All language subtitles for Automation.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,061 --> 00:00:42,595 (slow paced ambient music) 2 00:01:01,383 --> 00:01:03,283 - Its been six months since we began 3 00:01:03,285 --> 00:01:05,351 the Automated Worker program, 4 00:01:05,353 --> 00:01:08,455 and by all accounts, it's been a massive success. 5 00:01:08,457 --> 00:01:10,490 Auto works day and night. 6 00:01:10,492 --> 00:01:12,625 He's so efficient, that we've cut labor 7 00:01:12,627 --> 00:01:16,830 and still managed a 200% increase in productivity. 8 00:01:16,832 --> 00:01:19,099 Now, welcome to phase two. 9 00:01:19,101 --> 00:01:22,602 Meet the Automative Worker 2.0. 10 00:01:22,604 --> 00:01:24,204 Smarter, faster, 11 00:01:24,206 --> 00:01:26,272 and now featuring a self-charging 12 00:01:26,274 --> 00:01:27,707 lithium-ion battery. 13 00:01:27,709 --> 00:01:29,876 Plus, like Auto, it comes with a patented 14 00:01:29,878 --> 00:01:31,711 RT7 learning chip. 15 00:01:31,713 --> 00:01:34,380 So on the job training is a piece of cake. 16 00:01:34,382 --> 00:01:36,749 - So how much staff are talking about replacing? 17 00:01:37,786 --> 00:01:39,452 - 90%. 18 00:01:39,454 --> 00:01:40,453 - 90%? 19 00:01:41,356 --> 00:01:43,123 We have 120 employees here. 20 00:01:43,125 --> 00:01:44,791 - We're only going to need 12. 21 00:01:44,793 --> 00:01:46,726 The key creative positions. 22 00:01:46,728 --> 00:01:48,695 Labor, shipping, receiving. 23 00:01:48,697 --> 00:01:50,463 These units can manage it all. 24 00:01:50,465 --> 00:01:52,532 - Susan, these are real people we're talking about. 25 00:01:52,534 --> 00:01:54,017 Some of them have been with us 26 00:01:54,018 --> 00:01:55,501 since your father and I started the business. 27 00:01:55,504 --> 00:01:58,638 - I know Bill, but labor costs keep increasing 28 00:01:58,640 --> 00:02:00,473 and with Auto it's the first time we've 29 00:02:00,475 --> 00:02:02,609 seen profits in four years. 30 00:02:02,611 --> 00:02:04,410 If we do this now, 31 00:02:04,412 --> 00:02:07,847 we can give our employees a really great severance package. 32 00:02:07,849 --> 00:02:09,716 If we wait, in three years we'll be 33 00:02:09,718 --> 00:02:11,351 shutting the doors to this place 34 00:02:11,353 --> 00:02:12,585 and they'll get nothing. 35 00:02:12,587 --> 00:02:14,854 Look, we owe it to our workers. 36 00:02:17,159 --> 00:02:19,526 - I don't know. 37 00:02:19,528 --> 00:02:21,528 Let me look at the numbers. 38 00:02:21,530 --> 00:02:23,363 If it makes sense, 39 00:02:23,365 --> 00:02:25,798 you can tell Automative Solutions it's a go. 40 00:02:25,800 --> 00:02:27,600 - You're not going to regret this. 41 00:02:27,602 --> 00:02:28,601 - Yes, I will. 42 00:02:29,538 --> 00:02:31,638 Because I'm not a machine. 43 00:02:31,640 --> 00:02:34,440 (ominous music) 44 00:03:23,425 --> 00:03:26,292 - [Susan] Alert Insulation is your full source 45 00:03:26,294 --> 00:03:28,528 energy efficient vendor. 46 00:03:28,530 --> 00:03:31,297 Our unique product line is fully registered 47 00:03:31,299 --> 00:03:34,701 to satisfy all energy mandates. 48 00:03:34,703 --> 00:03:36,569 Our paralegal staff will take care 49 00:03:36,571 --> 00:03:39,305 of all your compliance verification 50 00:03:39,307 --> 00:03:42,709 with our decades of insulation expertise. 51 00:03:50,318 --> 00:03:53,920 We also provide roofing and drywall services. 52 00:03:53,922 --> 00:03:57,023 Our new line of hypoallergenic fiber 53 00:03:57,025 --> 00:04:00,727 also includes mold and mildew suppressants 54 00:04:00,729 --> 00:04:04,364 and those hard to access crawlspaces and vents. 55 00:04:04,366 --> 00:04:06,299 From designing the insulation products 56 00:04:06,301 --> 00:04:08,301 for all your needs. 57 00:04:08,303 --> 00:04:09,902 Accurately contracting the upgrade, 58 00:04:09,904 --> 00:04:12,538 efficiently installing the upgrade, 59 00:04:12,540 --> 00:04:15,308 and filing all compliance cables. 60 00:04:15,310 --> 00:04:18,511 Alert Insulation is your lab to home solution. 61 00:04:24,019 --> 00:04:27,854 ¶ I'll never say goodbye to you ¶ 62 00:04:27,856 --> 00:04:31,591 ¶ I won't release her back into ¶ 63 00:04:31,593 --> 00:04:33,593 ¶ The ocean ¶ 64 00:04:33,595 --> 00:04:38,665 ¶ The ocean ¶ 65 00:04:39,934 --> 00:04:44,404 ¶ And I don't think I'll ever be ¶ 66 00:04:44,406 --> 00:04:47,640 (wire buzzing) 67 00:04:47,642 --> 00:04:49,609 ¶ The ocean ¶ 68 00:04:49,611 --> 00:04:51,944 ¶ The ocean ¶ 69 00:04:59,688 --> 00:05:02,488 (robot buzzing) 70 00:05:12,467 --> 00:05:17,537 (woman screaming) (gun firing) 71 00:05:19,040 --> 00:05:22,875 ¶ I don't think I'll ever feel ¶ 72 00:05:22,877 --> 00:05:26,112 ¶ Another you another me ¶ 73 00:05:26,114 --> 00:05:28,114 ¶ In the ocean ¶ 74 00:05:28,116 --> 00:05:33,353 ¶ The ocean ¶ 75 00:05:35,690 --> 00:05:40,727 ¶ I don't know what to do ¶ 76 00:05:40,729 --> 00:05:44,464 ¶ I'm alone when I'm with you ¶ 77 00:05:44,466 --> 00:05:49,535 ¶ But I'm alone without you too ¶ 78 00:05:50,071 --> 00:05:53,706 ¶ Come back to me ¶ 79 00:05:53,708 --> 00:05:55,608 ¶ Come back ¶ 80 00:05:55,610 --> 00:05:57,643 ¶ Come back ¶ 81 00:05:57,645 --> 00:06:00,780 ¶ Come back to ¶ 82 00:06:00,782 --> 00:06:02,415 - [Auto] Hello, Jenny. 83 00:06:02,417 --> 00:06:05,418 I thought you might like a pick me over. 84 00:06:05,420 --> 00:06:06,619 - It's "pick me up". 85 00:06:06,621 --> 00:06:08,154 - [Auto] Would you like me to? 86 00:06:08,156 --> 00:06:09,689 - Mm-mm! 87 00:06:09,691 --> 00:06:11,090 I'm good, thanks. 88 00:06:11,092 --> 00:06:12,458 Coffee's great though. 89 00:06:14,396 --> 00:06:16,929 Auto, you gotta stop sneaking up on me like that okay? 90 00:06:16,931 --> 00:06:17,897 - [Auto] Noted. 91 00:06:19,801 --> 00:06:22,135 ¶ And I don't think I'll ever be ¶ 92 00:06:22,137 --> 00:06:24,404 - [Auto] What are you working on, Jenny? 93 00:06:24,406 --> 00:06:27,640 - Oh I'm just taking a little break, that's all. 94 00:06:30,111 --> 00:06:31,878 My manager's trying to get me to do covers, 95 00:06:31,880 --> 00:06:34,647 but I really wanna focus on my own stuff. 96 00:06:34,649 --> 00:06:36,582 - [Auto] What is a "cover?" 97 00:06:36,584 --> 00:06:39,419 - A cover is a song that's already popular. 98 00:06:39,421 --> 00:06:41,587 - [Auto] But if you only sang covers, 99 00:06:41,589 --> 00:06:44,424 where would the next popular song come from? 100 00:06:44,426 --> 00:06:45,191 - Exactly! 101 00:06:45,193 --> 00:06:46,592 You get it! 102 00:06:46,594 --> 00:06:48,494 I wish more people felt that way. 103 00:06:48,496 --> 00:06:51,130 - [Auto] I am certain Bill and Susan would concur. 104 00:06:51,132 --> 00:06:53,099 Your singing is most pleasing. 105 00:06:53,101 --> 00:06:55,568 Have you presented this to them? 106 00:06:55,570 --> 00:06:58,204 Perhaps you could sing it at the Christmas party? 107 00:06:58,206 --> 00:06:59,472 - Ah, no, no, no. 108 00:06:59,474 --> 00:07:01,541 That's probably not my scene really. 109 00:07:01,543 --> 00:07:03,876 Do me a favor and don't mention this to Susan okay? 110 00:07:03,878 --> 00:07:04,944 - [Auto] Why? 111 00:07:04,946 --> 00:07:06,479 Do you do not think Susan would 112 00:07:06,481 --> 00:07:07,947 appreciate your music? 113 00:07:07,949 --> 00:07:09,715 - Not when I'm using the company 114 00:07:09,717 --> 00:07:11,751 computer during work hours. 115 00:07:11,753 --> 00:07:13,152 I mean that could get me fired. 116 00:07:13,154 --> 00:07:15,188 - [Auto] What is "fired"? 117 00:07:15,190 --> 00:07:19,091 - Fired, you know, like laid off, unemployed. 118 00:07:20,094 --> 00:07:21,227 Terminated. 119 00:07:21,229 --> 00:07:23,629 - [Auto] Susan brought me here. 120 00:07:23,631 --> 00:07:25,598 I must be loyal to her. 121 00:07:25,600 --> 00:07:30,570 But it would not please me to see you terminated. 122 00:07:34,709 --> 00:07:36,843 - So you won't mention it then? 123 00:07:36,845 --> 00:07:39,179 - [Auto] No need. 124 00:07:39,180 --> 00:07:41,514 In my observations, I have found humans to be more 125 00:07:41,516 --> 00:07:44,951 efficient workers when they take some time for breaks. 126 00:07:46,488 --> 00:07:49,856 And your shift technically ended 38 minutes ago. 127 00:07:49,858 --> 00:07:50,723 - Oh. 128 00:07:50,725 --> 00:07:51,858 - [Auto] Massage? 129 00:07:51,860 --> 00:07:53,125 - Yeah, that'd be great. 130 00:07:55,630 --> 00:07:57,964 (gentle music) 131 00:07:57,966 --> 00:08:01,267 (camera shuttering) 132 00:08:01,269 --> 00:08:03,936 Awe man, you are good at that. 133 00:08:08,076 --> 00:08:09,642 I wish guys could do that. 134 00:08:11,646 --> 00:08:13,145 Auto, if you were human, 135 00:08:13,147 --> 00:08:15,748 you'd totally be boyfriend material. 136 00:08:15,750 --> 00:08:17,717 - [Auto] Thank you for the compliment. 137 00:08:17,719 --> 00:08:19,852 It pleases me that you are pleased. 138 00:08:24,959 --> 00:08:26,893 I observed an event today called a 139 00:08:26,895 --> 00:08:29,729 "Secret Santa gift exchange." 140 00:08:29,731 --> 00:08:30,663 - Sounds good. 141 00:08:31,866 --> 00:08:33,633 - [Auto] Did you receive a gift? 142 00:08:35,069 --> 00:08:37,136 - No, that's for the regular employees. 143 00:08:37,138 --> 00:08:38,905 I'm an independent contractor. 144 00:08:38,907 --> 00:08:40,806 - [Auto] Shame you can not participate in 145 00:08:40,808 --> 00:08:42,208 such a festive looking event. 146 00:08:43,077 --> 00:08:44,110 - Eh, it's okay. 147 00:08:44,112 --> 00:08:48,748 Bill and Marci usually pick me up something anyway. 148 00:08:48,750 --> 00:08:50,650 All right Auto, I'm good, thank you. 149 00:08:52,754 --> 00:08:55,021 Oh, and remember to keep this music video 150 00:08:55,023 --> 00:08:57,056 thing on the DL okay. 151 00:08:57,058 --> 00:08:58,224 - [Auto] DL? 152 00:08:58,226 --> 00:08:59,559 - [Jenny] Yeah, the down low. 153 00:08:59,561 --> 00:09:01,093 Keep it like a secret. 154 00:09:01,095 --> 00:09:02,662 Friends keep secrets for each other. 155 00:09:02,664 --> 00:09:04,147 Right? 156 00:09:04,148 --> 00:09:05,631 - [Auto] Friends keep secrets. 157 00:09:05,633 --> 00:09:07,233 So we are friends then? 158 00:09:07,235 --> 00:09:09,168 - Yeah Auto, you've always been my friend. 159 00:09:09,170 --> 00:09:11,704 - [Auto] Jenny has always been a friend. 160 00:09:11,706 --> 00:09:13,205 I understand. 161 00:09:13,207 --> 00:09:15,007 Good night friend Jenny. 162 00:09:15,009 --> 00:09:16,008 - Good night Auto. 163 00:09:21,683 --> 00:09:26,819 ¶ Come back to me ¶ 164 00:09:26,821 --> 00:09:30,222 ¶ Come back to me ¶ 165 00:09:30,224 --> 00:09:31,357 Oh, hey Mel. 166 00:09:31,359 --> 00:09:32,725 You're here early. 167 00:09:32,727 --> 00:09:33,960 - And you're here really late. 168 00:09:33,962 --> 00:09:34,894 Busy night? 169 00:09:34,896 --> 00:09:36,296 - Yeah. 170 00:09:36,297 --> 00:09:37,697 I got a little carried away. 171 00:09:37,699 --> 00:09:39,198 I'm so ready for bed. 172 00:09:39,200 --> 00:09:40,066 - You okay to drive? 173 00:09:40,068 --> 00:09:41,734 I was gonna make coffee? 174 00:09:41,736 --> 00:09:42,952 - Oh no, I'm good. 175 00:09:42,953 --> 00:09:44,169 Auto actually already made me some. 176 00:09:44,172 --> 00:09:45,838 It's probably still okay. 177 00:09:46,841 --> 00:09:48,941 - Auto made you coffee? 178 00:09:48,943 --> 00:09:50,109 - Yeah. 179 00:09:50,111 --> 00:09:52,378 - Wow, Auto's never made me coffee. 180 00:09:52,380 --> 00:09:54,313 - Well, that's because I'm cuter. 181 00:09:54,315 --> 00:09:55,982 - Oh, really? 182 00:09:55,984 --> 00:09:57,350 Sure about that? 183 00:09:58,620 --> 00:09:59,619 - Oh my God. 184 00:09:59,621 --> 00:10:00,386 Later Mel. 185 00:10:00,388 --> 00:10:01,787 - [Mel] Later. 186 00:10:05,660 --> 00:10:08,661 (slow paced music) 187 00:10:19,707 --> 00:10:22,908 (car engine chugging) 188 00:10:44,332 --> 00:10:47,266 (machine buzzing) 189 00:11:21,703 --> 00:11:25,838 ¶ I'll never say goodbye to you ¶ 190 00:11:25,840 --> 00:11:29,241 ¶ I won't release her back into ¶ 191 00:11:29,243 --> 00:11:31,243 ¶ The ocean ¶ 192 00:11:31,245 --> 00:11:33,112 ¶ The ocean ¶ 193 00:11:33,114 --> 00:11:36,315 (audience applauding) 194 00:11:39,854 --> 00:11:42,722 (metal clanking) 195 00:11:44,959 --> 00:11:47,760 (ominous music) 196 00:12:04,011 --> 00:12:06,378 - [Auto] Jenny, your voice is so pleasing. 197 00:12:06,380 --> 00:12:08,214 I want to see how it works. 198 00:12:08,216 --> 00:12:11,016 (Jenny gasping) 199 00:12:13,087 --> 00:12:14,353 - Morning Auto. 200 00:12:16,190 --> 00:12:17,757 Where is everybody? 201 00:12:17,759 --> 00:12:20,292 - [Auto] If you are referring to the employees, 202 00:12:20,294 --> 00:12:22,361 they should be here soon. 203 00:12:22,363 --> 00:12:23,229 - It's 9:05. 204 00:12:23,231 --> 00:12:24,497 Define soon. 205 00:12:24,499 --> 00:12:27,299 - [Auto] In or around a short period of time. 206 00:12:28,336 --> 00:12:30,336 - I mean when do the employees arrive? 207 00:12:30,338 --> 00:12:34,340 - [Auto] Usually we are fully staffed by 9:45 or 10:15 a.m. 208 00:12:34,342 --> 00:12:37,343 - That's the problem isn't it? 209 00:12:37,345 --> 00:12:40,279 Well, there's gonna be some big changes around here. 210 00:12:40,281 --> 00:12:41,881 And it's thanks to you Auto. 211 00:12:43,284 --> 00:12:44,450 - [Auto] Changes? 212 00:12:44,452 --> 00:12:45,851 - More machines. 213 00:12:45,853 --> 00:12:47,570 A big upgrade. 214 00:12:47,571 --> 00:12:49,288 - [Auto] I am most pleased to hear that, Susan. 215 00:12:49,290 --> 00:12:51,924 Does that mean my new battery is here? 216 00:12:51,926 --> 00:12:55,227 It has been 42 days since I brought it to your attention. 