Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:04,338
(Thunderclaps)
2
00:00:04,372 --> 00:00:08,476
(Rhythmic chanting and singing)
3
00:00:08,509 --> 00:00:12,012
(Singing continues)
4
00:00:13,947 --> 00:00:15,749
* bah-hoo-yeah
5
00:00:15,783 --> 00:00:17,651
bah-hoo-yeah
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,753
bah-hoo-yeah
7
00:00:19,787 --> 00:00:21,922
bah-hoo-yeah. *
8
00:00:21,955 --> 00:00:23,591
(creaking)
9
00:00:23,624 --> 00:00:26,327
(Groaning)
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,428
(Cackling)
11
00:00:27,461 --> 00:00:29,563
Welcome back from the dead,
12
00:00:29,597 --> 00:00:31,732
chief Lazarus!
13
00:00:31,765 --> 00:00:33,867
(Groaning)
14
00:00:33,901 --> 00:00:35,703
Chief Lazarus: I only got one
15
00:00:35,736 --> 00:00:38,272
thing on my mind.
16
00:00:38,306 --> 00:00:39,507
Revenge!
17
00:00:39,540 --> 00:00:40,674
(Loud thunderclaps)
18
00:00:40,708 --> 00:00:41,942
(Laughs)
19
00:00:41,975 --> 00:00:44,845
(Cackling)
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,347
(Cackles)
21
00:00:46,380 --> 00:00:49,083
(Explosion)
22
00:00:49,117 --> 00:00:51,452
*
23
00:00:53,321 --> 00:00:55,289
What exactly are you here
24
00:00:55,323 --> 00:00:57,458
for?
25
00:00:57,491 --> 00:00:59,827
Mac: We need $40 million.
26
00:01:23,817 --> 00:01:24,828
So we've shot a great deal of
27
00:01:24,852 --> 00:01:25,819
the movie, and we're gonna show
28
00:01:25,853 --> 00:01:26,820
it to you.
29
00:01:26,854 --> 00:01:27,821
Dennis: Oh, yeah.
30
00:01:27,855 --> 00:01:28,722
We just need a little money
31
00:01:28,756 --> 00:01:29,923
to finish it.
32
00:01:29,957 --> 00:01:30,824
Yeah, see, we had a little
33
00:01:30,858 --> 00:01:31,759
bit of a falling out with our
34
00:01:31,792 --> 00:01:32,960
financier.
35
00:01:32,993 --> 00:01:34,003
He's also playing chief Lazarus.
36
00:01:34,027 --> 00:01:34,995
We had some creative
37
00:01:35,028 --> 00:01:35,929
differences with him, you know,
38
00:01:35,963 --> 00:01:36,897
which is why we're coming to
39
00:01:36,930 --> 00:01:37,898
you, but, look, that's neither
40
00:01:37,931 --> 00:01:38,799
here nor there.
41
00:01:38,832 --> 00:01:39,833
Don't worry about that.
42
00:01:39,867 --> 00:01:40,734
Charlie: The guy wanted to
43
00:01:40,768 --> 00:01:41,602
shoot a full penetration sex
44
00:01:41,635 --> 00:01:42,436
scene and show it.
45
00:01:42,470 --> 00:01:43,437
But, to be fair, I don't have
46
00:01:43,471 --> 00:01:44,338
a problem, as much, with the act
47
00:01:44,372 --> 00:01:45,239
itself as I do with the man
48
00:01:45,273 --> 00:01:46,073
who's performing it.
49
00:01:46,106 --> 00:01:46,907
Don't get into that.
50
00:01:46,940 --> 00:01:47,908
It's, like, more specific than
51
00:01:47,941 --> 00:01:48,909
she needs to...
52
00:01:48,942 --> 00:01:49,810
Let her know. I think she...
53
00:01:49,843 --> 00:01:50,678
Look, I just, I think that no
54
00:01:50,711 --> 00:01:51,679
one wants to see frank smashing
55
00:01:51,712 --> 00:01:52,580
genitalia with a woman, but if
56
00:01:52,613 --> 00:01:53,581
it were me doing it, you know,
57
00:01:53,614 --> 00:01:54,582
imagine that.
58
00:01:54,615 --> 00:01:55,516
Wouldn't that be nice?
59
00:01:55,549 --> 00:01:56,517
Imagine all the positions that
60
00:01:56,550 --> 00:01:57,518
I could get into.
61
00:01:57,551 --> 00:01:58,519
You know, reverse pile driver,
62
00:01:58,552 --> 00:01:59,520
seated scissors, wheelbarrow,
63
00:01:59,553 --> 00:02:00,754
reverse cowgirl.
64
00:02:00,788 --> 00:02:01,755
I know all the positions.
65
00:02:01,789 --> 00:02:02,756
Whatever you like.
66
00:02:02,790 --> 00:02:03,757
He can do 'em all.
67
00:02:03,791 --> 00:02:04,758
I can do 'em all, yeah.
68
00:02:04,792 --> 00:02:05,759
He can do 'em all.
69
00:02:05,793 --> 00:02:06,760
So imagine that.
70
00:02:06,794 --> 00:02:07,761
Do you see the difference?
71
00:02:07,795 --> 00:02:08,762
We don't finance movies here.
72
00:02:08,796 --> 00:02:09,763
Let's show her more of the
73
00:02:09,797 --> 00:02:10,964
movie.
74
00:02:10,998 --> 00:02:12,166
Yes.
75
00:02:12,200 --> 00:02:13,167
Get into the story a little
76
00:02:13,201 --> 00:02:14,335
bit.
77
00:02:14,368 --> 00:02:15,336
Okay, that's exactly right.
78
00:02:15,369 --> 00:02:16,337
Keep watching, and then see the
79
00:02:16,370 --> 00:02:17,338
big picture, know that there
80
00:02:17,371 --> 00:02:18,339
are budgetary and time
81
00:02:18,372 --> 00:02:19,340
limitations and ignore them,
82
00:02:19,373 --> 00:02:20,341
please.
83
00:02:20,374 --> 00:02:22,776
Yeah.
84
00:02:22,810 --> 00:02:23,977
*
85
00:02:24,011 --> 00:02:26,347
(indistinct chatter)
86
00:02:31,919 --> 00:02:34,322
Roger: In your face, sucker.
