Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,366
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,391 --> 00:00:02,818
- I need your help, Roy.
- You really think
3
00:00:02,842 --> 00:00:04,777
an energy weapon's gonna
stop this monitor guy?
4
00:00:04,802 --> 00:00:07,928
We got the plutonium
with an assist from Roy.
5
00:00:07,953 --> 00:00:09,247
You're working with the monitor.
6
00:00:09,272 --> 00:00:11,632
Mar Novu is trying to save worlds,
not destroy them.
7
00:00:11,657 --> 00:00:12,923
I didn't want to believe it.
8
00:00:14,293 --> 00:00:17,069
The only way to win
is to accept the inevitable.
9
00:00:17,094 --> 00:00:18,479
Where the hell are we?
10
00:00:18,504 --> 00:00:19,954
We're on Lian Yu.
11
00:00:22,633 --> 00:00:26,304
The name of the island
they found me on is Lian Yu.
12
00:00:26,780 --> 00:00:29,606
It's mandarin for purgatory.
13
00:00:29,820 --> 00:00:31,853
Now I understand why.
14
00:00:31,878 --> 00:00:36,981
The memories, the pain,
I've never escaped them.
15
00:00:37,280 --> 00:00:38,715
They're always with me,
16
00:00:38,740 --> 00:00:42,015
a reminder of what I had to endure
17
00:00:42,040 --> 00:00:45,440
with only one thought, one goal...
18
00:00:45,906 --> 00:00:47,483
Survive.
19
00:00:48,261 --> 00:00:52,774
To save the multiverse,
I must become something else.
20
00:00:53,365 --> 00:00:57,835
To do that, I have to return
to where my journey began...
21
00:00:58,737 --> 00:01:00,337
Purgatory.
22
00:01:02,440 --> 00:01:06,507
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
23
00:01:06,864 --> 00:01:09,064
So this is the famous Lian Yu.
24
00:01:09,262 --> 00:01:11,725
I did not want
a return ticket to this place.
25
00:01:12,121 --> 00:01:15,029
The 3 of you were supposed to
be safe and sound in Star City.
26
00:01:15,310 --> 00:01:16,349
How'd you get here?
27
00:01:16,374 --> 00:01:18,079
A bunch of guys in tac gear came
28
00:01:18,104 --> 00:01:19,437
and stormed the bunker.
29
00:01:19,462 --> 00:01:20,725
A.R.G.U.S Agents.
30
00:01:20,750 --> 00:01:22,798
Sounds just as fun as tranq darts.
31
00:01:22,823 --> 00:01:24,261
I'm sorry about that.
32
00:01:24,286 --> 00:01:26,445
I needed you here,
and I didn't have time to convince you.
33
00:01:26,469 --> 00:01:27,574
What the hell's going on, Lyla?
34
00:01:27,598 --> 00:01:29,146
Mar Novu needs us to build a weapon,
35
00:01:29,170 --> 00:01:30,678
and it has to be done on this island.
36
00:01:30,703 --> 00:01:32,769
I'm not doing anything for that guy.
37
00:01:32,794 --> 00:01:34,393
John, we have to.
38
00:01:38,522 --> 00:01:40,364
Since when do we
take orders from the enemy?
39
00:01:40,388 --> 00:01:42,801
We were wrong about Novu, John.
40
00:01:42,826 --> 00:01:43,891
He's not our enemy.
41
00:01:43,916 --> 00:01:45,028
Since when?
42
00:01:45,053 --> 00:01:47,361
He dropped me in an alternate reality
43
00:01:47,386 --> 00:01:48,807
in order to teach me the lesson that
44
00:01:48,831 --> 00:01:50,699
to fix the multiverse,
45
00:01:50,724 --> 00:01:52,723
we need to work with him.
46
00:01:52,858 --> 00:01:54,001
This is crazy.
47
00:01:54,026 --> 00:01:56,833
I know it's hard to hear, Johnny,
but it's the truth.
48
00:01:57,429 --> 00:01:58,962
John...
49
00:02:03,447 --> 00:02:04,842
How do we build the weapon?
50
00:02:04,867 --> 00:02:06,214
The materials we need are already here
51
00:02:06,238 --> 00:02:07,748
in the crates outside.
52
00:02:07,773 --> 00:02:09,406
Dr. Wong has been experimenting
53
00:02:09,431 --> 00:02:11,585
with the dwarf star particles
since leaving Hong Kong.
54
00:02:11,610 --> 00:02:13,359
He's designed schematics for the build.
55
00:02:13,384 --> 00:02:15,551
Schematics? Why does that make me think
56
00:02:15,576 --> 00:02:17,825
that this Dr. Wong guy won't
actually build this thing?
57
00:02:17,850 --> 00:02:19,149
We're counting on you for that.
58
00:02:19,174 --> 00:02:22,074
- Say again?
- The device is powered by plutonium.
59
00:02:22,099 --> 00:02:24,156
Dinah, Roy,
and Rene are on their way here
60
00:02:24,181 --> 00:02:25,378
with samples from Star City.
61
00:02:25,403 --> 00:02:26,643
So my mission was part of this?
62
00:02:26,668 --> 00:02:28,900
All of our missions are a part of this.
63
00:02:31,730 --> 00:02:33,556
With all due respect,
64
00:02:34,133 --> 00:02:36,988
what am I doing back on Lian Yu?
65
00:02:37,013 --> 00:02:39,729
In the past few days,
the island has seen
66
00:02:39,754 --> 00:02:41,061
a rash of energy spikes.
67
00:02:41,086 --> 00:02:43,302
Is that your reason for it being green?
68
00:02:43,327 --> 00:02:45,185
Because the last time that I was here,
69
00:02:45,210 --> 00:02:47,059
Adrian chase blew it up.
70
00:02:47,084 --> 00:02:49,166
Yes. Harnessing that energy is the key,
71
00:02:49,191 --> 00:02:50,461
and we need to do it right away because
72
00:02:50,485 --> 00:02:53,180
we have no idea how long
the energy spikes will last.
73
00:02:53,205 --> 00:02:54,571
Okay, wait. So we...
74
00:02:54,596 --> 00:02:56,722
build this magic weapon
for the space God
75
00:02:56,747 --> 00:02:58,500
and we stop Crisis?
76
00:02:58,525 --> 00:03:00,267
There is no stopping Crisis.
77
00:03:00,292 --> 00:03:01,705
Well, then what's the weapon for?
78
00:03:01,730 --> 00:03:03,063
I don't know,
79
00:03:03,730 --> 00:03:06,390
but Novu said this is how we survive it,
80
00:03:06,415 --> 00:03:07,608
and I believe him.
81
00:03:07,633 --> 00:03:09,566
If we can't stop Crisis...
82
00:03:14,417 --> 00:03:15,836
Sorry.
83
00:03:15,861 --> 00:03:17,912
What is he talking about?
84
00:03:18,975 --> 00:03:20,854
Oh, my God.
85
00:03:20,879 --> 00:03:24,424
Would the group mind if I
had a moment with my kids?
86
00:03:24,634 --> 00:03:26,334
Of course.
87
00:03:34,887 --> 00:03:37,285
There's no easy way to say this.
88
00:03:38,564 --> 00:03:41,096
Mar Novu has seen my fate.
89
00:03:41,697 --> 00:03:43,682
I don't survive Crisis.
90
00:03:43,707 --> 00:03:46,431
- What do you mean?
- I mean that he told me
91
00:03:46,456 --> 00:03:49,183
what would happen to me
the day that he walked in
92
00:03:49,208 --> 00:03:50,540
and asked for my help.
93
00:03:50,565 --> 00:03:53,146
And when exactly were you
planning on telling us?
94
00:03:54,385 --> 00:03:57,355
I've been fighting my fate
because of the two of you,
95
00:03:57,380 --> 00:04:00,257
and I can't fight it, I can't change it.
96
00:04:01,763 --> 00:04:03,597
So you're just giving up?
97
00:04:03,622 --> 00:04:06,490
I am attempting to save the multiverse,
98
00:04:06,736 --> 00:04:10,771
and I'm trying to keep
the two of you safe.
99
00:04:10,796 --> 00:04:12,435
We're gonna build the weapon,
100
00:04:12,460 --> 00:04:14,164
we're gonna finish this mission,
101
00:04:14,509 --> 00:04:17,575
and that's the way that it has to be.