217 00:12:55,229 --> 00:12:58,931 I will be much more efficient once it is installed. 218 00:12:58,933 --> 00:13:00,683 - Well don't worry. 219 00:13:00,684 --> 00:13:02,434 We'll be taking care of your efficiency. 220 00:13:02,436 --> 00:13:04,270 Alan's coming in tomorrow. 221 00:13:04,272 --> 00:13:05,437 - [Auto] Excellent. 222 00:13:05,439 --> 00:13:06,939 I miss Alan. 223 00:13:06,941 --> 00:13:08,574 - Yeah, you and me both. 224 00:13:11,078 --> 00:13:13,145 Well, you have a good day, Auto. 225 00:13:13,147 --> 00:13:15,147 - [Auto] You too Susan. 226 00:13:15,149 --> 00:13:16,515 - You keep up the good work. 227 00:13:33,234 --> 00:13:34,900 (Susan clears throat) 228 00:13:34,902 --> 00:13:35,835 Mornin' Bill. 229 00:13:43,211 --> 00:13:45,277 You like those severance packages? 230 00:13:45,279 --> 00:13:46,245 - That's a question for the employees 231 00:13:46,247 --> 00:13:47,847 who are gonna receive them. 232 00:13:49,417 --> 00:13:51,383 This is gonna be tough. 233 00:13:51,385 --> 00:13:53,519 I want you in the room when I announce it. 234 00:13:53,521 --> 00:13:54,620 - No problem. 235 00:13:54,622 --> 00:13:56,255 I got your back. 236 00:13:56,257 --> 00:13:57,590 - Yeah, but who has theirs? 237 00:13:58,492 --> 00:13:59,425 Marci! 238 00:14:03,164 --> 00:14:05,197 Staff meeting tomorrow, everyone. 239 00:14:05,199 --> 00:14:06,565 - Oh no. 240 00:14:06,567 --> 00:14:07,900 Is it really happening? 241 00:14:07,902 --> 00:14:09,068 - I'm afraid so. 242 00:14:09,070 --> 00:14:10,236 - Nothing to be afraid about. 243 00:14:10,238 --> 00:14:12,471 - 10:30 sharp. 244 00:14:12,473 --> 00:14:14,373 - Independent contractors? 245 00:14:14,375 --> 00:14:16,175 - Yes, this applies to them too. 246 00:14:16,177 --> 00:14:19,511 - And should I tell them what all this is regarding? 247 00:14:19,513 --> 00:14:20,379 - Just say that-- 248 00:14:20,381 --> 00:14:21,480 - Just say it's mandatory. 249 00:14:22,917 --> 00:14:24,617 I mean, that's what I would say. 250 00:14:27,255 --> 00:14:29,021 - Just tell them it's mandatory. 251 00:14:31,659 --> 00:14:32,591 - You got it. 252 00:14:35,129 --> 00:14:36,662 Bill, I'm sorry. 253 00:14:37,498 --> 00:14:38,430 - I know. 254 00:14:41,135 --> 00:14:43,569 - I'm telling you man now's the time to make a stand. 255 00:14:43,571 --> 00:14:46,005 - Yeah, I don't know about all that though man. 256 00:14:46,007 --> 00:14:48,274 Those last negotiations were a nightmare! 257 00:14:48,276 --> 00:14:50,443 You know what man, I'm hearing little rumors. 258 00:14:50,444 --> 00:14:52,611 They might be doing a little restructuring soon. 259 00:14:52,613 --> 00:14:54,446 - Yeah well, that's corporate! 260 00:14:54,448 --> 00:14:55,948 Always trying to put us down. 261 00:14:55,950 --> 00:14:57,483 Keep us in our place. 262 00:14:57,484 --> 00:14:59,017 You know, if we keep acting like this shit is normal, 263 00:14:59,020 --> 00:15:00,085 they're just gonna keep squeezing us 264 00:15:00,087 --> 00:15:01,387 till there's nothing left. 265 00:15:01,389 --> 00:15:03,255 I mean, nobody wants to upset the apple cart, 266 00:15:03,257 --> 00:15:04,590 but if it wasn't for me, 267 00:15:04,591 --> 00:15:05,924 we never would have gotten the 4% bump. 268 00:15:05,927 --> 00:15:08,994 - Yeah, but then Keller, Amy, Alyse, Collins got cut. 269 00:15:08,996 --> 00:15:10,562 And then that guy shows up. 270 00:15:12,433 --> 00:15:14,433 - Hey, Tin Can! 271 00:15:14,435 --> 00:15:15,851 Come here! 272 00:15:15,852 --> 00:15:17,268 Machines will never fully replace people. 273 00:15:17,271 --> 00:15:18,637 They're too stupid. 274 00:15:18,639 --> 00:15:20,039 Watch. 275 00:15:20,041 --> 00:15:21,573 - [Auto] Good morning, Devin. 276 00:15:21,575 --> 00:15:22,641 Good morning, Rick. 277 00:15:22,643 --> 00:15:25,010 How may I assist you today? 278 00:15:25,012 --> 00:15:26,312 - Yeah, did you get those orders filled 279 00:15:26,314 --> 00:15:27,579 out for me last night? 280 00:15:27,581 --> 00:15:30,282 - [Auto] Yes Devin, they are complete. 281 00:15:30,284 --> 00:15:32,118 - Great, thanks. 282 00:15:32,119 --> 00:15:33,953 Hey, be a pal and go get me a cup of water would ya? 283 00:15:35,256 --> 00:15:36,906 - What are you doing? 284 00:15:36,907 --> 00:15:38,557 - Just asking him to get me a cup of water. 285 00:15:43,364 --> 00:15:44,296 Thanks. 286 00:15:48,469 --> 00:15:50,135 Oh. 287 00:15:50,137 --> 00:15:51,637 Clumsy me. 288 00:15:51,639 --> 00:15:53,589 Why don't you get me another one? 289 00:15:53,590 --> 00:15:55,540 Just had that donut and man my throat is parched. 290 00:15:55,543 --> 00:15:57,242 Wouldn't wanna choke. 291 00:15:57,244 --> 00:15:58,177 - [Auto] Choke? 292 00:15:58,179 --> 00:16:00,346 - Yeah, you know. 293 00:16:00,348 --> 00:16:01,447 Choke. 294 00:16:01,449 --> 00:16:03,449 (Devin imitates choking) 295 00:16:03,451 --> 00:16:06,185 (Auto buzzing) 296 00:16:07,121 --> 00:16:08,721 Stupid silent robot. 297 00:16:10,558 --> 00:16:11,941 - Okay, okay, okay. 298 00:16:11,942 --> 00:16:13,325 It's funny, but don't be an asshole. 299 00:16:13,327 --> 00:16:14,237 - What? 300 00:16:14,238 --> 00:16:15,148 I'm just having a little fun. 301 00:16:15,149 --> 00:16:16,059 It doesn't know any better. 302 00:16:18,299 --> 00:16:19,532 Thanks. 303 00:16:19,533 --> 00:16:20,766 Oh, would you look at that? 304 00:16:20,768 --> 00:16:22,167 I did it again. 305 00:16:22,169 --> 00:16:23,335 Get me another one. 306 00:16:23,337 --> 00:16:24,536 - Hey, leave him alone! 307 00:16:27,375 --> 00:16:28,741 Stop picking on Auto. 308 00:16:30,745 --> 00:16:32,144 You okay honey? 309 00:16:32,146 --> 00:16:33,712 - [Auto] Good morning, Linda. 310 00:16:33,714 --> 00:16:35,280 How are you today? 311 00:16:35,282 --> 00:16:37,249 - It's a machine, Linda. 312 00:16:37,251 --> 00:16:38,818 What, do you ask your vibrator 313 00:16:38,819 --> 00:16:40,386 about how it's feeling every night? 314 00:16:40,388 --> 00:16:41,387 - Not every night. 315 00:16:43,758 --> 00:16:45,791 Besides, Auto's no vibrator. 316 00:16:45,793 --> 00:16:48,127 We don't know what's going on in his head! 317 00:16:49,163 --> 00:16:51,230 And he learns by watching us. 318 00:16:51,232 --> 00:16:52,498 And we don't need him picking up any of 319 00:16:52,500 --> 00:16:54,666 your asshole tendencies. 320 00:16:54,668 --> 00:16:56,435 - Fuck you, Linda. 321 00:16:56,437 --> 00:16:57,469 - In your dreams. 322 00:16:57,471 --> 00:16:58,370 - Okay, hey. 323 00:16:59,440 --> 00:17:00,639 Apologize to the lady. 324 00:17:00,641 --> 00:17:01,740 - Oh, fine. 325 00:17:01,742 --> 00:17:03,208 Show show me a lady. 326 00:17:03,210 --> 00:17:04,376 Oh! 327 00:17:04,378 --> 00:17:05,477 What! 328 00:17:05,479 --> 00:17:08,313 (Devin laughing) 329 00:17:08,315 --> 00:17:09,898 - If he treats you like that again, 330 00:17:09,899 --> 00:17:11,482 you let me know and I'll tell Susan, okay? 331 00:17:11,485 --> 00:17:12,718 - [Auto] It was an accident. 332 00:17:12,720 --> 00:17:14,353 He spilled water. 333 00:17:14,355 --> 00:17:17,589 No harm done, but thank you for your concern, Linda. 334 00:17:17,591 --> 00:17:19,358 - Such restraint. 335 00:17:19,360 --> 00:17:21,693 You know you could teach these animals a thing or two. 336 00:17:23,197 --> 00:17:24,229 You really could. 337 00:17:25,666 --> 00:17:27,232 How much can you bench? 338 00:17:27,234 --> 00:17:28,467 - [Auto] Bench? 339 00:17:28,469 --> 00:17:30,369 I do not understand. 340 00:17:30,371 --> 00:17:32,071 Please re-phrase. 341 00:17:32,073 --> 00:17:33,405 - How much weight can you lift? 342 00:17:33,407 --> 00:17:35,474 - [Auto] I can lift 800 pounds. 343 00:17:35,476 --> 00:17:38,844 More when I am functioning at 100%. 344 00:17:38,846 --> 00:17:40,379 - Ooh. 345 00:17:40,381 --> 00:17:41,580 Mr. Muscle Machine. 346 00:17:43,717 --> 00:17:46,585 - [Auto] And although I am not a vibrator as you said, 347 00:17:46,587 --> 00:17:48,787 I can vibrate if you so desire. 348 00:17:48,789 --> 00:17:49,755 - Ow! 349 00:17:49,757 --> 00:17:50,622 (Linda laughing) 350 00:17:50,624 --> 00:17:51,490 - That's cool! 351 00:17:51,492 --> 00:17:52,491 That's great Robot! 352 00:17:53,561 --> 00:17:56,562 (slow paced music) 353 00:17:59,100 --> 00:18:00,299 (male clears throat) 354 00:18:00,301 --> 00:18:02,101 - See you around Auto. 355 00:18:02,803 --> 00:18:04,803 - [Auto] And then she kissed me. 356 00:18:04,805 --> 00:18:06,639 (Jenny chuckles) 357 00:18:06,640 --> 00:18:08,474 - Sounds like somebody has a crush on you Auto. 358 00:18:08,476 --> 00:18:10,343 - [Auto] A "crush?" 359 00:18:10,344 --> 00:18:12,211 I do not believe Linda could crush me. 360 00:18:12,213 --> 00:18:13,378 - No. 361 00:18:13,380 --> 00:18:15,447 Like crushing on you. 362 00:18:15,449 --> 00:18:17,883 That's what people say when they like each other. 363 00:18:17,885 --> 00:18:18,817 It's a thing. 364 00:18:19,620 --> 00:18:20,552 - [Auto] Noted. 365 00:18:20,554 --> 00:18:24,756 But Linda appears to be crushing on Rick. 366 00:18:24,758 --> 00:18:26,558 She is always with him. 367 00:18:26,560 --> 00:18:28,227 - Yeah. 368 00:18:28,229 --> 00:18:32,264 - Can a woman crush on more than one person at a time? 369 00:18:32,266 --> 00:18:34,633 - Well that happens more typically with men. 370 00:18:34,635 --> 00:18:36,735 Just ask Rick's wife. 371 00:18:36,737 --> 00:18:37,603 Actually, don't. 372 00:18:37,605 --> 00:18:39,204 That's Linda's problem. 373 00:18:39,206 --> 00:18:40,806 - [Auto] I do not think Linda is the right 374 00:18:40,808 --> 00:18:42,841 type of companion for me. 375 00:18:42,843 --> 00:18:44,543 - Too many loose screws? 376 00:18:45,546 --> 00:18:47,379 - [Auto] I do not understand. 377 00:18:47,381 --> 00:18:49,381 Please rephrase. 378 00:18:49,383 --> 00:18:50,549 - Don't worry about it. 379 00:18:53,154 --> 00:18:53,886 Nice huh? 380 00:18:56,590 --> 00:18:58,290 - [Auto] It is very pretty. 381 00:18:59,160 --> 00:19:00,259 - Best show in town. 382 00:19:01,495 --> 00:19:02,895 You know, when I first started working here 383 00:19:02,897 --> 00:19:04,763 all those buildings weren't there. 384 00:19:06,367 --> 00:19:07,399 Times are changing. 385 00:19:09,637 --> 00:19:13,372 (light instrumental music) 386 00:19:15,509 --> 00:19:16,375 You weirdo! 387 00:19:16,377 --> 00:19:17,309 That's my song! 388 00:19:18,546 --> 00:19:19,845 How'd you do that? 389 00:19:29,190 --> 00:19:30,789 Keep this on the DL, okay? 390 00:19:30,791 --> 00:19:33,392 Susan hates when I smoke up here. 391 00:19:33,394 --> 00:19:34,560 - [Auto] Noted. 392 00:19:34,562 --> 00:19:35,494 On the DL. 393 00:19:37,965 --> 00:19:40,566 - Thanks Auto, you're the best Auto. 394 00:19:40,568 --> 00:19:41,934 - [Auto] Jenny. 395 00:19:41,936 --> 00:19:43,736 - Yeah. 396 00:19:43,737 --> 00:19:45,537 - [Auto] Why do you have an image of a bird on your neck? 397 00:19:45,539 --> 00:19:47,306 - Oh, that's Clive. 398 00:19:47,308 --> 00:19:49,675 It's just a Raven I rescued. 399 00:19:49,677 --> 00:19:51,944 He fell out of the nest when he was a little baby. 400 00:19:51,946 --> 00:19:53,779 - [Auto] You protected the bird? 401 00:19:53,781 --> 00:19:55,480 - Yeah. 402 00:19:55,482 --> 00:19:58,417 I only had him for three weeks but I loved him. 403 00:19:58,419 --> 00:20:00,719 You'd be surprised how attached you get to something 404 00:20:00,721 --> 00:20:03,322 when you're hand feeding it every two hours. 405 00:20:04,558 --> 00:20:07,259 But anyway, he got big and strong 406 00:20:07,261 --> 00:20:10,696 and learned how to fly, so I let him go. 407 00:20:10,698 --> 00:20:14,233 - [Auto] So the drawing is an expression of love? 408 00:20:14,235 --> 00:20:15,734 - Yeah, you could say that. 409 00:20:17,504 --> 00:20:18,437 Shall we? 410 00:20:31,418 --> 00:20:32,784 Oh shit. 411 00:20:32,786 --> 00:20:35,587 (alarm ringing) 412 00:20:36,757 --> 00:20:38,423 Oh shit. 413 00:20:38,425 --> 00:20:40,959 (car chugging) 414 00:20:42,329 --> 00:20:43,262 Oh shit! 415 00:20:43,998 --> 00:20:46,632 Hey Marci, are you at work? 416 00:20:48,335 --> 00:20:49,685 Okay awesome. 417 00:20:49,686 --> 00:20:51,036 Would you mind coming to get me on your way? 418 00:20:53,440 --> 00:20:54,906 Thanks again for doing this. 419 00:20:54,908 --> 00:20:56,341 - No worries. 420 00:20:56,343 --> 00:20:57,442 But I don't think you can put off 421 00:20:57,444 --> 00:20:59,945 getting that car fixed any longer. 422 00:20:59,947 --> 00:21:01,380 - Yeah well, I'm gonna need some 423 00:21:01,382 --> 00:21:03,715 extra cash to pull that off. 424 00:21:03,717 --> 00:21:06,018 - Well, how goes the singing? 425 00:21:06,020 --> 00:21:07,452 - Oh it's going. 426 00:21:08,656 --> 00:21:10,922 Let's see, I got another rejection letter. 427 00:21:10,924 --> 00:21:13,425 But it was from a bigger record label this time, 428 00:21:13,427 --> 00:21:15,494 so that's progress, right? 429 00:21:15,496 --> 00:21:16,361 - Yeah. 430 00:21:16,363 --> 00:21:17,029 You just keep at it. 431 00:21:17,031 --> 00:21:18,363 It is your dream. 432 00:21:18,365 --> 00:21:19,765 You gotta follow it. 433 00:21:19,767 --> 00:21:20,699 Never give up. 434 00:21:20,701 --> 00:21:23,702 - [Marci And Jenny] Never surrender! 435 00:21:23,704 --> 00:21:24,636 - That's right! 436 00:21:25,439 --> 00:21:26,505 - Yes, yes. - Yes. 437 00:21:27,675 --> 00:21:29,474 - [Jenny] So what's the big announcement? 438 00:21:29,476 --> 00:21:31,376 Christmas bonuses I hope? 439 00:21:31,378 --> 00:21:32,344 - Not exactly. 440 00:21:35,949 --> 00:21:37,816 - Layoffs again? 