Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,136
- Ms. Strait, I'm warning you,
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,704
do not test my patience
on this.
4
00:00:08,747 --> 00:00:11,141
I've issued a clear and direct
court order.
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,969
This is a serious matter.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,536
Your client is
an alleged criminal.
7
00:00:14,579 --> 00:00:18,409
- If you don't tell Ms. Strait
to tell you
8
00:00:18,453 --> 00:00:21,151
where Layla Hosmani is
right now--
9
00:00:21,195 --> 00:00:23,153
- Mr. Fadeek,
I'm capable of controlling
10
00:00:23,197 --> 00:00:25,025
my own courtroom,
and you do not have standing
11
00:00:25,068 --> 00:00:26,113
to make these arguments.
12
00:00:26,156 --> 00:00:27,853
- We're very sorry, Your Honor.
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,377
[high-pitched ringing]
14
00:00:29,420 --> 00:00:32,075
- Ms. Strait, I'm asking you
to provide this court
15
00:00:32,119 --> 00:00:33,598
with the whereabouts
of Ms. Hosmani.
16
00:00:33,642 --> 00:00:34,599
[voice echoing]
17
00:00:34,643 --> 00:00:36,862
- Sydney.
18
00:00:36,906 --> 00:00:38,516
Sydney.
19
00:00:38,560 --> 00:00:43,304
Sydney, you understand
what's gonna happen here?
20
00:00:43,347 --> 00:00:45,001
They're going to put you
in jail,
21
00:00:45,045 --> 00:00:46,785
possibly for a long time.
22
00:00:46,829 --> 00:00:48,178
- I know.
23
00:00:48,222 --> 00:00:49,310
[dramatic music]
24
00:00:49,353 --> 00:00:51,703
- You could lose your license,
25
00:00:51,747 --> 00:00:53,488
never practice law again.
26
00:00:53,531 --> 00:00:55,577
- I know, Dad.
27
00:00:55,620 --> 00:00:59,363
- Ms. Strait, I'm asking you
a simple question.
28
00:00:59,407 --> 00:01:01,626
Where is Layla Hosmani?
29
00:01:01,670 --> 00:01:05,021
♪
30
00:01:05,065 --> 00:01:08,024
[upbeat country music]
31
00:01:08,068 --> 00:01:12,507
♪
32
00:01:12,550 --> 00:01:13,682
- My bag.
33
00:01:13,725 --> 00:01:15,162
Oh, I gotta put this--
- Hey, uh, Della?
34
00:01:15,205 --> 00:01:16,380
- Yes, darling.
35
00:01:16,424 --> 00:01:18,469
- I was, um--
I was thinking...
36
00:01:18,513 --> 00:01:20,558
it's gonna be Dad's
first Thanksgiving
37
00:01:20,602 --> 00:01:21,646
without Carolyn.
38
00:01:21,690 --> 00:01:23,518
- I've been thinking
about that a lot.
39
00:01:23,561 --> 00:01:26,564
- Yeah, I started making this,
uh, this video for him,
40
00:01:26,608 --> 00:01:28,740
kind of getting people to say
why they're grateful,
41
00:01:28,784 --> 00:01:30,133
maybe a favorite memory.
42
00:01:30,177 --> 00:01:33,658
- Aw, that is a fantastic idea.
- Right?
43
00:01:33,702 --> 00:01:35,921
- I have to, um--
- Yeah, yeah, of course.
44
00:01:35,965 --> 00:01:38,272
So I already got Briana
and Anthony to do it,
45
00:01:38,315 --> 00:01:42,928
and I was wondering if maybe
you had time before you go.
46
00:01:42,972 --> 00:01:44,452
- [sighs]
47
00:01:44,495 --> 00:01:45,757
Now?
48
00:01:45,801 --> 00:01:47,803
- If you have time.
49
00:01:50,762 --> 00:01:52,329
- I will make time.
50
00:01:52,373 --> 00:01:53,809
- Awesome.
Awesome.
51
00:01:53,852 --> 00:01:55,027
Thank you so much.
52
00:01:55,071 --> 00:01:56,420
[bright bluesy music]
53
00:01:56,464 --> 00:01:58,161
- So how does it feel
to be a rich man?
54
00:01:58,205 --> 00:02:02,296
- Order another bottle of this
and gonna be a lot less rich.
55
00:02:02,339 --> 00:02:04,341
- George, you could order
every bottle on that menu,
56
00:02:04,385 --> 00:02:07,649
it would not make a dent
in your new bank account, okay?
57
00:02:07,692 --> 00:02:10,434
You deserve this.
You can spend the money.
58
00:02:10,478 --> 00:02:12,175
[whispers]
You're a rich man. It's okay.
59
00:02:12,219 --> 00:02:14,177
- Did Della get
that scholarship set up?
60
00:02:14,221 --> 00:02:16,397
- All done, in Tess' name.
It's done.
61
00:02:16,440 --> 00:02:17,920
And she's also working
on your son's trust
62
00:02:17,963 --> 00:02:20,227
and gonna have that mailed out
the day after tomorrow.
63
00:02:20,270 --> 00:02:22,881
- You know, maybe, uh,
64
00:02:22,925 --> 00:02:25,362
maybe I should deliver
those papers myself.
65
00:02:25,406 --> 00:02:28,626
- You think you're ready
for that?
66
00:02:28,670 --> 00:02:32,674
- Yeah, I-I've seen Sara.
I've seen Tess' mom.
67
00:02:32,717 --> 00:02:35,242
I think it's time
I got to know my son.
68
00:02:35,285 --> 00:02:36,939
♪
69
00:02:36,982 --> 00:02:39,811
Besides, I figure showing up
with a $20 million check
70
00:02:39,855 --> 00:02:42,162
might break the tension
a little.
71
00:02:42,205 --> 00:02:43,772
- I think that will.
72
00:02:43,815 --> 00:02:45,991
- Hmm.
73
00:02:46,035 --> 00:02:47,341
- You know,
that's the third time
74
00:02:47,384 --> 00:02:48,820
you've looked over there.
75
00:02:48,864 --> 00:02:50,431
- I feel sorry for her.
76
00:02:50,474 --> 00:02:52,259
She's checked her watch
three times.
77
00:02:52,302 --> 00:02:54,043
she's faked ten...
78
00:02:54,086 --> 00:02:55,175
- [laughs forcefully]
79
00:02:55,218 --> 00:02:56,828
- Eleven laughs.
80
00:02:56,872 --> 00:02:58,482
I mean, it's like watching
somebody die
81
00:02:58,526 --> 00:03:00,310
a slow, painful death.
82
00:03:00,354 --> 00:03:01,790
- And you feel sorry for her?
- Yes, I do.
83
00:03:01,833 --> 00:03:03,792
- Or maybe you want to
be sitting at that table--
84
00:03:03,835 --> 00:03:07,317
- That's not what's--I--like,
she--Sydney is my friend.
85
00:03:07,361 --> 00:03:10,059
- Jake...
- She's my boss' daughter.
86
00:03:10,102 --> 00:03:11,930
- What you're supposed
to say is,
87
00:03:11,974 --> 00:03:13,454
"I'm not interested in her."
88
00:03:13,497 --> 00:03:15,238
- ♪ No one ever
89
00:03:15,282 --> 00:03:16,674
- But you didn't say that,
did you?
90
00:03:16,718 --> 00:03:17,893
- Okay.
91
00:03:17,936 --> 00:03:19,024
- Where you going?
92
00:03:19,068 --> 00:03:20,722
- I'm going to rescue her,
93
00:03:20,765 --> 00:03:21,810
like a friend.
94
00:03:21,853 --> 00:03:23,551
- Oh, because a rescue
95
00:03:23,594 --> 00:03:25,727
isn't romantic at all.
96
00:03:25,770 --> 00:03:29,513
♪
97
00:03:29,557 --> 00:03:31,907
- Oh, no,
I can find my way out.
98
00:03:31,950 --> 00:03:33,909
♪
99
00:03:33,952 --> 00:03:35,389
- What was her name, again?
100
00:03:35,432 --> 00:03:36,955
- [in English accent]
Uh, Ms. Strait, um,
101
00:03:36,999 --> 00:03:39,436
there's, um--I'm so sorry--
I'm so sorry.
102
00:03:39,480 --> 00:03:41,699
Jake Reilly, I'm a paralegal,
I work with Strait.
103
00:03:41,743 --> 00:03:43,571
There's been--
uh, the judge called.
104
00:03:43,614 --> 00:03:45,225
There's been a problem with
the Della case back at the...
105
00:03:45,268 --> 00:03:46,356
- What have I told you, Jacob?
106
00:03:46,400 --> 00:03:48,053
What have I told you
about this?
107
00:03:48,097 --> 00:03:49,359
I told you
to take care of this.
108
00:03:49,403 --> 00:03:51,100
- Don't shoot
the messenger, please.
109
00:03:51,143 --> 00:03:52,797
- Didn't I say that the last
time would be the last time,
110
00:03:52,841 --> 00:03:54,495
and this is the hill
that you want to die on?
111
00:03:54,538 --> 00:03:56,105
- I'm sorry, ma'am.
- Unbelievable.
112
00:03:56,148 --> 00:04:00,414
I have to go.
So sorry about your cat.
113
00:04:00,457 --> 00:04:02,242
♪
114
00:04:02,285 --> 00:04:04,244
- You owe me.
- I do not owe you.
115
00:04:04,287 --> 00:04:07,682
I owe you nothing, okay?
I am grateful.
116
00:04:07,725 --> 00:04:10,293
That is as far as I go, Jacob.
117
00:04:10,337 --> 00:04:14,384
- Ah, you owe me double
for that.
118
00:04:14,428 --> 00:04:16,517
- Uh, what are you doing
for Thanksgiving?
119
00:04:16,560 --> 00:04:18,475
- George and I are gonna
go over to Anthony's.
120
00:04:18,519 --> 00:04:20,782
- Aww.
- Yeah, yeah.
121
00:04:20,825 --> 00:04:21,696
You?
122
00:04:21,739 --> 00:04:24,264
- Uh, Dad and Emerson and I are
123
00:04:24,307 --> 00:04:26,353
gonna eat at the Rendezvous.
124
00:04:26,396 --> 00:04:28,006
- You're going out
on Thanksgiving?
125
00:04:28,050 --> 00:04:32,402
- Yeah, well, Thanksgiving was
really Mom's holiday, you know.
126
00:04:32,446 --> 00:04:33,664
She did everything.
127
00:04:33,708 --> 00:04:34,796
And without her, we're just,
128
00:04:34,839 --> 00:04:36,580
like, the Island
of Misfit Toys,
129
00:04:36,624 --> 00:04:38,278
just doesn't feel the same,
you know?
130
00:04:38,321 --> 00:04:39,322
- Yeah, I get it.
131
00:04:39,366 --> 00:04:42,499
I've spent, like, my whole life
132
00:04:42,543 --> 00:04:45,285
crashing other people's
holiday parties, so...
