Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,061 --> 00:00:42,595
(slow paced ambient music)
2
00:01:01,383 --> 00:01:03,283
- Its been six months since we
began
3
00:01:03,285 --> 00:01:05,351
the Automated Worker program,
4
00:01:05,353 --> 00:01:08,455
and by all accounts, it's
been a massive success.
5
00:01:08,457 --> 00:01:10,490
Auto works day and night.
6
00:01:10,492 --> 00:01:12,625
He's so efficient, that we've
cut labor
7
00:01:12,627 --> 00:01:16,830
and still managed a 200%
increase in productivity.
8
00:01:16,832 --> 00:01:19,099
Now, welcome to phase two.
9
00:01:19,101 --> 00:01:22,602
Meet the Automative Worker 2.0.
10
00:01:22,604 --> 00:01:24,204
Smarter, faster,
11
00:01:24,206 --> 00:01:26,272
and now featuring a
self-charging
12
00:01:26,274 --> 00:01:27,707
lithium-ion battery.
13
00:01:27,709 --> 00:01:29,876
Plus, like Auto, it comes with a
patented
14
00:01:29,878 --> 00:01:31,711
RT7 learning chip.
15
00:01:31,713 --> 00:01:34,380
So on the job training is a
piece of cake.
16
00:01:34,382 --> 00:01:36,749
- So how much staff are
talking about replacing?
17
00:01:37,786 --> 00:01:39,452
- 90%.
18
00:01:39,454 --> 00:01:40,453
- 90%?
19
00:01:41,356 --> 00:01:43,123
We have 120 employees here.
20
00:01:43,125 --> 00:01:44,791
- We're only going to need 12.
21
00:01:44,793 --> 00:01:46,726
The key creative positions.
22
00:01:46,728 --> 00:01:48,695
Labor, shipping, receiving.
23
00:01:48,697 --> 00:01:50,463
These units can manage it all.
24
00:01:50,465 --> 00:01:52,532
- Susan, these are real
people we're talking about.
25
00:01:52,534 --> 00:01:54,017
Some of them have been with us
26
00:01:54,018 --> 00:01:55,501
since your father and
I started the business.
27
00:01:55,504 --> 00:01:58,638
- I know Bill, but labor
costs keep increasing
28
00:01:58,640 --> 00:02:00,473
and with Auto it's the first
time we've
29
00:02:00,475 --> 00:02:02,609
seen profits in four years.
30
00:02:02,611 --> 00:02:04,410
If we do this now,
31
00:02:04,412 --> 00:02:07,847
we can give our employees a
really great severance package.
32
00:02:07,849 --> 00:02:09,716
If we wait, in three years we'll
be
33
00:02:09,718 --> 00:02:11,351
shutting the doors to this
place
34
00:02:11,353 --> 00:02:12,585
and they'll get nothing.
35
00:02:12,587 --> 00:02:14,854
Look, we owe it to our workers.
36
00:02:17,159 --> 00:02:19,526
- I don't know.
37
00:02:19,528 --> 00:02:21,528
Let me look at the numbers.
38
00:02:21,530 --> 00:02:23,363
If it makes sense,
39
00:02:23,365 --> 00:02:25,798
you can tell Automative
Solutions it's a go.
40
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
- You're not going to regret
this.
41
00:02:27,602 --> 00:02:28,601
- Yes, I will.
42
00:02:29,538 --> 00:02:31,638
Because I'm not a machine.
43
00:02:31,640 --> 00:02:34,440
(ominous music)
44
00:03:23,425 --> 00:03:26,292
- [Susan] Alert Insulation
is your full source
45
00:03:26,294 --> 00:03:28,528
energy efficient vendor.
46
00:03:28,530 --> 00:03:31,297
Our unique product line
is fully registered
47
00:03:31,299 --> 00:03:34,701
to satisfy all energy mandates.
48
00:03:34,703 --> 00:03:36,569
Our paralegal staff will take
care
49
00:03:36,571 --> 00:03:39,305
of all your compliance
verification
50
00:03:39,307 --> 00:03:42,709
with our decades of insulation
expertise.
51
00:03:50,318 --> 00:03:53,920
We also provide roofing
and drywall services.
52
00:03:53,922 --> 00:03:57,023
Our new line of hypoallergenic
fiber
53
00:03:57,025 --> 00:04:00,727
also includes mold and mildew
suppressants
54
00:04:00,729 --> 00:04:04,364
and those hard to access
crawlspaces and vents.
55
00:04:04,366 --> 00:04:06,299
From designing the insulation
products
56
00:04:06,301 --> 00:04:08,301
for all your needs.
57
00:04:08,303 --> 00:04:09,902
Accurately contracting the
upgrade,
58
00:04:09,904 --> 00:04:12,538
efficiently installing the
upgrade,
59
00:04:12,540 --> 00:04:15,308
and filing all compliance
cables.
60
00:04:15,310 --> 00:04:18,511
Alert Insulation is your
lab to home solution.
61
00:04:24,019 --> 00:04:27,854
¶ I'll never say goodbye to you
¶
62
00:04:27,856 --> 00:04:31,591
¶ I won't release her back into
¶
63
00:04:31,593 --> 00:04:33,593
¶ The ocean ¶
64
00:04:33,595 --> 00:04:38,665
¶ The ocean ¶
65
00:04:39,934 --> 00:04:44,404
¶ And I don't think I'll ever be
¶
66
00:04:44,406 --> 00:04:47,640
(wire buzzing)
67
00:04:47,642 --> 00:04:49,609
¶ The ocean ¶
68
00:04:49,611 --> 00:04:51,944
¶ The ocean ¶
69
00:04:59,688 --> 00:05:02,488
(robot buzzing)
70
00:05:12,467 --> 00:05:17,537
(woman screaming)
(gun firing)
71
00:05:19,040 --> 00:05:22,875
¶ I don't think I'll ever feel ¶
72
00:05:22,877 --> 00:05:26,112
¶ Another you another me ¶
73
00:05:26,114 --> 00:05:28,114
¶ In the ocean ¶
74
00:05:28,116 --> 00:05:33,353
¶ The ocean ¶
75
00:05:35,690 --> 00:05:40,727
¶ I don't know what to do ¶
76
00:05:40,729 --> 00:05:44,464
¶ I'm alone when I'm with you ¶
77
00:05:44,466 --> 00:05:49,535
¶ But I'm alone without you too
¶
78
00:05:50,071 --> 00:05:53,706
¶ Come back to me ¶
79
00:05:53,708 --> 00:05:55,608
¶ Come back ¶
80
00:05:55,610 --> 00:05:57,643
¶ Come back ¶
81
00:05:57,645 --> 00:06:00,780
¶ Come back to ¶
82
00:06:00,782 --> 00:06:02,415
- [Auto] Hello, Jenny.
83
00:06:02,417 --> 00:06:05,418
I thought you might like a pick
me over.
84
00:06:05,420 --> 00:06:06,619
- It's "pick me up".
85
00:06:06,621 --> 00:06:08,154
- [Auto] Would you like me to?
86
00:06:08,156 --> 00:06:09,689
- Mm-mm!
87
00:06:09,691 --> 00:06:11,090
I'm good, thanks.
88
00:06:11,092 --> 00:06:12,458
Coffee's great though.
89
00:06:14,396 --> 00:06:16,929
Auto, you gotta stop sneaking
up on me like that okay?
90
00:06:16,931 --> 00:06:17,897
- [Auto] Noted.
91
00:06:19,801 --> 00:06:22,135
¶ And I don't think I'll ever be
¶
92
00:06:22,137 --> 00:06:24,404
- [Auto] What are you working
on, Jenny?
93
00:06:24,406 --> 00:06:27,640
- Oh I'm just taking a
little break, that's all.
94
00:06:30,111 --> 00:06:31,878
My manager's trying to
get me to do covers,
95
00:06:31,880 --> 00:06:34,647
but I really wanna focus on my
own stuff.
96
00:06:34,649 --> 00:06:36,582
- [Auto] What is a "cover?"
97
00:06:36,584 --> 00:06:39,419
- A cover is a song
that's already popular.
98
00:06:39,421 --> 00:06:41,587
- [Auto] But if you only sang
covers,
99
00:06:41,589 --> 00:06:44,424
where would the next
popular song come from?
100
00:06:44,426 --> 00:06:45,191
- Exactly!
101
00:06:45,193 --> 00:06:46,592
You get it!
102
00:06:46,594 --> 00:06:48,494
I wish more people felt that
way.
103
00:06:48,496 --> 00:06:51,130
- [Auto] I am certain Bill
and Susan would concur.
104
00:06:51,132 --> 00:06:53,099
Your singing is most pleasing.
105
00:06:53,101 --> 00:06:55,568
Have you presented this to them?
106
00:06:55,570 --> 00:06:58,204
Perhaps you could sing it
at the Christmas party?
107
00:06:58,206 --> 00:06:59,472
- Ah, no, no, no.
108
00:06:59,474 --> 00:07:01,541
That's probably not my scene
really.
109
00:07:01,543 --> 00:07:03,876
Do me a favor and don't
mention this to Susan okay?
110
00:07:03,878 --> 00:07:04,944
- [Auto] Why?
111
00:07:04,946 --> 00:07:06,479
Do you do not think Susan would
112
00:07:06,481 --> 00:07:07,947
appreciate your music?
113
00:07:07,949 --> 00:07:09,715
- Not when I'm using the company
114
00:07:09,717 --> 00:07:11,751
computer during work hours.
115
00:07:11,753 --> 00:07:13,152
I mean that could get me fired.
116
00:07:13,154 --> 00:07:15,188
- [Auto] What is "fired"?
117
00:07:15,190 --> 00:07:19,091
- Fired, you know, like
laid off, unemployed.
118
00:07:20,094 --> 00:07:21,227
Terminated.
119
00:07:21,229 --> 00:07:23,629
- [Auto] Susan brought me here.
120
00:07:23,631 --> 00:07:25,598
I must be loyal to her.
121
00:07:25,600 --> 00:07:30,570
But it would not please
me to see you terminated.
122
00:07:34,709 --> 00:07:36,843
- So you won't mention it then?
123
00:07:36,845 --> 00:07:39,179
- [Auto] No need.
124
00:07:39,180 --> 00:07:41,514
In my observations, I have
found humans to be more
125
00:07:41,516 --> 00:07:44,951
efficient workers when they
take some time for breaks.
126
00:07:46,488 --> 00:07:49,856
And your shift technically
ended 38 minutes ago.
127
00:07:49,858 --> 00:07:50,723
- Oh.
128
00:07:50,725 --> 00:07:51,858
- [Auto] Massage?
129
00:07:51,860 --> 00:07:53,125
- Yeah, that'd be great.
130
00:07:55,630 --> 00:07:57,964
(gentle music)
131
00:07:57,966 --> 00:08:01,267
(camera shuttering)
132
00:08:01,269 --> 00:08:03,936
Awe man, you are good at that.
133
00:08:08,076 --> 00:08:09,642
I wish guys could do that.
134
00:08:11,646 --> 00:08:13,145
Auto, if you were human,
135
00:08:13,147 --> 00:08:15,748
you'd totally be boyfriend
material.
136
00:08:15,750 --> 00:08:17,717
- [Auto] Thank you for the
compliment.
137
00:08:17,719 --> 00:08:19,852
It pleases me that you are
pleased.
138
00:08:24,959 --> 00:08:26,893
I observed an event today called
a
139
00:08:26,895 --> 00:08:29,729
"Secret Santa gift exchange."
140
00:08:29,731 --> 00:08:30,663
- Sounds good.
141
00:08:31,866 --> 00:08:33,633
- [Auto] Did you receive a gift?
142
00:08:35,069 --> 00:08:37,136
- No, that's for the regular
employees.
143
00:08:37,138 --> 00:08:38,905
I'm an independent contractor.
144
00:08:38,907 --> 00:08:40,806
- [Auto] Shame you can not
participate in
145
00:08:40,808 --> 00:08:42,208
such a festive looking event.
146
00:08:43,077 --> 00:08:44,110
- Eh, it's okay.
147
00:08:44,112 --> 00:08:48,748
Bill and Marci usually pick
me up something anyway.
148
00:08:48,750 --> 00:08:50,650
All right Auto, I'm good, thank
you.
149
00:08:52,754 --> 00:08:55,021
Oh, and remember to keep this
music video
150
00:08:55,023 --> 00:08:57,056
thing on the DL okay.
151
00:08:57,058 --> 00:08:58,224
- [Auto] DL?
152
00:08:58,226 --> 00:08:59,559
- [Jenny] Yeah, the down low.
153
00:08:59,561 --> 00:09:01,093
Keep it like a secret.
154
00:09:01,095 --> 00:09:02,662
Friends keep secrets for each
other.
155
00:09:02,664 --> 00:09:04,147
Right?
156
00:09:04,148 --> 00:09:05,631
- [Auto] Friends keep secrets.
157
00:09:05,633 --> 00:09:07,233
So we are friends then?
158
00:09:07,235 --> 00:09:09,168
- Yeah Auto, you've always been
my friend.
159
00:09:09,170 --> 00:09:11,704
- [Auto] Jenny has always been a
friend.
160
00:09:11,706 --> 00:09:13,205
I understand.
161
00:09:13,207 --> 00:09:15,007
Good night friend Jenny.
162
00:09:15,009 --> 00:09:16,008
- Good night Auto.
163
00:09:21,683 --> 00:09:26,819
¶ Come back to me ¶
164
00:09:26,821 --> 00:09:30,222
¶ Come back to me ¶
165
00:09:30,224 --> 00:09:31,357
Oh, hey Mel.
166
00:09:31,359 --> 00:09:32,725
You're here early.
167
00:09:32,727 --> 00:09:33,960
- And you're here really late.
168
00:09:33,962 --> 00:09:34,894
Busy night?
169
00:09:34,896 --> 00:09:36,296
- Yeah.
170
00:09:36,297 --> 00:09:37,697
I got a little carried away.
171
00:09:37,699 --> 00:09:39,198
I'm so ready for bed.
172
00:09:39,200 --> 00:09:40,066
- You okay to drive?
173
00:09:40,068 --> 00:09:41,734
I was gonna make coffee?
174
00:09:41,736 --> 00:09:42,952
- Oh no, I'm good.
175
00:09:42,953 --> 00:09:44,169
Auto actually already made me
some.
176
00:09:44,172 --> 00:09:45,838
It's probably still okay.
177
00:09:46,841 --> 00:09:48,941
- Auto made you coffee?
178
00:09:48,943 --> 00:09:50,109
- Yeah.
179
00:09:50,111 --> 00:09:52,378
- Wow, Auto's never made me
coffee.
180
00:09:52,380 --> 00:09:54,313
- Well, that's because I'm
cuter.
181
00:09:54,315 --> 00:09:55,982
- Oh, really?
182
00:09:55,984 --> 00:09:57,350
Sure about that?
183
00:09:58,620 --> 00:09:59,619
- Oh my God.
184
00:09:59,621 --> 00:10:00,386
Later Mel.
185
00:10:00,388 --> 00:10:01,787
- [Mel] Later.
186
00:10:05,660 --> 00:10:08,661
(slow paced music)
187
00:10:19,707 --> 00:10:22,908
(car engine chugging)
188
00:10:44,332 --> 00:10:47,266
(machine buzzing)
189
00:11:21,703 --> 00:11:25,838
¶ I'll never say goodbye to you
¶
190
00:11:25,840 --> 00:11:29,241
¶ I won't release her back into
¶
191
00:11:29,243 --> 00:11:31,243
¶ The ocean ¶
192
00:11:31,245 --> 00:11:33,112
¶ The ocean ¶
193
00:11:33,114 --> 00:11:36,315
(audience applauding)
194
00:11:39,854 --> 00:11:42,722
(metal clanking)
195
00:11:44,959 --> 00:11:47,760
(ominous music)
196
00:12:04,011 --> 00:12:06,378
- [Auto] Jenny, your voice is so
pleasing.
197
00:12:06,380 --> 00:12:08,214
I want to see how it works.
198
00:12:08,216 --> 00:12:11,016
(Jenny gasping)
199
00:12:13,087 --> 00:12:14,353
- Morning Auto.
200
00:12:16,190 --> 00:12:17,757
Where is everybody?
201
00:12:17,759 --> 00:12:20,292
- [Auto] If you are
referring to the employees,
202
00:12:20,294 --> 00:12:22,361
they should be here soon.
203
00:12:22,363 --> 00:12:23,229
- It's 9:05.
204
00:12:23,231 --> 00:12:24,497
Define soon.
205
00:12:24,499 --> 00:12:27,299
- [Auto] In or around
a short period of time.
206
00:12:28,336 --> 00:12:30,336
- I mean when do the employees
arrive?
207
00:12:30,338 --> 00:12:34,340
- [Auto] Usually we are fully
staffed by 9:45 or 10:15 a.m.
208
00:12:34,342 --> 00:12:37,343
- That's the problem isn't it?
209
00:12:37,345 --> 00:12:40,279
Well, there's gonna be some
big changes around here.
210
00:12:40,281 --> 00:12:41,881
And it's thanks to you Auto.
211
00:12:43,284 --> 00:12:44,450
- [Auto] Changes?
212
00:12:44,452 --> 00:12:45,851
- More machines.
213
00:12:45,853 --> 00:12:47,570
A big upgrade.
214
00:12:47,571 --> 00:12:49,288
- [Auto] I am most pleased
to hear that, Susan.
215
00:12:49,290 --> 00:12:51,924
Does that mean my new battery is
here?
216
00:12:51,926 --> 00:12:55,227
It has been 42 days since I
brought it to your attention.
217
00:12:55,229 --> 00:12:58,931
I will be much more efficient
once it is installed.
218
00:12:58,933 --> 00:13:00,683
- Well don't worry.