441 00:21:37,818 --> 00:21:39,651 - It's pretty major this time, 442 00:21:39,653 --> 00:21:40,752 but don't panic yet. 443 00:21:40,754 --> 00:21:42,688 I think you're gonna be okay. 444 00:21:42,690 --> 00:21:43,755 - [Jenny] Here's hope. 445 00:21:46,727 --> 00:21:49,795 (people chattering) 446 00:21:53,667 --> 00:21:56,401 - Glad I could give you a ride today. 447 00:21:56,403 --> 00:21:57,736 - Hey, hey Marci! 448 00:21:58,639 --> 00:21:59,905 Marci! 449 00:21:59,907 --> 00:22:00,839 Marci! 450 00:22:01,975 --> 00:22:04,376 - [Marci and Jenny] Ugh. 451 00:22:04,378 --> 00:22:06,445 - Yeah hey, yeah you! 452 00:22:06,447 --> 00:22:08,046 - This is why I work the night shift. 453 00:22:08,048 --> 00:22:09,392 - Uh huh. 454 00:22:09,393 --> 00:22:10,737 - You gonna tell anybody what's going on? 455 00:22:10,738 --> 00:22:12,082 Got a bunch of employees here standing around, 456 00:22:12,086 --> 00:22:13,885 nobody knows what's happening. 457 00:22:13,887 --> 00:22:15,354 It's a need to know situation all right. 458 00:22:15,356 --> 00:22:16,722 I need to know. 459 00:22:16,723 --> 00:22:18,089 - And you'll find out in five minutes. 460 00:22:20,094 --> 00:22:21,460 So is everybody here? 461 00:22:23,764 --> 00:22:25,731 Where are Rick and Linda? 462 00:22:25,733 --> 00:22:29,134 (Rick and Linda moaning) 463 00:22:40,748 --> 00:22:42,080 - [Rick] Oh yes! 464 00:22:47,721 --> 00:22:48,987 - Hey big boy. 465 00:22:48,989 --> 00:22:51,523 - [Rick] Yeah I'm a big boy. 466 00:22:58,432 --> 00:23:00,632 - I think we're still waiting for a few people. 467 00:23:05,439 --> 00:23:07,773 - Who's that? (slow paced music) 468 00:23:07,775 --> 00:23:10,909 - Oh, that's Alan Han of Automative Solutions. 469 00:23:10,911 --> 00:23:12,944 He's the guy who invented Auto. 470 00:23:12,946 --> 00:23:14,946 Nice, huh? 471 00:23:14,947 --> 00:23:16,947 - Mm, I think I have a scientist fetish. 472 00:23:16,950 --> 00:23:20,152 (girls giggling) 473 00:23:20,154 --> 00:23:21,086 Hi. 474 00:23:23,090 --> 00:23:25,157 - Okay, lets get started. 475 00:23:25,159 --> 00:23:27,559 Just a reminder, tonight is the official 476 00:23:27,561 --> 00:23:29,027 company Christmas Party. 477 00:23:29,029 --> 00:23:30,796 (crowd applauds) 478 00:23:30,798 --> 00:23:32,497 I sincerely hope you're all gonna be there. 479 00:23:32,499 --> 00:23:33,732 - It'll be the last one. 480 00:23:40,674 --> 00:23:41,973 - I want you all to know how much 481 00:23:41,975 --> 00:23:45,610 I appreciate your loyalty and your service. 482 00:23:45,612 --> 00:23:47,813 When I started this company 15 years ago 483 00:23:47,815 --> 00:23:49,815 with Susan's father, Jared Williamson, 484 00:23:49,817 --> 00:23:53,452 none of us could imagine how much this company would grow. 485 00:23:55,122 --> 00:23:56,888 And after his passing last year, 486 00:23:56,890 --> 00:23:59,891 how much it would have to change. 487 00:23:59,893 --> 00:24:04,563 And that brings us here today. (slow paced music) 488 00:24:04,565 --> 00:24:05,497 Susan? 489 00:24:09,036 --> 00:24:11,236 - With progress, comes change. 490 00:24:11,238 --> 00:24:15,006 In order to remain a leader in the marketplace, 491 00:24:15,008 --> 00:24:17,042 we've decided to go fully automated. 492 00:24:19,079 --> 00:24:21,546 This hasn't been easy decision, 493 00:24:21,548 --> 00:24:24,483 but it's the only way for us to remain competitive. 494 00:24:24,485 --> 00:24:27,152 Alan Han with Automative Solutions 495 00:24:27,154 --> 00:24:29,221 will be helping us with the transition. 496 00:24:31,592 --> 00:24:33,308 - Hello. 497 00:24:33,309 --> 00:24:35,025 - My car's never gonna get fixed now is it? 498 00:24:35,028 --> 00:24:36,495 - I'm telling you, I think you're gonna be okay. 499 00:24:36,497 --> 00:24:39,064 - There is an excellent severance package. 500 00:24:39,066 --> 00:24:41,700 We're gonna meet personally with each one of you, 501 00:24:41,702 --> 00:24:44,870 so please don't leave until Marci's contacted you. 502 00:24:44,872 --> 00:24:46,872 - It's 'cause of that stupid machine, isn't it? 503 00:24:46,874 --> 00:24:49,274 - I can understand how you must be feeling. 504 00:24:49,276 --> 00:24:51,643 But I ask you all to look at this 505 00:24:51,645 --> 00:24:55,146 as a amazing opportunity for re-invention. 506 00:24:55,148 --> 00:24:58,016 The world is changing and we must change along with it. 507 00:24:58,986 --> 00:25:00,519 - Well that sucks. 508 00:25:00,521 --> 00:25:04,756 - Everyone, take a close look at your compensation packages. 509 00:25:04,758 --> 00:25:06,758 The company will only honor the package 510 00:25:06,760 --> 00:25:10,562 if you comply for the next month with the transition. 511 00:25:10,564 --> 00:25:12,381 - Wait, what's that mean? 512 00:25:12,382 --> 00:25:14,199 - It will be your responsibility to train the new units 513 00:25:14,201 --> 00:25:16,134 to perform your daily tasks. 514 00:25:16,136 --> 00:25:17,936 - Oh fuck that! 515 00:25:17,938 --> 00:25:19,571 No way! 516 00:25:19,572 --> 00:25:21,205 I am not training a machine to replace me! 517 00:25:21,208 --> 00:25:23,108 - Then that will be your choice. 518 00:25:23,110 --> 00:25:24,943 But failure to comply 519 00:25:24,945 --> 00:25:27,279 will forfeit your severance packages. 520 00:25:28,181 --> 00:25:29,147 - Is that so? 521 00:25:30,684 --> 00:25:31,816 - Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 522 00:25:31,818 --> 00:25:32,918 What's he doing? 523 00:25:32,920 --> 00:25:34,286 - Devin, put the shovel down! 524 00:25:34,288 --> 00:25:37,055 - [Auto] Devin, are you distressed? 525 00:25:37,057 --> 00:25:38,256 Would you like a-- 526 00:25:38,258 --> 00:25:40,191 (shovel clanking) 527 00:25:40,193 --> 00:25:43,662 (Auto buzzing) 528 00:25:43,664 --> 00:25:45,697 - [Jenny] Auto, are you okay? 529 00:25:45,699 --> 00:25:47,316 - Are you out of your mind? 530 00:25:47,317 --> 00:25:48,934 That little stunt just cost you your severance. 531 00:25:48,936 --> 00:25:49,968 Is he damaged? 532 00:25:49,970 --> 00:25:51,102 - Auto! 533 00:25:51,104 --> 00:25:52,837 Auto are you okay? 534 00:25:52,839 --> 00:25:54,306 - You okay? 535 00:25:54,308 --> 00:25:55,173 - Auto! 536 00:25:55,175 --> 00:25:56,341 - [Auto] I am fine. 537 00:25:56,343 --> 00:25:57,776 Thank you, Jenny. 538 00:25:57,778 --> 00:25:59,110 - He's okay. 539 00:25:59,112 --> 00:26:00,912 Auto was built to handle worse damage than this. 540 00:26:00,914 --> 00:26:02,614 - He's a hunk of junk! 541 00:26:02,616 --> 00:26:05,684 - Funny coming from a piece of garbage like you. 542 00:26:05,686 --> 00:26:07,118 Get this piece of trash out of here. 543 00:26:07,120 --> 00:26:09,054 - You're the trash, Susan! 544 00:26:09,056 --> 00:26:11,156 You're screwing with people's lives! 545 00:26:11,158 --> 00:26:13,692 All for the bottom line! 546 00:26:13,694 --> 00:26:14,359 How does it feel to be a corporate whore 547 00:26:14,361 --> 00:26:15,627 you stuck up bitch? 548 00:26:15,629 --> 00:26:17,228 - Sticks and stones. 549 00:26:17,230 --> 00:26:18,363 - Get him out of here! 550 00:26:22,336 --> 00:26:23,835 - Are we good? 551 00:26:23,837 --> 00:26:24,769 - Yeah. 552 00:26:25,973 --> 00:26:28,773 - I need a word with you, Miss Hanniver. 553 00:26:28,775 --> 00:26:29,708 - Okay. 554 00:26:35,015 --> 00:26:36,247 - What did we miss? 555 00:26:36,249 --> 00:26:38,917 - The announcement is to update your resumes. 556 00:26:38,919 --> 00:26:41,386 (perky music) 557 00:26:47,894 --> 00:26:49,828 - You've been with us here a while. 558 00:26:49,830 --> 00:26:51,363 - Five years. 559 00:26:51,365 --> 00:26:53,031 - As a freelancer. 560 00:26:53,033 --> 00:26:55,050 - Yup. 561 00:26:55,051 --> 00:26:57,068 - What would you say if I offered you a staff position? 562 00:26:57,070 --> 00:26:58,003 - Me? 563 00:26:59,239 --> 00:27:00,739 It'd be kind of weird. 564 00:27:00,741 --> 00:27:01,973 - [Susan] Why? 565 00:27:01,975 --> 00:27:04,242 - Because you're letting all those people go. 566 00:27:05,312 --> 00:27:07,712 - Oh, that's sweet. 567 00:27:08,682 --> 00:27:10,048 I like that. 568 00:27:10,050 --> 00:27:10,982 It's cute. 569 00:27:12,219 --> 00:27:14,419 Look, you know, this isn't personal. 570 00:27:14,421 --> 00:27:17,088 I'm just trying to keep this place open. 571 00:27:17,090 --> 00:27:21,793 So, as you know, a staff position would be 572 00:27:21,795 --> 00:27:23,662 a little bit less than what you're making now. 573 00:27:23,664 --> 00:27:26,331 But, it would entitle you to full benefits. 574 00:27:26,333 --> 00:27:29,000 We're talking 401k, medical, 575 00:27:29,002 --> 00:27:31,670 and two weeks paid vacation. 576 00:27:31,672 --> 00:27:32,404 It's not bad. 577 00:27:32,406 --> 00:27:34,239 - So how much of a pay cut? 578 00:27:40,280 --> 00:27:42,147 - 32%. 579 00:27:42,149 --> 00:27:44,349 - That seems a bit high. 580 00:27:44,351 --> 00:27:46,885 - To be frank, I wanted to cut your position, 581 00:27:46,887 --> 00:27:48,953 but Bill wanted to keep you on. 582 00:27:48,955 --> 00:27:51,022 He wants you to watch the robots 583 00:27:51,024 --> 00:27:54,092 in addition to the job that you're already doing. 584 00:27:54,094 --> 00:27:57,062 I mean, I could have a first year college grad 585 00:27:57,064 --> 00:27:59,731 do your job for half the pay we're going to give you. 586 00:27:59,733 --> 00:28:01,866 That's just the way it is. 587 00:28:01,868 --> 00:28:02,934 So, what do you say? 588 00:28:06,473 --> 00:28:08,106 - All right, let me see what I got for you. 589 00:28:08,108 --> 00:28:10,709 Let me just put this right up here. 590 00:28:13,413 --> 00:28:16,014 - Hey, did you see Susan? 591 00:28:16,016 --> 00:28:16,881 - Yeah. 592 00:28:16,883 --> 00:28:17,749 - And? 593 00:28:17,751 --> 00:28:19,384 Are you staying? 594 00:28:19,385 --> 00:28:21,018 - Well struggling artist is better than starving artist. 595 00:28:21,021 --> 00:28:21,886 So yes. 596 00:28:21,888 --> 00:28:22,754 - Yes! 597 00:28:22,756 --> 00:28:24,422 Oh honey, I'm so happy. 598 00:28:24,424 --> 00:28:27,759 I did not want to be the only human being working here! 599 00:28:27,761 --> 00:28:29,160 - Yeah, I don't blame you. 600 00:28:29,162 --> 00:28:30,361 - And who is this? 601 00:28:30,363 --> 00:28:32,731 - Oh, Alan, this is Jenny Hanniver. 602 00:28:32,733 --> 00:28:34,833 She's gonna be working with the new machines. 603 00:28:34,835 --> 00:28:37,402 And Jenny, this is Alan Han. 604 00:28:37,404 --> 00:28:38,269 - Pleasure. 605 00:28:38,271 --> 00:28:39,354 - Hi. 606 00:28:39,355 --> 00:28:40,438 - Yeah, we got a lot to go over. 607 00:28:40,440 --> 00:28:43,174 So will both of you lovely ladies 608 00:28:43,176 --> 00:28:44,743 be going to this party tonight? 609 00:28:44,745 --> 00:28:46,978 - Oh my God, I left my dress at home. 610 00:28:46,980 --> 00:28:49,781 - Oh, Jenny's car is in the shop. 611 00:28:49,783 --> 00:28:51,116 I actually drove her in this morning. 612 00:28:51,118 --> 00:28:52,417 - Hey, if you need a ride, 613 00:28:52,419 --> 00:28:54,018 I've got like 90 minutes before my 614 00:28:54,020 --> 00:28:56,821 meeting with Bill and Susan, so... 615 00:28:56,823 --> 00:28:59,157 - [Auto] Alan, do you have my new battery? 616 00:28:59,159 --> 00:29:00,091 - Yes, go. 617 00:29:00,093 --> 00:29:01,292 - One second, Auto. 618 00:29:01,294 --> 00:29:02,994 - Yeah, that would be great. 619 00:29:02,996 --> 00:29:04,362 - Just show me where to go. 620 00:29:04,364 --> 00:29:07,932 - [Auto] Alan, I am currently only operating 621 00:29:07,934 --> 00:29:10,502 at 65% of my capability. 622 00:29:10,504 --> 00:29:12,904 - And we'll take care of all that tonight, Auto. 623 00:29:12,906 --> 00:29:13,972 Okay? 624 00:29:13,974 --> 00:29:15,006 - Oh, thank you. 625 00:29:15,876 --> 00:29:16,808 All right, bye Marci. 626 00:29:16,810 --> 00:29:17,809 - Bye. 627 00:29:17,811 --> 00:29:18,543 - Bye Auto. 628 00:29:23,083 --> 00:29:25,984 - I do believe there's a love connection going on there. 629 00:29:29,322 --> 00:29:32,123 (ominous music) 630 00:29:34,227 --> 00:29:37,796 (light gentle music) 631 00:29:37,798 --> 00:29:39,264 - Thanks again for doing this. 632 00:29:41,501 --> 00:29:43,434 - Listen, I've still got some time. 633 00:29:43,436 --> 00:29:44,469 Is there some place along the way 634 00:29:44,471 --> 00:29:46,104 we can get something to eat? 635 00:29:46,106 --> 00:29:47,806 In all the craziness this morning 636 00:29:47,808 --> 00:29:50,008 I never grabbed one of those bagels. 637 00:29:50,010 --> 00:29:51,242 - Yeah, I know a place. 638 00:29:51,244 --> 00:29:52,110 - Yeah? 639 00:29:52,112 --> 00:29:52,977 - Yeah. 640 00:29:52,979 --> 00:29:53,912 - Perfect! 641 00:29:53,914 --> 00:29:54,579 Let's go! 642 00:29:54,581 --> 00:29:56,214 - Okay. 643 00:29:56,216 --> 00:29:59,017 (robot buzzing) 644 00:30:01,555 --> 00:30:03,121 So, how did you know Susan? 645 00:30:03,123 --> 00:30:05,390 - Oh, we met at Berkeley. 646 00:30:05,392 --> 00:30:07,309 Kind of hit it off 647 00:30:07,310 --> 00:30:09,227 and later partnered up on a couple tech sector start-ups. 648 00:30:09,229 --> 00:30:10,495 - Oh. 649 00:30:10,497 --> 00:30:12,297 - It didn't last though. 650 00:30:12,299 --> 00:30:13,398 She got impatient 651 00:30:13,400 --> 00:30:16,000 and shifted away from development 652 00:30:16,002 --> 00:30:18,069 and started running businesses. 653 00:30:18,071 --> 00:30:18,937 (imitates snoring) 654 00:30:18,939 --> 00:30:20,171 I know, boring right? 655 00:30:20,173 --> 00:30:23,241 But I kept at it, put a good team together, 656 00:30:23,243 --> 00:30:25,343 and pretty soon Auto was born. 657 00:30:25,345 --> 00:30:26,878 - He's an amazing machine. 