All language subtitles for Carols.Second.Act.S01E07.720p.HDTV.x264-AVS+SVA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:03,963
So the cardiac stress test
shows a large perfusion defect,
2
00:00:03,964 --> 00:00:05,188
which means the patient needs
3
00:00:05,189 --> 00:00:07,075
an angiogram and a cardiology consult.
4
00:00:07,076 --> 00:00:09,411
Excellent job, Dr. Kenney.
5
00:00:09,412 --> 00:00:10,736
I'm impressed.
6
00:00:10,737 --> 00:00:12,480
You were prepared, focused
7
00:00:12,481 --> 00:00:14,416
and clean.
8
00:00:15,985 --> 00:00:18,420
You three, however, were a disgrace.
9
00:00:18,421 --> 00:00:20,422
Tomorrow at rounds, I
want to see a higher level
10
00:00:20,423 --> 00:00:22,757
of professionalism, preparation and...
11
00:00:22,758 --> 00:00:25,593
I cannot stress this
enough... basic hygiene.
12
00:00:28,898 --> 00:00:30,465
Did you see the look Dr. Jacobs gave me
13
00:00:30,466 --> 00:00:32,567
when I mispronounced "thrombocytopenia"?
14
00:00:32,568 --> 00:00:34,903
It's the look she normally gives Carol.
15
00:00:36,272 --> 00:00:38,640
You? How about when I
said "arthrocentesis"
16
00:00:38,641 --> 00:00:42,410
instead of "paracentesis"
like a four-year-old?
17
00:00:42,411 --> 00:00:45,101
I'm sorry, am I hallucinating
because I haven't slept
18
00:00:45,102 --> 00:00:47,582
in two days, or are there teddy
bears dancing on your scrubs?
19
00:00:47,583 --> 00:00:49,806
I haven't had time to wash mine
20
00:00:49,807 --> 00:00:51,286
so I stole these from Pediatrics.
21
00:00:51,287 --> 00:00:52,921
Oh, I like them.
22
00:00:52,922 --> 00:00:54,189
Look, they're having a picnic.
23
00:00:54,190 --> 00:00:57,826
Oh! That one's got
his hand stuck in a jam jar.
24
00:00:57,827 --> 00:01:00,933
Carol, how is it that you
just killed it on rounds,
25
00:01:00,934 --> 00:01:02,597
and you don't even
seem a little bit tired?
26
00:01:02,598 --> 00:01:04,718
If you're on drugs, you
should really buy enough
27
00:01:04,719 --> 00:01:05,800
to share with the group.
28
00:01:05,801 --> 00:01:07,793
I'm not taking anything.
29
00:01:07,794 --> 00:01:09,571
Oh, except my daily Centrum Silver.
30
00:01:09,572 --> 00:01:12,207
You guys are welcome to try
them, but I have to warn you,
31
00:01:12,208 --> 00:01:13,775
it's a big hit of calcium.
32
00:01:13,776 --> 00:01:17,278
Does being short require less energy?
33
00:01:17,279 --> 00:01:19,047
No.
34
00:01:19,048 --> 00:01:21,783
The sleep deprivation
thing just isn't new to me.
35
00:01:21,784 --> 00:01:23,518
I was a working mom with two babies,
36
00:01:23,519 --> 00:01:26,154
then two toddlers, then two
children, then two teenagers.
37
00:01:26,155 --> 00:01:28,490
You had eight kids?
38
00:01:28,491 --> 00:01:30,482
Sorry, I'm so tired.
39
00:01:30,483 --> 00:01:32,992
You know, if you guys want,
I can help you figure out
40
00:01:32,993 --> 00:01:35,030
a better work-life balance.
41
00:01:35,031 --> 00:01:37,565
I'd just like to find
time to take a real shower.
42
00:01:39,035 --> 00:01:41,503
You know, helping you
guys is helping me,
43
00:01:41,504 --> 00:01:45,057
'cause your deterioration has
begun to spread to the lounge.
44
00:01:45,058 --> 00:01:46,574
What are you talking about?
45
00:01:48,978 --> 00:01:50,245
That's what I'm talking about.
46
00:01:50,246 --> 00:01:53,248
Could we burn this one
down and start over?
47
00:01:57,141 --> 00:02:00,165
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
48
00:02:02,727 --> 00:02:04,985
Okay, to get your lives back on track,
49
00:02:04,986 --> 00:02:07,121
we're gonna work together to clean up,
50
00:02:07,122 --> 00:02:08,522
like a family.
51
00:02:08,523 --> 00:02:10,315
Can I be the dad that
goes out for cigarettes
52
00:02:10,316 --> 00:02:12,874
and never comes back?
53
00:02:12,875 --> 00:02:15,960
So your solution to us being
overworked is more work?
54
00:02:15,961 --> 00:02:18,329
Yeah, is this some Karate
Kid, wax on, wax off thing?
55
00:02:18,330 --> 00:02:19,764
I am not waxing anything.
56
00:02:19,765 --> 00:02:23,634
I didn't do it for my ex,
and I'm not doing it for you.
57
00:02:23,635 --> 00:02:26,571
Okay, fine. Don't accept my help.
