Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,699
ROXY: Previously
onAlmost Family...
2
00:00:03,742 --> 00:00:06,093
You're not a bad person,
but you've done bad things.
3
00:00:06,136 --> 00:00:08,530
Maybe what you need to feel
right now is terrible.
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,140
I don't want to see you
get hurt.
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,055
I can take care of myself.
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,622
Oh--oh, so you're done.
7
00:00:13,665 --> 00:00:15,406
You're--you're done
having kids.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,842
Oh, yeah.
9
00:00:16,886 --> 00:00:18,235
[quirky music]
10
00:00:18,279 --> 00:00:19,671
-You should text him.
-Heart.
11
00:00:19,715 --> 00:00:21,630
-No emojis.
-[cell phone bloops]
12
00:00:21,673 --> 00:00:23,066
Too late, just sent.
13
00:00:23,110 --> 00:00:25,634
Why do you have pictures
of the prosecution's email?
14
00:00:25,677 --> 00:00:26,939
EDIE: It was open
on her computer
15
00:00:26,983 --> 00:00:28,376
when I was in her office.
16
00:00:28,419 --> 00:00:30,030
Page four is an affidavit
from the police chief
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,901
confirming that they, in fact,
did not have a warrant.
18
00:00:31,944 --> 00:00:33,468
The laptop is excluded
19
00:00:33,511 --> 00:00:35,165
-from trial.
-We got her.
20
00:00:35,209 --> 00:00:37,515
JUDGE STEPHENS:
Please see me in chambers.
21
00:00:37,559 --> 00:00:40,736
[Hamster ft. Alxxa's
"We Never Know Anymore"]
22
00:00:40,779 --> 00:00:47,656
♪
23
00:00:51,703 --> 00:00:54,706
ALXXA: ♪ Let's start
with it nice and slow ♪
24
00:00:54,750 --> 00:00:57,100
♪ Gotta go with the flow,
yeah ♪
25
00:00:57,144 --> 00:00:58,928
♪ No need to try anymore
26
00:00:58,971 --> 00:01:00,886
♪
27
00:01:00,930 --> 00:01:03,846
♪ Top down
with the lights on low ♪
28
00:01:03,889 --> 00:01:05,848
Will you be ordering anything?
29
00:01:05,891 --> 00:01:06,979
Hmm?
30
00:01:07,023 --> 00:01:09,243
Are you going to order
anything?
31
00:01:09,286 --> 00:01:11,201
[chuckles]
No, thanks, I'm good.
32
00:01:11,245 --> 00:01:14,378
Um, I'm--I'm just, like,
waiting for someone.
33
00:01:14,422 --> 00:01:16,163
Then I'll be back
when your friend gets here.
34
00:01:16,206 --> 00:01:18,252
Oh, uh, she's--she's not
my friend.
35
00:01:18,295 --> 00:01:19,949
She's my sister.
36
00:01:19,992 --> 00:01:24,258
Do you think that you could
get me some more sugar?
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,390
Looks like you're all out.
38
00:01:26,434 --> 00:01:28,392
ALXXA:
♪ We never know anymore
39
00:01:28,436 --> 00:01:30,002
♪ We never know anymore
40
00:01:30,046 --> 00:01:32,135
♪ Just for the night
41
00:01:32,179 --> 00:01:34,050
♪ We never know,
we never know ♪
42
00:01:34,094 --> 00:01:36,096
♪ We never know
43
00:01:36,139 --> 00:01:38,837
♪ We never, never,
we never, we never ♪
44
00:01:38,881 --> 00:01:39,838
♪ Never, never, never
45
00:01:39,882 --> 00:01:41,710
[tapping]
46
00:01:42,885 --> 00:01:45,975
Does this look like
medium dice to you?
47
00:01:46,758 --> 00:01:49,065
I don't know,
and I don't care.
48
00:01:49,109 --> 00:01:51,111
Whoa.
What's the matter?
49
00:01:52,416 --> 00:01:53,722
My stupid parents are
in Hawaii.
50
00:01:53,765 --> 00:01:55,550
-For Thanksgiving?
-ROXY: Yeah.
51
00:01:55,593 --> 00:01:58,161
It's kind of
a family tradition.
52
00:01:58,205 --> 00:01:59,510
But, you know,
who wants to have
53
00:01:59,554 --> 00:02:01,251
Spam and pineapple
on Thanksgiving?
54
00:02:01,295 --> 00:02:02,209
Whatever, you know?
55
00:02:02,252 --> 00:02:03,427
I told them to go without me,
56
00:02:03,471 --> 00:02:07,127
or I would have
if they invited me.
57
00:02:07,170 --> 00:02:08,345
Screw 'em, you know?
58
00:02:08,389 --> 00:02:09,564
I am way more stoked
59
00:02:09,607 --> 00:02:11,609
to have Thanksgiving here
with you.
60
00:02:12,349 --> 00:02:13,698
That is not tasty.
61
00:02:13,742 --> 00:02:14,960
It's not cooked yet.
62
00:02:15,004 --> 00:02:17,485
But when it's coriander
sweet potato gratin,
63
00:02:17,528 --> 00:02:19,791
it's going to be delicious
unless I dice these too small,
64
00:02:19,835 --> 00:02:21,445
in which case,
they will mushy and terrible
65
00:02:21,489 --> 00:02:22,446
and everything will be wrong.
66
00:02:22,490 --> 00:02:23,882
Because how in the hell
67
00:02:23,926 --> 00:02:25,971
am I supposed to know
what they mean by medium?
68
00:02:26,015 --> 00:02:27,277
[sighs]
69
00:02:27,321 --> 00:02:28,931
So Donovan still hasn't
texted you back?
70
00:02:28,974 --> 00:02:30,019
No.
71
00:02:30,062 --> 00:02:31,934
Okay, well, he's still kind of
72
00:02:31,977 --> 00:02:33,283
reasonably within the whole
73
00:02:33,327 --> 00:02:35,416
"hey, sorry, I just saw this"
window.
74
00:02:35,459 --> 00:02:36,504
Maybe.
75
00:02:36,547 --> 00:02:38,027
Or maybe I scared
the crap out of him
76
00:02:38,070 --> 00:02:41,030
talking about how I wanted kids
after two whole dates.
77
00:02:41,073 --> 00:02:42,510
I definitely diced these
too small.
78
00:02:42,553 --> 00:02:44,294
Just slap a layer
of marshmallow on it.
79
00:02:44,338 --> 00:02:45,730
It'll be fine, okay?
80
00:02:45,774 --> 00:02:47,645
Hey, I got a DM
from a new sib--Hannah.
81
00:02:47,689 --> 00:02:50,474
She's super excited
to meet us--well, me.
82
00:02:50,518 --> 00:02:53,651
Oh, I-I don't think a Hannah
has come by to the clinic
83
00:02:53,695 --> 00:02:54,565
to get a DNA test.
84
00:02:54,609 --> 00:02:55,914
Yeah, she said she's going to.
85
00:02:55,958 --> 00:02:57,220
She's only in town
for a couple days.
86
00:02:57,264 --> 00:02:58,526
She wants to, like, hang out.
87
00:02:58,569 --> 00:03:00,180
Well, she should come
into the clinic first,
88
00:03:00,223 --> 00:03:01,616
so we can get her
in the system.
89
00:03:01,659 --> 00:03:03,313
Yeah, I heard you
the first time, dicey.
90
00:03:03,357 --> 00:03:05,185
I will tell her to go
get a test.
91
00:03:05,228 --> 00:03:08,013
Hey, you feeling okay?
92
00:03:08,057 --> 00:03:09,450
You seem a little...
93
00:03:09,493 --> 00:03:11,495
It's just my back is acting up,
94
00:03:11,539 --> 00:03:13,018
and I can't get in
to see any doctors
95
00:03:13,062 --> 00:03:15,456
because everybody is golfing
in Palm Springs
96
00:03:15,499 --> 00:03:16,631
for Thanksgiving.
97
00:03:16,674 --> 00:03:18,067
[cell phone beeps, buzzes]
98
00:03:18,110 --> 00:03:19,503
Finally.
99
00:03:19,547 --> 00:03:21,418
Wow, that ringer's
on the desperate setting.
100
00:03:21,462 --> 00:03:23,725
Ooh.
That good, huh?
101
00:03:23,768 --> 00:03:28,512
I-I sent him a heart emoji,
and then he sent me this.
102
00:03:28,556 --> 00:03:29,905
-[cell phone chimes]
-Is this a good sign
103
00:03:29,948 --> 00:03:31,907
-or a bad sign?
-Mm.
104
00:03:31,950 --> 00:03:34,953
Let's call it medium.
105
00:03:34,997 --> 00:03:38,435
SINGER: ♪ Whoa,
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
106
00:03:38,479 --> 00:03:42,396
♪ Whoa,
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
107
00:03:46,661 --> 00:03:49,968
EDIE: Amanda.
Wait!
108
00:03:55,017 --> 00:03:56,932
Listen, I know you're angry.
You have every right to be.
109
00:03:56,975 --> 00:04:01,110
I just--I'm supposed
to apologize for doing my job?
110
00:04:01,153 --> 00:04:02,546
You would have done
the same thing.
111
00:04:02,590 --> 00:04:04,722
You know what
I would have done?
112
00:04:04,766 --> 00:04:06,333
I would have
respected you enough
113
00:04:06,376 --> 00:04:07,812
to give you
some advance warning.
114
00:04:07,856 --> 00:04:10,641
I would never humiliate you
in front of a judge.
115
00:04:10,685 --> 00:04:12,513
"Humiliate" is a strong word.
I did not--
116
00:04:12,556 --> 00:04:15,820
You were putting on a show
for your husband.
117
00:04:16,952 --> 00:04:18,475
No, you're right.
118
00:04:18,519 --> 00:04:21,522
I did jump the gun,
rushed in too fast.
119
00:04:21,565 --> 00:04:24,307
It seems to be a pattern
for me.
120
00:04:24,351 --> 00:04:26,440
And I'm breaking it now.
121
00:04:27,876 --> 00:04:29,094
Good-bye, Edie.
122
00:04:29,138 --> 00:04:30,487
Wait.
123
00:04:30,531 --> 00:04:33,490
[dramatic music]
124
00:04:33,534 --> 00:04:40,062
♪
125
00:04:43,370 --> 00:04:45,372
[knocking on door]
126
00:04:46,373 --> 00:04:48,505
Why haven't you responded
to my invitation?
127
00:04:48,549 --> 00:04:50,594
Hello to you, too.
128
00:04:50,638 --> 00:04:52,596
I, uh--I don't know
that I received an invitation.
129
00:04:52,640 --> 00:04:54,903
-[door closes]
-Yeah, the email invite I sent
130
00:04:54,946 --> 00:04:57,122
for Thanksgiving at my house
this year.
131
00:04:57,166 --> 00:04:58,776
It had an animated turkey
on it.
132
00:04:58,820 --> 00:05:00,300
-You couldn't have missed it.
-Oh, that, yeah.
133
00:05:00,343 --> 00:05:01,779
I don't open those.
134
00:05:01,823 --> 00:05:03,651
They usually have
advertisements, and I don't--
135
00:05:03,694 --> 00:05:05,043
Dad, this is important to me.
136
00:05:05,087 --> 00:05:06,567
I know it's
a little different, but--
137
00:05:06,610 --> 00:05:08,395
I don't know why you have
to change things.
138
00:05:08,438 --> 00:05:10,614
Because we're different,
and I think that
139
00:05:10,658 --> 00:05:12,573
-it's maybe time that--
-Look, you and I have
140
00:05:12,616 --> 00:05:14,575
a perfectly good tradition.
141
00:05:14,618 --> 00:05:17,447
I order us
a small heirloom bird.
