All language subtitles for 3.from.Hell.2019.UNRATED.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,765 --> 00:01:42,759 This morning, the search for the fugitives known as the Devil's Rejects 2 00:01:42,853 --> 00:01:45,345 resulted in a violent clash with the police. 3 00:01:45,439 --> 00:01:49,353 The three suspects connected to the House of 1,000 Corpses murders, 4 00:01:49,443 --> 00:01:51,480 were stopped dead in their tracks today. 5 00:01:51,570 --> 00:01:54,313 All three suspects remain in intensive care 6 00:01:54,406 --> 00:01:56,068 at Mercy of Christ Memorial. 7 00:01:56,158 --> 00:02:00,698 Doctors say chances for survival are less than a million-to-one. 8 00:02:02,456 --> 00:02:05,949 May 23rd, 1978. 9 00:02:06,043 --> 00:02:09,582 This is the day three of the most infamous outlaws 10 00:02:09,671 --> 00:02:11,754 in the history of American crime, 11 00:02:11,840 --> 00:02:14,924 seemingly met their final fate. 12 00:02:15,010 --> 00:02:17,593 Twenty bullet wounds a piece. 13 00:02:17,679 --> 00:02:20,763 No one would have thought it possible that a single body 14 00:02:20,849 --> 00:02:25,389 could survive such a devastating onslaught of destruction, 15 00:02:25,479 --> 00:02:27,095 but they did. 16 00:02:27,189 --> 00:02:30,808 Over the next year, the critically injured outlaws of mayhem 17 00:02:30,901 --> 00:02:34,019 found their way back to the land of the living. 18 00:02:34,821 --> 00:02:38,565 The ensuing trial would be the longest murder trial 19 00:02:38,659 --> 00:02:40,025 in American history. 20 00:02:40,118 --> 00:02:42,576 Perhaps because of the massive press coverage 21 00:02:42,663 --> 00:02:47,408 the Rejects received, they became martyrs to the youth. 22 00:02:48,960 --> 00:02:50,246 They're cool, man. 23 00:02:50,337 --> 00:02:52,499 I think it's all a big conspiracy. 24 00:02:52,589 --> 00:02:54,546 They know that Captain Spaulding is the man 25 00:02:54,633 --> 00:02:57,671 and they know that he knows what this country needs, you dig? 26 00:02:57,761 --> 00:03:01,926 Spaulding says, "Fuck you and your system. 27 00:03:02,516 --> 00:03:03,757 I'm in control." 28 00:03:03,850 --> 00:03:05,328 I don't believe she did it. 29 00:03:05,352 --> 00:03:09,187 It is obvious to me that she is not capable of those things. 30 00:03:09,272 --> 00:03:10,353 No way. 31 00:03:10,440 --> 00:03:11,476 Peace and love. 32 00:03:11,566 --> 00:03:13,273 Baby. Oh, man! 33 00:03:13,360 --> 00:03:15,477 Heard she's got it going on, you know? 34 00:03:15,570 --> 00:03:17,903 I mean, I like the way that she moves. 35 00:03:17,989 --> 00:03:22,108 It's like she's floating on a cloud or something. She's amazing. 36 00:03:22,202 --> 00:03:25,946 Am I gonna be on the TV? Hi! 37 00:03:26,039 --> 00:03:27,558 I mean, I think Otis is sexy. 38 00:03:27,582 --> 00:03:30,666 I mean, he's a bad man and he's done some bad things, 39 00:03:30,752 --> 00:03:32,414 but, like, I'd date him. 40 00:03:32,504 --> 00:03:36,965 You wanted the goddamn Boogeyman in your silly little lives. 41 00:03:37,050 --> 00:03:38,416 Well, you've got him. 42 00:03:38,510 --> 00:03:41,628 There's no fucking justice in this world. 43 00:03:41,888 --> 00:03:42,969 I am justice! 44 00:03:43,056 --> 00:03:46,015 They're trying to blame us, but we didn't do it. 45 00:03:46,101 --> 00:03:47,512 Free the three! 46 00:03:47,602 --> 00:03:48,602 Free the three! 47 00:03:48,687 --> 00:03:52,101 Free the three! Free the three! Free the three! 48 00:04:09,207 --> 00:04:11,699 Bain County Correctional. 49 00:04:11,793 --> 00:04:16,288 For the last 10 years, Warden Virgil Dallas Harper 50 00:04:16,381 --> 00:04:20,375 had been responsible for housing the two most famous killers 51 00:04:20,469 --> 00:04:21,755 since Burke and Hare. 52 00:04:21,845 --> 00:04:23,507 For the past decade, 53 00:04:23,597 --> 00:04:26,089 you have kept Spaulding and Otis isolated from each other. 54 00:04:26,183 --> 00:04:28,926 Now, do you see the duo as a threat? 55 00:04:29,019 --> 00:04:31,432 I don't find them a threat. No threat at all. 56 00:04:32,439 --> 00:04:34,021 Especially Spaulding. 57 00:04:34,107 --> 00:04:37,350 He's a geriatric corpse with one boot in the grave 58 00:04:37,444 --> 00:04:39,527 and the other dancing around the edge. 59 00:04:39,613 --> 00:04:42,777 I don't see him as a menace to anyone except himself. 60 00:04:44,576 --> 00:04:46,488 Today, guys. Anytime. 61 00:04:48,580 --> 00:04:51,243 Which one of your geniuses is doing the interviewing? 62 00:04:51,333 --> 00:04:52,619 Yeah, I am. 63 00:04:52,709 --> 00:04:54,951 Thank you for taking the time to do this. 64 00:04:55,045 --> 00:04:58,288 - You ready? - I ain't getting any younger. 65 00:04:58,381 --> 00:04:59,872 You dressed as a clown, 66 00:04:59,966 --> 00:05:04,802 but behind that colorful facade of joy lurks something much darker. 67 00:05:04,888 --> 00:05:07,551 Who is the real Captain Spaulding? 68 00:05:09,017 --> 00:05:12,010 Goddamn, boy. Could you get more dramatic? 69 00:05:12,103 --> 00:05:16,848 Well, what I ain't is the fantasy created by the injustice system 70 00:05:16,942 --> 00:05:18,524 and all them apes. 71 00:05:18,610 --> 00:05:19,896 That's all on them. 72 00:05:20,695 --> 00:05:22,732 - So you're saying... - I'm saying 73 00:05:22,823 --> 00:05:26,612 I'm just a clown dancing for the fucking man. 74 00:05:26,701 --> 00:05:29,569 A dancing clown that's been convicted of 38 murders. 75 00:05:29,663 --> 00:05:31,825 I ought to slap the shit out of you. 76 00:05:32,666 --> 00:05:34,578 Let me put it to you this way. 77 00:05:34,668 --> 00:05:39,083 What's the difference between a dead squirrel laying in the road 78 00:05:39,172 --> 00:05:42,006 and a dead clown laying in the road? 79 00:05:42,968 --> 00:05:45,051 Yeah, I don't understand the question. 80 00:05:45,637 --> 00:05:47,094 Do I stutter? 81 00:05:48,807 --> 00:05:49,807 I don't know. 82 00:05:49,891 --> 00:05:52,804 There are skid marks in front of the squirrel. 83 00:05:52,894 --> 00:05:56,979 You roll that around in your coconut for a while, big shot. 84 00:05:57,607 --> 00:06:01,100 So, you think you were railroaded by the system because you're a clown? 85 00:06:01,194 --> 00:06:03,777 I am what they make me. 86 00:06:03,864 --> 00:06:09,076 I'm your bozo Jesus hung out to dry for the sins of mankind! 87 00:06:09,494 --> 00:06:10,905 Oh, fuck. 88 00:06:10,996 --> 00:06:13,784 All hail the man behind the grease paint. 89 00:06:24,926 --> 00:06:27,418 Early this morning, Captain Spaulding, 90 00:06:27,512 --> 00:06:30,425 the killer clown, was executed by lethal injection. 91 00:06:30,515 --> 00:06:32,131 It was carried out quietly. 92 00:06:32,225 --> 00:06:33,865 He did not resist. There was no violence. 93 00:06:33,935 --> 00:06:37,895 His last words were just, "Give my love to my family and to my friends." 94 00:06:37,981 --> 00:06:40,644 Those who saw him die have no remorse. 95 00:06:40,734 --> 00:06:42,851 You see all these maniacs, 96 00:06:42,944 --> 00:06:44,276 that they're running around 97 00:06:44,362 --> 00:06:46,570 thinking that this nutjob, this killer, 98 00:06:46,656 --> 00:06:48,272 is some kind of great person? 99 00:06:48,366 --> 00:06:51,109 Well, he's not. You know what he is? He's the Devil! 100 00:06:51,244 --> 00:06:54,612 Spaulding was pronounced dead at 5:54 a.m. 101 00:06:54,706 --> 00:06:58,620 You know what they say, all the world loves a clown. 102 00:07:04,049 --> 00:07:05,256 Boy, you're marked. 103 00:07:06,384 --> 00:07:08,171 Christ, you're already dead. 104 00:07:08,261 --> 00:07:09,502 You just don't know it. 105 00:07:10,055 --> 00:07:11,591 The truth is the truth. 106 00:07:12,182 --> 00:07:13,889 The truth is a fucking knife. 107 00:07:14,935 --> 00:07:17,177 Cuts deep and it cuts both ways. 108 00:07:19,564 --> 00:07:21,556 Which end of the buck knife are you holding? 109 00:07:21,650 --> 00:07:23,061 The handle or the blade? 110 00:07:26,112 --> 00:07:27,398 You don't even know. 111 00:07:28,865 --> 00:07:32,233 So, what do you want? Shall I break down in tears 112 00:07:32,327 --> 00:07:36,196 and confess my sins to the holy fucking pussy of the virgin? 113 00:07:42,504 --> 00:07:43,915 I'm not a bad man. 114 00:07:45,715 --> 00:07:47,798 I'm just another lost soul, 115 00:07:47,884 --> 00:07:52,003 searching for forgiveness in this wicked, wicked world. 116 00:07:59,896 --> 00:08:03,310 Is Otis the most dangerous man alive? 117 00:08:03,400 --> 00:08:05,187 He's nothing. 118 00:08:05,276 --> 00:08:08,940 He's like the rest of the lifers rotting in the cages here. 119 00:08:09,030 --> 00:08:10,487 Bunch of nothings. 120 00:08:11,616 --> 00:08:13,824 Yeah. 121 00:08:13,910 --> 00:08:15,993 I think I know what you're looking for. 122 00:08:16,079 --> 00:08:18,321 We're just looking for the truth. 123 00:08:18,415 --> 00:08:21,328 You wouldn't know the truth if I crammed it down your fucking throat. 124 00:08:30,301 --> 00:08:31,462 Hello, America. 125 00:08:32,137 --> 00:08:33,628 Did you miss me? 126 00:08:34,597 --> 00:08:36,884 I am Satan's destroyer. 127 00:08:36,975 --> 00:08:39,433 I am the eternal flame of salvation, 128 00:08:39,519 --> 00:08:41,135 burning through your life, 129 00:08:41,229 --> 00:08:44,347 your liberty and your pursuit of fucking happiness. 130 00:08:47,068 --> 00:08:50,186 I suggest you get ready to burn, motherfucker. 131 00:08:55,410 --> 00:08:57,276 The footage you are about to see 132 00:08:57,370 --> 00:09:02,115 was shot on the morning of October 2nd, 1988. 133 00:09:02,208 --> 00:09:07,579 The filmmakers who've documented this did not survive the experience. 134 00:09:21,436 --> 00:09:22,552 I remember you. 135 00:09:24,939 --> 00:09:26,225 I don't remember you. 136 00:09:27,942 --> 00:09:29,183 You will, motherfucker. 137 00:09:30,195 --> 00:09:33,279 Work detail, toes on the line. 138 00:09:33,740 --> 00:09:35,823 Move up. Let's go! 139 00:09:44,167 --> 00:09:45,374 Start digging. 140 00:09:55,220 --> 00:09:59,305 'The following piece of film is the only clue that police have 141 00:09:59,390 --> 00:10:02,633 concerning the escape of Otis Driftwood. 142 00:10:03,895 --> 00:10:05,761 Viewer discretion is advised. 143 00:10:18,910 --> 00:10:20,321 Who are you? 144 00:10:20,411 --> 00:10:22,243 Payback's a bitch, motherfucker. 145 00:10:31,089 --> 00:10:33,331 Public enemy number one, motherfucker. 146 00:10:33,842 --> 00:10:35,128 Number one! 147 00:10:38,888 --> 00:10:42,177 This man is Winslow Foxworth Coltrane, 148 00:10:42,267 --> 00:10:44,759 a.k.a. The Midnight Wolfman, 149 00:10:44,853 --> 00:10:49,723 and the half-brother of Otis Driftwood and Baby Firefly. 