102
00:04:18,715 --> 00:04:20,982
Well, then I guess we better get to it.
103
00:04:29,563 --> 00:04:32,908
Lyla, what happened to no
more secrets between us?
104
00:04:35,949 --> 00:04:37,415
I'm sorry I couldn't tell you.
105
00:04:37,440 --> 00:04:39,386
So you thought tranqing
me and bringing me here
106
00:04:39,411 --> 00:04:41,632
of all places was somehow
a better explanation.
107
00:04:41,657 --> 00:04:43,738
Mar Novu made it clear that silence was
108
00:04:43,763 --> 00:04:45,506
a requirement of the mission.
109
00:04:45,827 --> 00:04:47,074
We couldn't risk interfering
110
00:04:47,099 --> 00:04:48,513
with the journeys of the other players.
111
00:04:48,537 --> 00:04:51,804
As in Oliver's journey
ending in a death sentence?
112
00:04:52,509 --> 00:04:54,287
What did Novu ask you to do, Lyla?
113
00:04:54,312 --> 00:04:56,156
He didn't give me details.
114
00:04:56,974 --> 00:04:59,176
He just told me that
when the time comes,
115
00:04:59,421 --> 00:05:00,854
I would know what to do.
116
00:05:00,879 --> 00:05:03,757
You're just fine with that? Why?
117
00:05:03,884 --> 00:05:05,325
Faith.
118
00:05:11,175 --> 00:05:14,311
You remember that IED that took
out my unit in Afghanistan.
119
00:05:14,336 --> 00:05:16,233
I remember that. Of course I do.
120
00:05:16,456 --> 00:05:18,411
You were the only survivor.
121
00:05:19,175 --> 00:05:21,742
Took you years to stop having
nightmares about that blast.
122
00:05:21,767 --> 00:05:23,541
Mar Novu when he first came to me,
123
00:05:23,566 --> 00:05:25,696
he told me he rescued me that day...
124
00:05:26,537 --> 00:05:28,849
because I have a greater purpose.
125
00:05:28,874 --> 00:05:31,089
- And you believed him?
- A grown man in costume
126
00:05:31,114 --> 00:05:32,424
prophesizing the apocalypse?
127
00:05:32,449 --> 00:05:34,244
I thought it was a joke,
128
00:05:34,371 --> 00:05:36,468
but then he came to me again,
129
00:05:37,393 --> 00:05:39,309
and he showed me...
130
00:05:40,007 --> 00:05:42,531
us, our future...
131
00:05:42,998 --> 00:05:48,300
just... wiped away,
gone as if it never existed.
132
00:05:49,306 --> 00:05:50,672
So you made a deal with him?
133
00:05:50,697 --> 00:05:52,339
We would work together to find heroes
134
00:05:52,364 --> 00:05:54,354
strong enough to face this Crisis.
135
00:05:56,768 --> 00:06:00,414
He told me it was the only way
I could protect our family.
136
00:06:06,237 --> 00:06:09,525
Lyla, you may have accepted that this
was the only way to move forward,
137
00:06:11,426 --> 00:06:12,659
but I have not.
138
00:06:14,786 --> 00:06:16,412
I won't.
139
00:06:26,343 --> 00:06:29,610
Guess I shouldn't be surprised
the Black Canary knows how to fly.
140
00:06:29,635 --> 00:06:33,004
Flying's easy. Landing's the hard part.
141
00:06:33,807 --> 00:06:35,540
Kidding.
142
00:06:37,499 --> 00:06:39,065
There it is...
143
00:06:39,288 --> 00:06:40,888
Purgatory.
144
00:06:40,913 --> 00:06:43,224
Looks a little less bombed
out than I remember.
145
00:06:43,249 --> 00:06:45,678
Wow. After everything I've
heard about this place,
146
00:06:45,703 --> 00:06:47,227
I didn't imagine it to be so...
147
00:06:47,252 --> 00:06:48,652
Terrifying?
148
00:06:48,677 --> 00:06:49,930
Beautiful.
149
00:06:49,955 --> 00:06:51,932
Makes sense you'd think so
150
00:06:51,957 --> 00:06:53,800
since apparently you're moving here.
151
00:06:53,825 --> 00:06:55,492
Maybe not.
152
00:06:55,913 --> 00:06:58,258
This time around,
you are part of a team.
153
00:07:00,027 --> 00:07:01,411
Island team, do you copy?
154
00:07:01,436 --> 00:07:04,087
We are 5 miles south and
inbound for landing. Over.
155
00:07:04,112 --> 00:07:05,549
We copy. Island team will meet you
156
00:07:05,574 --> 00:07:07,247
at the airstrip to unload. Over.
157
00:07:07,272 --> 00:07:09,483
No wind to speak of. Looks like we're in
158
00:07:09,508 --> 00:07:11,296
for a relatively smooth landing.
159
00:07:12,843 --> 00:07:14,108
Hang on.
160
00:07:14,680 --> 00:07:16,618
Hang on. What the hell is that?
161
00:07:16,643 --> 00:07:17,977
Something's wrong.
162
00:07:18,002 --> 00:07:20,113
Hey. Is everything all right up there?
163
00:07:20,409 --> 00:07:21,784
We're picking up...
164
00:07:21,808 --> 00:07:23,079
Something's incoming.
165
00:07:23,104 --> 00:07:24,537
Did she say, "incoming"?
166
00:07:26,006 --> 00:07:28,607
Dinah, are you there? Can you read me?
167
00:07:28,632 --> 00:07:29,654
Can you read me?
168
00:07:29,679 --> 00:07:31,171
Oh, my God.
169
00:07:32,320 --> 00:07:33,926
Brace for emergency landing.
170
00:07:33,951 --> 00:07:35,217
Hold on!
171
00:07:40,360 --> 00:07:41,914
They're not gonna make it.
172
00:07:45,084 --> 00:07:46,544
We need to find the crash site.
173
00:07:46,577 --> 00:07:48,132
I'm working as fast as I can.
174
00:07:48,157 --> 00:07:49,943
I can't get in contact with Roy,
Rene, or Dinah.
175
00:07:49,967 --> 00:07:51,286
Something keeps blocking my signal.
176
00:07:51,310 --> 00:07:53,674
Not something, someone.
Whoever shot down that plane.
177
00:07:53,699 --> 00:07:55,025
You should have
told us we weren't alone.
178
00:07:55,049 --> 00:07:56,407
I thought we were.
179
00:07:56,574 --> 00:07:58,433
I had A.R.G.U.S.
sweep the entire island.
180
00:07:58,458 --> 00:08:00,587
Okay. I just got the coordinates,
181
00:08:00,612 --> 00:08:03,396
but the plutonium landed
in a different spot.
182
00:08:03,421 --> 00:08:04,858
There's a tracker in the case,
183
00:08:04,883 --> 00:08:06,845
but it's nowhere near
Rene, Dinah, or Roy.
184
00:08:06,870 --> 00:08:07,935
The people are the priority.
185
00:08:07,959 --> 00:08:09,548
Well, obviously,
but we still need the plutonium
186
00:08:09,572 --> 00:08:10,938
to build the weapon.
187
00:08:11,060 --> 00:08:13,418
All right. John, let's split up.
188
00:08:13,443 --> 00:08:14,552
I'll run point on the rescue.
189
00:08:14,576 --> 00:08:15,656
Connor, you're with me.
190
00:08:15,681 --> 00:08:17,055
I'm coming, too.
191
00:08:17,237 --> 00:08:18,913
I called them here. This is on me.
192
00:08:18,938 --> 00:08:20,678
Whatever the 3 of you do,
just be careful.
193
00:08:20,702 --> 00:08:22,712
We don't know who these
people are or what they want.
194
00:08:22,736 --> 00:08:24,061
Copy that.
195
00:08:25,715 --> 00:08:28,113
And I guess that means,
what, the 3 of us,
196
00:08:28,138 --> 00:08:30,703
we are on nuclear weapon duty?
197
00:08:30,728 --> 00:08:32,078
I'm staying here.
198
00:08:33,043 --> 00:08:34,615
Are you okay with that?
199
00:08:35,678 --> 00:08:37,594
Someone needs to protect William.
200
00:08:37,619 --> 00:08:39,064
Gee. Thanks.
201
00:08:39,679 --> 00:08:41,312
It's fair.