58
00:02:26,572 --> 00:02:28,973
Just keep wallowing in your
filth and messing up rounds,
59
00:02:28,974 --> 00:02:31,462
and someday I'll call you
when I need a chiropractor.
60
00:02:31,463 --> 00:02:34,098
No! I'm too pretty to be a chiropractor.
61
00:02:34,099 --> 00:02:36,601
- Tell us what to do.
- That's the spirit.
62
00:02:36,602 --> 00:02:39,920
Look, once the kitchen is
clean, we can eat healthier.
63
00:02:39,921 --> 00:02:42,873
Once the couch is free of old
banana peels, we can nap on it.
64
00:02:42,874 --> 00:02:45,376
Once our books don't stick
to the table, we can...
65
00:02:45,377 --> 00:02:46,944
Nap on it!
66
00:02:46,945 --> 00:02:48,279
Study on it.
67
00:02:49,172 --> 00:02:50,596
Maybe it won't be that much work.
68
00:02:50,597 --> 00:02:52,752
I mean, it's not so bad in here.
69
00:02:52,753 --> 00:02:54,020
Hey, Mom, I brought you some...
70
00:02:54,021 --> 00:02:56,022
Oh, my God, what is that?
71
00:02:56,023 --> 00:02:58,691
Did someone microwave fish,
72
00:02:58,692 --> 00:03:01,727
then microwave broccoli, then die?
73
00:03:01,728 --> 00:03:03,596
Maybe.
74
00:03:03,597 --> 00:03:06,866
We're not in here every
second of the day, Jenny.
75
00:03:06,867 --> 00:03:09,437
Wow. Okay, I have a big
meeting with Dr. Frost today,
76
00:03:09,438 --> 00:03:11,103
and I do not want this smell on me.
77
00:03:12,536 --> 00:03:14,170
Seriously, guys,
78
00:03:14,171 --> 00:03:15,931
it's the kind of smell
that could come alive.
79
00:03:17,107 --> 00:03:18,674
It has a weight to it.
80
00:03:18,675 --> 00:03:21,043
- Yep, we're in.
- Great.
81
00:03:21,044 --> 00:03:22,512
It's simple. If you see something
82
00:03:22,513 --> 00:03:24,451
that needs doing, do it.
83
00:03:24,452 --> 00:03:27,454
For instance, I will start
with replacing this thing.
84
00:03:36,627 --> 00:03:38,795
Caleb will start by
replacing this thing.
85
00:03:40,731 --> 00:03:41,998
Oh.
86
00:03:41,999 --> 00:03:43,699
Dennis, I need to be pumped up today.
87
00:03:43,700 --> 00:03:45,835
Do you still have that
inspirational quotes calendar?
88
00:03:45,836 --> 00:03:48,204
Shh. You know I don't
like people to know
89
00:03:48,205 --> 00:03:50,039
I have a softer side.
90
00:03:50,040 --> 00:03:52,742
"Though we cannot control the wind,
91
00:03:52,743 --> 00:03:55,411
we can adjust our sails
as to use it wisely".
92
00:03:55,412 --> 00:03:57,346
What am I supposed to do with that?
93
00:03:58,415 --> 00:04:00,082
What am I, a sea captain?
94
00:04:00,083 --> 00:04:03,886
Apply yourself and you can
be anything you want to be.
95
00:04:03,887 --> 00:04:05,321
That was from yesterday.
96
00:04:08,358 --> 00:04:11,160
I'm sorry. I'm just really nervous.
97
00:04:11,161 --> 00:04:13,095
I'm pitching drugs to Dr. Frost today.
98
00:04:13,096 --> 00:04:14,931
He's the only doctor in this hospital
99
00:04:14,932 --> 00:04:17,033
I've never been able to sell to.
100
00:04:17,034 --> 00:04:19,101
He's my Red Lobster.
101
00:04:19,102 --> 00:04:21,370
You mean white whale?
102
00:04:21,371 --> 00:04:24,841
No, I mean Red Lobster.
103
00:04:24,842 --> 00:04:27,844
I've always wanted to go
there, but I can never find one.
104
00:04:27,845 --> 00:04:32,281
Well, he just thinks pharma reps
are a bad influence on medicine.
105
00:04:32,282 --> 00:04:34,884
You know, because of
the bribes and sexiness.
106
00:04:34,885 --> 00:04:37,253
Uh, that is so unfair.
107
00:04:37,254 --> 00:04:39,956
I mean, sure, some pharma
reps are all about bribes,
108
00:04:39,957 --> 00:04:43,392
but I'm about honesty and patient care.
109
00:04:43,393 --> 00:04:46,195
I can't help with the
sexiness; it's who I am.
110
00:04:47,231 --> 00:04:49,131
Same.
111
00:04:51,902 --> 00:04:54,065
Wow. This is looking better already.
112
00:04:54,066 --> 00:04:55,591
Look, we can see the couch.
113
00:04:55,592 --> 00:04:58,074
Remember the couch?
114
00:04:58,075 --> 00:05:00,109
And I got the TV remote to work again.
115
00:05:00,110 --> 00:05:05,248
Who knew grape jelly and Cheeto
dust could form such a paste?
116
00:05:05,249 --> 00:05:07,950
It's the human hair
that really binds it.
117
00:05:09,586 --> 00:05:13,155
Well, we're working together
and our lives are improving.