150 00:10:49,816 --> 00:10:55,028 The Driftwood escape left a horrifying crime scene of death in its wake. 151 00:10:55,113 --> 00:11:00,734 As of the airing of this program, Otis Driftwood is still at large. 152 00:11:00,827 --> 00:11:03,285 Incredible savings up to half off and more 153 00:11:03,371 --> 00:11:05,237 on living rooms, bedrooms and dining rooms. 154 00:11:05,331 --> 00:11:07,823 Layaway free for up to a year. 155 00:11:07,917 --> 00:11:10,159 I look like a fucking stooge! 156 00:11:11,045 --> 00:11:13,002 Bam! He escapes on camera 157 00:11:13,089 --> 00:11:14,796 with a massacre to rub in my face. 158 00:11:14,883 --> 00:11:17,466 Christ, Virgil, it wasn't your fault. I know that. 159 00:11:17,552 --> 00:11:20,340 Of course, it ain't. I know that and you know that, 160 00:11:20,430 --> 00:11:22,387 but the illiterate public doesn't. 161 00:11:22,473 --> 00:11:26,308 You think Ma and Pa Kettle reading about those dead fucking prison guards 162 00:11:26,394 --> 00:11:28,431 is gonna pin the blame on them? 163 00:11:28,521 --> 00:11:30,433 No. They're fucking heroes! 164 00:11:37,113 --> 00:11:40,481 Is it just me, or are these the greatest fucking beans on Earth? 165 00:11:41,159 --> 00:11:42,821 It's just you. 166 00:11:42,911 --> 00:11:46,245 Takes a while to get that prison slop out of your taste buds. 167 00:11:46,748 --> 00:11:47,909 You got that right. 168 00:11:49,542 --> 00:11:52,080 So, how do you figure we go about doing this? 169 00:11:56,049 --> 00:11:57,665 Well, 170 00:11:57,759 --> 00:12:01,173 I've been stewing about it 24/7 for about an eight ball. 171 00:12:03,014 --> 00:12:04,346 I got some thoughts. 172 00:12:04,432 --> 00:12:05,673 Whitey, man. 173 00:12:05,767 --> 00:12:08,635 We've been creeping around this fucking place for a month. 174 00:12:08,728 --> 00:12:11,812 - It's suicide. - Patience, brother, patience. 175 00:12:13,149 --> 00:12:15,461 You know, I've been running that movie, The Desperate Hours, 176 00:12:15,485 --> 00:12:17,351 through my head over and over again. 177 00:12:17,445 --> 00:12:19,528 - Remember that shit? - Not really. 178 00:12:19,614 --> 00:12:21,480 It's a fucking Bogart movie. 179 00:12:21,574 --> 00:12:24,032 I always liked Cagney better. 180 00:12:24,118 --> 00:12:26,360 He's a tough fucking little shit. 181 00:12:27,705 --> 00:12:30,100 "Come on and take it, you dirty, yellow-bellied rat, 182 00:12:30,124 --> 00:12:31,894 or I'm gonna give it to you through the door!" 183 00:12:34,295 --> 00:12:35,575 So, lay it on me. 184 00:12:35,630 --> 00:12:38,919 I can only assume in this scenario I'm Bogart. 185 00:12:39,008 --> 00:12:41,751 "Listen, sweetheart, here's the plan." 186 00:12:43,388 --> 00:12:46,176 You know, enough of these lousy impressions. 187 00:12:46,266 --> 00:12:47,757 Lousy impressions? 188 00:12:47,892 --> 00:12:51,681 How can you be fucking Bogart when you don't even know the fucking plan? 189 00:12:51,771 --> 00:12:54,855 I'm a lot more fucking Bogart than you are. 190 00:12:56,484 --> 00:12:58,100 Well, fuck you. 191 00:12:59,028 --> 00:13:01,816 You are as delusional as fucking ever. 192 00:13:08,746 --> 00:13:10,282 Fine! Fuck. Whatever, man. 193 00:13:10,373 --> 00:13:13,081 Fuck, you can be Bogart. Just what are we going to do? 194 00:13:14,877 --> 00:13:16,743 I say we make a house call. 195 00:13:20,049 --> 00:13:21,915 Tomorrow marks the first time 196 00:13:22,010 --> 00:13:25,503 that one of the members of the notorious Devil's Rejects cult 197 00:13:25,596 --> 00:13:27,883 has been eligible for parole. 198 00:13:27,974 --> 00:13:30,762 Vera Ellen Firefly, a.k.a. Baby, 199 00:13:30,852 --> 00:13:34,892 has spent the last 10 years incarcerated right here behind me at Tucker Farms. 200 00:13:34,981 --> 00:13:38,395 This is a maximum security correctional institution. 201 00:13:41,362 --> 00:13:43,729 23-20, you have a visit. 202 00:13:43,823 --> 00:13:44,823 23-20. 203 00:15:00,191 --> 00:15:02,683 So, we're just going to, you know, just jump right to something 204 00:15:02,777 --> 00:15:04,393 that gave us grave concern. 205 00:15:04,487 --> 00:15:07,275 Since your time of incarceration, you've had 206 00:15:08,032 --> 00:15:12,151 157 violations. 207 00:15:12,245 --> 00:15:14,111 158. 158. 208 00:15:14,622 --> 00:15:16,363 Okay. Yeah, 158, 209 00:15:16,457 --> 00:15:18,039 the most recent being, 210 00:15:18,126 --> 00:15:22,336 you know, you were found in possession of an inmate manufactured weapon. 211 00:15:22,672 --> 00:15:23,672 One second. 212 00:15:23,756 --> 00:15:27,215 Do you understand that these statistics 213 00:15:27,301 --> 00:15:30,044 do not reflect positively on these proceedings? 214 00:15:30,138 --> 00:15:34,007 Look, suit, I got to do what I got to do. 215 00:15:34,100 --> 00:15:38,014 It's my rules or the Grim Reaper comes a rolling through 216 00:15:38,104 --> 00:15:40,141 in a big black Cadillac. 217 00:15:40,231 --> 00:15:42,143 Hey, bitch. Hop in! 218 00:15:42,233 --> 00:15:44,145 You dig? 219 00:15:45,403 --> 00:15:48,362 Yes, I, um... I believe I do. 220 00:15:49,532 --> 00:15:50,818 Uh, take a look at these. 221 00:15:53,369 --> 00:15:55,361 Ah, a little closer, please. 222 00:15:56,372 --> 00:15:57,954 Oh! Yeah. 223 00:16:01,502 --> 00:16:05,246 Do you have anything to say regarding these photographs? 224 00:16:05,339 --> 00:16:10,084 Yeah. You can't bring the past back up 225 00:16:10,178 --> 00:16:13,262 and prostitute that mock-up 226 00:16:13,347 --> 00:16:17,762 as a picture of something that happened a hundred years ago! 227 00:16:17,852 --> 00:16:22,563 You think this happened a hundred years ago? 228 00:16:22,899 --> 00:16:25,312 We can only live in the now. 229 00:16:26,903 --> 00:16:29,816 Now is the now. 230 00:16:31,908 --> 00:16:37,404 Do, um, you believe you're, uh, suitable for parole? 231 00:16:38,331 --> 00:16:39,538 I mean, look at me. 232 00:16:41,834 --> 00:16:44,167 Really fucking look at me. 233 00:16:44,253 --> 00:16:45,710 I'm fine. 234 00:16:47,798 --> 00:16:49,164 I'm fine. 235 00:16:49,258 --> 00:16:53,377 Do you think that you are, um, ready to walk out that door, 236 00:16:54,180 --> 00:16:56,422 walk onto the street 237 00:16:56,516 --> 00:16:58,303 and live a productive life? 238 00:17:07,235 --> 00:17:08,646 Yes. 239 00:17:08,736 --> 00:17:13,572 If down the line, the opportunity, for parole presented itself, 240 00:17:13,658 --> 00:17:16,116 and you were given a parole date, 241 00:17:16,202 --> 00:17:18,114 what would your plans be? 242 00:17:22,124 --> 00:17:24,116 Whoopie! 243 00:17:24,210 --> 00:17:29,205 I'd be Snow White in the forest, playing with all the animals. 244 00:17:29,298 --> 00:17:31,005 I'd play with the bunnies, 245 00:17:31,717 --> 00:17:33,549 whistle while I work. 246 00:17:36,347 --> 00:17:40,933 ♪ I'm a star, motherfucker ♪ 247 00:17:41,561 --> 00:17:44,019 ♪ Stars always shine ♪ 248 00:17:44,897 --> 00:17:46,354 ♪ Sparkle ♪ 249 00:17:47,525 --> 00:17:50,859 Prisoner is denied parole for five years, 250 00:17:51,821 --> 00:17:54,279 at which time the case will be reviewed. 251 00:17:57,702 --> 00:17:58,783 That's cool. 252 00:18:05,001 --> 00:18:06,367 Bye. 253 00:18:16,262 --> 00:18:17,628 Fucking bitch! 254 00:18:25,104 --> 00:18:26,311 Good morning. 255 00:18:28,316 --> 00:18:31,104 Every day our search widens. 256 00:18:31,193 --> 00:18:33,936 We're desperately looking for these individuals 257 00:18:34,030 --> 00:18:38,695 who, I believe, to still be in the general area. 258 00:18:38,784 --> 00:18:40,946 What is your biggest worry? 259 00:18:41,037 --> 00:18:44,155 My biggest worry is that they might kill somebody. 260 00:18:44,832 --> 00:18:49,076 I know we've got some locals who want to play hero here. 261 00:18:49,170 --> 00:18:52,789 But do not try to apprehend these suspects. 262 00:18:52,882 --> 00:18:55,625 They are armed and extremely dangerous. 263 00:18:56,844 --> 00:18:57,880 Wake up, asshole. 264 00:19:01,307 --> 00:19:03,594 Get those clams up where I can see them. 265 00:19:04,477 --> 00:19:05,934 Get up. Come on! 266 00:19:07,396 --> 00:19:08,557 Easy, baby, huh? 267 00:19:09,815 --> 00:19:10,931 Easy, man. 268 00:19:11,609 --> 00:19:13,566 Oh, man. 269 00:19:13,653 --> 00:19:15,986 It's all fucking cool. 270 00:19:16,072 --> 00:19:18,564 Tony, that's him, all right. 271 00:19:19,408 --> 00:19:21,070 That's the brother. 272 00:19:21,160 --> 00:19:24,278 That's the one they call The Midnight Wolfman. 273 00:19:24,955 --> 00:19:27,368 You folks are mistaking me for someone else. 274 00:19:28,334 --> 00:19:33,750 Oh, I know a convict spewing convict bullshit when I see one. 275 00:19:35,216 --> 00:19:37,424 I bet you're worth something dead. 276 00:19:37,510 --> 00:19:39,968 Oh, no. He's worth more alive. 277 00:19:40,054 --> 00:19:41,295 You need to just sit 278 00:19:42,014 --> 00:19:43,596 and think for a second. 279 00:19:43,683 --> 00:19:45,640 There ain't nothing to think about. 280 00:19:45,726 --> 00:19:48,935 I was thinking you could think about a nice big pair of juicy titties. 281 00:19:50,064 --> 00:19:52,397 - What? - Like your sister wife's titties. 282 00:19:52,483 --> 00:19:54,190 They're a good fucking pair. 283 00:19:55,069 --> 00:19:56,731 What are you getting at? 284 00:19:56,821 --> 00:20:00,155 So, imagine her titties sitting there and a group of men sitting around, 285 00:20:00,241 --> 00:20:02,636 jacking off over them, jizz going everywhere. Maybe one of them 286 00:20:02,660 --> 00:20:04,346 - sits down and shits on her. - Tony, do something. 287 00:20:04,370 --> 00:20:07,329 Now I ain't into shitting on people, but maybe he's into shitting on her 288 00:20:07,415 --> 00:20:09,601 and he shits all over her. Another couple of guys are pissing on her, 289 00:20:09,625 --> 00:20:11,228 'cause that's the kind of thing people are into. 290 00:20:11,252 --> 00:20:12,538 No. Shoot him. Shoot him now! 291 00:20:12,628 --> 00:20:16,042 It's what people normally do when they got a pair of titties like that. 292 00:20:24,223 --> 00:20:28,058 Okay, lady, put the gun down nice and slow. 293 00:20:28,144 --> 00:20:29,476 Shit, man. 294 00:20:29,562 --> 00:20:32,145 I mention a pair of titties and every fucking asshole 295 00:20:32,231 --> 00:20:33,438 forgets what he's doing, huh? 296 00:20:36,444 --> 00:20:38,310 Are you fucking crying? 297 00:20:38,404 --> 00:20:42,148 I ain't crying. I got a piece of fucking skull in my eye. That shit hurts. 298 00:20:42,241 --> 00:20:45,075 Man, you sure can bitch a song about nothing. 299 00:20:46,912 --> 00:20:49,905 See? Fucking skull. 300 00:20:49,999 --> 00:20:52,412 Please. I beg you. Please. 301 00:20:52,501 --> 00:20:54,242 Just let me go. 302 00:20:54,336 --> 00:20:57,329 Let me go and I won't... I didn't see anything. 303 00:20:57,423 --> 00:20:59,585 I didn't see... Help me! 304 00:20:59,675 --> 00:21:01,587 That's a nice knife. 