Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,459 --> 00:00:43,834
Oscar Svendson.
2
00:00:44,918 --> 00:00:48,626
Vi møttes for en times tid siden.
3
00:00:48,834 --> 00:00:51,334
Da du kom krypende fram -
4
00:00:51,543 --> 00:00:55,668
- under ei svær dundre av ei dame.
5
00:00:57,751 --> 00:01:03,043
Det lå åtte lik rundt deg.
Og du hadde en avsagd hagle i henda.
6
00:01:03,251 --> 00:01:05,834
Men den
7
00:01:06,043 --> 00:01:08,209
Den
8
00:01:39,334 --> 00:01:40,918
Ja!
9
00:01:42,543 --> 00:01:44,209
Er det noe fitte her?
10
00:02:32,251 --> 00:02:37,001
Vi har fastslått at det var
syv omkomne på strippeklubben.
11
00:02:37,209 --> 00:02:41,376
- Det var syv, ikke sant?
- Vi teller fortsatt.
12
00:02:49,459 --> 00:02:51,793
Ja, Solør, -
13
00:02:52,001 --> 00:02:53,543
- hva sier du?
14
00:02:53,751 --> 00:02:59,501
Jeg er ganske sikker på et par ting.
Og veldig sikker på et par andre.
15
00:02:59,709 --> 00:03:06,293
Det er mye penger involvert. Og
en sjuk jævel teller dem et sted nå.
16
00:03:06,501 --> 00:03:09,251
Hva er det andre du er sikker på?
17
00:03:10,918 --> 00:03:16,793
At du må bestille hotellrom.
Vi blir til vi har tatt den jævelen.
18
00:04:01,084 --> 00:04:05,126
- Hadde ikke jeg pistol med meg?
- Jo, det hadde du.
19
00:04:32,751 --> 00:04:34,251
Oscar?
20
00:04:36,751 --> 00:04:39,459
Senk skuldrene.
21
00:04:39,668 --> 00:04:42,876
Bare sitt og slapp av.
Ikke sant?
22
00:04:43,084 --> 00:04:46,334
Kjenner du noe til
moderne avhørsteknikker?
23
00:04:48,543 --> 00:04:49,918
Egentlig ikke.
24
00:04:50,126 --> 00:04:54,293
Kognitiv avhørsteknikk,
har du hørt om det?
25
00:04:54,501 --> 00:04:58,834
Overføring av kontroll
er vi opptatt av nå.
26
00:04:59,043 --> 00:05:04,751
Det er ingen avhørsleder
som presser på, dytter på.
27
00:05:04,959 --> 00:05:08,959
De overfører kontrollen.
Du skal ha kontrollen.
28
00:05:09,168 --> 00:05:12,334
Du skal føle
at du prater til en kompis.
29
00:05:12,543 --> 00:05:16,334
- Høres det ålreit ut?
- Ja. Absolutt.
30
00:05:16,543 --> 00:05:18,751
- Du skjønner hva jeg mener?
- Ja.
31
00:05:18,959 --> 00:05:21,918
Jeg jobber ikke sånn.
32
00:05:23,584 --> 00:05:27,001
- Ok.
- Nei. Si etter meg:
33
00:05:27,209 --> 00:05:31,168
"Jeg er en liten jente
som har pissa i buksa."
34
00:05:36,418 --> 00:05:39,376
"Jeg er en liten jente
som har pissa i buksa."
35
00:05:39,584 --> 00:05:42,834
"Pling", sier det her da.
Og så sier du:
36
00:05:43,043 --> 00:05:45,918
"Jeg heter Oscar Svendson."
37
00:05:47,084 --> 00:05:50,209
- "Jeg heter Oscar Svendson."
- Pling.
38
00:05:50,418 --> 00:05:52,126
Pling.
39
00:05:52,334 --> 00:05:56,626
Da snakker du sant.
Pling, da ljuger du.
40
00:05:56,834 --> 00:06:00,251
Hører du forskjellen?
Pling. Pling.
41
00:06:00,459 --> 00:06:03,418
Nå setter jeg meg dit igjen, -
42
00:06:03,626 --> 00:06:06,543
- og så bare tar vi det helt rolig.
43
00:06:10,584 --> 00:06:14,876
Fortell meg nå hva det dreide seg om.
Var det narko?
44
00:06:15,709 --> 00:06:18,334
Nei, det var tipping.
45
00:06:18,543 --> 00:06:21,209
_ Tipping?
- Tipping-
46
00:06:23,918 --> 00:06:27,459
Vi var en gjeng på jobben
som tippa.
47
00:06:27,668 --> 00:06:30,668
Og så fikk vi 12 rette.
48
00:06:30,876 --> 00:06:33,209
Her er kvitteringen.
49
00:06:33,418 --> 00:06:34,918
Gina?
50
00:06:39,834 --> 00:06:42,168
Kan du sjekke opp denne?
51
00:06:43,584 --> 00:06:46,709
OK.
Et tippelag på jobben.
52
00:06:46,918 --> 00:06:49,834
Og det besto av
Deg?
53
00:06:50,043 --> 00:06:52,501
Pablo Escobar? AI Capone?
54
00:06:52,709 --> 00:06:55,751
Neida. Det var meg.
Og så Tor Eggen.
55
00:07:00,459 --> 00:07:05,043
- Dan Treschow
- En million syv hundre
56
00:07:06,709 --> 00:07:09,126
Og Billy Utomjordet.
57
00:07:12,626 --> 00:07:15,501
Og så jobber du på Evergreens?
58
00:07:15,709 --> 00:07:21,168
- Hva gjør de?
- Ansetter tidligere kriminelle.
59
00:07:21,376 --> 00:07:23,709
Det begynte sånn.
60
00:07:23,918 --> 00:07:27,501
Den dagen
de kom med Billy Utomjordet.
61
00:07:30,251 --> 00:07:31,918
Hei. Oscar.
62
00:07:32,126 --> 00:07:35,793
Han er overført
fra kretsfengselet.
63
00:07:40,543 --> 00:07:46,418
Jeg ringte reisebyrået i dag.
Alle sydenturene var utsolgt.
64
00:07:48,459 --> 00:07:52,334
Er det meldeplikt
en eller to ganger i uken?
65
00:07:52,543 --> 00:07:55,543
- Hver dag, tror jeg.
- Hver dag?
66
00:08:04,459 --> 00:08:08,126
Sånn er det her.
Her har vi hele prosessen.
67
00:08:08,334 --> 00:08:12,293
Plast og annet syntetisk avfall
går i sjakta.
68
00:08:12,501 --> 00:08:16,418
- Tresko, hils på en ny kollega.
- Ikke tid. Henda fulle.
69
00:08:19,376 --> 00:08:24,626
Her er det omsmeltingen skjer.
Noe kjemiske prosesser.
70
00:08:24,834 --> 00:08:29,459
Jeg aner ikke hva som skjer,
men juletrærne kommer ut her.
71
00:08:29,668 --> 00:08:32,459
De går videre på båndet her.
72
00:08:32,668 --> 00:08:36,168
Og blir kvalitetssikret av Tor.
73
00:08:36,376 --> 00:08:38,293
Ta bort den røyken.
74
00:08:38,501 --> 00:08:41,209
De blir pakket i kasser.
75
00:08:41,418 --> 00:08:44,334
Og blir skipet rundt
i hele verden.
76
00:08:44,543 --> 00:08:46,626
Men først må de forsegles.
77
00:08:46,834 --> 00:08:49,459
Og det er her du kommer inn i bildet.
78
00:08:55,918 --> 00:08:58,459
Prøver du å ta livet mitt?
79
00:08:59,876 --> 00:09:05,918
Hvem faen har fikla med sikringen
på den spikerpistolen der?
80
00:09:06,126 --> 00:09:09,501
Hvor var dere på HMS-kurset?
Faens gjeng ...!
81
00:09:12,751 --> 00:09:15,043
Hvor vil du ha den, sjef?
82
00:09:18,501 --> 00:09:21,168
Mellom øynene, kanskje?
83
00:09:26,959 --> 00:09:29,168
Kanskje i halsen?
84
00:09:38,626 --> 00:09:41,376
Kødder bare med deg.
Slapp av.
85
00:09:41,584 --> 00:09:44,001
Fy faen!
Det var jo betryggende.
86
00:09:52,001 --> 00:09:55,959
Du omgås daglig
en masse kriminelle typer?
87
00:09:56,168 --> 00:09:59,668
- Jeg er ikke en av dem.
- Føler du deg hjemme på jobben?
88
00:09:59,876 --> 00:10:02,876
- Jeg er ikke en av dem.
- Det sa Tarzan også.
89
00:10:03,084 --> 00:10:06,001
Men han slang seg i lianer.
90
00:10:06,209 --> 00:10:09,959
Han var heller ikke en av dem.
Men han lukta jo apekatt.
91
00:10:10,168 --> 00:10:12,293
Han gikk som en apekatt.
92
00:10:13,293 --> 00:10:15,459
Tenkte som en apekatt.
93
00:10:20,459 --> 00:10:24,418
- Aldri vært i kontakt med politiet?
- Nei.
94
00:10:25,751 --> 00:10:31,376
Første siden av det jeg fikk av Gina.
Her har du sju fartsbøter.
95
00:10:31,584 --> 00:10:35,709
- Jeg trodde ikke det
- Du ble stoppet av politiet.
96
00:10:35,918 --> 00:10:39,126
De ber deg
rulle ned vinduet.
97
00:10:39,334 --> 00:10:41,751
Føler du at de snakka til deg da?