133
00:04:45,328 --> 00:04:47,112
- Just the unwanted guest?
134
00:04:47,156 --> 00:04:48,375
- Yeah.
135
00:04:48,418 --> 00:04:51,203
♪
136
00:04:51,247 --> 00:04:52,466
- I, uh...
137
00:04:52,509 --> 00:04:54,337
- I'm--
- You want a ride?
138
00:04:54,381 --> 00:04:56,383
- Oh, uh, no.
- Yeah?
139
00:04:56,426 --> 00:04:58,341
- I think if I ever
get in that car,
140
00:04:58,385 --> 00:05:00,125
I'm gonna be
in the driver's seat.
141
00:05:00,169 --> 00:05:02,127
- [inhales sharply]
That's fair.
142
00:05:02,171 --> 00:05:03,259
- I look good in that car.
143
00:05:03,303 --> 00:05:04,652
- No doubt.
144
00:05:04,695 --> 00:05:06,828
- Good night.
- Good night.
145
00:05:08,308 --> 00:05:11,267
[dramatic music]
146
00:05:11,311 --> 00:05:12,312
♪
147
00:05:12,355 --> 00:05:13,878
[door clangs shut]
148
00:05:13,922 --> 00:05:17,882
♪
149
00:05:17,926 --> 00:05:19,971
[footsteps thud]
150
00:05:20,015 --> 00:05:26,587
♪
151
00:05:26,630 --> 00:05:29,329
[footsteps shuffle]
152
00:05:29,372 --> 00:05:35,900
♪
153
00:05:39,121 --> 00:05:40,470
- Back the hell up now!
154
00:05:40,514 --> 00:05:42,385
- Ms. Strait,
my name is Layla Hosmani.
155
00:05:42,429 --> 00:05:44,126
We went to Vanderbilt
together.
156
00:05:44,169 --> 00:05:45,736
I was two years behind you.
157
00:05:45,780 --> 00:05:47,477
- You just scared
the crap out of me.
158
00:05:47,521 --> 00:05:49,566
Layla--
- I am desperate.
159
00:05:49,610 --> 00:05:51,568
I need your help
and your father's.
160
00:05:51,612 --> 00:05:53,353
- Well, call
the office tomorrow.
161
00:05:53,396 --> 00:05:56,007
- I could be dead by tomorrow.
162
00:05:56,051 --> 00:05:57,922
♪
163
00:05:57,966 --> 00:06:00,795
Please.
164
00:06:00,838 --> 00:06:02,362
- Let me see
if I got this right.
165
00:06:02,405 --> 00:06:04,668
A stranger tells you
someone's after them
166
00:06:04,712 --> 00:06:06,757
and you bring them to my house?
167
00:06:06,801 --> 00:06:09,673
- Well, when you say it
like that, it sounds bad,
168
00:06:09,717 --> 00:06:10,587
but yeah.
169
00:06:10,631 --> 00:06:12,067
- What do you know about her?
170
00:06:12,110 --> 00:06:14,591
Besides the fact that she went
to "school" with you.
171
00:06:14,635 --> 00:06:16,419
- I grew up in Saudi Arabia.
172
00:06:16,463 --> 00:06:17,768
My father was a journalist.
173
00:06:17,812 --> 00:06:20,380
He was often critical
about our government.
174
00:06:20,423 --> 00:06:22,207
One night, security forces came
and told him
175
00:06:22,251 --> 00:06:25,515
they had questions, and that
was the last time I saw him.
176
00:06:25,559 --> 00:06:27,952
I was eight years old.
177
00:06:27,996 --> 00:06:29,954
- And now
she's a journalist too.
178
00:06:29,998 --> 00:06:32,435
- Freelances for CNN
and the BBC,
179
00:06:32,479 --> 00:06:34,524
but primarily, she's a blogger,
180
00:06:34,568 --> 00:06:37,614
exposed ISIS cells
in Northern Iraq,
181
00:06:37,658 --> 00:06:41,270
reported live from Cairo
during the Arab Spring.
182
00:06:41,313 --> 00:06:45,448
I mean, she's a hero, Dad,
like, a real one.
183
00:06:45,492 --> 00:06:47,319
[solemn music]
184
00:06:47,363 --> 00:06:49,409
- [whispers]
What's she doing here?
185
00:06:49,452 --> 00:06:50,714
- Two months ago,
186
00:06:50,758 --> 00:06:52,890
a British diplomat was murdered
in Riyadh.
187
00:06:52,934 --> 00:06:54,718
Her death was blamed
on criminals,
188
00:06:54,762 --> 00:06:56,938
but it was
actually orchestrated
189
00:06:56,981 --> 00:06:58,374
by a corrupt minister.
190
00:06:58,418 --> 00:06:59,723
- And how do you know this?
191
00:06:59,767 --> 00:07:02,422
- A tip from a source
led me to some witnesses.
192
00:07:02,465 --> 00:07:03,510
I was working on the story
193
00:07:03,553 --> 00:07:04,902
when someone must have
found out.
194
00:07:04,946 --> 00:07:07,557
So the police issued a warrant
for my arrest.
195
00:07:07,601 --> 00:07:08,906
I fled to Jordan.
196
00:07:08,950 --> 00:07:10,255
From there,
I flew to Washington
197
00:07:10,299 --> 00:07:11,822
to seek political asylum.
198
00:07:11,866 --> 00:07:13,345
- By the time she got to D.C.,
199
00:07:13,389 --> 00:07:15,522
her government had flagged her
as a terrorist.
200
00:07:15,565 --> 00:07:18,394
- Which meant asylum
was out the window.
201
00:07:18,438 --> 00:07:20,265
Sydney, this is bad.
202
00:07:20,309 --> 00:07:22,485
- And when I realized
I couldn't go
203
00:07:22,529 --> 00:07:24,008
to your government for help,
204
00:07:24,052 --> 00:07:26,663
I remembered
that I had a classmate
205
00:07:26,707 --> 00:07:29,274
whose father handled
cases like this.
206
00:07:29,318 --> 00:07:31,886
♪
207
00:07:31,929 --> 00:07:35,759
- If your government's already
contacted our State Department
208
00:07:35,803 --> 00:07:37,631
and labeled you a terrorist,
209
00:07:37,674 --> 00:07:39,937
you'll be deported
as soon as you contact
210
00:07:39,981 --> 00:07:41,939
any authorities
here in the U.S.
211
00:07:41,983 --> 00:07:44,855
- And dead
the minute I land back home.
212
00:07:45,900 --> 00:07:48,337
- It's okay, it's...
that's Briana.
213
00:07:48,380 --> 00:07:49,773
She's part of our team.
214
00:07:49,817 --> 00:07:51,383
She can take you
someplace safe,
215
00:07:51,427 --> 00:07:54,561
keep you out of sight,
216
00:07:54,604 --> 00:07:56,345
give us some time
to figure out
217
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
how to get you out of this.
218
00:08:02,525 --> 00:08:02,699
.
219
00:08:02,743 --> 00:08:05,354
[tense music]
220
00:08:05,397 --> 00:08:07,835
♪
221
00:08:07,878 --> 00:08:10,011
- How will they reach you?
- Disposable.
222
00:08:10,054 --> 00:08:13,057
Paid in cash at a store
with no security camera.
223
00:08:13,101 --> 00:08:14,885
- I'm impressed.
- Good.
224
00:08:14,929 --> 00:08:16,539
That means you'll listen
when I say
225
00:08:16,583 --> 00:08:18,019
you have to stay off
your computer.
226
00:08:18,062 --> 00:08:20,021
- Check on my brother,
make sure that--
227
00:08:20,064 --> 00:08:22,284
- That security looking for you
finds you?
228
00:08:22,327 --> 00:08:23,677
- My computer's
fully encrypted.
229
00:08:23,720 --> 00:08:25,330
If I stay off the Internet,
230
00:08:25,374 --> 00:08:26,549
can I use it?
231
00:08:26,593 --> 00:08:27,855
I have to finish
writing a story--
232
00:08:27,898 --> 00:08:29,552
- I can see you're not
used to taking orders.
233
00:08:29,596 --> 00:08:30,814
Neither am I.
234
00:08:30,858 --> 00:08:32,686
Now, we don't
have to be friends,
235
00:08:32,729 --> 00:08:34,557
but only one of us
can be in charge.
236
00:08:34,601 --> 00:08:36,559
♪
237
00:08:36,603 --> 00:08:39,519
- Okay, so what can we do?
238
00:08:40,911 --> 00:08:42,173
- You play chess?
239
00:08:42,217 --> 00:08:44,436
- [scoffs]
Yes.
240
00:08:44,480 --> 00:08:45,873
But I prefer backgammon.
241
00:08:45,916 --> 00:08:47,309
- Why?
242
00:08:47,352 --> 00:08:48,876
- We can gamble on it.
243
00:08:48,919 --> 00:08:50,573
♪
244
00:08:50,617 --> 00:08:52,227
- Are you ready?
- Yeah.
245
00:08:52,270 --> 00:08:53,533
- Okay.
246
00:08:53,576 --> 00:08:54,838
Uh...
247
00:08:54,882 --> 00:08:57,232
[keyboard clacking,
knocking at door]
248
00:08:57,275 --> 00:08:59,103
[computer bleeps]
249
00:09:01,976 --> 00:09:03,673
- You okay?
- Yeah, very good.
250
00:09:03,717 --> 00:09:04,892
What's--what's up?
251
00:09:04,935 --> 00:09:06,502
- I'm headed over
to the courthouse
252
00:09:06,546 --> 00:09:07,590
to see what we're up against
253
00:09:07,634 --> 00:09:08,983
with this extradition.
254
00:09:09,026 --> 00:09:10,462
But before I go,
I just wanted to make sure,
255
00:09:10,506 --> 00:09:11,725
you're okay with this
256
00:09:11,768 --> 00:09:14,728
whole eating out
for the holiday plan?
257
00:09:14,771 --> 00:09:16,294
I feel like I sort of pushed it
258
00:09:16,338 --> 00:09:17,339
on you and Sydney.
259
00:09:17,382 --> 00:09:18,906
- No, no, I mean,
260
00:09:18,949 --> 00:09:20,429
growing up on military bases,
261
00:09:20,472 --> 00:09:22,736
I'm used to nontraditional
everythings.
262
00:09:22,779 --> 00:09:24,172
So...
263
00:09:24,215 --> 00:09:26,435
what, um--what were they like,
264
00:09:26,478 --> 00:09:28,437
your Thanksgivings before?
265
00:09:28,480 --> 00:09:29,656
- Heh.
266
00:09:29,699 --> 00:09:32,659
Uh, you ever had a perfect day?
267
00:09:32,702 --> 00:09:34,008
[tender music]
268
00:09:34,051 --> 00:09:35,487
That's Thanksgiving
with Carolyn.
269
00:09:35,531 --> 00:09:37,577
She planned everything to a T,
270
00:09:37,620 --> 00:09:40,928
house smelled like happiness.
271
00:09:40,971 --> 00:09:42,407
- Wow.