305 00:21:02,803 --> 00:21:03,964 Ah. 306 00:21:05,389 --> 00:21:06,846 Is it sharp? 307 00:21:06,932 --> 00:21:09,219 - Why? - Trust me. 308 00:21:10,978 --> 00:21:13,641 You really don't wanna know. 309 00:21:45,012 --> 00:21:46,799 Come on, cutie! 310 00:21:46,889 --> 00:21:48,926 Oh, yeah, fresh meat. 311 00:21:50,518 --> 00:21:51,975 Oh, yeah. Oh, yeah. 312 00:21:52,061 --> 00:21:54,223 Oh, come on, kitty, kitty. 313 00:21:54,814 --> 00:21:56,555 Come on, fresh meat. 314 00:21:59,276 --> 00:22:03,065 Look what we have here. Little Miss Hot Shit. 315 00:22:05,199 --> 00:22:06,531 Hey, Poker. 316 00:22:06,617 --> 00:22:09,781 How long have we been waiting to get our hands on this creep? 317 00:22:09,870 --> 00:22:13,113 A long fucking time, sister. 318 00:22:13,207 --> 00:22:15,790 A long fucking time! 319 00:22:15,876 --> 00:22:18,960 Yeah, Little Miss Hot Shit ain't never gonna walk straight 320 00:22:19,046 --> 00:22:20,878 once we get ahold of her 321 00:22:20,965 --> 00:22:23,673 and squeeze all the cream out of her. 322 00:22:23,759 --> 00:22:26,502 It's cripple time. 323 00:22:26,595 --> 00:22:27,881 It's cripple time! 324 00:22:49,243 --> 00:22:50,404 Come on! 325 00:23:06,844 --> 00:23:08,961 Yeah, that should be enough time. 326 00:23:10,890 --> 00:23:13,883 Ding dong, the bitch is dead. 327 00:23:22,318 --> 00:23:25,277 I take it you took care of the situation. 328 00:23:27,865 --> 00:23:30,778 Yeah, I took care of the situation all right. 329 00:23:56,727 --> 00:24:02,018 You are something fucking else, bitch! 330 00:24:22,336 --> 00:24:25,079 23-20, you have a visit. 331 00:24:25,172 --> 00:24:27,414 23-20, you have a visit. 332 00:24:41,438 --> 00:24:42,770 Oh! 333 00:24:43,524 --> 00:24:45,607 Sorry about the broken nose. 334 00:24:46,610 --> 00:24:48,351 Oh, you will be, bitch. 335 00:24:48,445 --> 00:24:50,152 Trust me, you will be. 336 00:25:04,503 --> 00:25:05,543 Please excuse us. 337 00:25:06,463 --> 00:25:09,206 - I need to finish this. - Finish when I'm finished. 338 00:25:09,299 --> 00:25:11,712 I can't leave an open wound. 339 00:25:12,219 --> 00:25:13,300 I bet you can. 340 00:25:17,016 --> 00:25:18,132 Yes, sir. 341 00:25:19,560 --> 00:25:20,971 Bye. 342 00:25:24,565 --> 00:25:26,101 So, now what, huh? 343 00:25:26,692 --> 00:25:29,230 You gonna try and get it on with me or something? 344 00:25:31,321 --> 00:25:32,937 Oh, you'll find out. 345 00:25:36,201 --> 00:25:40,070 Come on. I know how you dyke guards are always dreaming about me. 346 00:25:43,959 --> 00:25:46,702 Yeah, I've been dreaming about this for a long time. 347 00:25:50,924 --> 00:25:52,085 Greta. 348 00:25:52,634 --> 00:25:54,876 I thought we were going to be friends. 349 00:25:55,929 --> 00:25:58,637 You just turned out to be too much of an asshole. 350 00:25:58,724 --> 00:26:00,886 Have fun, bitch. 351 00:26:05,814 --> 00:26:07,021 Look. 352 00:26:08,525 --> 00:26:12,485 Let's cut the usual psycho bullshit you're about to spew 353 00:26:12,571 --> 00:26:13,812 and get down to it. 354 00:26:16,909 --> 00:26:18,400 That must hurt. 355 00:26:21,288 --> 00:26:22,529 You know... 356 00:26:24,124 --> 00:26:25,205 and I know... 357 00:26:27,628 --> 00:26:30,666 how miserable I can make your life. 358 00:26:30,756 --> 00:26:33,339 So why don't you just tell me what I want to know... 359 00:26:34,510 --> 00:26:36,627 and we can call it a day. 360 00:26:37,554 --> 00:26:38,670 ¿Comprende? 361 00:26:39,723 --> 00:26:41,305 ¿Qué? 362 00:26:41,892 --> 00:26:43,258 Who let you out of solitary? 363 00:26:44,686 --> 00:26:45,722 Hmm. 364 00:26:47,439 --> 00:26:49,852 Who let me out of solitary? 365 00:26:51,026 --> 00:26:54,269 What makes you think I just didn't walk out on my own? 366 00:26:58,033 --> 00:26:59,945 Who are you protecting? 367 00:27:02,538 --> 00:27:04,279 One day, 368 00:27:04,915 --> 00:27:07,498 I was out having a stroll... 369 00:27:08,544 --> 00:27:12,037 and I saw a little kitty stuck in a hole. 370 00:27:13,257 --> 00:27:15,920 She was struggling to get out. 371 00:27:16,009 --> 00:27:20,049 So I reached in to get her, but she scratched me. 372 00:27:20,472 --> 00:27:22,088 Is there a point to the story? 373 00:27:23,225 --> 00:27:24,341 Hmm. 374 00:27:26,687 --> 00:27:30,021 Along comes the big old warden. 375 00:27:32,067 --> 00:27:36,061 He stops and he watches me... 376 00:27:37,156 --> 00:27:39,694 and then he screams, 377 00:27:40,576 --> 00:27:44,911 "Stop trying to help that stupid cat. 378 00:27:44,997 --> 00:27:49,116 She's gonna get herself out of there one way or another." 379 00:27:49,418 --> 00:27:50,909 Huh? 380 00:27:51,670 --> 00:27:54,458 But I didn't listen to that dumb old warden. 381 00:27:55,549 --> 00:27:59,839 I kept helping until I got that kitty out. 382 00:28:00,762 --> 00:28:02,344 Are you done? 383 00:28:03,223 --> 00:28:05,340 So what was the point to this story? 384 00:28:25,370 --> 00:28:29,455 After hearing from the ambassadors directly involved... 385 00:28:47,351 --> 00:28:49,968 Judy says he barks as soon as I come down the street. 386 00:28:50,062 --> 00:28:52,224 I don't know whether he likes me or hates me. 387 00:28:52,314 --> 00:28:54,852 You talked to the owner about it? 388 00:28:54,942 --> 00:28:57,355 I don't even know what language she speaks. 389 00:28:59,780 --> 00:29:01,237 Judy? 390 00:29:06,536 --> 00:29:08,027 Where is everybody? 391 00:29:08,872 --> 00:29:10,989 What the hell is going on? 392 00:29:12,251 --> 00:29:13,913 Judy? 393 00:29:20,092 --> 00:29:22,755 Help me. 394 00:29:22,844 --> 00:29:25,086 What the hell is this? Some kind of a sick joke? 395 00:29:25,764 --> 00:29:27,426 This has been a long day. It ain't funny. 396 00:29:29,268 --> 00:29:30,679 I don't know. 397 00:29:36,233 --> 00:29:37,644 Pretty goddamn funny to me. 398 00:29:37,734 --> 00:29:40,317 Guess who's coming down, bitches? 399 00:29:40,404 --> 00:29:43,943 The dynamic-fucking-duo, Batman and Robin. 400 00:29:44,032 --> 00:29:48,117 Chief, we need to jaw, so I suggest you two sit your asses down. 401 00:29:49,538 --> 00:29:51,655 Hi, sweetie. What's your name? 402 00:29:51,748 --> 00:29:53,956 Look, you don't have to do this. 403 00:29:54,584 --> 00:29:56,325 Please. 404 00:29:56,420 --> 00:29:57,420 Or what? 405 00:29:57,421 --> 00:30:00,539 You gonna throw me in the hole and make me sleep in my own piss and shit? 406 00:30:00,632 --> 00:30:03,090 No, you could just walk out that door. 407 00:30:03,176 --> 00:30:06,419 Keep walking and never look back. 408 00:30:06,513 --> 00:30:10,507 Oh, brother, what a sweet little man. 409 00:30:10,600 --> 00:30:12,967 We should let the lovebirds go. 410 00:30:15,856 --> 00:30:17,597 - Hey! Open your mouth. - No! 411 00:30:17,691 --> 00:30:18,977 - Open your mouth! - No! 412 00:30:19,067 --> 00:30:22,060 Open your mouth. Open your fucking mouth. 413 00:30:22,154 --> 00:30:25,238 - Look, look... - Practice sucking on that for a while. 414 00:30:30,662 --> 00:30:32,904 I'll get around to the real deal later. 415 00:30:32,998 --> 00:30:37,959 And remember, I feel any teeth, it's gonna be a bad day at Black Rock. 416 00:30:38,045 --> 00:30:39,286 Look! Look! Get... 417 00:30:41,423 --> 00:30:42,959 Don't. 418 00:30:43,050 --> 00:30:44,291 Just stop. 419 00:30:44,801 --> 00:30:46,758 You can't fix this. 420 00:30:46,845 --> 00:30:48,256 Oh! 421 00:30:48,347 --> 00:30:50,555 You know, she's not a bad little cocksucker. 422 00:30:50,640 --> 00:30:52,927 She could be better, but don't worry, 423 00:30:53,352 --> 00:30:54,684 I'll teach her. 424 00:30:56,938 --> 00:30:58,975 Let's go. 425 00:30:59,733 --> 00:31:01,440 She's got nothing to do with us. 426 00:31:06,990 --> 00:31:09,027 Shut the fuck up! 427 00:31:10,285 --> 00:31:11,492 My finger slipped. 428 00:31:11,578 --> 00:31:14,116 Jesus Christ! He fucking shot me. 429 00:31:14,206 --> 00:31:16,744 "Jesus Christ, he fucking shot me." 430 00:31:16,833 --> 00:31:19,200 - What is happening? - Let me go over and help him, please. 431 00:31:19,294 --> 00:31:20,294 Sit down. 432 00:31:20,629 --> 00:31:21,915 Sit down. 433 00:31:36,061 --> 00:31:38,098 I heard you kept your mouth shut. 434 00:31:39,439 --> 00:31:41,101 That's good. 435 00:31:42,275 --> 00:31:43,811 I trained you well. 436 00:31:44,986 --> 00:31:47,399 Remember, snitches get stitches. 437 00:31:49,116 --> 00:31:52,075 Oh, but I see you already got your stitches. 438 00:31:55,914 --> 00:31:58,122 "Snitches get stitches." 439 00:31:58,917 --> 00:32:00,533 That's cute. 440 00:32:03,630 --> 00:32:07,044 You think I don't know what you do? 441 00:32:09,010 --> 00:32:15,507 Every night you fold me up and put me into your pocket. 442 00:32:17,269 --> 00:32:20,103 You take me home. 443 00:32:21,106 --> 00:32:23,314 I watch you... 444 00:32:24,359 --> 00:32:26,772 sitting all alone, 445 00:32:27,612 --> 00:32:31,322 getting all wet just thinking of me. 446 00:32:35,162 --> 00:32:37,028 I live inside your head. 447 00:32:38,498 --> 00:32:41,081 I live inside your head. 448 00:32:43,587 --> 00:32:46,170 I do, I live in your head. 449 00:32:57,392 --> 00:33:00,385 You can't trick me, you bitch. 450 00:33:03,482 --> 00:33:06,350 I shot out of my mama hustling. 451 00:33:09,154 --> 00:33:11,737 You can't hustle the hustler. 452 00:33:37,974 --> 00:33:41,138 What exactly do you expect to gain by doing this? 453 00:33:41,228 --> 00:33:43,766 I don't expect anything. 454 00:33:43,855 --> 00:33:48,020 I demand that you spring my sister from the clink 455 00:33:48,109 --> 00:33:50,396 and deliver her to me ASAP. 456 00:33:50,487 --> 00:33:54,106 What? That's impossible. I can't walk out the front door with a prisoner. 457 00:33:54,199 --> 00:33:56,782 What you're asking my husband is completely insane. 458 00:33:56,868 --> 00:33:58,359 I'm completely insane! 459 00:33:58,453 --> 00:34:00,285 He ain't asking, he's telling. 460 00:34:00,372 --> 00:34:02,864 Big difference, bitch. 461 00:34:03,458 --> 00:34:05,290 Don't call me "bitch." 462 00:34:06,545 --> 00:34:08,411 I can call you whatever I want... 463 00:34:09,548 --> 00:34:11,289 and you're gonna love it, 464 00:34:12,092 --> 00:34:13,458 bitch. 465 00:34:14,761 --> 00:34:15,797 I ain't afraid of you. 466 00:34:15,887 --> 00:34:18,049 Oh! 467 00:34:19,307 --> 00:34:20,969 There must be something else I can do. 468 00:34:21,059 --> 00:34:22,721 Just give them whatever they want. 469 00:34:22,811 --> 00:34:24,848 You can't reason with these maniacs. 470 00:34:24,938 --> 00:34:26,179 He's bleeding to death. 471 00:34:26,273 --> 00:34:29,391 Oh, Jesus Christ. It's a flesh wound. 472 00:34:29,484 --> 00:34:31,726 Show him the safe. 473 00:34:31,820 --> 00:34:34,483 For God's sake, you cheap asshole, give him some money! 