98
00:10:42,751 --> 00:10:46,834
Opplevde du at det var kontakt
med politiet da, eller?
99
00:10:47,043 --> 00:10:51,751
- Ja, det er jo kontakt med politiet.
- Du bare sa det motsatte.
100
00:10:51,959 --> 00:10:57,209
- Jeg trodde du mente straffet
- Du, jeg skriver her:
101
00:10:57,418 --> 00:11:01,126
"Notorisk bløffmaker."
Og stryker "kanskje".
102
00:11:01,334 --> 00:11:03,543
Notorisk bløffmaker.
103
00:11:04,584 --> 00:11:06,251
OK?
104
00:11:08,126 --> 00:11:12,376
Kan jeg bare spørre om en ting?
Om jeg kan få noe å drikke?
105
00:11:12,584 --> 00:11:14,501
Du så Gina, ikke sant?
106
00:11:15,626 --> 00:11:18,668
Gina sitter og følger med på oss.
107
00:11:19,918 --> 00:11:24,626
Og vi får ikke noe å drikke
før Gina er fornøyd med oss.
108
00:11:24,834 --> 00:11:27,459
Vi må få til noe,
så får vi sikkert noe å drikke.
109
00:11:29,709 --> 00:11:31,709
Da er lunsjen over.
110
00:11:37,084 --> 00:11:40,709
Det garanterer gevinst.
111
00:11:40,918 --> 00:11:44,668
Alt du trenger er to rekker.
112
00:11:45,668 --> 00:11:48,709
Beklager å forstyrre, men
113
00:11:48,918 --> 00:11:51,668
Les fra toppen.
Oscar, hør.
114
00:11:51,876 --> 00:11:58,334
"Tipp 2000 er et nytt system der
bare en sikker kamp gir gevinst."
115
00:11:58,543 --> 00:11:59,668
En.
116
00:11:59,876 --> 00:12:05,209
"Etter at du har levert inn systemet,
er det bare å følge med på -
117
00:12:05,418 --> 00:12:09,459
- at du har klart
å prikke inn tolv rette".
118
00:12:09,668 --> 00:12:14,293
Følg med nå, Oscar.
Nå kommer det viktigste.
119
00:12:14,501 --> 00:12:20,501
"Takket være Tipp 2000 lever jeg
livet på Grand Canaria året rundt."
120
00:12:20,709 --> 00:12:23,126
Geir Thommesen, 36.
121
00:12:23,334 --> 00:12:27,876
"Det smarteste jeg har gjort hele
mitt liv." Tommy Bob Hasle, 48.
122
00:12:28,084 --> 00:12:30,543
Ikke la deg lure av disse gutta.
123
00:12:30,751 --> 00:12:35,751
Tror du de hadde stilt opp med navn
og bilde hvis det ikke var sant?
124
00:12:36,626 --> 00:12:41,376
"12 rette, uke etter uke."
Kim Arne Jacobsen, 29.
125
00:12:41,584 --> 00:12:46,626
"Før var jeg upopulær,
nå er jeg millionær!"
126
00:12:46,834 --> 00:12:52,668
Dette minner veldig om Tipp 500.
Det funka ikke det heller.
127
00:12:54,376 --> 00:12:58,126
"Tipp 2000 er en videreutvikling
av Tipp 500."
128
00:12:58,334 --> 00:13:02,126
"Det tar i bruk morgendagens
matematiske formler -
129
00:13:02,334 --> 00:13:04,876
- som setter Tipp 500
helt i skyggen".
130
00:13:05,084 --> 00:13:09,501
Vi har fylt ut for 2500 her.
Delt på fire får vi
131
00:13:09,709 --> 00:13:12,501
- På hver så blir det
- Jeg har det
132
00:13:12,709 --> 00:13:15,876
- Vi må dele.
- Ja. Vi kan vel gange og?
133
00:13:16,084 --> 00:13:19,209
- Fellesnevneren
- Nå roter du noe jævlig.
134
00:13:19,418 --> 00:13:23,459
- 2500
- Jeg har tatt vekk to nuller
135
00:13:23,668 --> 00:13:25,876
Du må ta vekk null på begge sider.
136
00:13:26,084 --> 00:13:30,334
2500 delt på fire er 625.
Sånn.
137
00:13:30,543 --> 00:13:31,876
Ja. Nettopp.
138
00:13:32,084 --> 00:13:33,918
625.
139
00:13:34,126 --> 00:13:36,543
Hvem er fjerdemann?
140
00:13:36,751 --> 00:13:38,168
Billy.
141
00:13:41,626 --> 00:13:46,543
Ikke føkk med Tipp zooo.
Du forandrer ikke på en drit.
142
00:13:47,876 --> 00:13:50,543
Jeg legger faen ikke ut
for dette her!
143
00:13:50,751 --> 00:13:53,459
Slutt å banne.
Legg ut.
144
00:14:09,084 --> 00:14:11,459
- Hei!
- Hei.
145
00:14:11,668 --> 00:14:14,501
- Det vanlige?
- Nei, ikke i dag.
146
00:14:14,709 --> 00:14:17,918
Jeg skal tippe litt.
Jeg har lagt ut for et tippelag.
147
00:14:18,126 --> 00:14:20,501
Vi har et system, Tipp 2000.
148
00:14:20,709 --> 00:14:25,501
Du fyller ut en sikker,
så er det garantert gevinst.
149
00:14:26,584 --> 00:14:30,251
- Det der er sikker U, iallfall.
- Rosenborg hjemme?
150
00:14:30,459 --> 00:14:34,793
- Vinner ikke de alltid?
- Jo, men så er det sannsynligheten.
151
00:14:35,001 --> 00:14:39,251
Før eller senere går de med tap.
Sjøl Rosenborg.
152
00:14:39,459 --> 00:14:42,126
- Trine, kan jeg henge opp denne her?
- Ja.
153
00:14:42,334 --> 00:14:44,376
Nå skal det bli slutt
på ryggproblemene.
154
00:14:44,584 --> 00:14:48,209
Blir det ikke syden,
får jeg sole meg hjemme.
155
00:14:48,418 --> 00:14:50,501
Russisk rulett.
156
00:14:53,709 --> 00:14:56,876
Før eller senere
kommer det til å si pang.
157
00:15:00,501 --> 00:15:03,626
- Sikker U, fins det?
- Ja.
158
00:15:03,834 --> 00:15:04,918
Javel!
159
00:15:06,418 --> 00:15:08,751
Du skal få med noe på kjøpet.
160
00:15:11,251 --> 00:15:13,418
- Jeg kan ikke ta imot den.
- Du får den.
161
00:15:16,418 --> 00:15:18,793
- OK. Tusen takk.
- Vær så god.
162
00:15:19,001 --> 00:15:20,793
Tvi, tvi
163
00:15:21,001 --> 00:15:27,584
Det går mot slutten på Lerkendal.
Rosenborg var bedre enn Ålesund.
164
00:15:27,793 --> 00:15:31,793
Det er utrolig
at det ikke er scoringer.
165
00:15:32,001 --> 00:15:35,168
Men her kommer Rosenborg.
166
00:15:46,751 --> 00:15:49,043
Jeg skal ha tilbake
det jeg la ut.
167
00:15:53,834 --> 00:15:55,418
Kos deg!
168
00:16:01,876 --> 00:16:07,293
Ålesund har en evne til
å komme tilbake i kamper.
169
00:16:07,501 --> 00:16:11,751
Fint gjennomspill!
Og der er det utlikning 1-1!
170
00:16:11,959 --> 00:16:15,626
Helt på slutten av kampen!
Hvem hadde trodd det?/
171
00:16:15,834 --> 00:16:20,084
For en avslutning
av Kjetil Rekdals lag!
172
00:16:20,293 --> 00:16:23,584
1-1! Kjetil Rekdal har all grunn
til å være fornøyd.
173
00:16:23,793 --> 00:16:28,084
- Det er ett minutt igjen, hva?
- Og dommeren blåser av kampen, -
174
00:16:28,293 --> 00:16:34,293
- slik at resultatet blir 1-1
mellom Rosenborg og Ålesund.
175
00:16:34,501 --> 00:16:36,876
Nesten utrolig.
176
00:16:37,084 --> 00:16:40,043
Hva faen er det du ler av?
177
00:16:41,543 --> 00:16:43,793
Vi har 11 rette!
Vi har 11 rette!
178
00:16:45,084 --> 00:16:46,918
Han forandra på den.
179
00:16:48,668 --> 00:16:50,584
Vi har ikke 11 rette.
180
00:16:50,793 --> 00:16:55,418
Premien for 12 rette
er 1739361 kroner.
181
00:16:55,626 --> 00:17:00,293
Vi kan gratulere
en mann på Østlandet.
182
00:17:50,668 --> 00:17:53,043
- Stemmer det?
- Ja.
183
00:17:53,251 --> 00:17:57,793
- 1739361 kroner.
- Det er mye penger.
184
00:17:59,959 --> 00:18:02,751
Hva blir det delt på fire?
185
00:18:03,834 --> 00:18:05,251
Du vet ikke?
186
00:18:05,459 --> 00:18:10,293
Min erfaring er at apekatter
har veldig vanskelig for å dele.
187
00:18:10,501 --> 00:18:13,251
Tenkte Billy og Tresko
at det var lettere å dele på to?
188
00:18:13,459 --> 00:18:19,543
- Eller ville du bare dele på en?
- Jeg er tørst. Kan jeg få en brus?
189
00:18:19,751 --> 00:18:22,876
Saken er at Gina er så streng
190
00:18:23,084 --> 00:18:27,751
Vet du hva? Nå holder det.