272
00:09:42,451 --> 00:09:44,366
Well, maybe we can figure out
273
00:09:44,409 --> 00:09:46,629
our version of a perfect day.
274
00:09:46,673 --> 00:09:48,196
♪
275
00:09:48,239 --> 00:09:52,374
- The new perfect.
- New perfect, yeah.
276
00:09:52,417 --> 00:09:53,680
♪
277
00:09:53,723 --> 00:09:55,899
I'd like that, son.
278
00:09:57,422 --> 00:09:58,946
Um, keep this open.
279
00:09:58,989 --> 00:10:00,643
- Yeah.
280
00:10:02,384 --> 00:10:03,603
[computer bleeps]
281
00:10:08,259 --> 00:10:10,305
- Ready?
- Yeah.
282
00:10:10,348 --> 00:10:12,655
- Elijah...
283
00:10:12,699 --> 00:10:15,658
my memory isn't of you
winning a case
284
00:10:15,702 --> 00:10:18,139
or organizing a protest.
285
00:10:18,182 --> 00:10:20,968
It's about a party
that Sydney and I had
286
00:10:21,011 --> 00:10:22,099
when we were 14
287
00:10:22,143 --> 00:10:24,667
and you and Carolyn
were out of town.
288
00:10:24,711 --> 00:10:27,583
You said we could have
a few people over,
289
00:10:27,627 --> 00:10:31,979
but we ended up
with, like, a hundred?
290
00:10:32,022 --> 00:10:33,545
Yeah.
291
00:10:33,589 --> 00:10:35,156
There was that lamp
that got broken,
292
00:10:35,199 --> 00:10:37,114
the one that we said
the wind knocked over.
293
00:10:37,158 --> 00:10:40,857
I have to confess,
Sydney broke it.
294
00:10:42,554 --> 00:10:44,469
The thing I remember most is,
295
00:10:44,513 --> 00:10:45,775
you knew we had a party,
296
00:10:45,819 --> 00:10:48,865
but since nothing
all that bad happened,
297
00:10:48,909 --> 00:10:51,955
you pretended not to know.
298
00:10:51,999 --> 00:10:55,393
And it's not that you were
the cool dad, you know.
299
00:10:55,437 --> 00:10:58,135
It's that you were the dad
300
00:10:58,179 --> 00:11:00,834
that made us all feel safe
to be kids.
301
00:11:02,574 --> 00:11:07,014
[cell phone bleeps]
302
00:11:07,057 --> 00:11:10,060
- Did you get my text?
- Oh, I did.
303
00:11:10,104 --> 00:11:13,803
Uh, I will make one,
I just can't right now.
304
00:11:13,847 --> 00:11:15,718
- Syd?
- Yeah?
305
00:11:15,762 --> 00:11:17,546
- I got that evidence
Saudis used
306
00:11:17,589 --> 00:11:20,114
to petition for Layla's return.
307
00:11:20,157 --> 00:11:22,246
- Okay, thanks.
308
00:11:22,290 --> 00:11:24,118
- It was
the 21st of September.
309
00:11:24,161 --> 00:11:25,946
We had heard a report
that there was going to be
310
00:11:25,989 --> 00:11:27,817
an anti-government protest
taking place
311
00:11:27,861 --> 00:11:29,732
in front of
the parliament building.
312
00:11:29,776 --> 00:11:32,213
- I was walking down
Olayah Street
313
00:11:32,256 --> 00:11:33,431
when I saw the mob.
314
00:11:33,475 --> 00:11:34,476
They were attacking everyone
315
00:11:34,519 --> 00:11:35,869
in their way.
316
00:11:35,912 --> 00:11:37,348
- One of the people
leading them
317
00:11:37,392 --> 00:11:38,741
was a woman.
318
00:11:38,785 --> 00:11:39,916
[dramatic music]
319
00:11:39,960 --> 00:11:41,048
She was shouting about
320
00:11:41,091 --> 00:11:42,702
vengeance for her father.
321
00:11:42,745 --> 00:11:43,746
She had a gun.
322
00:11:43,790 --> 00:11:44,747
I saw her fire it
323
00:11:44,791 --> 00:11:46,706
into the crowd.
324
00:11:46,749 --> 00:11:48,446
- It was Layla Hosmani.
325
00:11:48,490 --> 00:11:50,622
- Layla Hosmani.
326
00:11:51,623 --> 00:11:52,581
- Layla Hosmani.
327
00:11:52,624 --> 00:11:54,975
♪
328
00:11:55,018 --> 00:11:57,455
- Well, that's convenient,
them finding so many
329
00:11:57,499 --> 00:11:59,066
English-speaking witnesses.
330
00:11:59,109 --> 00:12:01,068
- I'd like to question the guy
holding a gun to their heads.
331
00:12:01,111 --> 00:12:03,418
- Unfortunately,
those are sworn statements
332
00:12:03,461 --> 00:12:05,115
given to Saudi officials.
333
00:12:05,159 --> 00:12:06,769
Our government
must accept them
334
00:12:06,813 --> 00:12:08,553
whether we think
they're staged or not.
335
00:12:08,597 --> 00:12:11,774
- So, only way
to get Layla asylum
336
00:12:11,818 --> 00:12:14,124
is to show somehow
those are manufactured
337
00:12:14,168 --> 00:12:16,779
in an effort to get her back
under false pretenses.
338
00:12:16,823 --> 00:12:17,911
- Okay, where do we start?
339
00:12:17,954 --> 00:12:19,086
I mean,
should I get on a plane,
340
00:12:19,129 --> 00:12:20,304
track these guys down?
'Cause--
341
00:12:20,348 --> 00:12:21,523
- We need to talk more
342
00:12:21,566 --> 00:12:22,611
with Layla.
343
00:12:22,654 --> 00:12:23,917
Where does Briana have her?
344
00:12:23,960 --> 00:12:28,617
- Uh, I'll--
I'll give 'em a call.
345
00:12:28,660 --> 00:12:30,793
- You're not gonna tell either
one of us where they are?
346
00:12:30,837 --> 00:12:32,621
- Plausible deniability.
347
00:12:32,664 --> 00:12:34,318
- Now you're being paranoid.
348
00:12:34,362 --> 00:12:36,190
♪
349
00:12:36,233 --> 00:12:38,018
- Maybe not.
350
00:12:38,061 --> 00:12:40,803
- Elijah, these gentlemen
wanna ask some questions,
351
00:12:40,847 --> 00:12:42,979
and I told them
they better be polite.
352
00:12:43,023 --> 00:12:44,807
- It's okay.
Hey, Barry.
353
00:12:44,851 --> 00:12:45,982
What brings you here today?
354
00:12:46,026 --> 00:12:48,376
- I wish this was social.
355
00:12:48,419 --> 00:12:51,118
I'm Barry Blumberg,
U.S. Attorney's Office.
356
00:12:51,161 --> 00:12:53,598
This is U.S. Marshall Haynes
and Rafi Fadeek,
357
00:12:53,642 --> 00:12:55,252
attaché
from the Saudi Consulate.
358
00:12:55,296 --> 00:12:57,341
- You need to hand over
Layla Hosmani.
359
00:12:57,385 --> 00:13:00,127
- That's not gonna happen.
- We know she was with you.
360
00:13:00,170 --> 00:13:02,259
It would be best
if you turn her over.
361
00:13:02,303 --> 00:13:03,783
- Mr. Fadeek, was it?
362
00:13:03,826 --> 00:13:06,133
I'm gonna assume this is
your first visit to Memphis
363
00:13:06,176 --> 00:13:08,135
and forgive you for making
the mistake
364
00:13:08,178 --> 00:13:09,963
of trying to tell us
what's best for us.
365
00:13:10,006 --> 00:13:12,443
- Layla Hosmani is a terrorist.
- You sure about that?
366
00:13:12,487 --> 00:13:15,055
- And harboring a terrorist
is a crime.
367
00:13:15,098 --> 00:13:17,361
- So is murdering people
to silence them.
368
00:13:17,405 --> 00:13:19,320
- Well, let's just take this
all down a notch, shall we?
369
00:13:19,363 --> 00:13:21,670
A formal complaint was filed
against Ms. Hosmani
370
00:13:21,713 --> 00:13:22,845
by an ally government.
371
00:13:22,889 --> 00:13:24,107
Our office determined
372
00:13:24,151 --> 00:13:25,500
that there was
sufficient evidence
373
00:13:25,543 --> 00:13:27,110
for an extradition hearing.
374
00:13:27,154 --> 00:13:28,895
Your client is ordered
to appear tomorrow...
375
00:13:28,938 --> 00:13:31,158
- Tomorrow?
- As is custom in matters
376
00:13:31,201 --> 00:13:33,377
of state security.
- This is a joke.
377
00:13:33,421 --> 00:13:36,076
- I assure you it is not.
378
00:13:37,555 --> 00:13:41,646
[somber piano music plays]
[door opens]
379
00:13:41,690 --> 00:13:44,214
[door closes]
380
00:13:44,258 --> 00:13:45,868
♪
381
00:13:45,912 --> 00:13:47,870
- Did you not get my message?
382
00:13:49,219 --> 00:13:50,873
Well, anyway,
I was thinking tonight,
383
00:13:50,917 --> 00:13:52,092
you know,
we should go to McEwen's
384
00:13:52,135 --> 00:13:54,877
and you should pay again,
'cause...
385
00:13:54,921 --> 00:13:57,097
you hungry, George, huh?
386
00:13:57,140 --> 00:14:00,883
♪
387
00:14:00,927 --> 00:14:02,842
George.
- Oh!
388
00:14:02,885 --> 00:14:04,887
Oh, hey.
- You okay?
389
00:14:04,931 --> 00:14:07,324
- Sorry, I just--I was just
thinking about what
390
00:14:07,368 --> 00:14:09,239
I'm gonna say to Ben.
391
00:14:11,938 --> 00:14:13,678
- I'm happy to come with you.
392
00:14:13,722 --> 00:14:16,594
[solemn music]
393
00:14:16,638 --> 00:14:19,380
♪
394
00:14:19,423 --> 00:14:22,644
- You ever play this thing
or it's just for decoration?
395
00:14:22,687 --> 00:14:25,081
- Well, you know, my interior
designer, she thought--
396
00:14:25,125 --> 00:14:27,910
- Oh, my God.
- I-I am gonna learn.
397
00:14:27,954 --> 00:14:29,564
- Oh, sure.
Sure you are.
398
00:14:29,607 --> 00:14:32,567
[rousing ballad plays]
399
00:14:32,610 --> 00:14:37,920
♪
400
00:14:37,964 --> 00:14:39,704
- You're terrible.
401
00:14:39,748 --> 00:14:40,923
- Yeah,
but at least I'm playing.
402
00:14:40,967 --> 00:14:42,969
- Move over. Move over.
- Okay.