142
00:05:17,491 --> 00:05:19,319
I disarticulate it
for the two of us.
143
00:05:19,362 --> 00:05:20,711
Other people call it carving.
144
00:05:20,755 --> 00:05:23,453
And then we order in
traditional sides,
145
00:05:23,497 --> 00:05:26,326
and when we're done, we watch
Miracle on 34th Street,
146
00:05:26,369 --> 00:05:27,979
because it's great.
147
00:05:28,023 --> 00:05:31,200
Look, what we do isn't broken.
There's no need to fix it.
148
00:05:31,243 --> 00:05:34,899
I know, but we have, obviously,
a whole new family now,
149
00:05:34,943 --> 00:05:36,771
and so I would like to start
some new traditions.
150
00:05:36,814 --> 00:05:39,556
By definition, a tradition is
something you continue,
151
00:05:39,600 --> 00:05:43,517
and you and I have so few
of those.
152
00:05:43,560 --> 00:05:46,346
Well, I hope
you're at least doing
153
00:05:46,389 --> 00:05:48,826
the traditional holiday party
at the clinic.
154
00:05:48,870 --> 00:05:50,872
Of course we are--
it's just a bit scaled back
155
00:05:50,915 --> 00:05:52,613
this year,
because we can't exactly afford
156
00:05:52,656 --> 00:05:53,875
-holiday bonuses--
-Oh, no, no, no.
157
00:05:53,918 --> 00:05:56,094
We always give generous
holiday bonuses.
158
00:05:56,138 --> 00:05:57,661
I set aside a reserve--
159
00:05:57,705 --> 00:06:00,664
No, that is going to lawyers
and PR people.
160
00:06:00,708 --> 00:06:03,406
That article that came out
last week in The Times
161
00:06:03,450 --> 00:06:05,365
didn't do us any favors.
162
00:06:06,540 --> 00:06:07,845
[sighs]
163
00:06:07,889 --> 00:06:10,195
Well, you know, I'm sure
there's still a way--
164
00:06:10,239 --> 00:06:11,327
There's not.
165
00:06:11,371 --> 00:06:12,894
I'm sorry.
I tried.
166
00:06:12,937 --> 00:06:15,897
Look, I really want you
at my Thanksgiving dinner,
167
00:06:15,940 --> 00:06:19,204
but whether or not you come,
I'm going to do it anyway.
168
00:06:19,248 --> 00:06:21,076
So...
169
00:06:21,119 --> 00:06:24,209
Well, it's decided, then.
170
00:06:24,253 --> 00:06:25,689
Enjoy.
171
00:06:25,733 --> 00:06:28,866
[solemn music]
172
00:06:28,910 --> 00:06:35,786
♪
173
00:06:36,744 --> 00:06:38,702
[knocking on door,
door opens]
174
00:06:38,746 --> 00:06:41,139
[gasps]
Hello, Doctor.
175
00:06:41,183 --> 00:06:42,706
ISAAC: Roxy.
176
00:06:42,750 --> 00:06:43,533
Hey.
177
00:06:43,577 --> 00:06:44,665
I-I wasn't expecting you.
178
00:06:44,708 --> 00:06:46,449
Aw, well, why would you?
179
00:06:46,493 --> 00:06:48,843
I thought I would just stop by
180
00:06:48,886 --> 00:06:50,584
with a little
something-something
181
00:06:50,627 --> 00:06:52,107
I picked up for you.
182
00:06:52,150 --> 00:06:53,413
It's not a big deal.
183
00:06:53,456 --> 00:06:56,546
I just saw it,
and I thought of you, so...
184
00:06:58,592 --> 00:07:00,898
"I get a kick out of you."
185
00:07:00,942 --> 00:07:02,073
[laughs]
186
00:07:02,117 --> 00:07:04,032
Yeah, because you like soccer,
187
00:07:04,075 --> 00:07:07,427
and I like--are you not
a pop-in kind of guy?
188
00:07:07,470 --> 00:07:08,645
Because if you're not,
189
00:07:08,689 --> 00:07:10,255
that's probably something
I should know.
190
00:07:10,299 --> 00:07:12,257
Right, it's just that
I'm a-seeing-patients-all-day
191
00:07:12,301 --> 00:07:13,258
kind of guy.
192
00:07:13,302 --> 00:07:15,391
-Uh...
-I get it.
193
00:07:15,435 --> 00:07:18,568
You're busy.
Everybody's busy.
194
00:07:18,612 --> 00:07:20,091
The holidays are coming.
195
00:07:20,135 --> 00:07:23,399
People are making plans--
holiday plans.
196
00:07:23,443 --> 00:07:24,966
Mm-hmm.
197
00:07:26,228 --> 00:07:27,359
Speaking of holiday plans,
198
00:07:27,403 --> 00:07:28,839
do you have any
for Thanksgiving?
199
00:07:28,883 --> 00:07:30,275
Are you spending it
with your relatives?
200
00:07:30,319 --> 00:07:32,147
I actually don't even know
if you have relatives.
201
00:07:32,190 --> 00:07:35,367
[chuckles] No, I-I-I usually
work through the holidays.
202
00:07:35,411 --> 00:07:37,805
I pick up other people's shifts
since they want to spend time
203
00:07:37,848 --> 00:07:40,938
with their families and mine
are all an ocean away in Sudan.
204
00:07:40,982 --> 00:07:44,115
Huh. Mine are actually
an ocean away, too...
205
00:07:44,159 --> 00:07:45,595
in Hawaii.
206
00:07:45,639 --> 00:07:48,206
That's not really
the same thing. Sorry.
207
00:07:48,250 --> 00:07:49,469
But it doesn't really matter,
208
00:07:49,512 --> 00:07:51,035
because they kind of hate me
right now.
209
00:07:51,079 --> 00:07:53,516
So who cares how far away
they are?
210
00:07:53,560 --> 00:07:55,387
It kind of sounds like
you're missing them.
211
00:07:55,431 --> 00:07:57,215
No, no, absolutely not.
212
00:07:57,259 --> 00:08:00,175
But, you know,
if you are lonely this holiday,
213
00:08:00,218 --> 00:08:05,049
and I know that Julia would
love to have you at our place.
214
00:08:05,093 --> 00:08:07,530
Are you inviting me
to Thanksgiving?
215
00:08:07,574 --> 00:08:09,532
Are you accepting?
216
00:08:09,576 --> 00:08:12,840
Yeah.
Yeah, I think I can stop by.
217
00:08:12,883 --> 00:08:16,017
[chuckles]
Okay, cool.
218
00:08:16,060 --> 00:08:19,934
And so the student said,
who's 14 years old, by the way,
219
00:08:19,977 --> 00:08:22,110
uh, "What makes you think
I'm high?"
220
00:08:22,153 --> 00:08:24,199
And I was like, you know,
"I don't know. It's a toss-up.
221
00:08:24,242 --> 00:08:26,636
"It's either the bright red
color of your eyes
222
00:08:26,680 --> 00:08:29,509
or the marijuana leaf
emblazoned on your T-shirt."
223
00:08:29,552 --> 00:08:30,988
I love hearing
about your students.
224
00:08:31,032 --> 00:08:32,816
It's so interesting. It's--
Of course he was high. Eh.
225
00:08:32,860 --> 00:08:34,644
Um, but I have to get this
over with.
226
00:08:34,688 --> 00:08:39,127
Why did you send me this emoji
of doom?
227
00:08:39,170 --> 00:08:41,869
Oh, no, he does not look happy,
does he?
228
00:08:41,912 --> 00:08:43,044
Or she.
229
00:08:43,087 --> 00:08:45,220
Do emojis have preferred
pronouns?
230
00:08:45,263 --> 00:08:47,439
Because I'm really not good
with them,
231
00:08:47,483 --> 00:08:49,920
and I really wasn't sure
what to say.
232
00:08:49,964 --> 00:08:52,923
Of course you weren't.
I-I was moving way too fast.
233
00:08:52,967 --> 00:08:55,447
I was talking about the future
and having kids,
234
00:08:55,491 --> 00:08:57,058
and we only just
first started dating.
235
00:08:57,101 --> 00:08:59,408
It's all right.
You can ask about that stuff.
236
00:08:59,451 --> 00:09:01,889
I just wasn't sure what to say
in a text message.
237
00:09:01,932 --> 00:09:04,195
So I-I guess I sent
what I thought
238
00:09:04,239 --> 00:09:05,196
was a neutral response.
239
00:09:05,240 --> 00:09:07,068
So you're neutral?
240
00:09:07,111 --> 00:09:08,199
Not about you.
241
00:09:08,243 --> 00:09:10,375
No, about you, I'm like...
242
00:09:10,419 --> 00:09:11,725
[laughs]
243
00:09:11,768 --> 00:09:13,683
But as far as having
more kids someday...
244
00:09:13,727 --> 00:09:17,165
No, I-I--it's a lot.
I get that.
245
00:09:17,208 --> 00:09:20,560
I like you, and I want to
spend more time with you,
246
00:09:20,603 --> 00:09:23,171
and I don't want to
make things awkward.
247
00:09:23,214 --> 00:09:25,347
I feel like maybe
I made it awkward.
248
00:09:26,653 --> 00:09:27,697
A little.
[laughs]
249
00:09:27,741 --> 00:09:30,352
But, um, we'll get through it.
250
00:09:30,395 --> 00:09:31,745
Right?
251
00:09:35,923 --> 00:09:37,925
Any Thanksgiving plans?
252
00:09:37,968 --> 00:09:39,230
See, I'm getting through it
with small talk.
253
00:09:39,274 --> 00:09:42,059
JULIA: [laughs]
Um, actually, I'm cooking,
254
00:09:42,103 --> 00:09:44,366
which might seem normal,
but for me,
255
00:09:44,409 --> 00:09:45,715
it's something very new.
256
00:09:45,759 --> 00:09:47,543
My kids are going
to their grandparents'
257
00:09:47,587 --> 00:09:48,936
in Florida
for the long weekend,
258
00:09:48,979 --> 00:09:50,894
so I'm doing nothing.
259
00:09:50,938 --> 00:09:52,374
No, no, no,
don't look at me like that.
260
00:09:52,417 --> 00:09:53,723
It's not sad.
261
00:09:53,767 --> 00:09:55,116
Okay, I've got the whole house
to myself.
262
00:09:55,159 --> 00:09:57,727
I got a ton of grading
to catch up on.
263
00:09:57,771 --> 00:10:00,121
Yeah,
maybe it is a little sad.
264
00:10:00,164 --> 00:10:02,036
Come to my house.
It'll be fun.
265
00:10:02,079 --> 00:10:04,212
I don't want to step
on your plans.
266
00:10:04,255 --> 00:10:05,561
No, no, I want you there.
267
00:10:05,605 --> 00:10:07,737
I'm starting a new tradition.
268
00:10:07,781 --> 00:10:10,697
And I know that's not a thing,
because by definition,
269
00:10:10,740 --> 00:10:12,176
a tradition is
not something new.
270
00:10:12,220 --> 00:10:14,265
Who told you that?
Of course it's a thing.
271
00:10:14,309 --> 00:10:17,181
Every tradition
has to start sometime.
272
00:10:17,225 --> 00:10:18,922
What?
Did I say something cheesy?
273
00:10:18,966 --> 00:10:20,445
'Cause you're looking
at me weird.
274
00:10:20,489 --> 00:10:21,838
[laughs]
No.
275
00:10:21,882 --> 00:10:25,189
I was just thinking
about how not my dad you are.
276
00:10:25,233 --> 00:10:27,191
Oh, that's good,
'cause I was thinking
277
00:10:27,235 --> 00:10:28,976
I wanted to do this.
278
00:10:30,238 --> 00:10:34,634
-[cell phone ringing]
-Okay.
