All language subtitles for Chicago.PD.S07E01.HDTV.x264-SVA.ettv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:04,434 Then was the last time you used? 2 00:00:04,468 --> 00:00:05,568 Today. 3 00:00:05,603 --> 00:00:07,303 What the hell are we gonna do? 4 00:00:07,338 --> 00:00:09,200 We had one chance to make this right, 5 00:00:09,235 --> 00:00:11,407 and you blew it. This is my unit. 6 00:00:11,442 --> 00:00:14,373 I take the heat. I take the bullet. 7 00:00:14,945 --> 00:00:17,610 Don't worry about me, Hank. Worry about yourself. 8 00:00:17,644 --> 00:00:18,851 Kelton is coming for you. 9 00:00:20,150 --> 00:00:21,784 I will do everything I can 10 00:00:21,819 --> 00:00:24,654 to make sure he does not disband Intelligence. 11 00:00:24,688 --> 00:00:26,923 You're playing a dangerous game here. 12 00:00:26,957 --> 00:00:28,491 So are you. 13 00:00:28,525 --> 00:00:29,856 Why are you doing this? 14 00:00:29,890 --> 00:00:32,428 There was only one choice that I could live with. 15 00:00:32,463 --> 00:00:36,599 Today, we have made history. 16 00:00:36,634 --> 00:00:40,770 Today is the start of a new beginning. 17 00:00:41,805 --> 00:00:45,341 If there is something that I need to know, 18 00:00:45,376 --> 00:00:47,043 then you have to tell me. 19 00:00:47,077 --> 00:00:48,378 I'm going to see Kelton. 20 00:00:48,412 --> 00:00:49,946 Do what needs to be done. 21 00:01:03,560 --> 00:01:04,627 All right, I want a joint op 22 00:01:04,662 --> 00:01:06,796 between Homicide and Intelligence. 23 00:01:06,830 --> 00:01:08,665 Every eye on the city is on us, so you go hard, 24 00:01:08,699 --> 00:01:10,066 but you make sure you do it right. 25 00:01:10,100 --> 00:01:11,467 - Understood. - Yes, sir. 26 00:01:11,502 --> 00:01:13,236 Can we get the news helicopters out of here? 27 00:01:13,270 --> 00:01:14,404 Tell them to show some respect. 28 00:01:14,438 --> 00:01:15,838 Sergeant Voight on scene? 29 00:01:15,873 --> 00:01:17,473 I just spoke to him. He's on his way. 30 00:01:17,508 --> 00:01:19,642 Good. Detective, how'd it go with Kelton's driver? 31 00:01:19,677 --> 00:01:21,644 - We get anything helpful? - Not really, sir. 32 00:01:21,679 --> 00:01:23,246 He said he said he dropped Kelton off around 10:00, 33 00:01:23,280 --> 00:01:25,314 then he went to get the mayor-elect cigarettes and Advil. 34 00:01:25,349 --> 00:01:27,684 When he got back 25 minutes later is when he found the body. 35 00:01:27,718 --> 00:01:29,907 Okay. Updates on the hour. 36 00:01:31,422 --> 00:01:32,922 I'll handle the progress reports. 37 00:01:32,956 --> 00:01:34,323 You hit me with your IPRs. 38 00:01:34,358 --> 00:01:35,425 - Sound good? - Absolutely. 39 00:01:35,459 --> 00:01:37,414 Detective Terkla. You got a sec? 40 00:01:38,540 --> 00:01:39,862 So Voight's on his way? 41 00:01:40,250 --> 00:01:41,664 I don't know. I was just covering. 42 00:01:41,699 --> 00:01:44,600 Covering? Why? What are you talking about? 43 00:01:44,635 --> 00:01:47,758 Earlier today, Voight said he was going to see Kelton... 44 00:01:49,106 --> 00:01:51,011 to do what needs to be done. 45 00:02:33,183 --> 00:02:37,059 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:02:37,821 --> 00:02:39,589 Thanks, man. 47 00:02:39,623 --> 00:02:41,524 All right, what do we got? 48 00:02:41,558 --> 00:02:45,261 Acting Superintendent Crawford wants us running it with Homicide. 49 00:02:45,295 --> 00:02:47,029 We got a lot of eyes on this. Makes sense. 50 00:02:47,064 --> 00:02:49,198 Hank, I need a word. 51 00:02:49,621 --> 00:02:50,754 In private. 52 00:02:50,779 --> 00:02:52,990 You can talk in front of Halstead. 53 00:02:53,604 --> 00:02:55,037 We just found a witness. 54 00:02:55,072 --> 00:02:57,540 Saw a black SUV driving near Kelton's house 55 00:02:57,574 --> 00:02:58,649 around the time of the murder. 56 00:02:58,683 --> 00:03:01,611 The SUV was driving slow, suspiciously. 57 00:03:01,645 --> 00:03:03,746 - Okay. - I had CPIC run traffic cams 58 00:03:03,781 --> 00:03:06,215 on any black SUVs in the vicinity. 59 00:03:06,250 --> 00:03:07,717 Got three hits. 60 00:03:07,751 --> 00:03:11,091 75-year-old grandfather, soccer mom... 61 00:03:11,729 --> 00:03:13,296 and your SUV. 62 00:03:14,491 --> 00:03:16,459 You're asking if I killed Kelton? 63 00:03:27,638 --> 00:03:29,064 No sign of forced entry. 64 00:03:29,098 --> 00:03:30,840 Nothing suggesting robbery or home invasion, 65 00:03:30,874 --> 00:03:32,308 so it looks a whole hell of a lot like 66 00:03:32,342 --> 00:03:34,277 whoever did it, they knew Kelton. 67 00:03:34,311 --> 00:03:36,245 All right, shell casings recovered? 68 00:03:36,280 --> 00:03:38,080 No. They policed their brass. 69 00:03:38,115 --> 00:03:39,649 How about his phone? 70 00:03:39,683 --> 00:03:42,685 A lot of congratulatory texts, but, um, all the calls 71 00:03:42,719 --> 00:03:44,253 are either personal or campaign-related. 72 00:03:44,288 --> 00:03:45,834 Also looks like you called him. 73 00:03:46,390 --> 00:03:47,957 Around noon. 74 00:03:47,991 --> 00:03:48,958 Hmm. 75 00:03:54,698 --> 00:03:56,432 Hank. 76 00:03:56,466 --> 00:03:57,700 - Hey, Kate. - I just got here. 77 00:03:57,734 --> 00:03:59,435 What the hell happened? 78 00:03:59,469 --> 00:04:01,308 Just started working it. 79 00:04:01,872 --> 00:04:04,106 - Any suspects? - Not yet. 80 00:04:04,141 --> 00:04:05,942 There's gonna be a long list. 81 00:04:05,976 --> 00:04:07,543 Yep. 82 00:04:07,578 --> 00:04:09,045 You talk to him since he resigned? 83 00:04:09,079 --> 00:04:10,646 I haven't. 84 00:04:11,109 --> 00:04:12,815 So I don't know too much. 85 00:04:12,850 --> 00:04:14,383 Poor bastard. Finally got what he wanted. 86 00:04:14,418 --> 00:04:16,152 Had to go out like this. 87 00:04:16,186 --> 00:04:17,991 A hell of a thing. 88 00:04:19,156 --> 00:04:21,490 Call me if you need me. 89 00:04:21,525 --> 00:04:23,025 Despite the political differences, 90 00:04:23,060 --> 00:04:24,664 I did love the man. 91 00:04:29,666 --> 00:04:31,901 Hey, you talk to Antonio this morning? 92 00:04:31,935 --> 00:04:33,035 No, not today. 93 00:04:33,070 --> 00:04:34,470 All right, what do we got? 94 00:04:34,504 --> 00:04:35,805 No one's heard from him since last night, 95 00:04:35,839 --> 00:04:36,906 and he's not responding to texts. 96 00:04:36,940 --> 00:04:38,241 That's not like him. 97 00:04:38,275 --> 00:04:40,180 I'll reach out to him in a bit. 98 00:04:40,510 --> 00:04:42,478 All right, so a burner phone was recovered 99 00:04:42,512 --> 00:04:43,546 from Kelton's personal vehicle. 100 00:04:43,580 --> 00:04:45,314 OCD ran muds and tolls. 101 00:04:45,349 --> 00:04:47,884 Lot of cryptic texts going back and forth with other burners. 102 00:04:47,918 --> 00:04:50,987 Someone named Slo-Mo texted Kelton three times yesterday. 103 00:04:51,021 --> 00:04:52,154 9:00 a.m. he writes, 104 00:04:52,189 --> 00:04:54,423 "Not cool. Need to talk. "Hit me back for a meet." 105 00:04:54,458 --> 00:04:56,359 An hour later, "I ain't playin'." 