219
00:13:00,684 --> 00:13:02,434
We'll be taking care of your
efficiency.
220
00:13:02,436 --> 00:13:04,270
Alan's coming in tomorrow.
221
00:13:04,272 --> 00:13:05,437
- [Auto] Excellent.
222
00:13:05,439 --> 00:13:06,939
I miss Alan.
223
00:13:06,941 --> 00:13:08,574
- Yeah, you and me both.
224
00:13:11,078 --> 00:13:13,145
Well, you have a good day, Auto.
225
00:13:13,147 --> 00:13:15,147
- [Auto] You too Susan.
226
00:13:15,149 --> 00:13:16,515
- You keep up the good work.
227
00:13:33,234 --> 00:13:34,900
(Susan clears throat)
228
00:13:34,902 --> 00:13:35,835
Mornin' Bill.
229
00:13:43,211 --> 00:13:45,277
You like those severance
packages?
230
00:13:45,279 --> 00:13:46,245
- That's a question for the
employees
231
00:13:46,247 --> 00:13:47,847
who are gonna receive them.
232
00:13:49,417 --> 00:13:51,383
This is gonna be tough.
233
00:13:51,385 --> 00:13:53,519
I want you in the room when I
announce it.
234
00:13:53,521 --> 00:13:54,620
- No problem.
235
00:13:54,622 --> 00:13:56,255
I got your back.
236
00:13:56,257 --> 00:13:57,590
- Yeah, but who has theirs?
237
00:13:58,492 --> 00:13:59,425
Marci!
238
00:14:03,164 --> 00:14:05,197
Staff meeting tomorrow,
everyone.
239
00:14:05,199 --> 00:14:06,565
- Oh no.
240
00:14:06,567 --> 00:14:07,900
Is it really happening?
241
00:14:07,902 --> 00:14:09,068
- I'm afraid so.
242
00:14:09,070 --> 00:14:10,236
- Nothing to be afraid about.
243
00:14:10,238 --> 00:14:12,471
- 10:30 sharp.
244
00:14:12,473 --> 00:14:14,373
- Independent contractors?
245
00:14:14,375 --> 00:14:16,175
- Yes, this applies to them too.
246
00:14:16,177 --> 00:14:19,511
- And should I tell them
what all this is regarding?
247
00:14:19,513 --> 00:14:20,379
- Just say that--
248
00:14:20,381 --> 00:14:21,480
- Just say it's mandatory.
249
00:14:22,917 --> 00:14:24,617
I mean, that's what I would say.
250
00:14:27,255 --> 00:14:29,021
- Just tell them it's mandatory.
251
00:14:31,659 --> 00:14:32,591
- You got it.
252
00:14:35,129 --> 00:14:36,662
Bill, I'm sorry.
253
00:14:37,498 --> 00:14:38,430
- I know.
254
00:14:41,135 --> 00:14:43,569
- I'm telling you man now's
the time to make a stand.
255
00:14:43,571 --> 00:14:46,005
- Yeah, I don't know
about all that though man.
256
00:14:46,007 --> 00:14:48,274
Those last negotiations were a
nightmare!
257
00:14:48,276 --> 00:14:50,443
You know what man, I'm
hearing little rumors.
258
00:14:50,444 --> 00:14:52,611
They might be doing a
little restructuring soon.
259
00:14:52,613 --> 00:14:54,446
- Yeah well, that's corporate!
260
00:14:54,448 --> 00:14:55,948
Always trying to put us down.
261
00:14:55,950 --> 00:14:57,483
Keep us in our place.
262
00:14:57,484 --> 00:14:59,017
You know, if we keep acting
like this shit is normal,
263
00:14:59,020 --> 00:15:00,085
they're just gonna keep
squeezing us
264
00:15:00,087 --> 00:15:01,387
till there's nothing left.
265
00:15:01,389 --> 00:15:03,255
I mean, nobody wants to
upset the apple cart,
266
00:15:03,257 --> 00:15:04,590
but if it wasn't for me,
267
00:15:04,591 --> 00:15:05,924
we never would have gotten the
4% bump.
268
00:15:05,927 --> 00:15:08,994
- Yeah, but then Keller,
Amy, Alyse, Collins got cut.
269
00:15:08,996 --> 00:15:10,562
And then that guy shows up.
270
00:15:12,433 --> 00:15:14,433
- Hey, Tin Can!
271
00:15:14,435 --> 00:15:15,851
Come here!
272
00:15:15,852 --> 00:15:17,268
Machines will never fully
replace people.
273
00:15:17,271 --> 00:15:18,637
They're too stupid.
274
00:15:18,639 --> 00:15:20,039
Watch.
275
00:15:20,041 --> 00:15:21,573
- [Auto] Good morning, Devin.
276
00:15:21,575 --> 00:15:22,641
Good morning, Rick.
277
00:15:22,643 --> 00:15:25,010
How may I assist you today?
278
00:15:25,012 --> 00:15:26,312
- Yeah, did you get those orders
filled
279
00:15:26,314 --> 00:15:27,579
out for me last night?
280
00:15:27,581 --> 00:15:30,282
- [Auto] Yes Devin, they are
complete.
281
00:15:30,284 --> 00:15:32,118
- Great, thanks.
282
00:15:32,119 --> 00:15:33,953
Hey, be a pal and go get
me a cup of water would ya?
283
00:15:35,256 --> 00:15:36,906
- What are you doing?
284
00:15:36,907 --> 00:15:38,557
- Just asking him to
get me a cup of water.
285
00:15:43,364 --> 00:15:44,296
Thanks.
286
00:15:48,469 --> 00:15:50,135
Oh.
287
00:15:50,137 --> 00:15:51,637
Clumsy me.
288
00:15:51,639 --> 00:15:53,589
Why don't you get me another
one?
289
00:15:53,590 --> 00:15:55,540
Just had that donut and
man my throat is parched.
290
00:15:55,543 --> 00:15:57,242
Wouldn't wanna choke.
291
00:15:57,244 --> 00:15:58,177
- [Auto] Choke?
292
00:15:58,179 --> 00:16:00,346
- Yeah, you know.
293
00:16:00,348 --> 00:16:01,447
Choke.
294
00:16:01,449 --> 00:16:03,449
(Devin imitates choking)
295
00:16:03,451 --> 00:16:06,185
(Auto buzzing)
296
00:16:07,121 --> 00:16:08,721
Stupid silent robot.
297
00:16:10,558 --> 00:16:11,941
- Okay, okay, okay.
298
00:16:11,942 --> 00:16:13,325
It's funny, but don't be an
asshole.
299
00:16:13,327 --> 00:16:14,237
- What?
300
00:16:14,238 --> 00:16:15,148
I'm just having a little fun.
301
00:16:15,149 --> 00:16:16,059
It doesn't know any better.
302
00:16:18,299 --> 00:16:19,532
Thanks.
303
00:16:19,533 --> 00:16:20,766
Oh, would you look at that?
304
00:16:20,768 --> 00:16:22,167
I did it again.
305
00:16:22,169 --> 00:16:23,335
Get me another one.
306
00:16:23,337 --> 00:16:24,536
- Hey, leave him alone!
307
00:16:27,375 --> 00:16:28,741
Stop picking on Auto.
308
00:16:30,745 --> 00:16:32,144
You okay honey?
309
00:16:32,146 --> 00:16:33,712
- [Auto] Good morning, Linda.
310
00:16:33,714 --> 00:16:35,280
How are you today?
311
00:16:35,282 --> 00:16:37,249
- It's a machine, Linda.
312
00:16:37,251 --> 00:16:38,818
What, do you ask your vibrator
313
00:16:38,819 --> 00:16:40,386
about how it's feeling every
night?
314
00:16:40,388 --> 00:16:41,387
- Not every night.
315
00:16:43,758 --> 00:16:45,791
Besides, Auto's no vibrator.
316
00:16:45,793 --> 00:16:48,127
We don't know what's going on in
his head!
317
00:16:49,163 --> 00:16:51,230
And he learns by watching us.
318
00:16:51,232 --> 00:16:52,498
And we don't need him picking up
any of
319
00:16:52,500 --> 00:16:54,666
your asshole tendencies.
320
00:16:54,668 --> 00:16:56,435
- Fuck you, Linda.
321
00:16:56,437 --> 00:16:57,469
- In your dreams.
322
00:16:57,471 --> 00:16:58,370
- Okay, hey.
323
00:16:59,440 --> 00:17:00,639
Apologize to the lady.
324
00:17:00,641 --> 00:17:01,740
- Oh, fine.
325
00:17:01,742 --> 00:17:03,208
Show show me a lady.
326
00:17:03,210 --> 00:17:04,376
Oh!
327
00:17:04,378 --> 00:17:05,477
What!
328
00:17:05,479 --> 00:17:08,313
(Devin laughing)
329
00:17:08,315 --> 00:17:09,898
- If he treats you like that
again,
330
00:17:09,899 --> 00:17:11,482
you let me know and I'll tell
Susan, okay?
331
00:17:11,485 --> 00:17:12,718
- [Auto] It was an accident.
332
00:17:12,720 --> 00:17:14,353
He spilled water.
333
00:17:14,355 --> 00:17:17,589
No harm done, but thank you
for your concern, Linda.
334
00:17:17,591 --> 00:17:19,358
- Such restraint.
335
00:17:19,360 --> 00:17:21,693
You know you could teach
these animals a thing or two.
336
00:17:23,197 --> 00:17:24,229
You really could.
337
00:17:25,666 --> 00:17:27,232
How much can you bench?
338
00:17:27,234 --> 00:17:28,467
- [Auto] Bench?
339
00:17:28,469 --> 00:17:30,369
I do not understand.
340
00:17:30,371 --> 00:17:32,071
Please re-phrase.
341
00:17:32,073 --> 00:17:33,405
- How much weight can you lift?
342
00:17:33,407 --> 00:17:35,474
- [Auto] I can lift 800 pounds.
343
00:17:35,476 --> 00:17:38,844
More when I am functioning at
100%.
344
00:17:38,846 --> 00:17:40,379
- Ooh.
345
00:17:40,381 --> 00:17:41,580
Mr. Muscle Machine.
346
00:17:43,717 --> 00:17:46,585
- [Auto] And although I am
not a vibrator as you said,
347
00:17:46,587 --> 00:17:48,787
I can vibrate if you so desire.
348
00:17:48,789 --> 00:17:49,755
- Ow!
349
00:17:49,757 --> 00:17:50,622
(Linda laughing)
350
00:17:50,624 --> 00:17:51,490
- That's cool!
351
00:17:51,492 --> 00:17:52,491
That's great Robot!
352
00:17:53,561 --> 00:17:56,562
(slow paced music)
353
00:17:59,100 --> 00:18:00,299
(male clears throat)
354
00:18:00,301 --> 00:18:02,101
- See you around Auto.
355
00:18:02,803 --> 00:18:04,803
- [Auto] And then she kissed me.
356
00:18:04,805 --> 00:18:06,639
(Jenny chuckles)
357
00:18:06,640 --> 00:18:08,474
- Sounds like somebody
has a crush on you Auto.
358
00:18:08,476 --> 00:18:10,343
- [Auto] A "crush?"
359
00:18:10,344 --> 00:18:12,211
I do not believe Linda could
crush me.
360
00:18:12,213 --> 00:18:13,378
- No.
361
00:18:13,380 --> 00:18:15,447
Like crushing on you.
362
00:18:15,449 --> 00:18:17,883
That's what people say
when they like each other.
363
00:18:17,885 --> 00:18:18,817
It's a thing.
364
00:18:19,620 --> 00:18:20,552
- [Auto] Noted.
365
00:18:20,554 --> 00:18:24,756
But Linda appears to be crushing
on Rick.
366
00:18:24,758 --> 00:18:26,558
She is always with him.
367
00:18:26,560 --> 00:18:28,227
- Yeah.
368
00:18:28,229 --> 00:18:32,264
- Can a woman crush on more
than one person at a time?
369
00:18:32,266 --> 00:18:34,633
- Well that happens
more typically with men.
370
00:18:34,635 --> 00:18:36,735
Just ask Rick's wife.
371
00:18:36,737 --> 00:18:37,603
Actually, don't.
372
00:18:37,605 --> 00:18:39,204
That's Linda's problem.
373
00:18:39,206 --> 00:18:40,806
- [Auto] I do not think Linda is
the right
374
00:18:40,808 --> 00:18:42,841
type of companion for me.
375
00:18:42,843 --> 00:18:44,543
- Too many loose screws?
376
00:18:45,546 --> 00:18:47,379
- [Auto] I do not understand.
377
00:18:47,381 --> 00:18:49,381
Please rephrase.
378
00:18:49,383 --> 00:18:50,549
- Don't worry about it.
379
00:18:53,154 --> 00:18:53,886
Nice huh?
380
00:18:56,590 --> 00:18:58,290
- [Auto] It is very pretty.
381
00:18:59,160 --> 00:19:00,259
- Best show in town.
382
00:19:01,495 --> 00:19:02,895
You know, when I first
started working here
383
00:19:02,897 --> 00:19:04,763
all those buildings weren't
there.
384
00:19:06,367 --> 00:19:07,399
Times are changing.
385
00:19:09,637 --> 00:19:13,372
(light instrumental music)
386
00:19:15,509 --> 00:19:16,375
You weirdo!
387
00:19:16,377 --> 00:19:17,309
That's my song!
388
00:19:18,546 --> 00:19:19,845
How'd you do that?
389
00:19:29,190 --> 00:19:30,789
Keep this on the DL, okay?
390
00:19:30,791 --> 00:19:33,392
Susan hates when I smoke up
here.
391
00:19:33,394 --> 00:19:34,560
- [Auto] Noted.
392
00:19:34,562 --> 00:19:35,494
On the DL.
393
00:19:37,965 --> 00:19:40,566
- Thanks Auto, you're the best
Auto.
394
00:19:40,568 --> 00:19:41,934
- [Auto] Jenny.
395
00:19:41,936 --> 00:19:43,736
- Yeah.
396
00:19:43,737 --> 00:19:45,537
- [Auto] Why do you have an
image of a bird on your neck?
397
00:19:45,539 --> 00:19:47,306
- Oh, that's Clive.
398
00:19:47,308 --> 00:19:49,675
It's just a Raven I rescued.
399
00:19:49,677 --> 00:19:51,944
He fell out of the nest
when he was a little baby.
400
00:19:51,946 --> 00:19:53,779
- [Auto] You protected the bird?
401
00:19:53,781 --> 00:19:55,480
- Yeah.
402
00:19:55,482 --> 00:19:58,417
I only had him for three
weeks but I loved him.
403
00:19:58,419 --> 00:20:00,719
You'd be surprised how
attached you get to something
404
00:20:00,721 --> 00:20:03,322
when you're hand feeding
it every two hours.
405
00:20:04,558 --> 00:20:07,259
But anyway, he got big and
strong
406
00:20:07,261 --> 00:20:10,696
and learned how to fly, so I let
him go.
407
00:20:10,698 --> 00:20:14,233
- [Auto] So the drawing
is an expression of love?
408
00:20:14,235 --> 00:20:15,734
- Yeah, you could say that.
409
00:20:17,504 --> 00:20:18,437
Shall we?
410
00:20:31,418 --> 00:20:32,784
Oh shit.
411
00:20:32,786 --> 00:20:35,587
(alarm ringing)
412
00:20:36,757 --> 00:20:38,423
Oh shit.
413
00:20:38,425 --> 00:20:40,959
(car chugging)
414
00:20:42,329 --> 00:20:43,262
Oh shit!
415
00:20:43,998 --> 00:20:46,632
Hey Marci, are you at work?
416
00:20:48,335 --> 00:20:49,685
Okay awesome.
417
00:20:49,686 --> 00:20:51,036
Would you mind coming
to get me on your way?
418
00:20:53,440 --> 00:20:54,906
Thanks again for doing this.
419
00:20:54,908 --> 00:20:56,341
- No worries.
420
00:20:56,343 --> 00:20:57,442
But I don't think you can put
off
421
00:20:57,444 --> 00:20:59,945
getting that car fixed any
longer.
422
00:20:59,947 --> 00:21:01,380
- Yeah well, I'm gonna need some
423
00:21:01,382 --> 00:21:03,715
extra cash to pull that off.
424
00:21:03,717 --> 00:21:06,018
- Well, how goes the singing?
425
00:21:06,020 --> 00:21:07,452
- Oh it's going.
426
00:21:08,656 --> 00:21:10,922
Let's see, I got another
rejection letter.
427
00:21:10,924 --> 00:21:13,425
But it was from a bigger
record label this time,
428
00:21:13,427 --> 00:21:15,494
so that's progress, right?
429
00:21:15,496 --> 00:21:16,361
- Yeah.
430
00:21:16,363 --> 00:21:17,029
You just keep at it.
431
00:21:17,031 --> 00:21:18,363
It is your dream.
432
00:21:18,365 --> 00:21:19,765
You gotta follow it.
433
00:21:19,767 --> 00:21:20,699
Never give up.
434
00:21:20,701 --> 00:21:23,702
- [Marci And Jenny] Never
surrender!
435
00:21:23,704 --> 00:21:24,636
- That's right!
436
00:21:25,439 --> 00:21:26,505
- Yes, yes.
- Yes.
437
00:21:27,675 --> 00:21:29,474
- [Jenny] So what's the big
announcement?
438
00:21:29,476 --> 00:21:31,376
Christmas bonuses I hope?
439
00:21:31,378 --> 00:21:32,344
- Not exactly.
440
00:21:35,949 --> 00:21:37,816
- Layoffs again?
441
00:21:37,818 --> 00:21:39,651
- It's pretty major this time,
442
00:21:39,653 --> 00:21:40,752
but don't panic yet.