403
00:14:43,012 --> 00:14:44,927
- [clears throat]
404
00:14:45,972 --> 00:14:49,758
[bright piano music plays]
405
00:14:49,801 --> 00:14:53,109
♪
406
00:14:53,153 --> 00:14:56,417
[dissonant notes resound]
407
00:15:03,728 --> 00:15:05,426
[both laugh]
408
00:15:05,469 --> 00:15:06,818
[ominous music]
409
00:15:06,862 --> 00:15:08,429
- I can't decide
if you're letting me win
410
00:15:08,472 --> 00:15:11,127
or if you're just really bad
at this game.
411
00:15:11,171 --> 00:15:13,303
- A woman on the run
needs funds.
412
00:15:13,347 --> 00:15:16,654
- [chuckles]
[cell phone rings]
413
00:15:16,698 --> 00:15:18,787
- Hey.
- Is she within earshot?
414
00:15:18,830 --> 00:15:19,831
- Yeah.
415
00:15:19,875 --> 00:15:20,920
- They've ordered Layla
416
00:15:20,963 --> 00:15:22,269
to appear in court tomorrow
417
00:15:22,312 --> 00:15:23,835
and if she does,
she's gonna be
418
00:15:23,879 --> 00:15:25,098
on a plane by nightfall.
419
00:15:25,141 --> 00:15:27,187
- What are our plans?
What's the plan?
420
00:15:27,230 --> 00:15:28,840
- I think things are gonna
get a lot worse
421
00:15:28,884 --> 00:15:30,103
before they get better.
422
00:15:30,146 --> 00:15:31,974
- Are we sure about
the better part?
423
00:15:32,018 --> 00:15:34,542
♪
424
00:15:34,585 --> 00:15:35,978
- I warn you.
425
00:15:36,022 --> 00:15:38,807
If you refuse to answer
my question,
426
00:15:38,850 --> 00:15:40,156
I will be forced
to take actions
427
00:15:40,200 --> 00:15:42,419
I do not want to take.
428
00:15:42,463 --> 00:15:44,291
Is that clear?
- Yes, Your Honor.
429
00:15:44,334 --> 00:15:46,771
- Then I will ask you again
and for the last time.
430
00:15:46,815 --> 00:15:49,209
Where is Layla Hosmani?
431
00:15:49,252 --> 00:15:51,559
- Respectfully, Your Honor,
I can't tell you,
432
00:15:51,602 --> 00:15:53,300
because I believe if I do--
- Your Honor, we ask that
433
00:15:53,343 --> 00:15:54,823
Ms. Strait...
- She will be killed.
434
00:15:54,866 --> 00:15:57,217
[both shouting]
[gavel pounds]
435
00:15:57,260 --> 00:15:59,828
- Ms. Strait,
you're remanded into custody
436
00:15:59,871 --> 00:16:01,264
and will be held
until such time
437
00:16:01,308 --> 00:16:02,613
as you produce your client.
438
00:16:02,657 --> 00:16:04,006
Furthermore, I will notify
439
00:16:04,050 --> 00:16:05,703
the Tennessee Bar
of your actions.
440
00:16:05,747 --> 00:16:07,662
You'll have to answer to them
for your blatant disregard
441
00:16:07,705 --> 00:16:09,229
for the orders of this court.
442
00:16:09,272 --> 00:16:12,232
- We won't stop
till you're out, Sydney,
443
00:16:12,275 --> 00:16:15,191
till you're out
and everyone is safe.
444
00:16:20,501 --> 00:16:20,718
.
445
00:16:20,762 --> 00:16:23,895
- This hearing is not
an extradition.
446
00:16:23,939 --> 00:16:26,811
It's a trial,
a trial of a woman
447
00:16:26,855 --> 00:16:30,032
who has devoted her life
to speaking truth to power,
448
00:16:30,076 --> 00:16:32,382
to exposing injustice
on behalf of those
449
00:16:32,426 --> 00:16:34,036
who have no voice,
450
00:16:34,080 --> 00:16:35,733
a woman who cannot be here
today,
451
00:16:35,777 --> 00:16:37,474
not because she doesn't want
to be,
452
00:16:37,518 --> 00:16:39,128
but because to appear here
453
00:16:39,172 --> 00:16:42,044
would be to see her sentenced
to death.
454
00:16:42,088 --> 00:16:44,568
Layla Hosmani is no terrorist.
455
00:16:45,526 --> 00:16:46,744
She's a journalist.
456
00:16:46,788 --> 00:16:48,529
The charges made against her
457
00:16:48,572 --> 00:16:50,444
are baseless
in the most obvious sense.
458
00:16:50,487 --> 00:16:52,707
Your Honor,
we cannot afford to lose
459
00:16:52,750 --> 00:16:56,058
men and women who are willing
to risk everything
460
00:16:56,102 --> 00:16:57,712
to ensure that our freedom,
461
00:16:57,755 --> 00:17:00,932
indeed freedom itself,
be preserved.
462
00:17:00,976 --> 00:17:03,152
There is a saying:
463
00:17:03,196 --> 00:17:05,763
"Speak truth,
464
00:17:05,807 --> 00:17:07,069
do justice."
465
00:17:07,113 --> 00:17:08,810
Ms. Hosmani simply wants
466
00:17:08,853 --> 00:17:11,073
a chance to speak the truth.
467
00:17:11,117 --> 00:17:13,249
And as much as I hate
to admit it,
468
00:17:13,293 --> 00:17:17,253
our ally simply wants
to murder her for it.
469
00:17:17,297 --> 00:17:20,648
Neither I nor my daughter,
indeed anyone in our firm,
470
00:17:20,691 --> 00:17:22,998
can stand by and allow this
to happen.
471
00:17:24,695 --> 00:17:26,915
We hope you won't either.
472
00:17:26,958 --> 00:17:30,136
[guards chattering quietly]
[keys clinking]
473
00:17:30,179 --> 00:17:33,313
[cell door rattles]
474
00:17:42,148 --> 00:17:43,410
- You okay?
475
00:17:45,716 --> 00:17:47,979
That's a stupid question.
Of course you're not.
476
00:17:48,023 --> 00:17:49,981
What happened?
Why are you in here?
477
00:17:50,025 --> 00:17:52,114
- Man, they say
I graffitied that old warehouse
478
00:17:52,158 --> 00:17:53,507
on 4th and Alabama.
479
00:17:53,550 --> 00:17:55,161
- Okay, well,
why'd they say that?
480
00:17:55,204 --> 00:17:57,119
- Because they caught me
doing it.
481
00:17:57,163 --> 00:17:58,599
- [snorts]
482
00:17:59,426 --> 00:18:02,081
Hey.
483
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
Sydney.
What's your name?
484
00:18:04,170 --> 00:18:06,259
- I'm Tony.
485
00:18:06,302 --> 00:18:08,739
Tony Porter.
486
00:18:08,783 --> 00:18:11,525
I'm an art student
at Western Tennessee State,
487
00:18:11,568 --> 00:18:13,309
on scholarship.
488
00:18:13,353 --> 00:18:15,006
[sighs]
489
00:18:15,050 --> 00:18:17,313
If I plead guilty,
490
00:18:17,357 --> 00:18:19,141
I lose it.
491
00:18:19,185 --> 00:18:20,795
- Okay, I'll bite.
492
00:18:20,838 --> 00:18:23,885
If you knew that,
then why did you do it?
493
00:18:25,974 --> 00:18:27,018
- For a girl.
494
00:18:27,062 --> 00:18:28,194
- No.
- Yes.
495
00:18:28,237 --> 00:18:29,891
- Come on.
- I'm telling you.
496
00:18:29,934 --> 00:18:30,718
- [sighs]
497
00:18:30,761 --> 00:18:32,198
There is so many bad ideas
498
00:18:32,241 --> 00:18:33,199
that start with that.
499
00:18:33,242 --> 00:18:34,504
[laughs]
500
00:18:34,548 --> 00:18:35,679
- I mean, Leslie and I have
501
00:18:35,723 --> 00:18:36,854
been together
since freshman year,
502
00:18:36,898 --> 00:18:39,030
and we got
into a fight last night
503
00:18:39,074 --> 00:18:40,641
and she broke up with me.
504
00:18:40,684 --> 00:18:42,382
So I went to that warehouse
across the street
505
00:18:42,425 --> 00:18:46,908
from her apartment,
and I painted her name
506
00:18:46,951 --> 00:18:49,171
with hummingbirds.
507
00:18:49,215 --> 00:18:52,043
She love them hummingbirds.
508
00:18:52,087 --> 00:18:54,872
- That's very romantic, Tony.
- Hmm.
509
00:18:54,916 --> 00:18:58,659
- It's stupid,
but it's romantic.
510
00:19:01,444 --> 00:19:04,099
Well, come on.
511
00:19:04,143 --> 00:19:06,232
Did it work?
512
00:19:06,275 --> 00:19:07,929
- We'll see.
513
00:19:10,497 --> 00:19:13,674
- Right here, tight.
- Okay, go ahead.
514
00:19:13,717 --> 00:19:16,067
- I was at this big firm
in Boston
515
00:19:16,111 --> 00:19:19,070
when we came down to Memphis
for a case.
516
00:19:19,114 --> 00:19:22,422
Elijah was on
the opposing counsel.
517
00:19:22,465 --> 00:19:25,425
We spent the entire afternoon
518
00:19:25,468 --> 00:19:28,297
just beating the crap
out of each other.
519
00:19:28,341 --> 00:19:30,212
There was teams of lawyers,
520
00:19:30,256 --> 00:19:31,561
no progress.
521
00:19:31,605 --> 00:19:32,910
So at the end of the day,
522
00:19:32,954 --> 00:19:34,303
Elijah comes up to me
and he says
523
00:19:34,347 --> 00:19:35,304
he would bet me a beer
524
00:19:35,348 --> 00:19:36,566
that if he and I went
525
00:19:36,610 --> 00:19:37,654
to the Redbirds game
that evening,
526
00:19:37,698 --> 00:19:38,916
we would settle the case
527
00:19:38,960 --> 00:19:40,570
by the end
of the seventh inning.
528
00:19:40,614 --> 00:19:42,529
We settled by the end
of the fourth inning.
529
00:19:42,572 --> 00:19:43,573
By the sixth inning,
530
00:19:43,617 --> 00:19:45,271
Elijah had poached me away
531
00:19:45,314 --> 00:19:47,098
from my firm.
532
00:19:47,142 --> 00:19:50,580
Best thing that ever happened
to me.
533
00:19:50,624 --> 00:19:53,192
Which reminds me,
I still owe you for that beer.
534
00:19:55,498 --> 00:19:56,456
[cell phone bleeps]
535
00:19:56,499 --> 00:19:58,371
- Surprisingly good.
536
00:19:58,414 --> 00:20:03,245
- Layla Hosmani.
- Layla Hosmani.
537
00:20:03,289 --> 00:20:05,160
- Layla Hosmani.
538
00:20:05,204 --> 00:20:07,293
- That, Your Honor,
is the charade
539
00:20:07,336 --> 00:20:08,903
on which they expect you
540
00:20:08,946 --> 00:20:11,253
to send Layla Hosmani
back to her death.