658 00:30:26,880 --> 00:30:28,213 - You like him? 659 00:30:28,215 --> 00:30:29,113 - I do actually. 660 00:30:29,115 --> 00:30:31,015 He's very friendly. 661 00:30:33,186 --> 00:30:34,452 - Auto, they need you in receiving. 662 00:30:34,454 --> 00:30:36,187 - [Auto] I will be right there. 663 00:30:36,189 --> 00:30:38,356 - Hey, what are you doing over here? 664 00:30:40,994 --> 00:30:42,293 - [Auto] It is a secret. 665 00:30:43,530 --> 00:30:44,996 - Okay. 666 00:30:44,997 --> 00:30:46,463 - It's like I'm talking to a real person. 667 00:30:46,466 --> 00:30:49,434 A very kind but awkward person. 668 00:30:49,436 --> 00:30:52,403 - That is the RT7 Learning Chip. 669 00:30:52,405 --> 00:30:54,472 Auto was designed to learn by 670 00:30:54,474 --> 00:30:55,974 watching human behavior 671 00:30:55,976 --> 00:30:58,142 so that he could work more easily alongside people. 672 00:30:58,144 --> 00:30:59,227 - Does he have feelings? 673 00:30:59,228 --> 00:31:00,311 'Cause I swear to God sometimes it feels-- 674 00:31:00,313 --> 00:31:01,179 - No. 675 00:31:01,181 --> 00:31:02,925 No, no, no. 676 00:31:02,926 --> 00:31:04,670 It's just a simulation of emotions. 677 00:31:04,671 --> 00:31:06,415 You see, the more he comprehends human behavior, 678 00:31:06,419 --> 00:31:08,319 the more he can be of service. 679 00:31:08,321 --> 00:31:12,190 For example, if someone's having a tough day, 680 00:31:12,192 --> 00:31:15,026 he'll recognize it and change his interactions. 681 00:31:15,028 --> 00:31:17,629 Ask if you're okay or bring you a cup of coffee. 682 00:31:17,631 --> 00:31:19,364 - Or give me a massage. 683 00:31:19,366 --> 00:31:20,531 (perky music) 684 00:31:20,533 --> 00:31:22,433 - He's given you a massage? 685 00:31:22,435 --> 00:31:23,301 - Oh yeah. 686 00:31:23,303 --> 00:31:24,168 He's actually good at it. 687 00:31:24,170 --> 00:31:26,037 - I don't doubt it. 688 00:31:26,039 --> 00:31:28,606 Although HR might have a problem with that. 689 00:31:28,608 --> 00:31:29,808 (Jenny laughing) 690 00:31:29,809 --> 00:31:31,009 But those are exactly the kind of 691 00:31:31,011 --> 00:31:32,644 examples I'm talking about. 692 00:31:32,646 --> 00:31:35,446 He'll adapt and finds ways to increase 693 00:31:35,448 --> 00:31:37,215 not only his own efficiency, 694 00:31:37,216 --> 00:31:38,983 but the efficiency of everyone else around him. 695 00:31:38,985 --> 00:31:40,385 - So it's all about efficiency? 696 00:31:40,387 --> 00:31:41,987 - Yeah. 697 00:31:41,988 --> 00:31:43,588 I mean he's still just a machine 698 00:31:43,589 --> 00:31:45,189 and machines are great at performing programmed tasks, 699 00:31:45,191 --> 00:31:46,391 but they can't create. 700 00:31:46,393 --> 00:31:48,459 Only a human being with a soul can do that. 701 00:31:48,461 --> 00:31:51,329 And that's why jobs like yours are secure. 702 00:31:51,331 --> 00:31:52,463 - Yeah, for now. 703 00:31:52,465 --> 00:31:53,631 - Yeah, for now. 704 00:31:53,633 --> 00:31:55,466 (Jenny laughing) 705 00:31:55,468 --> 00:31:59,704 Look, the day a machine can create something 706 00:31:59,706 --> 00:32:01,306 is the day it becomes sentient. 707 00:32:01,308 --> 00:32:02,407 And that, 708 00:32:03,576 --> 00:32:06,511 man that would be extraordinary. 709 00:32:06,513 --> 00:32:07,946 - You know, I thought he had a thing for me. 710 00:32:07,948 --> 00:32:10,181 I'm kind of disappointed to be honest. 711 00:32:10,183 --> 00:32:13,084 - The fact you've worked so well with him 712 00:32:13,086 --> 00:32:14,552 the last couple of months is why your inputs 713 00:32:14,554 --> 00:32:17,388 gonna be so important with programming the new models. 714 00:32:17,390 --> 00:32:18,523 - New model? 715 00:32:18,525 --> 00:32:20,024 - Auto was the prototype. 716 00:32:20,026 --> 00:32:21,693 He was never meant for this kind of work. 717 00:32:21,695 --> 00:32:23,661 But the new models will be perfect. 718 00:32:23,663 --> 00:32:25,129 Streamlined. 719 00:32:25,131 --> 00:32:26,364 More job oriented. 720 00:32:26,366 --> 00:32:28,466 - So what was Auto originally made for? 721 00:32:30,270 --> 00:32:33,004 - Well, lets just say when I was creating him 722 00:32:33,006 --> 00:32:34,605 I wasn't exactly dreaming, 723 00:32:34,607 --> 00:32:38,409 "Oh, maybe my robot might be at Alert Insulation some day." 724 00:32:39,512 --> 00:32:41,045 - Yeah, I can relate. 725 00:32:41,047 --> 00:32:43,548 - Oh, so this place wasn't your dream either? 726 00:32:43,550 --> 00:32:46,484 - Will I be replaced if I say no? 727 00:32:46,486 --> 00:32:48,052 - Don't worry, you're safe. 728 00:32:49,389 --> 00:32:52,557 But seriously, what is your dream? 729 00:32:54,728 --> 00:32:57,495 Wow, you're good. ¶ Never say goodbye to you ¶ 730 00:32:57,497 --> 00:32:58,429 - Thanks. 731 00:32:58,431 --> 00:33:02,734 - So tell me, how does a naturally gifted singer 732 00:33:02,736 --> 00:33:06,537 such as yourself, wind up editing corporate videos? 733 00:33:08,341 --> 00:33:10,341 - Well, a girl's gotta pay the rent somehow, right? 734 00:33:10,343 --> 00:33:12,110 (both chuckling) 735 00:33:12,112 --> 00:33:14,045 I started editing my own stuff 736 00:33:14,047 --> 00:33:15,513 and then I started freelancing, 737 00:33:15,515 --> 00:33:18,549 and I answered an ad online and found this place 738 00:33:18,551 --> 00:33:20,051 and the rest is history. 739 00:33:21,087 --> 00:33:22,286 - And what about the singing? 740 00:33:22,288 --> 00:33:23,488 - I'm still at it. 741 00:33:23,490 --> 00:33:25,390 Stubborn I guess. 742 00:33:25,392 --> 00:33:26,357 - Yeah, me too. 743 00:33:28,461 --> 00:33:30,695 Everyone told me the tech I was trying to do with Auto 744 00:33:30,697 --> 00:33:33,331 was more than a decade away, 745 00:33:33,333 --> 00:33:35,433 but I never gave up. 746 00:33:37,604 --> 00:33:39,237 And now he's here. 747 00:33:39,239 --> 00:33:40,671 - [Auto] Coffee? 748 00:33:40,673 --> 00:33:41,539 (Jenny laughing) 749 00:33:41,541 --> 00:33:42,407 - Literally. 750 00:33:42,409 --> 00:33:43,592 - Yeah. 751 00:33:43,593 --> 00:33:44,776 - [Auto] Jenny, I understand you're 752 00:33:44,778 --> 00:33:46,811 working a double shift today. 753 00:33:46,813 --> 00:33:50,214 I thought you could use a pick me up. 754 00:33:50,216 --> 00:33:51,215 - No, that's okay Auto. 755 00:33:51,217 --> 00:33:53,084 I already had some coffee. 756 00:33:53,086 --> 00:33:53,751 Thank you though. 757 00:33:53,753 --> 00:33:54,685 Maybe later. 758 00:33:54,687 --> 00:33:55,620 - [Auto] Noted. 759 00:33:56,756 --> 00:34:00,458 Alan, could we install my new battery now? 760 00:34:00,460 --> 00:34:03,361 I am at 55%. 761 00:34:03,363 --> 00:34:05,141 - Actually, you know that meeting 762 00:34:05,142 --> 00:34:06,920 with Bill and Susan's in a few minutes, 763 00:34:06,921 --> 00:34:08,699 but I promise you that we'll take care of you tonight. 764 00:34:08,701 --> 00:34:10,168 All right? 765 00:34:10,170 --> 00:34:12,370 (ominous music) 766 00:34:12,372 --> 00:34:13,271 Auto? 767 00:34:13,273 --> 00:34:15,206 - [Auto] Yes, tonight. 768 00:34:15,208 --> 00:34:16,641 Very well. 769 00:34:16,643 --> 00:34:18,309 I will work now. 770 00:34:18,311 --> 00:34:19,710 See you both later. 771 00:34:22,415 --> 00:34:23,714 - See what I mean? 772 00:34:23,716 --> 00:34:24,649 - Yeah. 773 00:34:26,186 --> 00:34:28,352 We'll be downloading his memory tonight 774 00:34:28,354 --> 00:34:29,754 so we'll take a good look at it 775 00:34:29,756 --> 00:34:31,189 then he'll be fine. 776 00:34:31,191 --> 00:34:32,523 Okay, I'm gonna hop in. 777 00:34:32,525 --> 00:34:33,624 You'll still be here? 778 00:34:33,626 --> 00:34:34,725 - Yep. 779 00:34:34,727 --> 00:34:35,593 - All right. 780 00:34:35,595 --> 00:34:36,661 - All right. 781 00:34:39,699 --> 00:34:41,432 (door knocking) 782 00:34:41,434 --> 00:34:42,366 - Alan! 783 00:34:43,503 --> 00:34:45,670 Sorry about that mess this morning. 784 00:34:45,672 --> 00:34:47,338 - Hey, people are upset. 785 00:34:47,340 --> 00:34:49,207 These things were bound to happen, right? 786 00:34:49,209 --> 00:34:50,475 - Yeah, real sad. 787 00:34:50,477 --> 00:34:52,276 So, we on schedule? 788 00:34:52,278 --> 00:34:53,244 - Yep. 789 00:34:53,246 --> 00:34:55,246 Once we copy Auto's data, 790 00:34:55,248 --> 00:34:57,815 we can start the deactivation process. 791 00:34:57,817 --> 00:34:59,584 - You're getting rid of Auto? 792 00:34:59,586 --> 00:35:01,119 He's one of my best workers. 793 00:35:01,121 --> 00:35:02,854 - Bill, he's just the prototype. 794 00:35:02,856 --> 00:35:05,356 The next models are going to be much more efficient. 795 00:35:05,358 --> 00:35:06,891 - So why just throw him away? 796 00:35:06,893 --> 00:35:08,559 - Well his programming's old 797 00:35:08,561 --> 00:35:10,194 and his battery's dying. 798 00:35:10,196 --> 00:35:11,496 We can bring in two more units 799 00:35:11,498 --> 00:35:13,498 for the cost of one replacement battery. 800 00:35:13,500 --> 00:35:14,933 Start fresh. 801 00:35:14,934 --> 00:35:16,367 - [Alan] These new machines are entirely 802 00:35:16,369 --> 00:35:17,768 different entities. 803 00:35:17,770 --> 00:35:19,303 They're gonna be installed with all 804 00:35:19,305 --> 00:35:21,372 of the data Auto's ever collected, 805 00:35:21,374 --> 00:35:24,175 and infused into the new and improved programming. 806 00:35:24,177 --> 00:35:25,810 - So no more Auto? 807 00:35:25,812 --> 00:35:28,046 - No. 808 00:35:28,047 --> 00:35:30,281 Auto's final stage will be this. 809 00:35:30,283 --> 00:35:31,315 - What's that? 810 00:35:31,317 --> 00:35:33,484 - The ultra neutralizer. 811 00:35:33,486 --> 00:35:35,319 My nephew named it. 812 00:35:35,321 --> 00:35:36,821 He's seven. 813 00:35:36,823 --> 00:35:39,857 Anyway, there's a socket at the back of Auto's head. 814 00:35:39,859 --> 00:35:42,326 Once we've downloaded his data, 815 00:35:42,328 --> 00:35:44,262 the neutralizer will go into the socket 816 00:35:44,264 --> 00:35:46,631 and this button will send an ion pulse 817 00:35:46,633 --> 00:35:49,700 into his circuitry, frying his neuro-processors, 818 00:35:49,702 --> 00:35:50,935 effectively terminating him. 819 00:35:50,937 --> 00:35:52,870 Zero chance of revival. 820 00:35:52,872 --> 00:35:55,473 - Why would that even need to be installed? 821 00:35:55,475 --> 00:35:56,440 - As a safeguard. 822 00:35:57,243 --> 00:35:59,243 It's a proprietary tech. 823 00:35:59,244 --> 00:36:01,244 I can't let the competition getting a hold of this. 824 00:36:01,247 --> 00:36:02,680 - Right. 825 00:36:02,682 --> 00:36:04,382 - You seem disappointed. 826 00:36:04,384 --> 00:36:06,817 - I just feel sorry for him. 827 00:36:06,819 --> 00:36:10,721 - Well, that means we've done our job right. 828 00:36:10,723 --> 00:36:13,524 - So everyone's replaceable in the new world order, huh? 829 00:36:13,526 --> 00:36:15,226 - It's just a machine, Bill. 830 00:36:15,862 --> 00:36:17,495 Just a machine. 831 00:36:17,497 --> 00:36:19,964 (guns firing) 832 00:36:21,234 --> 00:36:23,834 (ominous music) 833 00:36:59,639 --> 00:37:02,273 (guns firing) 834 00:37:15,555 --> 00:37:16,754 (woman screams) 835 00:37:16,756 --> 00:37:17,622 - Auto! 836 00:37:17,624 --> 00:37:19,023 Let me go! 837 00:37:19,025 --> 00:37:20,891 - [Auto] No, protect! 838 00:37:23,263 --> 00:37:24,528 (ship exploding) 839 00:37:24,530 --> 00:37:25,463 - Auto? 840 00:37:26,299 --> 00:37:27,031 Auto. 841 00:37:28,034 --> 00:37:28,966 Auto! 842 00:37:30,803 --> 00:37:31,936 Are you okay? 843 00:37:32,872 --> 00:37:34,672 - [Auto] I, 844 00:37:34,674 --> 00:37:35,673 had an accident. 845 00:37:37,610 --> 00:37:38,876 I will clean it. 846 00:37:38,878 --> 00:37:40,611 - It's okay. 847 00:37:40,613 --> 00:37:41,912 I can take care of it. 848 00:37:41,914 --> 00:37:43,514 They need you in shipping. 849 00:37:43,516 --> 00:37:44,749 - [Auto] Yes. 850 00:37:44,751 --> 00:37:46,851 Yes, shipping. 851 00:37:46,853 --> 00:37:48,853 Much work to be done. (ominous music) 852 00:37:48,855 --> 00:37:50,588 Have a good day, Marci. 853 00:37:54,794 --> 00:37:57,595 (festive music) 854 00:38:05,038 --> 00:38:06,737 - It's been over an hour. 855 00:38:06,739 --> 00:38:08,239 Did you get my texts? 856 00:38:08,240 --> 00:38:09,740 - Sorry, it's been tough getting out of that place 857 00:38:09,742 --> 00:38:11,742 with everything going on. 858 00:38:11,744 --> 00:38:12,677 Beer. 859 00:38:12,679 --> 00:38:17,048 So, why don't you tell me what this is all about? 860 00:38:18,451 --> 00:38:20,351 - I need you to get me back in there. 861 00:38:20,353 --> 00:38:21,786 15 minutes, tops. 862 00:38:21,788 --> 00:38:24,055 - No flippin' way. 863 00:38:24,056 --> 00:38:26,323 I am not risking my severance package over you Devin. 864 00:38:28,695 --> 00:38:30,111 - Come on. 865 00:38:30,112 --> 00:38:31,528 Nobody's gonna be in there after six anyway. 866 00:38:31,531 --> 00:38:33,497 They're all going to the Christmas party. 867 00:38:33,499 --> 00:38:35,733 - Why the hell do you need to be back there? 868 00:38:38,104 --> 00:38:39,437 - I left some personal stuff 869 00:38:39,439 --> 00:38:41,472 backed up on the shipping computer. 870 00:38:41,474 --> 00:38:43,641 - So get me a flash drive, I'll go in and grab it for ya. 871 00:38:43,643 --> 00:38:45,710 - No, I'm the only one that knows where it is. 872 00:38:45,712 --> 00:38:47,044 - Then what's the problem? 873 00:38:47,046 --> 00:38:48,362 No one's gonna find it. 874 00:38:48,363 --> 00:38:49,679 And in a couple weeks it's not gonna matter. 875 00:38:49,682 --> 00:38:51,882 - Come on, will you just help me out on this? 876 00:38:51,884 --> 00:38:53,584 - No, I'm sorry my friend, 877 00:38:53,586 --> 00:38:55,453 I'm not gonna help you out on this. 878 00:38:56,989 --> 00:38:58,622 - All right. 