Nå skal jeg ha en advokat.
191
00:18:30,293 --> 00:18:32,168
Kan jeg få en advokat?
192
00:18:34,918 --> 00:18:37,668
Sitter du her som mistenkt?
193
00:18:39,293 --> 00:18:41,168
Eller som vitne?
194
00:18:41,376 --> 00:18:45,418
Hvis du er mistenkt,
får du ljuge så mye du vil.
195
00:18:45,626 --> 00:18:47,584
Hvis du er vitne, -
196
00:18:47,793 --> 00:18:51,626
- er du pålagt
etter norsk lov å snakke sant.
197
00:18:56,709 --> 00:19:00,584
Jeg vet ikke, jeg.
Jeg er vitne, da.
198
00:19:00,793 --> 00:19:05,584
Vet du hva? Ta på deg jakka.
La oss ta en liten tur.
199
00:19:13,084 --> 00:19:16,126
Hvor går vi inn her?
200
00:19:16,334 --> 00:19:22,084
- Hva gjør vi her?
- Vi to skal gå inn til deg.
201
00:19:22,293 --> 00:19:24,751
Setter oss i sofaen.
Så får jeg lukta litt.
202
00:19:27,209 --> 00:19:28,876
Oi ...!
203
00:19:34,043 --> 00:19:39,209
Du vet Gina kommer til
å stusse litt på den veggen.
204
00:19:39,418 --> 00:19:42,293
Den er kanskje litt rød.
205
00:19:42,501 --> 00:19:44,668
Ja. Litt nymalt?
206
00:19:46,209 --> 00:19:48,501
- Oi.
- Hallo?
207
00:19:48,709 --> 00:19:50,501
Hallo?
208
00:19:50,709 --> 00:19:53,043
Hei!
Hei, Oscar.
209
00:19:54,084 --> 00:19:56,543
Du har besøk.
210
00:19:56,751 --> 00:19:59,668
Jeg tenkte
jeg bare skulle stikke innom...
211
00:20:02,418 --> 00:20:04,501
Oi, oi, oi!
212
00:20:04,709 --> 00:20:08,793
Oisann... Så det var oppussing
du holdt på med i går?
213
00:20:11,709 --> 00:20:13,626
Hei.
Jeg er Gjedde.
214
00:20:13,834 --> 00:20:16,168
Det er jeg som eier her.
215
00:20:17,709 --> 00:20:20,876
- Og du er ...?
- Konstabel.
216
00:20:21,084 --> 00:20:23,543
Den nye bestevennen til Oscar.
217
00:20:26,084 --> 00:20:29,376
Han har ikke
rota seg borti noe tull?
218
00:20:29,584 --> 00:20:33,459
Jeg har ikke et vondt ord
å si om den gutten.
219
00:20:33,668 --> 00:20:36,668
Han betaler alltid husleia
når han skal.
220
00:20:36,876 --> 00:20:41,751
Bare godord.
Bortsett fra den rødfargen.
221
00:20:41,959 --> 00:20:44,459
Det er kriminelt stygg.
222
00:20:48,459 --> 00:20:52,668
Kan du bekrefte
at han hadde besøk her i går kveld?
223
00:20:52,876 --> 00:20:55,668
Ja. Ja, ja.
Og jeg var på besøk.
224
00:20:55,876 --> 00:21:00,251
Oscar snakket om å pusse opp,
så jeg ble nysgjerrig på -
225
00:21:00,459 --> 00:21:03,418
- om han hadde kommet i gang.
226
00:21:03,626 --> 00:21:05,209
Det Gina lurer på nå -
227
00:21:05,418 --> 00:21:10,168
- er om du malte veggen
før eller etter at du vant penga?
228
00:21:12,209 --> 00:21:14,751
Har du fått penger mellom henda?
229
00:21:14,959 --> 00:21:17,251
Drypper det på klokkeren?
230
00:21:20,251 --> 00:21:22,626
Nei, jeg skal ikke forstyrre.
231
00:21:22,834 --> 00:21:24,418
Hej då.
232
00:21:28,376 --> 00:21:31,168
- Altså, den veggen
- Nei, vent.
233
00:21:31,376 --> 00:21:34,251
Pratinga skal vi ha på tape.
234
00:21:34,459 --> 00:21:36,168
Nå går vi hjem.
235
00:21:39,293 --> 00:21:41,834
OK. Ja, skal vi se
236
00:21:42,043 --> 00:21:45,418
Fire nyrike apekatter
sitter i et rom.
237
00:21:45,626 --> 00:21:50,668
Så sier den ene: "La oss feire.
Vi maler veggen rød."
238
00:21:50,876 --> 00:21:52,709
Nei, han sa:
239
00:21:52,918 --> 00:21:56,334
Det er ikke mer å drikke.
Noen må skaffe sprit.
240
00:22:29,626 --> 00:22:31,501
- Hei.
- Hei.
241
00:22:31,709 --> 00:22:35,543
- Jeg skulle hatt noe sprit.
- Vi selger ikke sprit.
242
00:22:35,751 --> 00:22:40,709
- Men jeg kjenner Tor Eggen.
- Tor? Kjenner du Tor?
243
00:22:40,918 --> 00:22:44,459
- Han er en kompis av meg.
- Hva vil du ha, da?
244
00:22:44,668 --> 00:22:46,501
- Sprit.
- Hvor mye?
245
00:22:46,709 --> 00:22:48,293
Tre flasker.
246
00:22:49,418 --> 00:22:50,876
Vent her.
247
00:23:04,751 --> 00:23:08,834
- OK, bra. Hvor mye blir det?
- 600.
248
00:23:15,668 --> 00:23:18,043
Hvem er du?
249
00:23:18,251 --> 00:23:20,126
Hvem jeg er?
Oscar.
250
00:23:20,334 --> 00:23:22,459
- Hvem?
- Jeg heter Oscar.
251
00:23:22,668 --> 00:23:24,918
Han er kompis med Tor.
252
00:23:26,584 --> 00:23:27,751
E99en?
253
00:23:29,043 --> 00:23:34,001
- Skal han drikke alt det selv?
- Nei, vi er flere som feirer.
254
00:23:34,209 --> 00:23:36,001
Vi har fest hos meg.
255
00:23:36,209 --> 00:23:37,626
Tor Eggen?
256
00:23:38,834 --> 00:23:42,168
Han har da aldri hatt noe å feire.
257
00:23:50,626 --> 00:23:56,168
Be ham ringe meg. Til da
får han nøye seg med Folk-øl.
258
00:23:57,418 --> 00:23:59,043
Vær så god.
259
00:24:04,501 --> 00:24:07,084
- Folk-øl?
- Ja.
260
00:24:07,293 --> 00:24:09,501
_ Ja?
- Ja.
261
00:24:09,709 --> 00:24:12,543
Vi er millionærer,
så kommer du med Folk-ål?
262
00:24:12,751 --> 00:24:14,459
Du får drikke mer.
263
00:24:14,668 --> 00:24:21,251
Han Lasse, på Pink Heaven,
nektet meg å kjøpe sprit til deg.
264
00:24:22,876 --> 00:24:25,751
Du skal ringe ham, forresten.
Å, faen
265
00:24:26,709 --> 00:24:29,876
Han sa du skyldte ham penger.
266
00:24:30,084 --> 00:24:32,543
Hvor er Tresko?
267
00:24:33,626 --> 00:24:35,543
Han er gått.
268
00:24:35,751 --> 00:24:39,584
- Jaha! Er ikke det litt kaldt?
- Hæ?
269
00:24:39,793 --> 00:24:43,918
Er ikke det litt kaldt?
Uten jakke?
270
00:24:50,668 --> 00:24:55,459
Tresko fikk det for seg
at han trengte penga sjæl.
271
00:24:55,668 --> 00:24:58,168
- Han mente
- Han angrep oss.
272
00:24:58,376 --> 00:25:01,084
Han angrep dere? Og så?
273
00:25:02,834 --> 00:25:07,501
- Så måtte jo vi...
- Vi måtte angripe tilbake.
274
00:25:30,501 --> 00:25:33,418
- Å fy faen ...!
- Han gikk amok.
275
00:25:33,626 --> 00:25:38,668
Hva faen skulle vi gjøre?
Bare stå der og dø?
276
00:25:45,209 --> 00:25:47,209
Du ja, ja.
277
00:25:50,251 --> 00:25:51,793
Pling!
278
00:25:54,209 --> 00:25:59,543
Plinger veldig under spritkjøpet alt.
Og så dette at Tresko
279
00:25:59,751 --> 00:26:03,918
Det plinger fælt her nå.
Og ikke nok med det.
280
00:26:04,126 --> 00:26:08,668
"Ikke nok med det." Sier de
som selger dritt utafor butikken.
281
00:26:08,876 --> 00:26:10,918
"Vi har lagt med denne
282
00:26:11,126 --> 00:26:14,126
Ikke nok med det:
Nå lukter det apekatt her også.
283
00:26:14,334 --> 00:26:17,876
Hvis du er en sånn lovlydig borger,
grei gutt, -
284
00:26:18,084 --> 00:26:20,751
- som tar vare på kriminelle, -
285
00:26:20,959 --> 00:26:25,209
- og du har to desperadoer
i stua som har drept en fyr -
286
00:26:25,418 --> 00:26:30,709
- hvorfor ser ikke jeg logget
en samtale fra deg til politiet?
287
00:26:30,918 --> 00:26:34,418
Jeg gikk på kjøkkenet for å ringe, -
288
00:26:34,626 --> 00:26:37,293
- så kom han gærne jævelen.