541
00:20:11,297 --> 00:20:13,777
I would call it theater,
but it's an insult to theater.
542
00:20:13,821 --> 00:20:15,301
- Your Honor--
- We've had no opportunity
543
00:20:15,344 --> 00:20:17,128
to question
this police officer,
544
00:20:17,172 --> 00:20:19,261
this woman, this young man,
so I can't tell you why
545
00:20:19,305 --> 00:20:22,046
they're clearly reading
scripted testimony.
546
00:20:22,090 --> 00:20:23,700
- Your Honor!
- Or trembling in fear at
547
00:20:23,744 --> 00:20:25,833
what might happen
if they stumble on a word.
548
00:20:25,876 --> 00:20:28,139
- Your point is taken,
Mr. Strait.
549
00:20:28,183 --> 00:20:30,707
Mr. Blumberg,
I know we give our allies
550
00:20:30,751 --> 00:20:32,448
the benefit of the doubt,
but this video--
551
00:20:32,492 --> 00:20:33,884
- Is the tip of the iceberg.
552
00:20:33,928 --> 00:20:35,886
We've been presented
sworn statements,
553
00:20:35,930 --> 00:20:37,192
a transcript of the rally--
554
00:20:37,236 --> 00:20:39,150
- Give my son 30 minutes
on his laptop,
555
00:20:39,194 --> 00:20:42,284
I could have a pile
of "official" documents too.
556
00:20:42,328 --> 00:20:43,894
I--
557
00:20:43,938 --> 00:20:46,288
- What is this?
- Apologies, Your Honor.
558
00:20:46,332 --> 00:20:47,855
I expressed concerns of my own,
559
00:20:47,898 --> 00:20:50,031
which is why
Mr. Fadeek arranged
560
00:20:50,074 --> 00:20:53,295
to fly in a new witness
to bring before this court.
561
00:20:53,339 --> 00:20:55,950
- Who is this witness?
562
00:20:55,993 --> 00:20:57,865
- My name is Farhad Hosmani.
563
00:20:57,908 --> 00:21:00,259
Layla is my younger sister.
564
00:21:00,302 --> 00:21:03,174
[tense music]
565
00:21:03,218 --> 00:21:05,699
I was with her
when she planned the attack
566
00:21:05,742 --> 00:21:07,222
on our government.
567
00:21:07,266 --> 00:21:08,484
I tried to stop her.
568
00:21:08,528 --> 00:21:10,486
She said I was a coward,
569
00:21:10,530 --> 00:21:12,183
that we had to get back at them
570
00:21:12,227 --> 00:21:14,011
for what they had done
to our father.
571
00:21:14,055 --> 00:21:20,104
♪
572
00:21:20,148 --> 00:21:21,367
- Nothing further.
573
00:21:21,410 --> 00:21:27,721
♪
574
00:21:31,377 --> 00:21:33,030
- No questions, Your Honor.
575
00:21:33,074 --> 00:21:36,120
- Very well.
The witness is excused.
576
00:21:36,164 --> 00:21:38,209
Court is adjourned, hearing
to resume tomorrow morning.
577
00:21:38,253 --> 00:21:39,776
And Mr. Strait,
578
00:21:39,820 --> 00:21:42,301
if your daughter doesn't
produce Ms. Hosmani,
579
00:21:42,344 --> 00:21:44,912
I will suggest to Mr. Blumberg
that he consider bringing
580
00:21:44,955 --> 00:21:46,566
felony charges
for aiding and abetting,
581
00:21:46,609 --> 00:21:47,915
and I'll transfer her
582
00:21:47,958 --> 00:21:49,525
to a federal
correction institution.
583
00:21:49,569 --> 00:21:52,093
[gavel bangs]
584
00:21:52,136 --> 00:21:53,660
[dramatic music]
585
00:21:53,703 --> 00:21:55,618
- I think
the U.S. attorney knows
586
00:21:55,662 --> 00:21:57,620
this whole thing is sketchy,
587
00:21:57,664 --> 00:22:00,928
but, Sydney,
even if Judge Diaz
588
00:22:00,971 --> 00:22:03,887
were to rule for us,
it'll be appealed,
589
00:22:03,931 --> 00:22:06,455
Layla will be on a plane
before the end of the week.
590
00:22:06,499 --> 00:22:08,283
- Well,
then she's gotta run for it.
591
00:22:08,327 --> 00:22:09,763
- What happens to you?
592
00:22:09,806 --> 00:22:10,938
- I don't get beheaded,
at least.
593
00:22:10,981 --> 00:22:12,635
- What about her brother?
594
00:22:12,679 --> 00:22:14,028
You think if she takes off,
595
00:22:14,071 --> 00:22:15,856
they'll think twice
about killing him?
596
00:22:15,899 --> 00:22:17,074
- I'm not gonna tell the judge
597
00:22:17,118 --> 00:22:18,598
where she is, Dad.
- Tell me.
598
00:22:18,641 --> 00:22:20,904
- What, so that you can
just end up in here?
599
00:22:20,948 --> 00:22:24,255
- So that I can talk
with Layla.
600
00:22:24,299 --> 00:22:25,953
- If you tell Layla
about her brother,
601
00:22:25,996 --> 00:22:27,650
then she's gonna
turn herself in.
602
00:22:27,694 --> 00:22:28,738
- It's her brother, Sydney.
603
00:22:28,782 --> 00:22:30,392
We cannot keep that from her.
604
00:22:30,436 --> 00:22:31,872
- Dad, you can't
let her give up.
605
00:22:31,915 --> 00:22:33,352
Please promise me
that you won't let her--
606
00:22:33,395 --> 00:22:35,092
- I don't know
if I can promise you that.
607
00:22:35,136 --> 00:22:36,180
- Please try.
608
00:22:43,666 --> 00:22:46,277
- I'd been working
at the firm for six months.
609
00:22:46,321 --> 00:22:47,714
I was representing a woman
610
00:22:47,757 --> 00:22:49,411
who was being evicted
from her apartment.
611
00:22:49,455 --> 00:22:53,154
And God, I stayed up all night
612
00:22:53,197 --> 00:22:54,938
just trying to figure out
something,
613
00:22:54,982 --> 00:22:56,679
anything to help her out.
614
00:22:56,723 --> 00:22:58,289
Elijah was juggling
five other trials,
615
00:22:58,333 --> 00:23:01,684
but he set 'em aside
and stayed up
616
00:23:01,728 --> 00:23:02,772
all night with me.
617
00:23:02,816 --> 00:23:04,513
- What happened with the case?
618
00:23:04,557 --> 00:23:05,688
- Yeah, we lost.
619
00:23:05,732 --> 00:23:07,124
[laughs]
620
00:23:07,168 --> 00:23:10,127
Uh, you know,
but Elijah stuck with her
621
00:23:10,171 --> 00:23:12,913
and made sure that she got
all the resources she needed,
622
00:23:12,956 --> 00:23:15,350
and now she's working
as a nurse.
623
00:23:15,394 --> 00:23:18,309
I mean, there are--there's
a hundred stories like that.
624
00:23:18,353 --> 00:23:21,965
You know, Elijah taught me
how to fight.
625
00:23:22,009 --> 00:23:25,012
I'll always be grateful
for that.
626
00:23:25,055 --> 00:23:27,057
- Before I left, I told Farhad
627
00:23:27,101 --> 00:23:29,625
to go stay with the uncle
of an old college friend,
628
00:23:29,669 --> 00:23:31,410
way out in the middle
of nowhere.
629
00:23:31,453 --> 00:23:33,412
- They're not taking any chance
on this, are they?
630
00:23:33,455 --> 00:23:36,110
- There's got to be some way
to use that urgency against--
631
00:23:36,153 --> 00:23:38,808
- Mr. Strait,
I'm thankful to you
632
00:23:38,852 --> 00:23:40,636
and to Sydney
and to you too, Briana,
633
00:23:40,680 --> 00:23:43,944
but I just--I can't
do this to my brother.
634
00:23:43,987 --> 00:23:45,206
- Whoa.
- Layla, Layla--
635
00:23:45,249 --> 00:23:46,468
- Tell Mr. Fadeek
636
00:23:46,512 --> 00:23:49,036
that I'll turn myself in
if they let him go.
637
00:23:49,079 --> 00:23:50,777
- Layla--
- There's no choice.
638
00:23:50,820 --> 00:23:51,821
You would do the same
if you were me.
639
00:23:51,865 --> 00:23:53,344
- Slow down, slow down.
640
00:23:53,388 --> 00:23:54,998
There's no need to make
that decision just yet.
641
00:23:55,042 --> 00:23:56,957
Even if we were to make
that kind of deal,
642
00:23:57,000 --> 00:23:58,349
there's no guarantee
that they would keep to it.
643
00:23:58,393 --> 00:23:59,960
Your brother could still
wind up dead too.
644
00:24:00,003 --> 00:24:01,309
- I'll take that chance--
- Please, please.
645
00:24:01,352 --> 00:24:02,658
My daughter is in jail
646
00:24:02,702 --> 00:24:03,790
because of you.
647
00:24:03,833 --> 00:24:05,922
We're all fighting for you.
648
00:24:05,966 --> 00:24:07,663
At least let us turn over
every stone
649
00:24:07,707 --> 00:24:10,405
before we let you go out there
and get yourself killed.
650
00:24:10,449 --> 00:24:13,495
♪
651
00:24:13,539 --> 00:24:15,497
[exhales]
652
00:24:15,541 --> 00:24:18,761
- While you do that...
653
00:24:18,805 --> 00:24:20,284
you'll take my computer,
654
00:24:20,328 --> 00:24:23,113
and as soon
as my brother is safe,
655
00:24:23,157 --> 00:24:25,681
you make sure the story
gets published.
656
00:24:25,725 --> 00:24:28,379
- The story--
the story, yeah.
657
00:24:28,423 --> 00:24:31,513
They found Farhad,
even though you hid him.
658
00:24:31,557 --> 00:24:34,690
And they brought him here.
That's a lot of effort.
659
00:24:34,734 --> 00:24:36,866
That means that they will do
anything, anything, Layla,
660
00:24:36,910 --> 00:24:37,954
to try to get
their hands on you.
661
00:24:37,998 --> 00:24:39,565
- What are we thinking?
662
00:24:39,608 --> 00:24:41,392
♪
663
00:24:41,436 --> 00:24:42,698
- I think there's a way
that we can save
664
00:24:42,742 --> 00:24:44,047
you and your brother.
665
00:24:45,701 --> 00:24:47,790
But you have to trust us.
666
00:24:47,834 --> 00:24:49,444
♪
667
00:24:55,755 --> 00:24:55,972
.
668
00:24:56,016 --> 00:24:59,236
- [breathing deeply]
669
00:25:00,890 --> 00:25:04,198
Just, just one more minute.
670
00:25:04,241 --> 00:25:06,287
- Take your time, George.
671
00:25:07,462 --> 00:25:08,724
- I mean, what am I gonna say?