106 00:04:56,393 --> 00:04:58,327 Then at 6:00 p.m., he goes all caps, 107 00:04:58,362 --> 00:04:59,595 "Watch your back, bitch." 108 00:04:59,630 --> 00:05:00,897 Four hours later, Kelton's dead. 109 00:05:00,931 --> 00:05:02,999 We get a hit on this Slo-Mo's phone? 110 00:05:03,033 --> 00:05:04,834 The phone was shut off today, but all the prior texts 111 00:05:04,868 --> 00:05:06,369 pinged off a cell tower in Englewood 112 00:05:06,403 --> 00:05:08,738 on a block known to be a Southside hustler stronghold. 113 00:05:08,772 --> 00:05:09,906 No hits on a Slo-Mo in the database. 114 00:05:09,940 --> 00:05:11,340 All right, well, we need a name. 115 00:05:11,375 --> 00:05:13,042 I want boots on the ground now. 116 00:05:13,076 --> 00:05:14,911 - I'll get the warrant going. - I said now. 117 00:05:19,950 --> 00:05:21,038 Move in. 118 00:05:25,255 --> 00:05:27,023 Chicago PD! Nobody move! 119 00:05:27,958 --> 00:05:29,525 Hey, get the runner. Get the runner. 120 00:05:29,559 --> 00:05:30,927 Keep your hands where we can see them. 121 00:05:30,961 --> 00:05:32,628 - Put your hands up! - Get your hands up! 122 00:05:32,663 --> 00:05:34,897 - Over here. - Hands up. 123 00:05:34,932 --> 00:05:36,198 Get your ass to the white line. 124 00:05:36,233 --> 00:05:37,533 Stop playing. 125 00:05:37,567 --> 00:05:38,621 Gun! 126 00:05:38,646 --> 00:05:40,073 Hey, yo. I got a permit for that. 127 00:05:40,098 --> 00:05:41,305 Shut up. Put your hands behind your back. 128 00:05:41,339 --> 00:05:42,672 I got him. I got him. 129 00:05:45,075 --> 00:05:47,443 We are just looking for Slo-Mo. Is that one of you? 130 00:05:47,477 --> 00:05:49,946 Just give us the Slo-Mo info, and we'll bounce. 131 00:05:49,980 --> 00:05:51,042 Hands up. 132 00:05:55,185 --> 00:05:56,719 What is this? 133 00:05:56,753 --> 00:05:58,758 That's a free ride to the station. 134 00:05:59,423 --> 00:06:00,890 Unless you want to give me a name. 135 00:06:02,826 --> 00:06:04,293 No? All right, put your hands behind your back. 136 00:06:04,328 --> 00:06:05,461 Let's go. 137 00:06:07,497 --> 00:06:08,564 Curtis. 138 00:06:08,598 --> 00:06:10,099 Slo-Mo's name is Curtis. 139 00:06:10,133 --> 00:06:11,434 Does Curtis have a last name? 140 00:06:11,468 --> 00:06:14,020 Yeah, I think it's Monroe. Like the street. 141 00:06:14,054 --> 00:06:16,138 All right, play this off. We'll let you go. 142 00:06:16,173 --> 00:06:17,194 Get in the car. 143 00:06:21,445 --> 00:06:23,245 Slo-Mo's real name is Curtis Monroe. 144 00:06:23,280 --> 00:06:25,815 Mid-level player, self-admitted Southside hustler. 145 00:06:25,849 --> 00:06:27,950 He's got an extensive sheet. He did two stints inside. 146 00:06:27,985 --> 00:06:29,518 All right, known gang associates? 147 00:06:29,553 --> 00:06:30,920 Yeah, hold on a sec. Here we go. 148 00:06:32,312 --> 00:06:33,856 Look at this. Wilson Young. 149 00:06:33,890 --> 00:06:35,758 Wilson Young? The same one? 150 00:06:35,792 --> 00:06:37,426 Yeah, it's the same one Kelton had killed 151 00:06:37,461 --> 00:06:40,262 so he could win the election. It also happens to be Monroe's cousin. 152 00:06:40,297 --> 00:06:41,297 Cousin looking for revenge. 153 00:06:41,331 --> 00:06:43,332 All right, so where's this Monroe hang his hat? 154 00:06:43,367 --> 00:06:46,102 Uh, did six months in Dixon, 155 00:06:46,136 --> 00:06:48,037 then he spent three weeks in a halfway house. 156 00:06:48,071 --> 00:06:49,438 He does dry after that... the kid that ID'd Monroe, 157 00:06:49,473 --> 00:06:50,773 he doesn't know where he lives either. 158 00:06:50,807 --> 00:06:52,812 All right, well, let's find him. Start digging. 159 00:06:53,877 --> 00:06:55,211 Kevin. 160 00:06:55,245 --> 00:06:57,179 I need you to do a pickup for me. 161 00:07:09,593 --> 00:07:10,726 You made bail. 162 00:07:10,761 --> 00:07:12,707 Sergeant Voight posted it this morning. 163 00:07:13,330 --> 00:07:14,668 Let's go. 164 00:07:15,499 --> 00:07:17,166 Let's go. Come on. 165 00:07:19,369 --> 00:07:20,903 It's your lucky day, Poe-Poe. 166 00:07:20,937 --> 00:07:22,471 Next time, you're gonna leave in a box. 167 00:07:22,506 --> 00:07:24,302 Get your ass in the cell. 168 00:07:24,775 --> 00:07:26,763 Hope you like being alone. 169 00:07:27,511 --> 00:07:29,345 Protective custody cells down in Stateville 170 00:07:29,379 --> 00:07:30,813 are twice as small as these. 171 00:07:31,017 --> 00:07:33,215 And the inmates are twice as nasty. 172 00:07:33,853 --> 00:07:35,985 Good to know. Thanks for the advice. 173 00:07:36,019 --> 00:07:37,820 Just saying. 174 00:07:37,854 --> 00:07:41,690 You want to survive prison, get used to being alone. 175 00:07:47,964 --> 00:07:49,031 My boy. 176 00:07:49,066 --> 00:07:50,766 You my Uber? 177 00:07:50,801 --> 00:07:53,369 I usually don't pick up two-star passengers, but, yeah. 178 00:07:53,403 --> 00:07:54,703 How you feel? 179 00:07:54,738 --> 00:07:56,205 Good, yeah. 180 00:07:56,239 --> 00:07:58,207 Yo, the guard just told me about Kelton. 181 00:07:58,241 --> 00:08:00,576 - Crazy, right? - We got any suspects? 182 00:08:00,610 --> 00:08:03,345 Uh, South Side hustler named Monroe. 183 00:08:03,380 --> 00:08:05,081 There's no real evidence. 184 00:08:05,510 --> 00:08:07,049 You think Voight had something to do with it? 185 00:08:16,460 --> 00:08:18,094 All right. 186 00:08:18,128 --> 00:08:19,190 Thanks, bro. 187 00:08:20,330 --> 00:08:21,397 No doubt. 188 00:08:21,431 --> 00:08:22,531 Listen, you all right? 189 00:08:22,566 --> 00:08:23,866 Hey. 190 00:08:23,900 --> 00:08:25,780 You been pretty quiet the whole ride. 191 00:08:26,236 --> 00:08:27,570 I gotta be honest with you, dog. 192 00:08:27,604 --> 00:08:28,737 I can't believe you didn't tell me 193 00:08:28,772 --> 00:08:30,039 about what was going down with IAD. 194 00:08:30,073 --> 00:08:31,407 I wanted to talk to you about it. 195 00:08:31,441 --> 00:08:33,283 I just didn't want to drag you into it. That's all. 196 00:08:34,311 --> 00:08:36,112 I just wish I knew. 197 00:08:36,146 --> 00:08:37,236 Yeah. 198 00:08:37,271 --> 00:08:39,448 Kev, there's nothing you could've done. 199 00:08:39,483 --> 00:08:40,683 Trust me. 200 00:08:43,687 --> 00:08:45,054 So what happens next? 201 00:08:46,623 --> 00:08:47,923 I wait for trial. 202 00:08:47,958 --> 00:08:49,888 What about work? You on desk duty? 203 00:08:50,707 --> 00:08:53,542 As of today, I am stripped of all my police powers. 204 00:08:56,433 --> 00:08:58,234 Damn. 205 00:08:58,268 --> 00:08:59,268 Yeah. 206 00:08:59,302 --> 00:09:00,603 Kev, you copy? 207 00:09:00,637 --> 00:09:02,355 Yeah. Go, Jay. 208 00:09:02,389 --> 00:09:03,739 We flipped a friend of Monroe's. 209 00:09:03,773 --> 00:09:05,241 Looks like word got out we're after him. 210 00:09:05,275 --> 00:09:07,076 Monroe's holed up in a stash house. 211 00:09:07,110 --> 00:09:08,577 Pre-raid meet with Homicide in 20 minutes. 