Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,375 --> 00:00:28,458
Gunthers sygdom: en sj�lden, arvelig,
medf�dt sygdom,
2
00:00:28,542 --> 00:00:30,542
som p�virker pigmentet.
3
00:00:30,625 --> 00:00:35,375
Hovedsymptomer er blodmangel
og ekstrem lysf�lsomhed i huden.
4
00:00:35,458 --> 00:00:45,875
Den siges at have oprindelse
i vampyrmyten.
5
00:01:55,333 --> 00:02:00,000
Klatrer du op?
Eller har du ondt i benene?
6
00:02:00,083 --> 00:02:04,625
Du er den unge...
Af sted med dig.
7
00:03:43,750 --> 00:03:46,042
Alex?
8
00:03:48,917 --> 00:03:51,708
Alex?
9
00:04:12,250 --> 00:04:14,500
Tony!
10
00:04:24,167 --> 00:04:26,417
Tony?
11
00:04:28,083 --> 00:04:30,250
Tony, der er klar bane.
12
00:04:40,958 --> 00:04:43,750
Tony?
13
00:06:58,875 --> 00:07:01,708
Ved du, hvad jeg vil savne mest ved
LA?
14
00:07:01,792 --> 00:07:04,458
M�ndene?
15
00:07:04,542 --> 00:07:08,292
-Bygningerne.
-Sludder.
16
00:07:08,375 --> 00:07:12,417
Vi har alle vores interesser.
Du er jo andrologen her.
17
00:07:12,500 --> 00:07:16,917
-Hvad?
-Jeg kaldte dig lige for en t�jte.
18
00:07:17,000 --> 00:07:21,875
-S� skal du ikke med i aften?
-Hvad sker der i aften?
19
00:07:21,958 --> 00:07:26,375
Party p� Giulias. Klubben.
Har du glemt det?
20
00:07:26,458 --> 00:07:29,500
Pokkers. Det havde jeg helt glemt.
21
00:07:29,583 --> 00:07:34,125
Du glemmer i princippet alt...
Hvis det ikke er fotos.
22
00:07:40,792 --> 00:07:43,167
-Ciao, Tracy!
-Ciao, Vincenzo.
23
00:07:43,333 --> 00:07:47,500
-Petra, Vincenzo er her.
-Jeg er ikke parat endnu.
24
00:07:47,583 --> 00:07:52,167
-Har I lyst til en kop kaffe?
-Ja, giv os et minut...
25
00:07:52,250 --> 00:07:56,583
Un minuto, okay. Ciao.
26
00:08:01,042 --> 00:08:06,250
-Din k�reste kan ikke undv�re dig.
-Han er ikke min k�reste.
27
00:08:06,333 --> 00:08:10,083
Jeg nyder bare
at v�re sammen med ham.
28
00:08:10,167 --> 00:08:15,292
-Han er meget romantisk.
-Ja... En genvej til trusserne.
29
00:08:15,375 --> 00:08:19,625
Man lever kun �n gang, ikke?
30
00:08:20,250 --> 00:08:26,833
Hvad med dig? Du har v�ret her i
fire m�neder, men du har ingen fyre.
31
00:08:26,917 --> 00:08:33,583
-Jeg har ikke tid til det.
-Nej, det er kun kameraet, der g�lder.
32
00:08:33,667 --> 00:08:37,958
Ja, men fotos varer evigt.
33
00:08:43,333 --> 00:08:47,750
Du har meget sexede h�nder.
Vidste du ikke det?
34
00:08:47,833 --> 00:08:53,875
I Italien er lange fingre
et symbol p� sk�nhed.
35
00:09:01,167 --> 00:09:04,750
Har du et projekt til
videoproduktionskurset?
36
00:09:04,833 --> 00:09:08,417
Nej, jeg vil ikke anvende kameraet
til at filme.
37
00:09:08,500 --> 00:09:14,042
Jeg vil l�re at fotografere,
ikke l�re at filme.