672
00:25:08,768 --> 00:25:12,423
His whole life,
he thought I was a monster.
673
00:25:12,467 --> 00:25:15,383
And now,
who knows what he thinks?
674
00:25:15,426 --> 00:25:18,429
- You knock on the door...
675
00:25:18,473 --> 00:25:22,956
and... and then it begins.
676
00:25:24,914 --> 00:25:26,046
- What begins?
677
00:25:26,089 --> 00:25:28,265
- The rest of your life.
678
00:25:28,309 --> 00:25:31,268
[tender music]
679
00:25:31,312 --> 00:25:32,705
♪
680
00:25:32,748 --> 00:25:37,710
- Jake, did I ever
say thank you?
681
00:25:37,753 --> 00:25:39,102
- George, you don't--
- No.
682
00:25:39,146 --> 00:25:41,017
- You don't have to say that.
683
00:25:41,061 --> 00:25:43,716
- Did I really say it?
684
00:25:43,759 --> 00:25:44,934
Because you...
685
00:25:44,978 --> 00:25:48,372
♪
686
00:25:48,416 --> 00:25:50,723
- Well...
687
00:25:50,766 --> 00:25:54,117
well, my dad, he ran off
when I was eight,
688
00:25:54,161 --> 00:25:55,902
and he took his money with him.
689
00:25:55,945 --> 00:25:59,383
And my mom, she--
you know, she lived in denial.
690
00:25:59,427 --> 00:26:00,950
She just wanted to hold on
691
00:26:00,994 --> 00:26:02,865
to that country club life
so bad,
692
00:26:02,909 --> 00:26:05,955
that, uh... you know,
693
00:26:05,999 --> 00:26:07,609
she, you know--
she just kept thinking
694
00:26:07,653 --> 00:26:08,871
he was gonna come back.
695
00:26:08,915 --> 00:26:11,744
And so, if that meant,
you know,
696
00:26:11,787 --> 00:26:15,617
until then, relying
on the kindness of strangers,
697
00:26:15,661 --> 00:26:18,751
of strange men, well...
698
00:26:18,794 --> 00:26:20,927
♪
699
00:26:20,970 --> 00:26:24,321
It's not so bad, right?
700
00:26:24,365 --> 00:26:28,630
And, until this day,
she still, uh...
701
00:26:28,674 --> 00:26:32,155
she still clings to the idea
that he's gonna come back
702
00:26:32,199 --> 00:26:36,464
or that the next guy
is gonna be the guy that's--
703
00:26:36,507 --> 00:26:38,901
that's gonna treat her
right, so...
704
00:26:38,945 --> 00:26:41,687
♪
705
00:26:41,730 --> 00:26:43,297
You, um...
706
00:26:43,340 --> 00:26:46,343
♪
707
00:26:46,387 --> 00:26:51,305
You've restored my faith
in husbands,
708
00:26:51,348 --> 00:26:54,830
and you've restored my faith
in fathers.
709
00:26:56,179 --> 00:26:58,529
Thank you, George.
710
00:26:58,573 --> 00:27:05,101
♪
711
00:27:06,625 --> 00:27:09,192
- [exhales deeply]
712
00:27:09,236 --> 00:27:15,764
♪
713
00:27:18,027 --> 00:27:19,333
Here goes nothing.
714
00:27:19,376 --> 00:27:26,383
♪
715
00:27:30,126 --> 00:27:32,999
[door creaks open]
716
00:27:33,042 --> 00:27:39,832
♪
717
00:27:54,498 --> 00:27:57,458
[dramatic music]
718
00:27:57,501 --> 00:28:00,722
♪
719
00:28:00,766 --> 00:28:04,334
- Ms. Strait, I've been
informed you're willing
720
00:28:04,378 --> 00:28:05,422
to produce your client.
721
00:28:05,466 --> 00:28:06,772
- Yes, I am, Your Honor,
722
00:28:06,815 --> 00:28:10,253
but not in the way
you might expect.
723
00:28:10,297 --> 00:28:11,994
[screen bleeps]
724
00:28:12,038 --> 00:28:15,171
- Your Honor, in the interest
of both our clients' safety
725
00:28:15,215 --> 00:28:17,565
and in getting the truth
in front of this court,
726
00:28:17,608 --> 00:28:20,524
we are prepared to have
Layla Hosmani testify
727
00:28:20,568 --> 00:28:22,048
from a remote location.
728
00:28:22,091 --> 00:28:24,615
- Your Honor, we received
no notice of this.
729
00:28:24,659 --> 00:28:25,834
Without the ability
730
00:28:25,878 --> 00:28:27,749
to confront this witness
in court--
731
00:28:27,793 --> 00:28:29,708
- You will have the ability
to cross-examine the witness,
732
00:28:29,751 --> 00:28:33,146
unlike the Saudi national
witnesses that you presented.
733
00:28:33,189 --> 00:28:34,582
- I must object on behalf
734
00:28:34,625 --> 00:28:36,410
of the sovereign Kingdom
of Saudi Arabia.
735
00:28:36,453 --> 00:28:39,239
- Your Honor, we are simply
attempting to have our client
736
00:28:39,282 --> 00:28:40,588
tell her story.
737
00:28:40,631 --> 00:28:42,155
If after you've heard
her story,
738
00:28:42,198 --> 00:28:43,504
you order her remanded
739
00:28:43,547 --> 00:28:46,550
to Saudi custody...
740
00:28:46,594 --> 00:28:48,248
she will comply.
741
00:28:48,291 --> 00:28:50,076
However,
not before her testimony,
742
00:28:50,119 --> 00:28:51,773
including the story
for which we believe
743
00:28:51,817 --> 00:28:52,992
she is being persecuted
744
00:28:53,035 --> 00:28:54,602
in the first place
is on the record.
745
00:28:54,645 --> 00:28:56,125
- How do we know
that this is not a stunt?
746
00:28:56,169 --> 00:28:58,084
Ms. Hosmani
can hurl accusations,
747
00:28:58,127 --> 00:29:00,782
and then when you order
her deported, she runs.
748
00:29:00,826 --> 00:29:02,131
- I have to agree, Your Honor,
749
00:29:02,175 --> 00:29:04,525
if the witness is willing
to testify,
750
00:29:04,568 --> 00:29:06,179
she needs to do so in person.
751
00:29:06,222 --> 00:29:08,877
- I'll allow the testimony.
But if I do--
752
00:29:08,921 --> 00:29:12,272
- Your Honor,
she will abide by your ruling,
753
00:29:12,315 --> 00:29:13,621
no matter what that ruling is.
754
00:29:13,664 --> 00:29:15,666
- Well, if she doesn't,
Mr. Strait,
755
00:29:15,710 --> 00:29:17,190
you'll join your daughter
in custody
756
00:29:17,233 --> 00:29:19,322
and have your license
to practice law
757
00:29:19,366 --> 00:29:20,802
stripped by day's end.
758
00:29:20,846 --> 00:29:22,935
- Thank you, Your Honor.
759
00:29:22,978 --> 00:29:24,806
- Mr. Goebel, are we gonna
do this today or what?
760
00:29:24,850 --> 00:29:26,286
- Just another minute,
Your Honor.
761
00:29:26,329 --> 00:29:29,811
[suspenseful music]
762
00:29:29,855 --> 00:29:31,987
[attorneys whispering]
763
00:29:32,031 --> 00:29:36,513
♪
764
00:29:38,341 --> 00:29:41,692
- Ms. Hosmani, several people,
including your brother,
765
00:29:41,736 --> 00:29:43,651
have stated
that you were engaging
766
00:29:43,694 --> 00:29:45,392
in criminal activity.
767
00:29:45,435 --> 00:29:46,436
Were you?
768
00:29:46,480 --> 00:29:49,091
- Absolutely not.
769
00:29:49,135 --> 00:29:51,180
- And your government
has labeled you
770
00:29:51,224 --> 00:29:52,573
an enemy of the state.
771
00:29:52,616 --> 00:29:54,662
Are you?
772
00:29:56,707 --> 00:29:59,885
♪
773
00:29:59,928 --> 00:30:01,843
- I love my country.
774
00:30:01,887 --> 00:30:05,194
Criticizing our leaders,
holding them accountable,
775
00:30:05,238 --> 00:30:07,153
it doesn't make me the enemy.
776
00:30:07,196 --> 00:30:08,328
♪
777
00:30:08,371 --> 00:30:10,330
[elevator dings]
778
00:30:10,373 --> 00:30:12,332
- Can you tell us anything
about the piece
779
00:30:12,375 --> 00:30:13,420
that you're writing?
780
00:30:13,463 --> 00:30:14,813
- Two months ago,
781
00:30:14,856 --> 00:30:17,163
an English diplomat,
Helen Wearing,
782
00:30:17,206 --> 00:30:18,991
was killed in Riyadh.
783
00:30:19,034 --> 00:30:22,211
♪
784
00:30:22,255 --> 00:30:23,865
- Can I help you, gentlemen?
785
00:30:23,909 --> 00:30:26,346
[Taser crackles]
[groans]
786
00:30:26,389 --> 00:30:28,130
♪
787
00:30:28,174 --> 00:30:31,307
- Her death was blamed
on two local thieves,
788
00:30:31,351 --> 00:30:33,005
but that's a lie.
789
00:30:33,048 --> 00:30:38,749
♪
790
00:30:41,013 --> 00:30:42,797
- Somebody want to tell me
what's going on here?
791
00:30:42,841 --> 00:30:44,364
- If I may, Your Honor.
792
00:30:44,407 --> 00:30:46,018
What you're seeing is proof
793
00:30:46,061 --> 00:30:47,758
that Layla Hosmani
is being targeted
794
00:30:47,802 --> 00:30:49,108
for assassination, Judge.
795
00:30:49,151 --> 00:30:51,632
- Freeze, U.S. Marshall!
Put the gun down now!
796
00:30:51,675 --> 00:30:53,155
- Freeze!
Put down the gun.
797
00:30:53,199 --> 00:30:54,417
Get on your knees.
798
00:30:54,461 --> 00:30:58,900
♪
799
00:30:58,944 --> 00:31:01,468
- Your Honor,
working in conjunction
800
00:31:01,511 --> 00:31:03,035
with U.S. Attorney Blumberg,
801
00:31:03,078 --> 00:31:04,819
we intentionally leaked
the location
802
00:31:04,863 --> 00:31:06,342
of Ms. Hosmani's testimony.
803
00:31:06,386 --> 00:31:08,040
We were able to transfer her
to a different room,
804
00:31:08,083 --> 00:31:10,607
but those men you see
are Saudi nationals
805
00:31:10,651 --> 00:31:12,566
whose job was
to literally silence Layla
806
00:31:12,609 --> 00:31:14,916
before you heard her story.
807
00:31:14,960 --> 00:31:17,092
- Whether or not
Mr. Fadeek is involved
808
00:31:17,136 --> 00:31:18,920
in this attempted murder
on U.S. soil
809
00:31:18,964 --> 00:31:21,009
is not for us to decide,
Your Honor.