202
00:08:42,373 --> 00:08:43,673
Thank you.
203
00:08:49,227 --> 00:08:52,491
William synced this map to
the plutonium's location.
204
00:08:52,783 --> 00:08:54,160
It's gonna get us close to the case,
205
00:08:54,184 --> 00:08:55,847
but the coordinates won't be exact,
206
00:08:55,872 --> 00:08:58,096
so we're gonna have to sweep the area.
207
00:08:58,121 --> 00:09:00,363
Well, the sooner we find it, the better
208
00:09:00,388 --> 00:09:03,068
because I am not a fan of this island.
209
00:09:03,093 --> 00:09:06,294
Yeah? Well,
it has that effect on people.
210
00:09:07,764 --> 00:09:09,774
You know, I, uh... I never expected
211
00:09:09,799 --> 00:09:13,345
to be on a mission with you
like this, you know.
212
00:09:13,370 --> 00:09:14,936
I'm glad you're here.
213
00:09:16,946 --> 00:09:19,102
No offense,
but shouldn't this Kodak moment
214
00:09:19,127 --> 00:09:21,161
be with you and someone else?
215
00:09:21,503 --> 00:09:23,367
- What?
- You and Mia.
216
00:09:23,392 --> 00:09:25,503
Oh. Trying to give her a little space.
217
00:09:25,528 --> 00:09:27,442
Sure you're not trying to
avoid a difficult conversation?
218
00:09:27,466 --> 00:09:29,192
I'm pretty sure she doesn't
want to talk to me, Laurel.
219
00:09:29,216 --> 00:09:31,947
Oliver, don't be an idiot, okay?
220
00:09:32,599 --> 00:09:35,084
All that girl wants to do
is live up to her father.
221
00:09:35,109 --> 00:09:38,921
Fine. All this father wants
is to complete this mission
222
00:09:38,946 --> 00:09:42,291
so that my kids actually
have a world to live in.
223
00:09:43,522 --> 00:09:44,955
We are almost there. Come on.
224
00:09:44,980 --> 00:09:46,263
Oliver.
225
00:09:46,711 --> 00:09:48,280
A piece of advice.
226
00:09:48,305 --> 00:09:50,048
Don't leave this island
with more regrets
227
00:09:50,073 --> 00:09:52,022
than you already have buried here.
228
00:09:56,746 --> 00:10:00,342
Oh. Building this weapon with
2019 tech may actually kill me.
229
00:10:00,367 --> 00:10:02,000
I miss the future.
230
00:10:07,104 --> 00:10:08,570
What's this?
231
00:10:08,595 --> 00:10:12,321
Those are very volatile
Dwarf star particles
232
00:10:12,346 --> 00:10:15,818
that could level an
entire city or island.
233
00:10:17,044 --> 00:10:19,210
All right. What can I do to help, huh?
234
00:10:19,235 --> 00:10:22,070
Well, do you know how to
calculate the volume of a sphere?
235
00:10:22,095 --> 00:10:24,351
4/3 pi times radius cubed.
236
00:10:25,335 --> 00:10:27,228
I was raised by Felicity, too, remember?
237
00:10:27,253 --> 00:10:28,253
Right.
238
00:10:28,331 --> 00:10:30,189
Well, do you know what
the Pauli exclusion principle
239
00:10:30,213 --> 00:10:31,358
of quantum physics is?
240
00:10:31,383 --> 00:10:32,948
Didn't pay that much attention.
241
00:10:32,973 --> 00:10:35,157
Well, then that pretty much
takes you out of the running
242
00:10:35,181 --> 00:10:37,714
of helping me in any meaningful way.
243
00:10:38,331 --> 00:10:40,281
Damn. I'm gonna need a wire stripper.
244
00:10:40,306 --> 00:10:42,334
These are the most complicated coding
245
00:10:42,359 --> 00:10:43,879
and design sequences I have ever seen,
246
00:10:43,904 --> 00:10:46,305
and I'm including 2040
when I say, "ever."
247
00:10:52,847 --> 00:10:54,748
It's not like you to
hide out in the bunker
248
00:10:54,773 --> 00:10:56,918
and miss out on all the action.
249
00:10:58,115 --> 00:10:59,881
Still mad at dad?
250
00:11:02,291 --> 00:11:03,886
It's his life.
251
00:11:05,315 --> 00:11:07,961
He can do whatever
he wants with it, right?
252
00:11:08,294 --> 00:11:09,593
Always has.
253
00:11:09,982 --> 00:11:11,696
You're being a bit
harsh, don't you think?
254
00:11:11,721 --> 00:11:14,938
And you are being a bit chill,
don't you think?
255
00:11:15,803 --> 00:11:17,669
I was right all along.
256
00:11:17,694 --> 00:11:21,364
Yeah. He has always been a hero first
257
00:11:21,389 --> 00:11:23,239
and a dad second.
258
00:11:24,091 --> 00:11:26,012
We never should have trusted him.
259
00:11:26,369 --> 00:11:29,079
- Mia.
- I'm getting your wire stripper.
260
00:11:31,252 --> 00:11:33,877
I'm sorry our first
meeting had to be this.
261
00:11:34,044 --> 00:11:37,277
I envisioned getting to know
my future son over a meal,
262
00:11:37,302 --> 00:11:39,615
not en route to a plane crash.
263
00:11:39,640 --> 00:11:40,775
This...
264
00:11:40,804 --> 00:11:43,221
this feels about right for our family.
265
00:11:43,491 --> 00:11:45,033
Most of our milestones got interrupted
266
00:11:45,058 --> 00:11:47,398
by some sort of international
emergency or another.
267
00:11:47,423 --> 00:11:49,201
Yeah. I guess your dad
and I weren't really there
268
00:11:49,225 --> 00:11:50,620
for you and J.J.
269
00:11:51,497 --> 00:11:53,360
You were there when it counted.
270
00:11:53,997 --> 00:11:56,464
Besides, I was beyond
proud to be the son
271
00:11:56,489 --> 00:11:58,920
of the two superspies that
co-founded Knightwatch.
272
00:11:58,945 --> 00:12:00,646
You never mentioned that.
273
00:12:00,925 --> 00:12:03,489
I think maybe I wasn't supposed to.
274
00:12:03,674 --> 00:12:05,570
Time travel rules and all.
275
00:12:05,595 --> 00:12:07,453
Have to assume that the
timelines are different now
276
00:12:07,477 --> 00:12:10,161
unless you remember your
mother being in league
277
00:12:10,186 --> 00:12:11,942
with a evil deity.
278
00:12:12,549 --> 00:12:14,962
Mar Novu is not evil.
279
00:12:15,478 --> 00:12:17,907
Our friends' plane got
shot out of the sky, Lyla.
280
00:12:17,932 --> 00:12:20,022
How do you know that wasn't
part of his cosmic plan?
281
00:12:20,047 --> 00:12:21,691
And don't say faith.
282
00:12:22,601 --> 00:12:24,273
Because I'm fresh out.
283
00:12:27,139 --> 00:12:28,272
Okay, okay.
284
00:12:28,297 --> 00:12:29,497
Hey, hey, hey, hey, hey.
285
00:12:29,811 --> 00:12:31,311
You guys okay?
286
00:12:31,336 --> 00:12:32,527
I think so.
287
00:12:32,552 --> 00:12:33,737
We have no idea where Roy is.
288
00:12:33,761 --> 00:12:35,586
Okay. You are definitely not okay.
289
00:12:35,611 --> 00:12:37,040
We cannot let this get infected.
290
00:12:37,065 --> 00:12:38,687
You guys keep searching.
I'll take Rene back
291
00:12:38,711 --> 00:12:40,631
- and get him fixed up.
- Okay. Go, go, go.
292
00:12:41,279 --> 00:12:43,103
- We need to find Roy.
- Where? Where?
293
00:12:43,128 --> 00:12:44,427
This way.
294
00:12:47,517 --> 00:12:49,350
Laurel, I found it!
295
00:12:53,257 --> 00:12:54,535
Laurel!
296
00:13:01,659 --> 00:13:02,825
Let her go.
297
00:13:02,850 --> 00:13:04,984
I'm afraid he can't do that.
298
00:13:09,813 --> 00:13:11,279
Hello, Oliver.
299
00:13:11,304 --> 00:13:12,870
Fyers.