87
00:02:34,355 --> 00:02:38,392
*
88
00:02:38,426 --> 00:02:41,395
(buzzer sounds)
89
00:02:41,429 --> 00:02:42,630
(Laughter, whooping)
90
00:02:42,663 --> 00:02:43,831
Oh, shit!
91
00:02:43,864 --> 00:02:45,065
(Slow clapping)
92
00:02:45,098 --> 00:02:47,435
(Indistinct chatter)
93
00:02:55,509 --> 00:02:56,877
Riggs, what the hell are you
94
00:02:56,910 --> 00:02:58,078
doing here?
95
00:02:58,111 --> 00:02:59,313
Our relationship is strained.
96
00:02:59,347 --> 00:03:00,490
Riggs (Australian accent):
97
00:03:00,514 --> 00:03:01,682
Thought I'd give you some
98
00:03:01,715 --> 00:03:02,883
pointers on your jump shot.
99
00:03:02,916 --> 00:03:04,093
Noticed you weren't squaring up
100
00:03:04,117 --> 00:03:05,319
on the basket.
101
00:03:05,353 --> 00:03:06,487
(Roger laughs)
102
00:03:06,520 --> 00:03:07,888
Schooling a black man on
103
00:03:07,921 --> 00:03:09,857
basketball.
104
00:03:09,890 --> 00:03:11,058
You must be crazy.
105
00:03:11,091 --> 00:03:12,269
Crazy enough to want to know
106
00:03:12,293 --> 00:03:14,094
why you never rsvp'd to my
107
00:03:14,127 --> 00:03:16,464
wedding.
108
00:03:19,099 --> 00:03:20,934
Gee, do I want to see my
109
00:03:20,968 --> 00:03:23,604
ex-special forces ex-partner
110
00:03:23,637 --> 00:03:26,073
marry my baby girl daughter?
111
00:03:26,106 --> 00:03:27,508
Thanks.
112
00:03:27,541 --> 00:03:29,009
I respectfully say, "no."
113
00:03:29,042 --> 00:03:30,944
I tell you what, sarge.
114
00:03:30,978 --> 00:03:32,580
Let's play a quick game of
115
00:03:32,613 --> 00:03:34,014
one-on-one.
116
00:03:34,047 --> 00:03:35,949
You score on me, you don't have
117
00:03:35,983 --> 00:03:38,952
to come to the wedding.
118
00:03:38,986 --> 00:03:40,754
If I score on you, I don't
119
00:03:40,788 --> 00:03:42,390
have to come to the wedding?
120
00:03:42,423 --> 00:03:44,258
That's right.
121
00:03:44,292 --> 00:03:45,759
So all I do is score once,
122
00:03:45,793 --> 00:03:47,361
and then I don't come to the
123
00:03:47,395 --> 00:03:48,529
wedding?
124
00:03:48,562 --> 00:03:49,730
Yes.
125
00:03:49,763 --> 00:03:51,799
Well, this is gonna be...
126
00:03:51,832 --> 00:03:54,802
A slam dunk!
127
00:03:54,835 --> 00:03:57,237
*
128
00:04:02,476 --> 00:04:03,644
(ball bouncing)
129
00:04:03,677 --> 00:04:04,878
(Roger laughs)
130
00:04:04,912 --> 00:04:06,046
Break a leg.
131
00:04:06,079 --> 00:04:09,116
Hell, break both of 'em.
132
00:04:09,149 --> 00:04:12,219
(Roger laughs)
133
00:04:12,252 --> 00:04:14,588
(Saxophone plays jazz)
134
00:04:32,306 --> 00:04:34,408
Heavenly father, we thank you
135
00:04:34,442 --> 00:04:35,476
for your glories.
136
00:04:35,509 --> 00:04:37,077
We also thank Martin for his
137
00:04:37,110 --> 00:04:40,648
lovely sax solo in lieu of vows.
138
00:04:40,681 --> 00:04:43,083
Rianne will now recite hers.
139
00:04:43,116 --> 00:04:44,294
Rianne (Southern accent): My
140
00:04:44,318 --> 00:04:46,754
love, when I look deep in your
141
00:04:46,787 --> 00:04:49,990
eyes, I find my own destiny.
142
00:04:50,023 --> 00:04:51,859
I find that I want to love you
143
00:04:51,892 --> 00:04:53,827
for the rest of my days, and I
144
00:04:53,861 --> 00:04:55,195
will.
145
00:04:55,228 --> 00:04:56,830
I will spend every day of my
146
00:04:56,864 --> 00:04:59,367
life trying to make you the
147
00:04:59,400 --> 00:05:04,004
happiest man in the whole world.
148
00:05:04,037 --> 00:05:07,307
(Crying): That was lovely.
149
00:05:07,341 --> 00:05:11,044
If anybody has any objection to
150
00:05:11,078 --> 00:05:13,514
this union, you speak now, or
151
00:05:13,547 --> 00:05:14,948
forever hold your peace.
152
00:05:14,982 --> 00:05:16,149
I object.
153
00:05:16,183 --> 00:05:17,351
What?!
154
00:05:17,385 --> 00:05:18,519
(Crowd gasping and groaning)
155
00:05:18,552 --> 00:05:19,720
I need to do something
156
00:05:19,753 --> 00:05:22,556
first... get your father's
157
00:05:22,590 --> 00:05:24,958
blessing.
158
00:05:24,992 --> 00:05:27,327
*
159
00:05:30,764 --> 00:05:31,965
(Roger scoffs)
160
00:05:31,999 --> 00:05:35,469
I came here for my daughter,
161
00:05:35,503 --> 00:05:36,637
not you.
162
00:05:36,670 --> 00:05:37,838
I love her, rog.
163
00:05:37,871 --> 00:05:39,039
(Roger sighs)
164
00:05:39,072 --> 00:05:41,575
Yeah.
165
00:05:41,609 --> 00:05:44,011
I know you do, pal.
166
00:05:44,044 --> 00:05:46,414
*
167
00:05:52,553 --> 00:05:54,555
(explosion)
168
00:05:54,588 --> 00:05:55,756
(Screaming)
169
00:05:55,789 --> 00:05:58,091
(Overlapping shouting)
170
00:05:58,125 --> 00:05:59,326
No!
171
00:05:59,359 --> 00:06:00,528
No!