279
00:10:34,677 --> 00:10:35,896
And of course it's my daughter,
280
00:10:35,939 --> 00:10:37,985
'cause she knows
the exact wrong time.
281
00:10:38,028 --> 00:10:39,769
-[Julia laughs]
-Excuse me.
282
00:10:39,813 --> 00:10:41,466
Hey, honey.
283
00:10:41,510 --> 00:10:43,599
[curious music]
284
00:10:43,643 --> 00:10:45,688
[cell phone clicking]
285
00:10:45,732 --> 00:10:47,342
[cell phone bloops]
286
00:10:47,385 --> 00:10:49,866
♪
287
00:10:49,910 --> 00:10:50,911
DONOVAN:
Okay.
288
00:10:50,954 --> 00:10:53,000
[cell phone chimes]
289
00:10:57,091 --> 00:11:00,050
[bright pop music]
290
00:11:00,094 --> 00:11:02,749
♪
291
00:11:02,792 --> 00:11:06,361
There she is in person,
my sister, Roxy Doyle.
292
00:11:06,404 --> 00:11:08,842
Hell, yeah, it is.
293
00:11:08,885 --> 00:11:10,974
Hey.
294
00:11:11,018 --> 00:11:14,282
Oh, is it--is it cool
if I post that?
295
00:11:14,325 --> 00:11:16,850
Yeah, of course.
I'll follow you back.
296
00:11:16,893 --> 00:11:18,199
This is so crazy.
297
00:11:18,242 --> 00:11:19,766
I just--I've been following you
for so long,
298
00:11:19,809 --> 00:11:22,464
even before Insta,
when Vine was a thing.
299
00:11:22,507 --> 00:11:25,815
You know, it took me, like,
two days by bus
300
00:11:25,859 --> 00:11:27,774
to get here from Chicago.
301
00:11:27,817 --> 00:11:29,950
Can you believe
that we're actually related?
302
00:11:29,993 --> 00:11:31,908
Yeah, have you been
by the clinic for a test?
303
00:11:31,952 --> 00:11:33,649
'Cause I know Julia wants
everybody--
304
00:11:33,693 --> 00:11:36,304
Right, right, right, right,
right, Julia is the boss.
305
00:11:36,347 --> 00:11:38,436
But, um,
I already did it myself.
306
00:11:38,480 --> 00:11:39,960
Yeah,
you can get that test online.
307
00:11:40,003 --> 00:11:42,092
Oh, cool, I didn't know you
could do it online.
308
00:11:42,136 --> 00:11:44,791
Look, in all seriousness, um,
309
00:11:44,834 --> 00:11:48,490
I'm looking forward to, like,
really getting to know you.
310
00:11:48,533 --> 00:11:51,493
It's, like, everyone on Insta
is so fake.
311
00:11:51,536 --> 00:11:55,802
They're just, like, flexing
and looking for clout, and...
312
00:11:55,845 --> 00:11:58,326
♪
313
00:11:58,369 --> 00:12:00,502
You're just different,
314
00:12:00,545 --> 00:12:02,809
and it's inspiring.
315
00:12:02,852 --> 00:12:05,333
♪
316
00:12:05,376 --> 00:12:07,204
ISAAC: These two are
a little less fertility clinic,
317
00:12:07,248 --> 00:12:08,945
a little more garden supply.
318
00:12:08,989 --> 00:12:12,166
Um, this one has potential.
319
00:12:12,209 --> 00:12:13,733
What do you think?
320
00:12:13,776 --> 00:12:17,345
I think changing the name of
the clinic might be a mistake.
321
00:12:17,388 --> 00:12:20,087
-Uh, it was your idea.
-I know.
322
00:12:20,130 --> 00:12:22,219
I wanted to give us
a fresh start,
323
00:12:22,263 --> 00:12:23,830
some distance from my dad.
324
00:12:23,873 --> 00:12:26,963
But now that I'm looking at it,
I feel...
325
00:12:27,007 --> 00:12:28,573
Scared of what he's gonna say.
326
00:12:28,617 --> 00:12:31,838
Guilty about erasing him...
327
00:12:31,881 --> 00:12:33,970
which, I know,
it doesn't make any sense,
328
00:12:34,014 --> 00:12:35,842
after everything
that he's done,
329
00:12:35,885 --> 00:12:37,452
but it's how I feel.
330
00:12:37,495 --> 00:12:40,020
And now he's not coming
to Thanksgiving.
331
00:12:40,063 --> 00:12:43,023
He's--he's pouting.
He's mad.
332
00:12:43,066 --> 00:12:44,981
Donovan's coming, though.
333
00:12:45,025 --> 00:12:47,027
-Wow.
-Mm-hmm.
334
00:12:47,070 --> 00:12:49,725
[scoffs]
Uh, that was fast.
335
00:12:49,769 --> 00:12:52,859
Not any faster
than you and Roxy.
336
00:12:52,902 --> 00:12:54,382
Fair enough, yeah.
337
00:12:54,425 --> 00:12:57,211
Roxy doesn't really seem
to have a slower setting.
338
00:12:57,254 --> 00:13:00,692
Has she seemed
a little off at all?
339
00:13:00,736 --> 00:13:02,651
She always seems
a little bit off.
340
00:13:02,694 --> 00:13:05,132
But, yeah, lately,
every time I try
341
00:13:05,175 --> 00:13:08,831
to get close enough to ask her,
she bites my head off.
342
00:13:08,875 --> 00:13:12,008
Maybe you'll have more luck
with her.
343
00:13:12,052 --> 00:13:14,228
ROXY: You know,
what people don't realize
344
00:13:14,271 --> 00:13:16,230
is that when you're up there
on the beam or on the bars,
345
00:13:16,273 --> 00:13:17,622
it's not just you up there.
346
00:13:17,666 --> 00:13:18,754
You're carrying the weight
347
00:13:18,798 --> 00:13:20,277
of all these people, you know?
348
00:13:20,321 --> 00:13:23,063
There's parents and coaches
and agents
349
00:13:23,106 --> 00:13:26,109
and publicists, and they're all
depending on you, you know?
350
00:13:26,153 --> 00:13:28,764
And they never stop, even after
you're done competing.
351
00:13:28,808 --> 00:13:31,506
Yeah, I mean,
people will use you up.
352
00:13:31,549 --> 00:13:33,464
Yeah, sometimes
you just want a break.
353
00:13:33,508 --> 00:13:35,597
[upbeat pop music]
354
00:13:35,640 --> 00:13:37,773
SINGER:
♪ Everybody's here
355
00:13:37,817 --> 00:13:39,862
♪ Let's get started
356
00:13:39,906 --> 00:13:41,646
♪ There's nothing to fear
357
00:13:41,690 --> 00:13:44,867
Is it your back again?
Dude, you're dating a doctor.
358
00:13:44,911 --> 00:13:46,303
Don't they have,
like, the best meds?
359
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
[scoffs]
360
00:13:47,914 --> 00:13:50,003
I'm fine.
361
00:13:50,046 --> 00:13:51,787
It just--I don't know.
362
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
It just seems like
a lot of people are piling on.
363
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
-Oh, it's not that many people.
-You sure?
364
00:13:55,922 --> 00:13:57,227
Yeah.
365
00:13:57,271 --> 00:13:59,621
I'm--I'm just saying,
who's looking out for Roxy?
366
00:13:59,664 --> 00:14:03,103
SINGER:
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
367
00:14:03,146 --> 00:14:05,627
I...
I just wanted to tell you
368
00:14:05,670 --> 00:14:08,064
that, like, I'm not trying
to take anything from you.
369
00:14:08,108 --> 00:14:10,371
SINGER:
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh
370
00:14:10,414 --> 00:14:13,678
-Except this French fry!
-[both laugh]
371
00:14:13,722 --> 00:14:17,987
Hey, Hannah, I'm--I'm really
glad you took the bus.
372
00:14:18,031 --> 00:14:19,554
Yeah, me too.
373
00:14:20,903 --> 00:14:24,689
I know we've been working
twice as hard this year,
374
00:14:24,733 --> 00:14:28,432
but profits are twice as bad.
375
00:14:28,476 --> 00:14:31,218
Sometimes
it takes time for hard work
376
00:14:31,261 --> 00:14:33,481
to reap its rewards.
377
00:14:33,524 --> 00:14:38,268
Um, it reminds of a little girl
I-I knew once
378
00:14:38,312 --> 00:14:40,923
who deserved to win
the science fair
379
00:14:40,967 --> 00:14:42,969
six years in a row.
380
00:14:43,012 --> 00:14:47,974
Life wasn't fair for her,
and it's not fair now.
381
00:14:48,017 --> 00:14:49,366
[employees murmuring]
382
00:14:49,410 --> 00:14:51,020
So with a heavy heart, I--
383
00:14:51,064 --> 00:14:53,544
I think what Julia is
trying to say
384
00:14:53,588 --> 00:14:55,895
in her very eloquent speech...
385
00:14:55,938 --> 00:14:57,070
-Dad--
-I know.
386
00:14:57,113 --> 00:14:59,159
Is that, uh,
we at the Bechley Clinic--
387
00:14:59,202 --> 00:15:01,422
we value and respect our staff.
388
00:15:01,465 --> 00:15:03,337
-[whispers] What are you doing?
-[whispers] I have to do this.
389
00:15:03,380 --> 00:15:07,689
So here are this year's
holiday bonuses.
390
00:15:07,732 --> 00:15:09,517
JAN: Yes!
[laughs]
391
00:15:09,560 --> 00:15:12,781
[excited chatter]
392
00:15:14,130 --> 00:15:17,742
I really wish you would've
discussed those checks with me.
393
00:15:17,786 --> 00:15:19,527
We can't dig ourselves
into a deeper hole.
394
00:15:19,570 --> 00:15:21,529
Those checks are
from my personal account.
395
00:15:21,572 --> 00:15:23,400
The clinic's problems aren't
their fault or your fault.
396
00:15:23,444 --> 00:15:25,576
They're my fault.
397
00:15:25,620 --> 00:15:29,754
Thank you.
That's very generous of you.
398
00:15:29,798 --> 00:15:33,149
What is, uh,
"Growing Branches"?
399
00:15:33,193 --> 00:15:37,327
Oh, um, yeah,
I haven't told you about that.
400
00:15:37,371 --> 00:15:38,807
We need to take
the Bechley name
401
00:15:38,850 --> 00:15:42,028
off of the clinic
and start fresh.
402
00:15:42,071 --> 00:15:44,291
It's--it's just optics.
403
00:15:44,334 --> 00:15:46,554
Someone brought it up
at the staff meeting and--
404
00:15:46,597 --> 00:15:48,686
-Someone?
-Me.
405
00:15:48,730 --> 00:15:51,298
And everyone agreed with me
that until the case is over,
406
00:15:51,341 --> 00:15:54,301
we need to distance ourselves
from the scandal,
407
00:15:54,344 --> 00:15:55,955
um, especially after
that article--
408
00:15:55,998 --> 00:15:57,826
Well, you don't have to keep
bringing up that article.
409
00:15:57,869 --> 00:15:59,436
-It's optics.
-Yeah.
410
00:15:59,480 --> 00:16:01,743
-Just giving us some distance--
-You said that, yeah.
411
00:16:01,786 --> 00:16:03,875
-Okay.
-I mean, who am I to disagree?
412
00:16:03,919 --> 00:16:07,096
I'm the one who, uh, you know,
caused all this damage.
413
00:16:07,140 --> 00:16:09,707
You're not upset?
414
00:16:09,751 --> 00:16:11,535
No, I understand.
415
00:16:11,579 --> 00:16:14,974
You know, it's good thinking,
good optics.
416
00:16:16,062 --> 00:16:19,587
I, uh--you know, I-I actually
wanted to, uh, tell you
417
00:16:19,630 --> 00:16:21,589
I've changed my mind.