300
00:13:14,377 --> 00:13:16,264
- You're dead.
- What?
301
00:13:16,289 --> 00:13:18,776
Seems I've been given
a new lease on life,
302
00:13:18,801 --> 00:13:21,517
though this time I'll be
sure to finish the job.
303
00:13:32,796 --> 00:13:34,320
Drop your weapon.
304
00:13:36,844 --> 00:13:39,502
Drop... your weapon!
305
00:13:54,995 --> 00:13:56,361
Friends of yours?
306
00:13:56,386 --> 00:13:58,444
Edward Fyers and Billy Wintergreen.
307
00:13:58,469 --> 00:14:00,995
They were on the island
when I first got here,
308
00:14:01,212 --> 00:14:02,600
and they're both dead.
309
00:14:02,625 --> 00:14:04,068
So now we're fighting ghosts?
310
00:14:04,093 --> 00:14:05,204
How is that even possible?
311
00:14:05,229 --> 00:14:07,439
- Get this to William.
- Where are you going?
312
00:14:07,464 --> 00:14:08,526
I have to go after Fyers.
313
00:14:08,551 --> 00:14:10,012
Or you come with me,
314
00:14:10,037 --> 00:14:11,347
and we finish this weapon
315
00:14:11,372 --> 00:14:13,507
and get the hell off
this nightmare island.
316
00:14:13,532 --> 00:14:14,786
Fyers is my mess.
317
00:14:14,811 --> 00:14:16,869
He's a mercenary that
I fought and I killed.
318
00:14:16,894 --> 00:14:18,013
He clearly wants revenge,
319
00:14:18,038 --> 00:14:20,505
and makes him my responsibility.
320
00:14:21,228 --> 00:14:23,137
All right.
I'll be back as soon as I can.
321
00:14:43,373 --> 00:14:47,085
_
322
00:14:48,254 --> 00:14:49,641
Yao Fei?
323
00:14:58,119 --> 00:15:00,997
- Are you real?
- As real as the men you hunt.
324
00:15:01,022 --> 00:15:02,345
Why'd you try to shoot me?
325
00:15:02,370 --> 00:15:03,803
Like the first time.
326
00:15:03,982 --> 00:15:05,381
To keep you from danger.
327
00:15:05,406 --> 00:15:07,872
No one can keep me from danger.
Okay? Not even you.
328
00:15:07,897 --> 00:15:09,828
Because you are fated to die?
329
00:15:09,853 --> 00:15:11,569
There are forces at play
330
00:15:11,594 --> 00:15:13,894
that want you to not succeed.
331
00:15:14,202 --> 00:15:15,709
Fyers and his men know about the weapon,
332
00:15:15,733 --> 00:15:17,293
and they want to use it for themselves.
333
00:15:18,095 --> 00:15:21,243
All right.
Well, who else has, um, returned?
334
00:15:21,268 --> 00:15:23,393
Only those who were with
you from the beginning,
335
00:15:24,088 --> 00:15:26,622
but you must not let the evil
that tempted you at the start
336
00:15:26,647 --> 00:15:28,620
distract you at the end.
337
00:15:28,645 --> 00:15:31,574
He's coming after more than my mission,
Yao Fei, you understand?
338
00:15:31,599 --> 00:15:32,822
I'm not gonna let that happen.
339
00:15:32,847 --> 00:15:36,599
Last time you tried to do
alone did not end well.
340
00:15:36,624 --> 00:15:38,543
I'm not that person anymore.
341
00:15:39,473 --> 00:15:40,905
I will hope.
342
00:15:41,215 --> 00:15:43,635
- Roy!
- Roy!
343
00:15:44,151 --> 00:15:45,787
Roy!
344
00:15:49,643 --> 00:15:50,976
There!
345
00:15:52,609 --> 00:15:53,987
Roy!
346
00:15:54,012 --> 00:15:56,767
I can't... I can't move!
347
00:15:57,264 --> 00:15:59,007
Roy, we're gonna get you out of here.
348
00:15:59,032 --> 00:16:00,087
His arm is pinned.
349
00:16:00,112 --> 00:16:02,518
- Can you feel anything?
- No, no.
350
00:16:05,720 --> 00:16:08,573
We got a problem. Fuel.
351
00:16:08,823 --> 00:16:09,981
Okay. We got to get him out of here
352
00:16:10,005 --> 00:16:11,339
before this whole thing blows.
353
00:16:11,777 --> 00:16:13,063
Let's get this off of him, okay?
354
00:16:13,088 --> 00:16:15,337
- Yeah.
- 1, 2, 3, lift!
355
00:16:19,063 --> 00:16:20,539
How bad is it?
356
00:16:21,744 --> 00:16:22,744
Tell me!
357
00:16:22,769 --> 00:16:24,170
Your arm is crushed.
358
00:16:24,482 --> 00:16:27,124
If you can't feel it,
then that means pretty badly.
359
00:16:27,149 --> 00:16:29,318
If we can't move what is pinning you,
360
00:16:29,343 --> 00:16:31,520
then we need to start thinking
about other contingencies.
361
00:16:31,544 --> 00:16:33,091
What are we talking about here?
362
00:16:33,116 --> 00:16:34,926
We don't have much time.
363
00:16:34,951 --> 00:16:37,218
The best way to get Roy out
364
00:16:37,573 --> 00:16:39,115
might be amputation.
365
00:16:39,615 --> 00:16:40,623
Can you do that?
366
00:16:40,648 --> 00:16:42,055
I have a med kit in my pack back there.
367
00:16:42,079 --> 00:16:43,165
It'll have what I need.
368
00:16:43,190 --> 00:16:45,160
If we can just move
this off of him, okay,
369
00:16:45,880 --> 00:16:47,559
we have a chance at saving his arm.
370
00:16:47,584 --> 00:16:48,831
I mean, the odds aren't very good.
371
00:16:48,855 --> 00:16:50,554
We owe it to him to keep trying!
372
00:16:50,579 --> 00:16:51,851
Just move this thing, all right?
373
00:16:51,875 --> 00:16:53,141
Let's go!
374
00:16:56,437 --> 00:16:57,730
- Dinah.
- I'm gonna check it out.
375
00:16:57,754 --> 00:17:01,183
Yeah. All right. Look.
Let's try to find a lever
376
00:17:01,208 --> 00:17:03,338
to help get this off of him, okay?
377
00:17:03,363 --> 00:17:06,142
Roy, just hang tight.
We'll be right back.
378
00:17:11,229 --> 00:17:14,359
Oh, good. You're not dead.
379
00:17:16,134 --> 00:17:18,367
Or maybe I spoke too soon.
380
00:17:18,526 --> 00:17:20,627
Rene is injured but okay.
381
00:17:21,239 --> 00:17:22,782
Roy's in a bad spot.
382
00:17:22,819 --> 00:17:23,957
Well, we're all gonna be there with him
383
00:17:23,981 --> 00:17:25,747
if... if we don't keep moving.
384
00:17:26,243 --> 00:17:28,619
Sounds like you found the guys
who shot down our plane.
385
00:17:28,644 --> 00:17:30,374
Oliver's old island enemies.
386
00:17:30,542 --> 00:17:31,996
They've been dead for the last 12 years.
387
00:17:32,020 --> 00:17:34,529
Heh heh. Of course they have.
388
00:17:34,921 --> 00:17:36,420
Where is Oliver?
389
00:17:36,603 --> 00:17:38,024
He went after them,
390
00:17:38,049 --> 00:17:41,863
made me the radioactive material mule.
391
00:17:41,888 --> 00:17:43,187
Let's go.
392
00:17:45,117 --> 00:17:46,884
1, 2, 3!
393
00:17:49,523 --> 00:17:50,644
Damn it!
394
00:17:52,107 --> 00:17:53,174
It's not moving.
395
00:17:53,199 --> 00:17:54,377
It's got to be caught on something,
396
00:17:54,401 --> 00:17:55,783
a root system or something.
397
00:17:55,808 --> 00:17:56,911
All right. Then we dig him out.
398
00:17:56,935 --> 00:17:58,152
- We dig him out.
- We have to hurry.
399
00:17:58,176 --> 00:17:59,803
Guys, we're about to have company
400
00:17:59,828 --> 00:18:01,552
- and not the good kind.
- We can hold them off!