172
00:06:00,561 --> 00:06:01,695
(Screaming and shouting)
173
00:06:01,729 --> 00:06:04,031
I love weddings.
174
00:06:04,064 --> 00:06:06,534
They always such a blast!
175
00:06:06,567 --> 00:06:07,611
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
176
00:06:07,635 --> 00:06:09,069
Got to get out of here!
177
00:06:09,102 --> 00:06:10,270
Got to get out of here!
178
00:06:10,303 --> 00:06:11,505
(Crowd screams and shouts)
179
00:06:11,539 --> 00:06:13,407
Oh! Oh, let me out of here!
180
00:06:13,441 --> 00:06:15,709
Let me out of here! Oh!
181
00:06:15,743 --> 00:06:18,111
(Grunting)
182
00:06:19,980 --> 00:06:22,382
(Grunting)
183
00:06:28,456 --> 00:06:30,691
(Crowd screaming and shouting)
184
00:06:30,724 --> 00:06:33,126
Oh! Oh! Oh! Oh!
185
00:06:33,160 --> 00:06:35,896
*
186
00:06:41,735 --> 00:06:43,103
Um... I don't get why you're
187
00:06:43,136 --> 00:06:46,406
making this.
188
00:06:46,440 --> 00:06:47,240
Oh, I mean...
189
00:06:47,274 --> 00:06:48,241
Oh...
190
00:06:48,275 --> 00:06:49,209
God, the bank didn't get it
191
00:06:49,242 --> 00:06:50,210
either.
192
00:06:50,243 --> 00:06:51,044
Why make anything, you know?
193
00:06:51,078 --> 00:06:51,945
For the money, for the glory,
194
00:06:51,979 --> 00:06:52,780
for the fame.
195
00:06:52,813 --> 00:06:53,781
Absolutely.
196
00:06:53,814 --> 00:06:54,615
All... the whole thing.
197
00:06:54,648 --> 00:06:55,659
Yeah, and-and clearly the
198
00:06:55,683 --> 00:06:57,317
movie's pretty kick-ass right up
199
00:06:57,350 --> 00:06:58,586
until we get to the special
200
00:06:58,619 --> 00:06:59,487
effects snafu.
201
00:06:59,520 --> 00:07:00,488
Our ex-backer liked to cut
202
00:07:00,521 --> 00:07:01,421
corners, but we feel like, with
203
00:07:01,455 --> 00:07:02,322
your technical expertise, being
204
00:07:02,355 --> 00:07:03,256
from a dot-com company and all,
205
00:07:03,290 --> 00:07:04,157
and your money, we could really
206
00:07:04,191 --> 00:07:05,659
make a kick-ass movie.
207
00:07:05,693 --> 00:07:06,936
Yeah, now, the next scene is,
208
00:07:06,960 --> 00:07:07,828
um, the next scene is bad.
209
00:07:07,861 --> 00:07:08,938
The next scene is a little bit
210
00:07:08,962 --> 00:07:09,763
of a disaster.
211
00:07:09,797 --> 00:07:10,764
It's got some problems, too,
212
00:07:10,798 --> 00:07:11,841
but then, once we get past that,
213
00:07:11,865 --> 00:07:12,942
it's pretty good, but let me set
214
00:07:12,966 --> 00:07:14,010
this up for you so you're not
215
00:07:14,034 --> 00:07:14,835
totally confused.
216
00:07:14,868 --> 00:07:15,769
Somebody released some kind of a
217
00:07:15,803 --> 00:07:16,670
biting bug, the likes of which
218
00:07:16,704 --> 00:07:17,571
I've never contended with.
219
00:07:17,605 --> 00:07:18,472
Frank and I got them from
220
00:07:18,506 --> 00:07:19,406
China, and they just went crazy
221
00:07:19,439 --> 00:07:20,617
in the bar and bit us up like...
222
00:07:20,641 --> 00:07:21,509
What do you mean you "got
223
00:07:21,542 --> 00:07:22,342
them from China"?
224
00:07:22,375 --> 00:07:23,176
You ordered them?
225
00:07:23,210 --> 00:07:24,144
Don't worry about where we
226
00:07:24,177 --> 00:07:25,254
got them or why we were getting
227
00:07:25,278 --> 00:07:26,246
them.
228
00:07:26,279 --> 00:07:27,080
Oh, my god, Jesus Christ.
229
00:07:27,114 --> 00:07:27,981
We just released them, there
230
00:07:28,015 --> 00:07:28,816
was an issue...
231
00:07:28,849 --> 00:07:29,783
All right, so you're gonna
232
00:07:29,817 --> 00:07:30,618
enjoy this part.
233
00:07:30,651 --> 00:07:31,451
Go ahead and push play.
234
00:07:31,485 --> 00:07:34,121
Yeah, yeah, keep it going.
235
00:07:37,958 --> 00:07:39,927
Hey, chief, I'd like to trade
236
00:07:39,960 --> 00:07:40,928
in...
237
00:07:40,961 --> 00:07:41,929
(Both coughing)
238
00:07:41,962 --> 00:07:43,831
these flowers for a badge.
239
00:07:43,864 --> 00:07:45,165
Well, I just happen to have
240
00:07:45,198 --> 00:07:47,367
that gun.
241
00:07:47,400 --> 00:07:48,969
Welcome back to the force,
242
00:07:49,002 --> 00:07:50,370
riggs.
243
00:07:50,403 --> 00:07:51,639
(Whispering): Murtaugh.
244
00:07:51,672 --> 00:07:53,140
Murtaugh!
245
00:07:53,173 --> 00:07:54,383
It's great that you're a cop
246
00:07:54,407 --> 00:07:55,208
again, rog.
247
00:07:55,242 --> 00:07:56,777
We'll n-need it.
248
00:07:56,810 --> 00:07:58,512
Well, I had to come back
249
00:07:58,546 --> 00:07:59,789
because they killed my baby girl
250
00:07:59,813 --> 00:08:00,681
as you was getting married to
251
00:08:00,714 --> 00:08:01,682
her.
252
00:08:01,715 --> 00:08:02,683
Yeah.
253
00:08:02,716 --> 00:08:03,793
Looks like I'm not the only cop
254
00:08:03,817 --> 00:08:05,519
with a death wish now.
255
00:08:05,553 --> 00:08:07,855
Ha!