289
00:26:40,876 --> 00:26:42,501
Hvem er det du ringer?
290
00:26:44,084 --> 00:26:45,668
Nei, ikke gjør det!
291
00:26:54,626 --> 00:26:56,918
Litt av en type, dette her.
292
00:26:57,126 --> 00:26:59,918
Jeg vil ikke være med på dette!
Tor!
293
00:27:01,709 --> 00:27:05,168
Hvor dum er du, fra en til ti?
294
00:27:05,376 --> 00:27:07,293
Ti er det dummeste.
295
00:27:07,501 --> 00:27:12,043
Dette skjedde i din leilighet.
Tor og jeg kunne bare stukket.
296
00:27:12,251 --> 00:27:17,168
Men jeg har ikke gjort noe,
bare vært med på tippelag!
297
00:27:20,709 --> 00:27:24,709
Det er viktig at vi står sammen.
Da får ingen vite noe.
298
00:27:25,834 --> 00:27:29,668
Det blir mer penger på oss nå.
Det blir
299
00:27:31,459 --> 00:27:33,043
mye mer.
300
00:27:34,751 --> 00:27:39,834
Vi ordner Tresko i kveld,
så blir det jul.
301
00:27:40,043 --> 00:27:42,293
Hva sier du til det?
302
00:27:42,501 --> 00:27:44,376
Du er glad ijul.
303
00:27:52,543 --> 00:27:56,209
Fy faen
Nå er jeg ikke så stressa.
304
00:27:56,418 --> 00:27:58,043
Merker jeg.
305
00:28:00,251 --> 00:28:03,376
Nå er jeg ikke så stressa.
306
00:28:03,584 --> 00:28:06,001
Satan, han er tung!
307
00:28:06,209 --> 00:28:11,001
Skal du bære ut han nå?
Er det lurt? Forbi en politimann?
308
00:28:11,209 --> 00:28:14,376
- Hva sa du?
- Gjedde. Han bor i første.
309
00:28:14,584 --> 00:28:17,251
Han er førtidspensjonert politi.
310
00:28:17,459 --> 00:28:21,251
- Leier du av en politimann?
- Det har aldri vært noe problem før.
311
00:28:21,459 --> 00:28:23,709
Men i dag kompliserer det ting.
312
00:28:23,918 --> 00:28:26,584
Ja, så langt inn i helvete!
313
00:28:26,793 --> 00:28:29,376
Vi tar baksida.
Det er safe.
314
00:28:30,334 --> 00:28:33,209
- Hvor er bakdøra?
- Bakdøra?
315
00:28:34,834 --> 00:28:38,793
- Du må få det lenger opp.
- Vent litt!
316
00:28:39,001 --> 00:28:41,168
Han går fint ut.
317
00:28:43,126 --> 00:28:45,709
Du kan hjelpe til, du og!
318
00:28:46,584 --> 00:28:49,668
- Vi tar hodet, vet du.
- Skal vi det?
319
00:28:53,001 --> 00:28:57,918
Da var vi like langt.
Så da gikk vi til plan B.
320
00:28:58,126 --> 00:29:01,126
- Som var?
- Ikke en spesielt god plan.
321
00:29:15,251 --> 00:29:18,334
Øks?
Sirkelsag, sa jeg.
322
00:29:18,543 --> 00:29:23,084
Sirkelsag?
Ser jeg ut som en jævla handyman?
323
00:29:23,293 --> 00:29:27,418
- Riktig verktøy er halve jobben.
- Jeg hadde ikke ventet dette!
324
00:29:27,626 --> 00:29:30,043
Jeg kan ikke jobbe med sånt piss.
325
00:29:30,251 --> 00:29:32,168
Gjør det du, Tor.
326
00:29:43,418 --> 00:29:44,918
Du, Tor?
327
00:29:46,084 --> 00:29:49,876
- Tror du det blir veldig mye søl?
- Jeg vet ikke, Oscar.
328
00:29:56,334 --> 00:29:57,834
Ta heller halsen.
329
00:29:58,043 --> 00:30:00,418
Nå tar jeg magan først!
330
00:30:04,459 --> 00:30:08,334
Du må ta halsen, sier jeg.
Blodtømming.
331
00:30:08,543 --> 00:30:11,876
- Ellers tar det evigheter.
- Tar ikke halsen, av prinsipp.
332
00:30:12,084 --> 00:30:15,709
Jeg gir faen i det!
Ta nå halsen!
333
00:30:15,918 --> 00:30:20,376
- Halsen er like tjukk som magan!
- Hei, gutta!
334
00:30:20,584 --> 00:30:22,418
Det er fra Norsk Tipping.
335
00:30:22,626 --> 00:30:28,751
De lurer på om vi vil ha rådgivning
rundt gevinsten.
336
00:30:28,959 --> 00:30:31,793
- Hva tror du?
- Be dem dra til helvete.
337
00:30:32,001 --> 00:30:36,626
Ta halsen,
hogg hodet av fyren.
338
00:30:36,834 --> 00:30:43,334
Vi vet hvor vi skal plassere
pengene. Takk skal du ha. Ha det.
339
00:30:43,543 --> 00:30:47,043
- Faen som du stresser.
- Vi har ikke tid til dette.
340
00:31:00,709 --> 00:31:03,918
- Hva var det?
- Noen som ringer på!
341
00:31:12,043 --> 00:31:13,793
Du får lukke opp, da.
342
00:31:17,709 --> 00:31:20,168
Skulle tatt magen, vet du.
343
00:31:29,584 --> 00:31:31,918
- Aften.
- Hei, du! Hei!
344
00:31:33,459 --> 00:31:37,751
Jeg hørte en del lyder.
345
00:31:37,959 --> 00:31:41,709
Så jeg tenkte jeg skulle sjekke
at alt var i orden.
346
00:31:41,918 --> 00:31:44,001
Lyder?
347
00:31:44,209 --> 00:31:46,543
Herfra? Sier du det?
348
00:31:46,751 --> 00:31:49,168
Ja. Hamring på badet.
349
00:31:49,376 --> 00:31:54,043
Og kjøkkenet. Du har ikke
spurt meg om du kan pusse opp.
350
00:31:54,251 --> 00:31:57,501
Men det er greit hvis du gjør det.
351
00:31:57,709 --> 00:32:00,001
Ja, ikke sant? Neida.
352
00:32:00,209 --> 00:32:03,709
- Er det mulig å få ta en titt?
- Nei, nei, nei.
353
00:32:03,918 --> 00:32:08,959
Du trenger ikke komme inn og se.
Ikke noe nytt og spennende der.
354
00:32:10,043 --> 00:32:13,918
- Er det rødmaling, eller ...?
- Det?
355
00:32:15,084 --> 00:32:18,918
Det er bare møkk.
Fra jobben.
356
00:32:19,126 --> 00:32:24,834
Maskinen streiker,
så jeg får ikke vasket klær.
357
00:32:25,043 --> 00:32:28,043
- Stille etter 11, Oscar.
- Ja, selvfølgelig!
358
00:32:35,543 --> 00:32:37,043
Hallo?
359
00:32:40,876 --> 00:32:42,834
- Hvem var det?
- Naboen.
360
00:32:43,043 --> 00:32:45,709
- Er han gått?
- Ja.
361
00:32:45,918 --> 00:32:48,084
Hvor er Tor?
362
00:32:48,293 --> 00:32:50,168
Og Tresko?
363
00:32:51,334 --> 00:32:53,876
Og resten av Tresko?
364
00:32:56,918 --> 00:33:00,168
Da setter vi i gang igjen.
365
00:33:00,376 --> 00:33:04,293
- Søppelsekker.
- Jeg har ikke.
366
00:33:04,501 --> 00:33:06,876
- Har du ikke søppelsekker?
- Nei!
367
00:33:07,084 --> 00:33:09,959
Hvorfor deler vi ham opp da?
368
00:33:10,168 --> 00:33:14,584
- Blodbadet var ikke mitt forslag!
- Alle har vel søppelsekker!
369
00:33:14,793 --> 00:33:17,293
Du ser tydelig
at det ikke er tilfelle!
370
00:33:17,501 --> 00:33:21,668
Dette fungerer ikke. Da gjør vi det
på min måte. Opp på bordet.
371
00:33:21,876 --> 00:33:25,334
Vi har ikke hele natta!
Ikke mer partering nå!
372
00:33:25,543 --> 00:33:28,293
Ikke mer blod,
hogging eller kroppsdeler!
373
00:33:28,501 --> 00:33:31,043
Den kroppen må ut nå!
374
00:33:31,251 --> 00:33:32,043
Faen!
375
00:33:33,543 --> 00:33:35,043
Pokker!
376
00:33:47,668 --> 00:33:49,168
Skynd deg.
377
00:33:56,251 --> 00:33:59,001
Hva er planen din, Oscar?
378
00:33:59,209 --> 00:34:01,209
Plan?
379
00:34:01,418 --> 00:34:05,709
Du sa kroppen skulle ut.
Jeg regner med at du har en plan.
380
00:34:05,918 --> 00:34:08,251
Det er ikke mitt ansvar!
381
00:34:08,459 --> 00:34:12,001
En plan burde dere tenkt på
før dere tok livet av Tresko!
382
00:34:13,251 --> 00:34:15,001
Hei, hei ...!
383
00:34:15,209 --> 00:34:17,043
Jeg har en plan nå.
384
00:34:17,251 --> 00:34:19,751
Kanskje ikke
så jævlig gunstig for deg.
385
00:34:19,959 --> 00:34:23,418
Hei, gutter, dette finner vi ut av.
Hold opp!