474 00:34:34,573 --> 00:34:39,443 Whoa! Stop the fucking press. Asshole has a safe? What safe? 475 00:34:39,536 --> 00:34:41,823 No, no. Just... That's not it. 476 00:34:41,913 --> 00:34:44,405 Just put that back up on the shelf. 477 00:34:44,499 --> 00:34:46,602 There's nothing in there for you. It's my mother's ashes. 478 00:34:46,626 --> 00:34:47,912 Just put it back. 479 00:34:48,003 --> 00:34:52,293 No! Do not stick your nasty, filthy fucking hands... 480 00:34:52,382 --> 00:34:54,874 Oh, my God, you fucking asshole! 481 00:34:54,968 --> 00:34:56,925 Oh, my God! 482 00:34:57,012 --> 00:34:58,799 Oh, my God! 483 00:34:58,888 --> 00:35:01,255 Oh, my God! 484 00:35:01,349 --> 00:35:02,931 Fly away, Mama. 485 00:35:03,018 --> 00:35:04,634 Fly away, Mama. 486 00:35:04,728 --> 00:35:08,722 Fly! Fly! Run away, Mama. 487 00:35:09,691 --> 00:35:11,523 Money? 488 00:35:11,860 --> 00:35:13,567 What am I gonna buy? 489 00:35:13,653 --> 00:35:15,315 Look at me. 490 00:35:15,405 --> 00:35:17,692 Look at me! 491 00:35:18,116 --> 00:35:20,358 I got everything I need. 492 00:35:20,452 --> 00:35:22,489 I ain't no fucking slave to the system. 493 00:35:26,333 --> 00:35:27,574 Who the fuck is that? 494 00:35:29,210 --> 00:35:30,326 No one. 495 00:35:31,546 --> 00:35:33,959 We're not expecting anyone, I swear. 496 00:35:34,549 --> 00:35:36,962 Watch these assholes. I'll handle this. 497 00:35:51,274 --> 00:35:52,685 A fucking clown? 498 00:35:52,776 --> 00:35:54,233 Well, hello. 499 00:35:54,319 --> 00:35:56,436 You must be the lady of the household. 500 00:35:57,197 --> 00:35:59,689 Oh, I almost forgot. 501 00:35:59,783 --> 00:36:01,695 This is for you. 502 00:36:02,952 --> 00:36:04,033 A balloon sculpture? 503 00:36:04,120 --> 00:36:06,533 They call me the Picasso of inflatables. 504 00:36:06,623 --> 00:36:08,285 Well, I can see that. 505 00:36:08,375 --> 00:36:10,207 So, where's the party? 506 00:36:13,254 --> 00:36:14,620 Oh, fuck. 507 00:36:14,714 --> 00:36:16,080 After you, Bozo. 508 00:36:25,433 --> 00:36:29,393 Attention, everybody. The evening's entertainment has arrived. 509 00:36:30,313 --> 00:36:32,646 What the fuck are we gonna do with that kiddy tickler? 510 00:36:32,732 --> 00:36:35,975 Well, if he makes us laugh, we'll let him go. 511 00:36:36,403 --> 00:36:37,894 Uh... 512 00:36:38,113 --> 00:36:39,649 What if I don't? 513 00:36:39,739 --> 00:36:43,574 Well, grease paint, that most likely won't be so funny. 514 00:36:47,163 --> 00:36:49,530 It looks like we're gonna have a laugh party here. 515 00:36:49,624 --> 00:36:54,289 And if you have a laugh party, you got to have funny music. 516 00:36:54,379 --> 00:36:56,041 There you go. 517 00:36:57,674 --> 00:36:59,290 Let's see what I have in here. 518 00:36:59,384 --> 00:37:01,216 Oh, oh, oh! 519 00:37:01,803 --> 00:37:03,715 Oh, well, that's not fun. 520 00:37:04,139 --> 00:37:07,177 Okay. Oh, card tricks. Card tricks. 521 00:37:07,267 --> 00:37:10,977 Who loves good card tricks, huh? I sure love good card tricks. 522 00:37:11,062 --> 00:37:12,143 Let's see now. 523 00:37:13,440 --> 00:37:16,774 Well, that seems to be malfunctioning. 524 00:37:17,360 --> 00:37:19,226 Uh... Oh! 525 00:37:19,320 --> 00:37:20,731 Ma'am? 526 00:37:21,489 --> 00:37:24,152 Here. Dry those tears. 527 00:37:24,242 --> 00:37:26,780 I'm funnier than you think. 528 00:37:27,996 --> 00:37:31,831 You know, I got these pants from a fella who was on a diet. 529 00:37:32,375 --> 00:37:34,458 It was a seafood diet. 530 00:37:34,544 --> 00:37:36,160 He saw food and he ate it! 531 00:37:41,634 --> 00:37:43,796 My mom told me that joke. 532 00:37:44,387 --> 00:37:45,878 Oh. 533 00:37:46,890 --> 00:37:48,677 Ow! Ooh! 534 00:37:48,767 --> 00:37:50,759 Baggy Pants hurt his head. 535 00:37:50,852 --> 00:37:52,093 Ooh. 536 00:37:52,187 --> 00:37:53,598 Party! 537 00:37:53,688 --> 00:37:56,146 ♪ We throw a party! ♪ 538 00:38:27,764 --> 00:38:30,347 Bravo, Bozo, bravo. 539 00:38:39,400 --> 00:38:42,143 The little fucker pissed himself. 540 00:38:44,697 --> 00:38:46,654 Ah, fuck, he made me laugh. 541 00:38:47,408 --> 00:38:49,195 Oh. 542 00:38:49,285 --> 00:38:51,777 - So I'm free to go? - Yeah. 543 00:38:51,871 --> 00:38:53,658 Straight to clown heaven. 544 00:39:03,508 --> 00:39:05,090 I hate clowns. 545 00:39:29,450 --> 00:39:31,282 Hi. 546 00:39:44,549 --> 00:39:46,461 Hi. I'm here. 547 00:40:13,953 --> 00:40:15,615 Hi. 548 00:40:23,004 --> 00:40:24,165 Wait. 549 00:40:24,631 --> 00:40:26,042 Come back. 550 00:40:29,886 --> 00:40:31,422 No. 551 00:40:33,806 --> 00:40:35,593 Kitty. 552 00:40:37,936 --> 00:40:39,177 No. 553 00:40:45,902 --> 00:40:49,691 This fucking guy really loves himself. 554 00:40:49,781 --> 00:40:52,273 Except he's got a face you just want to punch. 555 00:40:58,456 --> 00:41:00,618 Okay, Mr. Mustache. 556 00:41:01,209 --> 00:41:02,916 Here's the plan. 557 00:41:03,378 --> 00:41:06,712 Tomorrow, we wake up, 558 00:41:06,798 --> 00:41:12,260 put on some of that nice cologne that your wife loves so much, 559 00:41:12,345 --> 00:41:15,304 maybe one of these, uh, faggy flowered shirts... 560 00:41:18,226 --> 00:41:19,933 those strange glasses, 561 00:41:20,019 --> 00:41:23,638 and drive to work, go into the office, 562 00:41:23,731 --> 00:41:25,313 pick up the phone, 563 00:41:25,400 --> 00:41:30,941 and spin some bullshit story up to get Baby brought to your office. 564 00:41:31,030 --> 00:41:33,864 And she changes into some prison-guard duds, 565 00:41:33,950 --> 00:41:36,363 you sneak her out and you bring her here. 566 00:41:36,452 --> 00:41:38,239 It's simple. 567 00:41:39,163 --> 00:41:41,029 Can't happen, it's impossible. 568 00:41:41,124 --> 00:41:43,537 Don't tell me what's impossible, motherfucker! 569 00:41:43,626 --> 00:41:45,367 I am the impossible! 570 00:41:45,461 --> 00:41:47,578 She's insane. 571 00:41:47,672 --> 00:41:50,665 I take the shackles off, she's gonna try to kill me. 572 00:41:52,677 --> 00:41:55,215 Well, yeah, that is true. 573 00:41:56,764 --> 00:41:59,097 Okay, I will write you a note, 574 00:41:59,726 --> 00:42:01,513 give it to her first 575 00:42:01,602 --> 00:42:04,595 or else she will make tomorrow your last day on Earth. 576 00:42:06,190 --> 00:42:08,102 So, we have a deal! 577 00:42:42,977 --> 00:42:46,516 Private island, 23-20. 23-20. You have a visit. 578 00:42:46,606 --> 00:42:48,814 23-20, you have a visit. 579 00:43:10,713 --> 00:43:12,170 You motherfuckers! 580 00:43:13,091 --> 00:43:14,673 It's fucking alpha time. 581 00:43:14,759 --> 00:43:16,625 This is my house! 582 00:43:19,263 --> 00:43:21,380 I need a guard uniform 583 00:43:21,474 --> 00:43:24,683 brought over to my office, ASAP. 584 00:43:31,150 --> 00:43:33,813 - Put me through to 24 Wing. - 24 Wing. 585 00:43:33,903 --> 00:43:39,991 I need prisoner 133378-1 brought to my office immediately. 586 00:43:40,076 --> 00:43:41,317 I need prior authorization. 587 00:43:41,410 --> 00:43:44,994 Don't tell me the rules. I make the goddamn rules! 588 00:43:47,041 --> 00:43:48,157 Hold on, now. 589 00:43:53,214 --> 00:43:54,580 Come in. 590 00:43:54,924 --> 00:43:57,007 Good morning, sir. 591 00:43:57,093 --> 00:43:58,880 Here's the uniform you requested. 592 00:43:58,970 --> 00:44:00,802 Yeah, leave it on the couch. 593 00:44:00,888 --> 00:44:02,720 Open four. 594 00:44:05,893 --> 00:44:06,893 That's all, Sergeant. 595 00:44:06,978 --> 00:44:08,890 - Sergeant? - Yeah. 596 00:44:08,980 --> 00:44:10,972 What? You forgot my name? 597 00:44:11,816 --> 00:44:13,853 You certainly knew my name last week 598 00:44:13,943 --> 00:44:16,151 when you had your fucking hands down my pants. 599 00:44:19,824 --> 00:44:21,611 Get out! Get out! 600 00:44:21,701 --> 00:44:23,595 You want me to tell your damn wife? Is that what you want? 601 00:44:23,619 --> 00:44:26,111 - Please leave. - Don't fucking call me again. 602 00:44:26,205 --> 00:44:28,037 Get out! 603 00:44:40,636 --> 00:44:42,468 Come on in. 604 00:44:50,855 --> 00:44:52,391 Okay, that's fine. 605 00:44:53,608 --> 00:44:55,565 I'll call you when I'm finished. 606 00:44:55,651 --> 00:44:57,688 I think we should stay. 607 00:44:57,778 --> 00:45:00,236 Trust me on this, she ain't like the rest. 608 00:45:00,323 --> 00:45:02,406 - No, I ain't. - Shut up, bitch. 609 00:45:03,326 --> 00:45:05,943 That's fine. Give me the keys. 610 00:45:06,787 --> 00:45:08,949 - The keys? - Yes. 611 00:45:10,124 --> 00:45:12,867 Give me the goddamn keys, Greta. 612 00:45:16,923 --> 00:45:20,633 I don't appreciate your tone, sir. 613 00:45:23,262 --> 00:45:24,423 Bad dog. 614 00:45:27,642 --> 00:45:31,386 I'm gonna stay here. Play it safe. 615 00:45:31,479 --> 00:45:34,563 I'll buzz you when it's time to transport her back. 616 00:45:34,982 --> 00:45:38,896 You should try the meditation program they offer here. 617 00:45:39,487 --> 00:45:40,728 I love it. 618 00:45:41,155 --> 00:45:42,862 Om. 619 00:45:43,282 --> 00:45:45,114 Om. 620 00:45:46,077 --> 00:45:47,784 Om. 621 00:45:47,870 --> 00:45:49,532 Om. 622 00:45:49,622 --> 00:45:50,863 Like that. 623 00:45:50,957 --> 00:45:52,789 I have something I need you to read. 624 00:45:54,919 --> 00:45:57,662 Read this. I assume you can read. 625 00:46:02,051 --> 00:46:05,965 You got yourself good and fucked this time. 626 00:46:07,515 --> 00:46:09,222 Do we have a deal? 627 00:46:10,643 --> 00:46:12,100 Well, do we? 628 00:46:12,186 --> 00:46:14,178 Yeah, yeah. Cool, man. 629 00:46:14,480 --> 00:46:15,937 I got it. 630 00:46:16,023 --> 00:46:18,481 No funny stuff. I'll be good. 631 00:46:19,068 --> 00:46:21,310 Cool, cool. I'll keep it cool. 632 00:46:23,823 --> 00:46:25,405 No funny stuff. 633 00:46:29,912 --> 00:46:33,496 Cool beans. 634 00:46:36,043 --> 00:46:38,035 Cool. 635 00:46:38,963 --> 00:46:40,420 Almost. There it goes. 636 00:46:42,550 --> 00:46:44,758 Christ! Calm down, man. 637 00:46:49,432 --> 00:46:51,219 Put this on. 638 00:46:52,101 --> 00:46:53,342 Hmm. 639 00:46:53,436 --> 00:46:55,052 Does it come in any other colors? 640 00:46:55,146 --> 00:46:57,183 Jesus! This is serious. 641 00:46:57,523 --> 00:46:59,731 Man, you are really high-strung. 642 00:47:00,693 --> 00:47:02,480 Got to do something about that. 643 00:47:02,987 --> 00:47:04,353 Right? 644 00:47:07,616 --> 00:47:11,826 Okay, don't peek. Don't peek. I want it to be a surprise. 645 00:47:12,413 --> 00:47:15,906 No looking. Don't you dare. 646 00:47:18,044 --> 00:47:19,205 Hey. 647 00:47:20,713 --> 00:47:22,545 Everything okay in there? 648 00:47:22,631 --> 00:47:23,872 We're fine. 649 00:47:27,094 --> 00:47:28,835 Where the fuck is she? 650 00:47:35,519 --> 00:47:37,727 What a difference a day makes, huh? 651 00:47:54,955 --> 00:47:56,821 Don't fuck with a scorpion, bitch. 