212 00:09:08,612 --> 00:09:09,912 Addison and Whitney. 213 00:09:09,946 --> 00:09:11,947 Copy that. I'm on my way. 214 00:09:13,884 --> 00:09:15,451 Hey, don't trip, dog. You'll be back shotgun no time. 215 00:09:15,485 --> 00:09:16,519 Yeah, I hope so. 216 00:09:16,553 --> 00:09:18,454 All right, be careful. You call me later, all right? 217 00:09:18,488 --> 00:09:19,755 No doubt. 218 00:09:35,805 --> 00:09:37,173 It's a two-bedroom apartment. 219 00:09:37,207 --> 00:09:38,679 There's two Rottweilers for security. 220 00:09:38,714 --> 00:09:39,975 Can't wait to meet them. 221 00:09:40,010 --> 00:09:41,477 All right, Intelligence is gonna do the breach. 222 00:09:41,511 --> 00:09:42,645 - We got the front. - Copy that. 223 00:09:42,679 --> 00:09:44,046 Damn. 224 00:09:44,080 --> 00:09:45,614 There he is. Right there. 225 00:09:45,649 --> 00:09:47,383 - Curtis Monroe! - I'll cover the back. 226 00:09:47,417 --> 00:09:48,684 Am I good? Am I good? 227 00:09:48,718 --> 00:09:50,319 Okay, okay! Go, go, go, go! 228 00:09:52,656 --> 00:09:53,856 - Gun! - Sir, get down. 229 00:09:53,890 --> 00:09:55,157 Kids, flat. Behind me. 230 00:09:55,192 --> 00:09:57,526 To the door, to the door. Behind me. 231 00:09:57,561 --> 00:09:59,728 - You got him? - Yeah. 232 00:09:59,763 --> 00:10:04,333 Got him going in the back near the first door in the corner. 233 00:10:11,841 --> 00:10:13,642 Stop! Police! 234 00:10:15,412 --> 00:10:16,478 Police! Freeze! 235 00:10:17,847 --> 00:10:20,316 Drop the gun! 236 00:10:20,350 --> 00:10:21,517 On your knees! 237 00:10:21,551 --> 00:10:22,651 Drop it, Monroe! 238 00:10:22,686 --> 00:10:25,108 Drop the gun! 239 00:10:25,789 --> 00:10:27,424 Ya'll gonna kill me right here. I know it. 240 00:10:27,449 --> 00:10:28,462 Drop it! 241 00:10:28,496 --> 00:10:29,592 I got this! 242 00:10:29,626 --> 00:10:30,826 Hey. 243 00:10:30,860 --> 00:10:32,728 You want to live? Huh? 244 00:10:32,762 --> 00:10:34,563 Answer me. Do you want to live? 245 00:10:34,598 --> 00:10:35,898 - Yeah! - Okay. 246 00:10:35,932 --> 00:10:37,634 Then come in with me. You'll get a fair shake. 247 00:10:37,668 --> 00:10:38,867 Just drop the gun. 248 00:10:38,902 --> 00:10:40,536 You got three seconds to put it down. 249 00:10:40,570 --> 00:10:42,171 - One. - Stand down! 250 00:10:42,205 --> 00:10:43,672 What the hell are you doing? 251 00:10:43,707 --> 00:10:45,174 It's not going down like that today. 252 00:10:45,208 --> 00:10:46,778 - Drop it, Monroe! - Stand down. 253 00:10:46,812 --> 00:10:48,344 - Drop it now! - Stand down! 254 00:10:48,378 --> 00:10:49,578 - Okay? - Two! 255 00:10:49,613 --> 00:10:51,152 Don't do it! Listen to me. 256 00:10:51,187 --> 00:10:52,414 Drop the gun, bro. 257 00:10:52,449 --> 00:10:55,017 Just drop the gun. Don't look at them. Look at me. 258 00:10:55,051 --> 00:10:56,752 Just come in with me. You'll get a fair shake. 259 00:10:56,786 --> 00:10:58,220 - Just drop the gun. - Do it now. 260 00:10:58,255 --> 00:11:00,256 Come on. Just ease it down. 261 00:11:00,290 --> 00:11:02,091 Lower it down. There you go. 262 00:11:02,125 --> 00:11:04,360 Just put it on the ground. Put the gun on the ground. 263 00:11:04,394 --> 00:11:05,857 There it is. 264 00:11:06,663 --> 00:11:08,063 Take him. 265 00:11:09,799 --> 00:11:10,966 Get down. 266 00:11:17,242 --> 00:11:18,508 Like I keep telling you, 267 00:11:18,542 --> 00:11:20,043 I was hanging out in Ogden Park. 268 00:11:20,077 --> 00:11:21,878 Couldn't be in two places at once. 269 00:11:24,642 --> 00:11:25,942 Who you hanging out with? 270 00:11:26,130 --> 00:11:27,195 No one. 271 00:11:27,580 --> 00:11:28,947 Do you know Brian Kelton? 272 00:11:28,981 --> 00:11:30,248 Heard of him. 273 00:11:30,283 --> 00:11:31,750 You ever call him? Text him? 274 00:11:32,267 --> 00:11:34,353 The next mayor? You kidding? 275 00:11:37,623 --> 00:11:40,425 So you're telling me you didn't send these texts? 276 00:11:42,028 --> 00:11:43,143 Curtis. 277 00:11:44,430 --> 00:11:46,856 You want to think before you answer. 278 00:11:47,767 --> 00:11:49,301 Did you lie to me? 279 00:11:52,605 --> 00:11:55,073 You're not gonna like how this ends. 280 00:11:55,108 --> 00:11:56,575 Yeah, I sent them. 281 00:11:56,609 --> 00:11:58,343 Don't mean I gave him the smoke. 282 00:11:58,378 --> 00:12:00,445 Not that I'm crying for his punk ass either. 283 00:12:00,480 --> 00:12:01,980 Look, he killed my cousin Wilson. 284 00:12:02,014 --> 00:12:03,374 Kelton deserve what he get. 285 00:12:03,379 --> 00:12:05,387 So you're saying you know something about it? 286 00:12:05,451 --> 00:12:06,818 I ain't saying nothing of that sort. 287 00:12:06,853 --> 00:12:09,488 But you admit to sending Kelton the texts. 288 00:12:09,522 --> 00:12:11,590 Yeah, I admit that. Dude wouldn't pay up. 289 00:12:11,624 --> 00:12:13,700 - For what? - Come on, bro. 290 00:12:13,734 --> 00:12:15,827 You really saying you ain't know Kelton was working with us? 291 00:12:15,862 --> 00:12:17,169 Pretend I don't. 292 00:12:17,204 --> 00:12:18,930 We helped get his white ass the election. 293 00:12:18,965 --> 00:12:22,350 We pressed lots of blocks, and sent lots of votes his way. 294 00:12:23,302 --> 00:12:24,803 But he never paid up. 295 00:12:25,972 --> 00:12:27,339 How much? 296 00:12:27,373 --> 00:12:29,674 Ten G's. Wasn't just us, though. 297 00:12:29,709 --> 00:12:31,810 Dude had dead money all over the streets. 298 00:12:31,844 --> 00:12:34,446 Word was he was hemmed up with the Latin players too. 299 00:12:35,848 --> 00:12:36,815 Yeah. 300 00:12:47,994 --> 00:12:50,128 Your alibi checks out, Curtis. 301 00:12:50,163 --> 00:12:52,464 We got you on surveillance in Ogden Park. 302 00:12:52,498 --> 00:12:54,299 Smoking a big, fat blunt. 303 00:12:54,333 --> 00:12:56,301 So can I go now? 304 00:12:56,335 --> 00:12:59,004 You pulled a gun on the police. 305 00:12:59,038 --> 00:13:00,505 What do you think? 306 00:13:07,880 --> 00:13:10,248 You're welcome, by the way. 307 00:13:10,283 --> 00:13:11,900 Excuse me? 308 00:13:12,685 --> 00:13:14,219 You and your boy came pretty damn close 309 00:13:14,253 --> 00:13:16,154 to shooting a black man that didn't have anything to do 310 00:13:16,189 --> 00:13:17,697 with that murder. 311 00:13:18,424 --> 00:13:20,625 Way I see it, I saved your career. 312 00:13:26,699 --> 00:13:28,500 Antonio, it's me again. 313 00:13:28,534 --> 00:13:30,502 Hit me back when you get this. 314 00:13:30,536 --> 00:13:32,237 Hey, have you heard from Antonio? 315 00:13:32,271 --> 00:13:34,739 - No. - Something's not right. 316 00:13:34,774 --> 00:13:40,212 All right, Monroe's cleared, so we're back to square one. 317 00:13:40,246 --> 00:13:41,713 So here's what we know. 318 00:13:41,747 --> 00:13:43,415 Kelton opened the door for the assailant. 319 00:13:43,449 --> 00:13:45,250 That suggests it was personal, right? 320 00:13:45,284 --> 00:13:49,688 So dead cousins, gangbangers, debts not paid, whatever. 