256
00:08:07,888 --> 00:08:09,156
Chief, I think I found some
257
00:08:09,189 --> 00:08:10,157
clues.
258
00:08:10,190 --> 00:08:11,058
What the hell does those
259
00:08:11,091 --> 00:08:12,359
things have to do with chief
260
00:08:12,392 --> 00:08:13,360
Lazarus?
261
00:08:13,393 --> 00:08:14,461
Well, I've got a hunch.
262
00:08:14,494 --> 00:08:16,329
Chief, I've got a hunch.
263
00:08:16,363 --> 00:08:17,665
See, feathers were usually used
264
00:08:17,698 --> 00:08:20,634
in Indian resurrection burials,
265
00:08:20,668 --> 00:08:21,911
which could only mean one thing.
266
00:08:21,935 --> 00:08:22,903
Damn!
267
00:08:22,936 --> 00:08:23,904
Well...
268
00:08:23,937 --> 00:08:24,838
That Lazarus is back from the
269
00:08:24,872 --> 00:08:25,839
dead.
270
00:08:25,873 --> 00:08:27,575
Damn!
271
00:08:27,608 --> 00:08:29,610
You think?
272
00:08:32,913 --> 00:08:34,915
So he's probably planning an
273
00:08:34,948 --> 00:08:36,850
elaborate rain dance to drench
274
00:08:36,884 --> 00:08:38,719
L.A. so bad that it ends up in
275
00:08:38,752 --> 00:08:39,920
the ocean.
276
00:08:39,953 --> 00:08:41,521
Making his Indian reservation
277
00:08:41,555 --> 00:08:43,490
the only thing left standing and
278
00:08:43,523 --> 00:08:44,892
very valuable beachfront
279
00:08:44,925 --> 00:08:46,393
property.
280
00:08:46,426 --> 00:08:47,828
That's could be the only answer.
281
00:08:47,861 --> 00:08:48,829
Yeah.
282
00:08:48,862 --> 00:08:49,697
Oh, oh.
283
00:08:49,730 --> 00:08:50,698
I'm just gonna fast-forward
284
00:08:50,731 --> 00:08:51,531
for a minute.
285
00:08:51,565 --> 00:08:52,365
Uh, but this...
286
00:08:52,399 --> 00:08:53,233
Yeah, this is important...
287
00:08:53,266 --> 00:08:54,343
That-that-that's okay, I'll,
288
00:08:54,367 --> 00:08:55,168
uh, I'll play it here.
289
00:08:55,202 --> 00:08:56,036
Beachfront property on his
290
00:08:56,069 --> 00:08:56,870
Indian reservation.
291
00:08:56,904 --> 00:08:57,838
No, you're still going on
292
00:08:57,871 --> 00:08:58,672
about the whole...
293
00:08:58,706 --> 00:08:59,506
No, just keep going.
294
00:08:59,539 --> 00:09:00,340
Yeah... yeah, yeah.
295
00:09:00,373 --> 00:09:01,174
Well, you got to explain
296
00:09:01,208 --> 00:09:02,009
every aspect of the movie.
297
00:09:02,042 --> 00:09:02,843
That's crazy.
298
00:09:02,876 --> 00:09:03,844
Well, that's because when you
299
00:09:03,877 --> 00:09:04,921
go to the movies, you know, you
300
00:09:04,945 --> 00:09:05,955
can't follow what's going on.
301
00:09:05,979 --> 00:09:07,180
No, you can't follow what's
302
00:09:07,214 --> 00:09:08,015
going on.
303
00:09:08,048 --> 00:09:08,849
Yeah, yes, you can.
304
00:09:08,882 --> 00:09:09,926
No, no, you're like, "who's
305
00:09:09,950 --> 00:09:10,751
that guy?
306
00:09:10,784 --> 00:09:11,861
Is that the good guy, is that
307
00:09:11,885 --> 00:09:12,686
the bad guy?"
308
00:09:12,720 --> 00:09:13,587
Everybody knows!
309
00:09:13,621 --> 00:09:15,122
I'm sorry, guys, um, but
310
00:09:15,155 --> 00:09:16,790
maybe it would help if I saw the
311
00:09:16,824 --> 00:09:17,625
original Mel Gibson version
312
00:09:17,658 --> 00:09:18,626
first.
313
00:09:18,659 --> 00:09:19,459
W-what do you mean that
314
00:09:19,492 --> 00:09:20,293
you've not seen...
315
00:09:20,327 --> 00:09:21,294
Wha...? How...?
316
00:09:21,328 --> 00:09:22,295
You've never seen...
317
00:09:22,329 --> 00:09:23,130
Lethal weapon?
318
00:09:23,163 --> 00:09:23,964
Lethal weapon?
319
00:09:23,997 --> 00:09:25,274
No, I mean, I've heard of it.
320
00:09:25,298 --> 00:09:26,266
I think what's happening here
321
00:09:26,299 --> 00:09:27,376
is the fact that you're a woman,
322
00:09:27,400 --> 00:09:28,268
and our demographic skews male.
323
00:09:28,301 --> 00:09:29,102
Well, um...
324
00:09:29,136 --> 00:09:30,037
It does... we are a male-
325
00:09:30,070 --> 00:09:30,871
driven, uh, you know...
326
00:09:30,904 --> 00:09:31,739
We are testosterone-driven.
327
00:09:31,772 --> 00:09:32,706
We're a male-driven entity.
328
00:09:32,740 --> 00:09:33,540
I-i got, I got that.
329
00:09:33,573 --> 00:09:34,441
Oh, oh, oh, the next scene.
330
00:09:34,474 --> 00:09:35,375
Oh, yeah, yeah, right, right,
331
00:09:35,408 --> 00:09:36,209
right, right, right, right.
332
00:09:36,243 --> 00:09:37,044
Oh, the next scene.
333
00:09:37,077 --> 00:09:38,121
That's right, there's stuff
334
00:09:38,145 --> 00:09:39,046
for the... the ladies, I guess.
335
00:09:39,079 --> 00:09:39,880
Oh, for the ladies.
336
00:09:39,913 --> 00:09:40,781
Yeah, we shot this for the
337
00:09:40,814 --> 00:09:41,782
ladies.
338
00:09:41,815 --> 00:09:42,783
This is all for the ladies.