118
00:05:13,156 --> 00:05:15,450
Well, your lives are improving.
119
00:05:15,451 --> 00:05:17,493
I don't want to say it's
because of me, but...
120
00:05:17,494 --> 00:05:18,895
Carol, of course it's because of you.
121
00:05:18,896 --> 00:05:20,730
Your words, not mine.
122
00:05:20,731 --> 00:05:22,765
No, no, no, no, no! Don't go in there.
123
00:05:22,766 --> 00:05:25,067
I had some hummus the other day.
124
00:05:25,068 --> 00:05:27,069
Turned out to be really old yogurt.
125
00:05:28,630 --> 00:05:30,106
And there are mushrooms in there,
126
00:05:30,107 --> 00:05:32,775
but no one bought mushrooms.
127
00:05:32,776 --> 00:05:34,777
But I'm hungry.
128
00:05:34,778 --> 00:05:37,480
Ah, it's hard to be a
good vegan in a hospital.
129
00:05:37,481 --> 00:05:39,815
Actually, it's hard to
be a good vegan anywhere.
130
00:05:39,816 --> 00:05:41,417
That's what makes it so admirable.
131
00:05:41,418 --> 00:05:43,310
Oh.
132
00:05:43,311 --> 00:05:45,821
I got to take my tri-gem
patient to get an MRI in ten.
133
00:05:45,822 --> 00:05:47,590
Uh, I can start
cleaning the fridge or...
134
00:05:47,591 --> 00:05:49,258
Look, I'll take care of this.
135
00:05:49,259 --> 00:05:50,526
You use that extra ten minutes
136
00:05:50,527 --> 00:05:51,827
to get yourself
something healthy to eat.
137
00:05:51,828 --> 00:05:53,529
You cannot doctor on an empty stomach.
138
00:05:53,530 --> 00:05:55,498
So much gratefulness, Carol.
139
00:05:55,499 --> 00:05:57,739
A Matcha, Camu Camu,
Ashwagandha smoothie
140
00:05:57,740 --> 00:06:00,136
sounds so good right now.
141
00:06:00,137 --> 00:06:01,837
So much you're welcome-ness.
142
00:06:01,838 --> 00:06:03,372
Go drink your weird juice.
143
00:06:05,208 --> 00:06:07,310
Hey, Lexie, is my clipboard over there?
144
00:06:07,311 --> 00:06:09,211
I need to write out my patient notes.
145
00:06:09,212 --> 00:06:10,546
Lexie?
146
00:06:12,015 --> 00:06:14,517
Okay. I will finish this,
147
00:06:14,518 --> 00:06:16,319
and you just take a little nap.
148
00:06:16,320 --> 00:06:18,955
Aw, thanks, Carol. You're my hero.
149
00:06:18,956 --> 00:06:20,389
Oh, no, no, no, no, no.
150
00:06:20,390 --> 00:06:24,894
The real heroes are mothers,
teachers and doctors.
151
00:06:24,895 --> 00:06:27,897
My, my, my.
152
00:06:27,898 --> 00:06:29,532
Guess I'm a triple threat.
153
00:06:29,533 --> 00:06:31,801
I'm also a triple threat.
154
00:06:32,970 --> 00:06:35,204
Looks, brains... looks.
155
00:06:37,240 --> 00:06:41,077
Daniel, there's a sink full
of dishes with your name on it.
156
00:06:41,078 --> 00:06:44,213
My patient with a bowel
obstruction just threw up on me.
157
00:06:44,214 --> 00:06:47,149
Is it too gross to wash
this with the dishes?
158
00:06:47,150 --> 00:06:49,251
I'll do the dishes. You go shower.
159
00:06:49,252 --> 00:06:51,044
Thanks, Carol. You're the best.
160
00:06:51,045 --> 00:06:53,155
Oh, if you say so.
161
00:06:53,156 --> 00:06:56,058
I'm just sharing some
hard-earned wisdom.
162
00:06:56,059 --> 00:07:00,162
Wisdom learned as a mother,
a teacher and a doctor.
163
00:07:01,565 --> 00:07:03,566
Okay, fridge.
164
00:07:03,567 --> 00:07:05,434
Let's dance.
165
00:07:06,503 --> 00:07:08,204
All right, Jennifer.
166
00:07:08,205 --> 00:07:12,008
Our quarterly tĂȘte-Ă -tĂȘte
is upon us again.
167
00:07:12,009 --> 00:07:14,343
I'm confident there's
nothing you're pitching
168
00:07:14,344 --> 00:07:16,112
I'm willing to prescribe,
169
00:07:16,113 --> 00:07:18,714
but I look forward to watching you try.
170
00:07:20,283 --> 00:07:22,752
I have an effective new
topical treatment for psoriasis
171
00:07:22,753 --> 00:07:24,420
that people are really talking about.
172
00:07:24,421 --> 00:07:26,856
Mostly people with psoriasis.
173
00:07:28,959 --> 00:07:31,560
I see this is a cream.
174
00:07:31,561 --> 00:07:34,296
You know I prefer a gel.
175
00:07:34,297 --> 00:07:35,464
I do.
176
00:07:35,465 --> 00:07:37,466
It also comes in a gel.