38
00:09:14,125 --> 00:09:19,833
-Jeg har en del gode id�er.
-Ikke endnu en zombiefilm.
39
00:09:19,917 --> 00:09:24,667
P� en m�de. Jeg er p� jagt efter
teaterblod, som ikke ser for falsk ud.
40
00:09:24,750 --> 00:09:29,917
Det vil mr Prono ikke synes om. Han
synes ikke om det overdrevne kreative.
41
00:09:30,000 --> 00:09:35,042
Fuck ham! Vores kursus er meget dyrt,
og s� vil jeg i det mindste more mig.
42
00:09:35,125 --> 00:09:41,708
Fuck mr Prono. Fuck ham i r�ven
med en stor gummipik.
43
00:09:52,542 --> 00:09:55,667
Hvis jeg var dig,
ville jeg d�mpe mig lidt.
44
00:09:55,750 --> 00:09:59,708
Hvorfor? Halvdelen af dem
synes alligevel, at jeg er sk�r.
45
00:09:59,792 --> 00:10:04,375
-Lad dem snakke, jeg er ligeglad.
-Som du vil.
46
00:10:04,458 --> 00:10:11,417
-Hvad har du der, Tracy?
-Min blog...min fotoblog. Se.
47
00:10:11,917 --> 00:10:15,833
Nu begynder det.
48
00:10:22,708 --> 00:10:29,792
-Sikke en masse gamle steder.
-Jeg laver et projekt om ark�ologi.
49
00:10:29,875 --> 00:10:34,292
Slap af med redigeringen,
og indramningen kan blive bedre.
50
00:10:34,375 --> 00:10:37,583
Jeg h�ber, jeg kan tage nogle flere
billeder, inden jeg rejser.
51
00:10:37,667 --> 00:10:42,333
Se p� bjergene omkring Torino.
Der finder du mange gamle huse.
52
00:10:42,417 --> 00:10:45,958
Det er kun en halv time herfra,
og endnu kortere i bil.
53
00:10:46,333 --> 00:10:50,500
Jeg kan tage jer med engang.
54
00:10:50,583 --> 00:10:54,667
Jeg mener, at vi kan tage jer med dertil.
Vise jer rundt.
55
00:10:54,750 --> 00:11:00,042
Hvad med nu? Jeg kan ikke
forestille mig en bedre fotoassistent.
56
00:11:03,083 --> 00:11:05,333
Jeg gider ikke v�re sammen med
hende.
57
00:11:05,417 --> 00:11:08,083
Hendes billeder er elendige, ikke sandt?
58
00:11:08,167 --> 00:11:12,875
Klap nu i, mand. Er du b�sse?
59
00:12:18,750 --> 00:12:22,417
-Hvad med det der?
-Nej, det dur ikke.
60
00:12:22,500 --> 00:12:26,875
Hvordan kan du v�re s� sikker?
Du kan jo knap nok se dine egne t�er.
61
00:12:26,958 --> 00:12:30,583
Jeg ved det bare.
Jeg siger til, n�r jeg ser et.
62
00:12:30,667 --> 00:12:33,542
Dumme blondine.
63
00:12:33,625 --> 00:12:37,542
Kom nu, Petra.
Vi skulle gerne nyde det.
64
00:12:37,625 --> 00:12:44,208
Om nogle uger er du hjemme i Kazan,
og jeg er i Akron, Ohio.
65
00:12:45,250 --> 00:12:52,292
-Tror du virkelig, du kan blive fotograf?
-Jeg har ingen plan B.
66
00:12:52,375 --> 00:12:58,000
-Det skal lykkes for mig.
-Og hvis det ikke g�r?
67
00:12:58,083 --> 00:13:03,292
S� m� jeg bo hos mine for�ldre
i Akron i al evighed.
68
00:14:09,583 --> 00:14:15,500
Jeg har ventet p� Dem.