401
00:18:01,576 --> 00:18:03,411
The fuel's about to spark, John.
We don't have time.
402
00:18:03,435 --> 00:18:04,635
We can trench it, Dinah!
403
00:18:04,660 --> 00:18:06,859
- Dad, we are out of options!
- We are not out of options!
404
00:18:06,883 --> 00:18:08,686
- I don't accept that!
- We don't have a choice!
405
00:18:08,710 --> 00:18:10,180
We always have a choice, Connor.
406
00:18:10,205 --> 00:18:11,721
Then I'll make it.
407
00:18:12,268 --> 00:18:15,985
Do it. Just... cut me free.
408
00:18:16,478 --> 00:18:18,694
No. No, Roy.
409
00:18:18,719 --> 00:18:22,287
John, it's better my arm than our lives.
410
00:18:27,094 --> 00:18:29,247
Get the kit. Get the kit.
411
00:18:31,223 --> 00:18:33,056
Laurel and I will distract them.
412
00:18:33,081 --> 00:18:34,856
Here. You apply the tourniquet.
413
00:18:34,881 --> 00:18:36,347
I'll get ready.
414
00:18:37,316 --> 00:18:40,807
Just hold on, okay? Just hold on.
415
00:18:46,991 --> 00:18:48,424
Okay.
416
00:18:51,881 --> 00:18:53,128
This will be over fast.
417
00:18:53,153 --> 00:18:54,614
Am I gonna feel it?
418
00:18:55,368 --> 00:18:56,385
Probably.
419
00:18:56,410 --> 00:18:59,230
I'm with you, Roy. I'm with you, okay?
420
00:18:59,636 --> 00:19:00,954
You ready?
421
00:19:01,268 --> 00:19:02,717
Do it!
422
00:19:03,711 --> 00:19:05,077
Hyah!
423
00:19:09,712 --> 00:19:11,347
Fyers' camp is just ahead.
424
00:19:11,372 --> 00:19:12,506
We should not be back here.
425
00:19:12,531 --> 00:19:14,206
You don't have to help, Yao Fei.
426
00:19:14,231 --> 00:19:15,787
I help for Shado.
427
00:19:17,278 --> 00:19:19,148
I'm sorry I couldn't save her.
428
00:19:19,441 --> 00:19:21,809
You know the bond now
between a father and child.
429
00:19:21,834 --> 00:19:24,637
I do. It's exactly why I
have to put Fyers down.
430
00:19:24,662 --> 00:19:26,227
Should be right up here.
431
00:19:27,736 --> 00:19:28,952
They're gone.
432
00:19:28,977 --> 00:19:30,055
Okay. That doesn't make any sense.
433
00:19:30,079 --> 00:19:31,352
He should be here.
434
00:19:42,451 --> 00:19:43,831
Fyers knew you'd come here.
435
00:19:43,856 --> 00:19:46,467
Well, now he's free and clear to
attack my friends and my family.
436
00:19:46,492 --> 00:19:47,832
We need to get out of here.
437
00:19:48,380 --> 00:19:49,850
How?
438
00:19:50,539 --> 00:19:51,961
Use your bow?
439
00:19:53,833 --> 00:19:55,211
It's pinned.
440
00:19:55,726 --> 00:19:57,111
All right. Well...
441
00:19:57,136 --> 00:19:59,495
We will have to cut our way out.
442
00:19:59,675 --> 00:20:01,637
The net is made of braided steel.
443
00:20:01,662 --> 00:20:03,639
- That blade won't cut.
- It'll cut.
444
00:20:04,234 --> 00:20:05,689
I got you, I got you.
445
00:20:09,321 --> 00:20:10,433
What the hell happened?
446
00:20:10,458 --> 00:20:12,244
His arm got pinned
underneath the landing gear.
447
00:20:12,268 --> 00:20:13,331
We had to amputate.
448
00:20:13,356 --> 00:20:14,913
I'm sure you did what you needed to do.
449
00:20:14,937 --> 00:20:16,837
- Roy?
- William.
450
00:20:16,862 --> 00:20:18,954
Not sure it's really a good time
for a meet and greet.
451
00:20:18,978 --> 00:20:20,311
Is Oliver back yet?
452
00:20:20,336 --> 00:20:21,679
We thought he was with you.
453
00:20:21,703 --> 00:20:23,490
No. He went after the
bad guys on his own.
454
00:20:23,515 --> 00:20:25,730
- Why would you let him do that?
- Seriously?
455
00:20:25,755 --> 00:20:27,043
We have to go after him.
456
00:20:27,068 --> 00:20:29,553
No. No. William
has to finish the weapon.
457
00:20:29,578 --> 00:20:30,928
I don't care about your weapon!
458
00:20:30,953 --> 00:20:32,440
Oliver knows this island
better than anyone, Mia.
459
00:20:32,464 --> 00:20:33,464
He'll be fine.
460
00:20:33,489 --> 00:20:35,233
Plus it's smarter for
us to stick together.
461
00:20:35,258 --> 00:20:37,377
No. We are not leaving him out there.
462
00:20:37,402 --> 00:20:38,625
Mia!
463
00:20:39,694 --> 00:20:41,477
Fine. I'll go on my own!
464
00:20:43,418 --> 00:20:45,299
- This is a bad idea.
- Then don't come with me.
465
00:20:45,324 --> 00:20:47,397
You heard Laurel.
We should stick together.
466
00:20:47,422 --> 00:20:49,366
- It's smarter tactically.
- Are you really gonna lecture me
467
00:20:49,390 --> 00:20:50,614
on tactics right now?
468
00:20:50,639 --> 00:20:53,283
Well... no, but...
469
00:20:54,543 --> 00:20:55,543
Dig is right.
470
00:20:55,568 --> 00:20:57,774
I mean, dad and this island,
they go way back,
471
00:20:57,799 --> 00:20:59,402
and he knows every inch of this place.
472
00:20:59,427 --> 00:21:01,435
You going out there
could make things worse.
473
00:21:01,460 --> 00:21:03,000
I'll take my chances.
474
00:21:03,539 --> 00:21:05,057
Get out of my way.
475
00:21:05,949 --> 00:21:07,441
William.
476
00:21:09,110 --> 00:21:12,478
Look. It is okay for you to
be afraid of losing him,
477
00:21:12,503 --> 00:21:14,524
especially after the way
that you left things.
478
00:21:14,549 --> 00:21:16,189
You don't know what
you're talking about.
479
00:21:16,214 --> 00:21:18,615
This is exactly what
happened with Felicity.
480
00:21:18,640 --> 00:21:20,920
You were angry with her,
but you still wanted to save her.
481
00:21:20,944 --> 00:21:23,711
I'm not just gonna sit
here and do nothing, okay?
482
00:21:23,736 --> 00:21:26,612
I will not leave him
alone out there. I...
483
00:21:27,549 --> 00:21:29,305
I will not...
484
00:21:29,330 --> 00:21:30,853
let him die.
485
00:21:33,126 --> 00:21:35,225
I let myself believe for just...
486
00:21:35,808 --> 00:21:38,784
Just a minute that I could
actually have my dad.
487
00:21:39,951 --> 00:21:44,051
Look. When I was a kid, I spent
a lot of time pushing him away...
488
00:21:45,243 --> 00:21:47,460
because I never thought
that I could lose him,
489
00:21:48,222 --> 00:21:49,588
and then he disappeared.
490
00:21:49,613 --> 00:21:51,446
Yeah. Now we might lose him again.
491
00:21:51,651 --> 00:21:54,636
- How are you so calm about this?
- I'm not, but...
492
00:21:55,064 --> 00:21:57,441
When I was little, Felicity had
me down in that bunker
493
00:21:57,466 --> 00:21:59,109
watching Dad out in the field,
494
00:21:59,134 --> 00:22:01,883
and I saw that he could
cheat death more than anyone,
495
00:22:02,707 --> 00:22:04,624
but if this really is the end,
496
00:22:05,302 --> 00:22:10,173
I don't want to waste the time that
I have left with him being angry.
497
00:22:10,998 --> 00:22:12,516
Do you?
498
00:22:17,786 --> 00:22:20,390
I was wrong. You haven't changed.
499
00:22:20,415 --> 00:22:22,225
Still that impatient boy I found.