177
00:07:40,270 --> 00:07:43,239
Touché, Ms. Kenney.
178
00:07:43,240 --> 00:07:47,710
However, this supposed gel
appears to be oil-based,
179
00:07:47,711 --> 00:07:49,945
which technically makes it an ointment.
180
00:07:51,048 --> 00:07:53,916
And you know how I feel about ointment.
181
00:07:53,917 --> 00:07:57,319
It rhymes with "disappointment".
182
00:07:57,320 --> 00:07:58,554
Precisely.
183
00:07:58,555 --> 00:08:01,157
Oh, I do hope that's not all you have.
184
00:08:01,158 --> 00:08:03,286
I've found this less of a tĂȘte-Ă -tĂȘte
185
00:08:03,287 --> 00:08:05,561
and more of a tĂȘte-Ă -nyet.
186
00:08:05,562 --> 00:08:07,930
Of course that's not all I have.
187
00:08:07,931 --> 00:08:09,932
That was just the opening gambit.
188
00:08:09,933 --> 00:08:13,335
This is my end game.
189
00:08:13,336 --> 00:08:16,313
This is a cholesterol
medication I already prescribe.
190
00:08:16,314 --> 00:08:17,907
Mm, precisely.
191
00:08:17,908 --> 00:08:20,076
It's proven effective and now comes in
192
00:08:20,077 --> 00:08:22,912
this extended release formula.
193
00:08:24,915 --> 00:08:27,583
That is intriguing.
194
00:08:29,419 --> 00:08:32,421
However...
195
00:08:32,422 --> 00:08:35,057
the current formulation we
have is working just fine.
196
00:08:35,058 --> 00:08:36,826
But what if you could
do better than just fine?
197
00:08:36,827 --> 00:08:39,628
Jennifer, I admire your chutzpah,
198
00:08:39,629 --> 00:08:41,197
but we have different motivations.
199
00:08:41,198 --> 00:08:43,199
Yours is to push your products.
200
00:08:43,200 --> 00:08:45,334
Mine is to serve my patients and staff.
201
00:08:46,369 --> 00:08:48,704
Ah, would you look at that.
202
00:08:48,705 --> 00:08:50,172
The lungs have arrived.
203
00:08:53,009 --> 00:08:55,544
Caleb, next patient on
rounds: room 419. Symptoms?
204
00:08:55,545 --> 00:08:57,279
Abdominal pain, nausea, vomiting.
205
00:08:57,280 --> 00:08:58,981
- Diagnosis?
- Acute pancreatitis.
206
00:08:58,982 --> 00:09:00,149
Confirmed by history of smoking.
207
00:09:00,150 --> 00:09:01,712
- Treatment?
- Begin with fluids
208
00:09:01,713 --> 00:09:04,353
and monitor for cholecystectomy, baby.
209
00:09:04,354 --> 00:09:06,386
Oh, are you guys prepping for rounds?
210
00:09:06,387 --> 00:09:08,691
I was just about to do that.
You sound sharp.
211
00:09:08,692 --> 00:09:11,193
We just finished. It is
amazing what sleep can do.
212
00:09:11,194 --> 00:09:12,228
And being clean.
213
00:09:12,229 --> 00:09:13,462
I love being clean.
214
00:09:13,463 --> 00:09:14,997
And washing with water.
215
00:09:14,998 --> 00:09:17,333
Hand sanitizer really burns in places.
216
00:09:17,334 --> 00:09:20,402
Plus, we're using the "Carol
study method" you taught us.
217
00:09:20,403 --> 00:09:22,171
Oh, I see that.
218
00:09:22,172 --> 00:09:24,907
I like the look of those
color-coded note cards.
219
00:09:24,908 --> 00:09:26,375
I use it all the time,
220
00:09:26,376 --> 00:09:28,589
for studying, lesson
planning, scheduling.
221
00:09:28,590 --> 00:09:30,045
You know, back when I was a teacher,
222
00:09:30,046 --> 00:09:32,672
the principal accused me of having OCD.
223
00:09:32,673 --> 00:09:34,827
And I said, "Organized Carol Disorder?
224
00:09:34,828 --> 00:09:36,585
I'll take it!"
225
00:09:36,586 --> 00:09:37,686
Carol, don't open that.
226
00:09:37,687 --> 00:09:38,808
It's okay.
227
00:09:38,809 --> 00:09:41,357
I stayed after a few hours
last night cleaning it.
228
00:09:41,358 --> 00:09:43,726
The great news is I was ready
when the grocery store opened
229
00:09:43,727 --> 00:09:46,067
'cause I got up super
early to learn more about
230
00:09:46,068 --> 00:09:48,564
hemoglobinopathies for
my thalassemia patient.
231
00:09:48,565 --> 00:09:51,433
It's a blood disorder, so guess
what color note cards I used.
232
00:09:51,434 --> 00:09:52,701
Blue!
233
00:09:52,702 --> 00:09:53,702
Ha. Gotcha.
234
00:09:55,739 --> 00:09:57,907
Carol, you have a little
coffee this morning?
235
00:09:57,908 --> 00:09:59,708
Maybe a pot or three.
236
00:09:59,709 --> 00:10:02,344
- So that's your secret.