418
00:16:21,632 --> 00:16:24,418
I'd--I'd like to come
to Thanksgiving.
419
00:16:24,461 --> 00:16:27,073
-T-to my house?
-Mm-hmm.
420
00:16:27,116 --> 00:16:28,813
For...?
421
00:16:28,857 --> 00:16:30,511
G-great.
That's great.
422
00:16:30,554 --> 00:16:31,512
-What can I bring?
-Great.
423
00:16:31,555 --> 00:16:32,600
Are you sure?
424
00:16:32,643 --> 00:16:34,645
Because--because it seemed like
425
00:16:34,689 --> 00:16:37,300
you felt pretty strongly
about not changing traditions.
426
00:16:37,344 --> 00:16:38,954
Yeah, no, but I--
you know, I thought about it,
427
00:16:38,998 --> 00:16:40,956
and I--you know,
you had a good point
428
00:16:41,000 --> 00:16:44,220
about change
and my resistance to it.
429
00:16:44,264 --> 00:16:47,006
Because I have some
pretty big changes planned,
430
00:16:47,049 --> 00:16:49,269
like, curry spices.
431
00:16:49,312 --> 00:16:51,445
Julia, are you trying
to now disinvite me
432
00:16:51,488 --> 00:16:52,750
from Thanksgiving?
433
00:16:52,794 --> 00:16:56,450
No, I-I-I'm happy
you're gonna be there.
434
00:16:56,493 --> 00:16:59,975
You can bring wine...
435
00:17:00,019 --> 00:17:02,021
lots of it.
436
00:17:05,111 --> 00:17:06,242
EDIE: So nice
to finally be able
437
00:17:06,286 --> 00:17:07,765
to show you guys
around the office.
438
00:17:07,809 --> 00:17:09,071
I have lots more ideas for it--
439
00:17:09,115 --> 00:17:12,596
more art on the walls,
ergonomic chairs.
440
00:17:12,640 --> 00:17:14,163
You can do
whatever you want to the place
441
00:17:14,207 --> 00:17:15,773
when you make partner.
442
00:17:15,817 --> 00:17:19,168
We're very proud of you both,
but especially Edie.
443
00:17:19,212 --> 00:17:21,692
For a woman to be lead counsel
444
00:17:21,736 --> 00:17:24,086
in a high-profile case
at this firm,
445
00:17:24,130 --> 00:17:25,348
that's an accomplishment.
446
00:17:25,392 --> 00:17:27,089
Well, I wouldn't have
this opportunity
447
00:17:27,133 --> 00:17:29,135
without women like you
paving the way, Gladys.
448
00:17:29,178 --> 00:17:31,224
My ceiling was
a lot lower than yours.
449
00:17:31,267 --> 00:17:33,313
The sky's the limit
for you, my dear.
450
00:17:33,356 --> 00:17:35,358
You're definitely the one
to watch.
451
00:17:35,402 --> 00:17:37,273
-Oh.
-She's the one to watch?
452
00:17:37,317 --> 00:17:39,449
-TIM: Wow, Mom, thanks.
-Yeah, you heard her.
453
00:17:39,493 --> 00:17:41,321
You know what?
I think I need a drink
454
00:17:41,364 --> 00:17:42,583
after that ego boost.
455
00:17:42,626 --> 00:17:44,019
Uh-uh, don't you dare.
456
00:17:44,063 --> 00:17:46,978
That Cognac will be opened
after Thanksgiving dessert.
457
00:17:47,022 --> 00:17:48,632
Tradition.
458
00:17:48,676 --> 00:17:50,808
May I ask,
why are we having dinner
459
00:17:50,852 --> 00:17:55,683
at Julia Bechley's
and not in your lovely home?
460
00:17:55,726 --> 00:17:56,814
You want to field that one?
461
00:17:56,858 --> 00:17:59,121
Well, Mom and I have shared
462
00:17:59,165 --> 00:18:01,123
a lot of holiday dinners
with the Bechleys
463
00:18:01,167 --> 00:18:04,648
over the years, and I just
thought it would be nice
464
00:18:04,692 --> 00:18:07,521
if we were all together,
one big family.
465
00:18:07,564 --> 00:18:10,437
-[cell phone chimes]
-Excuse me.
466
00:18:12,047 --> 00:18:14,919
TIM:
It should be fun.
467
00:18:14,963 --> 00:18:17,139
GLADYS:
Mm.
468
00:18:17,183 --> 00:18:19,707
The more, the merrier, right?
469
00:18:19,750 --> 00:18:21,448
Lunch?
470
00:18:21,491 --> 00:18:24,320
So I've been replaying
the moment you saw the mock-ups
471
00:18:24,364 --> 00:18:26,061
for the new clinic name
in my head,
472
00:18:26,105 --> 00:18:27,628
and the only reason
that you would be
473
00:18:27,671 --> 00:18:29,978
so uncharacteristically chill
about it
474
00:18:30,021 --> 00:18:31,806
is if you were
way more upset about it
475
00:18:31,849 --> 00:18:33,068
than I even thought you were.
476
00:18:33,112 --> 00:18:35,592
So, that being said,
let me have it.
477
00:18:35,636 --> 00:18:36,941
Dad, unleash,
478
00:18:36,985 --> 00:18:39,466
'cause I can't go into
Thanksgiving feeling guilty.
479
00:18:39,509 --> 00:18:41,598
This holiday means
way too much to me.
480
00:18:41,642 --> 00:18:43,513
[sighs]
481
00:18:43,557 --> 00:18:45,863
You have nothing
to feel guilty about.
482
00:18:45,907 --> 00:18:49,432
I mean, I'm the one
who should feel guilty.
483
00:18:50,564 --> 00:18:53,132
Unless...
484
00:18:54,655 --> 00:18:56,700
What else do you need
to tell me?
485
00:18:56,744 --> 00:18:59,225
[sighs]
486
00:18:59,268 --> 00:19:01,183
I'm dating someone.
487
00:19:01,227 --> 00:19:03,185
His name is Donovan.
He's a public-school teacher.
488
00:19:03,229 --> 00:19:05,318
He has two kids.
He's coming to Thanksgiving.
489
00:19:05,361 --> 00:19:07,537
And I know you're gonna
disarticulate the turkey,
490
00:19:07,581 --> 00:19:09,322
but please don't
disarticulate him,
491
00:19:09,365 --> 00:19:10,323
because I like him.
492
00:19:10,366 --> 00:19:11,889
I-I actually like him,
493
00:19:11,933 --> 00:19:13,761
and I really, really don't
want to mess this up.
494
00:19:13,804 --> 00:19:15,502
Um, what are you thinking?
495
00:19:15,545 --> 00:19:18,331
-He has two children?
-Teenagers, actually.
496
00:19:18,374 --> 00:19:20,115
They're with their grandparents
for the holiday.
497
00:19:20,159 --> 00:19:23,640
-How old is he?
-Age appropriate...
498
00:19:23,684 --> 00:19:26,382
-and not my brother.
-Hmm.
499
00:19:26,426 --> 00:19:27,992
A step in the right direction.
500
00:19:28,036 --> 00:19:30,778
Are you sure that you want
to, you know,
501
00:19:30,821 --> 00:19:34,956
give up the chance of parenting
children of your own
502
00:19:34,999 --> 00:19:36,392
for this guy?
503
00:19:36,436 --> 00:19:38,220
Who said anything
about giving up anything?
504
00:19:38,264 --> 00:19:40,570
Yeah, well, you know,
a man with two teenagers
505
00:19:40,614 --> 00:19:42,790
likely doesn't want
to go through raising
506
00:19:42,833 --> 00:19:44,270
another kid again.
507
00:19:44,313 --> 00:19:47,882
Well, Donovan and I have
already talked about that,
508
00:19:47,925 --> 00:19:50,406
and you don't need to worry.
509
00:19:50,450 --> 00:19:52,321
And--and, frankly,
it's none of your business.
510
00:19:52,365 --> 00:19:55,890
Well, I mean, it has been,
you know, my specialty
511
00:19:55,933 --> 00:19:57,239
for several decades.
512
00:19:57,283 --> 00:19:59,676
Dad, I know how you get
when I date someone.
513
00:19:59,720 --> 00:20:01,243
No one is ever good enough
for you.
514
00:20:01,287 --> 00:20:03,419
No, no, not true.
515
00:20:03,463 --> 00:20:05,465
Not good enough for you.
516
00:20:06,770 --> 00:20:09,469
Um, Donovan, is it?
517
00:20:09,512 --> 00:20:11,427
Nice name.
518
00:20:11,471 --> 00:20:12,646
Hmm.
519
00:20:12,689 --> 00:20:15,257
Well, now I'm really
looking forward to this.
520
00:20:15,301 --> 00:20:17,303
[bright music]
521
00:20:17,346 --> 00:20:19,392
[sirens wail distantly]
522
00:20:19,435 --> 00:20:21,045
Did Tim ever tell you
about the time
523
00:20:21,089 --> 00:20:22,786
I introduced him to my dad?
524
00:20:22,830 --> 00:20:25,963
My dad had him shaking
in his Converse high-tops.
525
00:20:26,007 --> 00:20:28,270
I can't believe how hard
it's gonna be for Donovan.
526
00:20:28,314 --> 00:20:31,142
Wait,
Tim wore high-top Converse?
527
00:20:31,186 --> 00:20:33,275
You didn't see
his grunge phase?
528
00:20:33,319 --> 00:20:35,234
I did not.
529
00:20:35,277 --> 00:20:38,889
Anyway, Donovan can either
handle Leon or he can't.
530
00:20:38,933 --> 00:20:40,456
Either way, you'll know.
531
00:20:40,500 --> 00:20:42,371
That's not comforting.
532
00:20:42,415 --> 00:20:44,634
[cell phone chimes]
533
00:20:44,678 --> 00:20:47,115
It's Amanda's son
Lorenzo again.
534
00:20:47,158 --> 00:20:49,509
How many sad faces this time?
535
00:20:49,552 --> 00:20:51,032
[sighs]
536
00:20:51,075 --> 00:20:54,644
A lot.
I don't know what to do.
537
00:20:54,688 --> 00:20:56,298
If I don't text him back,
it's cruel.
538
00:20:56,342 --> 00:20:58,518
If I do text him back,
it's even crueler.
539
00:20:58,561 --> 00:21:00,563
It's like I'm leading them
both on.
540
00:21:00,607 --> 00:21:02,391
Don't take it out
on my green beans.
541
00:21:02,435 --> 00:21:05,873
I-I love Tim.
I love his family.
542
00:21:05,916 --> 00:21:08,658
The right thing to do--the only
thing to do is work on it.
543
00:21:08,702 --> 00:21:10,573
-Marriage is work.
-It is. It's work.
544
00:21:10,617 --> 00:21:12,183
-You keep saying "work."
-Yep.
545
00:21:12,227 --> 00:21:13,315
Yes, I know.
546
00:21:13,359 --> 00:21:14,838
-[laughter]
-[door closes]
547
00:21:14,882 --> 00:21:16,318
Hey.
Hey, Julesy!
548
00:21:16,362 --> 00:21:18,799
Hi.
Who's this?
549
00:21:18,842 --> 00:21:21,323
ROXY: Oh.
HANNAH: This place is dope.
550
00:21:21,367 --> 00:21:22,759
How many, uh,
bedrooms are upstairs?
551
00:21:22,803 --> 00:21:25,588
Oh, just two,
but the couch is super comfy.
552
00:21:25,632 --> 00:21:27,198
HANNAH: Hey, Roxy, guess what.
ROXY: What?
553
00:21:27,242 --> 00:21:30,680
-Chicken butt.