Jeg har ikke set Dem hele ugen.
69
00:14:17,292 --> 00:14:24,625
-N�? Skal vi g� lige til sagen?
-Vis mig papirerne.
70
00:14:24,708 --> 00:14:29,417
Udm�rket. De kender vejen.
71
00:14:54,958 --> 00:15:02,958
Vil De have kaffe?
Nej, det drikker De jo ikke. Undskyld.
72
00:15:03,042 --> 00:15:07,000
Det hele er her.
Som s�dvanligt.
73
00:15:37,167 --> 00:15:39,792
N�, hvad synes De?
74
00:15:40,500 --> 00:15:43,917
Okay, okay.
75
00:17:00,917 --> 00:17:06,750
Stop nu.
Jeg har det ikke s� godt i dag.
76
00:17:10,750 --> 00:17:13,417
Stop, sagde jeg!
77
00:17:42,625 --> 00:17:46,250
Hvor er mine penge?
78
00:17:48,083 --> 00:17:50,917
N�?
79
00:18:04,625 --> 00:18:09,417
Hvad skal det her forestille?
De kender reglerne. Jeg vil have flere.
80
00:18:09,500 --> 00:18:12,417
Flere, forst�r De det?
81
00:18:14,083 --> 00:18:18,042
Giv mig dem,
eller jeg ringer til politiet.
82
00:18:18,292 --> 00:18:25,042
Ja, t�nk over det.
Jeg ved, hvem De er.
83
00:18:25,708 --> 00:18:30,167
V�r en dygtig dreng
og giv mig pengene nu.
84
00:20:41,458 --> 00:20:46,375
-Du milde, er det ikke fantastisk?
-Jo.
85
00:20:46,458 --> 00:20:50,042
Det er helt sikkert... noget.
86
00:20:54,167 --> 00:20:59,458
-Vent lidt!
-Det er lige det, jeg har ledt efter.
87
00:21:31,250 --> 00:21:35,583
Er det s�dan, I g�r i Amerika? Hvis I
synes om et hus, g�r I s� bare ind i det?
88
00:21:35,667 --> 00:21:38,708
Stop nu, det st�r jo tomt.
89
00:21:39,042 --> 00:21:42,125
Og vi er kun to piger,
ikke kriminelle.
90
00:21:42,208 --> 00:21:45,875
Sig det til politiet.
91
00:21:51,667 --> 00:21:55,792
-Vi har f�et jackpot!
-Hvad taler du om?
92
00:21:55,875 --> 00:21:58,417
Er du ikke nysgerrig efter,
hvad der er derinde?
93
00:21:58,500 --> 00:22:03,125
Det er ikke ligefrem p� min liste.
Langt fra.
94
00:22:03,208 --> 00:22:05,542
Vi er n�dt til at g� derind.
95
00:22:05,625 --> 00:22:10,292
Det er et perfekt sted,
og jeg kan afpr�ve nye filtre.
96
00:22:11,208 --> 00:22:14,750
Det er enormt dumt, og det ved du godt.
97
00:22:14,833 --> 00:22:19,042
Kom nu, for min skyld.
98
00:22:20,250 --> 00:22:25,625
Okay, men det er sidste gang,
du bruger "for min skyld" p� mig.
99
00:22:25,708 --> 00:22:30,750
Det lover jeg.
Jeg rejser alligevel om en m�ned.
100
00:22:41,875 --> 00:22:46,833
Tag det roligt.
Det g�r hurtigt og smertefrit.
101
00:24:11,417 --> 00:24:16,542
-Er det ikke bare cool?
-Hvis du t�nder p� det, t�jte.
102
00:24:16,625 --> 00:24:21,667
Stilfuldt. Vil du v�re venlig
at give mig stativet?
103
00:25:10,500 --> 00:25:16,708
Jeg fors�ger at f� Weegee-atmosf�re.