- Well, that's part of it,
237
00:10:02,345 --> 00:10:04,680
but it's really about
effective time management,
238
00:10:04,681 --> 00:10:06,015
which I am modeling for you.
239
00:10:06,016 --> 00:10:07,283
For instance,
240
00:10:07,284 --> 00:10:09,070
I've allotted one hour this morning
241
00:10:09,071 --> 00:10:10,729
to study up on my new
patients for rounds,
242
00:10:10,730 --> 00:10:12,521
right after I finish
unloading the groceries.
243
00:10:12,522 --> 00:10:14,390
Rounds. Let's move.
244
00:10:14,391 --> 00:10:15,758
I-I thought rounds were at 8:00.
245
00:10:15,759 --> 00:10:17,259
406 coded and went to surgery.
246
00:10:17,260 --> 00:10:19,895
We got two new admits to
the ER, so now they're now.
247
00:10:19,896 --> 00:10:21,230
Does that work for
your schedule, Doctor?
248
00:10:21,231 --> 00:10:23,232
Yes, of course. I just
thought I'd have more time.
249
00:10:23,233 --> 00:10:25,234
So did 406.
250
00:10:25,235 --> 00:10:27,417
Okay, well, I'm starting to crash,
251
00:10:27,418 --> 00:10:28,771
so I'm just gonna get a cup of coffee.
252
00:10:28,772 --> 00:10:30,272
- Now.
- Okay.
253
00:10:32,576 --> 00:10:35,277
Blood work, sputum culture
and chest X-ray all confirm
254
00:10:35,278 --> 00:10:37,780
the diagnosis of community
acquired pneumonia.
255
00:10:37,781 --> 00:10:39,148
The recommended course of treatment is
256
00:10:39,149 --> 00:10:41,298
empiric ceftriaxone and azithromycin.
257
00:10:41,299 --> 00:10:43,385
Excellent work.
258
00:10:43,386 --> 00:10:45,387
You three have certainly stepped it up,
259
00:10:45,388 --> 00:10:47,423
both in medicine and odor.
260
00:10:49,059 --> 00:10:50,426
Dr. Kenney, your patient.
261
00:10:50,427 --> 00:10:53,229
Uh, yes.
262
00:10:53,230 --> 00:10:56,498
Well, um, as you can see, uh,
263
00:10:56,499 --> 00:11:00,736
this patient presents as, uh, male.
264
00:11:03,240 --> 00:11:04,573
Um...
265
00:11:04,574 --> 00:11:07,076
Now, you'll all notice that his illness
266
00:11:07,077 --> 00:11:10,746
is not visible to the naked eye.
267
00:11:10,747 --> 00:11:12,581
And that's why they call us internists,
268
00:11:12,582 --> 00:11:15,317
Because the medicine is inside.
269
00:11:16,519 --> 00:11:19,521
Let's skip past the definition
of internal medicine.
270
00:11:19,522 --> 00:11:21,190
That's smart. Yeah, okay.
271
00:11:21,191 --> 00:11:23,493
Um, you know what?
272
00:11:23,494 --> 00:11:26,019
I am not gonna "doctor-splain"
this patient's illness to him.
273
00:11:26,020 --> 00:11:27,429
Sir, why don't you just fill us in.
274
00:11:27,430 --> 00:11:29,632
Me?
275
00:11:29,633 --> 00:11:34,270
Yeah. Just take ownership of
your health care experience.
276
00:11:34,271 --> 00:11:35,604
Well, um,
277
00:11:35,605 --> 00:11:39,008
I had a... hemorrhoid,
278
00:11:39,009 --> 00:11:40,476
and it burst.
279
00:11:40,477 --> 00:11:42,444
Then it got infected
280
00:11:42,445 --> 00:11:44,480
because I didn't get it looked at,
281
00:11:44,481 --> 00:11:46,882
because I was too
embarrassed to talk about it.
282
00:11:48,184 --> 00:11:49,685
Right. Hemorrhoid Henry.
283
00:11:49,686 --> 00:11:51,987
Dr. Kenney!
284
00:11:51,988 --> 00:11:55,357
Um, oh, the-the blood
panel revealed leukocytosis,
285
00:11:55,358 --> 00:11:57,393
indicating an infection and...
286
00:11:57,394 --> 00:11:59,328
Enough, Dr. Kenney.
287
00:11:59,329 --> 00:12:00,996
Dr. Kutcher?
288
00:12:00,997 --> 00:12:03,399
Recommended course of treatment
for his perirectal abscess
289
00:12:03,400 --> 00:12:06,368
is ciprofloxacin, a sitz
bath and a topical steroid.
290
00:12:06,369 --> 00:12:10,806
Dr. Kutcher, this is now your patient.
291
00:12:10,807 --> 00:12:13,042
W-Wait. I-I know this case.
292
00:12:13,043 --> 00:12:16,812
I-I didn't just... I didn't
have a chance to review.
293
00:12:21,017 --> 00:12:24,486
I am so sorry I called
you Hemorrhoid Henry.
294
00:12:24,487 --> 00:12:26,588
It's a mnemonic device.
295
00:12:26,589 --> 00:12:29,992
I'd like to go to a different hospital.
296
00:12:34,467 --> 00:12:36,552
Oh, sweet. Mile High Crew is on.