-[both laughing]
554
00:21:30,724 --> 00:21:33,466
Oh, my God, she's been
getting me all day with that.
555
00:21:33,509 --> 00:21:37,121
You guys, this is Hannah.
She's our new sister.
556
00:21:37,165 --> 00:21:39,080
BOTH: Oh.
-[laughs]
557
00:21:39,123 --> 00:21:40,342
-Hi.
-ROXY: Yeah.
558
00:21:40,386 --> 00:21:43,345
Julia, Edie,
you guys are, like,
559
00:21:43,389 --> 00:21:45,042
so much skinnier in person.
560
00:21:45,086 --> 00:21:46,174
-[snorts]
-[softly] Thank you.
561
00:21:46,217 --> 00:21:48,045
Hey, Hannah,
562
00:21:48,089 --> 00:21:49,351
uh, where did you come from?
563
00:21:49,395 --> 00:21:51,397
She came from the Internet.
564
00:21:51,440 --> 00:21:52,702
That's where she found me.
565
00:21:52,746 --> 00:21:54,356
But she's actually
from Chicago.
566
00:21:54,400 --> 00:21:55,618
She's staying here
a few extra days
567
00:21:55,662 --> 00:21:57,359
so she can join us
for T-giving.
568
00:21:57,403 --> 00:21:59,448
-[laughs]
-Oh, that's good news.
569
00:21:59,492 --> 00:22:00,536
-Wow.
-JULIA: By the way,
570
00:22:00,580 --> 00:22:02,059
did you stop by the clinic?
571
00:22:02,103 --> 00:22:03,322
'Cause I would love for us
572
00:22:03,365 --> 00:22:04,584
to get your information and...
573
00:22:04,627 --> 00:22:07,369
[snorts]
Wow, you totally called that.
574
00:22:07,413 --> 00:22:08,544
-[laughs]
-Right?
575
00:22:08,588 --> 00:22:10,329
Called what?
What did she call?
576
00:22:10,372 --> 00:22:11,678
What are these?
577
00:22:11,721 --> 00:22:13,854
Uh, is there a ladies' room
I can use?
578
00:22:13,897 --> 00:22:15,725
Oh, yeah, the one downstairs
is really crummy,
579
00:22:15,769 --> 00:22:17,379
so I'll show you
the one upstairs.
580
00:22:17,423 --> 00:22:18,685
I'm gonna have these.
581
00:22:18,728 --> 00:22:21,383
"Hello, I'm Gary
the ginger man."
582
00:22:21,427 --> 00:22:22,558
Off we go!
583
00:22:22,602 --> 00:22:24,517
There's a stranger using
my bathroom.
584
00:22:24,560 --> 00:22:26,954
Oh, my God,
there are two of them now.
585
00:22:31,088 --> 00:22:34,483
[upbeat pop music]
586
00:22:34,527 --> 00:22:37,530
SINGER: ♪ I was all caught up
for a while ♪
587
00:22:37,573 --> 00:22:39,096
♪
588
00:22:39,140 --> 00:22:41,882
♪ Ran in circles
round my own head ♪
589
00:22:41,925 --> 00:22:44,711
♪
590
00:22:44,754 --> 00:22:47,366
♪ Too bad I was acting
like a child ♪
591
00:22:47,409 --> 00:22:49,237
♪
592
00:22:49,280 --> 00:22:51,718
♪ I'd rather act like
the woman I am ♪
593
00:22:51,761 --> 00:22:53,415
♪
594
00:22:53,459 --> 00:22:55,243
[doorbell rings]
595
00:22:55,286 --> 00:22:57,158
♪ You don't, you don't know
where I could go ♪
596
00:22:57,201 --> 00:22:59,247
♪ You don't,
you don't know, I ♪
597
00:22:59,290 --> 00:23:00,901
Dad, hi.
598
00:23:00,944 --> 00:23:02,076
Come on in.
599
00:23:02,119 --> 00:23:03,556
-You look nice.
-Thank you.
600
00:23:03,599 --> 00:23:04,818
Wine, great.
Thank you.
601
00:23:04,861 --> 00:23:07,298
Yeah, I wanted to be
the first to arrive.
602
00:23:07,342 --> 00:23:08,430
[chuckles]
603
00:23:08,474 --> 00:23:09,823
Uh, you know, I thought a lot
604
00:23:09,866 --> 00:23:12,086
about what you said
about your new relationship,
605
00:23:12,129 --> 00:23:15,481
and, you know,
I regret being so skeptical.
606
00:23:15,524 --> 00:23:17,787
There's no reason
his having older children
607
00:23:17,831 --> 00:23:19,136
should be a concern.
608
00:23:19,180 --> 00:23:21,269
Wow, thank you.
That--that's nice of you--
609
00:23:21,312 --> 00:23:23,314
As long as you freeze
your eggs.
610
00:23:23,358 --> 00:23:25,055
Yeah, sooner, the better.
Clock's ticking.
611
00:23:25,099 --> 00:23:26,753
-Wow.
-Yeah.
612
00:23:26,796 --> 00:23:28,798
You went there--
straight to the ovaries.
613
00:23:28,842 --> 00:23:30,626
[doorbell rings]
614
00:23:30,670 --> 00:23:31,758
Julia, I've done the math.
615
00:23:31,801 --> 00:23:33,020
Guests.
616
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
Hi!
Hello.
617
00:23:37,764 --> 00:23:39,374
Happy Thanksgiving.
Come on in.
618
00:23:39,418 --> 00:23:40,593
-I baked.
-You did.
619
00:23:40,636 --> 00:23:41,724
Wow, you look great.
620
00:23:41,768 --> 00:23:43,160
-LEON: Edie.
-Hey, Leon.
621
00:23:43,204 --> 00:23:44,727
JULIA:
Good to see you.
622
00:23:44,771 --> 00:23:46,207
-Tim.
-GLADYS: So good to see you.
623
00:23:46,250 --> 00:23:47,730
-LEON: Gladys.
-GLADYS: Hello.
624
00:23:47,774 --> 00:23:50,037
-So good to see you.
-You too.
625
00:23:50,080 --> 00:23:52,039
Cornelius,
how long has it been?
626
00:23:52,082 --> 00:23:53,954
Uh, since this one broke
that one's heart.
627
00:23:53,997 --> 00:23:55,782
-Yeah, or vice versa.
-Okay, okay.
628
00:23:55,825 --> 00:23:56,913
That was a long time ago.
629
00:23:56,957 --> 00:23:58,045
Everybody's friends now.
630
00:23:58,088 --> 00:23:59,873
-Coats.
-And family.
631
00:23:59,916 --> 00:24:02,876
Yeah, 'cause that's
totally normal, right?
632
00:24:02,919 --> 00:24:05,313
So you finally made it into
the papers, didn't you, Leon?
633
00:24:05,356 --> 00:24:07,663
GLADYS: We don't need
to discuss that now, dear.
634
00:24:07,707 --> 00:24:09,143
No, it's not
exactly flattering,
635
00:24:09,186 --> 00:24:10,797
but it's a fine publication.
636
00:24:10,840 --> 00:24:12,929
HANNAH:
I'm back!
637
00:24:12,973 --> 00:24:16,150
Oh, hey, Julia.
You look tired.
638
00:24:16,193 --> 00:24:19,153
-HANNAH: Uh, hey, everyone.
-Uh, who is this person?
639
00:24:19,196 --> 00:24:21,068
-Yeah, I was gonna--
-Whoo! Hannah's in the hizzy!
640
00:24:21,111 --> 00:24:23,505
-BOTH: Hey!
-JULIA: There you are.
641
00:24:23,549 --> 00:24:25,159
I was wondering when you were
coming down.
642
00:24:25,202 --> 00:24:27,988
Whoa, people. I was just taking
a little disco nap.
643
00:24:28,031 --> 00:24:30,947
You guys, this is Hannah.
She's our new sister.
644
00:24:30,991 --> 00:24:32,732
-GLADYS: Another one?
-ROXY: Uh-huh.
645
00:24:32,775 --> 00:24:34,473
Is this, uh...?
646
00:24:34,516 --> 00:24:38,520
Hannah, this is
our father, Dr. Leon Bechley.
647
00:24:38,564 --> 00:24:40,217
She hasn't actually come
into the clinic yet, but--
648
00:24:40,261 --> 00:24:42,219
Hannah, what's your last name?
649
00:24:42,263 --> 00:24:43,525
Bloom?
650
00:24:43,569 --> 00:24:45,571
Is that a question?
651
00:24:45,614 --> 00:24:46,615
Hey, Dad, guess what.
652
00:24:46,659 --> 00:24:48,269
-Dad, don't.
-What?
653
00:24:48,312 --> 00:24:49,226
[snorts]
654
00:24:49,270 --> 00:24:53,100
-Chicken butt.
-[both laughing]
655
00:24:53,143 --> 00:24:54,667
She got you, dude.
656
00:24:54,710 --> 00:24:56,407
She got you good.
657
00:24:56,451 --> 00:24:58,148
Hey, uh, I'll have a glass
of that wine
658
00:24:58,192 --> 00:24:59,062
if you're gonna open it.
659
00:24:59,106 --> 00:25:00,107
[oven timer dings]
660
00:25:00,150 --> 00:25:02,065
Those must be my potatoes.
661
00:25:03,327 --> 00:25:04,851
[sighs]
662
00:25:04,894 --> 00:25:07,157
[curious music]
663
00:25:07,201 --> 00:25:09,638
[cell phone clicks, beeps]
664
00:25:09,682 --> 00:25:13,033
[indistinct chatter
in the other room]
665
00:25:13,076 --> 00:25:14,861
Hey, Donovan, it's Julia.
666
00:25:14,904 --> 00:25:17,167
Uh, I was just calling to see
how you're doing
667
00:25:17,211 --> 00:25:20,083
and also--and I know
this is weird--but if you were
668
00:25:20,127 --> 00:25:22,042
having any second thoughts
about coming tonight,
669
00:25:22,085 --> 00:25:24,523
I just--I just don't want you
to feel obligated,
670
00:25:24,566 --> 00:25:25,828
'cause who cares?
671
00:25:25,872 --> 00:25:28,570
Um, all right, that's it.
Call me back.
672
00:25:28,614 --> 00:25:29,702
Bye.
673
00:25:29,745 --> 00:25:32,226
[cell phone beeps]
674
00:25:32,269 --> 00:25:34,141
Second thoughts
about inviting your dude?
675
00:25:34,184 --> 00:25:35,621
Yeah, that makes sense.
676
00:25:35,664 --> 00:25:37,797
You know, this might be
a total cluster fest.
677
00:25:37,840 --> 00:25:39,799
[laughs]
678
00:25:39,842 --> 00:25:43,585
[indistinct chatter continues]
679
00:25:43,629 --> 00:25:47,676
-GLADYS: On ice.
-GENEVIEVE: Happy Thanksgiving!
680
00:25:47,720 --> 00:25:49,896
The salad has arrived.
681
00:25:49,939 --> 00:25:51,245
-Hi, Mom.
-GENEVIEVE: Hey.
682
00:25:51,288 --> 00:25:53,073
-Hey.
-Hey, happy Thanksgiving.
683
00:25:53,116 --> 00:25:54,596
Happy Thanksgiving.
684
00:25:54,640 --> 00:25:56,467
Doesn't your daughter's pie
look delicious?
685
00:25:56,511 --> 00:25:58,557
♪
686
00:25:58,600 --> 00:26:01,429
Actually, it does.
You baked a pie.
687
00:26:01,472 --> 00:26:02,473
Who are you?
688
00:26:02,517 --> 00:26:04,563
Yes, I might not be much
of a baker,
689
00:26:04,606 --> 00:26:07,522
but I followed Gladys' recipe
to a T, so...