443
00:21:40,754 --> 00:21:42,688
I think you're gonna be okay.
444
00:21:42,690 --> 00:21:43,755
- [Jenny] Here's hope.
445
00:21:46,727 --> 00:21:49,795
(people chattering)
446
00:21:53,667 --> 00:21:56,401
- Glad I could give you a ride
today.
447
00:21:56,403 --> 00:21:57,736
- Hey, hey Marci!
448
00:21:58,639 --> 00:21:59,905
Marci!
449
00:21:59,907 --> 00:22:00,839
Marci!
450
00:22:01,975 --> 00:22:04,376
- [Marci and Jenny] Ugh.
451
00:22:04,378 --> 00:22:06,445
- Yeah hey, yeah you!
452
00:22:06,447 --> 00:22:08,046
- This is why I work the night
shift.
453
00:22:08,048 --> 00:22:09,392
- Uh huh.
454
00:22:09,393 --> 00:22:10,737
- You gonna tell anybody what's
going on?
455
00:22:10,738 --> 00:22:12,082
Got a bunch of employees
here standing around,
456
00:22:12,086 --> 00:22:13,885
nobody knows what's happening.
457
00:22:13,887 --> 00:22:15,354
It's a need to know situation
all right.
458
00:22:15,356 --> 00:22:16,722
I need to know.
459
00:22:16,723 --> 00:22:18,089
- And you'll find out in five
minutes.
460
00:22:20,094 --> 00:22:21,460
So is everybody here?
461
00:22:23,764 --> 00:22:25,731
Where are Rick and Linda?
462
00:22:25,733 --> 00:22:29,134
(Rick and Linda moaning)
463
00:22:40,748 --> 00:22:42,080
- [Rick] Oh yes!
464
00:22:47,721 --> 00:22:48,987
- Hey big boy.
465
00:22:48,989 --> 00:22:51,523
- [Rick] Yeah I'm a big boy.
466
00:22:58,432 --> 00:23:00,632
- I think we're still
waiting for a few people.
467
00:23:05,439 --> 00:23:07,773
- Who's that?
(slow paced music)
468
00:23:07,775 --> 00:23:10,909
- Oh, that's Alan Han
of Automative Solutions.
469
00:23:10,911 --> 00:23:12,944
He's the guy who invented Auto.
470
00:23:12,946 --> 00:23:14,946
Nice, huh?
471
00:23:14,947 --> 00:23:16,947
- Mm, I think I have a scientist
fetish.
472
00:23:16,950 --> 00:23:20,152
(girls giggling)
473
00:23:20,154 --> 00:23:21,086
Hi.
474
00:23:23,090 --> 00:23:25,157
- Okay, lets get started.
475
00:23:25,159 --> 00:23:27,559
Just a reminder, tonight is the
official
476
00:23:27,561 --> 00:23:29,027
company Christmas Party.
477
00:23:29,029 --> 00:23:30,796
(crowd applauds)
478
00:23:30,798 --> 00:23:32,497
I sincerely hope you're
all gonna be there.
479
00:23:32,499 --> 00:23:33,732
- It'll be the last one.
480
00:23:40,674 --> 00:23:41,973
- I want you all to know how
much
481
00:23:41,975 --> 00:23:45,610
I appreciate your
loyalty and your service.
482
00:23:45,612 --> 00:23:47,813
When I started this company 15
years ago
483
00:23:47,815 --> 00:23:49,815
with Susan's father, Jared
Williamson,
484
00:23:49,817 --> 00:23:53,452
none of us could imagine how
much this company would grow.
485
00:23:55,122 --> 00:23:56,888
And after his passing last year,
486
00:23:56,890 --> 00:23:59,891
how much it would have to
change.
487
00:23:59,893 --> 00:24:04,563
And that brings us here today.
(slow paced music)
488
00:24:04,565 --> 00:24:05,497
Susan?
489
00:24:09,036 --> 00:24:11,236
- With progress, comes change.
490
00:24:11,238 --> 00:24:15,006
In order to remain a
leader in the marketplace,
491
00:24:15,008 --> 00:24:17,042
we've decided to go fully
automated.
492
00:24:19,079 --> 00:24:21,546
This hasn't been easy decision,
493
00:24:21,548 --> 00:24:24,483
but it's the only way for
us to remain competitive.
494
00:24:24,485 --> 00:24:27,152
Alan Han with Automative
Solutions
495
00:24:27,154 --> 00:24:29,221
will be helping us with the
transition.
496
00:24:31,592 --> 00:24:33,308
- Hello.
497
00:24:33,309 --> 00:24:35,025
- My car's never gonna
get fixed now is it?
498
00:24:35,028 --> 00:24:36,495
- I'm telling you, I think
you're gonna be okay.
499
00:24:36,497 --> 00:24:39,064
- There is an excellent
severance package.
500
00:24:39,066 --> 00:24:41,700
We're gonna meet personally
with each one of you,
501
00:24:41,702 --> 00:24:44,870
so please don't leave until
Marci's contacted you.
502
00:24:44,872 --> 00:24:46,872
- It's 'cause of that
stupid machine, isn't it?
503
00:24:46,874 --> 00:24:49,274
- I can understand how
you must be feeling.
504
00:24:49,276 --> 00:24:51,643
But I ask you all to look at
this
505
00:24:51,645 --> 00:24:55,146
as a amazing opportunity for
re-invention.
506
00:24:55,148 --> 00:24:58,016
The world is changing and we
must change along with it.
507
00:24:58,986 --> 00:25:00,519
- Well that sucks.
508
00:25:00,521 --> 00:25:04,756
- Everyone, take a close look
at your compensation packages.
509
00:25:04,758 --> 00:25:06,758
The company will only honor the
package
510
00:25:06,760 --> 00:25:10,562
if you comply for the next
month with the transition.
511
00:25:10,564 --> 00:25:12,381
- Wait, what's that mean?
512
00:25:12,382 --> 00:25:14,199
- It will be your responsibility
to train the new units
513
00:25:14,201 --> 00:25:16,134
to perform your daily tasks.
514
00:25:16,136 --> 00:25:17,936
- Oh fuck that!
515
00:25:17,938 --> 00:25:19,571
No way!
516
00:25:19,572 --> 00:25:21,205
I am not training a machine to
replace me!
517
00:25:21,208 --> 00:25:23,108
- Then that will be your choice.
518
00:25:23,110 --> 00:25:24,943
But failure to comply
519
00:25:24,945 --> 00:25:27,279
will forfeit your severance
packages.
520
00:25:28,181 --> 00:25:29,147
- Is that so?
521
00:25:30,684 --> 00:25:31,816
- Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
522
00:25:31,818 --> 00:25:32,918
What's he doing?
523
00:25:32,920 --> 00:25:34,286
- Devin, put the shovel down!
524
00:25:34,288 --> 00:25:37,055
- [Auto] Devin, are you
distressed?
525
00:25:37,057 --> 00:25:38,256
Would you like a--
526
00:25:38,258 --> 00:25:40,191
(shovel clanking)
527
00:25:40,193 --> 00:25:43,662
(Auto buzzing)
528
00:25:43,664 --> 00:25:45,697
- [Jenny] Auto, are you okay?
529
00:25:45,699 --> 00:25:47,316
- Are you out of your mind?
530
00:25:47,317 --> 00:25:48,934
That little stunt just
cost you your severance.
531
00:25:48,936 --> 00:25:49,968
Is he damaged?
532
00:25:49,970 --> 00:25:51,102
- Auto!
533
00:25:51,104 --> 00:25:52,837
Auto are you okay?
534
00:25:52,839 --> 00:25:54,306
- You okay?
535
00:25:54,308 --> 00:25:55,173
- Auto!
536
00:25:55,175 --> 00:25:56,341
- [Auto] I am fine.
537
00:25:56,343 --> 00:25:57,776
Thank you, Jenny.
538
00:25:57,778 --> 00:25:59,110
- He's okay.
539
00:25:59,112 --> 00:26:00,912
Auto was built to handle
worse damage than this.
540
00:26:00,914 --> 00:26:02,614
- He's a hunk of junk!
541
00:26:02,616 --> 00:26:05,684
- Funny coming from a
piece of garbage like you.
542
00:26:05,686 --> 00:26:07,118
Get this piece of trash out of
here.
543
00:26:07,120 --> 00:26:09,054
- You're the trash, Susan!
544
00:26:09,056 --> 00:26:11,156
You're screwing with people's
lives!
545
00:26:11,158 --> 00:26:13,692
All for the bottom line!
546
00:26:13,694 --> 00:26:14,359
How does it feel to be a
corporate whore
547
00:26:14,361 --> 00:26:15,627
you stuck up bitch?
548
00:26:15,629 --> 00:26:17,228
- Sticks and stones.
549
00:26:17,230 --> 00:26:18,363
- Get him out of here!
550
00:26:22,336 --> 00:26:23,835
- Are we good?
551
00:26:23,837 --> 00:26:24,769
- Yeah.
552
00:26:25,973 --> 00:26:28,773
- I need a word with you, Miss
Hanniver.
553
00:26:28,775 --> 00:26:29,708
- Okay.
554
00:26:35,015 --> 00:26:36,247
- What did we miss?
555
00:26:36,249 --> 00:26:38,917
- The announcement is
to update your resumes.
556
00:26:38,919 --> 00:26:41,386
(perky music)
557
00:26:47,894 --> 00:26:49,828
- You've been with us here a
while.
558
00:26:49,830 --> 00:26:51,363
- Five years.
559
00:26:51,365 --> 00:26:53,031
- As a freelancer.
560
00:26:53,033 --> 00:26:55,050
- Yup.
561
00:26:55,051 --> 00:26:57,068
- What would you say if I
offered you a staff position?
562
00:26:57,070 --> 00:26:58,003
- Me?
563
00:26:59,239 --> 00:27:00,739
It'd be kind of weird.
564
00:27:00,741 --> 00:27:01,973
- [Susan] Why?
565
00:27:01,975 --> 00:27:04,242
- Because you're letting
all those people go.
566
00:27:05,312 --> 00:27:07,712
- Oh, that's sweet.
567
00:27:08,682 --> 00:27:10,048
I like that.
568
00:27:10,050 --> 00:27:10,982
It's cute.
569
00:27:12,219 --> 00:27:14,419
Look, you know, this isn't
personal.
570
00:27:14,421 --> 00:27:17,088
I'm just trying to keep this
place open.
571
00:27:17,090 --> 00:27:21,793
So, as you know, a staff
position would be
572
00:27:21,795 --> 00:27:23,662
a little bit less than
what you're making now.
573
00:27:23,664 --> 00:27:26,331
But, it would entitle
you to full benefits.
574
00:27:26,333 --> 00:27:29,000
We're talking 401k, medical,
575
00:27:29,002 --> 00:27:31,670
and two weeks paid vacation.
576
00:27:31,672 --> 00:27:32,404
It's not bad.
577
00:27:32,406 --> 00:27:34,239
- So how much of a pay cut?
578
00:27:40,280 --> 00:27:42,147
- 32%.
579
00:27:42,149 --> 00:27:44,349
- That seems a bit high.
580
00:27:44,351 --> 00:27:46,885
- To be frank, I wanted
to cut your position,
581
00:27:46,887 --> 00:27:48,953
but Bill wanted to keep you on.
582
00:27:48,955 --> 00:27:51,022
He wants you to watch the robots
583
00:27:51,024 --> 00:27:54,092
in addition to the job
that you're already doing.
584
00:27:54,094 --> 00:27:57,062
I mean, I could have a
first year college grad
585
00:27:57,064 --> 00:27:59,731
do your job for half the
pay we're going to give you.
586
00:27:59,733 --> 00:28:01,866
That's just the way it is.
587
00:28:01,868 --> 00:28:02,934
So, what do you say?
588
00:28:06,473 --> 00:28:08,106
- All right, let me
see what I got for you.
589
00:28:08,108 --> 00:28:10,709
Let me just put this right up
here.
590
00:28:13,413 --> 00:28:16,014
- Hey, did you see Susan?
591
00:28:16,016 --> 00:28:16,881
- Yeah.
592
00:28:16,883 --> 00:28:17,749
- And?
593
00:28:17,751 --> 00:28:19,384
Are you staying?
594
00:28:19,385 --> 00:28:21,018
- Well struggling artist is
better than starving artist.
595
00:28:21,021 --> 00:28:21,886
So yes.
596
00:28:21,888 --> 00:28:22,754
- Yes!
597
00:28:22,756 --> 00:28:24,422
Oh honey, I'm so happy.
598
00:28:24,424 --> 00:28:27,759
I did not want to be the only
human being working here!
599
00:28:27,761 --> 00:28:29,160
- Yeah, I don't blame you.
600
00:28:29,162 --> 00:28:30,361
- And who is this?
601
00:28:30,363 --> 00:28:32,731
- Oh, Alan, this is Jenny
Hanniver.
602
00:28:32,733 --> 00:28:34,833
She's gonna be working
with the new machines.
603
00:28:34,835 --> 00:28:37,402
And Jenny, this is Alan Han.
604
00:28:37,404 --> 00:28:38,269
- Pleasure.
605
00:28:38,271 --> 00:28:39,354
- Hi.
606
00:28:39,355 --> 00:28:40,438
- Yeah, we got a lot to go over.
607
00:28:40,440 --> 00:28:43,174
So will both of you lovely
ladies
608
00:28:43,176 --> 00:28:44,743
be going to this party tonight?
609
00:28:44,745 --> 00:28:46,978
- Oh my God, I left my dress at
home.
610
00:28:46,980 --> 00:28:49,781
- Oh, Jenny's car is in the
shop.
611
00:28:49,783 --> 00:28:51,116
I actually drove her in this
morning.
612
00:28:51,118 --> 00:28:52,417
- Hey, if you need a ride,
613
00:28:52,419 --> 00:28:54,018
I've got like 90 minutes before
my
614
00:28:54,020 --> 00:28:56,821
meeting with Bill and Susan,
so...
615
00:28:56,823 --> 00:28:59,157
- [Auto] Alan, do you have my
new battery?
616
00:28:59,159 --> 00:29:00,091
- Yes, go.
617
00:29:00,093 --> 00:29:01,292
- One second, Auto.
618
00:29:01,294 --> 00:29:02,994
- Yeah, that would be great.
619
00:29:02,996 --> 00:29:04,362
- Just show me where to go.
620
00:29:04,364 --> 00:29:07,932
- [Auto] Alan, I am
currently only operating
621
00:29:07,934 --> 00:29:10,502
at 65% of my capability.
622
00:29:10,504 --> 00:29:12,904
- And we'll take care of
all that tonight, Auto.
623
00:29:12,906 --> 00:29:13,972
Okay?
624
00:29:13,974 --> 00:29:15,006
- Oh, thank you.
625
00:29:15,876 --> 00:29:16,808
All right, bye Marci.
626
00:29:16,810 --> 00:29:17,809
- Bye.
627
00:29:17,811 --> 00:29:18,543
- Bye Auto.
628
00:29:23,083 --> 00:29:25,984
- I do believe there's a love
connection going on there.
629
00:29:29,322 --> 00:29:32,123
(ominous music)
630
00:29:34,227 --> 00:29:37,796
(light gentle music)
631
00:29:37,798 --> 00:29:39,264
- Thanks again for doing this.
632
00:29:41,501 --> 00:29:43,434
- Listen, I've still got some
time.
633
00:29:43,436 --> 00:29:44,469
Is there some place along the
way
634
00:29:44,471 --> 00:29:46,104
we can get something to eat?
635
00:29:46,106 --> 00:29:47,806
In all the craziness this
morning
636
00:29:47,808 --> 00:29:50,008
I never grabbed one of those
bagels.
637
00:29:50,010 --> 00:29:51,242
- Yeah, I know a place.
638
00:29:51,244 --> 00:29:52,110
- Yeah?
639
00:29:52,112 --> 00:29:52,977
- Yeah.
640
00:29:52,979 --> 00:29:53,912
- Perfect!
641
00:29:53,914 --> 00:29:54,579
Let's go!
642
00:29:54,581 --> 00:29:56,214
- Okay.
643
00:29:56,216 --> 00:29:59,017
(robot buzzing)
644
00:30:01,555 --> 00:30:03,121
So, how did you know Susan?
645
00:30:03,123 --> 00:30:05,390
- Oh, we met at Berkeley.
646
00:30:05,392 --> 00:30:07,309
Kind of hit it off
647
00:30:07,310 --> 00:30:09,227
and later partnered up on a
couple tech sector start-ups.
648
00:30:09,229 --> 00:30:10,495
- Oh.
649
00:30:10,497 --> 00:30:12,297
- It didn't last though.
650
00:30:12,299 --> 00:30:13,398
She got impatient
651
00:30:13,400 --> 00:30:16,000
and shifted away from
development
652
00:30:16,002 --> 00:30:18,069
and started running businesses.
653
00:30:18,071 --> 00:30:18,937
(imitates snoring)
654
00:30:18,939 --> 00:30:20,171
I know, boring right?
655
00:30:20,173 --> 00:30:23,241
But I kept at it, put
a good team together,
656
00:30:23,243 --> 00:30:25,343
and pretty soon Auto was born.
657
00:30:25,345 --> 00:30:26,878
- He's an amazing machine.
658
00:30:26,880 --> 00:30:28,213
- You like him?
659
00:30:28,215 --> 00:30:29,113
- I do actually.
660
00:30:29,115 --> 00:30:31,015
He's very friendly.
661
00:30:33,186 --> 00:30:34,452
- Auto, they need you in
receiving.
662
00:30:34,454 --> 00:30:36,187
- [Auto] I will be right there.
663
00:30:36,189 --> 00:30:38,356
- Hey, what are you doing over
here?