297
00:12:36,553 --> 00:12:38,474
It's this reality show
about flight crew members
298
00:12:38,475 --> 00:12:39,755
who hook up on a private jet.
299
00:12:39,756 --> 00:12:41,490
Oh, that's disgusting.
300
00:12:41,491 --> 00:12:44,994
Flying private is terrible
for the environment.
301
00:12:44,995 --> 00:12:46,895
This show's so stupid.
302
00:12:46,896 --> 00:12:49,131
I love it.
303
00:12:49,132 --> 00:12:51,954
Looks like the trays
aren't the only things
304
00:12:51,955 --> 00:12:53,435
in the upright position.
305
00:12:55,062 --> 00:12:57,104
Okay, guys, guys, can
you turn that down?
306
00:12:57,105 --> 00:12:59,006
If you remember,
I had a patient taken away.
307
00:12:59,007 --> 00:13:00,053
I need to review.
308
00:13:00,054 --> 00:13:02,144
Just a little treat
since we crushed it today.
309
00:13:02,145 --> 00:13:04,780
Oh, sorry. I mean, "we".
310
00:13:04,781 --> 00:13:08,380
Oh, but thanks again, Carol.
We were rested and sharp.
311
00:13:08,381 --> 00:13:11,149
It was like, "Foom-foom-foom!
Doctor-doctor-doctor!"
312
00:13:12,022 --> 00:13:15,090
Again, I'm glad you did
well, but I have to work.
313
00:13:15,091 --> 00:13:16,944
How could I forget hemorrhoids?
314
00:13:16,945 --> 00:13:19,295
I've had them.
315
00:13:19,296 --> 00:13:21,597
Ew.
316
00:13:23,199 --> 00:13:25,801
Why are you eating junk
from the vending machine?
317
00:13:25,802 --> 00:13:28,270
I just stocked the fridge
with healthy groceries.
318
00:13:28,271 --> 00:13:30,439
That peanut butter you
bought is all oily on top.
319
00:13:32,208 --> 00:13:33,642
So stir it.
320
00:13:33,643 --> 00:13:35,711
That seems like a whole thing.
321
00:13:38,648 --> 00:13:40,883
Can you all just please keep it down?
322
00:13:40,884 --> 00:13:43,118
Oh, yeah, sure. Sorry.
323
00:13:43,119 --> 00:13:45,778
Angelique is in the galley.
324
00:13:45,779 --> 00:13:48,490
Oh, but Boris is also in the galley.
325
00:13:48,491 --> 00:13:51,894
Boris is also in the galley.
326
00:13:51,895 --> 00:13:53,896
Oh... !
327
00:13:53,897 --> 00:13:56,565
- No!
- Okay, that's it! I've had it!
328
00:13:56,566 --> 00:13:57,966
Whoa, what is up her butt?
329
00:13:57,967 --> 00:13:59,301
Hemorrhoids, apparently.
330
00:14:01,171 --> 00:14:03,906
What is up my butt?
331
00:14:03,907 --> 00:14:05,998
I will tell you what's up my butt.
332
00:14:05,999 --> 00:14:08,293
I made a fool of myself
333
00:14:08,294 --> 00:14:11,517
on rounds because I spent
the entire day helping you.
334
00:14:11,518 --> 00:14:13,495
And here you are, eating junk food
335
00:14:13,496 --> 00:14:15,217
and watching soft-core porn.
336
00:14:15,218 --> 00:14:18,320
I'm the only one who
does anything around here.
337
00:14:18,321 --> 00:14:20,322
I give and give and give,
338
00:14:20,323 --> 00:14:21,824
and you take and take and take.
339
00:14:21,825 --> 00:14:23,525
And you don't even do me the courtesy
340
00:14:23,526 --> 00:14:26,319
of shutting up for five minutes!
341
00:14:26,320 --> 00:14:29,031
So here's what's going to happen.
342
00:14:29,032 --> 00:14:30,632
No more TV!
343
00:14:34,003 --> 00:14:36,171
You just unplugged the coffee maker.
344
00:14:36,172 --> 00:14:38,374
Damn it!
345
00:14:38,375 --> 00:14:41,577
No more coffee or TV!
346
00:14:41,578 --> 00:14:43,746
And you won't get any
more coffee or TV until...
347
00:14:43,747 --> 00:14:45,748
Um, Mom, I heard
yelling. What is going on?
348
00:14:45,749 --> 00:14:48,751
Jenny, I am so glad
you are here to witness
349
00:14:48,752 --> 00:14:50,919
this parade of
350
00:14:50,920 --> 00:14:53,856
lazy... filth people!
351
00:14:55,440 --> 00:14:57,565
Mom, come with me.
352
00:14:57,566 --> 00:15:00,001
You can tell me all about
the lazy filth people.
353
00:15:02,265 --> 00:15:04,733
What did you do to her?
354
00:15:08,446 --> 00:15:10,038
I cleaned that lounge,
355
00:15:10,039 --> 00:15:11,863
I helped them with
their work-life balance,
356
00:15:11,864 --> 00:15:13,726
and all they did was eat junk food
357
00:15:13,727 --> 00:15:15,277
and giggle at the word "cockpit".
358
00:15:16,780 --> 00:15:18,313
Sorry.