690
00:26:07,566 --> 00:26:10,003
Edie is good at everything
she sets her mind to.
691
00:26:10,046 --> 00:26:12,919
Which means you and I
will be grandmas
692
00:26:12,962 --> 00:26:14,094
before long, Genevieve.
693
00:26:14,137 --> 00:26:15,486
-Easy, Mom.
-[Gladys laughs]
694
00:26:15,530 --> 00:26:18,228
If and when
they decide to have babies.
695
00:26:18,272 --> 00:26:20,274
Oh, Genevieve,
I think the train
696
00:26:20,317 --> 00:26:22,102
might have left the station
on that one.
697
00:26:22,145 --> 00:26:24,408
-[laughs]
-Oh.
698
00:26:25,671 --> 00:26:27,368
Tim and I are trying, Mom.
699
00:26:27,411 --> 00:26:30,937
Um, we just hadn't had
a chance to tell you yet.
700
00:26:30,980 --> 00:26:32,721
Oh, I am so sorry.
701
00:26:32,765 --> 00:26:34,767
Oh, no, no.
It's okay.
702
00:26:34,810 --> 00:26:36,638
Well, here's
to new beginnings.
703
00:26:36,682 --> 00:26:38,901
-CORNELIUS: New beginnings.
-[glasses clink]
704
00:26:38,945 --> 00:26:40,207
New beginnings.
705
00:26:40,250 --> 00:26:42,383
[quirky music]
706
00:26:42,426 --> 00:26:44,298
Oh, oh, oh, oh, I got one.
Okay, okay.
707
00:26:44,341 --> 00:26:46,561
To our dad's excellent taste
in wine.
708
00:26:46,605 --> 00:26:48,650
He is a true sommelier.
709
00:26:48,694 --> 00:26:51,305
[laughs]
710
00:26:51,348 --> 00:26:52,262
Mmm.
711
00:26:52,306 --> 00:26:53,916
I don't even know what that is,
712
00:26:53,960 --> 00:26:56,571
but I would like
"somme" more.
713
00:26:56,615 --> 00:26:59,661
Ah, you guys should probably
pace yourselves, right?
714
00:26:59,705 --> 00:27:00,662
How many have you had?
715
00:27:00,706 --> 00:27:02,969
Just one...bottle.
716
00:27:03,012 --> 00:27:04,666
[laughs]
717
00:27:04,710 --> 00:27:06,886
Hey, it's Thanksgiving,
and we're together,
718
00:27:06,929 --> 00:27:08,322
and we're celebrating.
719
00:27:08,365 --> 00:27:10,193
-Mm-hmm.
-You should join us.
720
00:27:10,237 --> 00:27:12,805
Ah, well, I'm on call.
I am a doctor.
721
00:27:12,848 --> 00:27:15,416
♪
722
00:27:15,459 --> 00:27:17,766
[cell phone clicking, bloops]
723
00:27:17,810 --> 00:27:20,508
[sighs] No word
from the schoolteacher yet?
724
00:27:20,551 --> 00:27:24,468
Um, he's just running late,
but he will be here.
725
00:27:24,512 --> 00:27:25,992
Don't worry.
726
00:27:26,035 --> 00:27:27,471
-No, I'm--
-Dad.
727
00:27:27,515 --> 00:27:29,169
I-I'm just deeply
worried about the bird.
728
00:27:29,212 --> 00:27:30,953
It's already, you know,
dried up.
729
00:27:30,997 --> 00:27:36,002
Anyway, um, you were saying
something about the--the math.
730
00:27:36,045 --> 00:27:37,699
-What math?
-Oh, yeah.
731
00:27:37,743 --> 00:27:39,135
Well, play this out.
732
00:27:39,179 --> 00:27:41,921
Say you're with this guy
for 2, 2 1/2 years.
733
00:27:41,964 --> 00:27:43,270
You're predicting our breakup.
734
00:27:43,313 --> 00:27:44,532
Well, based on the length
735
00:27:44,575 --> 00:27:46,186
of your last serious
relationship.
736
00:27:46,229 --> 00:27:48,014
In 2 1/2 years, you will be
on the cusp
737
00:27:48,057 --> 00:27:50,364
of a steep decline
in ovarian reserve.
738
00:27:50,407 --> 00:27:51,974
We're talking 20%, 30%.
739
00:27:52,018 --> 00:27:54,194
Wow, um, I'm gonna go back
to our guests.
740
00:27:54,237 --> 00:27:56,109
No, Julia, just ple--just--
just listen to me.
741
00:27:56,152 --> 00:27:57,719
Now, you know,
freezing your eggs
742
00:27:57,763 --> 00:27:59,199
is an insurance policy.
743
00:27:59,242 --> 00:28:01,244
I know you're gonna want
to experience parenthood.
744
00:28:01,288 --> 00:28:04,204
And as tough as it is to hear,
745
00:28:04,247 --> 00:28:07,207
in about 24 cycles,
you'll be geriatric.
746
00:28:07,250 --> 00:28:08,730
-Why are you doing this?
-So--doing what?
747
00:28:08,774 --> 00:28:10,471
Is it because you can't
deal with the fact
748
00:28:10,514 --> 00:28:11,864
that I'm starting
new traditions
749
00:28:11,907 --> 00:28:13,648
that aren't all about you?
750
00:28:13,692 --> 00:28:15,694
Because this is
passive-aggressive bull--
751
00:28:15,737 --> 00:28:17,043
Okay, honey, listen.
752
00:28:17,086 --> 00:28:19,567
I-I'm saying all this
because I care about you
753
00:28:19,610 --> 00:28:21,743
and also because it happens
to be a fact--
754
00:28:21,787 --> 00:28:24,615
Dad, I just want
a normal Thanksgiving.
755
00:28:24,659 --> 00:28:26,269
After everything
that's happened,
756
00:28:26,313 --> 00:28:28,794
after everything
that you've done...
757
00:28:28,837 --> 00:28:31,405
You know what?
I'm not gonna let you do this.
758
00:28:31,448 --> 00:28:33,624
We're doing
the damn gratitude ritual.
759
00:28:33,668 --> 00:28:35,757
Right now?
760
00:28:35,801 --> 00:28:37,977
[indistinct chatter]
761
00:28:38,020 --> 00:28:39,456
JULIA: Everyone!
762
00:28:39,500 --> 00:28:41,415
It's time
for the gratitude ritual.
763
00:28:41,458 --> 00:28:43,852
It's not optional.
It's mandatory.
764
00:28:45,419 --> 00:28:47,160
[warm music]
765
00:28:47,203 --> 00:28:49,075
This year, more than ever,
766
00:28:49,118 --> 00:28:51,294
I'm grateful for my wife.
767
00:28:51,338 --> 00:28:52,774
♪
768
00:28:52,818 --> 00:28:54,297
-[smooches]
-Thanks.
769
00:28:54,341 --> 00:28:58,258
Well, I'm grateful for honesty
and for living my truth,
770
00:28:58,301 --> 00:29:00,608
no matter how hard it was
to achieve.
771
00:29:00,651 --> 00:29:03,132
♪
772
00:29:03,176 --> 00:29:04,438
[clears throat]
Uh...
773
00:29:04,481 --> 00:29:07,484
I'm grateful to be
in this country,
774
00:29:07,528 --> 00:29:09,617
doing an important job
that I love.
775
00:29:09,660 --> 00:29:13,447
I'm grateful for the mentorship
that got me here.
776
00:29:13,490 --> 00:29:15,188
I'm grateful for the life
that I have,
777
00:29:15,231 --> 00:29:17,581
'cause it could have been
a lot different.
778
00:29:17,625 --> 00:29:21,107
And, uh, I don't take it
for granted.
779
00:29:21,150 --> 00:29:22,804
No one should.
780
00:29:22,848 --> 00:29:25,024
♪
781
00:29:25,067 --> 00:29:26,373
This is hard for me,
782
00:29:26,416 --> 00:29:29,506
because this is
something my mom used to do.
783
00:29:29,550 --> 00:29:32,118
And my dad and I did our best
784
00:29:32,161 --> 00:29:33,815
in the years
since she's been gone,
785
00:29:33,859 --> 00:29:38,124
but there was
always something missing.
786
00:29:38,167 --> 00:29:41,475
And now not as much anymore.
787
00:29:41,518 --> 00:29:44,173
This year
I'm grateful for my sisters.
788
00:29:45,261 --> 00:29:47,220
I'm grateful for my sisters.
789
00:29:47,263 --> 00:29:50,179
I'm grateful
for my sisters.
790
00:29:51,441 --> 00:29:53,487
Oh.
[laughs]
791
00:29:53,530 --> 00:29:56,751
I'm grateful
for my sisters, too.
792
00:29:56,795 --> 00:29:58,709
L'chaim!
793
00:29:58,753 --> 00:29:59,885
Mm.
794
00:29:59,928 --> 00:30:02,583
Dad, is there anything
you'd like to add?
795
00:30:02,626 --> 00:30:05,238
You're not 21 years old,
are you?
796
00:30:06,717 --> 00:30:08,110
Yes, I am.
797
00:30:08,154 --> 00:30:10,460
Hey, we're having, like,
a nice Thanksgiving dinner.
798
00:30:10,504 --> 00:30:12,288
Maybe we just leave
Hannah alone.
799
00:30:12,332 --> 00:30:13,899
How old are you?
800
00:30:13,942 --> 00:30:15,117
What?
[scoffs]
801
00:30:15,161 --> 00:30:16,902
So--
802
00:30:16,945 --> 00:30:18,381
19 1/2.
803
00:30:18,425 --> 00:30:21,167
You know, the last time
I made a "donation"
804
00:30:21,210 --> 00:30:23,256
was 22 years ago.
805
00:30:23,299 --> 00:30:25,214
22.
806
00:30:25,258 --> 00:30:28,827
Never had a client named Bloom,
and I remember all my clients.
807
00:30:28,870 --> 00:30:30,350
And I cared about each
and every one of them,
808
00:30:30,393 --> 00:30:31,612
and I'm not gonna let you
809
00:30:31,655 --> 00:30:34,006
ruin my daughter's
Thanksgiving.
810
00:30:34,049 --> 00:30:37,052
ROXY:
Wait, you're not a-a...
811
00:30:37,096 --> 00:30:38,097
[tense music]
812
00:30:38,140 --> 00:30:39,359
HANNAH:
I can't believe
813
00:30:39,402 --> 00:30:40,708
I'm being called out
by the dude
814
00:30:40,751 --> 00:30:43,450
who illegally inseminated
a bunch of women.
815
00:30:43,493 --> 00:30:45,321
I mean, that's super fair.
816
00:30:45,365 --> 00:30:46,757
[chuckles]
Not.
817
00:30:46,801 --> 00:30:49,586
Hannah, I think it's maybe time
you leave.
818
00:30:49,630 --> 00:30:51,414
Sure.
819
00:30:51,458 --> 00:30:54,853
But it's 'cause I'm telling
the truth, right?
820
00:30:54,896 --> 00:30:56,811
You all know it.
You're only together
821
00:30:56,855 --> 00:30:59,553
because of a lie
that this guy told.
822
00:30:59,596 --> 00:31:01,424
And I'm the one
that's being called out?
823
00:31:01,468 --> 00:31:03,949
Hey, okay, that's enough.
You can go now.
824
00:31:03,992 --> 00:31:05,907
You should talk.
You're the biggest liar of all.
825
00:31:05,951 --> 00:31:07,430
Hey! No.
826
00:31:07,474 --> 00:31:08,736
Don't do that.
Don't go after her.
827
00:31:08,779 --> 00:31:10,651
Edie, what is this girl
talking about?
828
00:31:10,694 --> 00:31:12,827
Nothing. Please don't talk
about my wife,
829
00:31:12,871 --> 00:31:15,351
because you don't know
what the hell you're saying.