339
00:09:42,816 --> 00:09:44,084
You're gonna love this.
340
00:09:44,117 --> 00:09:45,085
Well... yeah.
341
00:09:45,118 --> 00:09:46,086
You're gonna dive right in,
342
00:09:46,119 --> 00:09:46,920
right here.
343
00:09:46,954 --> 00:09:47,921
("Playing with the boys" by
344
00:09:47,955 --> 00:09:51,725
(Kenny loggins playing)
345
00:09:51,759 --> 00:09:52,960
* I'd say it was
346
00:09:52,993 --> 00:09:55,629
the right time
347
00:09:55,663 --> 00:09:58,799
to walk away
348
00:09:58,832 --> 00:10:00,067
* when dreamin' takes you
349
00:10:00,100 --> 00:10:02,169
nowhere
350
00:10:02,202 --> 00:10:05,739
it's time to play
351
00:10:05,773 --> 00:10:07,775
* bodies workin' overtime
352
00:10:07,808 --> 00:10:08,918
your money don't matter... *
353
00:10:08,942 --> 00:10:09,910
yeah...!
354
00:10:09,943 --> 00:10:11,578
* time keeps ticking
355
00:10:11,611 --> 00:10:15,315
when someone's on my mind *
356
00:10:16,383 --> 00:10:18,351
* playing
357
00:10:18,385 --> 00:10:22,589
playing with the boys
358
00:10:22,622 --> 00:10:23,957
I'm staying
359
00:10:23,991 --> 00:10:28,929
staying with the boys... *
360
00:10:28,962 --> 00:10:29,930
yeah.
361
00:10:29,963 --> 00:10:30,931
(Both whoop)
362
00:10:30,964 --> 00:10:32,499
All right.
363
00:10:32,532 --> 00:10:33,777
All right, blokes, let's hit the
364
00:10:33,801 --> 00:10:34,601
showers, huh?
365
00:10:34,634 --> 00:10:35,602
Yeah.
366
00:10:35,635 --> 00:10:36,937
Yeah.
367
00:10:36,970 --> 00:10:37,938
Oh, yeah.
368
00:10:37,971 --> 00:10:38,982
I don't know about you, mate,
369
00:10:39,006 --> 00:10:40,140
but I'm sore.
370
00:10:40,173 --> 00:10:41,775
(Laughing): I'm really sore.
371
00:10:41,809 --> 00:10:43,176
I really needed this.
372
00:10:43,210 --> 00:10:45,278
Oh, I needed it, too, mate.
373
00:10:45,312 --> 00:10:46,279
All right, buddy.
374
00:10:46,313 --> 00:10:47,456
Now that we know what Lazarus'
375
00:10:47,480 --> 00:10:48,982
plan is, what are we gonna do?
376
00:10:49,016 --> 00:10:50,450
We got to track him down and
377
00:10:50,483 --> 00:10:51,284
fight him, you know?
378
00:10:51,318 --> 00:10:52,119
Sure do.
379
00:10:52,152 --> 00:10:53,196
We got to track him down and
380
00:10:53,220 --> 00:10:54,021
punch him.
381
00:10:54,054 --> 00:10:54,988
We're gonna track him down
382
00:10:55,022 --> 00:10:55,823
and we're gonna...
383
00:10:55,856 --> 00:10:56,724
We're gonna go to the strip
384
00:10:56,757 --> 00:10:59,359
club, which I'm excited to do.
385
00:10:59,392 --> 00:11:00,503
(Laughing): I love strip clubs.
386
00:11:00,527 --> 00:11:01,962
Oh, baby, I love me a good
387
00:11:01,995 --> 00:11:02,896
strip club.
388
00:11:02,930 --> 00:11:03,731
We're gonna...
389
00:11:03,764 --> 00:11:05,365
I mean, this is crazy, right?
390
00:11:05,398 --> 00:11:06,666
Wha...?
391
00:11:06,700 --> 00:11:08,501
I miss her, riggs.
392
00:11:08,535 --> 00:11:09,645
Nothing's ever gonna make me
393
00:11:09,669 --> 00:11:11,739
forget her.
394
00:11:11,772 --> 00:11:12,906
I know, buddy.
395
00:11:12,940 --> 00:11:14,174
Lazarus has taken everything
396
00:11:14,207 --> 00:11:16,343
from us, but we're gonna take
397
00:11:16,376 --> 00:11:20,147
what he loves most: His life.
398
00:11:20,180 --> 00:11:21,414
Yeah?
399
00:11:21,448 --> 00:11:22,682
Well, we'd better do it right
400
00:11:22,716 --> 00:11:24,885
this time, baby.
401
00:11:24,918 --> 00:11:27,220
We ain't getting any younger.
402
00:11:27,254 --> 00:11:28,355
That's for sure.
403
00:11:28,388 --> 00:11:29,589
I'm starting to think even I'm
404
00:11:29,622 --> 00:11:31,058
getting too old for this shit.
405
00:11:31,091 --> 00:11:32,325
Say what?
406
00:11:32,359 --> 00:11:33,326
Oh... (Laughs)
407
00:11:33,360 --> 00:11:34,327
That's what you always say.
408
00:11:34,361 --> 00:11:35,162
I know.
409
00:11:35,195 --> 00:11:35,996
I brought it back.
410
00:11:36,029 --> 00:11:36,830
That's your...
411
00:11:36,864 --> 00:11:37,831
Yeah, I got that.
412
00:11:37,865 --> 00:11:38,832
(Both laughing)
413
00:11:38,866 --> 00:11:40,868
Whoa, shit.
414
00:11:40,901 --> 00:11:41,869
Come here, you rascal.
415
00:11:41,902 --> 00:11:42,870
Whoa!
416
00:11:42,903 --> 00:11:43,837
You want to wrestle, you...
417
00:11:43,871 --> 00:11:45,939
You want to go, old man?
418
00:11:45,973 --> 00:11:47,216
You young, but you ain't that
419
00:11:47,240 --> 00:11:48,075
strong, baby.
420
00:11:48,108 --> 00:11:49,342
You want to go, old man?
421
00:11:49,376 --> 00:11:50,410
You want to go, old man?
422
00:11:50,443 --> 00:11:51,244
You too young for this...
423
00:11:51,278 --> 00:11:52,079
Whoa, whoa, whoa, what is
424
00:11:52,112 --> 00:11:53,080
this?