359
00:15:18,314 --> 00:15:19,548
But come on.
360
00:15:19,549 --> 00:15:21,441
They knew it when they named it.
361
00:15:21,442 --> 00:15:23,644
Can we focus?
362
00:15:23,645 --> 00:15:25,136
We can.
363
00:15:25,137 --> 00:15:27,656
Just help me understand
what we're focusing on.
364
00:15:27,657 --> 00:15:29,625
Did they ask you for help?
365
00:15:29,626 --> 00:15:31,806
No, I offered.
366
00:15:31,807 --> 00:15:34,580
But I had to. Those kids
can't take care of themselves.
367
00:15:34,581 --> 00:15:37,116
Their lives were
falling apart without me.
368
00:15:37,117 --> 00:15:38,751
But I can't do everything for them.
369
00:15:38,752 --> 00:15:40,385
I mean, what am I, their mother?
370
00:15:40,386 --> 00:15:42,654
Kind of sounds like it.
371
00:15:42,655 --> 00:15:45,124
And it kind of sounds like
it's affecting your work.
372
00:15:45,125 --> 00:15:48,560
Okay. Maybe I have been
taking on more than I need to,
373
00:15:48,561 --> 00:15:50,262
but I've always taken on a lot,
374
00:15:50,263 --> 00:15:52,397
and I've never struggled
like this before.
375
00:15:52,398 --> 00:15:54,299
But you've never been a doctor before.
376
00:15:54,300 --> 00:15:55,968
Being a high school science teacher
377
00:15:55,969 --> 00:15:57,102
isn't quite as demanding.
378
00:15:57,103 --> 00:15:58,637
I don't care what anyone says.
379
00:15:58,638 --> 00:16:00,172
Teaching the sexual reproduction cycle
380
00:16:00,173 --> 00:16:01,673
to a bunch of hormonal 14-year-olds
381
00:16:01,674 --> 00:16:04,643
is the hardest thing that anyone can do.
382
00:16:06,746 --> 00:16:08,781
But you have a point.
383
00:16:08,782 --> 00:16:11,817
And I know your interns
seem young and helpless,
384
00:16:11,818 --> 00:16:14,520
but they're not your
kids or your students.
385
00:16:14,521 --> 00:16:15,921
They're your peers.
386
00:16:15,922 --> 00:16:17,589
Yesterday, one of my peers
387
00:16:17,590 --> 00:16:20,759
had his shirt tucked
into his underpants.
388
00:16:20,760 --> 00:16:24,696
Everyone learns at their own pace.
389
00:16:24,697 --> 00:16:26,465
They're not your responsibility.
390
00:16:26,466 --> 00:16:30,169
Okay, I'll stop mom-ing my coworkers.
391
00:16:30,170 --> 00:16:33,438
But I can't stop cold
turkey, so just give me a fix.
392
00:16:33,439 --> 00:16:35,007
How was your day, sweetie?
393
00:16:35,008 --> 00:16:37,009
Not great.
394
00:16:37,010 --> 00:16:40,179
I just don't think I'll
ever sell to Dr. Frost.
395
00:16:40,180 --> 00:16:41,504
He doesn't take me seriously.
396
00:16:41,505 --> 00:16:42,881
Oh, don't take that personally.
397
00:16:42,882 --> 00:16:44,550
He's a doctors' doctor.
398
00:16:44,551 --> 00:16:47,286
He only listens to other
medical professionals.
399
00:16:48,840 --> 00:16:50,989
That's exactly right.
400
00:16:50,990 --> 00:16:52,658
Thank you. I got to go.
401
00:16:52,659 --> 00:16:54,526
Wait, is that it? Do you need money?
402
00:16:54,527 --> 00:16:57,529
Do you have a sweater?
I'm so proud of you, honey!
403
00:17:00,300 --> 00:17:03,635
Dr. Frost, I'm leaving to
see Dr. Cooke at St. Francis.
404
00:17:03,636 --> 00:17:05,370
Last chance to order my cholesterol med.
405
00:17:05,371 --> 00:17:07,372
No, thank you.
406
00:17:07,373 --> 00:17:10,209
Oh, tell ol' Cooke that his backhand
407
00:17:10,210 --> 00:17:12,211
is as frightening as his ponytail.
408
00:17:13,980 --> 00:17:16,048
I will not.
409
00:17:16,049 --> 00:17:18,917
But before I go, I do
have a few more questions.
410
00:17:18,918 --> 00:17:21,186
- Ask away.
- Not for you.
411
00:17:21,187 --> 00:17:23,188
Dennis, as a medical professional,
412
00:17:23,189 --> 00:17:24,556
how much of your day is spent
413
00:17:24,557 --> 00:17:26,692
administering medication to patients?
414
00:17:26,693 --> 00:17:27,726
Too much.
415
00:17:27,727 --> 00:17:29,161
And how much time is spent
416
00:17:29,162 --> 00:17:31,530
readministering that same
med because it's worn off?
417
00:17:31,531 --> 00:17:34,833
Oh, it cuts into my bathroom breaks.
418
00:17:34,834 --> 00:17:37,069
It's how I got that UTI.
419
00:17:38,283 --> 00:17:39,950
That was a doozy.