830
00:31:15,395 --> 00:31:16,962
Come on, Roxy,
let's get out of here.
831
00:31:17,005 --> 00:31:18,354
We don't need this.
832
00:31:18,398 --> 00:31:19,921
♪
833
00:31:19,965 --> 00:31:21,183
I'm not going with you.
834
00:31:21,227 --> 00:31:22,881
You tricked me.
835
00:31:22,924 --> 00:31:25,057
But I just wanted
to be your friend.
836
00:31:25,100 --> 00:31:26,580
♪
837
00:31:26,623 --> 00:31:29,409
Wha--how else was I suppose
to do that?
838
00:31:29,452 --> 00:31:31,498
You--you would have never
responded to my messages.
839
00:31:31,541 --> 00:31:34,283
Get the hell out, now!
840
00:31:34,327 --> 00:31:35,632
Fine.
841
00:31:35,676 --> 00:31:38,026
Just so you know,
you made it way too easy.
842
00:31:38,070 --> 00:31:39,288
Excuse me?
843
00:31:39,332 --> 00:31:41,856
JULIA:
Don't listen to her, Roxy.
844
00:31:41,900 --> 00:31:43,510
All I had to do was
compliment you,
845
00:31:43,553 --> 00:31:45,729
and you just rolled over
like a puppy.
846
00:31:45,773 --> 00:31:48,471
You're no better
than anyone else on Insta,
847
00:31:48,515 --> 00:31:50,299
still acting like
you're a big deal,
848
00:31:50,343 --> 00:31:53,259
when IRL, you're just tragic.
849
00:31:53,302 --> 00:31:55,870
-What's IRL?
-Mom, later.
850
00:31:57,219 --> 00:31:59,395
Hey, it's okay.
Come here.
851
00:31:59,439 --> 00:32:02,268
Excuse me.
Uh...
852
00:32:02,311 --> 00:32:03,704
I'm not feeling very well.
853
00:32:03,747 --> 00:32:05,619
[softly]
I think I need to be alone.
854
00:32:05,662 --> 00:32:06,925
Just wait.
Hold on.
855
00:32:06,968 --> 00:32:09,492
Can I have
one minute alone, please,
856
00:32:09,536 --> 00:32:11,842
where everybody is not
up in my grill?
857
00:32:11,886 --> 00:32:15,063
♪
858
00:32:15,107 --> 00:32:17,805
[door slams]
859
00:32:17,848 --> 00:32:20,460
DONOVAN: Uh...
[clears throat] Hey. Hi.
860
00:32:20,503 --> 00:32:21,809
-Oh, my God.
-Sorry to interrupt.
861
00:32:21,852 --> 00:32:23,506
The door was open.
862
00:32:23,550 --> 00:32:25,987
[chuckles]
Happy Thanksgiving.
863
00:32:26,031 --> 00:32:29,948
Ah, Donovan, this is everyone.
Everyone, this is Donovan.
864
00:32:29,991 --> 00:32:32,298
It's about time.
865
00:32:32,341 --> 00:32:34,865
Let's carve the damn turkey.
866
00:32:35,866 --> 00:32:38,347
-I'm so sorry. I, uh...
-It's okay.
867
00:32:41,002 --> 00:32:42,090
I'm so sorry I'm late.
868
00:32:42,134 --> 00:32:43,787
My phone died,
and then my car died.
869
00:32:43,831 --> 00:32:46,094
Oh, your--your phone died.
His phone died.
870
00:32:46,138 --> 00:32:47,966
Yeah, so I took the ferry,
but I didn't have my Dramamine.
871
00:32:48,009 --> 00:32:49,184
-Oh.
-So that was interesting.
872
00:32:49,228 --> 00:32:50,751
And then I couldn't find
a taxi,
873
00:32:50,794 --> 00:32:52,013
-because...Thanksgiving.
-Right.
874
00:32:52,057 --> 00:32:54,233
And so I just had to walk,
and I'm sorry.
875
00:32:54,276 --> 00:32:56,975
[chuckles] It's perfectly okay.
We're gonna get through this.
876
00:32:57,932 --> 00:32:59,281
Hi, sorry I'm late, everybody.
877
00:32:59,325 --> 00:33:02,458
Uh, it's really nice
to meet you, Mr. Bechley.
878
00:33:02,502 --> 00:33:04,112
-It's Dr. Bechley.
-DONOVAN: Oh.
879
00:33:04,156 --> 00:33:05,374
I wasn't sure
if that was still--
880
00:33:05,418 --> 00:33:07,724
-"Still"?
-Sorry, Dr. Bechley.
881
00:33:07,768 --> 00:33:09,248
Uh, I'm so sorry I'm late,
882
00:33:09,291 --> 00:33:12,120
and I was actually hoping
that I could make it up to you
883
00:33:12,164 --> 00:33:14,470
by helping out
with carving the turkey.
884
00:33:14,514 --> 00:33:15,776
Oh...
885
00:33:15,819 --> 00:33:17,299
I watched this
really fascinating
886
00:33:17,343 --> 00:33:18,300
online tutorial.
887
00:33:18,344 --> 00:33:19,127
It turns out,
888
00:33:19,171 --> 00:33:20,389
we've been carving it wrong
889
00:33:20,433 --> 00:33:21,390
all along.
890
00:33:21,434 --> 00:33:22,696
There's a hack now.
891
00:33:22,739 --> 00:33:24,132
There's, like,
a hack for everything, right?
892
00:33:24,176 --> 00:33:25,612
I should have told this to you.
893
00:33:25,655 --> 00:33:27,222
Um, my dad is a little
sensitive about the carving.
894
00:33:27,266 --> 00:33:29,050
Ah, I don't know if "sensitive"
is the word.
895
00:33:29,094 --> 00:33:30,486
It's just that I happen to know
896
00:33:30,530 --> 00:33:33,054
a method of disarticulation
that I learned
897
00:33:33,098 --> 00:33:35,622
in medical school
on human corpses.
898
00:33:35,665 --> 00:33:36,840
GENEVIEVE:
Leon, for God's sake,
899
00:33:36,884 --> 00:33:38,407
let the young man carve
the turkey.
900
00:33:38,451 --> 00:33:40,235
-What's the harm?
-I really don't need to.
901
00:33:40,279 --> 00:33:42,063
-I just thought it'd be fun.
-CORNELIUS: You don't come
902
00:33:42,107 --> 00:33:44,065
into another man's home
and carve his turkey.
903
00:33:44,109 --> 00:33:45,675
It's not his home.
It's my home.
904
00:33:45,719 --> 00:33:47,155
And he's a guest in it.
905
00:33:47,199 --> 00:33:49,157
Actually, I wouldn't mind
seeing this turkey hack.
906
00:33:49,201 --> 00:33:51,072
Yeah, I'm--
I'm a little curious myself.
907
00:33:51,116 --> 00:33:52,465
LEON:
It's really amazing.
908
00:33:52,508 --> 00:33:54,293
I'm not welcome
in the clinic anymore
909
00:33:54,336 --> 00:33:59,037
that I founded, and now I can't
even carve the turkey.
910
00:33:59,080 --> 00:34:01,343
I really don't care
about carving.
911
00:34:01,387 --> 00:34:04,477
It's really more
about the sides, right?
912
00:34:06,174 --> 00:34:07,654
For what it's worth,
913
00:34:07,697 --> 00:34:10,048
I thought that article was
very poorly written.
914
00:34:10,091 --> 00:34:11,875
-[knife clangs]
-Oh, my God.
915
00:34:11,919 --> 00:34:14,878
Yep, yep, yep, yep.
Okay.
916
00:34:14,922 --> 00:34:16,445
JULIA:
Dad, where are you going?
917
00:34:16,489 --> 00:34:18,012
Just going for a walk
to clear my head.
918
00:34:18,056 --> 00:34:19,492
Please don't leave.
919
00:34:19,535 --> 00:34:20,928
I need some air.
920
00:34:20,971 --> 00:34:23,539
Uh...
921
00:34:23,583 --> 00:34:25,237
Julia, I...
922
00:34:28,109 --> 00:34:30,329
[sighs]
923
00:34:40,774 --> 00:34:42,341
[man clears throat]
924
00:34:44,386 --> 00:34:45,909
You guys can say it's terrible.
925
00:34:45,953 --> 00:34:46,954
JULIA:
It's not terrible.
926
00:34:46,997 --> 00:34:50,175
It's, um, dense.
927
00:34:50,218 --> 00:34:51,915
-Anyone like some water?
-GLADYS: Yes.
928
00:34:51,959 --> 00:34:53,743
-ISAAC: Please.
-DONOVAN: I'll take some.
929
00:34:53,787 --> 00:34:55,745
This is your recipe, Gladys?
930
00:34:55,789 --> 00:34:57,573
It's an interpretation.
931
00:34:57,617 --> 00:35:00,228
But you don't need to be
a great cook to be a great mom.
932
00:35:00,272 --> 00:35:02,056
GENEVIEVE: I certainly
proved that in my day.
933
00:35:02,100 --> 00:35:04,145
-[cell phone chimes]
-[both laugh]
934
00:35:04,189 --> 00:35:05,233
What is it, babe?
935
00:35:05,277 --> 00:35:06,756
Oh, nothing.
It's--it's fine.
936
00:35:06,800 --> 00:35:08,889
Um, Cornelius,
937
00:35:08,932 --> 00:35:10,238
we almost forgot
about your Cognac.
938
00:35:10,282 --> 00:35:12,414
-TIM: Ah.
-Excuse me.
939
00:35:16,897 --> 00:35:19,291
I'll help her with the glasses.
940
00:35:22,642 --> 00:35:25,558
[footsteps approaching,
indistinct chatter]
941
00:35:25,601 --> 00:35:28,604
Edie, you can't hide
from your mother.
942
00:35:28,648 --> 00:35:30,476
What's happening?
943
00:35:30,519 --> 00:35:32,042
[sighs]
944
00:35:32,086 --> 00:35:35,089
I chose him, Mom.
I love him.
945
00:35:35,133 --> 00:35:36,830
I'm trying.
946
00:35:36,873 --> 00:35:38,962
Well, trying is good,
947
00:35:39,006 --> 00:35:41,051
but pretending...
948
00:35:41,095 --> 00:35:42,270
I'm not pretending.
949
00:35:42,314 --> 00:35:44,881
I-I-I want to be
a good daughter-in-law.
950
00:35:44,925 --> 00:35:46,796
I want to be a good wife.
951
00:35:46,840 --> 00:35:48,581
[solemn music]
952
00:35:48,624 --> 00:35:50,496
But also...
953
00:35:50,539 --> 00:35:52,193
Also what?
954
00:35:52,237 --> 00:35:57,198
♪
955
00:35:57,242 --> 00:35:59,548
Honey, is there somewhere
you need to be?
956
00:35:59,592 --> 00:36:01,028
Someone you need to see?
957
00:36:01,071 --> 00:36:04,423
♪
958
00:36:04,466 --> 00:36:05,859
-[glass shatters]
-[Edie gasps]
959
00:36:05,902 --> 00:36:08,557
Oh, boy.
We're okay.
960
00:36:08,601 --> 00:36:09,950
[chuckles]
961
00:36:09,993 --> 00:36:11,212
How clumsy of me.
962
00:36:11,256 --> 00:36:13,345
Cornelius is gonna be so upset
963
00:36:13,388 --> 00:36:15,651
unless you go right now
and replace it.
964
00:36:15,695 --> 00:36:17,914
I'll stall.
965
00:36:17,958 --> 00:36:19,177
GENEVIEVE:
Go on.
966
00:36:19,220 --> 00:36:21,744
You don't have all night.
967
00:36:21,788 --> 00:36:24,486
Ugh, Miss Butter Fingers here.