321 00:13:49,722 --> 00:13:51,523 We keep digging. Hit the streets. 322 00:13:51,557 --> 00:13:53,391 Talk to your CIs. Let's go. 323 00:13:58,264 --> 00:13:59,906 What do you think? 324 00:14:00,733 --> 00:14:03,409 I think we keep digging like he said. 325 00:14:04,070 --> 00:14:06,872 If he did it, he wouldn't have us out there risking our lives. 326 00:14:07,330 --> 00:14:09,883 Voight's a lot of things, but selfish isn't one of them. 327 00:14:12,078 --> 00:14:13,278 What's up? 328 00:14:13,312 --> 00:14:14,913 Techs got a lead on the gun. 329 00:14:17,083 --> 00:14:21,119 Here's the bullet that ME pulled from Kelton's rib cage, 330 00:14:21,153 --> 00:14:23,421 and this bullet was recovered three years ago 331 00:14:23,456 --> 00:14:24,990 from a liquor store robbery. 332 00:14:25,024 --> 00:14:27,759 And the bullets have identical striations. 333 00:14:27,793 --> 00:14:29,327 So the gun used in the robbery is the same gun 334 00:14:29,362 --> 00:14:30,382 that was used to kill Kelton. 335 00:14:30,416 --> 00:14:32,564 Yeah, a .9mm. 336 00:14:32,598 --> 00:14:33,932 I'll go print you a report. 337 00:14:33,966 --> 00:14:34,933 Thanks. 338 00:14:37,503 --> 00:14:39,004 Looks like the nine was never recovered. 339 00:14:39,038 --> 00:14:40,772 Case was dropped due to lack of evidence, 340 00:14:40,806 --> 00:14:43,449 but they had a suspect. 341 00:14:43,876 --> 00:14:45,778 Franco Chavaro. Latin player. 342 00:14:45,813 --> 00:14:47,412 Got pinched twice for drug trafficking. 343 00:14:47,446 --> 00:14:48,980 Yeah, I recognize him, and we know Kelton 344 00:14:49,015 --> 00:14:50,515 was in business with Latin players. 345 00:14:50,550 --> 00:14:52,918 So maybe Kelton owed this guy money too. 346 00:14:52,952 --> 00:14:55,020 - Let's go pick him up. - Yeah. 347 00:14:58,791 --> 00:15:02,627 All right, we stay in the shadows till Chavaro's alone. 348 00:15:02,662 --> 00:15:04,277 Stand by. 349 00:15:09,142 --> 00:15:10,669 All right, take him. 350 00:15:14,874 --> 00:15:17,775 Franco Chavaro, Chicago PD. 351 00:15:18,544 --> 00:15:20,211 Yep, there you go. 352 00:15:20,246 --> 00:15:22,681 Yo, what the hell is this about, man? 353 00:15:22,715 --> 00:15:24,282 What the hell is this about, man? 354 00:15:24,317 --> 00:15:25,784 Brian Kelton. 355 00:15:25,818 --> 00:15:27,519 What, you think I had something to do with that? 356 00:15:27,553 --> 00:15:29,120 - Did you? - Hell, no, man. 357 00:15:29,155 --> 00:15:31,790 I never even... yo, I never even met the guy, man! 358 00:15:31,824 --> 00:15:33,558 - Ya'll crazy. - Settle down. 359 00:15:33,593 --> 00:15:34,726 No, don't tell me to settle down. 360 00:15:34,760 --> 00:15:36,628 I ain't done nothing. 361 00:15:36,662 --> 00:15:38,496 Where were you last night, Franco? 362 00:15:38,531 --> 00:15:41,032 I was in Detroit visiting my sister. 363 00:15:41,067 --> 00:15:42,567 I got home this morning. 364 00:15:42,925 --> 00:15:46,637 Yo, I'm not carrying anything, bro. No drugs, no gun. 365 00:15:47,440 --> 00:15:49,341 So you're not carrying that 9-mil 366 00:15:49,375 --> 00:15:51,309 you like to rob liquor stores with? 367 00:15:52,612 --> 00:15:54,604 I don't know what you're talking about. 368 00:15:56,382 --> 00:15:57,649 You're taking a ride with us. 369 00:16:00,553 --> 00:16:03,088 Well, Chavaro's sticking to his story. 370 00:16:03,122 --> 00:16:05,056 Asking for a lawyer. 371 00:16:05,091 --> 00:16:06,364 You search his place? 372 00:16:06,398 --> 00:16:08,259 No guns. No drugs. 373 00:16:08,294 --> 00:16:10,548 - What about his phone? - Nothing useful. 374 00:16:10,582 --> 00:16:12,731 No communication with Kelton, and the cell tower ping 375 00:16:12,765 --> 00:16:14,624 puts it in South Detroit time of the murder. 376 00:16:15,234 --> 00:16:17,168 I don't think this is the guy, Sarge. 377 00:16:17,203 --> 00:16:18,240 You want to kick him? 378 00:16:18,275 --> 00:16:19,337 No. 379 00:16:19,372 --> 00:16:21,573 His gun was used to kill Kelton. 380 00:16:21,607 --> 00:16:23,041 Maybe he ordered somebody to do it. 381 00:16:23,382 --> 00:16:25,877 Either way, I am telling you, he knows something. 382 00:16:25,911 --> 00:16:28,413 All right, well, Hailey said she's got a CI that knows Chavaro. 383 00:16:28,447 --> 00:16:30,081 So maybe she can find some leverage. 384 00:16:30,116 --> 00:16:31,474 Okay. 385 00:16:31,884 --> 00:16:34,052 Look, I've been calling Antonio. 386 00:16:34,086 --> 00:16:36,187 His phone's off. Have you heard from him? 387 00:16:36,222 --> 00:16:37,689 No. 388 00:16:37,723 --> 00:16:39,398 No one else has either. 389 00:16:39,925 --> 00:16:41,860 I gotta be honest, the last time I saw him, 390 00:16:41,894 --> 00:16:43,194 he wasn't in good shape. 391 00:16:44,964 --> 00:16:45,981 Okay. 392 00:16:46,015 --> 00:16:47,766 You and Hailey keep working this case. 393 00:16:47,800 --> 00:16:49,234 Chase down this CI. 394 00:16:49,268 --> 00:16:50,435 What about Antonio? 395 00:16:50,469 --> 00:16:51,870 Call Adam. Have him check it out. 396 00:16:51,904 --> 00:16:53,738 It's better he stays busy. 397 00:16:58,644 --> 00:16:59,811 Antonio? 398 00:17:04,750 --> 00:17:06,251 Thank you, sir. I got it from here. 399 00:17:06,285 --> 00:17:07,252 Thanks. 400 00:17:59,604 --> 00:18:01,172 Sarge, it's Adam. 401 00:18:01,207 --> 00:18:02,941 Look, I'm leaving Antonio's place. 402 00:18:02,975 --> 00:18:04,542 He's not here, it's a complete mess, 403 00:18:04,577 --> 00:18:06,611 and he left his badge behind. 404 00:18:06,645 --> 00:18:07,846 Something's definitely wrong. 405 00:18:07,880 --> 00:18:09,147 Did you try his cell? 406 00:18:09,181 --> 00:18:10,348 It's off. 407 00:18:10,382 --> 00:18:12,117 Look, I don't want to set off alarms, 408 00:18:12,151 --> 00:18:14,285 but I need you to run GPS on his vehicle, okay? 409 00:18:14,320 --> 00:18:17,055 Yeah, I'll call you as soon as I get a location. 410 00:18:17,089 --> 00:18:19,557 Hey, by the way, I'm really glad you're out. 411 00:18:19,592 --> 00:18:21,159 So stay safe, okay? 412 00:18:21,193 --> 00:18:22,376 Thanks, Sarge. 413 00:18:49,789 --> 00:18:51,923 Come on, Antonio. 414 00:18:51,957 --> 00:18:53,358 Hey, what the hell you doing? 415 00:18:53,392 --> 00:18:55,026 Whoa, whoa, whoa, whoa. 416 00:18:57,930 --> 00:18:59,330 Where's Antonio Dawson? 417 00:18:59,365 --> 00:19:00,765 Who the hell are you? 418 00:19:00,800 --> 00:19:02,233 I work with him. Who the hell are you? 419 00:19:02,268 --> 00:19:03,601 You his dealer? 420 00:19:03,636 --> 00:19:06,571 No. I'm his sponsor. 421 00:19:06,605 --> 00:19:09,174 - His sponsor? - Yeah. 422 00:19:09,208 --> 00:19:11,009 Sorry, man. My bad. 423 00:19:11,043 --> 00:19:13,211 It's all good, man. He showed up late last night. 