En mordscene fra 1930'erne.
104
00:25:16,792 --> 00:25:20,917
Sorthvid, store kontraster,
stor dybde.
105
00:25:21,000 --> 00:25:24,958
Det ville se godt ud
med lidt korn.
106
00:25:25,042 --> 00:25:28,958
-Kald p� mig, n�r du er f�rdig.
-Hvor skal du hen?
107
00:25:29,042 --> 00:25:32,958
Jeg tager lidt egentid.
108
00:26:14,833 --> 00:26:18,250
Det er alle tiders.
109
00:27:14,750 --> 00:27:18,500
7. januar 1975.
110
00:27:24,917 --> 00:27:31,875
Den nyf�dte synes at lide af en
medf�dt erytropoetisk protoporfyri
111
00:27:31,958 --> 00:27:35,750
ogs� kendt som Gunthers sygdom.
112
00:27:35,833 --> 00:27:41,208
Chancen for at overleve...
113
00:28:03,167 --> 00:28:07,000
Hj�lp! Hj�lp mig!
114
00:28:07,292 --> 00:28:11,042
Kom og hj�lp mig!
115
00:29:12,792 --> 00:29:16,833
S� er jeg f�rdig, Petra!
116
00:29:23,542 --> 00:29:27,417
Petra?
117
00:29:27,833 --> 00:29:29,792
Petra?
118
00:29:40,375 --> 00:29:42,833
Petra?
119
00:30:42,375 --> 00:30:45,000
Hj�lp!
120
00:31:01,458 --> 00:31:05,500
-Politiet.
-Jeg er fanget i en bygning...
121
00:31:05,583 --> 00:31:09,083
Jeg forst�r ikke engelsk.
Tal italiensk.
122
00:31:09,167 --> 00:31:14,292
Jeg er i en ejendom... Forst�r De det?
123
00:31:14,375 --> 00:31:19,750
-Hvor er De?
-Adressen er Via Bava...
124
00:31:19,833 --> 00:31:26,208
-...femten, quindici. Forst�r De det?
-Via Bava 15, og Deres navn?
125
00:31:26,292 --> 00:31:29,000
Hallo?
126
00:33:32,375 --> 00:33:37,250
Det siges, at der bliver solgt
narko til b�rn her.
127
00:33:37,333 --> 00:33:42,542
-Kender I noget til det?
-Nej, intet.
128
00:33:42,625 --> 00:33:48,250
-Hvad kastede I ned i br�nden?
-Ingenting, chef, kun affald.
129
00:33:48,333 --> 00:33:50,542
Lyv ikke for mig.
130
00:33:52,292 --> 00:33:55,833
Centralen til vogn 19. Kom, vogn 19.
131
00:33:55,917 --> 00:34:00,750
-Vogn 19 her, kom.
-Et n�dopkald fra Via Bava 15.
132
00:34:00,833 --> 00:34:04,917
Vi er p� vej.
133
00:34:06,375 --> 00:34:11,708
Antonio, vi har f�et et n�dopkald.
Glem de to der.
134
00:34:14,917 --> 00:34:20,458
Det her er ikke slut.
Langt fra.
135
00:34:23,208 --> 00:34:28,333
Smut hjem til mor, narr�v.
136
00:34:52,125 --> 00:34:55,042
V�r stille, for helvede.
137
00:34:55,125 --> 00:34:59,000
Hold dig fra mig!
138
00:34:59,083 --> 00:35:04,208
Stop! Jeg lader dig g�.
139
00:35:04,292 --> 00:35:07,833
Okay?
140
00:35:26,000 --> 00:35:29,208
Vi er ude at skide, min ven.
141
00:35:29,292 --> 00:35:33,417
Hvad? Jeg taler ikke italiensk.
142
00:35:33,500 --> 00:35:38,542
-Er du engl�nder?
-Amerikaner.
143
00:35:38,625 --> 00:35:42,167
For helvede.