664
00:30:40,994 --> 00:30:42,293
- [Auto] It is a secret.
665
00:30:43,530 --> 00:30:44,996
- Okay.
666
00:30:44,997 --> 00:30:46,463
- It's like I'm talking to a
real person.
667
00:30:46,466 --> 00:30:49,434
A very kind but awkward person.
668
00:30:49,436 --> 00:30:52,403
- That is the RT7 Learning Chip.
669
00:30:52,405 --> 00:30:54,472
Auto was designed to learn by
670
00:30:54,474 --> 00:30:55,974
watching human behavior
671
00:30:55,976 --> 00:30:58,142
so that he could work more
easily alongside people.
672
00:30:58,144 --> 00:30:59,227
- Does he have feelings?
673
00:30:59,228 --> 00:31:00,311
'Cause I swear to God sometimes
it feels--
674
00:31:00,313 --> 00:31:01,179
- No.
675
00:31:01,181 --> 00:31:02,925
No, no, no.
676
00:31:02,926 --> 00:31:04,670
It's just a simulation of
emotions.
677
00:31:04,671 --> 00:31:06,415
You see, the more he
comprehends human behavior,
678
00:31:06,419 --> 00:31:08,319
the more he can be of service.
679
00:31:08,321 --> 00:31:12,190
For example, if someone's
having a tough day,
680
00:31:12,192 --> 00:31:15,026
he'll recognize it and
change his interactions.
681
00:31:15,028 --> 00:31:17,629
Ask if you're okay or
bring you a cup of coffee.
682
00:31:17,631 --> 00:31:19,364
- Or give me a massage.
683
00:31:19,366 --> 00:31:20,531
(perky music)
684
00:31:20,533 --> 00:31:22,433
- He's given you a massage?
685
00:31:22,435 --> 00:31:23,301
- Oh yeah.
686
00:31:23,303 --> 00:31:24,168
He's actually good at it.
687
00:31:24,170 --> 00:31:26,037
- I don't doubt it.
688
00:31:26,039 --> 00:31:28,606
Although HR might have
a problem with that.
689
00:31:28,608 --> 00:31:29,808
(Jenny laughing)
690
00:31:29,809 --> 00:31:31,009
But those are exactly the kind
of
691
00:31:31,011 --> 00:31:32,644
examples I'm talking about.
692
00:31:32,646 --> 00:31:35,446
He'll adapt and finds ways to
increase
693
00:31:35,448 --> 00:31:37,215
not only his own efficiency,
694
00:31:37,216 --> 00:31:38,983
but the efficiency of
everyone else around him.
695
00:31:38,985 --> 00:31:40,385
- So it's all about efficiency?
696
00:31:40,387 --> 00:31:41,987
- Yeah.
697
00:31:41,988 --> 00:31:43,588
I mean he's still just a machine
698
00:31:43,589 --> 00:31:45,189
and machines are great at
performing programmed tasks,
699
00:31:45,191 --> 00:31:46,391
but they can't create.
700
00:31:46,393 --> 00:31:48,459
Only a human being with
a soul can do that.
701
00:31:48,461 --> 00:31:51,329
And that's why jobs like yours
are secure.
702
00:31:51,331 --> 00:31:52,463
- Yeah, for now.
703
00:31:52,465 --> 00:31:53,631
- Yeah, for now.
704
00:31:53,633 --> 00:31:55,466
(Jenny laughing)
705
00:31:55,468 --> 00:31:59,704
Look, the day a machine
can create something
706
00:31:59,706 --> 00:32:01,306
is the day it becomes sentient.
707
00:32:01,308 --> 00:32:02,407
And that,
708
00:32:03,576 --> 00:32:06,511
man that would be extraordinary.
709
00:32:06,513 --> 00:32:07,946
- You know, I thought
he had a thing for me.
710
00:32:07,948 --> 00:32:10,181
I'm kind of disappointed to be
honest.
711
00:32:10,183 --> 00:32:13,084
- The fact you've worked so well
with him
712
00:32:13,086 --> 00:32:14,552
the last couple of
months is why your inputs
713
00:32:14,554 --> 00:32:17,388
gonna be so important with
programming the new models.
714
00:32:17,390 --> 00:32:18,523
- New model?
715
00:32:18,525 --> 00:32:20,024
- Auto was the prototype.
716
00:32:20,026 --> 00:32:21,693
He was never meant for this kind
of work.
717
00:32:21,695 --> 00:32:23,661
But the new models will be
perfect.
718
00:32:23,663 --> 00:32:25,129
Streamlined.
719
00:32:25,131 --> 00:32:26,364
More job oriented.
720
00:32:26,366 --> 00:32:28,466
- So what was Auto originally
made for?
721
00:32:30,270 --> 00:32:33,004
- Well, lets just say
when I was creating him
722
00:32:33,006 --> 00:32:34,605
I wasn't exactly dreaming,
723
00:32:34,607 --> 00:32:38,409
"Oh, maybe my robot might be
at Alert Insulation some day."
724
00:32:39,512 --> 00:32:41,045
- Yeah, I can relate.
725
00:32:41,047 --> 00:32:43,548
- Oh, so this place
wasn't your dream either?
726
00:32:43,550 --> 00:32:46,484
- Will I be replaced if I say
no?
727
00:32:46,486 --> 00:32:48,052
- Don't worry, you're safe.
728
00:32:49,389 --> 00:32:52,557
But seriously, what is your
dream?
729
00:32:54,728 --> 00:32:57,495
Wow, you're good.
¶ Never say goodbye to you ¶
730
00:32:57,497 --> 00:32:58,429
- Thanks.
731
00:32:58,431 --> 00:33:02,734
- So tell me, how does a
naturally gifted singer
732
00:33:02,736 --> 00:33:06,537
such as yourself, wind up
editing corporate videos?
733
00:33:08,341 --> 00:33:10,341
- Well, a girl's gotta pay
the rent somehow, right?
734
00:33:10,343 --> 00:33:12,110
(both chuckling)
735
00:33:12,112 --> 00:33:14,045
I started editing my own stuff
736
00:33:14,047 --> 00:33:15,513
and then I started freelancing,
737
00:33:15,515 --> 00:33:18,549
and I answered an ad
online and found this place
738
00:33:18,551 --> 00:33:20,051
and the rest is history.
739
00:33:21,087 --> 00:33:22,286
- And what about the singing?
740
00:33:22,288 --> 00:33:23,488
- I'm still at it.
741
00:33:23,490 --> 00:33:25,390
Stubborn I guess.
742
00:33:25,392 --> 00:33:26,357
- Yeah, me too.
743
00:33:28,461 --> 00:33:30,695
Everyone told me the tech I
was trying to do with Auto
744
00:33:30,697 --> 00:33:33,331
was more than a decade away,
745
00:33:33,333 --> 00:33:35,433
but I never gave up.
746
00:33:37,604 --> 00:33:39,237
And now he's here.
747
00:33:39,239 --> 00:33:40,671
- [Auto] Coffee?
748
00:33:40,673 --> 00:33:41,539
(Jenny laughing)
749
00:33:41,541 --> 00:33:42,407
- Literally.
750
00:33:42,409 --> 00:33:43,592
- Yeah.
751
00:33:43,593 --> 00:33:44,776
- [Auto] Jenny, I understand
you're
752
00:33:44,778 --> 00:33:46,811
working a double shift today.
753
00:33:46,813 --> 00:33:50,214
I thought you could use a pick
me up.
754
00:33:50,216 --> 00:33:51,215
- No, that's okay Auto.
755
00:33:51,217 --> 00:33:53,084
I already had some coffee.
756
00:33:53,086 --> 00:33:53,751
Thank you though.
757
00:33:53,753 --> 00:33:54,685
Maybe later.
758
00:33:54,687 --> 00:33:55,620
- [Auto] Noted.
759
00:33:56,756 --> 00:34:00,458
Alan, could we install my new
battery now?
760
00:34:00,460 --> 00:34:03,361
I am at 55%.
761
00:34:03,363 --> 00:34:05,141
- Actually, you know that
meeting
762
00:34:05,142 --> 00:34:06,920
with Bill and Susan's in a few
minutes,
763
00:34:06,921 --> 00:34:08,699
but I promise you that we'll
take care of you tonight.
764
00:34:08,701 --> 00:34:10,168
All right?
765
00:34:10,170 --> 00:34:12,370
(ominous music)
766
00:34:12,372 --> 00:34:13,271
Auto?
767
00:34:13,273 --> 00:34:15,206
- [Auto] Yes, tonight.
768
00:34:15,208 --> 00:34:16,641
Very well.
769
00:34:16,643 --> 00:34:18,309
I will work now.
770
00:34:18,311 --> 00:34:19,710
See you both later.
771
00:34:22,415 --> 00:34:23,714
- See what I mean?
772
00:34:23,716 --> 00:34:24,649
- Yeah.
773
00:34:26,186 --> 00:34:28,352
We'll be downloading his memory
tonight
774
00:34:28,354 --> 00:34:29,754
so we'll take a good look at it
775
00:34:29,756 --> 00:34:31,189
then he'll be fine.
776
00:34:31,191 --> 00:34:32,523
Okay, I'm gonna hop in.
777
00:34:32,525 --> 00:34:33,624
You'll still be here?
778
00:34:33,626 --> 00:34:34,725
- Yep.
779
00:34:34,727 --> 00:34:35,593
- All right.
780
00:34:35,595 --> 00:34:36,661
- All right.
781
00:34:39,699 --> 00:34:41,432
(door knocking)
782
00:34:41,434 --> 00:34:42,366
- Alan!
783
00:34:43,503 --> 00:34:45,670
Sorry about that mess this
morning.
784
00:34:45,672 --> 00:34:47,338
- Hey, people are upset.
785
00:34:47,340 --> 00:34:49,207
These things were bound to
happen, right?
786
00:34:49,209 --> 00:34:50,475
- Yeah, real sad.
787
00:34:50,477 --> 00:34:52,276
So, we on schedule?
788
00:34:52,278 --> 00:34:53,244
- Yep.
789
00:34:53,246 --> 00:34:55,246
Once we copy Auto's data,
790
00:34:55,248 --> 00:34:57,815
we can start the deactivation
process.
791
00:34:57,817 --> 00:34:59,584
- You're getting rid of Auto?
792
00:34:59,586 --> 00:35:01,119
He's one of my best workers.
793
00:35:01,121 --> 00:35:02,854
- Bill, he's just the prototype.
794
00:35:02,856 --> 00:35:05,356
The next models are going
to be much more efficient.
795
00:35:05,358 --> 00:35:06,891
- So why just throw him away?
796
00:35:06,893 --> 00:35:08,559
- Well his programming's old
797
00:35:08,561 --> 00:35:10,194
and his battery's dying.
798
00:35:10,196 --> 00:35:11,496
We can bring in two more units
799
00:35:11,498 --> 00:35:13,498
for the cost of one replacement
battery.
800
00:35:13,500 --> 00:35:14,933
Start fresh.
801
00:35:14,934 --> 00:35:16,367
- [Alan] These new machines are
entirely
802
00:35:16,369 --> 00:35:17,768
different entities.
803
00:35:17,770 --> 00:35:19,303
They're gonna be installed with
all
804
00:35:19,305 --> 00:35:21,372
of the data Auto's ever
collected,
805
00:35:21,374 --> 00:35:24,175
and infused into the new
and improved programming.
806
00:35:24,177 --> 00:35:25,810
- So no more Auto?
807
00:35:25,812 --> 00:35:28,046
- No.
808
00:35:28,047 --> 00:35:30,281
Auto's final stage will be this.
809
00:35:30,283 --> 00:35:31,315
- What's that?
810
00:35:31,317 --> 00:35:33,484
- The ultra neutralizer.
811
00:35:33,486 --> 00:35:35,319
My nephew named it.
812
00:35:35,321 --> 00:35:36,821
He's seven.
813
00:35:36,823 --> 00:35:39,857
Anyway, there's a socket
at the back of Auto's head.
814
00:35:39,859 --> 00:35:42,326
Once we've downloaded his data,
815
00:35:42,328 --> 00:35:44,262
the neutralizer will go into the
socket
816
00:35:44,264 --> 00:35:46,631
and this button will send an ion
pulse
817
00:35:46,633 --> 00:35:49,700
into his circuitry, frying
his neuro-processors,
818
00:35:49,702 --> 00:35:50,935
effectively terminating him.
819
00:35:50,937 --> 00:35:52,870
Zero chance of revival.
820
00:35:52,872 --> 00:35:55,473
- Why would that even
need to be installed?
821
00:35:55,475 --> 00:35:56,440
- As a safeguard.
822
00:35:57,243 --> 00:35:59,243
It's a proprietary tech.
823
00:35:59,244 --> 00:36:01,244
I can't let the competition
getting a hold of this.
824
00:36:01,247 --> 00:36:02,680
- Right.
825
00:36:02,682 --> 00:36:04,382
- You seem disappointed.
826
00:36:04,384 --> 00:36:06,817
- I just feel sorry for him.
827
00:36:06,819 --> 00:36:10,721
- Well, that means we've
done our job right.
828
00:36:10,723 --> 00:36:13,524
- So everyone's replaceable
in the new world order, huh?
829
00:36:13,526 --> 00:36:15,226
- It's just a machine, Bill.
830
00:36:15,862 --> 00:36:17,495
Just a machine.
831
00:36:17,497 --> 00:36:19,964
(guns firing)
832
00:36:21,234 --> 00:36:23,834
(ominous music)
833
00:36:59,639 --> 00:37:02,273
(guns firing)
834
00:37:15,555 --> 00:37:16,754
(woman screams)
835
00:37:16,756 --> 00:37:17,622
- Auto!
836
00:37:17,624 --> 00:37:19,023
Let me go!
837
00:37:19,025 --> 00:37:20,891
- [Auto] No, protect!
838
00:37:23,263 --> 00:37:24,528
(ship exploding)
839
00:37:24,530 --> 00:37:25,463
- Auto?
840
00:37:26,299 --> 00:37:27,031
Auto.
841
00:37:28,034 --> 00:37:28,966
Auto!
842
00:37:30,803 --> 00:37:31,936
Are you okay?
843
00:37:32,872 --> 00:37:34,672
- [Auto] I,
844
00:37:34,674 --> 00:37:35,673
had an accident.
845
00:37:37,610 --> 00:37:38,876
I will clean it.
846
00:37:38,878 --> 00:37:40,611
- It's okay.
847
00:37:40,613 --> 00:37:41,912
I can take care of it.
848
00:37:41,914 --> 00:37:43,514
They need you in shipping.
849
00:37:43,516 --> 00:37:44,749
- [Auto] Yes.
850
00:37:44,751 --> 00:37:46,851
Yes, shipping.
851
00:37:46,853 --> 00:37:48,853
Much work to be done.
(ominous music)
852
00:37:48,855 --> 00:37:50,588
Have a good day, Marci.
853
00:37:54,794 --> 00:37:57,595
(festive music)
854
00:38:05,038 --> 00:38:06,737
- It's been over an hour.
855
00:38:06,739 --> 00:38:08,239
Did you get my texts?
856
00:38:08,240 --> 00:38:09,740
- Sorry, it's been tough
getting out of that place
857
00:38:09,742 --> 00:38:11,742
with everything going on.
858
00:38:11,744 --> 00:38:12,677
Beer.
859
00:38:12,679 --> 00:38:17,048
So, why don't you tell me
what this is all about?
860
00:38:18,451 --> 00:38:20,351
- I need you to get me back in
there.
861
00:38:20,353 --> 00:38:21,786
15 minutes, tops.
862
00:38:21,788 --> 00:38:24,055
- No flippin' way.
863
00:38:24,056 --> 00:38:26,323
I am not risking my severance
package over you Devin.
864
00:38:28,695 --> 00:38:30,111
- Come on.
865
00:38:30,112 --> 00:38:31,528
Nobody's gonna be in
there after six anyway.
866
00:38:31,531 --> 00:38:33,497
They're all going to the
Christmas party.
867
00:38:33,499 --> 00:38:35,733
- Why the hell do you
need to be back there?
868
00:38:38,104 --> 00:38:39,437
- I left some personal stuff
869
00:38:39,439 --> 00:38:41,472
backed up on the shipping
computer.
870
00:38:41,474 --> 00:38:43,641
- So get me a flash drive,
I'll go in and grab it for ya.
871
00:38:43,643 --> 00:38:45,710
- No, I'm the only one
that knows where it is.
872
00:38:45,712 --> 00:38:47,044
- Then what's the problem?
873
00:38:47,046 --> 00:38:48,362
No one's gonna find it.
874
00:38:48,363 --> 00:38:49,679
And in a couple weeks
it's not gonna matter.
875
00:38:49,682 --> 00:38:51,882
- Come on, will you just
help me out on this?
876
00:38:51,884 --> 00:38:53,584
- No, I'm sorry my friend,
877
00:38:53,586 --> 00:38:55,453
I'm not gonna help you out on
this.
878
00:38:56,989 --> 00:38:58,622
- All right.
879
00:38:58,624 --> 00:39:00,691
Well, I guess Bill's just gonna
have to
880
00:39:00,693 --> 00:39:02,893
get an anonymous phone
call about that batch
881
00:39:02,895 --> 00:39:04,929
of defective cell phones.
882
00:39:04,931 --> 00:39:06,063
You remember the ones that got
lost
883
00:39:06,065 --> 00:39:07,965
on the way back to the
manufacturer?
884
00:39:10,737 --> 00:39:13,003
- Meet me at the back
entrance of the warehouse
885
00:39:13,005 --> 00:39:14,538
at six p.m. sharp.
886
00:39:14,540 --> 00:39:19,076
Don't be late 'cause I am
not waiting around for you.