424 00:19:13,245 --> 00:19:14,612 Said he checked into a hospital, 425 00:19:14,647 --> 00:19:16,047 but couldn't take it... drove here, wanted to talk. 426 00:19:16,081 --> 00:19:17,382 Is he here with you? 427 00:19:17,416 --> 00:19:18,550 Nah, he took off. 428 00:19:18,584 --> 00:19:19,584 You know where he went? 429 00:19:19,618 --> 00:19:21,186 I don't know. 430 00:19:21,220 --> 00:19:23,238 I mean, we were up late last night just talking. 431 00:19:23,273 --> 00:19:26,057 He was in bad shape, so I did what I could to help out. 432 00:19:26,091 --> 00:19:27,759 So we went to a good place. 433 00:19:27,793 --> 00:19:29,127 Once I figured that out, 434 00:19:29,161 --> 00:19:31,763 I went to bed, around 4:00, 4:30. 435 00:19:31,797 --> 00:19:33,531 But when I woke up, the man was gone. 436 00:19:36,836 --> 00:19:38,744 I mean, his car's still here. 437 00:19:39,305 --> 00:19:41,406 I don't know what else to tell you, man. 438 00:19:41,831 --> 00:19:42,907 Thank you. 439 00:19:44,589 --> 00:19:45,889 Love. 440 00:19:53,147 --> 00:19:54,427 You sure? 441 00:19:56,053 --> 00:19:58,055 Oh, you gotta be kidding me. 442 00:19:58,619 --> 00:20:00,975 All right. Thanks for checking in, Adam. 443 00:20:01,922 --> 00:20:03,356 Antonio missing? 444 00:20:03,390 --> 00:20:04,790 Since 4:00 a.m. 445 00:20:04,825 --> 00:20:06,125 He using? 446 00:20:06,159 --> 00:20:07,460 Yeah, it looks like it. 447 00:20:09,429 --> 00:20:11,027 Here's my CI. 448 00:20:11,698 --> 00:20:14,133 What's up, Jorge? Thanks for meeting. 449 00:20:14,167 --> 00:20:16,275 Don't really have a choice, huh? 450 00:20:16,903 --> 00:20:18,804 Look, man, Hailey says you're tight with Franco Chavaro. 451 00:20:18,839 --> 00:20:20,306 Yeah, why? 452 00:20:20,340 --> 00:20:22,074 What do you want with him? He's a good dude. 453 00:20:22,109 --> 00:20:24,744 Good dude or not, we need to know where he keeps his product. 454 00:20:24,778 --> 00:20:26,412 Come on, Hailey, you putting me in a bad situation. 455 00:20:26,446 --> 00:20:28,180 No, you put yourself in a bad situation 456 00:20:28,215 --> 00:20:30,173 when you got hooked on dope and started doing robberies. 457 00:20:30,208 --> 00:20:32,487 Look, it's simple, man. You can help us and stay on the outside, 458 00:20:32,521 --> 00:20:33,766 or not, and go to jail, it's up to you. 459 00:20:33,801 --> 00:20:35,821 Slow down. Ain't no need to write paper. 460 00:20:35,856 --> 00:20:38,224 I'll help. Promise. 461 00:20:38,258 --> 00:20:39,658 I can't guarantee nothing. 462 00:20:39,693 --> 00:20:40,659 That's okay. 463 00:20:40,694 --> 00:20:42,328 Just tell us everything you know about Chavaro. 464 00:20:42,362 --> 00:20:43,896 We want to know about his business, his life, 465 00:20:43,930 --> 00:20:45,898 his family, and then we're cool. 466 00:20:49,603 --> 00:20:51,237 Chicago PD. 467 00:20:51,271 --> 00:20:53,005 You got the saw? Follow me to the back. 468 00:20:53,040 --> 00:20:54,240 All right, ladies, stay calm. 469 00:20:54,274 --> 00:20:55,574 Hands where we can see them, all right? 470 00:20:55,609 --> 00:20:56,580 What the hell is going on? 471 00:20:56,615 --> 00:20:58,110 - Is this your place? - Yes. 472 00:20:58,145 --> 00:20:59,678 We have a warrant to search the premises. 473 00:20:59,713 --> 00:21:00,913 Search for what? 474 00:21:00,947 --> 00:21:03,327 - Weapons of mass destruction. - What? 475 00:21:03,361 --> 00:21:04,950 Just kidding. Drugs and guns. 476 00:21:04,985 --> 00:21:06,385 We're gonna go in here. 477 00:21:08,255 --> 00:21:09,355 Got it. 478 00:21:09,389 --> 00:21:10,498 Hit it. 479 00:21:17,397 --> 00:21:19,031 Come on. 480 00:21:19,066 --> 00:21:20,032 Wait, where you taking him? 481 00:21:20,067 --> 00:21:21,240 I got this, Jay. 482 00:21:21,274 --> 00:21:22,374 There's a lot of eyes on this, Sarge. 483 00:21:22,408 --> 00:21:24,203 I said I got this. 484 00:21:24,237 --> 00:21:25,604 Hey, Elena. Que pasó? 485 00:21:26,907 --> 00:21:28,307 They raided my salon. 486 00:21:28,341 --> 00:21:29,975 Yeah, found a kilo of cocaine, 487 00:21:30,010 --> 00:21:32,378 three unregistered firearms. 488 00:21:32,412 --> 00:21:34,747 Since the lease is in Elena's name... come on. 489 00:21:34,781 --> 00:21:35,981 Yo, why are you doing this, man? 490 00:21:36,016 --> 00:21:37,216 I told you I didn't kill the mayor. 491 00:21:37,250 --> 00:21:39,218 Because you refuse to cooperate. 492 00:21:39,252 --> 00:21:40,986 Because I don't know anything, bro! 493 00:21:41,021 --> 00:21:42,555 Yeah, well, then I'm gonna have to charge your wife 494 00:21:42,589 --> 00:21:44,723 with felony distribution and possession... 495 00:21:44,758 --> 00:21:46,725 Okay, okay, all right. You win. 496 00:21:46,760 --> 00:21:48,794 I'll tell you what I know, but you gotta let her go. 497 00:21:48,829 --> 00:21:50,563 No charges. No nothing. 498 00:21:50,597 --> 00:21:53,265 Franco, you cooperate, 499 00:21:53,300 --> 00:21:55,734 she'll be back painting nails in an hour. 500 00:21:55,769 --> 00:21:57,303 Come on. 501 00:22:01,942 --> 00:22:03,342 So if I talk, you're not gonna charge me 502 00:22:03,376 --> 00:22:04,977 with that crime, is that what you're saying? 503 00:22:05,011 --> 00:22:06,183 That's correct. 504 00:22:08,782 --> 00:22:10,583 It's now or never, Franco. Where's your gun? 505 00:22:10,617 --> 00:22:12,818 The one you used in the liquor store robbery in 2016. 506 00:22:12,853 --> 00:22:14,453 I don't got it no more. 507 00:22:14,692 --> 00:22:15,955 You sell it? 508 00:22:15,989 --> 00:22:17,690 No, it was stolen from me 509 00:22:17,724 --> 00:22:19,792 about a month after I hit that liquor store. 510 00:22:19,826 --> 00:22:21,494 It was a Sig Sauer, man. P210. 511 00:22:21,528 --> 00:22:22,680 Sweet-ass gun. 512 00:22:22,714 --> 00:22:23,963 You know who took it? 513 00:22:24,368 --> 00:22:25,764 A cop. 514 00:22:26,287 --> 00:22:28,100 Excuse me? 515 00:22:28,135 --> 00:22:29,835 Do you remember that big bust 516 00:22:29,870 --> 00:22:31,804 about three years ago in Pilsen? 517 00:22:31,838 --> 00:22:33,272 Y'all arrested about 60 bangers? 518 00:22:33,306 --> 00:22:35,141 - Hit everyone's crib? - So? 519 00:22:35,175 --> 00:22:36,709 Yeah, well, I got rolled up in all that. 520 00:22:36,743 --> 00:22:39,979 And when I got out on bond, my Sig was gone. 521 00:22:40,013 --> 00:22:42,181 I had it in a good hiding spot too. 522 00:22:42,469 --> 00:22:44,517 And the only person that could've taken it 523 00:22:44,551 --> 00:22:47,586 that was in my crib after that arrest was a cop. 524 00:22:52,526 --> 00:22:54,360 So... 525 00:22:54,394 --> 00:22:56,729 if y'all are telling the truth, 526 00:22:56,763 --> 00:22:59,195 and that gun was used to kill the mayor, 527 00:23:00,267 --> 00:23:02,835 then dude who pulled the trigger wears blue. 528 00:23:08,542 --> 00:23:09,975 You believe him? 529 00:23:10,010 --> 00:23:11,177 I don't know. 530 00:23:12,612 --> 00:23:15,085 I mean, truth is, doesn't really matter. 531 00:23:15,515 --> 00:23:17,483 He's not pointing at anyone specific. 532 00:23:17,517 --> 00:23:20,152 Just throwing out general accusations. 