386
00:34:24,876 --> 00:34:30,501
Vi har samarbeidet fint så langt.
La oss fortsette, så kanskje
387
00:34:35,709 --> 00:34:37,501
Svarte faen
388
00:34:48,293 --> 00:34:50,501
Faens jævla idiot!
389
00:34:50,709 --> 00:34:53,626
- Det er din feil!
- Hva snakker du om?
390
00:34:53,834 --> 00:34:58,293
Skulle jeg kjørt
gjennom den elgen?
391
00:35:25,584 --> 00:35:27,126
Hallo.
392
00:35:28,334 --> 00:35:30,334
Hallo, er det noen ...?
393
00:35:30,543 --> 00:35:32,709
Hei.
394
00:35:32,918 --> 00:35:35,501
- Oscar?
- Hei! Hei.
395
00:35:36,751 --> 00:35:38,626
Det er seint.
396
00:35:40,043 --> 00:35:42,293
Jeg har jobbet overtid.
397
00:35:47,084 --> 00:35:48,543
Ja
398
00:35:48,751 --> 00:35:53,501
Hvorfor står du nedi grøfta?
399
00:35:53,709 --> 00:35:55,876
- Hm?
- Du står i ei grøft.
400
00:36:06,876 --> 00:36:10,209
Dette er min feil.
401
00:36:10,418 --> 00:36:13,501
Jeg skulle pisse
402
00:36:14,501 --> 00:36:18,751
Jeg tisser, og hups!
Der datt begge linsene ut.
403
00:36:18,959 --> 00:36:21,043
- Linsene?
- Kontaktlinsene.
404
00:36:21,251 --> 00:36:24,459
- Så vi leter etter de.
- Å ja, jeg skjønner.
405
00:36:24,668 --> 00:36:27,543
Linser i grøfta.
Den er tricky.
406
00:36:27,751 --> 00:36:30,043
Kos dere, da
407
00:36:40,251 --> 00:36:45,001
Hva faen prøver du på? Jeg ser da
at du gir tegn til politimannen?
408
00:36:45,209 --> 00:36:47,751
Hva snakker du om?
409
00:36:47,959 --> 00:36:51,501
- Ikke mist hue!
- Det er akkurat det vi har gjort!
410
00:36:51,709 --> 00:36:54,584
Vi fant aldri huet i den grøfta.
411
00:36:54,793 --> 00:36:57,418
Fint.
Jeg skal finne det huet.
412
00:36:58,918 --> 00:37:04,293
Kom. Du kan hjelpe meg. Ta pennen.
La underbevisstheten sette kryss.
413
00:37:05,043 --> 00:37:09,376
- Jeg var så stressa, så
- La gå. Kjørte dere den eller den?
414
00:37:10,793 --> 00:37:15,168
Det var mørkt, og vi stressa.
Jeg husker faen ikke.
415
00:37:15,376 --> 00:37:20,293
Jeg kan bruke en måned
med folk med bikkjer.
416
00:37:20,501 --> 00:37:26,043
Mens du sitter fire uker i varetekt
til du vet hvorfor du hadde hagla.
417
00:37:26,251 --> 00:37:31,251
Skal vi gjøre det? Eller la
underbevisstheten fortelle deg
418
00:37:36,793 --> 00:37:39,334
Der!
Flink gutt!
419
00:37:39,543 --> 00:37:42,126
Flink gutt!
Det er Oscar-gutten!
420
00:37:44,459 --> 00:37:46,126
Gina!
421
00:37:52,418 --> 00:37:56,626
Det er ikke sikkert huet er der.
Det kan ha blitt spist opp.
422
00:37:56,834 --> 00:37:58,543
Bikkjene våre, vet du.
423
00:38:00,501 --> 00:38:03,168
Bikkjene har spist det opp?
424
00:38:03,376 --> 00:38:06,209
Nå blir du nebbete her, Oscar.
425
00:38:07,376 --> 00:38:11,834
Nå blir du for trygg på meg.
Litt for kompis.
426
00:38:12,043 --> 00:38:18,001
Sånn kan jeg sitte, som før i tida.
Satte en lampe i trynet på dere.
427
00:38:18,209 --> 00:38:21,834
Prata sånn. Vil du ha det sånn?
Nå er du for trygg her!
428
00:38:22,043 --> 00:38:26,543
Bikkjene lukter det. Likhunder.
De lukter om det har liggi noe der.
429
00:38:26,751 --> 00:38:30,751
- Skjønner du?
- Ja. Jeg bare misforsto.
430
00:38:30,959 --> 00:38:36,501
Sånn var det før i tida.
Men jeg trenger ikke bli forbanna.
431
00:38:36,709 --> 00:38:38,418
Trenger ikke
være forbanna på deg.
432
00:38:39,876 --> 00:38:42,043
Nå mangler vi huet.
433
00:38:42,251 --> 00:38:47,876
Men vi har 90 kg knokler og flesk
pakka inn i et teppe.
434
00:38:48,084 --> 00:38:50,501
Hvor gjorde dere av det?
435
00:39:34,668 --> 00:39:37,251
Jeg tok med litt kaffe.
436
00:39:50,709 --> 00:39:52,751
Hva er dette?
437
00:39:55,584 --> 00:39:59,043
Vi klarte ikke å dele på tre.
438
00:40:06,668 --> 00:40:08,918
Fy faen
439
00:40:09,126 --> 00:40:13,084
Så jævla dust det går an å bli.
Skjønner dere ingen ting?
440
00:40:13,293 --> 00:40:18,668
Kupongen står i mitt navn. Bare jeg
kan ta ut penga. Jævla tullinger.
441
00:40:18,876 --> 00:40:20,293
Oscar?
442
00:40:22,793 --> 00:40:24,168
"Oscar Svendson"?
443
00:40:27,584 --> 00:40:32,126
Faen, det er jo deg!
Pass bedre på tingene dine.
444
00:40:32,334 --> 00:40:36,376
Vet du hvor jævlig lett det er
å skifte bilde på førerkortet?
445
00:40:36,584 --> 00:40:38,876
Gjør du?
446
00:40:39,084 --> 00:40:41,293
Det er jævlig lett.
447
00:40:41,501 --> 00:40:46,543
Jeg kjenner en i Borås
som bytter bilder på førerkort.
448
00:40:46,751 --> 00:40:48,418
Gi meg det.
449
00:40:50,043 --> 00:40:52,876
Nei, nei, nei, nei
450
00:40:55,043 --> 00:40:59,918
Vi er et tippelag, er vi ikke det?
Riktignok litt redusert, men likevel.
451
00:41:05,543 --> 00:41:07,501
Billy, vær så
452
00:41:07,709 --> 00:41:10,001
Tor, kom igjen! Tor!
453
00:41:10,209 --> 00:41:12,626
Ikke, ikke
454
00:41:12,834 --> 00:41:15,001
Ikke gjør det her!
455
00:41:15,209 --> 00:41:18,168
Ikke gjør det.
Ikke!
456
00:41:43,918 --> 00:41:46,168
Sorry, Oscar.
Sorry.
457
00:41:47,543 --> 00:41:50,084
Jeg måtte spille med Billy
en stund.
458
00:41:50,293 --> 00:41:54,376
Helt koko.
Jeg kjenner ingen i Borås.
459
00:41:56,918 --> 00:42:00,876
Jeg var bra, da?
Du trodde på meg.
460
00:42:03,376 --> 00:42:05,168
Bare la den ligge.
461
00:42:09,459 --> 00:42:10,834
En, to tre
462
00:42:16,709 --> 00:42:19,834
- Å, i helvete!
- Hva gjør vi nå?
463
00:42:20,043 --> 00:42:23,751
- Dytt ham nedi.
- Nei, vi rekker ikke!
464
00:42:29,293 --> 00:42:31,168
Fy faen!
465
00:42:41,459 --> 00:42:44,543
Alarmen har gått her
466
00:42:56,459 --> 00:42:59,793
Sydenturen
467
00:43:00,001 --> 00:43:04,751
De lovte å ringe
hvis det dukka opp en restplass.
468
00:43:42,418 --> 00:43:44,293
Snakkes.
469
00:44:26,626 --> 00:44:28,251
Solør?
470
00:45:03,043 --> 00:45:07,418
- Skal jeg fortsette?
- Vet du, det syns jeg du skal.
471
00:45:11,876 --> 00:45:15,626
- Kan du roe ned litt?
- Jeg vil ikke bli tatt.
472
00:45:15,834 --> 00:45:18,001
- Jeg har ikke gjort noe.
- Ikke jeg heller.
473
00:45:18,209 --> 00:45:21,876
- Du drepte jo nettopp en fyr.
- Ikke jeg heller vil bli tatt!
474
00:45:24,793 --> 00:45:28,459
Så blir vi bura inne
og kommer på Dagsrevyen og
475
00:45:28,668 --> 00:45:31,751
Folk har gjort verre ting
enn dette.
476
00:45:32,626 --> 00:45:34,918
Jeg skal finne på noe lurt.
477
00:45:36,876 --> 00:45:39,668
Du får finne på noe jævlig kjapt.
478
00:45:42,334 --> 00:45:45,918
Så var det plutselig tollkontroll.
479
00:45:46,126 --> 00:45:49,543
Akkurat utafor byen.
480
00:45:49,751 --> 00:45:55,001
Folk som smugler tar ofte riksvei 22
i stedet for over Svinesund.
481
00:45:55,209 --> 00:45:58,126
Selv om det er en omvei.
482
00:45:58,334 --> 00:46:01,418
Det vet tollerne,
og har ofte kontroll der.
483
00:46:06,043 --> 00:46:09,834
- Stopp bilen, så stikker vi av.