144
00:35:42,250 --> 00:35:46,833
-Hvad var det der for noget?
-Hvordan fanden skulle jeg vide det?
145
00:35:46,917 --> 00:35:53,583
Den har v�ret efter mig, siden den
dr�bte min... Hvad siger man? Partner.
146
00:35:54,292 --> 00:36:00,375
Den dr�bte ogs� min ven... Petra.
147
00:36:00,458 --> 00:36:03,792
�h nej, Petra. Hvorfor?
148
00:36:07,542 --> 00:36:12,875
Kom nu. Lad v�re med det der.
149
00:36:15,250 --> 00:36:20,042
Hold s� op med det der,
eller jeg myrder dig!
150
00:36:20,833 --> 00:36:23,125
Er du med?
151
00:36:31,625 --> 00:36:37,458
-Hvordan kommer vi ud herfra?
-Det ved jeg ikke.
152
00:36:52,167 --> 00:36:57,792
-Hvorfor er du her?
-Penge.
153
00:36:58,792 --> 00:37:02,667
Vi troede, vi kunne lave
nogle penge her.
154
00:37:06,167 --> 00:37:11,708
Hurtige og nemme gysser.
Vi tog vist fejl.
155
00:37:11,792 --> 00:37:15,667
Er du indbrudstyv?
156
00:37:15,750 --> 00:37:19,042
Det her bliver bedre og bedre.
157
00:37:19,792 --> 00:37:24,250
Du kan godt s�tte dig ned.
Han kommer ikke forel�big.
158
00:37:24,333 --> 00:37:28,417
-Hvordan ved du det?
-V�kkeuret. H�rte du det?
159
00:37:28,500 --> 00:37:35,542
Hver gang det ringer,
holder v�senet en pause.
160
00:37:35,625 --> 00:37:39,333
Sp�rg mig ikke hvorfor.
161
00:38:00,292 --> 00:38:04,625
-Hvad hedder du?
-Tracy.
162
00:38:05,042 --> 00:38:08,000
Tracy...
163
00:38:11,542 --> 00:38:15,167
Og du er...?
164
00:38:17,750 --> 00:38:21,417
Jeg hedder Alex.
165
00:38:26,917 --> 00:38:30,000
-Vil du have en?
-Hvad er det?
166
00:38:30,083 --> 00:38:35,958
-De kaldes cigaretter.
-Nej, jeg ryger ikke.
167
00:38:36,875 --> 00:38:42,833
I amerikanere ryger ikke l�ngere.
I tror, I kan leve evigt, ikke?
168
00:39:39,958 --> 00:39:43,208
Jeg er tilbage om lidt.
169
00:39:45,042 --> 00:39:49,500
Signore?
V�r venlig at standse, signore.
170
00:39:50,458 --> 00:39:54,208
Undskyld mig. Jeg h�rer d�rligt.
171
00:39:54,292 --> 00:39:58,708
-M� jeg se ID, tak?
-Virkelig?
172
00:40:00,167 --> 00:40:04,750
Min tegnebog er derhjemme.
Jeg bor her.
173
00:40:04,833 --> 00:40:07,750
De kan sp�rge hvem som helst.
174
00:40:07,833 --> 00:40:11,333
-Hvad hedder De?
-Bruno Cramori, inspekt�r.
175
00:40:11,417 --> 00:40:16,042
Signor Cramori. Vi har modtaget
et alarmopkald fra dette hus.
176
00:40:16,125 --> 00:40:20,708
-Har De h�rt noget us�dvanligt?
-Nej, ikke spor.
177
00:40:49,417 --> 00:40:52,958
-Hvem bor i huset?
-Ingen, det st�r tomt.
178
00:40:53,042 --> 00:40:58,250
Ejerne d�de for 15 �r siden.
Jeg ved ikke, hvor deres s�n bor.