652 00:48:04,173 --> 00:48:05,380 What? 653 00:48:06,300 --> 00:48:07,757 Nothing. 654 00:48:08,427 --> 00:48:10,464 Hey, man, she had it coming. 655 00:48:11,055 --> 00:48:12,842 She had it coming. 656 00:48:14,433 --> 00:48:16,675 She had it coming. 657 00:48:20,064 --> 00:48:21,100 Aw. 658 00:48:23,234 --> 00:48:24,770 We're musicians. 659 00:48:24,860 --> 00:48:27,180 We were tearing up some hot swing music in the York Esther. 660 00:48:27,238 --> 00:48:29,730 Gail over there was swinging the fans. 661 00:48:29,824 --> 00:48:33,568 Her sweetie, Kirk Robin, was inhaling a bottle of hooch at a table. 662 00:48:45,005 --> 00:48:47,372 You're in a court. Class is full. Sit down. 663 00:48:47,466 --> 00:48:49,173 I'm a victim of circumstance. 664 00:48:53,764 --> 00:48:56,006 Wait a minute. Hold still. I'll get it. 665 00:48:56,100 --> 00:48:58,808 Oh, my nose. 666 00:49:13,033 --> 00:49:14,365 I got her. 667 00:49:24,628 --> 00:49:27,086 Oh, you want to do knives. Okay. 668 00:49:30,676 --> 00:49:31,883 Judy! 669 00:49:49,987 --> 00:49:51,694 Hey, Granny. 670 00:49:53,491 --> 00:49:54,607 Hi. 671 00:49:59,413 --> 00:50:02,281 Come on. Yeah, this is fun. 672 00:50:03,000 --> 00:50:04,411 Please! 673 00:50:27,066 --> 00:50:30,434 There you go. There you go, bitch! 674 00:50:31,820 --> 00:50:33,527 Time to go back to Mama. 675 00:51:26,125 --> 00:51:27,411 No! 676 00:51:37,052 --> 00:51:38,759 What a gentleman. 677 00:51:39,305 --> 00:51:41,422 Thank you. 678 00:51:41,515 --> 00:51:43,882 Looks like Virgil was a good little tin soldier. 679 00:51:43,976 --> 00:51:45,717 Did exactly what he was told. 680 00:51:45,811 --> 00:51:48,178 - Is she with him? - Fuck, yeah. 681 00:52:07,124 --> 00:52:09,036 Get the fuck in here! 682 00:52:09,126 --> 00:52:11,368 Get down, motherfucker! Get down! 683 00:52:11,462 --> 00:52:13,454 All right, I can fucking get with this! 684 00:52:13,547 --> 00:52:15,379 Foxy! 685 00:52:19,637 --> 00:52:23,051 Baby's back, motherfuckers! 686 00:52:23,140 --> 00:52:26,053 Enough of this sentimental bullshit! Here, watch him. 687 00:52:26,143 --> 00:52:28,351 - Let's get to it. - Whoo-hoo. 688 00:52:29,271 --> 00:52:31,479 Oh, Warden. 689 00:52:38,364 --> 00:52:39,980 Turn around, bitch! 690 00:52:40,074 --> 00:52:41,986 Turn the fuck around. 691 00:52:56,090 --> 00:52:58,582 Hey, you're in a court, not the woods, Tarzan. 692 00:52:58,676 --> 00:52:59,962 Cut it out. Come on. 693 00:53:31,834 --> 00:53:35,327 Do you remember the first words you ever spoke to me, Virg? 694 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 No. 695 00:53:38,424 --> 00:53:41,167 No? The big man doesn't remember? 696 00:53:43,887 --> 00:53:49,383 You said, "This is my death factory and you are the product." 697 00:53:53,272 --> 00:53:55,229 Well, guess what, motherfucker? 698 00:53:55,315 --> 00:53:59,559 This is my death factory and you are the product. 699 00:54:12,166 --> 00:54:15,284 ♪ And pop, pop Little party hats and ♪ 700 00:54:15,377 --> 00:54:17,585 ♪ Pop, pop Little party hats and ♪ 701 00:54:17,671 --> 00:54:20,004 ♪ Pop, pop Little... ♪ 702 00:54:20,090 --> 00:54:21,090 Hey! 703 00:54:22,718 --> 00:54:24,209 Oh, I want this. 704 00:54:25,554 --> 00:54:26,554 Um... 705 00:54:27,848 --> 00:54:30,761 some old broad next door saw me gut that bitch. 706 00:54:30,851 --> 00:54:33,764 Um, think we should think about rolling out of here soon. 707 00:54:33,854 --> 00:54:35,436 - Okay, get the shit. - Let's go. 708 00:54:35,522 --> 00:54:36,708 - Let's fucking go. - Okay. 709 00:54:36,732 --> 00:54:39,475 - Shit! - Let's go. Fucking pigs. 710 00:54:39,568 --> 00:54:41,480 Hold on. I want that. 711 00:54:45,699 --> 00:54:47,190 Fuzz, man. Come on. 712 00:54:47,284 --> 00:54:49,401 God, you think this shit is real? 713 00:54:49,495 --> 00:54:51,487 Who gives a fuck, let's go. Come on! 714 00:54:52,164 --> 00:54:54,656 - Come on. - What's up with the dead clown? 715 00:54:54,750 --> 00:54:57,083 I'll tell you in the car. Come on, let's go. We got to go! 716 00:54:57,169 --> 00:55:00,378 Jesus Christ. 717 00:55:00,464 --> 00:55:04,299 ♪ And went through the pool And the cupcakes ♪ 718 00:55:18,148 --> 00:55:20,435 Yeah, this place is perfect. 719 00:55:20,526 --> 00:55:22,518 I think we should keep on moving. 720 00:55:22,611 --> 00:55:25,945 Put as many miles between us and that posse of pigs as possible. 721 00:55:26,031 --> 00:55:29,741 Yeah, that's easy for you to say. I'm doing all the fucking driving. 722 00:55:30,369 --> 00:55:32,952 I can hardly keep my fucking eyeballs open. 723 00:55:33,038 --> 00:55:35,997 Well, excuse me for having night blindness. 724 00:55:36,083 --> 00:55:38,075 Them fucked up retinas is no picnic. 725 00:55:41,088 --> 00:55:42,954 Let me drive. 726 00:55:47,177 --> 00:55:49,260 Let me drive. 727 00:55:50,597 --> 00:55:52,680 - What? - Shit, man! What am I speaking? 728 00:55:52,766 --> 00:55:54,598 Fucking Chinese? Let me fucking drive. 729 00:55:54,685 --> 00:55:56,176 No fucking way. 730 00:55:56,270 --> 00:55:58,623 - What's the fucking problem? - Yeah, what's the fucking problem? 731 00:55:58,647 --> 00:56:01,606 The fucking problem is she will get us pulled over within five minutes 732 00:56:01,692 --> 00:56:04,025 of her sliding her ass behind this wheel. 733 00:56:04,111 --> 00:56:05,568 Fuck you. 734 00:56:06,530 --> 00:56:08,647 I drive just fine. 735 00:56:11,034 --> 00:56:12,445 So, what now? 736 00:56:12,536 --> 00:56:15,324 So, go get us a motel room, motherfucker. 737 00:56:15,414 --> 00:56:18,031 Me? I'm the most recognizable of the bunch. 738 00:56:18,125 --> 00:56:20,708 I'm the goddamn Midnight Wolfman, motherfucker. 739 00:56:20,794 --> 00:56:25,664 Seriously? No one knows who you are. I'm public enemy number one. 740 00:56:25,757 --> 00:56:27,293 This mug is world-famous. 741 00:56:27,384 --> 00:56:29,626 You're insane. 742 00:56:29,720 --> 00:56:32,337 For those two-bit crimes? 743 00:56:33,223 --> 00:56:35,340 Fuck. 744 00:56:35,434 --> 00:56:37,596 Give me some bread, I'll do it. 745 00:56:49,948 --> 00:56:51,314 Even though, 746 00:56:51,783 --> 00:56:53,240 remember... 747 00:56:53,994 --> 00:56:55,781 I'm the fucking star here. 748 00:56:57,915 --> 00:56:59,747 You two got that? 749 00:57:04,922 --> 00:57:06,663 Man, she has gotten wacky. 750 00:57:06,757 --> 00:57:09,170 You are a grouchy motherfucker. 751 00:57:09,259 --> 00:57:11,216 She's just happy to be out. 752 00:57:11,303 --> 00:57:13,670 You don't know her like I know her, man. 753 00:57:14,181 --> 00:57:15,717 She's changed. 754 00:57:18,685 --> 00:57:21,302 Another step in my experiment, my dear. 755 00:57:21,396 --> 00:57:23,353 Ramona is now a gorilla. 756 00:57:23,440 --> 00:57:25,227 Ramona? This is Ramona? 757 00:57:25,317 --> 00:57:26,899 Go fish. 758 00:57:28,779 --> 00:57:30,566 Man, I'm bored. 759 00:57:30,656 --> 00:57:33,194 - Fours. - Fours. 760 00:57:33,283 --> 00:57:36,492 I said I'm fucking bored. 761 00:57:36,578 --> 00:57:38,945 Christ, we just sprang you from the joint. 762 00:57:39,039 --> 00:57:41,873 Ain't that enough excitement for one fucking day? 763 00:57:41,959 --> 00:57:46,875 First off, I've been sitting around for 10 fucking years doing fuck all. 764 00:57:47,631 --> 00:57:49,918 Fuck, see, I need some action. 765 00:57:50,342 --> 00:57:52,550 Secondly, nobody asked you. 766 00:57:52,970 --> 00:57:55,087 Last thing we need is you getting some action. 767 00:57:55,180 --> 00:57:56,796 Oh, man. 768 00:57:56,890 --> 00:57:58,756 - Come on. - Drop it. 769 00:57:58,850 --> 00:58:00,011 "Drop it." 770 00:58:00,894 --> 00:58:04,763 Here, take it. Now calm the fuck down. 771 00:58:05,941 --> 00:58:08,274 I can't believe you were holding out on me. 772 00:58:09,194 --> 00:58:10,776 Uh, you got any fours? 773 00:58:11,697 --> 00:58:13,063 Fuck, what, are you cheating? 774 00:58:13,156 --> 00:58:15,318 All right. 775 00:58:15,409 --> 00:58:17,617 What are you laughing at? 776 00:58:17,703 --> 00:58:19,740 I just wiped your ass out. 777 00:58:19,830 --> 00:58:21,913 I'm the one who should be laughing now. 778 00:58:21,999 --> 00:58:23,331 That's good, that's good shit. 779 00:58:23,417 --> 00:58:24,749 Fours. 780 00:58:27,587 --> 00:58:29,249 Yes. 781 00:58:30,090 --> 00:58:31,171 Queens. 782 00:58:31,258 --> 00:58:35,218 - So good, I'm gonna have so much fun. - Nines. 783 00:58:37,931 --> 00:58:38,931 Yeah, good. 784 00:58:39,016 --> 00:58:40,473 Tens. 785 00:58:42,310 --> 00:58:43,972 Threes. 786 00:58:45,439 --> 00:58:46,680 Go fish. 787 00:58:49,609 --> 00:58:51,020 Hey. 788 00:58:51,111 --> 00:58:53,398 Whoa. Where do you think you're going? 789 00:58:54,656 --> 00:58:56,989 Uh, I'm just going to the soda machine. 790 00:58:57,534 --> 00:58:59,150 Is that okay with you? 791 00:59:00,162 --> 00:59:02,449 This shit, it's gonna make me parched. 792 00:59:03,373 --> 00:59:07,117 Okay, you got ten minutes, and I'm counting. 793 00:59:08,420 --> 00:59:10,912 - Shit, man. - One-1,000. 794 00:59:11,006 --> 00:59:14,795 If it's gonna be like this, just take me back to the fucking cage. 795 00:59:14,885 --> 00:59:16,001 Two-1,000. 796 00:59:17,012 --> 00:59:18,253 Three-1,000. 797 00:59:18,346 --> 00:59:20,008 - Go fish. - Hey. 798 00:59:44,289 --> 00:59:45,746 Hey, sexy. 799 00:59:46,416 --> 00:59:48,078 Are you eyeballing me? 800 00:59:48,168 --> 00:59:51,411 No, I'm just walking. 801 00:59:51,505 --> 00:59:53,462 Okay, just walking. 802 00:59:54,257 --> 00:59:56,624 Tell me the truth. 803 00:59:58,887 --> 01:00:02,255 My buddy and I are having a Halloween party 804 01:00:02,349 --> 01:00:03,840 with those ladies over there, 805 01:00:03,934 --> 01:00:07,098 and maybe, uh, wondering if you'd like to join us? 806 01:00:07,187 --> 01:00:08,803 How about this? 807 01:00:08,897 --> 01:00:11,230 Ditch those losers and come with me. 808 01:00:11,733 --> 01:00:13,395 I got what you need. 809 01:00:14,861 --> 01:00:16,443 How much? 810 01:00:16,530 --> 01:00:18,988 Don't worry about money, honey. 811 01:00:19,074 --> 01:00:20,940 This party's free. 812 01:00:21,284 --> 01:00:22,445 Come on. 813 01:00:23,036 --> 01:00:25,699 We'll have so much fun. 814 01:00:25,789 --> 01:00:28,497 I ain't looking to rain on this reunion parade... 815 01:00:29,417 --> 01:00:31,409 but what exactly is our next move? 816 01:00:31,837 --> 01:00:35,171 Uh, I have no idea. 817 01:00:35,257 --> 01:00:38,750 Truthfully, I never thought we'd make it this far. 818 01:00:40,011 --> 01:00:42,924 I was thinking maybe we get into the movies. 819 01:00:44,015 --> 01:00:45,631 Huh. 820 01:00:45,725 --> 01:00:49,014 Movies? Yeah, that's a new one. 821 01:00:49,104 --> 01:00:53,269 You know, like, XXX movies, right? That's where the money's at 822 01:00:53,358 --> 01:00:56,817 'cause people love watching other people fucking. 