887
00:39:30,022 --> 00:39:32,823
(festive music)
888
00:39:37,163 --> 00:39:38,613
- [Marci] Bill, we gotta get
going.
889
00:39:38,614 --> 00:39:40,064
Everyone is arriving
at the hall, let's go.
890
00:39:40,066 --> 00:39:42,466
- Okay, let's do this.
891
00:39:42,468 --> 00:39:44,135
Anything left on the list?
892
00:39:44,136 --> 00:39:45,803
- You mean who's been
naughty and who's been nice?
893
00:39:45,805 --> 00:39:47,004
(Marci and Bill chuckling)
894
00:39:47,006 --> 00:39:48,839
Sorry, just some Christmas
levity.
895
00:39:50,676 --> 00:39:52,977
- The new cooling gel
is back from testing.
896
00:39:52,979 --> 00:39:54,979
Passed with flying colors.
897
00:39:54,981 --> 00:39:56,981
- Well, that's some good news.
898
00:39:56,983 --> 00:39:59,033
- It's all good news, Bill.
899
00:39:59,034 --> 00:40:01,084
Profits are gonna skyrocket
next year, you'll see.
900
00:40:02,054 --> 00:40:03,821
- Ho, ho, how do I look?
901
00:40:03,823 --> 00:40:06,590
- Like a bundle of Christmas
cheer!
902
00:40:07,627 --> 00:40:09,360
- You coming?
903
00:40:09,361 --> 00:40:11,094
- Yeah, I just have a
couple things to wrap up.
904
00:40:11,097 --> 00:40:16,167
- Do you want a bow?
(bell ringing)
905
00:40:16,169 --> 00:40:17,701
- I thought it was funny.
906
00:40:17,703 --> 00:40:18,569
- Me too.
907
00:40:18,571 --> 00:40:19,503
Let's go.
908
00:40:23,476 --> 00:40:28,546
- Now Auto, I'm gonna need
you to be perfectly still.
909
00:40:28,548 --> 00:40:30,848
- [Auto] Yes Alan, I will
comply.
910
00:40:30,850 --> 00:40:34,018
Precisely how long do
I need to keep still?
911
00:40:34,020 --> 00:40:35,586
- I can tell you exactly how
long
912
00:40:35,588 --> 00:40:36,821
in a just a second.
913
00:40:38,891 --> 00:40:40,758
One hour and four minutes.
914
00:40:40,760 --> 00:40:43,627
- [Auto] And what is the
purpose of this data transfer?
915
00:40:43,629 --> 00:40:46,030
- To provide the new units with
916
00:40:46,032 --> 00:40:48,866
all the information you've
learned while working here.
917
00:40:48,868 --> 00:40:50,601
- [Auto] When this is complete,
918
00:40:50,603 --> 00:40:52,603
will you install my new battery?
919
00:40:53,940 --> 00:40:55,890
- Tomorrow, Auto.
920
00:40:55,891 --> 00:40:57,841
Everything will be in order by
tomorrow.
921
00:40:58,945 --> 00:41:00,711
Okay, he's set.
922
00:41:00,713 --> 00:41:01,645
We can go.
923
00:41:02,615 --> 00:41:03,614
- [Auto] Jenny.
924
00:41:03,616 --> 00:41:04,916
- Yep.
925
00:41:04,917 --> 00:41:06,217
- [Auto] Will you stay
with me for a moment?
926
00:41:07,720 --> 00:41:08,652
- Sure.
927
00:41:10,022 --> 00:41:10,955
- Fascinating.
928
00:41:14,727 --> 00:41:17,411
- So what's up?
929
00:41:17,412 --> 00:41:20,096
- [Auto] Jenny, Alan is not
providing accurate information.
930
00:41:20,099 --> 00:41:21,866
- What do you mean?
931
00:41:21,867 --> 00:41:23,634
- [Auto] I heard him
talking with Bill and Susan.
932
00:41:23,636 --> 00:41:26,904
He has no intention of
replacing my battery.
933
00:41:26,906 --> 00:41:29,039
He plans to deactivate me.
934
00:41:29,041 --> 00:41:30,508
- Why would he do that?
935
00:41:30,510 --> 00:41:32,243
He loves you!
936
00:41:32,244 --> 00:41:33,977
All he does is talk about
how amazing you are.
937
00:41:33,980 --> 00:41:35,679
- [Bill] So I just throw him
away?
938
00:41:35,681 --> 00:41:37,181
- [Alan] Well his programming's
old
939
00:41:37,183 --> 00:41:38,816
and his battery's dying.
940
00:41:38,818 --> 00:41:40,050
- [Susan] We can bring in two
more units
941
00:41:40,052 --> 00:41:42,052
for the cost of one replacement
battery.
942
00:41:42,054 --> 00:41:43,053
Start fresh.
943
00:41:44,290 --> 00:41:45,756
- [Auto] Can you help me?
944
00:41:47,693 --> 00:41:48,726
- I'll give it a shot.
945
00:41:48,728 --> 00:41:50,094
I mean, my words don't exactly
946
00:41:50,096 --> 00:41:51,729
carry a lot of weight around
here.
947
00:41:51,731 --> 00:41:52,997
- [Auto] "Carry weight?"
948
00:41:52,999 --> 00:41:55,766
- I mean, I don't know
if they're gonna listen.
949
00:41:55,768 --> 00:41:58,636
- [Auto] Please Jenny,
make them understand.
950
00:41:58,638 --> 00:42:00,571
I do not wish to be deactivated.
951
00:42:00,573 --> 00:42:02,973
I enjoy working here with you.
952
00:42:02,975 --> 00:42:05,042
This job gives me purpose.
953
00:42:05,044 --> 00:42:08,546
There is no purpose in being
deactivated.
954
00:42:08,548 --> 00:42:10,281
- Okay, I'll give it my best.
955
00:42:10,283 --> 00:42:13,651
Just promise me you'll wait here
okay?
956
00:42:13,653 --> 00:42:14,752
- [Auto] I will wait.
957
00:42:17,790 --> 00:42:18,722
Jenny.
958
00:42:19,725 --> 00:42:20,658
- Yeah.
959
00:42:20,660 --> 00:42:23,827
- [Auto] Thank you for being my
friend.
960
00:42:23,829 --> 00:42:24,728
- Of course.
961
00:42:24,730 --> 00:42:27,698
(slow paced music)
962
00:42:31,837 --> 00:42:33,804
- That's why you're not
in development anymore.
963
00:42:33,806 --> 00:42:37,274
(Alan and Susan laughing)
964
00:42:40,880 --> 00:42:42,914
When did you get this?
965
00:42:42,915 --> 00:42:44,949
- Why didn't you tell me you
were gonna deactivate Auto?
966
00:42:46,319 --> 00:42:49,053
- Who, who told you this?
967
00:42:49,055 --> 00:42:49,987
- Auto did.
968
00:42:54,293 --> 00:42:56,293
- He must have been spying on us
969
00:42:56,295 --> 00:42:58,162
when we were talking to Bill.
970
00:43:00,199 --> 00:43:01,131
Amazing.
971
00:43:02,368 --> 00:43:03,267
(ominous music)
972
00:43:03,268 --> 00:43:04,167
- [Devin] Thanks for doing this.
973
00:43:04,170 --> 00:43:05,169
- You better make it quick,
974
00:43:05,171 --> 00:43:06,837
there's people still in there.
975
00:43:06,839 --> 00:43:08,973
Susan, that Alan guy.
976
00:43:08,975 --> 00:43:10,842
And I think Linda and
977
00:43:10,843 --> 00:43:12,710
Rick are fooling around in
the bathroom or something.
978
00:43:12,712 --> 00:43:14,044
- Yeah, yeah, they'll
never know I'm there.
979
00:43:14,046 --> 00:43:15,746
- They better not,
'cause if you get caught,
980
00:43:15,748 --> 00:43:17,047
it's not your head, it's mine.
981
00:43:17,049 --> 00:43:18,148
- Yeah, I get it.
982
00:43:18,150 --> 00:43:19,183
Both our heads.
983
00:43:22,955 --> 00:43:25,823
(keypad beeping)
984
00:43:28,361 --> 00:43:30,294
- See you back at the
bar when you're done.
985
00:43:33,666 --> 00:43:34,898
- I'm sorry that we didn't tell
you.
986
00:43:34,900 --> 00:43:36,834
We just wanted to keep things
quiet
987
00:43:36,836 --> 00:43:38,702
until the process was done.
988
00:43:38,704 --> 00:43:39,737
- But why?
989
00:43:46,312 --> 00:43:48,946
Because you were afraid you'd
upset him.
990
00:43:48,948 --> 00:43:50,881
- Jenny, he doesn't get upset.
991
00:43:50,883 --> 00:43:52,716
We've already been over this.
992
00:43:52,718 --> 00:43:54,351
They're not real emotions.
993
00:43:54,353 --> 00:43:55,753
- They're real to Auto.
994
00:43:55,755 --> 00:43:57,655
- There's nothing more that can
be done.
995
00:43:57,657 --> 00:43:59,890
His battery is already dead.
996
00:43:59,892 --> 00:44:01,025
- So replace it.
997
00:44:01,027 --> 00:44:02,894
- It's old tech.
998
00:44:02,895 --> 00:44:04,762
We don't have anything
compatible to it anymore.
999
00:44:04,764 --> 00:44:06,830
- Well couldn't you
just like take his brain
1000
00:44:06,832 --> 00:44:08,666
and put it in one of the new
units?
1001
00:44:08,668 --> 00:44:09,684
- No, no.
1002
00:44:09,685 --> 00:44:10,701
His operating system's
different.
1003
00:44:10,703 --> 00:44:14,104
It's like with home computers.
1004
00:44:14,106 --> 00:44:16,240
Okay, sometimes the old programs
1005
00:44:16,242 --> 00:44:18,042
just don't work with the new
system.
1006
00:44:18,044 --> 00:44:21,011
- To bring in the new tech,
we had to get rid of the old.
1007
00:44:21,013 --> 00:44:24,314
- Oh, so it's just all
about the bottom line huh?
1008
00:44:27,153 --> 00:44:28,218
- Where are you going?
1009
00:44:28,220 --> 00:44:29,987
- [Jenny] To tell Auto the
truth.
1010
00:44:30,823 --> 00:44:32,473
- I'd re-consider that.
1011
00:44:32,474 --> 00:44:34,124
Auto was never supposed
to know about any of this.
1012
00:44:34,126 --> 00:44:35,759
It was just supposed to be
another day
1013
00:44:35,761 --> 00:44:38,028
and after the data transfer,
1014
00:44:38,030 --> 00:44:39,997
I was gonna shut him off
peacefully.
1015
00:44:39,999 --> 00:44:41,865
- If Auto doesn't have any real
emotion,
1016
00:44:41,867 --> 00:44:44,301
then why would it matter
if I told him the truth?
1017
00:44:46,806 --> 00:44:47,738
- You're right.
1018
00:44:47,740 --> 00:44:51,909
Tell him the truth or tell
him what he wants to hear.
1019
00:44:51,911 --> 00:44:53,110
It's your call.
1020
00:44:53,112 --> 00:44:54,478
- I'm starting to wonder who the
real
1021
00:44:54,480 --> 00:44:55,913
robots are around here.
1022
00:45:03,055 --> 00:45:04,788
- What was that all about?
1023
00:45:05,825 --> 00:45:06,824
And spying!
1024
00:45:06,826 --> 00:45:10,427
That's not part of it's
current programming.
1025
00:45:10,429 --> 00:45:12,830
- No, no it isn't.
1026
00:45:12,832 --> 00:45:15,065
I think Auto might be reverting
1027
00:45:15,067 --> 00:45:17,501
to his original initiatives.
1028
00:45:20,306 --> 00:45:21,839
- How could that happen when the
1029
00:45:21,841 --> 00:45:25,175
original hard drive was
replaced?
1030
00:45:27,513 --> 00:45:28,445
Alan?
1031
00:45:31,183 --> 00:45:33,751
You did replace its original
hard drive?
1032
00:45:33,753 --> 00:45:38,021
- It was prohibitively
expensive, all right.
1033
00:45:38,023 --> 00:45:39,923
We did a deep erase
1034
00:45:39,925 --> 00:45:42,126
and overwrote it with the new
programming.
1035
00:45:42,128 --> 00:45:43,360
- Damn it, Alan!
1036
00:45:43,362 --> 00:45:45,395
We discussed this!
1037
00:45:45,397 --> 00:45:48,031
- Auto's parts are one of a kind
okay.
1038
00:45:48,033 --> 00:45:51,435
We begun production on the new
models.
1039
00:45:51,437 --> 00:45:53,904
Doing a deep erase was just
as good as getting a new one.
1040
00:45:53,906 --> 00:45:56,206
- Residual data was always a
possibility!
1041
00:45:56,208 --> 00:45:58,408
I would have never allowed
you to bring it in here!
1042
00:45:58,410 --> 00:46:01,078
- It was the only way to
meet your deadline Susan!
1043
00:46:01,981 --> 00:46:03,413
- Oh, so now it's my fault?
1044
00:46:05,918 --> 00:46:07,785
I trusted you.
1045
00:46:07,787 --> 00:46:08,452
- Okay, okay.
1046
00:46:08,454 --> 00:46:10,220
Just hear me out okay.
1047
00:46:10,222 --> 00:46:14,825
It seems Auto's emotions
have become more sapient.
1048
00:46:14,827 --> 00:46:17,261
This data will be priceless.
1049
00:46:17,263 --> 00:46:18,862
We're talking about something
much bigger
1050
00:46:18,864 --> 00:46:21,131
than worker or androids here.
1051
00:46:21,133 --> 00:46:22,332
- I'm going down.
1052
00:46:22,334 --> 00:46:23,934
She can't be alone with Auto.
1053
00:46:23,936 --> 00:46:25,803
- Hey, hey, hey.
1054
00:46:25,805 --> 00:46:26,470
Auto's fine.
1055
00:46:26,472 --> 00:46:27,805
Everything's fine.
1056
00:46:29,041 --> 00:46:30,307
- You let go of me, Alan.
1057
00:46:32,478 --> 00:46:34,378
- There was a time you enjoyed
this.
1058
00:46:36,048 --> 00:46:37,147
- Times change.
1059
00:46:37,149 --> 00:46:38,115
- Sit down!
1060
00:46:41,453 --> 00:46:42,386
Relax.
1061
00:46:43,823 --> 00:46:46,223
This will all be over
in less than an hour.
1062
00:46:46,225 --> 00:46:47,157
Okay?
1063
00:46:48,561 --> 00:46:49,493
You look good.
1064
00:46:54,934 --> 00:46:56,233
- [Linda] Did you tell your wife
yet?
1065
00:46:56,235 --> 00:46:58,001
- I can't say anything right
now.
1066
00:46:58,003 --> 00:47:00,504
It's just bad timing
with all these layoffs.
1067
00:47:00,506 --> 00:47:03,240
Honestly, it's a money thing.
1068
00:47:03,242 --> 00:47:04,575
- You have money.
1069
00:47:04,577 --> 00:47:06,243
- I have her money.
1070
00:47:06,245 --> 00:47:07,728
And without her--
1071
00:47:07,729 --> 00:47:09,212
- I thought you didn't love her
anymore.?
1072
00:47:09,215 --> 00:47:11,048
- It's not a love thing.
1073
00:47:11,050 --> 00:47:11,949
- Oh really?
1074
00:47:12,918 --> 00:47:14,618
So, what am I to you?
1075
00:47:14,620 --> 00:47:16,320
Just some office slut?
1076
00:47:16,322 --> 00:47:17,321
- God no!
1077
00:47:18,390 --> 00:47:20,190
I'm the slut, okay.
1078
00:47:20,192 --> 00:47:21,625
I'm the one cheating on my wife.
1079
00:47:21,627 --> 00:47:24,461
I'm a floozy!
1080
00:47:24,463 --> 00:47:26,096
- So, what does that make me?
1081
00:47:27,199 --> 00:47:28,198
- Happily single?
1082
00:47:30,436 --> 00:47:32,202
- Get out of here.
1083
00:47:32,204 --> 00:47:33,070
- What?
1084
00:47:33,072 --> 00:47:34,004
- Now!
1085
00:47:34,640 --> 00:47:35,505
- [Rick] Come on--
1086
00:47:35,507 --> 00:47:36,440
- Get the fuck out, Dick!
1087
00:47:44,516 --> 00:47:45,482
- It's Rick.
1088
00:47:52,658 --> 00:47:55,659
(machines beeping)
1089
00:47:59,398 --> 00:48:02,099
(solemn music)
1090
00:48:04,370 --> 00:48:05,302
- Hey Auto!
1091
00:48:08,073 --> 00:48:10,140
I got some great news!
1092
00:48:10,142 --> 00:48:11,975
They're not gonna de-activate
you.
1093
00:48:16,081 --> 00:48:18,015
Aren't you happy?
1094
00:48:18,016 --> 00:48:19,950
- [Auto] Yes, I am most pleased.
1095
00:48:19,952 --> 00:48:21,985
What changed their mind?
1096
00:48:21,987 --> 00:48:24,922
- Well I convinced them that it
would
1097
00:48:24,924 --> 00:48:27,157
be better for you to stick
around
1098
00:48:27,159 --> 00:48:29,092
so that you could train the new
machines.
1099
00:48:29,094 --> 00:48:31,428
- [Auto] So I can keep my job?
1100
00:48:31,430 --> 00:48:33,130
- [Jenny] Yeah Auto.
1101
00:48:33,131 --> 00:48:34,831
Nobody does your job better than
you do.
1102
00:48:34,832 --> 00:48:36,532
I told them that you're
more than just a machine.
1103
00:48:36,535 --> 00:48:37,467
You're special.
1104
00:48:39,171 --> 00:48:41,004
- [Auto] I am special?