- Det er jo jævlig lurt!
484
00:46:10,043 --> 00:46:12,543
Kom på noe bedre du, da.
485
00:46:36,709 --> 00:46:38,043
Sånn.
486
00:46:49,043 --> 00:46:50,834
- Hei!
- Over på sida.
487
00:47:02,668 --> 00:47:05,168
Kan dere gå ut av bilen?
488
00:47:09,584 --> 00:47:12,376
Vi har ikke vært
over grensa engang.
489
00:47:12,584 --> 00:47:15,834
- Kan du lukke opp bak?
- Lukke opp bak?
490
00:47:16,043 --> 00:47:17,751
Lukk opp bak.
491
00:47:19,376 --> 00:47:21,209
Toll.
492
00:47:21,418 --> 00:47:22,918
Customs.
493
00:47:28,293 --> 00:47:29,918
Skal vi se.
494
00:47:31,751 --> 00:47:34,293
Her er det bare det du ser.
495
00:47:43,293 --> 00:47:45,668
- Kan du flytte deg?
- Ja.
496
00:47:50,334 --> 00:47:53,168
Hva med kadaveret her?
497
00:47:54,293 --> 00:47:56,168
Hei!
498
00:47:56,376 --> 00:47:59,126
- Kadaveret.
- Hm?
499
00:47:59,334 --> 00:48:01,459
Kadaveret?
500
00:48:01,668 --> 00:48:04,626
Ja, han, ja.
Det kan du kalle det.
501
00:48:04,834 --> 00:48:08,293
Han ble så sørpe drita at han sovna.
502
00:48:10,751 --> 00:48:13,543
- Han er drita, han der og.
- Hæ?
503
00:48:13,751 --> 00:48:17,334
Du er drita du og.
Se på ham.
504
00:48:17,543 --> 00:48:21,668
Neida, jeg har henta gutta på fest.
I Borås.
505
00:48:24,043 --> 00:48:27,001
Nei, Tor, skjerp deg!
506
00:48:27,209 --> 00:48:32,251
Han har ikke hatt det lett. Har et
alkoholproblem. Vanskelig oppvekst.
507
00:48:32,459 --> 00:48:35,293
- Men vi gjør noe med det.
- Ja!
508
00:48:35,501 --> 00:48:37,834
Skal på møte i morra.
På AA.
509
00:48:38,043 --> 00:48:41,043
"Jeg heter Tor
og jeg er alkoholiker."
510
00:48:41,251 --> 00:48:43,334
Vi klarte oss, såvidt det var.
511
00:48:43,543 --> 00:48:47,501
Men vi hadde ikke noe bra sted
å kvitte oss med liket av Billy.
512
00:48:47,709 --> 00:48:51,126
- Tor mente han hadde en bra plan.
- Som var?
513
00:48:51,334 --> 00:48:54,376
Enda dårligere enn den forrige.
514
00:48:54,584 --> 00:48:56,376
Her.
515
00:48:59,834 --> 00:49:02,043
Og så spaden.
516
00:49:42,751 --> 00:49:44,293
Tor?
517
00:49:47,459 --> 00:49:48,918
Tor!
518
00:50:06,293 --> 00:50:08,126
Faen!
519
00:50:08,334 --> 00:50:11,126
- Jeg tulla jo bare!
- Tulla?
520
00:50:11,334 --> 00:50:13,043
Er du sjuk, eller?
521
00:50:14,668 --> 00:50:18,376
Jeg har fått nok av tull og rot
og faenskap.
522
00:50:18,584 --> 00:50:20,334
Skjønner du det?
523
00:50:20,543 --> 00:50:23,668
Jeg har holdt ut med deg
siden jeg var liten -
524
00:50:23,876 --> 00:50:27,209
-fordi den horemora di
ikke kunne passe på deg!
525
00:50:27,418 --> 00:50:30,668
Mens hun strippa
på Pink Heaven hele tida -
526
00:50:30,876 --> 00:50:35,293
- måtte jeg passe på deg
og ordne opp i all dritten din.
527
00:50:35,501 --> 00:50:38,209
Og nå har du drept to mennesker!
528
00:50:38,418 --> 00:50:41,543
Fiks det selv! Jeg har fått nok.
529
00:50:46,959 --> 00:50:48,834
Faen!
530
00:50:51,418 --> 00:50:53,793
Ikke gå, Oscar.
531
00:50:54,001 --> 00:50:56,376
Du må hjelpe meg her.
532
00:50:58,084 --> 00:51:00,543
Jeg har jo ingen andre!
533
00:51:02,543 --> 00:51:04,501
Jeg har jo bare deg.
534
00:51:11,876 --> 00:51:13,501
Oscar.
535
00:51:31,584 --> 00:51:34,543
Jeg mente ikke det om mora di.
536
00:51:36,959 --> 00:51:38,501
En siste.
537
00:51:42,209 --> 00:51:44,459
Nå bare graver vi ham ned.
538
00:51:44,668 --> 00:51:46,668
Så blir det jul.
539
00:51:46,876 --> 00:51:50,334
Ingen er så glad ijul som det vi er.
540
00:51:50,543 --> 00:51:53,793
"God Jul," pleier jeg å si.
Hele året.
541
00:51:54,001 --> 00:51:57,501
- Jævla hardt i bakken nå.
- Jeg tror telen har kommet.
542
00:51:57,709 --> 00:52:00,501
- At ...?
- Telen har kommet!
543
00:52:09,376 --> 00:52:11,168
Så, her!
544
00:52:14,709 --> 00:52:19,293
- I solariumet?
- Ja. Stått her i 20 år.
545
00:52:19,501 --> 00:52:25,043
Mutter'n brukte det en gang. Sovna
og fikk annengrads forbrenning.
546
00:52:31,418 --> 00:52:33,751
Sånn.
Hvil i fred.
547
00:52:37,751 --> 00:52:42,293
Vi stikker til mor og tar en kaffe,
og venter på at banken åpner.
548
00:52:59,376 --> 00:53:02,626
Jeg har nettopp fått høre at du
549
00:53:05,043 --> 00:53:08,501
at du har noe å feire, Tor.
550
00:53:08,709 --> 00:53:10,168
Stemmer det?
551
00:53:14,959 --> 00:53:18,168
Er det ikke best du stikker?
552
00:53:18,376 --> 00:53:21,959
- Jeg tenkte det samme, så
- Ikke gå.
553
00:53:23,709 --> 00:53:27,959
Er det ikke på tide
du betaler gjelden din nå?
554
00:53:31,084 --> 00:53:32,793
Tor?
555
00:53:33,001 --> 00:53:35,209
Og Oscar?
556
00:53:35,418 --> 00:53:37,418
Og Lasse?
Så koselig!
557
00:53:37,626 --> 00:53:40,501
- Kom inn og få litt frokost.
- Nei
558
00:53:40,709 --> 00:53:43,126
Jeg må dra på jobb.
559
00:53:45,709 --> 00:53:47,501
Kom nå, Lasse.
560
00:53:53,043 --> 00:53:56,751
Ikke spis så fort
at du blir kvælt, Tor.
561
00:53:56,959 --> 00:54:00,126
Han spiser så jævla fort.
562
00:54:00,334 --> 00:54:01,876
Forsiktig nå.
563
00:54:03,709 --> 00:54:06,918
Gjelden er oppe i 1,5 millioner nå.
564
00:54:08,793 --> 00:54:14,293
- Du kan ikke bare øke den sånn!
- Jo, jeg kan. Det var skitlett.
565
00:54:18,209 --> 00:54:20,709
Fint du fant en
til å passe ungen din.
566
00:54:20,918 --> 00:54:25,709
- Og mora, jobber hun?
- Sover. Hun har jobbet mye.
567
00:54:25,918 --> 00:54:29,959
Hun er danser på sjappa til Lasse.
Jobber hele natta.
568
00:54:32,876 --> 00:54:35,668
Akkurat, ja.
Det er en ærlig jobb.
569
00:54:37,126 --> 00:54:41,834
Jeg er ikke så kjempefan
av de sex-greiene lenger.
570
00:54:42,043 --> 00:54:45,334
Artig da det sto på, da.
571
00:54:45,543 --> 00:54:47,168
Spis da.
572
00:54:47,376 --> 00:54:48,751
Kos dere.
573
00:54:48,959 --> 00:54:53,584
- Den summen gjelder.
- Hvordan skal jeg løse det?
574
00:54:54,376 --> 00:54:56,168
Det er ditt problem.
575
00:55:06,001 --> 00:55:10,293
Klokka 11 i dag,
hvis du vil feire jul i år.
576
00:55:10,501 --> 00:55:13,043
Du liker vel julen?
577
00:55:13,251 --> 00:55:15,793
Kan du gi meg litt kanel?
578
00:55:34,418 --> 00:55:36,043
- Du
- Hm?
579
00:55:37,251 --> 00:55:40,418
Hva skal vi ha i cash?
580
00:55:59,543 --> 00:56:03,459
- En gang til!
- 1739361 kroner!
581
00:56:03,668 --> 00:56:07,001
Feiring!
Da er det rett på polet!
582
00:56:07,209 --> 00:56:11,001
Ja, feire, ja. Drikke.
Vent litt!
583
00:56:11,793 --> 00:56:16,668
- Hvor skal du nå?
- Overraskelse! Ikke sprit om dagen!
584
00:56:25,209 --> 00:56:27,334
- Hei!
- Hei.
585
00:56:27,543 --> 00:56:30,501
- Hva er det du driver med?
- Gratulerer!