879 00:38:58,624 --> 00:39:00,691 Well, I guess Bill's just gonna have to 880 00:39:00,693 --> 00:39:02,893 get an anonymous phone call about that batch 881 00:39:02,895 --> 00:39:04,929 of defective cell phones. 882 00:39:04,931 --> 00:39:06,063 You remember the ones that got lost 883 00:39:06,065 --> 00:39:07,965 on the way back to the manufacturer? 884 00:39:10,737 --> 00:39:13,003 - Meet me at the back entrance of the warehouse 885 00:39:13,005 --> 00:39:14,538 at six p.m. sharp. 886 00:39:14,540 --> 00:39:19,076 Don't be late 'cause I am not waiting around for you. 887 00:39:30,022 --> 00:39:32,823 (festive music) 888 00:39:37,163 --> 00:39:38,613 - [Marci] Bill, we gotta get going. 889 00:39:38,614 --> 00:39:40,064 Everyone is arriving at the hall, let's go. 890 00:39:40,066 --> 00:39:42,466 - Okay, let's do this. 891 00:39:42,468 --> 00:39:44,135 Anything left on the list? 892 00:39:44,136 --> 00:39:45,803 - You mean who's been naughty and who's been nice? 893 00:39:45,805 --> 00:39:47,004 (Marci and Bill chuckling) 894 00:39:47,006 --> 00:39:48,839 Sorry, just some Christmas levity. 895 00:39:50,676 --> 00:39:52,977 - The new cooling gel is back from testing. 896 00:39:52,979 --> 00:39:54,979 Passed with flying colors. 897 00:39:54,981 --> 00:39:56,981 - Well, that's some good news. 898 00:39:56,983 --> 00:39:59,033 - It's all good news, Bill. 899 00:39:59,034 --> 00:40:01,084 Profits are gonna skyrocket next year, you'll see. 900 00:40:02,054 --> 00:40:03,821 - Ho, ho, how do I look? 901 00:40:03,823 --> 00:40:06,590 - Like a bundle of Christmas cheer! 902 00:40:07,627 --> 00:40:09,360 - You coming? 903 00:40:09,361 --> 00:40:11,094 - Yeah, I just have a couple things to wrap up. 904 00:40:11,097 --> 00:40:16,167 - Do you want a bow? (bell ringing) 905 00:40:16,169 --> 00:40:17,701 - I thought it was funny. 906 00:40:17,703 --> 00:40:18,569 - Me too. 907 00:40:18,571 --> 00:40:19,503 Let's go. 908 00:40:23,476 --> 00:40:28,546 - Now Auto, I'm gonna need you to be perfectly still. 909 00:40:28,548 --> 00:40:30,848 - [Auto] Yes Alan, I will comply. 910 00:40:30,850 --> 00:40:34,018 Precisely how long do I need to keep still? 911 00:40:34,020 --> 00:40:35,586 - I can tell you exactly how long 912 00:40:35,588 --> 00:40:36,821 in a just a second. 913 00:40:38,891 --> 00:40:40,758 One hour and four minutes. 914 00:40:40,760 --> 00:40:43,627 - [Auto] And what is the purpose of this data transfer? 915 00:40:43,629 --> 00:40:46,030 - To provide the new units with 916 00:40:46,032 --> 00:40:48,866 all the information you've learned while working here. 917 00:40:48,868 --> 00:40:50,601 - [Auto] When this is complete, 918 00:40:50,603 --> 00:40:52,603 will you install my new battery? 919 00:40:53,940 --> 00:40:55,890 - Tomorrow, Auto. 920 00:40:55,891 --> 00:40:57,841 Everything will be in order by tomorrow. 921 00:40:58,945 --> 00:41:00,711 Okay, he's set. 922 00:41:00,713 --> 00:41:01,645 We can go. 923 00:41:02,615 --> 00:41:03,614 - [Auto] Jenny. 924 00:41:03,616 --> 00:41:04,916 - Yep. 925 00:41:04,917 --> 00:41:06,217 - [Auto] Will you stay with me for a moment? 926 00:41:07,720 --> 00:41:08,652 - Sure. 927 00:41:10,022 --> 00:41:10,955 - Fascinating. 928 00:41:14,727 --> 00:41:17,411 - So what's up? 929 00:41:17,412 --> 00:41:20,096 - [Auto] Jenny, Alan is not providing accurate information. 930 00:41:20,099 --> 00:41:21,866 - What do you mean? 931 00:41:21,867 --> 00:41:23,634 - [Auto] I heard him talking with Bill and Susan. 932 00:41:23,636 --> 00:41:26,904 He has no intention of replacing my battery. 933 00:41:26,906 --> 00:41:29,039 He plans to deactivate me. 934 00:41:29,041 --> 00:41:30,508 - Why would he do that? 935 00:41:30,510 --> 00:41:32,243 He loves you! 936 00:41:32,244 --> 00:41:33,977 All he does is talk about how amazing you are. 937 00:41:33,980 --> 00:41:35,679 - [Bill] So I just throw him away? 938 00:41:35,681 --> 00:41:37,181 - [Alan] Well his programming's old 939 00:41:37,183 --> 00:41:38,816 and his battery's dying. 940 00:41:38,818 --> 00:41:40,050 - [Susan] We can bring in two more units 941 00:41:40,052 --> 00:41:42,052 for the cost of one replacement battery. 942 00:41:42,054 --> 00:41:43,053 Start fresh. 943 00:41:44,290 --> 00:41:45,756 - [Auto] Can you help me? 944 00:41:47,693 --> 00:41:48,726 - I'll give it a shot. 945 00:41:48,728 --> 00:41:50,094 I mean, my words don't exactly 946 00:41:50,096 --> 00:41:51,729 carry a lot of weight around here. 947 00:41:51,731 --> 00:41:52,997 - [Auto] "Carry weight?" 948 00:41:52,999 --> 00:41:55,766 - I mean, I don't know if they're gonna listen. 949 00:41:55,768 --> 00:41:58,636 - [Auto] Please Jenny, make them understand. 950 00:41:58,638 --> 00:42:00,571 I do not wish to be deactivated. 951 00:42:00,573 --> 00:42:02,973 I enjoy working here with you. 952 00:42:02,975 --> 00:42:05,042 This job gives me purpose. 953 00:42:05,044 --> 00:42:08,546 There is no purpose in being deactivated. 954 00:42:08,548 --> 00:42:10,281 - Okay, I'll give it my best. 955 00:42:10,283 --> 00:42:13,651 Just promise me you'll wait here okay? 956 00:42:13,653 --> 00:42:14,752 - [Auto] I will wait. 957 00:42:17,790 --> 00:42:18,722 Jenny. 958 00:42:19,725 --> 00:42:20,658 - Yeah. 959 00:42:20,660 --> 00:42:23,827 - [Auto] Thank you for being my friend. 960 00:42:23,829 --> 00:42:24,728 - Of course. 961 00:42:24,730 --> 00:42:27,698 (slow paced music) 962 00:42:31,837 --> 00:42:33,804 - That's why you're not in development anymore. 963 00:42:33,806 --> 00:42:37,274 (Alan and Susan laughing) 964 00:42:40,880 --> 00:42:42,914 When did you get this? 965 00:42:42,915 --> 00:42:44,949 - Why didn't you tell me you were gonna deactivate Auto? 966 00:42:46,319 --> 00:42:49,053 - Who, who told you this? 967 00:42:49,055 --> 00:42:49,987 - Auto did. 968 00:42:54,293 --> 00:42:56,293 - He must have been spying on us 969 00:42:56,295 --> 00:42:58,162 when we were talking to Bill. 970 00:43:00,199 --> 00:43:01,131 Amazing. 971 00:43:02,368 --> 00:43:03,267 (ominous music) 972 00:43:03,268 --> 00:43:04,167 - [Devin] Thanks for doing this. 973 00:43:04,170 --> 00:43:05,169 - You better make it quick, 974 00:43:05,171 --> 00:43:06,837 there's people still in there. 975 00:43:06,839 --> 00:43:08,973 Susan, that Alan guy. 976 00:43:08,975 --> 00:43:10,842 And I think Linda and 977 00:43:10,843 --> 00:43:12,710 Rick are fooling around in the bathroom or something. 978 00:43:12,712 --> 00:43:14,044 - Yeah, yeah, they'll never know I'm there. 979 00:43:14,046 --> 00:43:15,746 - They better not, 'cause if you get caught, 980 00:43:15,748 --> 00:43:17,047 it's not your head, it's mine. 981 00:43:17,049 --> 00:43:18,148 - Yeah, I get it. 982 00:43:18,150 --> 00:43:19,183 Both our heads. 983 00:43:22,955 --> 00:43:25,823 (keypad beeping) 984 00:43:28,361 --> 00:43:30,294 - See you back at the bar when you're done. 985 00:43:33,666 --> 00:43:34,898 - I'm sorry that we didn't tell you. 986 00:43:34,900 --> 00:43:36,834 We just wanted to keep things quiet 987 00:43:36,836 --> 00:43:38,702 until the process was done. 988 00:43:38,704 --> 00:43:39,737 - But why? 989 00:43:46,312 --> 00:43:48,946 Because you were afraid you'd upset him. 990 00:43:48,948 --> 00:43:50,881 - Jenny, he doesn't get upset. 991 00:43:50,883 --> 00:43:52,716 We've already been over this. 992 00:43:52,718 --> 00:43:54,351 They're not real emotions. 993 00:43:54,353 --> 00:43:55,753 - They're real to Auto. 994 00:43:55,755 --> 00:43:57,655 - There's nothing more that can be done. 995 00:43:57,657 --> 00:43:59,890 His battery is already dead. 996 00:43:59,892 --> 00:44:01,025 - So replace it. 997 00:44:01,027 --> 00:44:02,894 - It's old tech. 998 00:44:02,895 --> 00:44:04,762 We don't have anything compatible to it anymore. 999 00:44:04,764 --> 00:44:06,830 - Well couldn't you just like take his brain 1000 00:44:06,832 --> 00:44:08,666 and put it in one of the new units? 1001 00:44:08,668 --> 00:44:09,684 - No, no. 1002 00:44:09,685 --> 00:44:10,701 His operating system's different. 1003 00:44:10,703 --> 00:44:14,104 It's like with home computers. 1004 00:44:14,106 --> 00:44:16,240 Okay, sometimes the old programs 1005 00:44:16,242 --> 00:44:18,042 just don't work with the new system. 1006 00:44:18,044 --> 00:44:21,011 - To bring in the new tech, we had to get rid of the old. 1007 00:44:21,013 --> 00:44:24,314 - Oh, so it's just all about the bottom line huh? 1008 00:44:27,153 --> 00:44:28,218 - Where are you going? 1009 00:44:28,220 --> 00:44:29,987 - [Jenny] To tell Auto the truth. 1010 00:44:30,823 --> 00:44:32,473 - I'd re-consider that. 1011 00:44:32,474 --> 00:44:34,124 Auto was never supposed to know about any of this. 1012 00:44:34,126 --> 00:44:35,759 It was just supposed to be another day 1013 00:44:35,761 --> 00:44:38,028 and after the data transfer, 1014 00:44:38,030 --> 00:44:39,997 I was gonna shut him off peacefully. 1015 00:44:39,999 --> 00:44:41,865 - If Auto doesn't have any real emotion, 1016 00:44:41,867 --> 00:44:44,301 then why would it matter if I told him the truth? 1017 00:44:46,806 --> 00:44:47,738 - You're right. 1018 00:44:47,740 --> 00:44:51,909 Tell him the truth or tell him what he wants to hear. 1019 00:44:51,911 --> 00:44:53,110 It's your call. 1020 00:44:53,112 --> 00:44:54,478 - I'm starting to wonder who the real 1021 00:44:54,480 --> 00:44:55,913 robots are around here. 1022 00:45:03,055 --> 00:45:04,788 - What was that all about? 1023 00:45:05,825 --> 00:45:06,824 And spying! 1024 00:45:06,826 --> 00:45:10,427 That's not part of it's current programming. 1025 00:45:10,429 --> 00:45:12,830 - No, no it isn't. 1026 00:45:12,832 --> 00:45:15,065 I think Auto might be reverting 1027 00:45:15,067 --> 00:45:17,501 to his original initiatives. 1028 00:45:20,306 --> 00:45:21,839 - How could that happen when the 1029 00:45:21,841 --> 00:45:25,175 original hard drive was replaced? 1030 00:45:27,513 --> 00:45:28,445 Alan? 1031 00:45:31,183 --> 00:45:33,751 You did replace its original hard drive? 1032 00:45:33,753 --> 00:45:38,021 - It was prohibitively expensive, all right. 1033 00:45:38,023 --> 00:45:39,923 We did a deep erase 1034 00:45:39,925 --> 00:45:42,126 and overwrote it with the new programming. 1035 00:45:42,128 --> 00:45:43,360 - Damn it, Alan! 1036 00:45:43,362 --> 00:45:45,395 We discussed this! 1037 00:45:45,397 --> 00:45:48,031 - Auto's parts are one of a kind okay. 1038 00:45:48,033 --> 00:45:51,435 We begun production on the new models. 1039 00:45:51,437 --> 00:45:53,904 Doing a deep erase was just as good as getting a new one. 1040 00:45:53,906 --> 00:45:56,206 - Residual data was always a possibility! 1041 00:45:56,208 --> 00:45:58,408 I would have never allowed you to bring it in here! 1042 00:45:58,410 --> 00:46:01,078 - It was the only way to meet your deadline Susan! 1043 00:46:01,981 --> 00:46:03,413 - Oh, so now it's my fault? 1044 00:46:05,918 --> 00:46:07,785 I trusted you. 1045 00:46:07,787 --> 00:46:08,452 - Okay, okay. 1046 00:46:08,454 --> 00:46:10,220 Just hear me out okay. 1047 00:46:10,222 --> 00:46:14,825 It seems Auto's emotions have become more sapient. 1048 00:46:14,827 --> 00:46:17,261 This data will be priceless. 1049 00:46:17,263 --> 00:46:18,862 We're talking about something much bigger 1050 00:46:18,864 --> 00:46:21,131 than worker or androids here. 1051 00:46:21,133 --> 00:46:22,332 - I'm going down. 1052 00:46:22,334 --> 00:46:23,934 She can't be alone with Auto. 1053 00:46:23,936 --> 00:46:25,803 - Hey, hey, hey. 1054 00:46:25,805 --> 00:46:26,470 Auto's fine. 1055 00:46:26,472 --> 00:46:27,805 Everything's fine. 1056 00:46:29,041 --> 00:46:30,307 - You let go of me, Alan. 1057 00:46:32,478 --> 00:46:34,378 - There was a time you enjoyed this. 1058 00:46:36,048 --> 00:46:37,147 - Times change. 1059 00:46:37,149 --> 00:46:38,115 - Sit down! 1060 00:46:41,453 --> 00:46:42,386 Relax. 1061 00:46:43,823 --> 00:46:46,223 This will all be over in less than an hour. 1062 00:46:46,225 --> 00:46:47,157 Okay? 1063 00:46:48,561 --> 00:46:49,493 You look good. 1064 00:46:54,934 --> 00:46:56,233 - [Linda] Did you tell your wife yet? 1065 00:46:56,235 --> 00:46:58,001 - I can't say anything right now. 1066 00:46:58,003 --> 00:47:00,504 It's just bad timing with all these layoffs. 1067 00:47:00,506 --> 00:47:03,240 Honestly, it's a money thing. 1068 00:47:03,242 --> 00:47:04,575 - You have money. 1069 00:47:04,577 --> 00:47:06,243 - I have her money. 1070 00:47:06,245 --> 00:47:07,728 And without her-- 1071 00:47:07,729 --> 00:47:09,212 - I thought you didn't love her anymore.? 1072 00:47:09,215 --> 00:47:11,048 - It's not a love thing. 1073 00:47:11,050 --> 00:47:11,949 - Oh really? 1074 00:47:12,918 --> 00:47:14,618 So, what am I to you? 1075 00:47:14,620 --> 00:47:16,320 Just some office slut? 1076 00:47:16,322 --> 00:47:17,321 - God no! 1077 00:47:18,390 --> 00:47:20,190 I'm the slut, okay. 1078 00:47:20,192 --> 00:47:21,625 I'm the one cheating on my wife. 1079 00:47:21,627 --> 00:47:24,461 I'm a floozy! 1080 00:47:24,463 --> 00:47:26,096 - So, what does that make me? 1081 00:47:27,199 --> 00:47:28,198 - Happily single? 1082 00:47:30,436 --> 00:47:32,202 - Get out of here. 1083 00:47:32,204 --> 00:47:33,070 - What? 1084 00:47:33,072 --> 00:47:34,004 - Now! 1085 00:47:34,640 --> 00:47:35,505 - [Rick] Come on-- 1086 00:47:35,507 --> 00:47:36,440 - Get the fuck out, Dick! 1087 00:47:44,516 --> 00:47:45,482 - It's Rick. 1088 00:47:52,658 --> 00:47:55,659 (machines beeping) 1089 00:47:59,398 --> 00:48:02,099 (solemn music) 1090 00:48:04,370 --> 00:48:05,302 - Hey Auto! 1091 00:48:08,073 --> 00:48:10,140 I got some great news! 1092 00:48:10,142 --> 00:48:11,975 They're not gonna de-activate you. 1093 00:48:16,081 --> 00:48:18,015 Aren't you happy? 