533 00:23:22,343 --> 00:23:24,056 All the same... 534 00:23:25,225 --> 00:23:27,760 It's probably best we don't download Homicide. 535 00:23:28,195 --> 00:23:29,862 If a cop really is involved, 536 00:23:29,896 --> 00:23:32,164 the fewer police know, the better. 537 00:23:34,540 --> 00:23:36,808 You don't have a problem with that, do you? 538 00:23:38,605 --> 00:23:40,306 No, all good. 539 00:23:45,412 --> 00:23:48,147 - Okay, so do you think... - Wait, hold on a second. 540 00:23:53,486 --> 00:23:55,854 Do you think Chavaro's telling the truth? 541 00:23:55,889 --> 00:23:58,090 He was definitely arrested in that raid in 2016, 542 00:23:58,124 --> 00:23:59,692 so he's telling the truth about that. 543 00:23:59,726 --> 00:24:01,760 That doesn't mean a cop stole his gun. 544 00:24:05,465 --> 00:24:07,433 So what are you talking about? 545 00:24:11,004 --> 00:24:13,185 I'm not saying Voight's involved. 546 00:24:13,974 --> 00:24:16,542 But the dots are starting to connect, and not in a good way. 547 00:24:16,576 --> 00:24:19,612 Jay, just say what you want to say. 548 00:24:24,017 --> 00:24:27,653 Voight was one of the cops involved in that raid in 2016. 549 00:24:29,089 --> 00:24:31,056 Given his relationship Kelton 550 00:24:31,091 --> 00:24:33,592 and what we know he's capable of... 551 00:24:36,208 --> 00:24:38,397 I understand, but I also just don't think 552 00:24:38,431 --> 00:24:40,466 there's enough evidence to reach that conclusion. 553 00:24:42,269 --> 00:24:43,702 I hope you're right. 554 00:24:45,038 --> 00:24:46,639 But... 555 00:24:46,673 --> 00:24:48,474 But what? 556 00:24:48,508 --> 00:24:51,307 But I don't think we can just look the other way either. 557 00:24:59,653 --> 00:25:01,253 What is it? 558 00:25:01,288 --> 00:25:04,456 That Homicide cop Terkla, he wants to meet. 559 00:25:04,491 --> 00:25:06,458 He says it's important. 560 00:25:10,997 --> 00:25:12,331 Thanks for meeting me. 561 00:25:12,703 --> 00:25:14,600 Yeah, sure thing. So what's up? 562 00:25:14,634 --> 00:25:16,302 Look, I'm gonna shoot you straight, 563 00:25:16,336 --> 00:25:20,439 'cause I hear you're a solid cop and a solid person. 564 00:25:20,473 --> 00:25:22,007 The evidence is starting to point 565 00:25:22,042 --> 00:25:25,010 in a certain uncomfortable direction. 566 00:25:25,424 --> 00:25:26,945 I don't know what that means. 567 00:25:26,980 --> 00:25:30,316 It means your boss Voight is our lead suspect. 568 00:25:30,350 --> 00:25:32,551 We did the math, same as you. 569 00:25:32,585 --> 00:25:34,453 I got wind you had Chavaro in custody, 570 00:25:34,487 --> 00:25:37,144 which you didn't share. 571 00:25:37,824 --> 00:25:40,292 I know the gun used in the murder connects back 572 00:25:40,327 --> 00:25:41,960 to a raid Voight was involved with. 573 00:25:41,995 --> 00:25:45,064 Means he had access to the murder weapon. 574 00:25:45,098 --> 00:25:46,153 Seriously? That's your evidence? 575 00:25:46,188 --> 00:25:47,866 A lot of cops are involved in raids, man. 576 00:25:47,901 --> 00:25:50,469 Yeah, but none of those other cops were engaged 577 00:25:50,503 --> 00:25:53,372 in a holy war with the dead guy, 578 00:25:53,406 --> 00:25:55,841 or had their fingerprints on a scotch glass 579 00:25:55,875 --> 00:25:57,710 in his living room. 580 00:25:59,579 --> 00:26:02,014 Look, I'm just giving you a heads-up, Jay. 581 00:26:02,048 --> 00:26:04,650 That's it. Out of respect. 582 00:26:04,684 --> 00:26:06,251 Respect? You're calling this respect? 583 00:26:06,286 --> 00:26:07,646 You're telling me my boss is a murderer? 584 00:26:07,680 --> 00:26:11,490 Every powerful eye in the city's watching this case. 585 00:26:11,524 --> 00:26:13,726 One way or another, we're gonna find the killer. 586 00:26:13,760 --> 00:26:15,327 We just are. 587 00:26:15,362 --> 00:26:17,763 And when we do, we will have probable cause 588 00:26:17,797 --> 00:26:19,498 to charge every one of yous with obstruction. 589 00:26:19,532 --> 00:26:21,900 Are you threatening me? You call me here to threaten me? 590 00:26:21,935 --> 00:26:24,670 I'm giving you a way out. 591 00:26:24,704 --> 00:26:25,771 Work with me. 592 00:26:25,805 --> 00:26:27,072 Help me build a case. 593 00:26:27,107 --> 00:26:28,407 All right, you can go to hell. 594 00:26:28,441 --> 00:26:30,909 You really want to throw away your career, 595 00:26:30,944 --> 00:26:32,344 you life, to protect Voight? 596 00:26:32,379 --> 00:26:33,547 He's innocent. 597 00:26:33,581 --> 00:26:37,850 If you really believe that, you got nothing to worry about. 598 00:26:37,884 --> 00:26:39,225 Look, sometimes, 599 00:26:39,259 --> 00:26:41,854 you gotta look out for you, no one but you. 600 00:26:41,888 --> 00:26:44,390 - All right, have a nice day. - This is one of those times! 601 00:26:50,665 --> 00:26:52,331 I'm not saying Terkel was right or wrong. 602 00:26:52,366 --> 00:26:53,745 I'm just telling you what he said. 603 00:26:55,066 --> 00:26:57,095 So he said Voight's good for Kelton's murder? 604 00:26:57,756 --> 00:26:59,342 He said Voight is his lead suspect. 605 00:26:59,377 --> 00:27:01,366 Again, those are his words, not mine. 606 00:27:01,770 --> 00:27:05,270 But all of the evidence, it's all accurate. 607 00:27:05,816 --> 00:27:07,526 So you think Voight could be involved? 608 00:27:10,629 --> 00:27:12,496 Could be. 609 00:27:12,530 --> 00:27:13,697 I guess so, I... 610 00:27:15,267 --> 00:27:17,468 Okay, let's say that he is. 611 00:27:17,502 --> 00:27:18,702 What's our play? 612 00:27:20,747 --> 00:27:22,172 Look, guys... 613 00:27:22,749 --> 00:27:25,743 Terkel also said that if Voight is good for this, 614 00:27:26,172 --> 00:27:28,674 we're all gonna get investigated and charged with obstruction. 615 00:27:28,708 --> 00:27:31,410 He's just threatening. Trying to get you to cooperate. 616 00:27:31,444 --> 00:27:32,978 I know, I'm just telling you what he said, 617 00:27:33,012 --> 00:27:34,546 so we all know where we're at, 618 00:27:34,580 --> 00:27:35,881 what the risks are. 619 00:27:35,915 --> 00:27:37,849 So what exactly did you tell him, Jay? 620 00:27:37,884 --> 00:27:39,099 I told him to go to hell. 621 00:27:40,058 --> 00:27:41,853 Now you have all the info. 622 00:27:43,423 --> 00:27:45,657 Doesn't matter to me how much info I got. 623 00:27:45,692 --> 00:27:47,426 Ain't no way in hell I'm siding with Homicide over Voight, 624 00:27:47,460 --> 00:27:48,860 guilty or not. 625 00:27:50,358 --> 00:27:51,530 Yeah, neither am I. 626 00:27:51,564 --> 00:27:52,821 Me too. 627 00:27:53,260 --> 00:27:54,326 I'm with you guys. 628 00:27:56,042 --> 00:27:57,142 Okay. 629 00:27:57,167 --> 00:27:58,785 So it's unanimous. 630 00:27:59,906 --> 00:28:01,640 What's the next move? 631 00:28:07,146 --> 00:28:08,647 What's going on? 632 00:28:16,289 --> 00:28:19,348 M-my head is swimming right now. 633 00:28:20,093 --> 00:28:22,100 Okay, what are you talking about? 