586
00:56:32,501 --> 00:56:34,168
- Ha det.
- Ha det.
587
00:56:36,001 --> 00:56:37,626
Sett deg inn!
588
00:56:39,126 --> 00:56:41,168
- Satan!
- Det er Billy!
589
00:56:46,751 --> 00:56:48,709
- Sett deg inn!
- Faen
590
00:56:48,918 --> 00:56:52,376
- Hva med brusen min?
- Drit i brusen! Sett deg inn!
591
00:56:52,584 --> 00:56:53,918
Helt inn!
592
00:57:13,376 --> 00:57:18,043
Hva faen har skjedd?
Billy skvulper baki politibilen!
593
00:57:18,251 --> 00:57:22,376
- Har du stelt i stand dette?
- Åssen skulle jeg fått til det?
594
00:57:22,584 --> 00:57:25,168
Nei, jeg det var ikke meg!
595
00:57:30,418 --> 00:57:33,043
Har du tenkt å drepe meg, Tor?
596
00:57:33,251 --> 00:57:37,584
- Nei, jeg skulle bare true deg. Litt.
- Til hva?
597
00:57:37,793 --> 00:57:42,626
Jeg tenkte jeg trengte penga sjæl.
Lasse stressa meg sånn. Gammal gjeld.
598
00:57:42,834 --> 00:57:46,001
Drit i det.
Vi har vært venner hele livet.
599
00:57:46,209 --> 00:57:50,876
La oss bare få tak i solariet.
Jævla Lasse!
600
00:57:51,084 --> 00:57:53,834
Satan, hvor stressa er jeg nå?
601
00:57:54,043 --> 00:57:56,126
Har du noe Paracet?
602
00:58:01,501 --> 00:58:05,376
Hei, har det vært en glipp.
Det solariumet er mitt.
603
00:58:05,584 --> 00:58:08,126
- Jeg har nettopp kjøpt det.
- Av mor min.
604
00:58:08,334 --> 00:58:11,084
Hun solgte noe
som ikke er hennes.
605
00:58:11,293 --> 00:58:16,334
Jeg kan kjøpe det tilbake. Si prisen.
20000? 50000? 100000?
606
00:58:16,543 --> 00:58:19,834
- Slutt å tulle.
- En mill!
607
00:58:20,043 --> 00:58:23,459
Clausen, han prøver å hjelpe deg.
608
00:58:23,668 --> 00:58:29,501
Tor vet hvor mange svette, feite menn
som har rullet og kokt oppi der.
609
00:58:29,709 --> 00:58:32,959
Vi snakker om mora til Tor Eggen.
610
00:58:33,168 --> 00:58:37,043
Jeg vil sterkt anbefale
å levere det tilbake.
611
00:58:38,584 --> 00:58:40,918
Levere tilbake? Jeg skal
612
00:58:53,834 --> 00:58:58,168
- Jeg tror ikke det her er noe lurt.
- Hold kjeft!
613
00:59:02,334 --> 00:59:07,751
Clausen hengte opp lapp på Trines
kafé. Tors mor må ha ringt ham.
614
00:59:07,959 --> 00:59:13,751
Og kjører helt tilfeldig til banken
der du ble trua på livet?
615
00:59:13,959 --> 00:59:18,543
Det var tilfeldig.
Det er tilfeldig at vi vant 12 rette.
616
00:59:18,751 --> 00:59:22,584
At laget scoret helt på slutten.
Livet er tilfeldig.
617
00:59:22,793 --> 00:59:25,251
Det fins et par prinsipper
for ljuging.
618
00:59:25,459 --> 00:59:30,459
Du må ha noe som kan sjekkes,
så bygger du historien din rundt det.
619
00:59:30,668 --> 00:59:34,126
Du må ha et hue i en grøft
som kan finnes.
620
00:59:34,334 --> 00:59:39,084
Du må ha en rødmalt vegg. Du får
brus, Gina blir blid og vi kompiser.
621
00:59:39,293 --> 00:59:42,501
Ikke sitt og ljug
om ting jeg kan sjekke.
622
00:59:42,709 --> 00:59:46,876
Det plinger veldig når folk
blir putta i juletremaskiner.
623
00:59:47,084 --> 00:59:48,793
Og putta i solarier
624
00:59:49,001 --> 00:59:51,751
Sjekk, da!
Utenfor Pink Heaven!
625
00:59:51,959 --> 00:59:56,376
Der står en politibil
med en henger med solariumet i!
626
00:59:56,584 --> 01:00:01,043
- Solariet. Solariet på hengeren.
- Ja. Solariet, da.
627
01:00:01,251 --> 01:00:07,043
Det har jeg sjekket. I det solariet
er det ikke så mye som en død flue.
628
01:00:12,626 --> 01:00:16,459
- Ikke noe lik i solariet?
- Veldig bra.
629
01:00:16,668 --> 01:00:19,626
Da må det ha detti av.
630
01:00:19,834 --> 01:00:24,376
Det må på en eller annen måte
ha detti av på veien.
631
01:00:34,293 --> 01:00:38,126
Nå skal vi på strippebar, Oscar.
632
01:00:44,709 --> 01:00:46,709
Kom igjen.
633
01:00:46,918 --> 01:00:50,293
Nå tror jeg at jeg kom På
634
01:00:50,501 --> 01:00:53,001
Piiip! Vet du hva det betyr?
635
01:00:53,209 --> 01:00:56,459
Ikke mer plinging.
En lyd vi aldri har hørt her før.
636
01:00:56,668 --> 01:00:59,876
Den lyden forteller
at alt du trenger å gjøre -
637
01:01:00,084 --> 01:01:03,709
- er å peke og fortelle:
Hva så jeg, og hvor sto jeg?
638
01:01:03,918 --> 01:01:07,251
Vi kom kjørende inn her, -
639
01:01:07,459 --> 01:01:11,251
- og parkerte
akkurat der din bil står nå.
640
01:01:12,251 --> 01:01:16,168
- Skal jeg være med inn?
- Ja, bli med meg, så ordner jeg.
641
01:01:19,584 --> 01:01:24,751
Her er pengene, Lasse.
Og Oscar er borte.
642
01:01:24,959 --> 01:01:26,918
Mer eller mindre.
643
01:01:30,459 --> 01:01:33,501
Hva faen gjør du her?
644
01:01:35,001 --> 01:01:36,876
Det er et godt spørsmål.
645
01:01:39,001 --> 01:01:42,876
Jeg trenger ikke de penga.
Dere kan bare ta dem, og jeg
646
01:01:43,084 --> 01:01:45,418
Still deg der.
647
01:01:45,626 --> 01:01:48,251
- Still deg der!
- Der?
648
01:01:50,668 --> 01:01:53,959
Er du alene,
eller har du flere med deg?
649
01:01:54,168 --> 01:01:56,043
Nei, jeg er alene.
650
01:01:57,626 --> 01:01:59,251
- Bra.
- All right!
651
01:02:03,209 --> 01:02:05,376
Jeg skal ha det solariet!
652
01:02:05,584 --> 01:02:07,043
Hva for et da?
653
01:02:07,251 --> 01:02:10,418
Tror du dette er et jævla solsenter?
654
01:02:16,001 --> 01:02:17,751
Hei, hei ...!
655
01:02:22,459 --> 01:02:24,709
Lasse her, -
656
01:02:24,918 --> 01:02:27,376
- han prøver å ta noe
som er mitt.
657
01:02:27,584 --> 01:02:29,418
Hva f...?
658
01:02:29,626 --> 01:02:32,834
Hva gjør du?
Hvor fikk du tak i den?
659
01:02:33,043 --> 01:02:35,376
Den er hans.
660
01:02:35,584 --> 01:02:38,251
Han er politi.
661
01:02:38,459 --> 01:02:39,918
Polis.
662
01:02:43,709 --> 01:02:45,584
OK.
663
01:02:45,793 --> 01:02:48,251
Det er ikke farlig med solariet.
664
01:02:48,459 --> 01:02:54,209
Men å bli trua på livet nårjeg
skulle vært i syden, er ikke greit.
665
01:02:54,418 --> 01:02:55,543
Hei!
666
01:03:13,834 --> 01:03:17,084
Hør på meg, jævla idioter!
667
01:03:17,293 --> 01:03:20,751
Bagen er min!
Forstått? Bagen er min!
668
01:03:20,959 --> 01:03:23,126
Gi meg bagen.
669
01:03:23,334 --> 01:03:27,001
Den første som rører seg,
skyter jeg hue av.
670
01:03:32,293 --> 01:03:34,751
Er det noe fitte her?
671
01:03:58,126 --> 01:04:00,543
Helvete!
Pistol!
672
01:04:40,209 --> 01:04:43,168
Hallo ...?
Litt opptatt akkurat nå.
673
01:04:47,501 --> 01:04:50,418
Tenerife? I morgen?
674
01:04:50,626 --> 01:04:52,584
Ok, jeg tar den
675
01:05:15,834 --> 01:05:17,543
Johan!
676
01:05:26,876 --> 01:05:28,626
Du
677
01:05:32,293 --> 01:05:34,709
Lov at du henter
678
01:05:34,918 --> 01:05:37,501
Teodor i barnehagen
679
01:05:37,709 --> 01:05:39,418
før klokka fem?
680
01:05:39,626 --> 01:05:41,251
OK.
681
01:05:44,001 --> 01:05:48,043
Må jeg ikke ha en lapp
med din underskrift?
682
01:06:33,543 --> 01:06:38,376
Alt dette er din skyld, Oscar.
Du skulle ikke vært her. Stikk!
683
01:06:38,584 --> 01:06:41,668
Han jævla gærne svensken er der.