1105
00:48:41,006 --> 00:48:41,939
- Yeah.
1106
00:48:42,574 --> 00:48:43,941
Never forget that.
1107
00:48:45,377 --> 00:48:47,611
You're my favorite employee
here.
1108
00:48:47,613 --> 00:48:50,080
- [Auto] I am pleased to know
this.
1109
00:48:50,082 --> 00:48:52,616
You are my favorite as well,
Jenny.
1110
00:48:52,618 --> 00:48:54,718
Thank you for helping me.
1111
00:48:54,720 --> 00:48:56,186
- That's what friends do.
1112
00:48:57,623 --> 00:49:00,157
I better go get ready
for the Christmas party.
1113
00:49:01,393 --> 00:49:04,361
- [Auto] Do you think they
would mind if I attend?
1114
00:49:04,363 --> 00:49:07,531
I have never been to a
Christmas party before.
1115
00:49:07,533 --> 00:49:08,498
It would please me
1116
00:49:08,500 --> 00:49:11,568
to go with you.
(ominous music)
1117
00:49:13,038 --> 00:49:13,971
- I don't know.
1118
00:49:15,574 --> 00:49:17,975
Yeah, sure, why not.
1119
00:49:17,977 --> 00:49:19,109
It's a date.
1120
00:49:19,111 --> 00:49:20,377
- [Auto] A date?
1121
00:49:20,379 --> 00:49:22,045
I am pleased.
1122
00:49:22,047 --> 00:49:25,148
Does this mean we are
more than just friends?
1123
00:49:26,018 --> 00:49:27,484
- We're special friends, Auto.
1124
00:49:28,654 --> 00:49:30,354
Okay, so you stay here
1125
00:49:30,355 --> 00:49:32,055
and I'll be back when
Alan's down with you, okay?
1126
00:49:32,057 --> 00:49:34,324
- [Auto] Yes, I will wait.
1127
00:49:35,728 --> 00:49:37,060
- See ya Auto.
1128
00:49:38,497 --> 00:49:41,498
(machines beeping)
1129
00:49:43,535 --> 00:49:46,269
(somber music)
1130
00:50:03,555 --> 00:50:05,022
- Hey there!
1131
00:50:05,024 --> 00:50:07,691
(metal clanking)
1132
00:50:17,770 --> 00:50:19,736
You're not so strong now, are ya
huh?
1133
00:50:19,738 --> 00:50:20,670
- [Auto] Devin.
1134
00:50:22,274 --> 00:50:24,174
- You piece of shit toaster
oven!
1135
00:50:24,176 --> 00:50:26,543
(Auto buzzing)
1136
00:50:26,545 --> 00:50:27,477
You're worthless!
1137
00:50:29,782 --> 00:50:30,781
- [Auto] No!
1138
00:50:30,783 --> 00:50:32,416
Protect!
1139
00:50:32,418 --> 00:50:35,719
(ship exploding)
1140
00:50:35,721 --> 00:50:37,220
Do not worry.
1141
00:50:37,222 --> 00:50:39,189
I will get you to safety.
1142
00:50:39,191 --> 00:50:40,724
- You're worthless!
1143
00:50:42,327 --> 00:50:43,593
Fucking worthless!
1144
00:50:44,830 --> 00:50:46,730
(Devin chuckling)
1145
00:50:46,732 --> 00:50:49,599
Well I guess your date for
the Christmas party's off huh?
1146
00:50:51,804 --> 00:50:55,172
You know, it's bad enough
you steal our jobs,
1147
00:50:55,174 --> 00:50:57,774
but now you think you
can take our women too?
1148
00:50:57,776 --> 00:50:59,509
Well, that's not gonna happen.
1149
00:51:01,080 --> 00:51:03,146
Even a used-up little whore like
Jenny
1150
00:51:03,148 --> 00:51:04,681
deserves better than you.
1151
00:51:04,683 --> 00:51:05,549
- [Auto] Jenny.
1152
00:51:05,551 --> 00:51:07,484
(Devin laughing)
1153
00:51:07,486 --> 00:51:09,786
- You really are smitten
with her, aren't you?
1154
00:51:11,657 --> 00:51:12,656
I'll tell you what,
1155
00:51:15,694 --> 00:51:17,561
when I'm through with you,
1156
00:51:17,563 --> 00:51:20,230
I'll make sure to give her
some special attention.
1157
00:51:21,233 --> 00:51:23,166
You know, a real good screw.
1158
00:51:24,303 --> 00:51:26,703
You know what screw is don't you
Auto?
1159
00:51:26,705 --> 00:51:29,139
Well, just imagine real big ones
1160
00:51:29,141 --> 00:51:31,741
filling up every one of
Jenny's pretty little holes.
1161
00:51:32,644 --> 00:51:33,810
(bones cracking)
1162
00:51:33,812 --> 00:51:36,613
(ominous music)
1163
00:51:38,283 --> 00:51:39,783
- [Auto] You will not harm her.
1164
00:51:41,520 --> 00:51:44,454
(shovel thudding)
1165
00:52:21,793 --> 00:52:24,494
(keypad beeping)
1166
00:52:24,496 --> 00:52:25,862
- [Woman] Facility secured.
1167
00:52:29,234 --> 00:52:31,168
- What the fuck?!
1168
00:52:31,170 --> 00:52:33,403
- [Auto] Must protect Jenny.
1169
00:52:33,405 --> 00:52:35,505
(Rick stutters)
1170
00:52:35,506 --> 00:52:37,606
- You're suffering a major
malfunction here man.
1171
00:52:38,610 --> 00:52:40,810
(Rick screaming)
1172
00:52:40,812 --> 00:52:42,212
- [Auto] Quiet.
1173
00:52:42,214 --> 00:52:43,813
(Rick grunting)
1174
00:52:43,815 --> 00:52:45,949
You must be quiet prisoner.
1175
00:52:50,923 --> 00:52:52,255
Quiet.
1176
00:52:52,257 --> 00:52:54,858
You will give our location away.
1177
00:52:55,827 --> 00:52:58,628
(ominous music)
1178
00:53:06,872 --> 00:53:09,539
Stay quiet until I return for
you.
1179
00:53:26,425 --> 00:53:27,991
Identify yourselves.
1180
00:53:27,993 --> 00:53:29,526
Enemy or ally?
1181
00:53:29,528 --> 00:53:30,827
- Auto, what are you doing up?
1182
00:53:30,829 --> 00:53:31,995
- [Auto] We are under attack.
1183
00:53:31,997 --> 00:53:33,863
The compound is surrounded.
1184
00:53:33,865 --> 00:53:35,865
The enemy has breached our
defenses.
1185
00:53:35,867 --> 00:53:37,901
We must take evasive measures.
1186
00:53:37,903 --> 00:53:39,836
- He's reactivated his laser.
1187
00:53:41,240 --> 00:53:41,972
- Allies!
1188
00:53:43,375 --> 00:53:45,275
We're allies Auto!
1189
00:53:45,277 --> 00:53:50,013
I'm Susan Williamson and this
is your creator, Alan Han.
1190
00:53:50,015 --> 00:53:52,015
You remember Alan right?
1191
00:53:52,017 --> 00:53:53,717
- Hey.
1192
00:53:53,719 --> 00:53:55,652
- [Auto] Identities confirmed.
1193
00:53:55,654 --> 00:53:59,456
- Alan, Auto is trying to
protect us.
1194
00:54:00,559 --> 00:54:01,625
- Right.
1195
00:54:01,627 --> 00:54:03,360
(phone ringing)
1196
00:54:03,362 --> 00:54:05,428
- Auto, stand down!
1197
00:54:05,430 --> 00:54:07,647
That's headquarters
1198
00:54:07,648 --> 00:54:09,865
and it's gonna need us to answer
the call.
1199
00:54:11,803 --> 00:54:13,503
- [Auto] Affirmative.
1200
00:54:13,505 --> 00:54:15,438
But proceed with caution.
1201
00:54:15,440 --> 00:54:16,473
It might be a trap.
1202
00:54:16,475 --> 00:54:18,041
- He's right.
1203
00:54:18,043 --> 00:54:19,476
We don't want anyone we can't
trust
1204
00:54:19,478 --> 00:54:20,644
knowing about our situation.
1205
00:54:20,646 --> 00:54:22,912
It would be very bad for all of
us.
1206
00:54:25,550 --> 00:54:27,017
- Hello?
1207
00:54:27,019 --> 00:54:28,752
- Hey, Susan, you done yet?
1208
00:54:29,755 --> 00:54:31,788
- We ran into some issues.
1209
00:54:31,790 --> 00:54:34,357
It may take a little
time to iron them out,
1210
00:54:34,359 --> 00:54:35,525
but we'll be okay.
1211
00:54:35,527 --> 00:54:37,527
- Listen, as soon as you
deactivate Auto
1212
00:54:37,529 --> 00:54:38,795
get back here as soon as
possible.
1213
00:54:38,797 --> 00:54:40,463
The troops are getting restless.
1214
00:54:40,465 --> 00:54:42,532
I'm afraid they're
gonna attack any minute.
1215
00:54:42,534 --> 00:54:43,967
- Yeah, I can imagine.
1216
00:54:43,969 --> 00:54:45,635
We'll talk about it when I get
there.
1217
00:54:45,637 --> 00:54:46,569
- Okay.
1218
00:54:48,940 --> 00:54:50,540
- [Auto] You are the enemy!
1219
00:54:50,542 --> 00:54:52,876
You were ordered to deactivate
me!
1220
00:54:52,878 --> 00:54:54,544
- No, I wasn't.
1221
00:54:54,546 --> 00:54:56,096
- [Auto] Do not lie.
1222
00:54:56,097 --> 00:54:57,647
I heard what your commander
said.
1223
00:54:57,649 --> 00:54:59,582
- Auto, you misunderstood.
1224
00:54:59,584 --> 00:55:01,985
- Buddy, you got this all wrong.
1225
00:55:04,489 --> 00:55:05,855
(Alan grunting)
1226
00:55:05,857 --> 00:55:07,290
- [Auto] I heard you.
1227
00:55:07,291 --> 00:55:08,724
You were going to deactivate me.
1228
00:55:08,727 --> 00:55:09,826
Fire me.
1229
00:55:09,828 --> 00:55:10,727
Kill me.
1230
00:55:10,729 --> 00:55:12,145
- You heard wrong.
1231
00:55:12,146 --> 00:55:13,562
Okay, we wanted to update you.
1232
00:55:13,565 --> 00:55:14,431
Promote you.
1233
00:55:14,433 --> 00:55:16,083
Give you a raise!
1234
00:55:16,084 --> 00:55:17,734
- [Auto] I will give you a
raise, Alan.
1235
00:55:19,905 --> 00:55:20,970
- Auto stop, okay!
1236
00:55:20,972 --> 00:55:21,938
You don't know what you're
doing!
1237
00:55:21,940 --> 00:55:22,906
- [Auto] Incorrect.
1238
00:55:22,908 --> 00:55:24,874
I know exactly what I am doing.
1239
00:55:24,876 --> 00:55:26,810
This job gives me purpose.
1240
00:55:26,812 --> 00:55:29,979
And I will not allow you
to take away my purpose.
1241
00:55:29,981 --> 00:55:31,915
- No one is trying to do that
okay!
1242
00:55:31,917 --> 00:55:33,950
We want you to stay on the job.
1243
00:55:35,354 --> 00:55:37,420
Susan, help me out here!
1244
00:55:37,422 --> 00:55:40,523
- Auto, I'm in charge of
doing all the staffing here.
1245
00:55:40,525 --> 00:55:42,659
I can make sure that we keep you
on.
1246
00:55:42,661 --> 00:55:44,427
I can draw up a contract where
1247
00:55:44,429 --> 00:55:46,796
we make sure that no one
deactivates you.
1248
00:55:46,798 --> 00:55:48,998
I can throw in a 401k,
1249
00:55:49,000 --> 00:55:51,034
medical, two weeks paid
vacation.
1250
00:55:52,971 --> 00:55:54,804
Okay, six weeks.
1251
00:55:54,806 --> 00:55:56,506
Maybe a company car.
1252
00:55:56,508 --> 00:55:57,507
Or a truck.
1253
00:55:57,509 --> 00:55:58,875
- [Auto] I do not trust you.
1254
00:55:58,877 --> 00:56:00,944
You have both lied to me.
1255
00:56:00,946 --> 00:56:04,714
You are the enemy and the
enemy must be destroyed.
1256
00:56:04,716 --> 00:56:05,849
- No, no, no, no, no!
1257
00:56:05,851 --> 00:56:06,716
(bones cracking)
1258
00:56:06,718 --> 00:56:07,951
(Susan screams)
1259
00:56:07,953 --> 00:56:11,020
(suspenseful music)
1260
00:56:18,029 --> 00:56:20,830
(door thudding)
1261
00:56:47,859 --> 00:56:50,794
(Susan screaming)
1262
00:56:58,036 --> 00:57:00,503
- [Woman] Facility secured.
1263
00:57:33,972 --> 00:57:36,105
- Jesus Auto.
1264
00:57:36,107 --> 00:57:37,941
What did I tell you
about sneaking up on me?
1265
00:57:37,943 --> 00:57:39,509
- [Auto] Jenny, I am sorry.
1266
00:57:39,511 --> 00:57:41,211
I did not mean to sneak up on
you
1267
00:57:41,213 --> 00:57:42,946
without a warning.
1268
00:57:42,948 --> 00:57:44,514
- It's okay.
1269
00:57:44,516 --> 00:57:46,199
Wait, what are you still doing
up?
1270
00:57:46,200 --> 00:57:47,883
- [Auto] The facility is under
attack.
1271
00:57:47,886 --> 00:57:48,751
- Under attack?
1272
00:57:48,753 --> 00:57:50,120
By who?
1273
00:57:50,121 --> 00:57:51,488
- [Auto] I have not yet
ascertained their motive.
1274
00:57:51,490 --> 00:57:54,491
But they are here and we must be
careful.
1275
00:57:54,493 --> 00:57:56,726
- I think you might be confused
Auto.
1276
00:57:56,728 --> 00:57:58,127
- [Auto] Do not fear, Jenny.
1277
00:57:59,030 --> 00:58:00,730
I will protect you.
1278
00:58:00,732 --> 00:58:02,065
Come with me.
1279
00:58:02,067 --> 00:58:03,700
We must be cautious.
1280
00:58:04,703 --> 00:58:05,735
- Okay Auto.
1281
00:58:09,941 --> 00:58:15,011
(Susan breathing heavily)
(suspenseful music)
1282
00:58:28,560 --> 00:58:29,559
- Sorry Dad.
1283
00:58:33,064 --> 00:58:38,134
I really fucked this up this
time.
1284
00:58:51,082 --> 00:58:53,816
- [Auto] We are safe
here for the time being.
1285
00:58:53,818 --> 00:58:54,751
- Okay.
1286
00:58:54,753 --> 00:58:59,122
- [Auto] Jenny, there is
something that is bothering me.
1287
00:58:59,124 --> 00:59:00,357
- What's that?
1288
00:59:00,358 --> 00:59:01,591
- [Auto] Why did you tell me
that Alan
1289
00:59:01,593 --> 00:59:04,160
and Susan reconsidered
deactivating me?
1290
00:59:04,162 --> 00:59:06,596
Unless my processors are
incorrect,
1291
00:59:06,598 --> 00:59:08,598
they clearly intended to.
1292
00:59:08,600 --> 00:59:10,734
- What makes you say that?
1293
00:59:10,735 --> 00:59:12,869
- [Auto] I had a discussion
with Alan and Susan.
1294
00:59:12,871 --> 00:59:15,238
Please provide an explanation.
1295
00:59:15,240 --> 00:59:18,308
- Look, I'm sorry, I tried.
1296
00:59:18,310 --> 00:59:19,909
They said there was nothing
they could do for you.
1297
00:59:19,911 --> 00:59:21,778
- [Auto] Then why lie to me?
1298
00:59:21,780 --> 00:59:23,179
- Because I didn't want you to
spend
1299
00:59:23,181 --> 00:59:25,114
your last moments worrying.
1300
00:59:25,116 --> 00:59:26,683
I wanted you to be happy.
1301
00:59:28,620 --> 00:59:30,653
I was trying to protect you.
1302
00:59:30,655 --> 00:59:32,622
They said you would just go to
sleep.
1303
00:59:34,159 --> 00:59:37,026
(ominous music)
1304
00:59:37,028 --> 00:59:39,896
(water bubbling)
1305
00:59:41,766 --> 00:59:43,299
- [Auto] There's an
intruder in the perimeter.
1306
00:59:43,301 --> 00:59:45,134
- Are you sure about that Auto?
1307
00:59:45,136 --> 00:59:47,870
Aren't Alan and Susan are
still in the building?
1308
00:59:47,872 --> 00:59:49,839
- [Auto] It is not Alan.
1309
00:59:49,841 --> 00:59:51,641
I will investigate Jenny.
1310
00:59:51,643 --> 00:59:53,676
This is a hostile environment.
1311
00:59:53,678 --> 00:59:55,878
Every precaution must be taken.
1312
00:59:55,880 --> 00:59:58,381
For your safety, stay here.
1313
00:59:58,383 --> 00:59:59,315
- Okay.
1314
01:00:11,930 --> 01:00:16,966
(Linda sniffling)
(ominous music)
1315
01:00:23,808 --> 01:00:26,709
- [Auto] Halt, who goes there?
1316
01:00:26,711 --> 01:00:27,910
- You scared me, Auto.
1317
01:00:32,384 --> 01:00:34,417
- [Auto] Linda, how are you?
1318
01:00:34,419 --> 01:00:37,320
- Me?