823 01:00:56,903 --> 01:01:00,317 - That's true. - So, our first movie, right? 824 01:01:01,116 --> 01:01:03,153 The Salami Man. 825 01:01:03,243 --> 01:01:06,862 This guy goes around house to house selling salami. 826 01:01:06,955 --> 01:01:10,414 Every time he rings the bell, ding-dong, opens it up. 827 01:01:10,500 --> 01:01:12,241 Woman says, 828 01:01:12,335 --> 01:01:14,793 "Show me your salami, motherfucker." 829 01:01:14,880 --> 01:01:16,166 That'll be the catch phrase. 830 01:01:16,256 --> 01:01:21,593 Every one of them, "Show me your salami, motherfucker." 831 01:01:21,678 --> 01:01:22,885 Ha! 832 01:01:22,971 --> 01:01:23,971 Yeah. 833 01:01:24,055 --> 01:01:26,172 - Bends her ass over, fucks her up the ass. - Right. 834 01:01:26,266 --> 01:01:29,680 Dog's watching, whole time, dog's in there... 835 01:01:29,769 --> 01:01:32,933 Right? No fucking the dog, but we bring the dog in. 836 01:01:33,023 --> 01:01:34,264 Why not? 837 01:01:34,357 --> 01:01:37,771 - I'm not into dog fucking. - Maybe in the sequel. 838 01:01:37,861 --> 01:01:39,853 Maybe in the sequel. 839 01:01:39,946 --> 01:01:41,027 That's where it's at. 840 01:01:41,114 --> 01:01:42,776 Yeah, man, I like it. 841 01:01:42,866 --> 01:01:47,031 We're gonna call our company Dirty Filthy Sluts Incorporated. 842 01:01:47,120 --> 01:01:48,236 Okay. 843 01:01:48,330 --> 01:01:50,162 Yeah, I dig the name. 844 01:01:50,999 --> 01:01:53,491 So, what kind of party do you wanna have? 845 01:01:53,585 --> 01:01:58,705 Like a Christmas party or birthday party? 846 01:01:58,798 --> 01:02:01,791 Oh, you wanted to still have a Halloween party? 847 01:02:03,220 --> 01:02:07,510 No, the one the girls were gonna have. 848 01:02:08,391 --> 01:02:10,053 A love party. 849 01:02:10,143 --> 01:02:12,510 Let's have a soda party first. 850 01:02:12,604 --> 01:02:14,140 Can you buy me one? 851 01:02:15,065 --> 01:02:16,476 Sure. 852 01:02:19,819 --> 01:02:21,560 What flavor? 853 01:02:21,655 --> 01:02:24,318 The one that's gonna give me the most buzz. 854 01:02:26,868 --> 01:02:28,109 Uh... 855 01:02:28,203 --> 01:02:29,865 Orange. 856 01:02:30,538 --> 01:02:32,029 Cola. 857 01:02:32,999 --> 01:02:34,456 Root beer. 858 01:02:35,752 --> 01:02:38,290 - It's probably grape. - Yum. 859 01:02:46,179 --> 01:02:51,140 It's funny, you, uh, look like the girl that's on TV. 860 01:02:51,226 --> 01:02:52,683 Oh, really? 861 01:02:53,353 --> 01:02:54,810 Well, it couldn't be. 862 01:02:54,896 --> 01:02:56,683 It's the one that escaped from prison. 863 01:02:56,773 --> 01:02:58,264 No, that's me. 864 01:03:00,068 --> 01:03:01,354 It's me. 865 01:03:14,374 --> 01:03:16,206 - Well, enjoy your soda. - Thanks. 866 01:03:16,293 --> 01:03:18,159 I should get back to my friends. 867 01:03:18,253 --> 01:03:19,835 Uh-uh-uh. 868 01:03:19,921 --> 01:03:21,753 I still wanna party. 869 01:03:22,882 --> 01:03:24,043 I don't. 870 01:03:29,556 --> 01:03:32,264 Five innocent people were butchered last night 871 01:03:32,350 --> 01:03:36,139 by escaped convicts Otis Driftwood, Baby Firefly 872 01:03:36,229 --> 01:03:38,937 and a third assailant, W.F. Coltrane. 873 01:03:39,024 --> 01:03:41,767 Fuck, I hate that picture. 874 01:03:41,860 --> 01:03:43,772 I'm George Glass reporting. 875 01:03:47,699 --> 01:03:50,737 Fuck, we're on the tube every fucking five minutes. 876 01:03:50,827 --> 01:03:51,943 We better go find her. 877 01:03:52,037 --> 01:03:55,747 By now she's probably hitched a ride to fuck knows where. 878 01:03:57,751 --> 01:03:59,333 Hold. 879 01:04:02,922 --> 01:04:07,462 I have the answer to all of our problems. 880 01:04:09,346 --> 01:04:13,056 I know exactly what we should do. 881 01:04:13,808 --> 01:04:15,174 Yeah, but that's impossible. 882 01:04:16,311 --> 01:04:20,055 Why is that impossible? 883 01:04:20,148 --> 01:04:23,186 ♪ Because the problem is you ♪ 884 01:04:23,276 --> 01:04:25,814 Fuck you, and dig this idea. 885 01:04:27,489 --> 01:04:29,105 Mexico. 886 01:04:29,824 --> 01:04:31,656 That's not a bad idea. 887 01:04:31,743 --> 01:04:34,907 - No one's looking for us there. - No, they ain't. 888 01:04:34,996 --> 01:04:37,113 Yeah, but none of us speak Mexican. 889 01:04:37,207 --> 01:04:39,574 Fuck, man, how hard can it be? Fucking little kids speak it. 890 01:04:39,667 --> 01:04:41,704 I vote south of the border, man. 891 01:04:41,795 --> 01:04:43,331 South of the border. 892 01:04:44,130 --> 01:04:47,419 - Mexico. - Sí, sí, sí. 893 01:04:49,052 --> 01:04:50,293 Man. 894 01:04:52,180 --> 01:04:53,842 Is that fucking blood? 895 01:04:56,434 --> 01:04:58,972 Yeah, um, I had a little trouble at the soda machine. 896 01:04:59,062 --> 01:05:03,306 Oh, fuck. Okay, come on, into the car. Let's get out of here, come on. 897 01:05:03,400 --> 01:05:05,642 - Mexico. - Grab something. 898 01:05:06,778 --> 01:05:10,192 Grab the guns, get your shit together, let's get the fuck out of here. 899 01:05:10,281 --> 01:05:11,567 Goddamn it. 900 01:05:13,701 --> 01:05:16,660 - Ten fucking minutes. - That's all I need. 901 01:05:45,650 --> 01:05:46,857 Well, 902 01:05:46,943 --> 01:05:51,438 if we were looking to hide out in the armpit of "La Cucaracha" 903 01:05:51,531 --> 01:05:54,069 next to the cunt end of nowhere, 904 01:05:54,159 --> 01:05:55,946 I'd say mission accomplished. 905 01:05:58,079 --> 01:06:00,696 Does look like there's a party going on down there. 906 01:06:00,790 --> 01:06:03,578 Hey, man, let me get an eyeball on this situation. 907 01:06:04,169 --> 01:06:06,035 I could use a party. 908 01:06:08,298 --> 01:06:10,164 Fuck. 909 01:06:10,592 --> 01:06:11,958 Yep. 910 01:06:12,051 --> 01:06:15,044 Looks like this party crawled up its own ass and died. 911 01:06:15,138 --> 01:06:16,754 Shit, man. 912 01:06:16,848 --> 01:06:19,340 I expected a little more out of Mexico. 913 01:06:21,936 --> 01:06:23,393 Mmm. 914 01:06:23,480 --> 01:06:25,517 Goddamn, this girl needs a shower. 915 01:06:26,399 --> 01:06:28,140 Smell me. 916 01:06:28,234 --> 01:06:31,568 - No, no. - Party pooper. 917 01:06:32,739 --> 01:06:34,856 - Okay. - Party pooper. 918 01:06:34,949 --> 01:06:37,532 There's some kind of hotel down there. 919 01:06:37,619 --> 01:06:40,032 I guess we could hole up there for a couple of days. 920 01:06:40,121 --> 01:06:41,282 Let's do it. 921 01:06:41,372 --> 01:06:43,864 Yeah. 922 01:06:46,586 --> 01:06:47,997 Come on, is that your best shot? 923 01:06:53,676 --> 01:06:55,759 Oh, fuck, man. 924 01:07:52,944 --> 01:07:53,944 You run this joint? 925 01:07:53,987 --> 01:07:57,151 Run this joint? I own this joint. 926 01:07:57,240 --> 01:07:58,856 I am Carlos. 927 01:07:58,950 --> 01:08:00,066 I'm king of Durango. 928 01:08:00,159 --> 01:08:03,027 I am a councilman, alderman, fireman, policeman, 929 01:08:03,121 --> 01:08:06,080 and sometimes, when necessary, I am the undertaker. 930 01:08:06,833 --> 01:08:08,665 Who died and made you king of Mexico? 931 01:08:08,751 --> 01:08:09,958 Huh? 932 01:08:10,044 --> 01:08:11,285 What do you mean by that? 933 01:08:12,005 --> 01:08:14,292 Hey, can we get down to business? 934 01:08:14,382 --> 01:08:15,748 Yeah, we need a room. 935 01:08:15,842 --> 01:08:17,629 Ah, well, you have come to the right place. 936 01:08:17,719 --> 01:08:19,905 I got the best motherfucking room in all Durango for you. 937 01:08:19,929 --> 01:08:21,136 Sebastian. 938 01:08:22,223 --> 01:08:23,589 Sebastian. 939 01:08:23,683 --> 01:08:27,302 Get your lazy ass out here and help the lady with her bag. 940 01:08:28,313 --> 01:08:29,724 Man, don't... 941 01:08:29,814 --> 01:08:32,522 - Do I pay you to sleep? - Carlos, I was painting. 942 01:08:32,609 --> 01:08:35,602 Painting, no wonder our establishment is in the toilet. 943 01:08:35,695 --> 01:08:38,312 Help the lady. 944 01:08:41,618 --> 01:08:43,075 Yeah, don't worry about him. 945 01:08:43,161 --> 01:08:46,825 I know he looks like a monster but he's gentle as a baby rattlesnake. 946 01:08:46,914 --> 01:08:50,328 Yeah, well, there's one thing I ain't afraid of, it's monsters. 947 01:08:50,418 --> 01:08:51,750 Señorita. 948 01:08:52,295 --> 01:08:54,207 - The bow and arrow? - Yeah. 949 01:08:54,297 --> 01:08:56,914 - Okay. - All right now, follow me. 950 01:08:57,008 --> 01:08:58,965 Presidential suite awaits. 951 01:09:00,928 --> 01:09:04,672 And, well, here it is, Durango's finest. 952 01:09:04,766 --> 01:09:06,598 Everything you'll need is right here. 953 01:09:06,684 --> 01:09:09,927 There is your entertainment center, there is your library 954 01:09:10,021 --> 01:09:11,603 and your very own commode. 955 01:09:11,689 --> 01:09:14,557 - Commode? - That's right. Your very own. 956 01:09:15,777 --> 01:09:19,316 I take it pissing in the streets is the only excitement you have around here. 957 01:09:19,405 --> 01:09:20,612 Huh? 958 01:09:21,574 --> 01:09:23,987 Ramon, what the hell are you doing down there? 959 01:09:24,077 --> 01:09:25,534 Take it to the alley. 960 01:09:25,620 --> 01:09:27,111 Beautiful. 961 01:09:27,205 --> 01:09:29,413 Anyway, I'll let you guys settle in, 962 01:09:29,499 --> 01:09:32,537 and once you're done settling in, why don't you come down to the saloon, 963 01:09:32,627 --> 01:09:36,337 Lobo Blanco, I will hook you motherfuckers up. 964 01:09:36,923 --> 01:09:39,381 And you, I know you like the ladies. 965 01:09:39,467 --> 01:09:41,003 Yeah, depends on the ladies. 966 01:09:41,094 --> 01:09:43,302 Well, if you like them with the big ol' sloppy jugs 967 01:09:43,388 --> 01:09:46,005 and the big ol' swampy ass, then I got three for you. 968 01:09:46,099 --> 01:09:49,342 Bella, Princesa and Juanita. 969 01:09:49,435 --> 01:09:52,303 Names aren't that important. 970 01:09:52,397 --> 01:09:54,263 Well, enough of my yakking. 971 01:09:54,982 --> 01:09:56,473 Come on, Sebastian. 972 01:10:01,280 --> 01:10:02,612 What do you think? 973 01:10:02,699 --> 01:10:04,691 Any one of them recognize us? 974 01:10:04,784 --> 01:10:06,195 Those creeps? 975 01:10:06,285 --> 01:10:09,323 Nah, they didn't recognize shit. 976 01:10:10,623 --> 01:10:13,331 Man, Mexico sucks. 977 01:10:52,415 --> 01:10:53,415 Yeah. 978 01:10:53,499 --> 01:10:57,539 Aquarius, I got something I know you're gonna wanna know all about. 979 01:10:57,879 --> 01:10:58,879 Who is this? 980 01:10:59,589 --> 01:11:00,830 This is Carlos. 981 01:11:00,923 --> 01:11:02,880 I know a lot of motherfuckers named Carlos. 982 01:11:02,967 --> 01:11:04,647 Well, this is the motherfucker named Carlos 983 01:11:04,677 --> 01:11:07,215 that hooked you up with 15 kilos of pure snow. 984 01:11:07,305 --> 01:11:09,843 And you got paid. What do you want? 985 01:11:09,932 --> 01:11:13,346 Well, how about a pot of gold at the end of the rainbow? 