179
00:41:26,958 --> 00:41:31,500
-Har De v�ret her hele dagen?
-Her p� vejen?
180
00:41:31,583 --> 00:41:38,667
Nej, selvf�lgelig ikke. Jeg var p� vej
hjem. Jeg s� jer og blev nysgerrig.
181
00:41:40,083 --> 00:41:43,375
-Undskyld, hvis jeg forstyrrede Dem.
-T�nk ikke p� d�t.
182
00:41:43,625 --> 00:41:48,375
Tak, signor Cramori.
Hav en god dag.
183
00:41:54,292 --> 00:41:58,125
En ting til. Ved De,
hvem der ejer varevognen der?
184
00:41:58,708 --> 00:42:05,042
Ja, den tilh�rer Grottis s�n.
De bor l�ngere nede ad gaden.
185
00:42:05,125 --> 00:42:07,625
Jeg tror, han er blikkenslager.
186
00:42:07,708 --> 00:42:14,125
-Parkerer han altid der?
-Af og til. Han generer aldrig nogen.
187
00:42:14,208 --> 00:42:18,750
-Godt. Tak endnu en gang.
-Selv tak.
188
00:42:31,208 --> 00:42:34,875
Et forbandet spild af tid.
189
00:42:46,708 --> 00:42:52,083
-N�?
-Ingenting. Bare en gammel vagabond.
190
00:42:53,167 --> 00:42:55,667
Her er vogn 15.
191
00:42:55,750 --> 00:42:58,792
Vi er p�... Via Bava 15.
192
00:42:58,875 --> 00:43:03,167
Bygningen st�r tom.
Ingen har set noget.
193
00:43:03,250 --> 00:43:08,083
-Nogen tegn p� indbrud?
-Nej, alt ser fint ud.
194
00:43:08,167 --> 00:43:12,542
Modtaget, vogn 15.
I kan k�re derfra. Skift, slut.
195
00:43:15,833 --> 00:43:20,083
-Skal vi tage en kop kaffe?
-Ja, hvorfor ikke?
196
00:44:34,375 --> 00:44:39,083
-Hallo.
-Vittorio, det er Bruno Cramori.
197
00:44:39,167 --> 00:44:45,750
Der er problemer i dine for�ldres hus.
Du m� hellere komme herover.
198
00:45:29,667 --> 00:45:32,125
Hvad helvede?
199
00:45:33,083 --> 00:45:36,583
Det er min mobil, der ringer.
200
00:45:37,875 --> 00:45:42,500
-Vi henter den og ringer efter hj�lp.
-Jeg g�r ikke derud.
201
00:45:42,583 --> 00:45:48,125
H�r. Jeg ser ingenting.
Jeg d�r derude. Det er op til dig.
202
00:45:48,208 --> 00:45:52,833
Eller vil du blive her
for altid sammen med... ham?
203
00:45:57,875 --> 00:46:01,375
-Vi har vist ikke noget valg.
-Nej.
204
00:46:01,458 --> 00:46:04,333
Okay, s� g�r vi det.
205
00:46:20,792 --> 00:46:24,500
N�r jeg er ude... barrikaderer du d�ren.
206
00:47:39,542 --> 00:47:42,875
For fanden!
207
00:50:54,750 --> 00:50:58,167
Dumme svin!
208
00:51:43,708 --> 00:51:49,292
-Hvad er der, Antonio?
-Der er et eller andet galt.
209
00:51:49,375 --> 00:51:53,250
N�glen sad i t�ndingen p� varevognen.
Hvem g�r den slags?
210
00:51:53,333 --> 00:51:59,333
-En idiot, sikkert.
-Ja, m�ske.
211
00:52:03,250 --> 00:52:07,125
Jeg vil kontrollere
en nummerplade.
212
00:52:14,292 --> 00:52:18,458
Alex, �bn d�ren.
213
00:52:35,958 --> 00:52:38,875
Jeg fandt dem her.