420
00:17:40,974 --> 00:17:43,709
So what if I told you there's
an extended release option
421
00:17:43,710 --> 00:17:46,078
of your most popular
cholesterol medication?
422
00:17:46,079 --> 00:17:50,182
I'd say, uh, give it to me now.
423
00:17:50,183 --> 00:17:53,385
So a medication with a
longer duration of action
424
00:17:53,386 --> 00:17:56,521
would help both the nursing
staff and your patients.
425
00:17:56,522 --> 00:17:58,290
That is true.
426
00:17:59,012 --> 00:18:00,903
Hey, I-I'm not playing.
427
00:18:00,904 --> 00:18:05,499
You both make excellent points.
428
00:18:05,500 --> 00:18:07,900
Which, incidentally, is
what the two triangles
429
00:18:07,901 --> 00:18:10,936
said to each other.
430
00:18:10,937 --> 00:18:12,938
Jennifer...
431
00:18:15,375 --> 00:18:16,775
... check and mate.
432
00:18:16,776 --> 00:18:18,610
I will give it a chance.
433
00:18:18,611 --> 00:18:20,269
Thank you, Dr. Frost.
434
00:18:20,270 --> 00:18:21,828
Very impressive.
435
00:18:21,829 --> 00:18:24,816
You couldn't change the
direction of the wind,
436
00:18:24,817 --> 00:18:27,786
but you adjusted your
sails to use it wisely.
437
00:18:27,787 --> 00:18:31,089
You read the calendar, too?
438
00:18:32,125 --> 00:18:35,394
Jennifer, I wrote the calendar.
439
00:18:43,102 --> 00:18:45,604
Oh. There you are.
440
00:18:45,605 --> 00:18:47,572
Don't pull any cords around here.
441
00:18:47,573 --> 00:18:50,008
People could die.
442
00:18:50,009 --> 00:18:51,977
I want to apologize.
443
00:18:51,978 --> 00:18:53,779
I shouldn't have yelled
444
00:18:53,780 --> 00:18:57,816
and called you lazy filth people.
445
00:18:57,817 --> 00:19:01,820
That was hurtful but,
in retrospect, accurate.
446
00:19:01,821 --> 00:19:04,289
We didn't mean to take advantage of you.
447
00:19:04,290 --> 00:19:06,792
It was just nice being
taken care of for a second.
448
00:19:06,793 --> 00:19:08,493
You're a good mom.
449
00:19:08,494 --> 00:19:11,463
Oh. Well, old habits die hard.
450
00:19:11,464 --> 00:19:14,533
And like actual motherhood, it
got tiring and had consequences.
451
00:19:14,534 --> 00:19:17,302
We get it. You have hemorrhoids.
452
00:19:18,859 --> 00:19:21,273
Well, from now on,
my only responsibility
453
00:19:21,274 --> 00:19:22,774
is to my patients.
454
00:19:22,775 --> 00:19:25,110
Speaking of which, I
need to prep for rounds.
455
00:19:25,111 --> 00:19:28,313
Actually, uh, we made you
something to say sorry.
456
00:19:28,314 --> 00:19:29,314
What's this?
457
00:19:29,315 --> 00:19:30,782
We did your pre-rounds.
458
00:19:30,783 --> 00:19:33,852
You have a patient
with COPD exacerbation.
459
00:19:33,853 --> 00:19:36,321
Those cards have everything
you need to know about COPD.
460
00:19:36,322 --> 00:19:37,889
We left out the patient's gender though,
461
00:19:37,890 --> 00:19:40,325
'cause we know you're really
good at diagnosing that.
462
00:19:40,326 --> 00:19:41,626
Aw, thanks.
463
00:19:41,627 --> 00:19:44,062
And I know exactly how I'm
gonna use my extra time.
464
00:19:44,063 --> 00:19:46,131
Resetting the clock
on the coffee machine?
465
00:19:46,132 --> 00:19:48,133
No. I want to watch that show
466
00:19:48,134 --> 00:19:50,135
with all the dimwits on the airplane.
467
00:19:50,136 --> 00:19:52,004
I'm gonna need you guys
to walk me through it.
468
00:19:52,005 --> 00:19:55,574
Is everyone bisexual or just some?
469
00:19:55,575 --> 00:19:58,577
Oh, Carol. You've come
to the right place.
470
00:20:01,029 --> 00:20:02,053
Oh!
471
00:20:02,054 --> 00:20:03,984
- Oh, no!
- Ladies and gentShe did it!
472
00:20:03,985 --> 00:20:05,553
But Angelique is married.
473
00:20:05,554 --> 00:20:08,923
Yeah, but her husband's terrible.
474
00:20:08,924 --> 00:20:11,559
And in the sky, it doesn't count.
475
00:20:11,560 --> 00:20:13,594
I still don't approve.
476
00:20:13,595 --> 00:20:16,263
Wow, that is a sturdy drink cart.
477
00:20:18,066 --> 00:20:19,700
You've got to see it during turbulence.
478
00:20:19,701 --> 00:20:21,402
What on earth do you guy...
479
00:20:21,403 --> 00:20:23,871
Oh, God, she's back with Boris? Mm.
480
00:20:26,575 --> 00:20:28,242
Never mind. Let's move.
35353