634 00:28:23,525 --> 00:28:25,187 Look, I just want to know 635 00:28:25,627 --> 00:28:28,529 what's going on with you, with Kelton, 636 00:28:28,564 --> 00:28:29,964 for real. 637 00:28:29,998 --> 00:28:31,432 Jay... 638 00:28:31,467 --> 00:28:32,700 Are you involved? 639 00:28:33,066 --> 00:28:34,967 Watch yourself. 640 00:28:38,540 --> 00:28:41,809 You don't want to say something you can't walk back. 641 00:28:41,844 --> 00:28:45,613 Sarge, your prints are at his house. 642 00:28:45,647 --> 00:28:46,948 Mm-hmm. 643 00:28:46,982 --> 00:28:48,783 That's because I was at Kelton's 644 00:28:48,817 --> 00:28:50,384 the day before the murder. 645 00:28:50,419 --> 00:28:52,487 I went there to try and talk him down. 646 00:28:52,521 --> 00:28:53,654 Well, what about last night? 647 00:28:53,689 --> 00:28:55,223 What were you doing there? 648 00:28:55,257 --> 00:28:57,425 Why wouldn't you just say what you were doing? 649 00:29:00,329 --> 00:29:02,997 Because if I said what I was doing... 650 00:29:04,766 --> 00:29:07,335 Antonio will lose his job. 651 00:29:11,874 --> 00:29:14,141 You were with Antonio. 652 00:29:14,611 --> 00:29:17,345 He called me when I was heading over to Kelton's. 653 00:29:18,680 --> 00:29:20,681 I turned around, picked him up... 654 00:29:22,684 --> 00:29:24,621 He was in bad shape. 655 00:29:25,287 --> 00:29:27,722 I took him to an off-the-books clinic. 656 00:29:31,026 --> 00:29:32,384 You should've said something. 657 00:29:32,754 --> 00:29:35,863 It was between me and Antonio. 658 00:29:39,468 --> 00:29:41,002 Okay. 659 00:29:42,538 --> 00:29:44,539 They're circling you. 660 00:29:44,573 --> 00:29:46,507 And they're building a case. 661 00:29:46,542 --> 00:29:48,276 Listen, Jay... 662 00:29:48,642 --> 00:29:50,810 Jay, on my son... 663 00:29:51,914 --> 00:29:53,814 I didn't kill Kelton. 664 00:29:57,553 --> 00:29:59,153 Okay. 665 00:30:01,390 --> 00:30:02,557 I had to ask you. 666 00:30:02,591 --> 00:30:04,392 No, you didn't. 667 00:30:16,271 --> 00:30:18,773 Okay, so I've been digging through the paperwork 668 00:30:18,807 --> 00:30:21,242 regarding the 2016 Latin Player raid, 669 00:30:21,276 --> 00:30:22,743 like you asked. 670 00:30:22,778 --> 00:30:24,545 One unit's report was missing from the pack, 671 00:30:24,580 --> 00:30:25,913 so I followed up. 672 00:30:25,948 --> 00:30:27,715 Found three more names of cops 673 00:30:27,749 --> 00:30:29,083 who were involved in the operation. 674 00:30:29,117 --> 00:30:30,151 Good. 675 00:30:30,185 --> 00:30:33,220 Two of the three checked out as solid citizens, 676 00:30:33,255 --> 00:30:36,324 but the third, detective named David Baker, 677 00:30:36,358 --> 00:30:38,772 was kicked off the force last year 678 00:30:38,806 --> 00:30:40,595 for stealing from offenders' homes. 679 00:30:40,629 --> 00:30:42,597 Drugs, guns, TVs. 680 00:30:42,631 --> 00:30:44,076 You name it, he stole it. 681 00:30:45,467 --> 00:30:48,002 You saying Baker stole the Sig Sauer? 682 00:30:48,036 --> 00:30:50,671 I'm saying a cop who liked to steal from homes 683 00:30:50,706 --> 00:30:53,741 was involved in a raid where a very expensive gun 684 00:30:53,775 --> 00:30:56,177 was allegedly stolen. Nothing more. 685 00:30:56,211 --> 00:30:58,799 But it sure as hell makes sense to me. 686 00:30:59,548 --> 00:31:01,148 - Thanks, Trudy. - Yeah. 687 00:31:02,718 --> 00:31:04,513 David Baker. 688 00:31:05,153 --> 00:31:07,474 He doesn't live here anymore. 689 00:31:08,523 --> 00:31:09,490 You know where he moved? 690 00:31:09,524 --> 00:31:10,958 He didn't move. He died. 691 00:31:10,993 --> 00:31:13,327 Two weeks ago. Heart attack. 692 00:31:13,362 --> 00:31:15,767 Anyone else live in the apartment? Wife, girlfriend? 693 00:31:15,801 --> 00:31:17,365 No, he was all alone. 694 00:31:17,399 --> 00:31:19,433 I tried to find family to clean it out, 695 00:31:19,468 --> 00:31:20,635 but I came up empty. 696 00:31:20,669 --> 00:31:22,103 He had some nice things too. 697 00:31:22,137 --> 00:31:24,639 He had a flat-screen TV, espresso machine, 698 00:31:24,673 --> 00:31:26,674 and lots of guns. 699 00:31:26,708 --> 00:31:28,542 Mind if we go inside, take a look? 700 00:31:28,577 --> 00:31:29,788 There's nothing in there. 701 00:31:29,822 --> 00:31:31,388 I finally found someone to take the stuff. 702 00:31:31,422 --> 00:31:32,507 Who? 703 00:31:32,542 --> 00:31:34,649 Lady who's been paying his rent the last few months. 704 00:31:34,683 --> 00:31:35,787 What's her name? 705 00:31:35,821 --> 00:31:36,847 I don't know. 706 00:31:36,881 --> 00:31:38,119 I think she was a cop. 707 00:31:38,153 --> 00:31:41,222 Thin, blonde hair, not too bad looking. 708 00:31:41,256 --> 00:31:43,658 She said she used to work with Baker. 709 00:31:43,692 --> 00:31:44,892 Hold on a second. 710 00:31:48,930 --> 00:31:50,898 Yeah, that's her. 711 00:31:57,915 --> 00:32:00,111 Thanks. I just talked to Platt. 712 00:32:00,138 --> 00:32:01,720 She dug a little deeper into Baker. 713 00:32:01,745 --> 00:32:03,182 She confirmed that he and Brennan, 714 00:32:03,217 --> 00:32:05,181 they worked together, they got close. 715 00:32:05,215 --> 00:32:07,350 They even dated for a while. 716 00:32:07,384 --> 00:32:08,684 She looks really good for it, Sarge. 717 00:32:08,719 --> 00:32:10,186 All right, I'll take it from here. 718 00:32:10,220 --> 00:32:11,387 What does that mean? 719 00:32:11,421 --> 00:32:14,123 It means I'll take it from here. 720 00:32:18,595 --> 00:32:20,463 Hey. 721 00:32:20,497 --> 00:32:22,431 Everything okay? 722 00:32:22,466 --> 00:32:24,700 I was hoping we could talk. 723 00:32:24,735 --> 00:32:25,935 About what? 724 00:32:25,969 --> 00:32:27,336 You mind? 725 00:32:32,075 --> 00:32:34,210 Can I get you a drink? 726 00:32:34,244 --> 00:32:35,878 Uh, I'm good, thanks. 727 00:32:37,080 --> 00:32:39,691 Okay, so what is it? 728 00:32:40,617 --> 00:32:41,985 Why are you here? 729 00:32:44,421 --> 00:32:46,490 Came to talk about Kelton. 730 00:32:47,491 --> 00:32:49,458 Not much to say, is there? 731 00:32:49,493 --> 00:32:50,577 He's dead. 732 00:32:52,262 --> 00:32:54,063 You have a key to his house? 733 00:32:54,097 --> 00:32:55,250 Excuse me? 734 00:32:55,284 --> 00:32:56,599 A key. 735 00:32:56,633 --> 00:32:58,067 To his backdoor. 736 00:32:59,436 --> 00:33:00,862 Hank, are you suggesting that I... 737 00:33:00,896 --> 00:33:02,638 I'm asking if you have a key. 738 00:33:06,977 --> 00:33:10,346 Well, if you've come here to accuse me of killing... 739 00:33:10,380 --> 00:33:12,281 Look, I came here as a friend. 740 00:33:15,986 --> 00:33:19,455 I was at a dinner party last night in Lincoln Park. 741 00:33:19,489 --> 00:33:21,791 You're welcome to call the host, Ron Schwartz. 742 00:33:21,825 --> 00:33:23,276 I already did. 743 00:33:24,327 --> 00:33:26,738 He said you left around 8:15... 744 00:33:28,165 --> 00:33:30,075 that you seemed preoccupied. 