214
00:52:51,708 --> 00:52:53,292
Nej!
215
00:54:27,292 --> 00:54:30,958
-Stands!
-Nej, vent...
216
00:54:31,042 --> 00:54:36,542
-G� tilbage.
-H�r, jeg vil bare hjem.
217
00:54:36,625 --> 00:54:40,000
Tilbage, sagde jeg.
218
00:54:40,083 --> 00:54:43,167
Lad v�re...
219
00:54:59,792 --> 00:55:03,042
Blikkenslager, min bare r�v.
Bilen er stj�let.
220
00:55:03,125 --> 00:55:07,042
-Den gamle mand er m�ske forvirret.
-Vi kigger ind hos ham senere.
221
00:55:07,125 --> 00:55:10,083
Jeg f�rer ordet.
222
00:55:13,500 --> 00:55:17,958
-Hvad er det for en bil?
-Stands her.
223
00:55:44,667 --> 00:55:47,917
Den er stadig varm.
224
00:55:51,333 --> 00:55:54,167
Jeg henter en lygte.
225
00:56:30,583 --> 00:56:36,333
-Det er en enorm bygning.
-Det kan v�re en udlejningsejendom.
226
00:56:36,417 --> 00:56:39,042
Rige svin.
227
00:56:53,917 --> 00:56:56,875
Hold dig i n�rheden.
228
00:58:12,583 --> 00:58:14,833
Kors...!
229
00:58:31,625 --> 00:58:36,958
-Laura. Kan du h�re mig?
-Ja, hvad er der?
230
00:58:37,042 --> 00:58:40,583
-Vi har et problem her.
-Hvad er det?
231
00:58:46,000 --> 00:58:48,292
Antonio?
232
00:58:48,375 --> 00:58:51,167
Antonio, er du der?
233
00:58:51,250 --> 00:58:54,208
Antoio, svar!
234
00:58:54,292 --> 00:58:57,125
Antonio?
235
00:58:57,208 --> 00:58:59,750
Antonio?
236
00:58:59,833 --> 00:59:01,792
Antonio?
237
00:59:01,875 --> 00:59:04,958
Antonio?
238
00:59:06,375 --> 00:59:10,125
Fandens ogs�.
239
01:01:19,875 --> 01:01:24,750
Vi m� v�re mere forsigtige.
Is�r dig.
240
01:01:24,833 --> 01:01:29,542
Giv mig ikke det blik.
Du er min bror.
241
01:01:29,625 --> 01:01:33,375
Du ved, at jeg g�r det for din skyld.
242
01:01:43,333 --> 01:01:45,292
Petra?
243
01:01:51,750 --> 01:01:53,833
Petra?
244
01:02:39,167 --> 01:02:41,417
Petra?
245
01:02:43,208 --> 01:02:45,583
Petra?
246
01:03:20,750 --> 01:03:25,167
Det er som en mordscene fra 1930'erne.
247
01:03:25,250 --> 01:03:30,500
Se p� bjergene omkring Torino.
Der finder du mange gamle huse.
248
01:03:30,583 --> 01:03:35,750
Slap af med redigeringen,
og indramningen kan blive bedre.
249
01:03:36,375 --> 01:03:39,000
Fotos varer evigt.
250
01:03:40,250 --> 01:03:43,417
Kald p� mig, n�r du er f�rdig.
251
01:03:53,625 --> 01:03:57,333
I tror, at I kan leve evigt.
252
01:04:17,125 --> 01:04:21,917
-For pokker, Petra, hvorfor?
-Du har kun tid til kameraet.
253
01:04:22,333 --> 01:04:25,333
Jeg er ked af det.
254
01:07:03,083 --> 01:07:08,542
Nej... Jeg vil ikke.
255
01:07:09,167 --> 01:07:11,958
Lad mig g�.
256
01:07:13,750 --> 01:07:17,708
Jeg siger ikke noget til nogen.