810
00:31:21,053 --> 00:31:23,055
But we do believe
that it does prove
811
00:31:23,098 --> 00:31:26,972
beyond all doubt Ms. Hosmani
deserves our protection.
812
00:31:27,015 --> 00:31:31,759
- Your Honor,
in light of today's events,
813
00:31:31,802 --> 00:31:34,240
it is our position
that both Ms. Hosmani
814
00:31:34,283 --> 00:31:36,329
and her brother be granted
political asylum.
815
00:31:36,372 --> 00:31:40,594
And we ask Mr. Fadeek to turn
over her brother immediately,
816
00:31:40,637 --> 00:31:44,032
lest he and his government want
this to become a public story.
817
00:31:44,076 --> 00:31:46,948
- Mr. Fadeek?
- Of course.
818
00:31:46,992 --> 00:31:49,951
I assure you, I am shocked
as all of you are--
819
00:31:49,995 --> 00:31:51,648
- Mr. Fadeek,
it's beyond my jurisdiction
820
00:31:51,692 --> 00:31:53,389
to put you in custody,
but one more lie,
821
00:31:53,433 --> 00:31:54,782
and I will anyway.
822
00:31:54,825 --> 00:31:56,566
The court grants
the U.S. attorney's request
823
00:31:56,610 --> 00:31:58,264
for Hosmani and her brother.
824
00:31:58,307 --> 00:32:02,442
Mr. Fadeek, I wish you
a safe flight home.
825
00:32:02,485 --> 00:32:04,618
[dramatic music]
826
00:32:04,661 --> 00:32:08,143
- Your Honor, one last thing.
827
00:32:08,187 --> 00:32:09,275
- [sighs]
828
00:32:09,318 --> 00:32:10,885
Ms. Strait,
you're hereby ordered
829
00:32:10,929 --> 00:32:12,626
released from custody.
830
00:32:12,669 --> 00:32:14,628
The bailiff will
escort you downstairs
831
00:32:14,671 --> 00:32:15,846
so you can be processed out.
832
00:32:15,890 --> 00:32:18,414
- Thank you, Your Honor.
833
00:32:18,458 --> 00:32:20,721
You did it.
- We did it.
834
00:32:24,681 --> 00:32:24,899
.
835
00:32:24,943 --> 00:32:26,205
[upbeat music]
836
00:32:26,248 --> 00:32:27,206
- When I first came
837
00:32:27,249 --> 00:32:28,424
to Strait & Associates,
838
00:32:28,468 --> 00:32:30,209
it wasn't nice like it is now.
839
00:32:30,252 --> 00:32:33,603
It was barely one room
and a copier.
840
00:32:33,647 --> 00:32:35,388
And we know it was the '80s.
841
00:32:35,431 --> 00:32:39,740
Women being made full partner
in any firm of any size
842
00:32:39,783 --> 00:32:41,350
was still a rare thing,
843
00:32:41,394 --> 00:32:45,615
and you treated me like
a full partner from day one.
844
00:32:45,659 --> 00:32:47,574
You made me a better lawyer.
845
00:32:47,617 --> 00:32:50,490
You made me a better person.
846
00:32:50,533 --> 00:32:52,187
I made you a better drinker.
847
00:32:52,231 --> 00:32:54,668
[laughs]
848
00:32:54,711 --> 00:32:57,236
Not many people have the luxury
849
00:32:57,279 --> 00:33:00,152
of saying they have
their dream job.
850
00:33:00,195 --> 00:33:03,024
Not only do I have
my dream job,
851
00:33:03,068 --> 00:33:06,158
but I get to work
with my best friend.
852
00:33:08,551 --> 00:33:10,901
And I'm so grateful.
853
00:33:10,945 --> 00:33:14,079
- Sorry to do this so hastily,
but for everyone's safety...
854
00:33:14,122 --> 00:33:15,602
- We understand.
855
00:33:15,645 --> 00:33:18,605
[emotional music]
856
00:33:18,648 --> 00:33:23,653
♪
857
00:33:23,697 --> 00:33:25,264
- [chuckles softly]
858
00:33:26,700 --> 00:33:29,616
Please, thank Sydney for me.
859
00:33:29,659 --> 00:33:31,139
- Absolutely.
860
00:33:33,185 --> 00:33:36,057
Salaam-alaikum.
- Wa-alaikum-salaam.
861
00:33:36,101 --> 00:33:37,667
- Actually,
I gotta get downstairs
862
00:33:37,711 --> 00:33:39,452
and make sure
that they let her out.
863
00:33:39,495 --> 00:33:42,933
♪
864
00:33:42,977 --> 00:33:45,806
- You still owe me
for our backgammon games.
865
00:33:45,849 --> 00:33:50,680
By my count,
it was up to $56,000.
866
00:33:50,724 --> 00:33:52,769
- You mean $5,600.
867
00:33:52,813 --> 00:33:54,597
[both laugh]
868
00:33:54,641 --> 00:33:59,994
♪
869
00:34:02,953 --> 00:34:05,043
- Take care.
- Thank you.
870
00:34:05,086 --> 00:34:07,132
- Okay, come on.
- [laughs]
871
00:34:07,175 --> 00:34:08,872
- Thank you, sir.
- You bet.
872
00:34:08,916 --> 00:34:12,528
[door buzzes]
873
00:34:12,572 --> 00:34:14,835
- You okay?
- Yeah.
874
00:34:14,878 --> 00:34:17,011
- 'Cause we do have
a big day tomorrow.
875
00:34:17,055 --> 00:34:18,839
- Oh, right,
the Rendezvous and ribs.
876
00:34:18,882 --> 00:34:20,058
- Oh, no,
the Rendezvous is off.
877
00:34:20,101 --> 00:34:20,971
New plan.
878
00:34:21,015 --> 00:34:22,147
- You made plans?
879
00:34:22,190 --> 00:34:23,974
- Emerson and I.
880
00:34:24,018 --> 00:34:25,672
I mean, if that's okay.
- Yeah, it's okay.
881
00:34:25,715 --> 00:34:27,674
It's more than okay.
That's nice.
882
00:34:27,717 --> 00:34:30,546
Before we take off, though,
I gotta take care of something.
883
00:34:30,590 --> 00:34:33,201
I kind of picked up a client
while we were in custody.
884
00:34:33,245 --> 00:34:35,203
- Okay, let me
get this one straight.
885
00:34:35,247 --> 00:34:36,596
You were just in jail,
886
00:34:36,639 --> 00:34:38,032
facing possible
federal charges,
887
00:34:38,076 --> 00:34:39,903
on the verge
of getting disbarred,
888
00:34:39,947 --> 00:34:42,863
and then you still
picked up a client?
889
00:34:42,906 --> 00:34:44,560
- Well, when you
say it like that,
890
00:34:44,604 --> 00:34:46,040
it sounds bad, but yeah.
891
00:34:46,084 --> 00:34:48,477
- It doesn't sound bad.
892
00:34:48,521 --> 00:34:51,698
It just sounds... you.
893
00:34:51,741 --> 00:34:54,527
[chuckles]
894
00:34:54,570 --> 00:34:57,095
- Ms. Strait, I heard you were
a guest of the government.
895
00:34:57,138 --> 00:34:58,705
To what do I owe the pleasure?
896
00:34:58,748 --> 00:35:00,924
- I'm here today
representing Tony Porter.
897
00:35:00,968 --> 00:35:02,404
I believe there's a resolution
we can find
898
00:35:02,448 --> 00:35:03,971
that will take this off
the docket
899
00:35:04,014 --> 00:35:05,364
and make everyone happy.
- By all means.
900
00:35:05,407 --> 00:35:07,844
- I've asked Mr. Walden,
the owner of the warehouse
901
00:35:07,888 --> 00:35:09,846
that Tony painted,
to come to court today,
902
00:35:09,890 --> 00:35:13,023
because it turns out,
he likes the mural.
903
00:35:13,067 --> 00:35:15,548
It seems that word's gotten out
around the neighborhood
904
00:35:15,591 --> 00:35:18,855
that it was a gesture of love,
905
00:35:18,899 --> 00:35:22,032
and it's been drawing people,
drawing business.
906
00:35:22,076 --> 00:35:24,252
So much so that Mr. Walden
wants to have it
907
00:35:24,296 --> 00:35:27,864
officially recognized
as one of Memphis' murals.
908
00:35:29,301 --> 00:35:31,085
- Mr. Walden, I take it
you aren't interested
909
00:35:31,129 --> 00:35:32,391
in pressing charges.
910
00:35:32,434 --> 00:35:33,740
- No, Your Honor.
911
00:35:33,783 --> 00:35:35,394
- Technically,
it's still a crime.
912
00:35:35,437 --> 00:35:37,700
- But Your Honor, if he--
- But it is a holiday.
913
00:35:37,744 --> 00:35:39,267
And no damage was done,
914
00:35:39,311 --> 00:35:42,009
and if it will get you
out of my courtroom...
915
00:35:42,052 --> 00:35:43,967
♪
916
00:35:44,011 --> 00:35:46,753
Case dismissed.
- Thank you, Your Honor.
917
00:35:46,796 --> 00:35:48,189
[gavel bangs]
918
00:35:48,233 --> 00:35:49,930
- [sighs]
919
00:35:49,973 --> 00:35:51,453
- I didn't know you were
such a romantic.
920
00:35:51,497 --> 00:35:54,108
- Well, you never painted
hummingbirds on a wall for me.
921
00:35:54,152 --> 00:35:55,457
- [laughs]
- So...
922
00:35:55,501 --> 00:35:57,894
- Right, like that
would have done it.
923
00:35:59,287 --> 00:36:02,595
- What are you doing
for Thanksgiving?
924
00:36:02,638 --> 00:36:04,771
- I was supposed to spend it
with Lauren and her family,
925
00:36:04,814 --> 00:36:09,732
but, uh, probably be a hot date
with football and beer.
926
00:36:09,776 --> 00:36:11,560
- Really?
- Mm-hmm.
927
00:36:11,604 --> 00:36:16,217
- Okay, well, why don't you
come over to the house?
928
00:36:16,261 --> 00:36:20,961
No, just, you know,
as friends--friendly.
929
00:36:21,004 --> 00:36:24,878
- Yeah?
- Yeah, I think that'd be nice.
930
00:36:24,921 --> 00:36:27,881
[upbeat music]
931
00:36:27,924 --> 00:36:29,491
♪
932
00:36:29,535 --> 00:36:30,666
- Oh, so...
933
00:36:30,710 --> 00:36:32,755
- Hey, Bri.
- Oh, my God.
934
00:36:32,799 --> 00:36:34,192
- Lay it on a bed
of vegetables.
935
00:36:34,235 --> 00:36:35,541
- You're making that up.
- How dare you?
936
00:36:35,584 --> 00:36:38,152
That's Julia Child.
That is a classic.
937
00:36:38,196 --> 00:36:39,936
- Could you talk about sports
or something?
938
00:36:39,980 --> 00:36:42,287
'Cause this is weird.