425
00:11:53,113 --> 00:11:54,347
What are you showing me here?
426
00:11:54,381 --> 00:11:55,182
We're showing you a
427
00:11:55,215 --> 00:11:56,416
testosterone-driven, male-
428
00:11:56,449 --> 00:11:57,417
skewing action melodrama.
429
00:11:57,450 --> 00:11:58,418
Yeah, you're gonna love this
430
00:11:58,451 --> 00:11:59,419
stuff.
431
00:11:59,452 --> 00:12:00,529
And, by the way, as a hedge
432
00:12:00,553 --> 00:12:01,755
fund manager, you're used to
433
00:12:01,789 --> 00:12:02,790
this kind of high-stakes,
434
00:12:02,823 --> 00:12:03,791
adrenaline-pumping action, so
435
00:12:03,824 --> 00:12:04,724
this should be perfect for you.
436
00:12:04,758 --> 00:12:05,592
I'm a little confused.
437
00:12:05,625 --> 00:12:06,426
Oh, is it the character-
438
00:12:06,459 --> 00:12:07,427
switching?
439
00:12:07,460 --> 00:12:08,471
'Cause, just move past that, all
440
00:12:08,495 --> 00:12:09,462
right?
441
00:12:09,496 --> 00:12:10,397
Trust me, our audience has come
442
00:12:10,430 --> 00:12:11,298
to expect that kind of thing
443
00:12:11,331 --> 00:12:12,132
from us.
444
00:12:12,165 --> 00:12:13,066
No, no, no, I'm confused
445
00:12:13,100 --> 00:12:13,901
about what you want.
446
00:12:13,934 --> 00:12:14,978
Uh, you need money to fund your
447
00:12:15,002 --> 00:12:15,803
gay porno movie?
448
00:12:15,836 --> 00:12:16,636
Oh, goddamn it, Mac.
449
00:12:16,669 --> 00:12:17,470
Gay porno movie?
450
00:12:17,504 --> 00:12:18,305
What are you talking about?
451
00:12:18,338 --> 00:12:19,139
See? See!
452
00:12:19,172 --> 00:12:20,073
You even watching the movie?
453
00:12:20,107 --> 00:12:21,441
Yes, in a lot of ways this is a
454
00:12:21,474 --> 00:12:22,275
love story between two men.
455
00:12:22,309 --> 00:12:23,176
No, it isn't.
456
00:12:23,210 --> 00:12:24,220
Okay, yes, in a... most ways.
457
00:12:24,244 --> 00:12:25,045
No, it isn't.
458
00:12:25,078 --> 00:12:25,946
All right, but this is about
459
00:12:25,979 --> 00:12:26,780
as masculine as it gets.
460
00:12:26,814 --> 00:12:27,891
It's not, it's not, I mean...
461
00:12:27,915 --> 00:12:28,925
No, it isn't, no, it isn't.
462
00:12:28,949 --> 00:12:29,749
You had a butt-double.
463
00:12:29,783 --> 00:12:30,827
Oh, of course I had a butt-
464
00:12:30,851 --> 00:12:31,819
double.
465
00:12:31,852 --> 00:12:32,929
You think I'm gonna show my butt
466
00:12:32,953 --> 00:12:33,753
on camera, Charlie?
467
00:12:33,787 --> 00:12:34,587
Oh, my god, I was
468
00:12:34,621 --> 00:12:35,488
uncomfortable filming the scene.
469
00:12:35,522 --> 00:12:36,599
It's not up to the par of
470
00:12:36,623 --> 00:12:37,424
murtaugh, okay?
471
00:12:37,457 --> 00:12:38,425
If you play the movie, you'll
472
00:12:38,458 --> 00:12:39,426
see...
473
00:12:39,459 --> 00:12:40,260
It gets way straighter, I
474
00:12:40,293 --> 00:12:41,261
promise.
475
00:12:41,294 --> 00:12:42,262
Push play, you're gonna love
476
00:12:42,295 --> 00:12:43,096
this next part.
477
00:12:43,130 --> 00:12:44,264
We'll cut that stuff out.
478
00:12:44,297 --> 00:12:47,034
See, nobody wants that...
479
00:12:51,671 --> 00:12:52,906
I sure am glad we came to
480
00:12:52,940 --> 00:12:54,307
this strip club, riggs.
481
00:12:54,341 --> 00:12:55,943
(Chuckles) I do like looking at
482
00:12:55,976 --> 00:12:57,077
beautiful naked women.
483
00:12:57,110 --> 00:12:59,079
That's because we're not gay.
484
00:12:59,112 --> 00:13:00,080
Right, right.
485
00:13:00,113 --> 00:13:02,149
Up next is lady starship.
486
00:13:02,182 --> 00:13:03,783
She's gonna blow you away with
487
00:13:03,817 --> 00:13:05,185
her celestial body.
488
00:13:05,218 --> 00:13:06,419
(Chuckles): Lady starship...
489
00:13:06,453 --> 00:13:08,321
I like the sound of that.
490
00:13:08,355 --> 00:13:11,424
*
491
00:13:11,458 --> 00:13:12,492
Man, what the hell!
492
00:13:12,525 --> 00:13:14,194
Oh, what the f...
493
00:13:14,227 --> 00:13:16,629
*
494
00:13:24,071 --> 00:13:25,038
(laughs): That's more
495
00:13:25,072 --> 00:13:26,039
like it.
496
00:13:26,073 --> 00:13:27,040
Yeah. You like that?
497
00:13:27,074 --> 00:13:27,941
I do, yeah.
498
00:13:27,975 --> 00:13:28,842
What are you looking at, man?
499
00:13:28,876 --> 00:13:30,844
Shit.
500
00:13:33,847 --> 00:13:34,848
Frank, will you pay
501
00:13:34,882 --> 00:13:35,548
attention, man?
502
00:13:35,582 --> 00:13:36,483
I mean, come on, we've been all
503
00:13:36,516 --> 00:13:37,150
over town.
504
00:13:37,184 --> 00:13:38,118
We went to a hedge fund guy, a
505
00:13:38,151 --> 00:13:39,328
dot-com girl, we went to banks.
506
00:13:39,352 --> 00:13:40,529
No one's gonna fund this thing.