Det lover jeg.
257
01:07:18,500 --> 01:07:24,083
-Jeg er bare en pige.
-Beklager, men jeg kan ikke.
258
01:07:26,042 --> 01:07:32,208
-Du er ikke med. Jeg er amerikaner...
-Jeg forst�r alt. Hold din k�ft!
259
01:07:32,292 --> 01:07:35,000
Lad hende v�re!
260
01:07:43,042 --> 01:07:49,750
Overgiv dig, mens du kan.
Der er forst�rkninger p� vej.
261
01:07:50,750 --> 01:07:53,708
Ja, de kommer.
262
01:07:55,375 --> 01:07:59,000
Sludder, betjent.
263
01:07:59,083 --> 01:08:02,125
Jeg vil hjem til mor.
264
01:08:03,583 --> 01:08:06,708
Jeg vil hjem til min familie!
265
01:08:06,792 --> 01:08:13,292
Familie? Ja, jeg har
ogs� familie, min lille ven.
266
01:08:13,375 --> 01:08:16,250
Han er min familie.
267
01:08:26,542 --> 01:08:28,583
Jesus.
268
01:08:32,500 --> 01:08:34,708
Herregud.
269
01:08:40,083 --> 01:08:42,875
Du tager dig af den der.
270
01:08:44,958 --> 01:08:48,083
Du er sindssyg!
271
01:08:48,333 --> 01:08:51,417
Vi g�r, hvad vi er n�dt til.
272
01:08:51,625 --> 01:08:54,333
Blod er tykkere end vand.
273
01:10:02,750 --> 01:10:05,833
Tag dig af pigen.
274
01:12:02,958 --> 01:12:05,083
Kom.
275
01:13:50,542 --> 01:13:54,542
Fandens, n�glerne!
276
01:14:20,042 --> 01:14:22,750
Herregud.
277
01:14:35,083 --> 01:14:39,375
Bare g�, I to.
Jeg tager mig af ham.
278
01:14:39,458 --> 01:14:41,958
Hvad? Nej!
279
01:14:42,292 --> 01:14:45,458
G�! Nu!
280
01:14:56,083 --> 01:14:58,333
Fandens!
281
01:15:10,292 --> 01:15:12,458
Kom nu!
282
01:15:13,833 --> 01:15:17,875
-Vent! Hvor er vi p� vej hen?
-Stol p� mig.
283
01:15:40,000 --> 01:15:42,292
Alex!
284
01:15:45,333 --> 01:15:47,917
Hvor er du?
285
01:16:06,542 --> 01:16:09,375
Du m� ikke g� fra mig!
286
01:16:15,250 --> 01:16:18,167
Alex, kom tilbage!
287
01:16:30,833 --> 01:16:34,625
Kom og hj�lp mig!
288
01:16:37,083 --> 01:16:40,917
Kom nu! Hj�lp!
289
01:16:41,083 --> 01:16:43,458
Hj�lp!
290
01:16:44,833 --> 01:16:47,750
Hj�lp mig!
291
01:16:47,833 --> 01:16:50,500
Hj�lp!
292
01:16:51,792 --> 01:16:57,000
Hj�lp! Kom og hj�lp mig!
293
01:19:12,375 --> 01:19:16,750
Kom... vi g�r nu.
294
01:19:53,708 --> 01:19:56,292
Alex?
295
01:20:39,250 --> 01:20:41,542
Nej! Nej!
296
01:20:42,625 --> 01:20:45,875
Hold hende nede... for helvede!
297
01:20:47,583 --> 01:20:50,000
Gud!
298
01:20:51,875 --> 01:20:54,625
Kom her, skynd dig!
299
01:20:59,125 --> 01:21:04,000
Nej! Nej!
300
01:21:04,083 --> 01:21:07,667
Nej! Nej!
301
01:21:08,292 --> 01:21:12,500
Nej!
22589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.