You know that, right?
939
00:36:42,330 --> 00:36:44,289
[laughter]
940
00:36:44,332 --> 00:36:45,594
- Cheers.
941
00:36:45,638 --> 00:36:47,553
all: Cheers.
942
00:36:47,596 --> 00:36:49,555
- Talk to me like I don't know
my Julia Child.
943
00:36:49,598 --> 00:36:53,167
- That's why I'm shocked.
I'm shocked that you don't.
944
00:37:00,218 --> 00:37:01,958
- I can't believe
that you ratted me out
945
00:37:02,002 --> 00:37:03,177
about the lamp.
946
00:37:03,221 --> 00:37:04,874
- It was weighing
on my conscience.
947
00:37:04,918 --> 00:37:06,049
- For 16 years?
948
00:37:06,093 --> 00:37:08,313
Ah.
- [laughs]
949
00:37:08,356 --> 00:37:10,010
Ooh, Robbie, huh?
950
00:37:10,053 --> 00:37:11,054
Inviting him?
951
00:37:11,098 --> 00:37:12,404
- I knew you were gonna
952
00:37:12,447 --> 00:37:14,188
give me crap about that,
and I did it anyway,
953
00:37:14,232 --> 00:37:16,669
because I am the bigger person.
954
00:37:16,712 --> 00:37:18,148
- Sure.
Um...
955
00:37:18,192 --> 00:37:20,020
- ♪ Ain't you, now
956
00:37:20,063 --> 00:37:21,326
- Old family recipe.
957
00:37:21,369 --> 00:37:24,285
- Oh, that's--
thank you for--
958
00:37:24,329 --> 00:37:26,722
- "Can-berry" sauce.
- Thanks.
959
00:37:26,766 --> 00:37:28,507
- All right.
960
00:37:28,550 --> 00:37:30,726
[computer bleeps]
961
00:37:30,770 --> 00:37:31,901
I started making this video
962
00:37:31,945 --> 00:37:33,512
because I wanted to make sure
963
00:37:33,555 --> 00:37:37,733
you knew how much
you meant to people...
964
00:37:37,777 --> 00:37:38,821
to me.
965
00:37:38,865 --> 00:37:41,128
[tender music]
966
00:37:41,171 --> 00:37:43,043
But then I realized,
967
00:37:43,086 --> 00:37:46,699
life isn't about the past.
968
00:37:46,742 --> 00:37:48,048
Yeah.
969
00:37:48,091 --> 00:37:50,268
- [chuckles]
970
00:37:50,311 --> 00:37:52,487
- It's about the future.
971
00:37:52,531 --> 00:37:55,185
And I am--
I'm more excited
972
00:37:55,229 --> 00:37:56,926
about the future
than I have been
973
00:37:56,970 --> 00:37:59,668
in a long time.
974
00:37:59,712 --> 00:38:04,194
Dad, you are my North Star.
975
00:38:04,238 --> 00:38:05,935
Whenever I get lost,
976
00:38:05,979 --> 00:38:08,503
which seems to be a lot,
977
00:38:08,547 --> 00:38:09,591
I look to you.
978
00:38:09,635 --> 00:38:12,202
♪
979
00:38:12,246 --> 00:38:14,204
- Love you, Dad.
980
00:38:14,248 --> 00:38:16,511
- We love you.
We all love you.
981
00:38:16,555 --> 00:38:18,252
all: Aww.
982
00:38:18,296 --> 00:38:20,036
- New perfect,
just like you said.
983
00:38:20,080 --> 00:38:21,908
New perfect.
Love you all.
984
00:38:21,951 --> 00:38:23,170
all: Love you.
985
00:38:23,213 --> 00:38:25,172
- To family.
all: To family.
986
00:38:25,215 --> 00:38:26,478
[glasses clinking]
987
00:38:26,521 --> 00:38:28,175
- You too, Reilly.
988
00:38:28,958 --> 00:38:31,396
- [sniffles]
989
00:38:31,439 --> 00:38:33,136
- You crying?
- I'm not crying.
990
00:38:33,180 --> 00:38:34,224
You're crying.
991
00:38:34,268 --> 00:38:36,923
[cell phone dings]
992
00:38:36,966 --> 00:38:38,664
- Oh, is everything okay?
993
00:38:38,707 --> 00:38:40,796
- It's the police.
994
00:38:40,840 --> 00:38:42,363
I gotta go pick up George.
995
00:38:42,407 --> 00:38:45,366
He's probably been, you know,
arrested for, like,
996
00:38:45,410 --> 00:38:47,281
I don't know, climbing a tower.
- Yeah. [chuckles]
997
00:38:47,325 --> 00:38:48,804
- I don't believe you.
998
00:38:48,848 --> 00:38:49,936
- That's my line.
999
00:38:49,979 --> 00:38:51,633
- I'll be back.
1000
00:38:51,677 --> 00:38:53,200
- Oh, it's looking perfect.
1001
00:38:53,243 --> 00:38:56,029
♪
1002
00:38:56,072 --> 00:38:58,161
- Hey.
You're leaving?
1003
00:38:58,205 --> 00:38:59,554
- Yeah, I gotta get George.
1004
00:38:59,598 --> 00:39:01,208
- Oh, well,
bring him back here.
1005
00:39:01,251 --> 00:39:02,818
We have enough food
to feed a small army.
1006
00:39:02,862 --> 00:39:03,819
So...
1007
00:39:03,863 --> 00:39:05,343
- [laughs]
1008
00:39:05,386 --> 00:39:08,389
- And besides, I owe you one.
1009
00:39:08,433 --> 00:39:09,390
- Okay.
1010
00:39:09,434 --> 00:39:10,696
See you soon.
- Okay.
1011
00:39:10,739 --> 00:39:12,350
- Is this the timer going off?
1012
00:39:12,393 --> 00:39:15,091
- Yes, it is.
Everybody, it is.
1013
00:39:15,135 --> 00:39:16,571
- Bird looking
for a landing zone!
1014
00:39:16,615 --> 00:39:18,878
Oh, here we go.
- Line it up!
1015
00:39:18,921 --> 00:39:20,749
- Thanks, Bri.
- Beautiful.
1016
00:39:23,012 --> 00:39:26,059
- ♪ Oh, oh
1017
00:39:26,102 --> 00:39:30,977
♪ Oh, baby
1018
00:39:31,020 --> 00:39:33,501
♪
1019
00:39:35,460 --> 00:39:39,464
♪ Well, you know
I love you, baby ♪
1020
00:39:39,507 --> 00:39:41,466
[rain pattering]
1021
00:39:41,509 --> 00:39:44,599
♪ I'm in love with you,
yes, I am ♪
1022
00:39:44,643 --> 00:39:49,648
♪
1023
00:39:49,691 --> 00:39:51,301
- Man, I'm sorry, amigo.
1024
00:39:51,345 --> 00:39:54,566
I know--
I know this is selfish of me.
1025
00:39:54,609 --> 00:39:55,784
I do.
1026
00:39:55,828 --> 00:39:57,438
But, you see, the thing is,
1027
00:39:57,482 --> 00:40:00,049
they really did take
my life from me.
1028
00:40:00,093 --> 00:40:02,835
I mean,
I was looking at 20 years
1029
00:40:02,878 --> 00:40:05,185
of heartbreak and therapy
1030
00:40:05,228 --> 00:40:09,755
before I ever
really smiled again.
1031
00:40:09,798 --> 00:40:11,191
And you know, by then,
1032
00:40:11,234 --> 00:40:13,672
I'd be so old
and broken down...
1033
00:40:13,715 --> 00:40:17,066
I decided I should
just go out on top.
1034
00:40:17,110 --> 00:40:19,765
Ha!
Pun intended.
1035
00:40:19,808 --> 00:40:22,376
Yeah, the only thing
that really gave me pause
1036
00:40:22,420 --> 00:40:27,990
was you
and how you'll take this.
1037
00:40:28,034 --> 00:40:29,905
So, hey, please know
1038
00:40:29,949 --> 00:40:31,516
that these past few months
1039
00:40:31,559 --> 00:40:34,040
have been so wonderful, man,
1040
00:40:34,083 --> 00:40:37,913
just the best days
I could have ever imagined.
1041
00:40:37,957 --> 00:40:41,526
And you gave them to me.
1042
00:40:41,569 --> 00:40:47,140
And I hope in time...
you'll forgive me.
1043
00:40:47,183 --> 00:40:49,316
[high-pitched ringing]
1044
00:40:49,359 --> 00:40:51,318
- Life is a gift.
1045
00:40:51,361 --> 00:40:54,887
♪
1046
00:40:54,930 --> 00:40:59,195
Please live it.
1047
00:40:59,239 --> 00:41:02,416
I would have if I could.
1048
00:41:02,460 --> 00:41:05,593
[Michael Kiwanuka's
"Solid Ground"]
1049
00:41:05,637 --> 00:41:12,687
♪
1050
00:41:13,688 --> 00:41:15,255
[knocking on door]
1051
00:41:15,298 --> 00:41:17,910
♪
1052
00:41:17,953 --> 00:41:19,999
- ♪ How does it feel
1053
00:41:20,042 --> 00:41:23,263
♪ When it's quiet and calm?
1054
00:41:23,306 --> 00:41:25,526
- Jake.
What's wrong?
1055
00:41:25,570 --> 00:41:28,094
What is it?
1056
00:41:28,137 --> 00:41:30,096
- [whispers]
George killed himself.
1057
00:41:30,139 --> 00:41:31,576
- Oh, my God.
1058
00:41:31,619 --> 00:41:33,273
- ♪ How will it feel
1059
00:41:33,316 --> 00:41:36,015
- Oh, my God, okay.
1060
00:41:36,058 --> 00:41:37,669
- I can't go home.
1061
00:41:37,712 --> 00:41:40,019
- Okay, oh, my God.
1062
00:41:40,062 --> 00:41:41,934
Okay, I got you.
1063
00:41:41,977 --> 00:41:43,805
It's okay, it's okay.
1064
00:41:43,849 --> 00:41:45,503
♪
1065
00:41:45,546 --> 00:41:47,722
- ♪ When it gets hard
1066
00:41:47,766 --> 00:41:49,768
♪ I will roll those sleeves
1067
00:41:49,811 --> 00:41:52,510
♪
1068
00:41:52,553 --> 00:41:53,946
- Uh...
1069
00:41:53,989 --> 00:41:58,298
♪
1070
00:41:58,341 --> 00:42:00,387
- I'm sorry
to have disturbed you.
1071
00:42:00,430 --> 00:42:01,780
- No.
- It's all right.
1072
00:42:01,823 --> 00:42:03,042
- Jake, wait!
1073
00:42:03,085 --> 00:42:05,566
♪
1074
00:42:05,610 --> 00:42:09,570
- ♪ Where there'll be
no one around ♪
1075
00:42:09,614 --> 00:42:13,139
♪ Oh, solid ground
1076
00:42:13,182 --> 00:42:16,229
♪
74164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.