745 00:33:31,067 --> 00:33:33,102 Oh, um... 746 00:33:33,136 --> 00:33:35,371 maybe he meant drunk. 747 00:33:35,405 --> 00:33:36,972 I had been out all day, 748 00:33:37,007 --> 00:33:38,808 so I didn't get a chance to eat much. 749 00:33:38,842 --> 00:33:40,342 Kate... 750 00:33:42,379 --> 00:33:44,313 Just tell me why you did it. 751 00:33:46,516 --> 00:33:48,717 - Kelton renege on his deal? - Don't do this, Hank. 752 00:33:48,752 --> 00:33:50,052 When he threw you under the bus 753 00:33:50,086 --> 00:33:51,320 for that serial killer thing, 754 00:33:51,354 --> 00:33:54,457 I imagine he offered you some kind of arrangement. 755 00:33:54,491 --> 00:33:57,793 Job, cash payment. 756 00:34:00,230 --> 00:34:01,731 What happened? 757 00:34:02,816 --> 00:34:05,868 Stop by one of his victory parties... 758 00:34:05,902 --> 00:34:08,003 to remind him that you sacrificed yourself 759 00:34:08,038 --> 00:34:11,207 in front of this entire city so he could be mayor? 760 00:34:11,241 --> 00:34:13,409 For God's sake. 761 00:34:13,443 --> 00:34:15,495 He laughed at you, didn't he? 762 00:34:16,513 --> 00:34:17,998 Told you to get the hell out. 763 00:34:18,835 --> 00:34:20,369 Stay away from him. 764 00:34:23,420 --> 00:34:26,131 Your Irish blood, it started to boil. 765 00:34:26,790 --> 00:34:28,383 Had a few drinks... 766 00:34:29,793 --> 00:34:32,828 and you grabbed Baker's gun and you popped him. 767 00:34:36,867 --> 00:34:38,334 If you're gonna take me down for murder, 768 00:34:38,368 --> 00:34:40,402 you better have more than a theory. 769 00:34:43,707 --> 00:34:45,374 We've gone over the footage three times. 770 00:34:45,408 --> 00:34:47,243 No sign of Brennan's SUV. 771 00:34:47,277 --> 00:34:49,845 Maybe she took the L or grabbed a taxi. 772 00:34:49,880 --> 00:34:51,580 But a car would be a safer bet 773 00:34:51,615 --> 00:34:53,549 if you know where to park, where to walk. 774 00:34:55,952 --> 00:34:57,537 And what to drive. 775 00:34:58,488 --> 00:35:00,422 Grab Baker's file. 776 00:35:03,260 --> 00:35:05,094 So if she cleaned out his apartment, 777 00:35:05,128 --> 00:35:06,896 maybe she took his car too. 778 00:35:06,930 --> 00:35:08,430 Oh, that's a good idea. 779 00:35:08,465 --> 00:35:11,867 Uh... gray Honda Accord, 2014. 780 00:35:14,137 --> 00:35:15,885 There it is, it's two blocks from Kelton's house. 781 00:35:15,919 --> 00:35:17,406 Gray Honda Accord. 782 00:35:20,029 --> 00:35:21,645 Plates are a match. 783 00:35:25,415 --> 00:35:27,449 We have evidence, Kate. 784 00:35:30,921 --> 00:35:33,156 That's you in your friend's car. 785 00:35:33,924 --> 00:35:37,393 Two blocks from the crime scene, five minutes after the murder. 786 00:35:37,427 --> 00:35:39,762 This is preposterous. 787 00:35:40,895 --> 00:35:43,458 We also know you used Baker's gun. 788 00:35:44,501 --> 00:35:46,920 Sig Sauer P210. 789 00:35:52,509 --> 00:35:54,176 We both know this city's better 790 00:35:54,210 --> 00:35:56,312 without that two-faced son of a bitch. 791 00:35:56,346 --> 00:35:58,380 There's no doubt about that. 792 00:36:02,452 --> 00:36:04,562 He was gonna ruin Chicago. 793 00:36:05,121 --> 00:36:06,722 I did what I had to do. 794 00:36:10,226 --> 00:36:12,194 What happens now, Hank? 795 00:36:26,309 --> 00:36:27,943 He's leaving. 796 00:36:29,312 --> 00:36:30,846 And he's alone. 797 00:36:33,183 --> 00:36:34,516 He saw the photo of Baker's car. 798 00:36:34,551 --> 00:36:35,846 He knows that Brennan was in it 799 00:36:35,881 --> 00:36:37,653 and that she had control of the murder weapon. 800 00:36:37,687 --> 00:36:39,305 Why isn't he arresting her? 801 00:36:40,223 --> 00:36:41,824 What do you think he's up to? 802 00:36:43,893 --> 00:36:46,528 Maybe he's helping her get rid of evidence, 803 00:36:46,563 --> 00:36:47,997 get out of the country. 804 00:36:48,031 --> 00:36:49,198 Look, I don't know, but... 805 00:36:49,232 --> 00:36:51,033 Voight told you to stand down 806 00:36:51,067 --> 00:36:53,135 and that he's gonna handle it. 807 00:36:53,415 --> 00:36:55,283 This is ridiculous. I'm going in there. 808 00:37:16,192 --> 00:37:18,227 Do you want to cover the front? I'm gonna go around back. 809 00:37:18,261 --> 00:37:19,679 Yeah. 810 00:37:27,904 --> 00:37:30,005 Backdoor's open. I'm going in. 811 00:37:30,040 --> 00:37:31,340 Copy. 812 00:37:53,263 --> 00:37:54,463 Ma'am, put the gun down. 813 00:37:54,497 --> 00:37:55,698 - Get out. - Stop! 814 00:37:55,732 --> 00:37:58,367 Kate, stop, stop, stop. 815 00:37:58,401 --> 00:38:00,035 Please put it down. 816 00:38:01,638 --> 00:38:03,572 Please, please, put it down. 817 00:38:05,675 --> 00:38:07,142 Kate, Kate, stop, stop, stop, stop. 818 00:38:07,177 --> 00:38:09,311 Don't do this, don't do this. 819 00:38:09,345 --> 00:38:10,779 Just put it down. 820 00:38:13,817 --> 00:38:15,617 It's over. 821 00:38:15,652 --> 00:38:16,919 Just come in with me, 822 00:38:16,953 --> 00:38:18,587 you tell your side of the story. 823 00:38:20,090 --> 00:38:21,323 Hey! 824 00:39:08,304 --> 00:39:10,957 She's under arrest for the murder of Brian Kelton. 825 00:39:11,474 --> 00:39:14,002 Okay. Let's get her processed. 826 00:39:15,211 --> 00:39:16,838 Kate, Kate... 827 00:39:18,548 --> 00:39:19,815 you need me to call you a lawyer? 828 00:39:19,849 --> 00:39:21,718 You said you'd wait an hour. 829 00:39:22,652 --> 00:39:24,753 You lied to me, Hank. 830 00:39:47,343 --> 00:39:48,977 How dare you? 831 00:39:51,347 --> 00:39:53,182 You went behind my back? 832 00:39:55,218 --> 00:39:57,085 Sarge, I didn't know what you were doing. 833 00:39:57,120 --> 00:39:58,254 I thought maybe... 834 00:39:58,288 --> 00:40:01,523 Yeah, I know... I know what you thought. 835 00:40:02,077 --> 00:40:04,678 You thought wrong, didn't you? 836 00:40:07,230 --> 00:40:09,598 I gave her a chance to get her affairs in order, 837 00:40:09,632 --> 00:40:12,034 to do what she needed to do. 838 00:40:14,370 --> 00:40:15,871 I was setting up a containment. 839 00:40:15,905 --> 00:40:17,172 Well, how was I supposed to know that? 840 00:40:17,207 --> 00:40:20,375 You didn't know because you didn't ask! 841 00:40:20,410 --> 00:40:21,410 I didn't ask you? 842 00:40:21,444 --> 00:40:22,578 - You didn't... - I didn't... 843 00:40:22,612 --> 00:40:24,513 I said I would handle it, didn't I? 844 00:40:24,547 --> 00:40:26,081 Me! 845 00:40:26,115 --> 00:40:27,716 Not you! 846 00:40:29,552 --> 00:40:31,186 It was her choice, Jay. You understand? 847 00:40:31,221 --> 00:40:33,248 Hers, not yours. 848 00:40:34,791 --> 00:40:37,526 She wants to put a bullet under her chin in full blues, 849 00:40:37,560 --> 00:40:38,694 that's her right. 850 00:40:38,728 --> 00:40:40,896 It's her call. 851 00:40:44,334 --> 00:40:46,344 If you don't trust me, Jay... 852 00:40:47,503 --> 00:40:50,640 the way I do business concerns you... 853 00:40:51,908 --> 00:40:53,609 then get the hell out.56100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.