500
00:22:22,250 --> 00:22:23,827
You realize that
insulting me is not gonna
501
00:22:23,851 --> 00:22:25,484
make this go any faster, right?
502
00:22:25,509 --> 00:22:26,746
Breathe.
503
00:22:26,897 --> 00:22:28,898
Remember in everything, breathe.
504
00:22:28,923 --> 00:22:30,170
I'm trying to...
505
00:22:30,195 --> 00:22:32,935
... cut my way out of a net,
Yao Fei, not shoot an arrow.
506
00:22:32,960 --> 00:22:35,461
We wouldn't be in this
net if you had breathed.
507
00:22:35,486 --> 00:22:37,853
You know what Fyers
is capable of, right?
508
00:22:37,878 --> 00:22:39,709
I need to get back to my family,
509
00:22:39,734 --> 00:22:41,344
and I'm running out of time.
510
00:22:41,369 --> 00:22:42,902
You could be with your family,
511
00:22:42,927 --> 00:22:44,192
but you chose here instead.
512
00:22:44,217 --> 00:22:46,574
I chose to protect them.
513
00:22:46,599 --> 00:22:49,793
You avoid them because
you're fated to die.
514
00:22:50,056 --> 00:22:52,686
I've been fighting that
fate for a long time.
515
00:22:54,665 --> 00:22:56,325
I've accepted it.
516
00:22:56,350 --> 00:22:58,503
That hasn't made things any easier.
517
00:22:58,528 --> 00:23:00,530
What am I supposed to say to my kids?
518
00:23:00,555 --> 00:23:02,395
What I could not to Shado.
519
00:23:03,502 --> 00:23:05,142
You say good-bye.
520
00:23:05,973 --> 00:23:08,002
I don't think that I can.
521
00:23:10,730 --> 00:23:13,643
My kids have spent basically
522
00:23:13,668 --> 00:23:15,796
their entire lives without me.
523
00:23:18,855 --> 00:23:21,320
And they're about to have
to do it all over again.
524
00:23:21,345 --> 00:23:22,900
You think you have failed.
525
00:23:22,925 --> 00:23:24,793
The first thing that you taught me...
526
00:23:24,818 --> 00:23:27,078
Shengc�n, survive.
527
00:23:28,836 --> 00:23:30,749
Well, I can't do that anymore.
528
00:23:30,774 --> 00:23:32,840
Shengc�n is more than body.
529
00:23:33,697 --> 00:23:36,461
It is spirit, what lives on
530
00:23:36,486 --> 00:23:38,423
like I did in Shado,
531
00:23:38,598 --> 00:23:39,964
like she does in you.
532
00:23:39,989 --> 00:23:42,515
That is survive.
533
00:23:43,013 --> 00:23:44,879
How do I do that?
534
00:23:44,904 --> 00:23:46,625
You live now,
535
00:23:47,141 --> 00:23:48,753
with your children,
536
00:23:49,737 --> 00:23:51,724
with the time you have left.
537
00:23:54,682 --> 00:23:56,984
I need to get out of this net first.
538
00:23:57,610 --> 00:23:59,653
Always have patience.
539
00:24:04,406 --> 00:24:08,147
Like I said, patience.
540
00:24:09,258 --> 00:24:10,658
Huh!
541
00:24:16,696 --> 00:24:19,611
Just came by to check on you.
How you feeling?
542
00:24:19,636 --> 00:24:21,414
I... I've been better.
543
00:24:26,361 --> 00:24:28,621
I'm so sorry, Roy.
544
00:24:29,744 --> 00:24:31,990
I should have found
another way to get you out.
545
00:24:32,433 --> 00:24:34,277
This wasn't your fault.
546
00:24:35,278 --> 00:24:37,178
Yeah. Well, that's where you're wrong.
547
00:24:40,298 --> 00:24:42,077
I mean, you wouldn't
even be in this situation
548
00:24:42,101 --> 00:24:43,962
if I hadn't come
to find you in Hub City.
549
00:24:48,643 --> 00:24:49,944
Roy...
550
00:24:50,486 --> 00:24:52,878
I can't protect the people I care about.
551
00:24:52,903 --> 00:24:55,889
You know I worked with you and
Oliver for a really long time,
552
00:24:57,238 --> 00:25:00,016
and if I've learned anything,
it's that this team
553
00:25:00,041 --> 00:25:02,903
has each other's backs
no matter the cost.
554
00:25:03,760 --> 00:25:06,207
Things just didn't
exactly go as planned.
555
00:25:06,232 --> 00:25:07,431
That's an understatement.
556
00:25:07,456 --> 00:25:09,489
No, but I would rather be here.
557
00:25:10,052 --> 00:25:12,428
I would rather be here with you
558
00:25:12,453 --> 00:25:14,553
and with the team than back in Hub City,
559
00:25:14,578 --> 00:25:16,235
living a life all alone.
560
00:25:19,154 --> 00:25:21,707
Heroes make sacrifices, John,
561
00:25:22,192 --> 00:25:24,258
and for better or for worse,
562
00:25:24,283 --> 00:25:25,974
this just had to be mine.
563
00:25:34,313 --> 00:25:37,687
John... we got a problem.
564
00:25:37,712 --> 00:25:39,357
Fyers and his men have
surrounded the camp.
565
00:25:39,381 --> 00:25:40,814
We can expect an attack any minute.
566
00:25:40,839 --> 00:25:42,222
How long before the weapon is ready?
567
00:25:42,246 --> 00:25:43,947
I'm done building it.
Once the plutonium finishes
568
00:25:43,971 --> 00:25:45,781
transferring the energy,
I can turn it on.
569
00:25:45,806 --> 00:25:48,896
- How long will that take?
- I'm not sure.
570
00:25:48,921 --> 00:25:50,667
Can we take this to
a safer part of the island
571
00:25:50,691 --> 00:25:52,369
- and finish it there?
- No, no. It has to be here.
572
00:25:52,393 --> 00:25:54,204
I've tapped into the center
of the island's energy.
573
00:25:54,228 --> 00:25:55,948
- We can't move.
- And it has to be tonight.
574
00:25:55,973 --> 00:25:57,405
We don't know when the next energy spike
575
00:25:57,429 --> 00:25:58,929
will be, and we can't afford to wait.
576
00:25:58,954 --> 00:26:00,949
We need to buy William more time.
577
00:26:02,370 --> 00:26:04,699
Dad, you're okay.
578
00:26:04,724 --> 00:26:07,788
Yeah. An old friend steered me back.
579
00:26:07,813 --> 00:26:09,435
I'm sorry that I took off.
580
00:26:09,460 --> 00:26:11,137
Should have been here
with the two of you.
581
00:26:11,162 --> 00:26:12,811
You're here now.
582
00:26:12,836 --> 00:26:15,290
How are we supposed
to beat an army of ghosts?
583
00:26:16,367 --> 00:26:18,150
Power up the device.
584
00:26:18,457 --> 00:26:20,581
The sphere's absorbing
the energy of the island,
585
00:26:20,606 --> 00:26:21,822
and if that's what brought
586
00:26:21,847 --> 00:26:23,666
these dead people back
to life in the first place...
587
00:26:23,690 --> 00:26:26,270
Activating the device will destroy them.
588
00:26:26,295 --> 00:26:28,177
We're talking about plutonium here.
589
00:26:28,202 --> 00:26:29,662
That's nasty stuff. It can take out
590
00:26:29,687 --> 00:26:31,625
this entire island, us included!
591
00:26:31,650 --> 00:26:33,486
If this is our best chance
of surviving the Crisis,
592
00:26:33,510 --> 00:26:34,740
then we need to take the risk.
593
00:26:34,765 --> 00:26:37,154
Lyla's right. She's right.
594
00:26:37,830 --> 00:26:39,396
This is it.
595
00:26:39,421 --> 00:26:41,722
This is our best shot.
596
00:26:43,941 --> 00:26:45,273
Suit up.
597
00:26:54,731 --> 00:26:57,296
You are as foolish as ever, Queen.
598
00:26:57,637 --> 00:26:59,018
Surrender!
599
00:26:59,839 --> 00:27:02,617
I suppose that means you're
not here to surrender to me.
600
00:27:02,642 --> 00:27:04,609
I'm the one who killed you, Fyers.
601
00:27:04,634 --> 00:27:06,877
I'm very pleased to return the favor,
602
00:27:06,902 --> 00:27:09,959
a task you've made much
easier by coming alone.