507
00:13:40,553 --> 00:13:41,521
No, we need to finish the
508
00:13:41,554 --> 00:13:42,522
movie, frank.
509
00:13:42,555 --> 00:13:43,523
All right, I'll give you the
510
00:13:43,556 --> 00:13:44,724
money.
511
00:13:44,757 --> 00:13:46,226
But we do the movie my way.
512
00:13:46,259 --> 00:13:48,628
I want... what I want.
513
00:13:48,661 --> 00:13:49,462
And you know what I want.
514
00:13:49,496 --> 00:13:50,297
That's not cool, man.
515
00:13:50,330 --> 00:13:51,231
We can make it work, we'll
516
00:13:51,264 --> 00:13:51,965
just have to add some
517
00:13:51,999 --> 00:13:52,732
exposition... a whole scene
518
00:13:52,765 --> 00:13:53,400
of it.
519
00:13:53,433 --> 00:13:54,234
What needs to be explained?
520
00:13:54,267 --> 00:13:55,235
It's gonna be perfectly
521
00:13:55,268 --> 00:13:55,869
clear!
522
00:13:55,903 --> 00:13:56,870
It's gonna be way too clear
523
00:13:56,904 --> 00:13:57,871
what's happening.
524
00:13:57,905 --> 00:13:58,872
Frank, it's gonna ruin the
525
00:13:58,906 --> 00:13:59,706
movie, frank!
526
00:13:59,739 --> 00:14:00,707
It's gonna be so confusing...
527
00:14:00,740 --> 00:14:01,851
It's not gonna be... it's not
528
00:14:01,875 --> 00:14:03,010
gonna be confusing.
529
00:14:03,043 --> 00:14:05,412
We got a deal or what?
530
00:14:08,748 --> 00:14:09,716
(Gunshots)
531
00:14:09,749 --> 00:14:10,350
(Grunts)
532
00:14:10,383 --> 00:14:11,651
Ah! Damn.
533
00:14:11,684 --> 00:14:14,087
Damn! They found us!
534
00:14:14,121 --> 00:14:15,355
(Automatic gunfire)
535
00:14:15,388 --> 00:14:16,924
We got Lazarus trapped in his
536
00:14:16,957 --> 00:14:18,191
own umbrella factory.
537
00:14:18,225 --> 00:14:19,826
Yeah. He gonna do a rain dance
538
00:14:19,859 --> 00:14:21,261
and then make some money on some
539
00:14:21,294 --> 00:14:22,262
umbrellas, man.
540
00:14:22,295 --> 00:14:23,263
He a dirty bitch.
541
00:14:23,296 --> 00:14:24,497
(Gunfire continues)
542
00:14:24,531 --> 00:14:26,900
Come on, let's go get him.
543
00:14:26,934 --> 00:14:27,901
(Grunting)
544
00:14:27,935 --> 00:14:29,402
I'm gonna jump over this!
545
00:14:29,436 --> 00:14:30,570
(Gunfire continues)
546
00:14:30,603 --> 00:14:31,571
Get over it!
547
00:14:31,604 --> 00:14:33,540
I got you, riggs! Hurry up!
548
00:14:33,573 --> 00:14:34,717
(Automatic gunfire continues)
549
00:14:34,741 --> 00:14:35,342
(Grunting)
550
00:14:35,375 --> 00:14:36,343
(Bullets ricocheting)
551
00:14:36,376 --> 00:14:37,344
Oh, I'm getting too old for
552
00:14:37,377 --> 00:14:37,945
this shit.
553
00:14:37,978 --> 00:14:38,946
Come on, man!
554
00:14:38,979 --> 00:14:41,614
(Yells, groans)
555
00:14:41,648 --> 00:14:43,416
We're pinned down, rog.
556
00:14:43,450 --> 00:14:45,518
This could be it, good buddy.
557
00:14:45,552 --> 00:14:47,087
This could be the end.
558
00:14:47,120 --> 00:14:48,588
Okay, rog, if this is the
559
00:14:48,621 --> 00:14:50,423
end, we should be the ones to
560
00:14:50,457 --> 00:14:51,724
end it.
561
00:14:51,758 --> 00:14:53,893
You know what? I got this.
562
00:14:53,927 --> 00:14:54,894
(Bullet ricochets)
563
00:14:54,928 --> 00:14:57,864
(Grunts)
564
00:14:57,897 --> 00:14:58,932
(Gunshots)
565
00:14:58,966 --> 00:15:00,300
(Automatic gunfire)
566
00:15:00,333 --> 00:15:03,603
(Guns clicking)
567
00:15:03,636 --> 00:15:05,772
(Gasping)
568
00:15:05,805 --> 00:15:07,774
(Grunting)
569
00:15:07,807 --> 00:15:10,210
I got that weird Danish twin.
570
00:15:10,243 --> 00:15:12,445
(Cackling)
571
00:15:12,479 --> 00:15:13,613
Oh, shit!
572
00:15:13,646 --> 00:15:16,283
(Bullets ricocheting)
573
00:15:16,316 --> 00:15:19,152
Aw, damn! He got away.
574
00:15:19,186 --> 00:15:20,820
Oh, hey, you know what?
575
00:15:20,853 --> 00:15:22,555
We got to also remember to get
576
00:15:22,589 --> 00:15:24,491
that shaman priestess from the
577
00:15:24,524 --> 00:15:25,492
beginning.
578
00:15:25,525 --> 00:15:26,759
We don't want her bringing him
579
00:15:26,793 --> 00:15:28,328
back from the dead...
580
00:15:28,361 --> 00:15:30,897
Again.
581
00:15:30,930 --> 00:15:32,732
That's a good point.
582
00:15:32,765 --> 00:15:33,733
Where's Mac?
583
00:15:33,766 --> 00:15:34,734
He's in the bathroom.
584
00:15:34,767 --> 00:15:35,735
Well, that's not gonna work.
585
00:15:35,768 --> 00:15:36,736
I mean, we can't...
586
00:15:36,769 --> 00:15:37,947
It's fine, just go, let's go.
587
00:15:37,971 --> 00:15:39,139
He's in the bathroom.
588
00:15:39,172 --> 00:15:40,140
He's in the bathroom.
589
00:15:40,173 --> 00:15:41,308
Charlie, it's not... we
590
00:15:41,341 --> 00:15:43,843
can't... I mean, it's...