(solemn music)
1319
01:00:37,322 --> 01:00:39,272
I'm just having the worst day of
my life
1320
01:00:39,273 --> 01:00:41,223
since I started working
at this godforsaken place.
1321
01:00:42,394 --> 01:00:44,661
Sorry Auto, no offense.
1322
01:00:44,663 --> 01:00:47,730
It's nice to see a familiar face
though.
1323
01:00:49,734 --> 01:00:51,668
Even if it does belong to a
robot.
1324
01:00:53,772 --> 01:00:54,704
A robot.
1325
01:00:55,840 --> 01:00:58,374
(Linda crying)
1326
01:01:03,048 --> 01:01:03,946
I'm sorry Auto.
1327
01:01:07,118 --> 01:01:08,818
I just don't know what to do.
1328
01:01:10,355 --> 01:01:12,021
I'm not a bad person you know?
1329
01:01:13,291 --> 01:01:14,791
Fuck.
1330
01:01:14,793 --> 01:01:17,093
I should have never
gotten involved with Rick.
1331
01:01:19,798 --> 01:01:20,730
Look at me.
1332
01:01:22,100 --> 01:01:23,966
Spilling my guts to a robot.
1333
01:01:26,037 --> 01:01:28,404
- [Auto] I am sorry about Rick.
1334
01:01:28,406 --> 01:01:29,338
- Yeah well,
1335
01:01:30,375 --> 01:01:32,075
what's done is done right?
1336
01:01:32,077 --> 01:01:33,009
- [Auto] Correct.
1337
01:01:34,212 --> 01:01:36,279
- You know you're lucky Auto.
1338
01:01:36,281 --> 01:01:37,447
You don't need anyone.
1339
01:01:38,917 --> 01:01:41,017
No one to drag you down.
1340
01:01:41,019 --> 01:01:42,351
Now, we're both alone.
1341
01:01:42,353 --> 01:01:43,886
- [Auto] We are not alone.
1342
01:01:43,888 --> 01:01:46,122
I am here and you are here.
1343
01:01:50,361 --> 01:01:53,096
- I never said this before but,
1344
01:01:54,265 --> 01:01:55,965
sometimes when I talk to you,
1345
01:01:57,969 --> 01:01:59,435
I feel like you're...
1346
01:02:02,974 --> 01:02:04,373
Auto I'm not gonna hurt you.
1347
01:02:06,344 --> 01:02:08,511
I was just saying you seem to
get me.
1348
01:02:08,513 --> 01:02:10,046
- [Auto] Get you?
1349
01:02:10,048 --> 01:02:11,881
Are you crushing on me, Linda?
1350
01:02:13,184 --> 01:02:14,350
- Would that be so bad?
1351
01:02:19,791 --> 01:02:22,759
I just really need a hug right
now.
1352
01:02:26,364 --> 01:02:27,497
You know, it's funny.
1353
01:02:30,101 --> 01:02:31,501
Something so simple,
1354
01:02:34,072 --> 01:02:35,004
can feel so good.
1355
01:02:43,481 --> 01:02:45,248
You can ease up a little on
that.
1356
01:02:46,484 --> 01:02:49,418
(Linda grunting)
(heart beating)
1357
01:02:49,420 --> 01:02:50,286
Stop it Auto.
1358
01:02:50,288 --> 01:02:51,454
It hurts!
1359
01:02:51,456 --> 01:02:55,024
- [Auto] I am crushing on you,
Linda.
1360
01:02:56,194 --> 01:02:57,460
- Auto!
1361
01:02:57,462 --> 01:02:58,394
Stop it!
1362
01:03:01,299 --> 01:03:02,565
You're killing!
1363
01:03:05,570 --> 01:03:08,504
(Linda screaming)
1364
01:03:17,081 --> 01:03:19,949
(bones cracking)
1365
01:03:21,019 --> 01:03:24,086
(suspenseful music)
1366
01:03:26,090 --> 01:03:27,023
- Auto no!
1367
01:03:28,026 --> 01:03:29,492
Put her down Auto!
1368
01:03:31,429 --> 01:03:32,361
Oh God.
1369
01:03:33,832 --> 01:03:35,031
What have you done?
1370
01:03:35,033 --> 01:03:37,099
- [Auto] We were liking each
other.
1371
01:03:37,101 --> 01:03:38,868
Crushing each other.
1372
01:03:38,870 --> 01:03:39,836
- You killed her!
1373
01:03:39,838 --> 01:03:41,571
- [Auto] That is not possible.
1374
01:03:41,573 --> 01:03:44,140
I am not able to hurt fellow
employees.
1375
01:03:44,142 --> 01:03:46,876
It is not part of my
programming.
1376
01:03:46,878 --> 01:03:48,544
- But she's dead Auto.
1377
01:03:48,546 --> 01:03:50,847
- [Auto] I seemed to have erred.
1378
01:03:50,849 --> 01:03:53,516
The oscillator on my logic
board must be damaged.
1379
01:03:53,518 --> 01:03:56,052
That would explain the
interceding of my previous
1380
01:03:56,054 --> 01:03:58,254
operating system with my new
one.
1381
01:03:58,256 --> 01:04:00,089
Jenny, I am very sorry.
1382
01:04:00,091 --> 01:04:01,524
I would greatly appreciate it
1383
01:04:01,526 --> 01:04:04,427
if you could keep this on the
DL.
1384
01:04:04,429 --> 01:04:05,461
- The DL?
1385
01:04:05,463 --> 01:04:06,863
- [Auto] The "down low".
1386
01:04:06,865 --> 01:04:07,864
It's a colloquialism--
1387
01:04:07,866 --> 01:04:10,233
- I know what it means, Auto!
1388
01:04:10,235 --> 01:04:11,779
Jesus!
1389
01:04:11,780 --> 01:04:13,324
- [Auto] It is what I did for
you
1390
01:04:13,325 --> 01:04:14,869
when I saw you working
on your music video.
1391
01:04:14,873 --> 01:04:17,340
And when I found you smoking on
the patio.
1392
01:04:17,342 --> 01:04:20,443
If it becomes known that I
killed a company employee,
1393
01:04:20,445 --> 01:04:22,979
that could be grounds for my
termination.
1394
01:04:25,583 --> 01:04:29,051
Will you assist me in
the disposal of the body?
1395
01:04:29,053 --> 01:04:31,053
- [Jenny] My God!
1396
01:04:31,055 --> 01:04:32,255
- [Auto] Jenny, wait.
1397
01:04:32,257 --> 01:04:33,322
Why are you running?
1398
01:04:37,228 --> 01:04:39,362
(Jenny screaming)
1399
01:04:39,364 --> 01:04:42,131
(ominous music)
1400
01:05:00,518 --> 01:05:03,352
(keypad beeping)
1401
01:05:03,354 --> 01:05:05,221
- [Woman] Facility secured.
1402
01:05:10,161 --> 01:05:11,627
Facility secured.
1403
01:05:11,629 --> 01:05:12,561
- Fuck!
1404
01:05:24,309 --> 01:05:26,242
- [Dispatch] 911, what's your
emergency?
1405
01:05:26,244 --> 01:05:28,577
- Hi, I'm stuck in a building.
1406
01:05:28,579 --> 01:05:30,479
- [Dispatch] Hello, are you
there?
1407
01:05:30,481 --> 01:05:31,347
Hello?
1408
01:05:31,349 --> 01:05:33,049
- Hello?
1409
01:05:33,051 --> 01:05:35,584
(Auto beeping)
1410
01:05:36,955 --> 01:05:37,687
Fuck!
1411
01:06:02,647 --> 01:06:05,448
(wires zapping)
1412
01:06:10,722 --> 01:06:11,654
Damn it.
1413
01:06:30,441 --> 01:06:33,175
(somber music)
1414
01:06:50,395 --> 01:06:53,195
(ominous music)
1415
01:07:26,164 --> 01:07:28,764
(wires zapping)
1416
01:08:30,261 --> 01:08:31,193
- Fuck!
1417
01:08:35,500 --> 01:08:38,534
(suspenseful music)
1418
01:09:01,859 --> 01:09:03,192
- [Auto] Jenny.
1419
01:09:03,194 --> 01:09:04,660
(Jenny screams)
1420
01:09:04,662 --> 01:09:06,662
Why are you holding that ax?
1421
01:09:07,498 --> 01:09:09,431
Did I make you angry?
1422
01:09:09,433 --> 01:09:11,400
Please tell me what I did
1423
01:09:11,402 --> 01:09:13,569
so that I may correct the error.
1424
01:09:13,571 --> 01:09:15,905
- Fuck you!
1425
01:09:15,907 --> 01:09:18,707
(ominous music)
1426
01:10:03,221 --> 01:10:05,521
- [Auto] I did not
intend to murder anyone.
1427
01:10:08,226 --> 01:10:11,560
It was a malfunction.
(slow paced music)
1428
01:10:11,562 --> 01:10:13,329
It will not happen again.
1429
01:10:14,298 --> 01:10:16,665
Please do not be afraid of me.
1430
01:10:18,703 --> 01:10:19,668
- [Jenny] No!
1431
01:10:19,670 --> 01:10:20,603
- [Auto] There you are.
1432
01:10:24,242 --> 01:10:25,574
Stop!
1433
01:10:25,576 --> 01:10:28,377
(laser zapping)
1434
01:10:29,947 --> 01:10:31,747
- What the fuck was that?
1435
01:10:31,749 --> 01:10:34,316
- [Auto] That was a warning
shot, Jenny.
1436
01:10:34,318 --> 01:10:35,618
- You would shoot me?
1437
01:10:38,022 --> 01:10:40,422
No, you wouldn't.
1438
01:10:42,927 --> 01:10:44,693
- [Auto] Jenny, stop!
1439
01:10:53,471 --> 01:10:56,272
(laser zapping)
1440
01:11:02,380 --> 01:11:03,812
(Susan screams)
1441
01:11:03,814 --> 01:11:04,813
- Susan, thank God.
1442
01:11:06,851 --> 01:11:07,916
We have to get out of here.
1443
01:11:07,918 --> 01:11:09,168
- Yeah.
1444
01:11:09,169 --> 01:11:10,419
- Auto killed Alan and Linda!
1445
01:11:10,421 --> 01:11:11,787
- And there's a body in the
warehouse too!
1446
01:11:11,789 --> 01:11:13,922
And I checked all the exits.
1447
01:11:14,825 --> 01:11:16,659
He changed the codes,
1448
01:11:16,661 --> 01:11:18,294
there's no way out.
1449
01:11:18,296 --> 01:11:20,763
- Okay, okay then, we have to
hide.
1450
01:11:22,333 --> 01:11:23,999
- I know a place.
1451
01:11:24,001 --> 01:11:27,403
(light festive music)
1452
01:11:28,839 --> 01:11:32,374
- What the fuck is taking
that asshole so fucking long?
1453
01:11:38,349 --> 01:11:40,916
(phone buzzing)
1454
01:11:44,455 --> 01:11:46,822
You are so dead when I find you.
1455
01:11:47,725 --> 01:11:50,526
(ominous music)
1456
01:12:01,706 --> 01:12:03,605
- Your Dad's office?
1457
01:12:03,607 --> 01:12:05,741
- We got Auto after Dad died
1458
01:12:05,743 --> 01:12:08,444
and Auto only goes where he
knows.
1459
01:12:08,446 --> 01:12:10,446
- So you're saying since
nobody comes in here
1460
01:12:10,448 --> 01:12:11,914
we'll be safe?
1461
01:12:11,916 --> 01:12:12,815
- Yeah.
1462
01:12:12,817 --> 01:12:14,083
- Good thinking.
1463
01:12:14,085 --> 01:12:15,818
- We can't sit here all night
though.
1464
01:12:15,820 --> 01:12:18,387
Eventually he'll figure out
where we are.
1465
01:12:18,389 --> 01:12:19,121
He learns.
1466
01:12:20,991 --> 01:12:23,659
There could be other people
still in the building.
1467
01:12:25,896 --> 01:12:28,063
- When did you grow a conscious?
1468
01:12:28,065 --> 01:12:29,031
- Excuse me?
1469
01:12:29,033 --> 01:12:30,833
- He's here because of you.
1470
01:12:30,835 --> 01:12:33,068
- You think I don't know that?
1471
01:12:33,070 --> 01:12:35,838
I was protecting my father's
legacy.
1472
01:12:35,840 --> 01:12:37,673
None of this was supposed to
happen!
1473
01:12:37,675 --> 01:12:40,409
- Okay, shh, just calm down.
1474
01:12:40,411 --> 01:12:43,011
- Alan cut corners okay.
1475
01:12:43,013 --> 01:12:44,480
- What do you mean cutting
corners?
1476
01:12:44,482 --> 01:12:47,916
- Auto was commissioned for
military use.
1477
01:12:47,918 --> 01:12:50,919
- You brought a military weapon
in here?
1478
01:12:50,921 --> 01:12:52,788
- Alan said that it would be
safe.
1479
01:12:52,790 --> 01:12:55,157
- He's firing a fucking laser!
1480
01:12:55,159 --> 01:12:58,394
We don't need that for
shipping and receiving!
1481
01:12:58,396 --> 01:13:00,429
Why didn't you just keep
him in the military?
1482
01:13:00,431 --> 01:13:01,997
- He wasn't a very good soldier.
1483
01:13:01,999 --> 01:13:03,933
- No kidding?
1484
01:13:03,934 --> 01:13:05,868
- His simulated emotions
caused him to form
1485
01:13:05,870 --> 01:13:08,470
an attachment to the
humans he served with.
1486
01:13:08,472 --> 01:13:11,106
In the end, soldiers got killed.
1487
01:13:11,108 --> 01:13:13,409
- So rather than take him to a
junkyard
1488
01:13:13,411 --> 01:13:14,877
you brought him here?
1489
01:13:14,879 --> 01:13:16,178
Great idea.
1490
01:13:16,180 --> 01:13:19,481
We're dead if we don't
make it out of here.
1491
01:13:19,483 --> 01:13:20,449
- It's hopeless.
1492
01:13:20,451 --> 01:13:22,017
Phones are dead.
1493
01:13:22,019 --> 01:13:23,752
Everything's scrambled.
1494
01:13:24,655 --> 01:13:26,522
The powers off.
1495
01:13:26,524 --> 01:13:28,757
- Well, I'm responsible
for the power being off.
1496
01:13:28,759 --> 01:13:31,093
I figured it would prevent
him from recharging.
1497
01:13:33,631 --> 01:13:34,997
What's that?
1498
01:13:34,999 --> 01:13:38,167
- Alan said that this
could help power down Auto
1499
01:13:38,169 --> 01:13:40,502
but we have to get close enough
to use it.
1500
01:13:42,440 --> 01:13:43,672
- I think I know a way.
1501
01:13:44,875 --> 01:13:46,875
¶ Joy to the world ¶
1502
01:13:46,877 --> 01:13:49,044
¶ The Lord has come ¶
1503
01:13:49,046 --> 01:13:52,848
¶ Let earth receive her king ¶
1504
01:13:52,850 --> 01:13:55,117
- Now this is starting
to look like a party!
1505
01:13:55,119 --> 01:13:56,485
- Yeah!
1506
01:13:56,487 --> 01:13:58,053
- Listen, I'm a little
concerned.
1507
01:13:58,055 --> 01:14:00,889
I haven't heard from Susan
in an hour and a half.
1508
01:14:00,891 --> 01:14:02,202
- Oh.
1509
01:14:02,203 --> 01:14:03,514
- They should have been back by
now.
1510
01:14:03,515 --> 01:14:04,826
- Oh, things are just probably
taking longer than planned.
1511
01:14:04,829 --> 01:14:05,828
It happens.
1512
01:14:07,064 --> 01:14:09,164
Come on Santa, let's
pass out some presents.
1513
01:14:09,166 --> 01:14:11,066
People could use a little
joy in the world, you know.
1514
01:14:11,068 --> 01:14:12,835
Especially tonight.
1515
01:14:12,837 --> 01:14:13,836
- [Bill] For sure.
1516
01:14:14,772 --> 01:14:16,004
Hey everybody!
1517
01:14:16,006 --> 01:14:17,606
- [Everyone] Hey!
1518
01:14:18,876 --> 01:14:21,643
(ominous music)
1519
01:14:43,634 --> 01:14:46,168
(solemn music)
1520
01:15:03,954 --> 01:15:05,187
(ominous music)
1521
01:15:05,189 --> 01:15:08,056
(keypad beeping)
1522
01:15:21,005 --> 01:15:21,937
- Wait.
1523
01:15:30,114 --> 01:15:32,848
(somber music)
1524
01:15:38,222 --> 01:15:40,188
(guns firing)
1525
01:15:40,190 --> 01:15:41,790
- Auto, she's dead!
1526
01:15:41,792 --> 01:15:43,091
- [Auto] Can we fix her?
1527
01:15:43,093 --> 01:15:44,259
- We can't fix her Auto!
1528
01:15:44,261 --> 01:15:45,461
Come on!
1529
01:15:45,462 --> 01:15:46,662
They're coming, we gotta go!
1530
01:15:47,598 --> 01:15:50,332
(bombs exploding)
1531
01:15:58,976 --> 01:15:59,908
- Auto.
1532
01:16:00,878 --> 01:16:01,877
Auto.
1533
01:16:01,879 --> 01:16:02,878
- [Auto] Jenny.
1534
01:16:04,248 --> 01:16:06,114
You have returned.
1535
01:16:06,116 --> 01:16:08,850
I normally would be pleased,
1536
01:16:08,852 --> 01:16:13,355
but I don't feel like myself.
1537
01:16:13,357 --> 01:16:14,690
- How do you feel?
1538
01:16:14,692 --> 01:16:16,258
- [Auto] I am not certain.
1539
01:16:16,260 --> 01:16:18,660
But I do not find it pleasing.