603
00:27:10,122 --> 00:27:11,841
I'm not alone.
604
00:27:27,420 --> 00:27:29,867
Now that the plutonium
has transferred the energy,
605
00:27:29,892 --> 00:27:33,052
all I have to do is power it on,
606
00:27:33,077 --> 00:27:34,775
and voila!
607
00:27:38,093 --> 00:27:39,325
It doesn't look on.
608
00:27:39,350 --> 00:27:41,567
- Why isn't it working?
- I have no idea.
609
00:27:41,593 --> 00:27:44,703
It doesn't matter
how many people you have.
610
00:27:44,728 --> 00:27:47,079
The outcome is the same.
611
00:27:47,261 --> 00:27:48,604
Kill them!
612
00:27:53,928 --> 00:27:55,325
William, we're running out of time.
613
00:27:55,349 --> 00:27:56,810
Okay. I think I have something.
614
00:27:56,835 --> 00:27:58,471
There was a double
helix genetic sequence
615
00:27:58,496 --> 00:27:59,710
in Dr. Wong's formula.
616
00:27:59,735 --> 00:28:00,737
I thought it was an error,
617
00:28:00,761 --> 00:28:02,960
but now I think the device
can only be powered on
618
00:28:02,985 --> 00:28:05,310
using a specific DNA code.
619
00:28:09,407 --> 00:28:10,676
Oliver.
620
00:28:11,152 --> 00:28:13,707
Oliver, we need you back here
to activate the device.
621
00:28:14,626 --> 00:28:16,240
Oliver, you got to go!
622
00:28:19,837 --> 00:28:21,616
Yao Fei, if this works...
623
00:28:22,938 --> 00:28:25,563
We will part again,
but the dead are never really gone.
624
00:28:26,706 --> 00:28:28,065
I've got your 6.
625
00:29:10,776 --> 00:29:12,755
They're not gonna be able to
hold them off much longer.
626
00:29:12,779 --> 00:29:13,779
We need to hurry.
627
00:29:13,804 --> 00:29:14,805
The sphere is touch-activated.
628
00:29:14,829 --> 00:29:16,534
It'll turn on the moment
you pick it up, and...
629
00:29:16,558 --> 00:29:18,358
I don't know what happens after that.
630
00:29:19,019 --> 00:29:20,154
Okay.
631
00:29:27,780 --> 00:29:29,551
Wow. That was anticlimactic.
632
00:29:29,576 --> 00:29:31,752
- What the hell?
- What? What is it?
633
00:29:31,777 --> 00:29:34,611
Dad's DNA doesn't match the
algorithm's specified sequence.
634
00:29:34,636 --> 00:29:36,709
Does that mean we can't turn it on?
635
00:29:36,734 --> 00:29:38,194
You can't....
636
00:29:39,474 --> 00:29:41,045
But she can.
637
00:29:42,369 --> 00:29:43,836
What are you talking about?
638
00:29:43,861 --> 00:29:45,928
The DNA sequence isn't dad's.
639
00:29:46,314 --> 00:29:47,583
It's yours.
640
00:29:50,963 --> 00:29:53,513
Is it me, or is this not going well?
641
00:29:55,036 --> 00:29:56,753
We got to buy them some time.
642
00:30:00,405 --> 00:30:02,025
God, I hate this island!
643
00:30:02,050 --> 00:30:03,884
Might as well go out with a bang.
644
00:30:06,648 --> 00:30:09,516
I thought this weapon was supposed
to help us survive Crisis.
645
00:30:09,541 --> 00:30:11,798
That's what Novu told me.
646
00:30:12,474 --> 00:30:14,293
Does this mean you're the weapon?
647
00:30:15,802 --> 00:30:17,344
Johnny...
648
00:30:19,416 --> 00:30:21,659
I understand why you have to do this.
649
00:31:00,412 --> 00:31:03,947
Lyla, are you all right?
650
00:31:04,217 --> 00:31:05,850
I have to go.
651
00:31:29,527 --> 00:31:32,638
Hey, guys. I just, uh...
652
00:31:32,663 --> 00:31:33,704
I just connected with A.R.G.U.S.,
653
00:31:33,728 --> 00:31:35,784
and Lyla organized a rescue boat
654
00:31:35,809 --> 00:31:37,409
before everything happened.
655
00:31:37,668 --> 00:31:39,543
Should be here any minute, so...
656
00:31:40,815 --> 00:31:42,415
So, we're all going home.
657
00:31:43,140 --> 00:31:47,271
Did mom... did she know what
was gonna happen to her?
658
00:31:47,296 --> 00:31:49,861
No. No. She was just
as surprised as the rest of us.
659
00:31:49,886 --> 00:31:51,928
Novu just loves surprises, doesn't he?
660
00:31:51,953 --> 00:31:54,407
Whatever Mar Novu has planned for Lyla,
661
00:31:55,668 --> 00:31:57,196
she can handle it.
662
00:31:57,237 --> 00:31:59,470
How much time do we have,
663
00:31:59,677 --> 00:32:01,677
before the Crisis?
664
00:32:03,011 --> 00:32:04,752
Not long.
665
00:32:06,356 --> 00:32:09,066
Should, um, probably finish packing,
666
00:32:09,819 --> 00:32:11,607
before the boat arrives.
667
00:32:11,632 --> 00:32:14,508
Agreed. No more island vacations.
668
00:32:15,991 --> 00:32:18,354
Uh, hey, guys.
669
00:32:20,578 --> 00:32:22,493
Listen. I just wanted to...
670
00:32:24,125 --> 00:32:25,958
I wanted to thank both of you
671
00:32:25,983 --> 00:32:29,522
for just being there
for me no matter what.
672
00:32:29,547 --> 00:32:32,010
Why does this sound
like a good-bye speech?
673
00:32:32,035 --> 00:32:34,893
Pass. Do not accept.
674
00:32:35,859 --> 00:32:38,256
This ain't over till it's over, Oliver.
675
00:32:39,850 --> 00:32:41,550
Come on.
676
00:32:58,650 --> 00:32:59,894
Hey.
677
00:33:03,177 --> 00:33:04,863
I don't really know what to say.
678
00:33:04,888 --> 00:33:07,372
I'm really happy that
you're back with the team, and...
679
00:33:08,737 --> 00:33:10,302
I'm really sorry.
680
00:33:10,896 --> 00:33:12,665
I'll be okay.
681
00:33:13,007 --> 00:33:16,838
Plus, Dig's gonna set me up with
one of those fancy A.R.G.U.S. doctors.
682
00:33:16,863 --> 00:33:19,111
Uh, the boat's almost ready.
683
00:33:19,136 --> 00:33:20,276
We good down here?
684
00:33:20,301 --> 00:33:21,641
Yeah. We should go.
685
00:33:21,666 --> 00:33:24,978
Oh. Uh, almost forgot.
686
00:33:26,218 --> 00:33:28,863
This is what led me
here in the future...
687
00:33:30,147 --> 00:33:33,515
to you and, uh, to the team.
688
00:33:33,764 --> 00:33:35,632
Thought you might like it back.
689
00:33:37,078 --> 00:33:38,714
I don't need it.
690
00:33:39,510 --> 00:33:42,377
Plus, I think it should
stay in the family.
691
00:33:47,574 --> 00:33:49,174
You know, when Felicity gave this to me,
692
00:33:49,199 --> 00:33:51,388
she told me it was a
symbol of reconnection.
693
00:33:52,280 --> 00:33:54,597
- She was right.
- She normally is.
694
00:33:57,249 --> 00:33:59,054
No. You keep it.
695
00:33:59,777 --> 00:34:02,096
William, what you were able to do,
696
00:34:02,862 --> 00:34:04,117
you're a hero.
697
00:34:06,362 --> 00:34:08,062
Well, I had a pretty good example.
698
00:34:08,087 --> 00:34:10,529
It means a lot to me
699
00:34:10,554 --> 00:34:13,172
that I've had a chance to...
700
00:34:13,849 --> 00:34:16,360
to see the type of man you've become.
701
00:34:16,700 --> 00:34:18,553
I hope you'll forgive me
702
00:34:18,578 --> 00:34:22,159
for... lots of things eventually.
703
00:34:22,800 --> 00:34:24,505
Dad, I already have.