986 01:11:13,436 --> 01:11:15,143 How about you go fuck yourself? 987 01:11:15,229 --> 01:11:17,937 Hey, hey, brother, brother, hold on. 988 01:11:18,024 --> 01:11:21,108 'Cause I got something that you've been looking high and low for. 989 01:11:22,945 --> 01:11:23,945 I'm listening. 990 01:11:24,030 --> 01:11:25,862 Those fuckers that killed your daddy, 991 01:11:25,948 --> 01:11:29,407 theyjust rolled into town without a motherfucking care in the world. 992 01:11:29,494 --> 01:11:31,360 And I know exactly where they are, 993 01:11:31,454 --> 01:11:34,492 and I know exactly how to keep them safe and sound till you get here. 994 01:11:35,792 --> 01:11:38,034 What exactly is it gonna take to keep them safe? 995 01:11:38,127 --> 01:11:42,167 I need enough dough to get my ass out of Mexico permanently, so how about... 996 01:11:44,091 --> 01:11:45,252 $10,000 American. 997 01:11:45,593 --> 01:11:46,593 Done. 998 01:11:46,677 --> 01:11:49,010 That was easy, how about 20,000? 999 01:11:49,305 --> 01:11:50,305 Don't fuck with me. 1000 01:11:50,389 --> 01:11:53,723 Oh, I'm not fucking with you, so 10,000 it is. 1001 01:11:53,810 --> 01:11:56,143 - One more thing. - Yeah, what's that? 1002 01:11:56,771 --> 01:11:58,307 Have three coffins waiting. 1003 01:11:58,731 --> 01:12:00,723 You got that, no problem. 1004 01:12:09,826 --> 01:12:11,362 Revenge is coming, Papa. 1005 01:12:13,287 --> 01:12:14,528 Revenge is coming. 1006 01:12:38,187 --> 01:12:39,428 Otis. 1007 01:12:44,944 --> 01:12:45,944 Otis. 1008 01:12:49,365 --> 01:12:50,606 Otis. 1009 01:12:55,204 --> 01:12:56,204 Yeah? 1010 01:12:57,540 --> 01:12:59,782 You ever think maybe it's not worth it? 1011 01:12:59,876 --> 01:13:01,412 What? 1012 01:13:01,919 --> 01:13:03,376 I don't know, anything. 1013 01:13:07,675 --> 01:13:08,791 Thinking about Cutter? 1014 01:13:09,969 --> 01:13:10,969 Yeah. 1015 01:13:13,180 --> 01:13:15,672 The old bastard had a pretty good run. 1016 01:13:17,518 --> 01:13:19,430 Did more living than most fuckers. 1017 01:13:22,982 --> 01:13:24,769 Besides, we all get fucked in the end. 1018 01:13:28,362 --> 01:13:29,898 I mean, what else is there? 1019 01:13:33,284 --> 01:13:34,866 Nothing, I guess. 1020 01:13:36,370 --> 01:13:37,861 It's just weird. 1021 01:13:38,456 --> 01:13:39,663 What? 1022 01:13:41,042 --> 01:13:44,501 Everybody's gone. It's just the two of us. 1023 01:13:44,587 --> 01:13:47,580 Yeah, that's the past. 1024 01:13:47,673 --> 01:13:50,086 Hey, I'm here and down for anything. 1025 01:13:50,176 --> 01:13:51,633 I mean, the two of us? 1026 01:13:53,220 --> 01:13:54,336 That's the future. 1027 01:13:54,430 --> 01:13:58,344 Come on, man, shit, what am I, fucking invisible or what? 1028 01:13:59,727 --> 01:14:00,843 The three of us. 1029 01:14:01,520 --> 01:14:02,520 Yeah. 1030 01:14:02,605 --> 01:14:04,767 I mean, we can still do a lot of destruction 1031 01:14:04,857 --> 01:14:06,814 in this fucked up, crazy world. 1032 01:14:07,610 --> 01:14:08,610 You think? 1033 01:14:09,362 --> 01:14:10,398 Fuck, yeah. 1034 01:14:10,488 --> 01:14:12,150 Goddamn right. 1035 01:14:13,616 --> 01:14:15,107 Well, okay. 1036 01:14:20,414 --> 01:14:22,576 Let's go get fucked up. 1037 01:14:22,667 --> 01:14:24,704 And do some fucked up shit? 1038 01:14:24,794 --> 01:14:27,332 Sis, what other kind is there? 1039 01:15:36,699 --> 01:15:38,691 Friends, how are you? 1040 01:15:38,784 --> 01:15:40,446 Come on in, join the party. 1041 01:15:40,536 --> 01:15:43,244 I see that the glamour of my fine establishment 1042 01:15:43,330 --> 01:15:44,662 has pulled you right in. 1043 01:15:44,749 --> 01:15:46,957 - Hey, where's the drinks? - Tequila. 1044 01:15:47,043 --> 01:15:50,002 First one's on the house, then you pay for the rest. 1045 01:15:50,087 --> 01:15:53,125 Carlos here gotta make a living. 1046 01:15:53,215 --> 01:15:56,799 - All right, to Mexico. - Mexico. 1047 01:15:58,220 --> 01:15:59,552 All right. 1048 01:15:59,638 --> 01:16:02,802 Princesa, Juanita, ven acá, pronto. 1049 01:16:03,517 --> 01:16:05,349 Hola, baby. 1050 01:16:05,436 --> 01:16:07,098 Baby, come on in. 1051 01:16:07,563 --> 01:16:09,099 I'm happy. 1052 01:16:09,190 --> 01:16:12,274 You're not a lady that happens to like the ladies, are you? 1053 01:16:12,359 --> 01:16:14,601 We'll see how the evening goes. 1054 01:16:14,695 --> 01:16:16,357 You don't like me, mami? 1055 01:16:16,447 --> 01:16:19,190 You're all right, kid, but I wanna know what's going on outside. 1056 01:16:21,452 --> 01:16:23,614 Oh, them? The gentlemen of this town 1057 01:16:23,704 --> 01:16:26,242 are having their annual knife throwing contest. 1058 01:16:26,332 --> 01:16:29,291 They like to show off their machismo. 1059 01:16:29,376 --> 01:16:32,540 Mmm, I'm gonna get in on that and show them some of mine. 1060 01:16:32,630 --> 01:16:34,166 Well, you go ahead. 1061 01:16:34,256 --> 01:16:35,588 Yo, give me the knife. 1062 01:16:41,222 --> 01:16:46,217 Come here. You look just fine to me, my little hot taco. 1063 01:16:46,310 --> 01:16:48,347 - Yeah. - No, I no work with her. 1064 01:16:48,437 --> 01:16:50,645 - Well, fuck you. - You like her? 1065 01:16:50,731 --> 01:16:52,063 Yes, she's nice. 1066 01:16:52,149 --> 01:16:53,890 Well, problem solved. 1067 01:16:53,984 --> 01:16:57,944 You can ride all night with us until your dick falls off. 1068 01:16:59,115 --> 01:17:00,651 Well, that's what I'm afraid of. 1069 01:17:01,784 --> 01:17:03,616 I'll take that, motherfucker. 1070 01:17:03,702 --> 01:17:06,490 And you're gonna pay for that, too, motherfucker. 1071 01:17:21,971 --> 01:17:24,304 This gringa bitch thinks it's funny. 1072 01:17:24,932 --> 01:17:26,764 How about we cut you? 1073 01:17:26,851 --> 01:17:28,342 Not much laughing then, huh? 1074 01:17:28,435 --> 01:17:31,143 Now, hold on, gentlemen. Hold on, just calm down. 1075 01:17:31,230 --> 01:17:33,722 Little lady wants to play. 1076 01:17:33,816 --> 01:17:35,478 What are we working with? 1077 01:17:36,277 --> 01:17:37,643 This much. 1078 01:17:37,736 --> 01:17:40,820 Gentlemen, put up or shut up. 1079 01:17:41,574 --> 01:17:44,487 Okay, I can work with that. 1080 01:17:45,494 --> 01:17:46,530 Me too. 1081 01:17:46,620 --> 01:17:49,078 I'll hold these for safekeeping. 1082 01:17:49,165 --> 01:17:52,749 Keep the game on the up and up, no hanky-panky double-dealing here. 1083 01:17:52,835 --> 01:17:54,201 I run a clean game. 1084 01:17:54,295 --> 01:17:56,287 I go first, I am best. 1085 01:18:02,720 --> 01:18:09,433 That way Goldilocks can see that Diego is master of the blade. 1086 01:18:19,612 --> 01:18:21,148 Well, now... 1087 01:18:22,156 --> 01:18:24,569 I should call that seven-and-a-quarter inches. 1088 01:18:24,658 --> 01:18:27,150 That's pretty good if you're measuring your ding-a-ling. 1089 01:18:29,455 --> 01:18:32,869 There's too much noise. Too much noise. 1090 01:18:32,958 --> 01:18:36,998 Step aside. Let me show you how to kill the demon. 1091 01:18:38,505 --> 01:18:39,621 Watch and learn. 1092 01:18:44,803 --> 01:18:46,510 Whoo-y, now. 1093 01:18:48,682 --> 01:18:52,426 That one cold went two inches. That's gonna be a tough one to beat. 1094 01:18:52,519 --> 01:18:55,011 I think you have wasted your money. 1095 01:18:55,898 --> 01:19:00,063 Maybe you'll pay me another way, huh? 1096 01:19:00,152 --> 01:19:03,441 Show me your real Goldilocks. 1097 01:19:03,530 --> 01:19:05,112 Hold there, come on, 1098 01:19:05,199 --> 01:19:08,067 don't be counting your peckers before they hatch there. 1099 01:19:08,160 --> 01:19:10,026 Little lady's gotta give it a go. 1100 01:19:11,455 --> 01:19:13,663 Such a big knife. 1101 01:19:14,291 --> 01:19:16,999 What? You think I can't handle this? 1102 01:19:17,086 --> 01:19:19,328 I've got something for you to handle. 1103 01:19:21,632 --> 01:19:24,340 You better be careful, I might miss and cut it off. 1104 01:19:25,678 --> 01:19:27,965 Enough talk. Throw. 1105 01:19:28,555 --> 01:19:30,421 Don't forget the tequila. 1106 01:19:30,516 --> 01:19:32,257 Rules are the rules. 1107 01:19:33,602 --> 01:19:37,141 Look, she's afraid to drink. 1108 01:19:42,945 --> 01:19:46,404 It's called a dramatic pause. 1109 01:19:46,490 --> 01:19:48,777 Helps to create a little suspense. 1110 01:19:49,660 --> 01:19:52,698 You never know what might happen. 1111 01:19:53,622 --> 01:19:55,113 Will I miss? 1112 01:19:56,333 --> 01:19:57,665 Or will I... 1113 01:20:01,839 --> 01:20:03,250 Goddamn! 1114 01:20:03,340 --> 01:20:04,626 How about a missionary? 1115 01:20:04,717 --> 01:20:06,549 Pay up, suckers! 1116 01:20:07,886 --> 01:20:10,720 Here you go, here you go, here you go. 1117 01:20:11,390 --> 01:20:13,131 - Yeah. - Yeah. 1118 01:20:13,225 --> 01:20:14,591 Hey, all righty. 1119 01:22:07,089 --> 01:22:08,296 That's it. 1120 01:22:08,382 --> 01:22:11,125 Oh, yeah. 1121 01:22:11,218 --> 01:22:14,962 Bella, Bella, Bella. 1122 01:22:15,514 --> 01:22:17,927 Where have you been all my life? 1123 01:22:19,977 --> 01:22:21,058 Boy. 1124 01:22:21,645 --> 01:22:23,807 Right here, papi. 1125 01:22:23,897 --> 01:22:27,186 Waiting for you to take me away from here. 1126 01:22:27,276 --> 01:22:32,067 Well, ass cakes, the wait is over. 1127 01:22:32,156 --> 01:22:33,567 Sí. 1128 01:22:33,657 --> 01:22:36,570 I'm gonna whip you away from this little shithole... 1129 01:22:37,744 --> 01:22:39,986 and put you into the movies. 1130 01:22:41,832 --> 01:22:43,744 - Yeah. - You're gonna take me to Hollywood? 1131 01:22:43,834 --> 01:22:45,245 Uh-huh. 1132 01:22:46,378 --> 01:22:48,040 Something like that, yeah. 1133 01:22:55,846 --> 01:22:57,428 Fuck. 1134 01:22:58,390 --> 01:22:59,631 Hold on. 1135 01:23:20,454 --> 01:23:23,367 Hi, I bring breakfast. May I come in? 1136 01:23:24,082 --> 01:23:26,620 Right on. Yeah, I'm starving. 1137 01:23:26,710 --> 01:23:28,076 - Come on in. - All right. 1138 01:23:28,170 --> 01:23:31,504 These are arroz con frijoles. 1139 01:23:31,590 --> 01:23:32,706 What's that? 1140 01:23:32,799 --> 01:23:34,711 Rice and beans. 1141 01:23:35,302 --> 01:23:36,918 Drop on table, man. 1142 01:23:37,012 --> 01:23:39,299 No, hey, man, have a seat. 1143 01:23:39,389 --> 01:23:41,676 - I'm sick of eating alone. - Okay. 1144 01:23:44,561 --> 01:23:48,054 Besides, I don't know where my fucking brothers are at. 1145 01:23:49,733 --> 01:23:52,396 They were just with the town bicycle chicas. 1146 01:23:52,861 --> 01:23:53,861 Huh? 1147 01:23:53,946 --> 01:23:58,236 The bicycle girls, everyone in town has had a ride. 1148 01:23:58,909 --> 01:24:00,366 Nah, I joke. 1149 01:24:00,452 --> 01:24:02,239 That's funny. 1150 01:24:02,704 --> 01:24:03,945 That's good. 1151 01:24:04,081 --> 01:24:08,291 There's gonna be some weird looking babies popping out in nine months then. 1152 01:24:08,377 --> 01:24:09,868 Yeah, maybe with two heads. 