591
00:15:43,876 --> 00:15:46,479
(Gunshots)
592
00:15:46,513 --> 00:15:47,580
(Bullet ricochets)
593
00:15:47,614 --> 00:15:49,649
(Gunshots continue)
594
00:15:49,682 --> 00:15:50,850
(Grunts): Oh, shit!
595
00:15:50,883 --> 00:15:51,951
Rog, I'm out of bullets!
596
00:15:51,985 --> 00:15:53,120
You are?
597
00:15:53,153 --> 00:15:54,287
Oh, I'm out of bullets, too,
598
00:15:54,321 --> 00:15:55,288
riggs.
599
00:15:55,322 --> 00:15:56,423
Oh, no!
600
00:15:56,456 --> 00:15:59,426
Time to kiss L.A. good-bye,
601
00:15:59,459 --> 00:16:01,094
suckers!
602
00:16:01,128 --> 00:16:03,963
'Cause tonight the forecast
603
00:16:03,997 --> 00:16:07,467
calls for rain!
604
00:16:07,500 --> 00:16:08,835
(Guttural chanting)
605
00:16:08,868 --> 00:16:09,878
Riggs, there's a basketball
606
00:16:09,902 --> 00:16:10,870
right there.
607
00:16:10,903 --> 00:16:11,871
You should use it.
608
00:16:11,904 --> 00:16:13,640
I know.
609
00:16:13,673 --> 00:16:15,342
Wha... oh!
610
00:16:15,375 --> 00:16:16,809
Oh, shit, rog.
611
00:16:16,843 --> 00:16:18,311
If you make this shot, you will
612
00:16:18,345 --> 00:16:19,555
have redeemed yourself with the
613
00:16:19,579 --> 00:16:20,623
item that you failed with in the
614
00:16:20,647 --> 00:16:21,814
beginning.
615
00:16:21,848 --> 00:16:23,016
That's right.
616
00:16:23,050 --> 00:16:25,152
I can do it, riggs.
617
00:16:25,185 --> 00:16:27,287
(Chuckles): Ho-ho-ho-ho.
618
00:16:27,320 --> 00:16:29,689
In your face, sucker.
619
00:16:43,736 --> 00:16:45,405
Yeah, buddy, you did it!
620
00:16:45,438 --> 00:16:46,806
You did exactly what you said
621
00:16:46,839 --> 00:16:47,883
you were gonna do, and now he's
622
00:16:47,907 --> 00:16:48,875
dead.
623
00:16:48,908 --> 00:16:49,876
And now we have to kill that
624
00:16:49,909 --> 00:16:51,087
shaman woman so that she doesn't
625
00:16:51,111 --> 00:16:52,245
come back and reanimate him
626
00:16:52,279 --> 00:16:53,646
again.
627
00:16:53,680 --> 00:16:55,248
Wait.
628
00:16:55,282 --> 00:16:57,250
I got a better idea first.
629
00:16:57,284 --> 00:16:58,251
What is it?
630
00:16:58,285 --> 00:16:59,362
Let me just show you, man,
631
00:16:59,386 --> 00:17:00,387
will you?
632
00:17:00,420 --> 00:17:01,854
We don't have to say everything,
633
00:17:01,888 --> 00:17:03,156
man. Shit.
634
00:17:03,190 --> 00:17:05,558
*
635
00:17:09,196 --> 00:17:11,030
You know you always have my
636
00:17:11,064 --> 00:17:13,133
blessin', partner.
637
00:17:15,435 --> 00:17:16,503
That's my partner right
638
00:17:16,536 --> 00:17:17,670
there.
639
00:17:17,704 --> 00:17:18,871
Yeah.
640
00:17:18,905 --> 00:17:20,673
And that's a callback.
641
00:17:20,707 --> 00:17:21,908
From the beginning... so it's
642
00:17:21,941 --> 00:17:22,909
come full circle.
643
00:17:22,942 --> 00:17:23,910
We know.
644
00:17:23,943 --> 00:17:25,020
And then we brought you back
645
00:17:25,044 --> 00:17:26,179
from the dead.
646
00:17:26,213 --> 00:17:27,947
Well, the shaman did it.
647
00:17:27,980 --> 00:17:30,016
And then we killed her.
648
00:17:30,049 --> 00:17:31,284
Because we didn't want her to
649
00:17:31,318 --> 00:17:33,086
bring back Lazarus.
650
00:17:33,120 --> 00:17:34,454
Okay. We get it.
651
00:17:34,487 --> 00:17:36,223
Go ahead.
652
00:17:36,256 --> 00:17:38,125
Kiss her.
653
00:17:38,158 --> 00:17:39,926
Kiss her.
654
00:17:39,959 --> 00:17:42,762
Kiss her, man.
655
00:17:42,795 --> 00:17:45,732
Yeah.
656
00:17:45,765 --> 00:17:48,401
Come on, man.
657
00:17:48,435 --> 00:17:52,105
(Loud explosion)
658
00:17:52,139 --> 00:17:54,107
*
659
00:17:54,141 --> 00:17:55,808
(gunshot)
660
00:17:55,842 --> 00:17:58,178
*
661
00:18:03,283 --> 00:18:06,619
(cackling)
662
00:18:06,653 --> 00:18:08,688
(Growls)
663
00:18:11,824 --> 00:18:14,994
One last thing, in case
664
00:18:15,027 --> 00:18:17,430
I die.
665
00:18:26,038 --> 00:18:29,976
(Rhythmic grunting, gasping)
666
00:18:30,009 --> 00:18:31,911
(Over video): Oh, my god! Oh!
667
00:18:31,944 --> 00:18:34,814
(Rhythmic grunting continues)
668
00:18:34,847 --> 00:18:37,250
S-so again, this is what we
669
00:18:37,284 --> 00:18:38,618
were trying to avoid by coming
670
00:18:38,651 --> 00:18:40,287
to you in the first place.
671
00:18:40,320 --> 00:18:42,622
Yeah.
672
00:18:42,655 --> 00:18:43,290
Captioned by
673
00:18:43,323 --> 00:18:44,257
media access group at wgbh
674
00:18:44,291 --> 00:18:46,659
access.Wgbh.Org
675
00:19:22,329 --> 00:19:25,265
(trio chanting backwards)
40438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.