704
00:34:24,530 --> 00:34:26,894
I mean, I know for you
I only left a year ago.
705
00:34:26,919 --> 00:34:29,152
For me, it's been 20 years,
706
00:34:30,231 --> 00:34:31,598
and back then when I was a kid,
707
00:34:31,623 --> 00:34:34,155
I didn't understand what it meant
708
00:34:34,180 --> 00:34:37,056
to fight for something
bigger than yourself,
709
00:34:37,081 --> 00:34:38,623
but now I do,
710
00:34:39,906 --> 00:34:41,839
and I'm really proud of you, dad.
711
00:34:41,864 --> 00:34:43,842
Not as proud as I am of you.
712
00:34:46,860 --> 00:34:49,291
- I'm gonna hug you now.
- You better.
713
00:35:05,219 --> 00:35:07,315
Thinking about where Lyla went?
714
00:35:07,861 --> 00:35:09,649
Can't think about anything else.
715
00:35:12,926 --> 00:35:15,360
I know this is a
sacrifice she has to make
716
00:35:15,385 --> 00:35:17,377
for the multiverse.
717
00:35:17,402 --> 00:35:19,801
I feel like I'm always
asking you favors.
718
00:35:19,826 --> 00:35:22,073
Anything you need, Oliver, always.
719
00:35:23,321 --> 00:35:26,156
I need those kids back in 2040,
720
00:35:26,528 --> 00:35:30,599
somehow, some way before
whatever's gonna happen happens.
721
00:35:30,624 --> 00:35:32,496
Yeah. I was thinking
about the same thing.
722
00:35:32,521 --> 00:35:34,928
I'll make sure they get home safe.
723
00:35:36,017 --> 00:35:37,645
One more thing.
724
00:35:37,670 --> 00:35:39,273
When this is over,
725
00:35:39,298 --> 00:35:41,776
track down Felicity and...
726
00:35:42,946 --> 00:35:45,009
Just tell her that I don't want...
727
00:35:46,216 --> 00:35:50,746
Mia and William kept separated.
728
00:35:52,246 --> 00:35:55,068
I think that they deserve
to grow up with each other.
729
00:35:56,596 --> 00:35:58,080
I'll tell her.
730
00:35:58,113 --> 00:35:59,113
Yeah.
731
00:35:59,696 --> 00:36:03,041
You know, Oliver,
I once told you a long time ago
732
00:36:03,066 --> 00:36:07,121
that a solider never lets a
brother go into battle alone.
733
00:36:09,828 --> 00:36:12,451
I think that's why it was so
hard for me to accept the idea
734
00:36:12,476 --> 00:36:15,867
that you weren't gonna
make it out of this.
735
00:36:16,773 --> 00:36:18,902
I felt like I'd be failing you.
736
00:36:20,536 --> 00:36:22,685
You could never fail me, John.
737
00:36:25,228 --> 00:36:26,999
I'm gonna stick by your side
738
00:36:27,024 --> 00:36:28,873
for as long as I can,
739
00:36:29,115 --> 00:36:31,297
but I know you have to do this alone.
740
00:36:32,749 --> 00:36:34,815
Every mission has an end.
741
00:36:35,351 --> 00:36:37,184
I wish this one didn't.
742
00:36:40,003 --> 00:36:42,469
I couldn't have done any of this,
743
00:36:44,205 --> 00:36:47,083
any of it without you.
744
00:36:48,253 --> 00:36:49,862
You've always been my rock.
745
00:36:49,887 --> 00:36:51,367
Don't mean the best
man you've ever known?
746
00:36:51,391 --> 00:36:53,124
I also mean that.
747
00:37:04,862 --> 00:37:06,444
Hey. Let's get out of here, man.
748
00:37:06,469 --> 00:37:07,715
Don't want to keep the boat waiting.
749
00:37:07,739 --> 00:37:09,285
I'll be right behind you.
750
00:37:09,310 --> 00:37:11,010
One more thing I got to do.
751
00:37:30,567 --> 00:37:31,933
Hey.
752
00:37:32,092 --> 00:37:33,361
Hey.
753
00:37:33,386 --> 00:37:35,701
Um, William said I might find you here.
754
00:37:35,726 --> 00:37:38,126
Figured you'd be the
first one on the boat.
755
00:37:40,856 --> 00:37:42,522
You okay?
756
00:37:45,636 --> 00:37:47,397
My whole life...
757
00:37:47,422 --> 00:37:49,898
I heard nothing but stories about you,
758
00:37:50,286 --> 00:37:53,725
you know, this legendary
Green Arrow and his team.
759
00:37:55,612 --> 00:37:57,546
I should have been proud of you,
760
00:37:59,500 --> 00:38:01,789
because you were a hero, and...
761
00:38:03,797 --> 00:38:05,530
All I could see is that that is
762
00:38:05,555 --> 00:38:07,555
the reason that you weren't with me,
763
00:38:08,267 --> 00:38:11,787
and it's... it's kind
of hard to let that go.
764
00:38:13,548 --> 00:38:16,927
I never meant to cause you any pain.
765
00:38:19,336 --> 00:38:21,803
Your mom and me just
wanted to protect you.
766
00:38:21,828 --> 00:38:23,133
I know.
767
00:38:24,061 --> 00:38:26,525
I, uh... I understand that now.
768
00:38:30,455 --> 00:38:32,564
For a very long time,
769
00:38:33,043 --> 00:38:34,952
I have hated this place.
770
00:38:34,977 --> 00:38:38,445
Just I'd think about all the
people that it took from me.
771
00:38:38,755 --> 00:38:42,289
It would just... It would
just make me so angry.
772
00:38:43,895 --> 00:38:45,338
But you're not now?
773
00:38:45,363 --> 00:38:47,230
I'm still a little bit angry.
774
00:38:48,632 --> 00:38:51,866
This island taught me to survive.
775
00:38:52,105 --> 00:38:54,259
It turned me into someone else,
776
00:38:54,738 --> 00:38:57,844
somebody better than
the person I was before.
777
00:39:01,756 --> 00:39:04,136
So despite my feelings...
778
00:39:06,183 --> 00:39:09,396
There are no stories about
the Green Arrow to tell...
779
00:39:11,021 --> 00:39:13,491
if I don't make my way to Lian Yu,
780
00:39:13,516 --> 00:39:16,555
and I'm also not standing
at this moment,
781
00:39:17,821 --> 00:39:19,644
looking at my daughter.
782
00:39:20,568 --> 00:39:23,094
Thank you for letting me
be a part of your story,
783
00:39:25,068 --> 00:39:27,311
even if it was only for a little while.
784
00:39:29,361 --> 00:39:32,714
Mia, something tells me you're
gonna create your own stories.
785
00:39:45,302 --> 00:39:46,935
So what now?
786
00:39:46,960 --> 00:39:48,611
We need to get back home,
787
00:39:49,251 --> 00:39:52,137
and just be prepared
788
00:39:52,162 --> 00:39:54,049
for whatever's coming next.
789
00:39:54,074 --> 00:39:55,074
Okay.
790
00:40:04,893 --> 00:40:06,259
Dad.
791
00:40:15,830 --> 00:40:18,204
- Lyla?
- Not anymore.
792
00:40:18,822 --> 00:40:21,589
I'm now a harbinger of things to come.
793
00:40:21,614 --> 00:40:23,556
- And that's...
- Yes.
794
00:40:24,475 --> 00:40:26,309
The Crisis has begun.
795
00:40:38,196 --> 00:40:40,352
For so many years,
796
00:40:40,377 --> 00:40:42,513
I've traveled across worlds...
797
00:40:42,538 --> 00:40:44,808
_
798
00:40:44,833 --> 00:40:47,551
across the multiverse to do one thing...
799
00:40:47,790 --> 00:40:49,163
Kill you.
800
00:40:50,047 --> 00:40:52,161
And now here...
801
00:40:52,995 --> 00:40:54,668
you saved my life.
802
00:40:54,693 --> 00:40:59,674
Submit and begin your life anew.
803
00:40:59,843 --> 00:41:01,275
Show me.
804
00:41:01,458 --> 00:41:04,631
The knowledge is within you.
805
00:41:51,796 --> 00:41:54,716
_
806
00:41:55,402 --> 00:41:57,733
_
807
00:41:57,758 --> 00:41:59,718
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
57682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.