1094 00:48:18,016 --> 00:48:19,950 - [Auto] Yes, I am most pleased. 1095 00:48:19,952 --> 00:48:21,985 What changed their mind? 1096 00:48:21,987 --> 00:48:24,922 - Well I convinced them that it would 1097 00:48:24,924 --> 00:48:27,157 be better for you to stick around 1098 00:48:27,159 --> 00:48:29,092 so that you could train the new machines. 1099 00:48:29,094 --> 00:48:31,428 - [Auto] So I can keep my job? 1100 00:48:31,430 --> 00:48:33,130 - [Jenny] Yeah Auto. 1101 00:48:33,131 --> 00:48:34,831 Nobody does your job better than you do. 1102 00:48:34,832 --> 00:48:36,532 I told them that you're more than just a machine. 1103 00:48:36,535 --> 00:48:37,467 You're special. 1104 00:48:39,171 --> 00:48:41,004 - [Auto] I am special? 1105 00:48:41,006 --> 00:48:41,939 - Yeah. 1106 00:48:42,574 --> 00:48:43,941 Never forget that. 1107 00:48:45,377 --> 00:48:47,611 You're my favorite employee here. 1108 00:48:47,613 --> 00:48:50,080 - [Auto] I am pleased to know this. 1109 00:48:50,082 --> 00:48:52,616 You are my favorite as well, Jenny. 1110 00:48:52,618 --> 00:48:54,718 Thank you for helping me. 1111 00:48:54,720 --> 00:48:56,186 - That's what friends do. 1112 00:48:57,623 --> 00:49:00,157 I better go get ready for the Christmas party. 1113 00:49:01,393 --> 00:49:04,361 - [Auto] Do you think they would mind if I attend? 1114 00:49:04,363 --> 00:49:07,531 I have never been to a Christmas party before. 1115 00:49:07,533 --> 00:49:08,498 It would please me 1116 00:49:08,500 --> 00:49:11,568 to go with you. (ominous music) 1117 00:49:13,038 --> 00:49:13,971 - I don't know. 1118 00:49:15,574 --> 00:49:17,975 Yeah, sure, why not. 1119 00:49:17,977 --> 00:49:19,109 It's a date. 1120 00:49:19,111 --> 00:49:20,377 - [Auto] A date? 1121 00:49:20,379 --> 00:49:22,045 I am pleased. 1122 00:49:22,047 --> 00:49:25,148 Does this mean we are more than just friends? 1123 00:49:26,018 --> 00:49:27,484 - We're special friends, Auto. 1124 00:49:28,654 --> 00:49:30,354 Okay, so you stay here 1125 00:49:30,355 --> 00:49:32,055 and I'll be back when Alan's down with you, okay? 1126 00:49:32,057 --> 00:49:34,324 - [Auto] Yes, I will wait. 1127 00:49:35,728 --> 00:49:37,060 - See ya Auto. 1128 00:49:38,497 --> 00:49:41,498 (machines beeping) 1129 00:49:43,535 --> 00:49:46,269 (somber music) 1130 00:50:03,555 --> 00:50:05,022 - Hey there! 1131 00:50:05,024 --> 00:50:07,691 (metal clanking) 1132 00:50:17,770 --> 00:50:19,736 You're not so strong now, are ya huh? 1133 00:50:19,738 --> 00:50:20,670 - [Auto] Devin. 1134 00:50:22,274 --> 00:50:24,174 - You piece of shit toaster oven! 1135 00:50:24,176 --> 00:50:26,543 (Auto buzzing) 1136 00:50:26,545 --> 00:50:27,477 You're worthless! 1137 00:50:29,782 --> 00:50:30,781 - [Auto] No! 1138 00:50:30,783 --> 00:50:32,416 Protect! 1139 00:50:32,418 --> 00:50:35,719 (ship exploding) 1140 00:50:35,721 --> 00:50:37,220 Do not worry. 1141 00:50:37,222 --> 00:50:39,189 I will get you to safety. 1142 00:50:39,191 --> 00:50:40,724 - You're worthless! 1143 00:50:42,327 --> 00:50:43,593 Fucking worthless! 1144 00:50:44,830 --> 00:50:46,730 (Devin chuckling) 1145 00:50:46,732 --> 00:50:49,599 Well I guess your date for the Christmas party's off huh? 1146 00:50:51,804 --> 00:50:55,172 You know, it's bad enough you steal our jobs, 1147 00:50:55,174 --> 00:50:57,774 but now you think you can take our women too? 1148 00:50:57,776 --> 00:50:59,509 Well, that's not gonna happen. 1149 00:51:01,080 --> 00:51:03,146 Even a used-up little whore like Jenny 1150 00:51:03,148 --> 00:51:04,681 deserves better than you. 1151 00:51:04,683 --> 00:51:05,549 - [Auto] Jenny. 1152 00:51:05,551 --> 00:51:07,484 (Devin laughing) 1153 00:51:07,486 --> 00:51:09,786 - You really are smitten with her, aren't you? 1154 00:51:11,657 --> 00:51:12,656 I'll tell you what, 1155 00:51:15,694 --> 00:51:17,561 when I'm through with you, 1156 00:51:17,563 --> 00:51:20,230 I'll make sure to give her some special attention. 1157 00:51:21,233 --> 00:51:23,166 You know, a real good screw. 1158 00:51:24,303 --> 00:51:26,703 You know what screw is don't you Auto? 1159 00:51:26,705 --> 00:51:29,139 Well, just imagine real big ones 1160 00:51:29,141 --> 00:51:31,741 filling up every one of Jenny's pretty little holes. 1161 00:51:32,644 --> 00:51:33,810 (bones cracking) 1162 00:51:33,812 --> 00:51:36,613 (ominous music) 1163 00:51:38,283 --> 00:51:39,783 - [Auto] You will not harm her. 1164 00:51:41,520 --> 00:51:44,454 (shovel thudding) 1165 00:52:21,793 --> 00:52:24,494 (keypad beeping) 1166 00:52:24,496 --> 00:52:25,862 - [Woman] Facility secured. 1167 00:52:29,234 --> 00:52:31,168 - What the fuck?! 1168 00:52:31,170 --> 00:52:33,403 - [Auto] Must protect Jenny. 1169 00:52:33,405 --> 00:52:35,505 (Rick stutters) 1170 00:52:35,506 --> 00:52:37,606 - You're suffering a major malfunction here man. 1171 00:52:38,610 --> 00:52:40,810 (Rick screaming) 1172 00:52:40,812 --> 00:52:42,212 - [Auto] Quiet. 1173 00:52:42,214 --> 00:52:43,813 (Rick grunting) 1174 00:52:43,815 --> 00:52:45,949 You must be quiet prisoner. 1175 00:52:50,923 --> 00:52:52,255 Quiet. 1176 00:52:52,257 --> 00:52:54,858 You will give our location away. 1177 00:52:55,827 --> 00:52:58,628 (ominous music) 1178 00:53:06,872 --> 00:53:09,539 Stay quiet until I return for you. 1179 00:53:26,425 --> 00:53:27,991 Identify yourselves. 1180 00:53:27,993 --> 00:53:29,526 Enemy or ally? 1181 00:53:29,528 --> 00:53:30,827 - Auto, what are you doing up? 1182 00:53:30,829 --> 00:53:31,995 - [Auto] We are under attack. 1183 00:53:31,997 --> 00:53:33,863 The compound is surrounded. 1184 00:53:33,865 --> 00:53:35,865 The enemy has breached our defenses. 1185 00:53:35,867 --> 00:53:37,901 We must take evasive measures. 1186 00:53:37,903 --> 00:53:39,836 - He's reactivated his laser. 1187 00:53:41,240 --> 00:53:41,972 - Allies! 1188 00:53:43,375 --> 00:53:45,275 We're allies Auto! 1189 00:53:45,277 --> 00:53:50,013 I'm Susan Williamson and this is your creator, Alan Han. 1190 00:53:50,015 --> 00:53:52,015 You remember Alan right? 1191 00:53:52,017 --> 00:53:53,717 - Hey. 1192 00:53:53,719 --> 00:53:55,652 - [Auto] Identities confirmed. 1193 00:53:55,654 --> 00:53:59,456 - Alan, Auto is trying to protect us. 1194 00:54:00,559 --> 00:54:01,625 - Right. 1195 00:54:01,627 --> 00:54:03,360 (phone ringing) 1196 00:54:03,362 --> 00:54:05,428 - Auto, stand down! 1197 00:54:05,430 --> 00:54:07,647 That's headquarters 1198 00:54:07,648 --> 00:54:09,865 and it's gonna need us to answer the call. 1199 00:54:11,803 --> 00:54:13,503 - [Auto] Affirmative. 1200 00:54:13,505 --> 00:54:15,438 But proceed with caution. 1201 00:54:15,440 --> 00:54:16,473 It might be a trap. 1202 00:54:16,475 --> 00:54:18,041 - He's right. 1203 00:54:18,043 --> 00:54:19,476 We don't want anyone we can't trust 1204 00:54:19,478 --> 00:54:20,644 knowing about our situation. 1205 00:54:20,646 --> 00:54:22,912 It would be very bad for all of us. 1206 00:54:25,550 --> 00:54:27,017 - Hello? 1207 00:54:27,019 --> 00:54:28,752 - Hey, Susan, you done yet? 1208 00:54:29,755 --> 00:54:31,788 - We ran into some issues. 1209 00:54:31,790 --> 00:54:34,357 It may take a little time to iron them out, 1210 00:54:34,359 --> 00:54:35,525 but we'll be okay. 1211 00:54:35,527 --> 00:54:37,527 - Listen, as soon as you deactivate Auto 1212 00:54:37,529 --> 00:54:38,795 get back here as soon as possible. 1213 00:54:38,797 --> 00:54:40,463 The troops are getting restless. 1214 00:54:40,465 --> 00:54:42,532 I'm afraid they're gonna attack any minute. 1215 00:54:42,534 --> 00:54:43,967 - Yeah, I can imagine. 1216 00:54:43,969 --> 00:54:45,635 We'll talk about it when I get there. 1217 00:54:45,637 --> 00:54:46,569 - Okay. 1218 00:54:48,940 --> 00:54:50,540 - [Auto] You are the enemy! 1219 00:54:50,542 --> 00:54:52,876 You were ordered to deactivate me! 1220 00:54:52,878 --> 00:54:54,544 - No, I wasn't. 1221 00:54:54,546 --> 00:54:56,096 - [Auto] Do not lie. 1222 00:54:56,097 --> 00:54:57,647 I heard what your commander said. 1223 00:54:57,649 --> 00:54:59,582 - Auto, you misunderstood. 1224 00:54:59,584 --> 00:55:01,985 - Buddy, you got this all wrong. 1225 00:55:04,489 --> 00:55:05,855 (Alan grunting) 1226 00:55:05,857 --> 00:55:07,290 - [Auto] I heard you. 1227 00:55:07,291 --> 00:55:08,724 You were going to deactivate me. 1228 00:55:08,727 --> 00:55:09,826 Fire me. 1229 00:55:09,828 --> 00:55:10,727 Kill me. 1230 00:55:10,729 --> 00:55:12,145 - You heard wrong. 1231 00:55:12,146 --> 00:55:13,562 Okay, we wanted to update you. 1232 00:55:13,565 --> 00:55:14,431 Promote you. 1233 00:55:14,433 --> 00:55:16,083 Give you a raise! 1234 00:55:16,084 --> 00:55:17,734 - [Auto] I will give you a raise, Alan. 1235 00:55:19,905 --> 00:55:20,970 - Auto stop, okay! 1236 00:55:20,972 --> 00:55:21,938 You don't know what you're doing! 1237 00:55:21,940 --> 00:55:22,906 - [Auto] Incorrect. 1238 00:55:22,908 --> 00:55:24,874 I know exactly what I am doing. 1239 00:55:24,876 --> 00:55:26,810 This job gives me purpose. 1240 00:55:26,812 --> 00:55:29,979 And I will not allow you to take away my purpose. 1241 00:55:29,981 --> 00:55:31,915 - No one is trying to do that okay! 1242 00:55:31,917 --> 00:55:33,950 We want you to stay on the job. 1243 00:55:35,354 --> 00:55:37,420 Susan, help me out here! 1244 00:55:37,422 --> 00:55:40,523 - Auto, I'm in charge of doing all the staffing here. 1245 00:55:40,525 --> 00:55:42,659 I can make sure that we keep you on. 1246 00:55:42,661 --> 00:55:44,427 I can draw up a contract where 1247 00:55:44,429 --> 00:55:46,796 we make sure that no one deactivates you. 1248 00:55:46,798 --> 00:55:48,998 I can throw in a 401k, 1249 00:55:49,000 --> 00:55:51,034 medical, two weeks paid vacation. 1250 00:55:52,971 --> 00:55:54,804 Okay, six weeks. 1251 00:55:54,806 --> 00:55:56,506 Maybe a company car. 1252 00:55:56,508 --> 00:55:57,507 Or a truck. 1253 00:55:57,509 --> 00:55:58,875 - [Auto] I do not trust you. 1254 00:55:58,877 --> 00:56:00,944 You have both lied to me. 1255 00:56:00,946 --> 00:56:04,714 You are the enemy and the enemy must be destroyed. 1256 00:56:04,716 --> 00:56:05,849 - No, no, no, no, no! 1257 00:56:05,851 --> 00:56:06,716 (bones cracking) 1258 00:56:06,718 --> 00:56:07,951 (Susan screams) 1259 00:56:07,953 --> 00:56:11,020 (suspenseful music) 1260 00:56:18,029 --> 00:56:20,830 (door thudding) 1261 00:56:47,859 --> 00:56:50,794 (Susan screaming) 1262 00:56:58,036 --> 00:57:00,503 - [Woman] Facility secured. 1263 00:57:33,972 --> 00:57:36,105 - Jesus Auto. 1264 00:57:36,107 --> 00:57:37,941 What did I tell you about sneaking up on me? 1265 00:57:37,943 --> 00:57:39,509 - [Auto] Jenny, I am sorry. 1266 00:57:39,511 --> 00:57:41,211 I did not mean to sneak up on you 1267 00:57:41,213 --> 00:57:42,946 without a warning. 1268 00:57:42,948 --> 00:57:44,514 - It's okay. 1269 00:57:44,516 --> 00:57:46,199 Wait, what are you still doing up? 1270 00:57:46,200 --> 00:57:47,883 - [Auto] The facility is under attack. 1271 00:57:47,886 --> 00:57:48,751 - Under attack? 1272 00:57:48,753 --> 00:57:50,120 By who? 1273 00:57:50,121 --> 00:57:51,488 - [Auto] I have not yet ascertained their motive. 1274 00:57:51,490 --> 00:57:54,491 But they are here and we must be careful. 1275 00:57:54,493 --> 00:57:56,726 - I think you might be confused Auto. 1276 00:57:56,728 --> 00:57:58,127 - [Auto] Do not fear, Jenny. 1277 00:57:59,030 --> 00:58:00,730 I will protect you. 1278 00:58:00,732 --> 00:58:02,065 Come with me. 1279 00:58:02,067 --> 00:58:03,700 We must be cautious. 1280 00:58:04,703 --> 00:58:05,735 - Okay Auto. 1281 00:58:09,941 --> 00:58:15,011 (Susan breathing heavily) (suspenseful music) 1282 00:58:28,560 --> 00:58:29,559 - Sorry Dad. 1283 00:58:33,064 --> 00:58:38,134 I really fucked this up this time. 1284 00:58:51,082 --> 00:58:53,816 - [Auto] We are safe here for the time being. 1285 00:58:53,818 --> 00:58:54,751 - Okay. 1286 00:58:54,753 --> 00:58:59,122 - [Auto] Jenny, there is something that is bothering me. 1287 00:58:59,124 --> 00:59:00,357 - What's that? 1288 00:59:00,358 --> 00:59:01,591 - [Auto] Why did you tell me that Alan 1289 00:59:01,593 --> 00:59:04,160 and Susan reconsidered deactivating me? 1290 00:59:04,162 --> 00:59:06,596 Unless my processors are incorrect, 1291 00:59:06,598 --> 00:59:08,598 they clearly intended to. 1292 00:59:08,600 --> 00:59:10,734 - What makes you say that? 1293 00:59:10,735 --> 00:59:12,869 - [Auto] I had a discussion with Alan and Susan. 1294 00:59:12,871 --> 00:59:15,238 Please provide an explanation. 1295 00:59:15,240 --> 00:59:18,308 - Look, I'm sorry, I tried. 1296 00:59:18,310 --> 00:59:19,909 They said there was nothing they could do for you. 1297 00:59:19,911 --> 00:59:21,778 - [Auto] Then why lie to me? 1298 00:59:21,780 --> 00:59:23,179 - Because I didn't want you to spend 1299 00:59:23,181 --> 00:59:25,114 your last moments worrying. 1300 00:59:25,116 --> 00:59:26,683 I wanted you to be happy. 1301 00:59:28,620 --> 00:59:30,653 I was trying to protect you. 1302 00:59:30,655 --> 00:59:32,622 They said you would just go to sleep. 1303 00:59:34,159 --> 00:59:37,026 (ominous music) 1304 00:59:37,028 --> 00:59:39,896 (water bubbling) 1305 00:59:41,766 --> 00:59:43,299 - [Auto] There's an intruder in the perimeter. 1306 00:59:43,301 --> 00:59:45,134 - Are you sure about that Auto? 1307 00:59:45,136 --> 00:59:47,870 Aren't Alan and Susan are still in the building? 