968
00:36:24,530 --> 00:36:28,055
Cornelius, I'm sorry.
I dropped the Cognac bottle.
969
00:36:28,098 --> 00:36:31,798
♪
970
00:36:39,109 --> 00:36:40,502
-Hey.
-Hey.
971
00:36:40,546 --> 00:36:42,983
Hey, uh, I'm, uh--
I'm about to head out,
972
00:36:43,026 --> 00:36:44,680
but I brought you
a piece of pie.
973
00:36:44,724 --> 00:36:48,510
And I'm gonna warn you
this is truly terrible.
974
00:36:48,554 --> 00:36:50,512
It's literally the texture
of a sofa cushion.
975
00:36:50,556 --> 00:36:51,818
[chuckles]
976
00:36:51,861 --> 00:36:53,776
Here.
977
00:36:53,820 --> 00:36:55,430
Thanks.
978
00:36:55,474 --> 00:36:56,866
[sighs]
979
00:36:56,910 --> 00:36:59,086
You doing okay?
980
00:37:03,482 --> 00:37:06,354
[whispering]
I'm embarrassed.
981
00:37:06,398 --> 00:37:08,226
I let that girl in here.
982
00:37:08,269 --> 00:37:09,923
That wasn't your fault.
983
00:37:09,966 --> 00:37:12,099
Yeah, but she was right,
you know?
984
00:37:12,142 --> 00:37:13,405
All she had to do was like me,
985
00:37:13,448 --> 00:37:16,277
and I was eating
out of the palm of her hand.
986
00:37:17,496 --> 00:37:19,193
-That's pathetic.
-It's not pathetic.
987
00:37:19,237 --> 00:37:21,239
You're vulnerable.
988
00:37:21,282 --> 00:37:22,501
There's nothing wrong
with that.
989
00:37:22,544 --> 00:37:24,372
Except everybody keeps
talking about me
990
00:37:24,416 --> 00:37:25,373
like I'm defective.
991
00:37:25,417 --> 00:37:26,853
Hey, just because you have
992
00:37:26,896 --> 00:37:28,550
a drinking problem
doesn't mean you're defective.
993
00:37:28,594 --> 00:37:30,204
Hey, addiction is a disease
like everything else, right?
994
00:37:30,248 --> 00:37:33,076
You break your leg,
you go to a leg doctor.
995
00:37:33,120 --> 00:37:35,601
You break something in here...
996
00:37:35,644 --> 00:37:38,081
Roxy,
you have to deal with this.
997
00:37:38,125 --> 00:37:39,909
I mean, do you want me
to spell it out?
998
00:37:39,953 --> 00:37:41,607
Because I will.
999
00:37:43,435 --> 00:37:45,567
No, you're right.
1000
00:37:47,352 --> 00:37:49,397
[soft music]
1001
00:37:49,441 --> 00:37:51,791
Thank you for not judging me.
1002
00:37:51,834 --> 00:37:53,575
Of course.
1003
00:37:53,619 --> 00:37:56,230
Hey, um,
I could use some water.
1004
00:37:56,274 --> 00:37:58,319
-Could you get me some?
-Yeah.
1005
00:37:58,363 --> 00:38:00,408
You eat that, you're definitely
gonna need some.
1006
00:38:00,452 --> 00:38:02,628
-[chuckles]
-I'll be right back.
1007
00:38:02,671 --> 00:38:05,718
♪
1008
00:38:05,761 --> 00:38:07,850
[door closes]
1009
00:38:07,894 --> 00:38:14,770
♪
1010
00:38:21,124 --> 00:38:22,604
[sniffles]
1011
00:38:22,648 --> 00:38:28,654
♪
1012
00:38:33,136 --> 00:38:36,314
[sighs]
1013
00:38:36,357 --> 00:38:37,967
Hey.
1014
00:38:38,011 --> 00:38:40,361
I hope it's okay that I'm here.
1015
00:38:41,406 --> 00:38:43,233
What if I say it isn't?
1016
00:38:45,279 --> 00:38:48,413
I thought I made
the right decision,
1017
00:38:48,456 --> 00:38:52,373
but it feels right to be here.
1018
00:38:52,417 --> 00:38:55,028
And I understand
if you want to turn me away.
1019
00:38:55,071 --> 00:38:57,291
I just...
1020
00:38:57,335 --> 00:38:59,206
I just had to try.
1021
00:39:02,078 --> 00:39:04,777
[sighs]
1022
00:39:04,820 --> 00:39:07,780
[dramatic music]
1023
00:39:07,823 --> 00:39:14,656
♪
1024
00:39:17,267 --> 00:39:19,313
-Edie!
-Hey.
1025
00:39:19,357 --> 00:39:21,881
♪
1026
00:39:21,924 --> 00:39:23,665
LORENZO:
Come, we have pie.
1027
00:39:23,709 --> 00:39:25,885
EDIE: Oh, wow.
Okay.
1028
00:39:26,973 --> 00:39:29,497
-Oh, thank you.
-Thanks for coming.
1029
00:39:29,541 --> 00:39:30,977
Oh, thank you for having us.
1030
00:39:31,020 --> 00:39:33,196
Oh.
What about Edie?
1031
00:39:33,240 --> 00:39:35,590
Ah, she texted, Mom.
She's gonna meet us at home.
1032
00:39:35,634 --> 00:39:36,678
-Bye.
-Thanks, Julia.
1033
00:39:36,722 --> 00:39:39,681
Of course.
Happy Thanksgiving.
1034
00:39:44,991 --> 00:39:46,558
DONOVAN: Thanks for letting me
charge this.
1035
00:39:46,601 --> 00:39:49,648
Wow, no messages
from the kids, but--
1036
00:39:49,691 --> 00:39:51,345
Oh, a voice mail from you.
1037
00:39:51,389 --> 00:39:52,694
No, just delete that.
1038
00:39:52,738 --> 00:39:54,174
No way.
I save all your messages.
1039
00:39:54,217 --> 00:39:55,654
They have very high
replay value.
1040
00:39:55,697 --> 00:39:56,742
Please don't.
1041
00:39:56,785 --> 00:39:58,221
Hey, Donovan, it's Julia.
1042
00:39:58,265 --> 00:39:59,832
Uh, I was just calling to see
1043
00:39:59,875 --> 00:40:01,877
how you're doing
and also--and I know
1044
00:40:01,921 --> 00:40:04,793
this is weird--but if you were
having any second thoughts
1045
00:40:04,837 --> 00:40:06,360
about coming tonight,
I just...
1046
00:40:06,404 --> 00:40:07,927
Did you disinvite me?
1047
00:40:07,970 --> 00:40:10,669
Yes, I-I got scared
1048
00:40:10,712 --> 00:40:13,367
that my situation
would overwhelm you.
1049
00:40:13,411 --> 00:40:16,065
Listen, your situation is,
you know, quite interesting.
1050
00:40:16,109 --> 00:40:19,286
I'm not gonna lie,
but, hey, it's not boring.
1051
00:40:21,070 --> 00:40:24,683
I'm really sorry about my dad
and his whole turkey thing
1052
00:40:24,726 --> 00:40:26,032
and him being so rude to you.
1053
00:40:26,075 --> 00:40:27,860
And I just didn't want
you to come here
1054
00:40:27,903 --> 00:40:30,210
and see how weird my family is
and run away,
1055
00:40:30,253 --> 00:40:31,820
because I don't want you
to run away.
1056
00:40:31,864 --> 00:40:33,213
I don't care about him.
1057
00:40:33,256 --> 00:40:36,216
I care about you,
and I'm not running anywhere.
1058
00:40:40,786 --> 00:40:42,440
So no messages
from your kids, huh?
1059
00:40:42,483 --> 00:40:44,790
So I guess that means
you don't have anywhere
1060
00:40:44,833 --> 00:40:45,834
you need to be.
1061
00:40:45,878 --> 00:40:47,270
I guess not.
1062
00:40:47,314 --> 00:40:49,969
-That's good.
-[chuckles]
1063
00:40:52,667 --> 00:40:54,016
-What's wrong?
-No, nothing.
1064
00:40:54,060 --> 00:40:57,455
Just, um, I haven't actually,
1065
00:40:57,498 --> 00:41:00,066
um, slept with anyone
since my wife.
1066
00:41:00,109 --> 00:41:02,895
Sorry if that's sad
and pathetic.
1067
00:41:02,938 --> 00:41:05,593
No, it's honest.
1068
00:41:05,637 --> 00:41:07,856
And we don't have to do
anything you're not ready for.
1069
00:41:07,900 --> 00:41:10,729
-Oh, I'm ready.
-[both laugh]
1070
00:41:10,772 --> 00:41:12,774
Well, for what's it worth,
1071
00:41:12,818 --> 00:41:16,604
I haven't been with anybody
I really cared about
1072
00:41:16,648 --> 00:41:17,779
in a long time.
1073
00:41:17,823 --> 00:41:20,608
So it's kind of momentous
for me.
1074
00:41:20,652 --> 00:41:23,611
[bright piano music]
1075
00:41:23,655 --> 00:41:30,531
♪
1076
00:41:31,924 --> 00:41:34,796
SINGER:
♪ I'm the only one
1077
00:41:34,840 --> 00:41:37,930
♪ Out of everyone
1078
00:41:37,973 --> 00:41:41,542
♪ Who knows what's best
for us both ♪
1079
00:41:41,586 --> 00:41:43,413
♪
1080
00:41:43,457 --> 00:41:47,592
♪ It's getting late
every day ♪
1081
00:41:47,635 --> 00:41:48,984
How long?
1082
00:41:49,028 --> 00:41:50,725
SINGER:
♪ It used to be
1083
00:41:50,769 --> 00:41:53,293
How long?
1084
00:41:53,336 --> 00:41:54,947
You said
1085
00:41:54,990 --> 00:41:58,298
maybe I needed
to feel terrible.
1086
00:41:58,341 --> 00:41:59,778
How long?
1087
00:41:59,821 --> 00:42:01,780
♪
1088
00:42:01,823 --> 00:42:03,608
SINGER:
♪ And I cover the ache
1089
00:42:03,651 --> 00:42:05,523
I can't say.
1090
00:42:05,566 --> 00:42:07,568
I don't know if anyone can.
1091
00:42:07,612 --> 00:42:10,528
♪
1092
00:42:10,571 --> 00:42:15,663
SINGER:
♪ Who's gonna lay me down?
1093
00:42:15,707 --> 00:42:17,360
♪ Who's gonna
1094
00:42:17,404 --> 00:42:21,713
♪ Turn my faith around?
1095
00:42:21,756 --> 00:42:24,019
♪ Who's gonna take
1096
00:42:24,063 --> 00:42:27,588
♪ This fever down?
1097
00:42:27,632 --> 00:42:28,850
♪ Who's gonna
1098
00:42:28,894 --> 00:42:32,985
♪ Make
1099
00:42:33,028 --> 00:42:35,814
♪ Make me better now?
1100
00:42:35,857 --> 00:42:39,078
♪
1101
00:42:39,121 --> 00:42:41,254
What are you doing
for Christmas?
1102
00:42:41,297 --> 00:42:42,342
[laughs]
1103
00:42:42,385 --> 00:42:44,170
SINGER:
♪ Ooh
1104
00:42:44,213 --> 00:42:47,347
♪ Ooh, ooh
1105
00:42:47,390 --> 00:42:49,697
♪
1106
00:42:49,741 --> 00:42:54,833
SINGER: ♪ Who's gonna
turn my faith around? ♪
1107
00:42:54,876 --> 00:42:56,835
♪ Who's gonna
1108
00:42:56,878 --> 00:43:00,665
♪ Make
1109
00:43:00,708 --> 00:43:04,538
♪ Make me better now?
78623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.