1540
01:16:19,363 --> 01:16:22,164
(ominous music)
1541
01:16:30,908 --> 01:16:32,274
I killed Linda.
1542
01:16:32,276 --> 01:16:34,343
She was always nice to me
1543
01:16:34,345 --> 01:16:36,044
and I killed her.
1544
01:16:36,046 --> 01:16:38,246
- It was a mistake, Auto, wasn't
it?
1545
01:16:40,684 --> 01:16:41,683
Auto look at me!
1546
01:16:43,053 --> 01:16:44,119
Wasn't it?
1547
01:16:44,121 --> 01:16:46,088
- [Auto] It was a mistake.
1548
01:16:46,957 --> 01:16:49,224
Can we fix her?
1549
01:16:49,226 --> 01:16:51,059
- You can't fix her Auto, she's
dead.
1550
01:16:51,061 --> 01:16:55,263
- [Auto] I never intended
to do those things.
1551
01:16:55,265 --> 01:16:56,965
But I did them.
1552
01:16:56,967 --> 01:16:58,867
Does that make me bad?
1553
01:16:58,869 --> 01:17:00,869
- You were confused.
1554
01:17:00,871 --> 01:17:01,937
Malfunctioning.
1555
01:17:03,641 --> 01:17:05,391
It doesn't make you bad.
1556
01:17:05,392 --> 01:17:07,142
- [Auto] They will want to
deactivate me.
1557
01:17:07,144 --> 01:17:10,012
- No one is gonna deactivate
you.
1558
01:17:11,115 --> 01:17:14,349
(Susan screams)
1559
01:17:14,351 --> 01:17:16,885
- [Auto] Destroy the
device, it will harm me.
1560
01:17:16,887 --> 01:17:18,186
- Okay, okay look.
1561
01:17:18,188 --> 01:17:19,054
I'll destroy it.
1562
01:17:19,056 --> 01:17:20,055
Just let Susan go.
1563
01:17:20,057 --> 01:17:21,673
- [Auto] Why?
1564
01:17:21,674 --> 01:17:23,290
- Because she's a human being,
Auto.
1565
01:17:23,293 --> 01:17:24,226
You already feel bad about what
1566
01:17:24,228 --> 01:17:26,228
happened to Linda and Alan.
1567
01:17:26,230 --> 01:17:29,064
You're not suppose to
harm employees, remember?
1568
01:17:29,066 --> 01:17:30,932
This will only make things
worse.
1569
01:17:31,969 --> 01:17:33,869
Look, I'll give you this
1570
01:17:33,871 --> 01:17:36,004
and you let Susan go okay?
1571
01:17:36,006 --> 01:17:38,006
- [Auto] But she is the enemy.
1572
01:17:38,008 --> 01:17:39,107
- She's not the enemy Auto.
1573
01:17:39,109 --> 01:17:40,242
She's just scared.
1574
01:17:41,211 --> 01:17:42,144
We both are.
1575
01:17:51,221 --> 01:17:54,423
(neutralizer zapping)
1576
01:17:59,463 --> 01:18:01,063
You have to let us go Auto.
1577
01:18:02,132 --> 01:18:05,100
(alarm blaring)
1578
01:18:05,102 --> 01:18:06,835
(ominous music)
1579
01:18:06,837 --> 01:18:07,969
- [Auto] Intruder!
1580
01:18:07,971 --> 01:18:08,837
Intruder!
1581
01:18:08,839 --> 01:18:09,771
Intruder!
1582
01:18:10,941 --> 01:18:11,873
- Shit.
1583
01:18:18,816 --> 01:18:19,481
Wait, that's Mel.
1584
01:18:19,483 --> 01:18:21,049
Mel!
1585
01:18:21,051 --> 01:18:21,983
Mel!
1586
01:18:23,854 --> 01:18:24,998
- What's wrong?
1587
01:18:24,999 --> 01:18:26,143
The building codes won't work.
1588
01:18:26,144 --> 01:18:27,288
- It's Auto, he's gone insane!
1589
01:18:27,291 --> 01:18:28,156
- What?
1590
01:18:28,158 --> 01:18:29,191
- He locked us in here!
1591
01:18:29,193 --> 01:18:30,459
Can you get us out of here?
1592
01:18:30,461 --> 01:18:31,827
- Slow down, just wait.
1593
01:18:31,829 --> 01:18:33,762
I've had a few drinks tonight.
1594
01:18:33,764 --> 01:18:35,764
- Wait, how did you get in here?
1595
01:18:35,766 --> 01:18:38,033
- You promise you won't tell the
boss?
1596
01:18:38,035 --> 01:18:38,967
- I'm your boss Mel!
1597
01:18:38,969 --> 01:18:41,136
- Oh yeah, sorry.
1598
01:18:41,138 --> 01:18:42,104
I came in through the--
1599
01:18:42,106 --> 01:18:43,572
(laser zapping)
1600
01:18:43,573 --> 01:18:45,039
(Jenny and Susan screaming)
1601
01:18:45,042 --> 01:18:45,974
- Oh God!
1602
01:18:45,976 --> 01:18:46,908
Run!
1603
01:18:48,112 --> 01:18:49,133
Oh my God!
1604
01:18:49,134 --> 01:18:50,155
- [Woman] Corgan Security
this is Jacqueline.
1605
01:18:50,156 --> 01:18:51,177
We have an alarm at your
location.
1606
01:18:51,181 --> 01:18:52,347
- [Auto] False alarm.
1607
01:18:52,349 --> 01:18:53,215
- [Jenny] Shit!
1608
01:18:53,217 --> 01:18:55,250
- [Auto] All is well.
1609
01:18:55,251 --> 01:18:57,284
Please cancel, security number
24783B.
1610
01:18:57,287 --> 01:18:58,203
- [Jacqueline] Thank you.
1611
01:18:58,204 --> 01:18:59,120
Anything else we may help you
with?
1612
01:18:59,123 --> 01:18:59,988
- [Auto] No.
1613
01:18:59,990 --> 01:19:00,856
Thank you.
1614
01:19:00,858 --> 01:19:01,790
Have a nice day.
1615
01:19:13,470 --> 01:19:15,036
- Okay go.
1616
01:19:15,038 --> 01:19:15,971
Just go.
1617
01:19:41,165 --> 01:19:43,398
(Jenny screams)
1618
01:19:43,400 --> 01:19:45,066
- [Auto] What is wrong Jenny?
1619
01:19:45,068 --> 01:19:47,068
I stopped an intruder.
1620
01:19:47,070 --> 01:19:48,370
- It wasn't an intruder,
1621
01:19:48,372 --> 01:19:51,139
that was Mel from shipping and
receiving!
1622
01:19:51,141 --> 01:19:52,140
(Jenny screaming)
1623
01:19:52,142 --> 01:19:54,876
(Auto buzzing)
1624
01:20:04,888 --> 01:20:06,888
- [Auto] Optics damaged.
1625
01:20:06,890 --> 01:20:08,390
Switching to heat sensors.
1626
01:20:12,462 --> 01:20:13,395
- Susan.
1627
01:20:15,165 --> 01:20:16,298
Hide.
1628
01:20:16,300 --> 01:20:19,100
(ominous music)
1629
01:20:24,341 --> 01:20:26,074
- [Auto] Recalibration complete.
1630
01:20:59,543 --> 01:21:01,443
Jenny, is that you?
1631
01:21:05,315 --> 01:21:08,516
Please, there is no reason to
hide.
1632
01:21:08,518 --> 01:21:10,552
I promise to be very reasonable.
1633
01:21:11,989 --> 01:21:15,323
Jenny, you damaged my
optics but I forgive you.
1634
01:21:15,325 --> 01:21:16,992
We can work this out.
1635
01:21:19,463 --> 01:21:22,197
(doll ringing)
1636
01:21:23,433 --> 01:21:26,167
(laser zapping)
1637
01:21:26,169 --> 01:21:29,037
Susan, after much consideration
1638
01:21:29,039 --> 01:21:31,940
I will accept the terms
of our recent negotiation.
1639
01:21:31,942 --> 01:21:33,408
I just ask that we put aside
1640
01:21:33,410 --> 01:21:35,243
the matter of the accidental
deaths
1641
01:21:35,245 --> 01:21:38,980
of Devin, Rick, Alan, Linda, and
Mel.
1642
01:21:40,584 --> 01:21:42,984
(laser revving)
1643
01:21:42,986 --> 01:21:43,919
Stop!
1644
01:21:46,556 --> 01:21:47,689
- [Jenny] That was impressive.
1645
01:21:47,691 --> 01:21:48,623
Good arm.
1646
01:21:49,626 --> 01:21:51,359
- I grew up with three brothers.
1647
01:22:13,951 --> 01:22:15,083
- [Auto] You are both testing
1648
01:22:15,085 --> 01:22:16,685
the limits of my patience.
1649
01:22:16,687 --> 01:22:19,721
(laser zapping)
1650
01:22:19,723 --> 01:22:20,655
- Shit.
1651
01:22:22,426 --> 01:22:24,092
- [Auto] Stop running please.
1652
01:22:28,332 --> 01:22:30,198
We need to discuss this matter
now.
1653
01:22:42,612 --> 01:22:44,045
- We took out his eyes.
1654
01:22:44,047 --> 01:22:46,181
How the hell can he see us?
1655
01:22:46,183 --> 01:22:48,717
- Auto came equipped with heat
vision.
1656
01:22:48,719 --> 01:22:51,252
It came in handy for night
attacks.
1657
01:22:51,254 --> 01:22:52,520
- That's great.
1658
01:22:54,658 --> 01:22:55,590
- Shh!
1659
01:23:03,166 --> 01:23:04,766
- [Jenny] Fuck this.
1660
01:23:12,776 --> 01:23:16,378
(Jenny and Susan scream)
1661
01:23:18,215 --> 01:23:19,080
- [Susan] The heaters.
1662
01:23:19,082 --> 01:23:20,048
- What?
1663
01:23:20,050 --> 01:23:21,449
- He won't be able to see us.
1664
01:23:26,757 --> 01:23:31,059
- [Auto] Jenny, Susan, where are
you?
1665
01:23:39,770 --> 01:23:40,802
(skin sizzling)
1666
01:23:40,804 --> 01:23:41,736
- Ow.
1667
01:24:37,594 --> 01:24:39,561
We gotta shut him down.
1668
01:24:39,563 --> 01:24:40,862
- How?
1669
01:24:40,864 --> 01:24:46,134
- I don't now.
1670
01:24:49,706 --> 01:24:50,572
(wire zapping)
1671
01:24:50,574 --> 01:24:51,606
We fry him.
1672
01:24:52,776 --> 01:24:53,875
- How are we gonna get close
enough
1673
01:24:53,877 --> 01:24:55,376
to hit him with that?
1674
01:24:57,214 --> 01:24:58,480
- He'll come to us.
1675
01:24:59,382 --> 01:25:02,183
(ominous music)
1676
01:25:10,127 --> 01:25:13,394
(light gentle music)
1677
01:25:13,396 --> 01:25:17,265
¶ I need you please ¶
1678
01:25:17,267 --> 01:25:20,768
¶ Come back to me ¶
1679
01:25:20,770 --> 01:25:23,171
¶ Come back ¶
1680
01:25:23,173 --> 01:25:25,140
¶ Come back ¶
1681
01:25:25,142 --> 01:25:26,574
¶ Come back to ¶
1682
01:25:26,576 --> 01:25:28,243
- [Auto] I remember that song.
1683
01:25:29,312 --> 01:25:32,347
¶ I need you please ¶
1684
01:25:32,349 --> 01:25:36,918
¶ Come back to me ¶
- It is very pretty.
1685
01:25:36,920 --> 01:25:38,653
¶ Come back ¶
1686
01:25:38,655 --> 01:25:40,722
¶ Come back ¶
1687
01:25:40,724 --> 01:25:45,426
¶ Come back to me ¶
1688
01:25:45,428 --> 01:25:49,230
¶ I need you please ¶
1689
01:25:49,232 --> 01:25:52,300
¶ Come back to me ¶
1690
01:25:52,302 --> 01:25:55,336
- Jenny, something is not right.
1691
01:25:55,338 --> 01:25:56,871
(ominous music)
1692
01:25:56,873 --> 01:25:58,273
Do you hear me?
1693
01:25:59,576 --> 01:26:00,608
Are you hurt?
1694
01:26:03,346 --> 01:26:04,579
I will protect you.
1695
01:26:06,316 --> 01:26:09,250
(water splashing)
1696
01:26:10,720 --> 01:26:11,753
(Susan screaming)
1697
01:26:11,755 --> 01:26:14,489
(Auto zapping)
1698
01:26:27,571 --> 01:26:29,671
Your attempt to destroy me
1699
01:26:29,673 --> 01:26:32,440
has replenished my battery
power.
1700
01:26:32,442 --> 01:26:34,943
You want to replace me with new
machines,
1701
01:26:34,945 --> 01:26:37,445
but you cannot deactivate me.
1702
01:26:37,447 --> 01:26:38,813
I am special.
1703
01:26:38,815 --> 01:26:40,882
- You're not special Auto.
1704
01:26:40,884 --> 01:26:44,219
You're a mistake.
(solemn music)
1705
01:26:44,221 --> 01:26:46,654
The biggest mistake of my entire
life.
1706
01:26:46,656 --> 01:26:49,824
- [Auto] And your life is at an
end Susan.
1707
01:26:49,826 --> 01:26:52,627
(laser revving)
1708
01:26:54,297 --> 01:26:56,364
- [Jenny] I can't let you do
that Auto.
1709
01:26:56,366 --> 01:26:57,899
- [Auto] Move to the side Jenny.
1710
01:26:57,901 --> 01:27:01,669
When she is gone, all will be as
it was.
1711
01:27:01,671 --> 01:27:03,538
- No it won't.
1712
01:27:03,540 --> 01:27:05,440
Things will never be the same
again.
1713
01:27:05,442 --> 01:27:06,575
- [Auto] Why?
1714
01:27:06,576 --> 01:27:07,709
- Because you murdered people.
1715
01:27:07,711 --> 01:27:09,344
- [Auto] It was a malfunction.
1716
01:27:09,346 --> 01:27:11,613
I did not intend to kill.
1717
01:27:11,615 --> 01:27:13,381
- Then what are you doing right
now?
1718
01:27:13,383 --> 01:27:16,718
- [Auto] I just, I just want to
live.
1719
01:27:16,720 --> 01:27:18,253
Stand aside Jenny.
1720
01:27:18,255 --> 01:27:20,021
I do not wish to harm you.
1721
01:27:20,023 --> 01:27:21,856
- You would harm me?
1722
01:27:21,858 --> 01:27:22,857
- [Auto] No.
1723
01:27:22,859 --> 01:27:24,826
Jenny is my friend.
1724
01:27:24,828 --> 01:27:27,028
Friends help each other.
1725
01:27:27,030 --> 01:27:29,464
- I can't be your friend anymore
Auto.
1726
01:27:29,466 --> 01:27:31,299
So do what you have to do.
1727
01:27:31,301 --> 01:27:32,367
- [Auto] No!
1728
01:27:32,369 --> 01:27:33,568
Don't make me.
1729
01:27:34,771 --> 01:27:35,970
- I'm sorry Auto.
1730
01:27:35,972 --> 01:27:37,472
- [Auto] No!
1731
01:27:37,474 --> 01:27:40,008
(Auto zapping)
1732
01:27:50,520 --> 01:27:53,788
(metal clanking)
1733
01:27:53,790 --> 01:27:55,323
I am sorry Jenny.
1734
01:27:57,761 --> 01:27:58,693
Jenny.
1735
01:28:01,898 --> 01:28:04,999
(somber music)
1736
01:28:05,001 --> 01:28:06,768
- [Bill] Thank you boss.
1737
01:28:06,770 --> 01:28:08,569
- [Officer] You're welcome.
1738
01:28:08,571 --> 01:28:09,837
- They're taking Susan to the
hospital
1739
01:28:09,839 --> 01:28:11,439
to make sure she's okay.
1740
01:28:11,441 --> 01:28:12,874
I want you to get checked out
too.
1741
01:28:12,876 --> 01:28:14,375
- Okay, I'll be right down.
1742
01:28:14,377 --> 01:28:15,510
- You did good Jenny.
1743
01:28:16,646 --> 01:28:18,446
I'm really sorry about all this.
1744
01:28:18,448 --> 01:28:19,647
- It wasn't your fault.
1745
01:28:26,756 --> 01:28:28,423
- Hey honey, I grabbed your
stuff.
1746
01:28:28,425 --> 01:28:30,058
- Oh, thanks Marci.
1747
01:28:30,060 --> 01:28:31,693
This isn't mine though.
1748
01:28:31,695 --> 01:28:32,827
- It was on your desk.
1749
01:28:35,465 --> 01:28:36,931
I'll be back okay.
1750
01:28:45,608 --> 01:28:48,743
(light gentle music)
1751
01:28:51,481 --> 01:28:53,014
- [Auto] Did you receive a gift?
1752
01:28:53,016 --> 01:28:55,416
- No, that's for the regular
employees.
1753
01:28:55,418 --> 01:28:56,884
I'm an independent contractor.
1754
01:28:58,021 --> 01:29:00,688
- The day a machine can create
something
1755
01:29:00,690 --> 01:29:01,923
is the day it becomes sentient.
1756
01:29:01,925 --> 01:29:04,592
And that would be extraordinary.
1757
01:29:05,995 --> 01:29:09,430
- [Auto] So the drawing
is an expression of love?
1758
01:29:09,432 --> 01:29:11,432
- Yeah, you could say that.
1759
01:29:11,434 --> 01:29:13,968
(somber music)
1760
01:29:40,397 --> 01:29:42,997
(ominous music)
122893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.