684
01:06:43,293 --> 01:06:45,543
Det kan du faen ikke mene.
685
01:06:47,793 --> 01:06:49,376
Faen."
686
01:07:01,376 --> 01:07:03,709
Fy faen, Tore.
687
01:07:19,418 --> 01:07:21,376
God jul.
688
01:07:21,584 --> 01:07:23,126
MadelSvensson.
689
01:07:42,834 --> 01:07:45,418
Og så løp jeg ut gjennom her
690
01:07:46,834 --> 01:07:48,876
snubler her
691
01:07:49,084 --> 01:07:54,834
Og det siste jeg husker er at kvinnen
faller over meg, og jeg besvimer.
692
01:07:55,043 --> 01:07:56,876
Men hvem skjøt Tor Eggen her?
693
01:08:02,709 --> 01:08:06,418
Og så mangler det en bag
med 1,7 millioner.
694
01:08:06,626 --> 01:08:12,251
Kanskje samme mann
som knerta Eggen tok bagen?
695
01:08:12,459 --> 01:08:15,418
- Selvfølgelig!
- Ja.
696
01:08:15,626 --> 01:08:18,834
Skal vi se: død, død, død, -
697
01:08:19,043 --> 01:08:21,043
_ ...
698
01:08:24,293 --> 01:08:25,876
Oi ...!
699
01:08:26,834 --> 01:08:28,668
Brev- og besøksforbud.
700
01:08:30,084 --> 01:08:31,543
Takk skal du ha.
701
01:08:39,251 --> 01:08:43,168
Det blir hvit jul
på oss andre i år, Svendson.
702
01:08:43,376 --> 01:08:48,876
- Kanskje de kan male cella di rød.
- Jeg tror jeg vet hvor Billy er.
703
01:08:50,293 --> 01:08:52,418
I en sving -
704
01:08:52,626 --> 01:08:56,668
- ropte Clausen noe om
at noe sklei av solariet.
705
01:08:56,876 --> 01:08:59,876
Nedenfor lå det en grisebinge.
706
01:09:00,084 --> 01:09:02,043
Kanskje du kan sjekke der?
707
01:09:23,251 --> 01:09:25,043
Hva skal man si?
708
01:09:30,918 --> 01:09:36,168
Er det mulig å få erstatning
fra den norske staten?
709
01:09:36,376 --> 01:09:38,668
- Hva?
- Erstatning.
710
01:09:39,834 --> 01:09:42,209
Vet du hva?
711
01:09:42,418 --> 01:09:44,418
Ja. Klart det.
712
01:10:54,418 --> 01:10:56,501
Hvem faen er den mannen?
713
01:11:00,626 --> 01:11:03,668
Det er iallfall ikke Svendson.
714
01:11:41,709 --> 01:11:43,668
Brus?
715
01:11:44,876 --> 01:11:47,376
Hva?
716
01:11:47,584 --> 01:11:49,334
Hvor skal du nå, tror du?
717
01:11:49,543 --> 01:11:54,709
Fengsel, så rettssak, så blir jeg
dømt for medvirkning, og så.
718
01:11:54,918 --> 01:11:58,418
Du skal hjem.
Hjem og feire jul.
719
01:11:58,626 --> 01:12:03,668
Det sitter en apekatt der ute et sted
på en pengesekk og gliser.
720
01:12:03,876 --> 01:12:09,209
Det kan jeg ikke leve med. Da
blir det ikke julestemning på meg.
721
01:12:09,418 --> 01:12:13,001
Så jeg slipper ut deg nå.
Da stresser jeg ham.
722
01:12:13,209 --> 01:12:17,418
Da begynner han å røre på seg,
og da lukter jeg ham.
723
01:12:17,626 --> 01:12:21,543
- Kødder du nå, eller?
- Om jeg kødder?
724
01:12:21,751 --> 01:12:25,793
Det er klart jeg kødder.
Jeg er ikke så sjuk i hue, Oscar.
725
01:12:26,001 --> 01:12:29,501
- Tror du jeg er så sjuk i hue?
- Ja.
726
01:12:30,626 --> 01:12:35,084
Og det er helt riktig!
Så sjuki hue er jeg. Hjem med deg!
727
01:12:35,293 --> 01:12:38,043
Nå er det surkål. Ribbe.
728
01:12:38,251 --> 01:12:40,626
God jul! Fint.
729
01:13:17,001 --> 01:13:18,793
Slitsom dag?
730
01:13:20,668 --> 01:13:23,376
- Skremte jeg deg?
- Noe så jævlig!
731
01:13:26,334 --> 01:13:28,668
Hva faen gjør du her nå?
732
01:13:28,876 --> 01:13:32,209
- Hva gjør du her?
- Hva jeg gjør her?
733
01:13:32,418 --> 01:13:37,668
Det er jo nærmest naturstridig.
Hvordan kom du deg unna Kripos?
734
01:13:37,876 --> 01:13:41,626
Ja.
Det var bare en stor misforståelse.
735
01:13:41,834 --> 01:13:45,876
Jeg var og forklarte meg
om en sak nede på grensa.
736
01:13:46,084 --> 01:13:48,126
Ja. Ja.
737
01:13:48,334 --> 01:13:52,043
- Det var bare en misforståelse.
- Hørt om det, ja.
738
01:14:05,876 --> 01:14:09,001
Jeg får kjøpt hverken hus
eller hotell for dette, Oscar.
739
01:14:10,793 --> 01:14:12,668
Rett tilbake til start.
740
01:14:16,668 --> 01:14:18,543
Hvor er pengene?
741
01:14:21,209 --> 01:14:22,876
Hvor
742
01:14:23,084 --> 01:14:25,418
Hvor fikk du tak i den bagen?
743
01:14:27,751 --> 01:14:30,251
Jeg har slutta å jobbe som politi, -
744
01:14:30,459 --> 01:14:33,376
- men ikke å tenke som en.
745
01:14:34,584 --> 01:14:40,043
Du ber en gjeng kriminelle hjem.
Dere vinner masse penger.
746
01:14:41,251 --> 01:14:45,918
Jævlig mye bråk oppefra,
skriking, roping, slåssing.
747
01:14:47,459 --> 01:14:52,668
Det ligger verktøy overalt her,
men du pusser ikke opp?
748
01:14:58,418 --> 01:15:01,376
Vet du hva jeg tror?
749
01:15:01,584 --> 01:15:04,751
Jeg tror du satt der
med den kupongen i hånda...
750
01:15:06,543 --> 01:15:09,876
Og tenkte på
det bedritne livet ditt.
751
01:15:11,001 --> 01:15:13,126
Drittjobben din.
752
01:15:13,334 --> 01:15:17,251
Dritttbilen du kjører,
og drittleiligheten du bor i.
753
01:15:18,918 --> 01:15:23,001
Plutselig har du sjansen
til å bli millionær.
754
01:15:23,209 --> 01:15:26,334
Så fort kompisen din
har gått ut, -
755
01:15:26,543 --> 01:15:29,334
-tar du hammeren
og lar det stå til.
756
01:15:33,334 --> 01:15:35,168
Hm...?
757
01:15:38,959 --> 01:15:42,709
Du sier de to andre fløy på deg.
758
01:15:42,918 --> 01:15:45,668
At du og han
skal dele pengene.
759
01:15:45,876 --> 01:15:50,793
Fire gikk inn for å se match.
Og to kom ut igjen.
760
01:15:51,001 --> 01:15:55,168
Hvor gjorde dere av likene?
Ligger de strødd oppi skogen?
761
01:15:59,543 --> 01:16:03,418
Dere var i banken etter penga.
Jeg så deg. Jeg var der!
762
01:16:03,626 --> 01:16:06,293
Jeg fulgte dere.
763
01:16:06,501 --> 01:16:09,918
Dere satte dere i bilen
og kjørte til Pink Heaven.
764
01:16:10,126 --> 01:16:12,918
Og alt jeg fikk tak i
var den dritten her!
765
01:16:21,209 --> 01:16:23,626
Hvor er pengene?
766
01:16:23,834 --> 01:16:26,501
Hvor er pengene?
Hvor er pengene?
767
01:16:26,709 --> 01:16:30,168
Ingen vits i å skyte meg!
De har deg på tape.
768
01:16:30,376 --> 01:16:31,918
Hva er det du snakker om?
769
01:16:32,126 --> 01:16:37,918
De filma at du kom inn på Pink
Heaven. Et overvåkingskamera.
770
01:16:39,043 --> 01:16:43,501
At du skjøt Tor,
og at du tok med deg bagen.
771
01:17:00,001 --> 01:17:02,626
Jeg kan ikke la deg leve nå.
772
01:17:02,834 --> 01:17:05,501
Det skjønner du vel?
773
01:17:05,709 --> 01:17:07,918
Cheez Doodles
774
01:17:08,126 --> 01:17:12,418
- Jeg tror de er ganske gamle.
- Det er da de er best.
775
01:19:22,251 --> 01:19:23,918
Stopp!
776
01:19:43,001 --> 01:19:45,418
Den kan være litt vrang
777
01:21:26,001 --> 01:21:29,709
- Hva kosta hotellet, egentlig?
- 283 Euro per natt.
778
01:21:29,918 --> 01:21:31,543
Hvor lenge kan vi være vekk?
779
01:21:31,751 --> 01:21:36,793
1 739 361 kroner,
og kursen er 7,75..
780
01:21:37,001 --> 01:21:41,418
283 per natt...
Det blir 793 netter.
781
01:21:41,626 --> 01:21:44,376
Pluss litt fra minibaren.58151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.