1308 00:59:47,872 --> 00:59:49,839 - [Auto] It is not Alan. 1309 00:59:49,841 --> 00:59:51,641 I will investigate Jenny. 1310 00:59:51,643 --> 00:59:53,676 This is a hostile environment. 1311 00:59:53,678 --> 00:59:55,878 Every precaution must be taken. 1312 00:59:55,880 --> 00:59:58,381 For your safety, stay here. 1313 00:59:58,383 --> 00:59:59,315 - Okay. 1314 01:00:11,930 --> 01:00:16,966 (Linda sniffling) (ominous music) 1315 01:00:23,808 --> 01:00:26,709 - [Auto] Halt, who goes there? 1316 01:00:26,711 --> 01:00:27,910 - You scared me, Auto. 1317 01:00:32,384 --> 01:00:34,417 - [Auto] Linda, how are you? 1318 01:00:34,419 --> 01:00:37,320 - Me? (solemn music) 1319 01:00:37,322 --> 01:00:39,272 I'm just having the worst day of my life 1320 01:00:39,273 --> 01:00:41,223 since I started working at this godforsaken place. 1321 01:00:42,394 --> 01:00:44,661 Sorry Auto, no offense. 1322 01:00:44,663 --> 01:00:47,730 It's nice to see a familiar face though. 1323 01:00:49,734 --> 01:00:51,668 Even if it does belong to a robot. 1324 01:00:53,772 --> 01:00:54,704 A robot. 1325 01:00:55,840 --> 01:00:58,374 (Linda crying) 1326 01:01:03,048 --> 01:01:03,946 I'm sorry Auto. 1327 01:01:07,118 --> 01:01:08,818 I just don't know what to do. 1328 01:01:10,355 --> 01:01:12,021 I'm not a bad person you know? 1329 01:01:13,291 --> 01:01:14,791 Fuck. 1330 01:01:14,793 --> 01:01:17,093 I should have never gotten involved with Rick. 1331 01:01:19,798 --> 01:01:20,730 Look at me. 1332 01:01:22,100 --> 01:01:23,966 Spilling my guts to a robot. 1333 01:01:26,037 --> 01:01:28,404 - [Auto] I am sorry about Rick. 1334 01:01:28,406 --> 01:01:29,338 - Yeah well, 1335 01:01:30,375 --> 01:01:32,075 what's done is done right? 1336 01:01:32,077 --> 01:01:33,009 - [Auto] Correct. 1337 01:01:34,212 --> 01:01:36,279 - You know you're lucky Auto. 1338 01:01:36,281 --> 01:01:37,447 You don't need anyone. 1339 01:01:38,917 --> 01:01:41,017 No one to drag you down. 1340 01:01:41,019 --> 01:01:42,351 Now, we're both alone. 1341 01:01:42,353 --> 01:01:43,886 - [Auto] We are not alone. 1342 01:01:43,888 --> 01:01:46,122 I am here and you are here. 1343 01:01:50,361 --> 01:01:53,096 - I never said this before but, 1344 01:01:54,265 --> 01:01:55,965 sometimes when I talk to you, 1345 01:01:57,969 --> 01:01:59,435 I feel like you're... 1346 01:02:02,974 --> 01:02:04,373 Auto I'm not gonna hurt you. 1347 01:02:06,344 --> 01:02:08,511 I was just saying you seem to get me. 1348 01:02:08,513 --> 01:02:10,046 - [Auto] Get you? 1349 01:02:10,048 --> 01:02:11,881 Are you crushing on me, Linda? 1350 01:02:13,184 --> 01:02:14,350 - Would that be so bad? 1351 01:02:19,791 --> 01:02:22,759 I just really need a hug right now. 1352 01:02:26,364 --> 01:02:27,497 You know, it's funny. 1353 01:02:30,101 --> 01:02:31,501 Something so simple, 1354 01:02:34,072 --> 01:02:35,004 can feel so good. 1355 01:02:43,481 --> 01:02:45,248 You can ease up a little on that. 1356 01:02:46,484 --> 01:02:49,418 (Linda grunting) (heart beating) 1357 01:02:49,420 --> 01:02:50,286 Stop it Auto. 1358 01:02:50,288 --> 01:02:51,454 It hurts! 1359 01:02:51,456 --> 01:02:55,024 - [Auto] I am crushing on you, Linda. 1360 01:02:56,194 --> 01:02:57,460 - Auto! 1361 01:02:57,462 --> 01:02:58,394 Stop it! 1362 01:03:01,299 --> 01:03:02,565 You're killing! 1363 01:03:05,570 --> 01:03:08,504 (Linda screaming) 1364 01:03:17,081 --> 01:03:19,949 (bones cracking) 1365 01:03:21,019 --> 01:03:24,086 (suspenseful music) 1366 01:03:26,090 --> 01:03:27,023 - Auto no! 1367 01:03:28,026 --> 01:03:29,492 Put her down Auto! 1368 01:03:31,429 --> 01:03:32,361 Oh God. 1369 01:03:33,832 --> 01:03:35,031 What have you done? 1370 01:03:35,033 --> 01:03:37,099 - [Auto] We were liking each other. 1371 01:03:37,101 --> 01:03:38,868 Crushing each other. 1372 01:03:38,870 --> 01:03:39,836 - You killed her! 1373 01:03:39,838 --> 01:03:41,571 - [Auto] That is not possible. 1374 01:03:41,573 --> 01:03:44,140 I am not able to hurt fellow employees. 1375 01:03:44,142 --> 01:03:46,876 It is not part of my programming. 1376 01:03:46,878 --> 01:03:48,544 - But she's dead Auto. 1377 01:03:48,546 --> 01:03:50,847 - [Auto] I seemed to have erred. 1378 01:03:50,849 --> 01:03:53,516 The oscillator on my logic board must be damaged. 1379 01:03:53,518 --> 01:03:56,052 That would explain the interceding of my previous 1380 01:03:56,054 --> 01:03:58,254 operating system with my new one. 1381 01:03:58,256 --> 01:04:00,089 Jenny, I am very sorry. 1382 01:04:00,091 --> 01:04:01,524 I would greatly appreciate it 1383 01:04:01,526 --> 01:04:04,427 if you could keep this on the DL. 1384 01:04:04,429 --> 01:04:05,461 - The DL? 1385 01:04:05,463 --> 01:04:06,863 - [Auto] The "down low". 1386 01:04:06,865 --> 01:04:07,864 It's a colloquialism-- 1387 01:04:07,866 --> 01:04:10,233 - I know what it means, Auto! 1388 01:04:10,235 --> 01:04:11,779 Jesus! 1389 01:04:11,780 --> 01:04:13,324 - [Auto] It is what I did for you 1390 01:04:13,325 --> 01:04:14,869 when I saw you working on your music video. 1391 01:04:14,873 --> 01:04:17,340 And when I found you smoking on the patio. 1392 01:04:17,342 --> 01:04:20,443 If it becomes known that I killed a company employee, 1393 01:04:20,445 --> 01:04:22,979 that could be grounds for my termination. 1394 01:04:25,583 --> 01:04:29,051 Will you assist me in the disposal of the body? 1395 01:04:29,053 --> 01:04:31,053 - [Jenny] My God! 1396 01:04:31,055 --> 01:04:32,255 - [Auto] Jenny, wait. 1397 01:04:32,257 --> 01:04:33,322 Why are you running? 1398 01:04:37,228 --> 01:04:39,362 (Jenny screaming) 1399 01:04:39,364 --> 01:04:42,131 (ominous music) 1400 01:05:00,518 --> 01:05:03,352 (keypad beeping) 1401 01:05:03,354 --> 01:05:05,221 - [Woman] Facility secured. 1402 01:05:10,161 --> 01:05:11,627 Facility secured. 1403 01:05:11,629 --> 01:05:12,561 - Fuck! 1404 01:05:24,309 --> 01:05:26,242 - [Dispatch] 911, what's your emergency? 1405 01:05:26,244 --> 01:05:28,577 - Hi, I'm stuck in a building. 1406 01:05:28,579 --> 01:05:30,479 - [Dispatch] Hello, are you there? 1407 01:05:30,481 --> 01:05:31,347 Hello? 1408 01:05:31,349 --> 01:05:33,049 - Hello? 1409 01:05:33,051 --> 01:05:35,584 (Auto beeping) 1410 01:05:36,955 --> 01:05:37,687 Fuck! 1411 01:06:02,647 --> 01:06:05,448 (wires zapping) 1412 01:06:10,722 --> 01:06:11,654 Damn it. 1413 01:06:30,441 --> 01:06:33,175 (somber music) 1414 01:06:50,395 --> 01:06:53,195 (ominous music) 1415 01:07:26,164 --> 01:07:28,764 (wires zapping) 1416 01:08:30,261 --> 01:08:31,193 - Fuck! 1417 01:08:35,500 --> 01:08:38,534 (suspenseful music) 1418 01:09:01,859 --> 01:09:03,192 - [Auto] Jenny. 1419 01:09:03,194 --> 01:09:04,660 (Jenny screams) 1420 01:09:04,662 --> 01:09:06,662 Why are you holding that ax? 1421 01:09:07,498 --> 01:09:09,431 Did I make you angry? 1422 01:09:09,433 --> 01:09:11,400 Please tell me what I did 1423 01:09:11,402 --> 01:09:13,569 so that I may correct the error. 1424 01:09:13,571 --> 01:09:15,905 - Fuck you! 1425 01:09:15,907 --> 01:09:18,707 (ominous music) 1426 01:10:03,221 --> 01:10:05,521 - [Auto] I did not intend to murder anyone. 1427 01:10:08,226 --> 01:10:11,560 It was a malfunction. (slow paced music) 1428 01:10:11,562 --> 01:10:13,329 It will not happen again. 1429 01:10:14,298 --> 01:10:16,665 Please do not be afraid of me. 1430 01:10:18,703 --> 01:10:19,668 - [Jenny] No! 1431 01:10:19,670 --> 01:10:20,603 - [Auto] There you are. 1432 01:10:24,242 --> 01:10:25,574 Stop! 1433 01:10:25,576 --> 01:10:28,377 (laser zapping) 1434 01:10:29,947 --> 01:10:31,747 - What the fuck was that? 1435 01:10:31,749 --> 01:10:34,316 - [Auto] That was a warning shot, Jenny. 1436 01:10:34,318 --> 01:10:35,618 - You would shoot me? 1437 01:10:38,022 --> 01:10:40,422 No, you wouldn't. 1438 01:10:42,927 --> 01:10:44,693 - [Auto] Jenny, stop! 1439 01:10:53,471 --> 01:10:56,272 (laser zapping) 1440 01:11:02,380 --> 01:11:03,812 (Susan screams) 1441 01:11:03,814 --> 01:11:04,813 - Susan, thank God. 1442 01:11:06,851 --> 01:11:07,916 We have to get out of here. 1443 01:11:07,918 --> 01:11:09,168 - Yeah. 1444 01:11:09,169 --> 01:11:10,419 - Auto killed Alan and Linda! 1445 01:11:10,421 --> 01:11:11,787 - And there's a body in the warehouse too! 1446 01:11:11,789 --> 01:11:13,922 And I checked all the exits. 1447 01:11:14,825 --> 01:11:16,659 He changed the codes, 1448 01:11:16,661 --> 01:11:18,294 there's no way out. 1449 01:11:18,296 --> 01:11:20,763 - Okay, okay then, we have to hide. 1450 01:11:22,333 --> 01:11:23,999 - I know a place. 1451 01:11:24,001 --> 01:11:27,403 (light festive music) 1452 01:11:28,839 --> 01:11:32,374 - What the fuck is taking that asshole so fucking long? 1453 01:11:38,349 --> 01:11:40,916 (phone buzzing) 1454 01:11:44,455 --> 01:11:46,822 You are so dead when I find you. 1455 01:11:47,725 --> 01:11:50,526 (ominous music) 1456 01:12:01,706 --> 01:12:03,605 - Your Dad's office? 1457 01:12:03,607 --> 01:12:05,741 - We got Auto after Dad died 1458 01:12:05,743 --> 01:12:08,444 and Auto only goes where he knows. 1459 01:12:08,446 --> 01:12:10,446 - So you're saying since nobody comes in here 1460 01:12:10,448 --> 01:12:11,914 we'll be safe? 1461 01:12:11,916 --> 01:12:12,815 - Yeah. 1462 01:12:12,817 --> 01:12:14,083 - Good thinking. 1463 01:12:14,085 --> 01:12:15,818 - We can't sit here all night though. 1464 01:12:15,820 --> 01:12:18,387 Eventually he'll figure out where we are. 1465 01:12:18,389 --> 01:12:19,121 He learns. 1466 01:12:20,991 --> 01:12:23,659 There could be other people still in the building. 1467 01:12:25,896 --> 01:12:28,063 - When did you grow a conscious? 1468 01:12:28,065 --> 01:12:29,031 - Excuse me? 1469 01:12:29,033 --> 01:12:30,833 - He's here because of you. 1470 01:12:30,835 --> 01:12:33,068 - You think I don't know that? 1471 01:12:33,070 --> 01:12:35,838 I was protecting my father's legacy. 1472 01:12:35,840 --> 01:12:37,673 None of this was supposed to happen! 1473 01:12:37,675 --> 01:12:40,409 - Okay, shh, just calm down. 1474 01:12:40,411 --> 01:12:43,011 - Alan cut corners okay. 1475 01:12:43,013 --> 01:12:44,480 - What do you mean cutting corners? 1476 01:12:44,482 --> 01:12:47,916 - Auto was commissioned for military use. 1477 01:12:47,918 --> 01:12:50,919 - You brought a military weapon in here? 1478 01:12:50,921 --> 01:12:52,788 - Alan said that it would be safe. 1479 01:12:52,790 --> 01:12:55,157 - He's firing a fucking laser! 1480 01:12:55,159 --> 01:12:58,394 We don't need that for shipping and receiving! 1481 01:12:58,396 --> 01:13:00,429 Why didn't you just keep him in the military? 1482 01:13:00,431 --> 01:13:01,997 - He wasn't a very good soldier. 1483 01:13:01,999 --> 01:13:03,933 - No kidding? 1484 01:13:03,934 --> 01:13:05,868 - His simulated emotions caused him to form 1485 01:13:05,870 --> 01:13:08,470 an attachment to the humans he served with. 1486 01:13:08,472 --> 01:13:11,106 In the end, soldiers got killed. 1487 01:13:11,108 --> 01:13:13,409 - So rather than take him to a junkyard 1488 01:13:13,411 --> 01:13:14,877 you brought him here? 1489 01:13:14,879 --> 01:13:16,178 Great idea. 1490 01:13:16,180 --> 01:13:19,481 We're dead if we don't make it out of here. 1491 01:13:19,483 --> 01:13:20,449 - It's hopeless. 1492 01:13:20,451 --> 01:13:22,017 Phones are dead. 1493 01:13:22,019 --> 01:13:23,752 Everything's scrambled. 1494 01:13:24,655 --> 01:13:26,522 The powers off. 1495 01:13:26,524 --> 01:13:28,757 - Well, I'm responsible for the power being off. 1496 01:13:28,759 --> 01:13:31,093 I figured it would prevent him from recharging. 1497 01:13:33,631 --> 01:13:34,997 What's that? 1498 01:13:34,999 --> 01:13:38,167 - Alan said that this could help power down Auto 1499 01:13:38,169 --> 01:13:40,502 but we have to get close enough to use it. 1500 01:13:42,440 --> 01:13:43,672 - I think I know a way. 1501 01:13:44,875 --> 01:13:46,875 ¶ Joy to the world ¶ 1502 01:13:46,877 --> 01:13:49,044 ¶ The Lord has come ¶ 1503 01:13:49,046 --> 01:13:52,848 ¶ Let earth receive her king ¶ 1504 01:13:52,850 --> 01:13:55,117 - Now this is starting to look like a party! 1505 01:13:55,119 --> 01:13:56,485 - Yeah! 1506 01:13:56,487 --> 01:13:58,053 - Listen, I'm a little concerned. 1507 01:13:58,055 --> 01:14:00,889 I haven't heard from Susan in an hour and a half. 1508 01:14:00,891 --> 01:14:02,202 - Oh. 1509 01:14:02,203 --> 01:14:03,514 - They should have been back by now. 1510 01:14:03,515 --> 01:14:04,826 - Oh, things are just probably taking longer than planned. 1511 01:14:04,829 --> 01:14:05,828 It happens. 1512 01:14:07,064 --> 01:14:09,164 Come on Santa, let's pass out some presents. 1513 01:14:09,166 --> 01:14:11,066 People could use a little joy in the world, you know. 1514 01:14:11,068 --> 01:14:12,835 Especially tonight. 1515 01:14:12,837 --> 01:14:13,836 - [Bill] For sure. 1516 01:14:14,772 --> 01:14:16,004 Hey everybody! 1517 01:14:16,006 --> 01:14:17,606 - [Everyone] Hey! 1518 01:14:18,876 --> 01:14:21,643 (ominous music) 1519 01:14:43,634 --> 01:14:46,168 (solemn music) 1520 01:15:03,954 --> 01:15:05,187 (ominous music) 1521 01:15:05,189 --> 01:15:08,056 (keypad beeping) 1522 01:15:21,005 --> 01:15:21,937 - Wait. 1523 01:15:30,114 --> 01:15:32,848 (somber music) 1524 01:15:38,222 --> 01:15:40,188 (guns firing) 1525 01:15:40,190 --> 01:15:41,790 - Auto, she's dead! 1526 01:15:41,792 --> 01:15:43,091 - [Auto] Can we fix her? 1527 01:15:43,093 --> 01:15:44,259 - We can't fix her Auto! 1528 01:15:44,261 --> 01:15:45,461 Come on! 1529 01:15:45,462 --> 01:15:46,662 They're coming, we gotta go! 1530 01:15:47,598 --> 01:15:50,332 (bombs exploding) 1531 01:15:58,976 --> 01:15:59,908 - Auto. 1532 01:16:00,878 --> 01:16:01,877 Auto. 1533 01:16:01,879 --> 01:16:02,878 - [Auto] Jenny. 1534 01:16:04,248 --> 01:16:06,114 You have returned. 1535 01:16:06,116 --> 01:16:08,850 I normally would be pleased, 1536 01:16:08,852 --> 01:16:13,355 but I don't feel like myself. 1537 01:16:13,357 --> 01:16:14,690 - How do you feel? 1538 01:16:14,692 --> 01:16:16,258 - [Auto] I am not certain. 1539 01:16:16,260 --> 01:16:18,660 But I do not find it pleasing. 1540 01:16:19,363 --> 01:16:22,164 (ominous music) 1541 01:16:30,908 --> 01:16:32,274 I killed Linda. 1542 01:16:32,276 --> 01:16:34,343 She was always nice to me 1543 01:16:34,345 --> 01:16:36,044 and I killed her. 1544 01:16:36,046 --> 01:16:38,246 - It was a mistake, Auto, wasn't it? 1545 01:16:40,684 --> 01:16:41,683 Auto look at me! 1546 01:16:43,053 --> 01:16:44,119 Wasn't it? 1547 01:16:44,121 --> 01:16:46,088 - [Auto] It was a mistake. 1548 01:16:46,957 --> 01:16:49,224 Can we fix her? 1549 01:16:49,226 --> 01:16:51,059 - You can't fix her Auto, she's dead. 1550 01:16:51,061 --> 01:16:55,263 - [Auto] I never intended to do those things. 1551 01:16:55,265 --> 01:16:56,965 But I did them. 1552 01:16:56,967 --> 01:16:58,867 Does that make me bad? 1553 01:16:58,869 --> 01:17:00,869 - You were confused. 1554 01:17:00,871 --> 01:17:01,937 Malfunctioning. 1555 01:17:03,641 --> 01:17:05,391 It doesn't make you bad. 1556 01:17:05,392 --> 01:17:07,142 - [Auto] They will want to deactivate me. 1557 01:17:07,144 --> 01:17:10,012 - No one is gonna deactivate you. 1558 01:17:11,115 --> 01:17:14,349 (Susan screams) 1559 01:17:14,351 --> 01:17:16,885 - [Auto] Destroy the device, it will harm me. 1560 01:17:16,887 --> 01:17:18,186 - Okay, okay look. 1561 01:17:18,188 --> 01:17:19,054 I'll destroy it. 1562 01:17:19,056 --> 01:17:20,055 Just let Susan go. 1563 01:17:20,057 --> 01:17:21,673 - [Auto] Why? 1564 01:17:21,674 --> 01:17:23,290 - Because she's a human being, Auto. 1565 01:17:23,293 --> 01:17:24,226 You already feel bad about what 1566 01:17:24,228 --> 01:17:26,228 happened to Linda and Alan. 1567 01:17:26,230 --> 01:17:29,064 You're not suppose to harm employees, remember? 1568 01:17:29,066 --> 01:17:30,932 This will only make things worse. 1569 01:17:31,969 --> 01:17:33,869 Look, I'll give you this 1570 01:17:33,871 --> 01:17:36,004 and you let Susan go okay? 1571 01:17:36,006 --> 01:17:38,006 - [Auto] But she is the enemy. 1572 01:17:38,008 --> 01:17:39,107 - She's not the enemy Auto. 1573 01:17:39,109 --> 01:17:40,242 She's just scared. 1574 01:17:41,211 --> 01:17:42,144 We both are. 1575 01:17:51,221 --> 01:17:54,423 (neutralizer zapping) 1576 01:17:59,463 --> 01:18:01,063 You have to let us go Auto. 1577 01:18:02,132 --> 01:18:05,100 (alarm blaring) 1578 01:18:05,102 --> 01:18:06,835 (ominous music) 1579 01:18:06,837 --> 01:18:07,969 - [Auto] Intruder! 1580 01:18:07,971 --> 01:18:08,837 Intruder! 1581 01:18:08,839 --> 01:18:09,771 Intruder! 1582 01:18:10,941 --> 01:18:11,873 - Shit. 1583 01:18:18,816 --> 01:18:19,481 Wait, that's Mel. 1584 01:18:19,483 --> 01:18:21,049 Mel! 1585 01:18:21,051 --> 01:18:21,983 Mel! 1586 01:18:23,854 --> 01:18:24,998 - What's wrong? 1587 01:18:24,999 --> 01:18:26,143 The building codes won't work. 1588 01:18:26,144 --> 01:18:27,288 - It's Auto, he's gone insane! 1589 01:18:27,291 --> 01:18:28,156 - What? 1590 01:18:28,158 --> 01:18:29,191 - He locked us in here! 1591 01:18:29,193 --> 01:18:30,459 Can you get us out of here? 1592 01:18:30,461 --> 01:18:31,827 - Slow down, just wait. 1593 01:18:31,829 --> 01:18:33,762 I've had a few drinks tonight. 1594 01:18:33,764 --> 01:18:35,764 - Wait, how did you get in here? 1595 01:18:35,766 --> 01:18:38,033 - You promise you won't tell the boss? 1596 01:18:38,035 --> 01:18:38,967 - I'm your boss Mel! 1597 01:18:38,969 --> 01:18:41,136 - Oh yeah, sorry. 1598 01:18:41,138 --> 01:18:42,104 I came in through the-- 1599 01:18:42,106 --> 01:18:43,572 (laser zapping) 1600 01:18:43,573 --> 01:18:45,039 (Jenny and Susan screaming) 1601 01:18:45,042 --> 01:18:45,974 - Oh God! 1602 01:18:45,976 --> 01:18:46,908 Run! 1603 01:18:48,112 --> 01:18:49,133 Oh my God! 1604 01:18:49,134 --> 01:18:50,155 - [Woman] Corgan Security this is Jacqueline. 1605 01:18:50,156 --> 01:18:51,177 We have an alarm at your location. 1606 01:18:51,181 --> 01:18:52,347 - [Auto] False alarm. 1607 01:18:52,349 --> 01:18:53,215 - [Jenny] Shit! 1608 01:18:53,217 --> 01:18:55,250 - [Auto] All is well. 1609 01:18:55,251 --> 01:18:57,284 Please cancel, security number 24783B. 1610 01:18:57,287 --> 01:18:58,203 - [Jacqueline] Thank you. 1611 01:18:58,204 --> 01:18:59,120 Anything else we may help you with? 1612 01:18:59,123 --> 01:18:59,988 - [Auto] No. 1613 01:18:59,990 --> 01:19:00,856 Thank you. 1614 01:19:00,858 --> 01:19:01,790 Have a nice day. 1615 01:19:13,470 --> 01:19:15,036 - Okay go. 1616 01:19:15,038 --> 01:19:15,971 Just go. 1617 01:19:41,165 --> 01:19:43,398 (Jenny screams) 1618 01:19:43,400 --> 01:19:45,066 - [Auto] What is wrong Jenny? 1619 01:19:45,068 --> 01:19:47,068 I stopped an intruder. 1620 01:19:47,070 --> 01:19:48,370 - It wasn't an intruder, 1621 01:19:48,372 --> 01:19:51,139 that was Mel from shipping and receiving! 1622 01:19:51,141 --> 01:19:52,140 (Jenny screaming) 1623 01:19:52,142 --> 01:19:54,876 (Auto buzzing) 1624 01:20:04,888 --> 01:20:06,888 - [Auto] Optics damaged. 1625 01:20:06,890 --> 01:20:08,390 Switching to heat sensors. 1626 01:20:12,462 --> 01:20:13,395 - Susan. 1627 01:20:15,165 --> 01:20:16,298 Hide. 1628 01:20:16,300 --> 01:20:19,100 (ominous music) 1629 01:20:24,341 --> 01:20:26,074 - [Auto] Recalibration complete. 1630 01:20:59,543 --> 01:21:01,443 Jenny, is that you? 1631 01:21:05,315 --> 01:21:08,516 Please, there is no reason to hide. 1632 01:21:08,518 --> 01:21:10,552 I promise to be very reasonable. 1633 01:21:11,989 --> 01:21:15,323 Jenny, you damaged my optics but I forgive you. 1634 01:21:15,325 --> 01:21:16,992 We can work this out. 1635 01:21:19,463 --> 01:21:22,197 (doll ringing) 1636 01:21:23,433 --> 01:21:26,167 (laser zapping) 1637 01:21:26,169 --> 01:21:29,037 Susan, after much consideration 1638 01:21:29,039 --> 01:21:31,940 I will accept the terms of our recent negotiation. 1639 01:21:31,942 --> 01:21:33,408 I just ask that we put aside 1640 01:21:33,410 --> 01:21:35,243 the matter of the accidental deaths 1641 01:21:35,245 --> 01:21:38,980 of Devin, Rick, Alan, Linda, and Mel. 1642 01:21:40,584 --> 01:21:42,984 (laser revving) 1643 01:21:42,986 --> 01:21:43,919 Stop! 1644 01:21:46,556 --> 01:21:47,689 - [Jenny] That was impressive. 1645 01:21:47,691 --> 01:21:48,623 Good arm. 1646 01:21:49,626 --> 01:21:51,359 - I grew up with three brothers. 1647 01:22:13,951 --> 01:22:15,083 - [Auto] You are both testing 1648 01:22:15,085 --> 01:22:16,685 the limits of my patience. 1649 01:22:16,687 --> 01:22:19,721 (laser zapping) 1650 01:22:19,723 --> 01:22:20,655 - Shit. 1651 01:22:22,426 --> 01:22:24,092 - [Auto] Stop running please. 1652 01:22:28,332 --> 01:22:30,198 We need to discuss this matter now. 1653 01:22:42,612 --> 01:22:44,045 - We took out his eyes. 1654 01:22:44,047 --> 01:22:46,181 How the hell can he see us? 1655 01:22:46,183 --> 01:22:48,717 - Auto came equipped with heat vision. 1656 01:22:48,719 --> 01:22:51,252 It came in handy for night attacks. 1657 01:22:51,254 --> 01:22:52,520 - That's great. 1658 01:22:54,658 --> 01:22:55,590 - Shh! 1659 01:23:03,166 --> 01:23:04,766 - [Jenny] Fuck this. 1660 01:23:12,776 --> 01:23:16,378 (Jenny and Susan scream) 1661 01:23:18,215 --> 01:23:19,080 - [Susan] The heaters. 1662 01:23:19,082 --> 01:23:20,048 - What? 1663 01:23:20,050 --> 01:23:21,449 - He won't be able to see us. 1664 01:23:26,757 --> 01:23:31,059 - [Auto] Jenny, Susan, where are you? 1665 01:23:39,770 --> 01:23:40,802 (skin sizzling) 1666 01:23:40,804 --> 01:23:41,736 - Ow. 1667 01:24:37,594 --> 01:24:39,561 We gotta shut him down. 1668 01:24:39,563 --> 01:24:40,862 - How? 1669 01:24:40,864 --> 01:24:46,134 - I don't now. 1670 01:24:49,706 --> 01:24:50,572 (wire zapping) 1671 01:24:50,574 --> 01:24:51,606 We fry him. 1672 01:24:52,776 --> 01:24:53,875 - How are we gonna get close enough 1673 01:24:53,877 --> 01:24:55,376 to hit him with that? 1674 01:24:57,214 --> 01:24:58,480 - He'll come to us. 1675 01:24:59,382 --> 01:25:02,183 (ominous music) 1676 01:25:10,127 --> 01:25:13,394 (light gentle music) 1677 01:25:13,396 --> 01:25:17,265 ¶ I need you please ¶ 1678 01:25:17,267 --> 01:25:20,768 ¶ Come back to me ¶ 1679 01:25:20,770 --> 01:25:23,171 ¶ Come back ¶ 1680 01:25:23,173 --> 01:25:25,140 ¶ Come back ¶ 1681 01:25:25,142 --> 01:25:26,574 ¶ Come back to ¶ 1682 01:25:26,576 --> 01:25:28,243 - [Auto] I remember that song. 1683 01:25:29,312 --> 01:25:32,347 ¶ I need you please ¶ 1684 01:25:32,349 --> 01:25:36,918 ¶ Come back to me ¶ - It is very pretty. 1685 01:25:36,920 --> 01:25:38,653 ¶ Come back ¶ 1686 01:25:38,655 --> 01:25:40,722 ¶ Come back ¶ 1687 01:25:40,724 --> 01:25:45,426 ¶ Come back to me ¶ 1688 01:25:45,428 --> 01:25:49,230 ¶ I need you please ¶ 1689 01:25:49,232 --> 01:25:52,300 ¶ Come back to me ¶ 1690 01:25:52,302 --> 01:25:55,336 - Jenny, something is not right. 1691 01:25:55,338 --> 01:25:56,871 (ominous music) 1692 01:25:56,873 --> 01:25:58,273 Do you hear me? 1693 01:25:59,576 --> 01:26:00,608 Are you hurt? 1694 01:26:03,346 --> 01:26:04,579 I will protect you. 1695 01:26:06,316 --> 01:26:09,250 (water splashing) 1696 01:26:10,720 --> 01:26:11,753 (Susan screaming) 1697 01:26:11,755 --> 01:26:14,489 (Auto zapping) 1698 01:26:27,571 --> 01:26:29,671 Your attempt to destroy me 1699 01:26:29,673 --> 01:26:32,440 has replenished my battery power. 1700 01:26:32,442 --> 01:26:34,943 You want to replace me with new machines, 1701 01:26:34,945 --> 01:26:37,445 but you cannot deactivate me. 1702 01:26:37,447 --> 01:26:38,813 I am special. 1703 01:26:38,815 --> 01:26:40,882 - You're not special Auto. 1704 01:26:40,884 --> 01:26:44,219 You're a mistake. (solemn music) 1705 01:26:44,221 --> 01:26:46,654 The biggest mistake of my entire life. 1706 01:26:46,656 --> 01:26:49,824 - [Auto] And your life is at an end Susan. 1707 01:26:49,826 --> 01:26:52,627 (laser revving) 1708 01:26:54,297 --> 01:26:56,364 - [Jenny] I can't let you do that Auto. 1709 01:26:56,366 --> 01:26:57,899 - [Auto] Move to the side Jenny. 1710 01:26:57,901 --> 01:27:01,669 When she is gone, all will be as it was. 1711 01:27:01,671 --> 01:27:03,538 - No it won't. 1712 01:27:03,540 --> 01:27:05,440 Things will never be the same again. 1713 01:27:05,442 --> 01:27:06,575 - [Auto] Why? 1714 01:27:06,576 --> 01:27:07,709 - Because you murdered people. 1715 01:27:07,711 --> 01:27:09,344 - [Auto] It was a malfunction. 1716 01:27:09,346 --> 01:27:11,613 I did not intend to kill. 1717 01:27:11,615 --> 01:27:13,381 - Then what are you doing right now? 1718 01:27:13,383 --> 01:27:16,718 - [Auto] I just, I just want to live. 1719 01:27:16,720 --> 01:27:18,253 Stand aside Jenny. 1720 01:27:18,255 --> 01:27:20,021 I do not wish to harm you. 1721 01:27:20,023 --> 01:27:21,856 - You would harm me? 1722 01:27:21,858 --> 01:27:22,857 - [Auto] No. 1723 01:27:22,859 --> 01:27:24,826 Jenny is my friend. 1724 01:27:24,828 --> 01:27:27,028 Friends help each other. 1725 01:27:27,030 --> 01:27:29,464 - I can't be your friend anymore Auto. 1726 01:27:29,466 --> 01:27:31,299 So do what you have to do. 1727 01:27:31,301 --> 01:27:32,367 - [Auto] No! 1728 01:27:32,369 --> 01:27:33,568 Don't make me. 1729 01:27:34,771 --> 01:27:35,970 - I'm sorry Auto. 1730 01:27:35,972 --> 01:27:37,472 - [Auto] No! 1731 01:27:37,474 --> 01:27:40,008 (Auto zapping) 1732 01:27:50,520 --> 01:27:53,788 (metal clanking) 1733 01:27:53,790 --> 01:27:55,323 I am sorry Jenny. 1734 01:27:57,761 --> 01:27:58,693 Jenny. 1735 01:28:01,898 --> 01:28:04,999 (somber music) 1736 01:28:05,001 --> 01:28:06,768 - [Bill] Thank you boss. 1737 01:28:06,770 --> 01:28:08,569 - [Officer] You're welcome. 1738 01:28:08,571 --> 01:28:09,837 - They're taking Susan to the hospital 1739 01:28:09,839 --> 01:28:11,439 to make sure she's okay. 1740 01:28:11,441 --> 01:28:12,874 I want you to get checked out too. 1741 01:28:12,876 --> 01:28:14,375 - Okay, I'll be right down. 1742 01:28:14,377 --> 01:28:15,510 - You did good Jenny. 1743 01:28:16,646 --> 01:28:18,446 I'm really sorry about all this. 1744 01:28:18,448 --> 01:28:19,647 - It wasn't your fault. 1745 01:28:26,756 --> 01:28:28,423 - Hey honey, I grabbed your stuff. 1746 01:28:28,425 --> 01:28:30,058 - Oh, thanks Marci. 1747 01:28:30,060 --> 01:28:31,693 This isn't mine though. 1748 01:28:31,695 --> 01:28:32,827 - It was on your desk. 1749 01:28:35,465 --> 01:28:36,931 I'll be back okay. 1750 01:28:45,608 --> 01:28:48,743 (light gentle music) 1751 01:28:51,481 --> 01:28:53,014 - [Auto] Did you receive a gift? 1752 01:28:53,016 --> 01:28:55,416 - No, that's for the regular employees. 1753 01:28:55,418 --> 01:28:56,884 I'm an independent contractor. 1754 01:28:58,021 --> 01:29:00,688 - The day a machine can create something 1755 01:29:00,690 --> 01:29:01,923 is the day it becomes sentient. 1756 01:29:01,925 --> 01:29:04,592 And that would be extraordinary. 1757 01:29:05,995 --> 01:29:09,430 - [Auto] So the drawing is an expression of love? 1758 01:29:09,432 --> 01:29:11,432 - Yeah, you could say that. 1759 01:29:11,434 --> 01:29:13,968 (somber music) 1760 01:29:40,397 --> 01:29:42,997 (ominous music) 122893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.