1153 01:24:14,258 --> 01:24:17,126 - That's scary. - You're so funny. 1154 01:24:18,679 --> 01:24:21,422 Thank you. Gracias. 1155 01:24:21,848 --> 01:24:23,214 You know... 1156 01:24:24,518 --> 01:24:27,636 you kind of remind me of my brother Tiny. 1157 01:24:28,647 --> 01:24:31,856 - Tiny. - I mean, he was really huge 1158 01:24:31,942 --> 01:24:34,184 and you're pretty small, 1159 01:24:34,278 --> 01:24:38,147 but you guys have the same vibe. 1160 01:24:38,699 --> 01:24:42,784 No, no, no, I'm horrible. 1161 01:24:42,869 --> 01:24:45,202 He was horrible too. 1162 01:24:46,331 --> 01:24:51,122 I thought he was beautiful in this weird kind of way though. 1163 01:24:56,425 --> 01:24:58,166 My daddy always said, 1164 01:24:58,260 --> 01:25:01,719 "Anything one of a kind is pretty special." 1165 01:25:01,805 --> 01:25:05,424 Well, your papa is a very wise man. 1166 01:25:06,351 --> 01:25:09,014 And he... I bet he was very, very handsome 1167 01:25:09,104 --> 01:25:12,222 to have such a beautiful, beautiful daughter. 1168 01:25:13,734 --> 01:25:15,225 Yeah, I guess so. 1169 01:25:40,552 --> 01:25:41,838 Señor Otis. 1170 01:25:43,764 --> 01:25:45,801 Yeah. No speak the Spanish. 1171 01:25:47,517 --> 01:25:48,974 Fucking loco. 1172 01:25:49,061 --> 01:25:51,053 Yeah, I love you too. 1173 01:26:02,074 --> 01:26:03,110 Ah! 1174 01:26:07,579 --> 01:26:10,242 Is this what you eat for breakfast here? 1175 01:26:10,332 --> 01:26:13,200 Breakfast, lunch and dinner. 1176 01:26:14,378 --> 01:26:15,914 - I can dig. - That's good. 1177 01:26:19,591 --> 01:26:22,959 Okay, this is enough for me. I'm starting to feel funny. 1178 01:26:23,679 --> 01:26:26,296 - That just means it's working. - Okay. 1179 01:26:39,069 --> 01:26:41,482 That's it. Leave it on that one. 1180 01:26:42,656 --> 01:26:43,897 I love this movie. 1181 01:26:45,784 --> 01:26:49,073 What is this? I don't like it. 1182 01:26:49,162 --> 01:26:53,702 That's Lon Chaney as Quasimodo, baby. It don't get any better than that. 1183 01:26:53,792 --> 01:26:56,580 Although Charles Laughton was pretty fucking great too. 1184 01:26:57,337 --> 01:26:59,704 But he's so ugly. 1185 01:27:03,593 --> 01:27:06,006 "I never realized till now... 1186 01:27:07,305 --> 01:27:09,922 how ugly I am... 1187 01:27:11,560 --> 01:27:15,144 and that's because you're so beautiful." 1188 01:27:20,444 --> 01:27:23,812 You're so, so crazy. 1189 01:27:23,905 --> 01:27:26,693 - Loco. - Loco. 1190 01:27:30,245 --> 01:27:33,329 Oh, my God, she does look like you. He's eating her pussy. 1191 01:27:33,415 --> 01:27:35,498 Look at that. He's loving it. It's a cactus! 1192 01:27:35,584 --> 01:27:38,292 I find some more tequila. 1193 01:27:42,174 --> 01:27:44,712 I wanna get the taste of you two out of my fucking mouth. 1194 01:27:44,801 --> 01:27:47,714 - i Ay! - Fuck you. We taste good. 1195 01:28:53,078 --> 01:28:54,194 Hey, check it out. 1196 01:28:57,999 --> 01:28:59,035 That's weird. 1197 01:28:59,125 --> 01:29:01,708 It's so trippy, man. What's going on? 1198 01:29:05,674 --> 01:29:06,960 Mucho, mucho trouble. 1199 01:29:07,425 --> 01:29:08,711 Why? Who are they? 1200 01:29:08,802 --> 01:29:11,636 They call themselves the Black Satans. They're killers. 1201 01:29:11,721 --> 01:29:14,964 If they're here, it's a very, very bad day for someone. 1202 01:29:20,981 --> 01:29:23,189 Fuck them. Why's that fucker pointing up here at me? 1203 01:29:23,275 --> 01:29:24,669 I... I think they're here to kill you. 1204 01:29:24,693 --> 01:29:26,150 Fuck, man. I gotta warn Otis. 1205 01:29:26,236 --> 01:29:27,693 No, no, no. You hide. I tell him. 1206 01:29:27,779 --> 01:29:30,146 - I don't fucking hide. - Please! Just hide. 1207 01:29:54,055 --> 01:29:55,387 I love this bit. 1208 01:30:18,496 --> 01:30:19,782 This... 1209 01:30:21,124 --> 01:30:22,581 I'll get it. 1210 01:30:32,260 --> 01:30:33,967 What the fuck? 1211 01:30:34,638 --> 01:30:36,129 What are you talking about? 1212 01:30:38,224 --> 01:30:40,056 He says Satan is coming to kill you. 1213 01:30:40,560 --> 01:30:42,597 How can Satan kill me? I am fucking Satan! 1214 01:30:42,687 --> 01:30:43,927 You have to hide, papi. 1215 01:30:45,482 --> 01:30:47,815 No, no. I get it. I get it. I get it. Shh! 1216 01:32:06,896 --> 01:32:10,435 You dumb bitch, you got me in the fucking neck! Kill you. 1217 01:33:49,999 --> 01:33:53,242 Who the fuck do you think you are, kicking in my fucking door? 1218 01:33:55,130 --> 01:33:58,373 Hey, asshole, I'm talking to you. 1219 01:33:59,259 --> 01:34:00,420 Yeah, you. 1220 01:34:01,845 --> 01:34:02,881 Oh. 1221 01:34:03,513 --> 01:34:04,845 You want some of this? 1222 01:34:06,099 --> 01:34:09,217 I'm sorry, you're too late. 1223 01:34:09,894 --> 01:34:11,351 I have a boyfriend now. 1224 01:34:11,980 --> 01:34:13,721 Yeah? Where is he? 1225 01:34:13,815 --> 01:34:15,147 Who? 1226 01:34:15,233 --> 01:34:18,772 Mira, cabrona, you tired-ass, filthy fucking puta. 1227 01:34:19,279 --> 01:34:21,692 You better think about it a little harder. 1228 01:34:23,825 --> 01:34:26,533 Wait a second, I know that voice. 1229 01:34:27,412 --> 01:34:31,907 Francisco Mendoza Chavez. 1230 01:34:34,586 --> 01:34:35,793 You got me. 1231 01:34:42,093 --> 01:34:43,459 You don't scare me. 1232 01:34:44,012 --> 01:34:45,799 Get the fuck out of here. 1233 01:35:00,987 --> 01:35:02,774 How many bullets do you have left? 1234 01:35:04,782 --> 01:35:07,115 - Uno. - Fuck. 1235 01:35:07,202 --> 01:35:08,283 Make it count. 1236 01:35:09,204 --> 01:35:10,786 Make it the magic bullet. 1237 01:35:10,872 --> 01:35:14,912 Hey, you have three seconds, then we kill you. 1238 01:35:16,461 --> 01:35:17,793 Uno. 1239 01:35:18,838 --> 01:35:20,295 Dos. 1240 01:35:21,925 --> 01:35:23,416 Three, motherfucker! 1241 01:35:48,409 --> 01:35:50,116 What took you so long, motherfucker? 1242 01:35:50,203 --> 01:35:53,162 Cavalry comes when it comes, big brother. 1243 01:35:56,167 --> 01:35:57,374 What the fuck! 1244 01:36:01,714 --> 01:36:04,206 Next time, make sure they're all the way dead. 1245 01:36:08,513 --> 01:36:11,130 Where the fuck's the lollipop kid going? 1246 01:36:11,975 --> 01:36:13,136 Back to Oz. 1247 01:36:18,690 --> 01:36:20,807 Look at this skull fucker. 1248 01:36:21,859 --> 01:36:24,852 Still clinging to his worthless little life. 1249 01:36:24,946 --> 01:36:26,278 Time's up. 1250 01:36:34,789 --> 01:36:36,701 Fuck you! 1251 01:36:48,219 --> 01:36:50,506 Now we can have a real Day of the Dead. 1252 01:37:14,662 --> 01:37:16,403 Should be down this way. 1253 01:37:16,914 --> 01:37:18,997 Just don't shoot me in the ass, man. 1254 01:37:19,083 --> 01:37:21,245 This time, get out of my fucking way then. 1255 01:37:21,336 --> 01:37:22,543 Okay, motherfucker. 1256 01:37:47,737 --> 01:37:52,027 Hola, muchacho. I suggest you drop that boom-boom stick 1257 01:37:52,116 --> 01:37:54,449 or your mug is gonna be decorating that wall. 1258 01:37:54,535 --> 01:37:56,868 - Fuck me. - You got that right. 1259 01:38:16,599 --> 01:38:18,181 Going somewhere, motherfucker? 1260 01:38:18,267 --> 01:38:21,977 Yeah, matter of fact, I was thinking of going on a little vacation. 1261 01:38:22,063 --> 01:38:24,350 - Well, think again. - No, man, you think again! 1262 01:38:24,440 --> 01:38:25,647 You can't beat this. 1263 01:38:25,733 --> 01:38:28,851 Once the Black Satans arrive, man, it's already over. 1264 01:38:28,945 --> 01:38:30,937 Man, you're messing with the wrong dudes. 1265 01:38:31,030 --> 01:38:32,883 Man, you brought this down on yourself and everybody else. 1266 01:38:32,907 --> 01:38:35,552 Man, I'm just the middle man stuck in the middle of the middle of the middle! 1267 01:38:35,576 --> 01:38:37,693 The rat sure can squeak. 1268 01:38:37,787 --> 01:38:39,153 Squeak me a story, rat. 1269 01:38:39,247 --> 01:38:42,615 Man, I'm telling you, man, you should just go and die easy. 1270 01:38:42,708 --> 01:38:45,576 You can't beat them. Now get this through your thick skull. 1271 01:38:45,670 --> 01:38:48,003 It's over. It's over, man. You can't win. 1272 01:38:48,089 --> 01:38:51,582 Maybe not, but I got something to tell you, rat. 1273 01:38:52,051 --> 01:38:54,259 - What? - You sure can fucking lose. 1274 01:38:54,345 --> 01:38:56,962 Whoa, hold on, man. Just hold on. 1275 01:38:57,056 --> 01:38:59,719 I'm just a guy trying to survive from hustle to hustle, man. 1276 01:38:59,809 --> 01:39:02,597 I got nothing against you. I got nothing against nobody. 1277 01:39:02,687 --> 01:39:05,646 - I mean, I'm a nice guy. - Go on. 1278 01:39:05,731 --> 01:39:10,442 How about this? We... We split the money, 50-50? 1279 01:39:11,821 --> 01:39:15,110 60-40? Uh, 70-30? 1280 01:39:16,242 --> 01:39:17,528 How about that? We cool? 1281 01:39:18,578 --> 01:39:21,821 - Yeah, we're cool. - Oh, man, I knew you'd see it my way. 1282 01:39:30,465 --> 01:39:31,831 Fucking rat. 1283 01:39:47,607 --> 01:39:49,599 Turn around and see God. 1284 01:39:55,364 --> 01:39:56,775 I've heard a lot about you. 1285 01:39:57,783 --> 01:39:59,149 But now that I see you... 1286 01:40:00,161 --> 01:40:01,493 I know it's all bullshit. 1287 01:40:02,663 --> 01:40:04,279 Because you're nothing. 1288 01:40:08,085 --> 01:40:10,168 You motherfuck... 1289 01:40:36,864 --> 01:40:38,230 I don't understand. 1290 01:40:43,287 --> 01:40:46,405 Looks like our little Indian's warpath has come to a sudden end. 1291 01:40:54,590 --> 01:40:56,422 You're not even worth a bullet. 1292 01:41:02,390 --> 01:41:05,224 I think your brother has left you to rot. 1293 01:41:06,811 --> 01:41:08,177 I'm not surprised. 1294 01:41:13,901 --> 01:41:15,187 Come on out! 1295 01:41:16,195 --> 01:41:18,312 It's time to fill these boxes! 1296 01:41:24,745 --> 01:41:25,986 One bullet... 1297 01:41:27,540 --> 01:41:29,372 for every second you make me wait. 1298 01:41:31,961 --> 01:41:33,042 Jesus! 1299 01:41:43,973 --> 01:41:45,214 Look at that. 1300 01:41:46,601 --> 01:41:48,684 The last member of our funeral party has arrived. 1301 01:41:52,648 --> 01:41:54,389 You should have stayed in prison. 1302 01:41:54,942 --> 01:41:57,309 Being a free man has been hazardous to your health. 1303 01:41:58,529 --> 01:42:02,819 At this point, life seems hazardous to my health. 1304 01:42:02,908 --> 01:42:05,571 Yes, but that problem will soon be solved. 1305 01:42:06,579 --> 01:42:09,538 Let her go. She's got nothing to do with this shit. 1306 01:42:09,624 --> 01:42:12,116 - Yes, I do! - Shut the fuck up, Baby. 1307 01:42:12,543 --> 01:42:16,253 Get these ropes off me and I'll kill every fucker here with my bare hands. 1308 01:42:16,339 --> 01:42:18,331 Goddamn it, I'm trying to save your fucking life! 1309 01:42:18,424 --> 01:42:19,915 Fuck! 1310 01:42:20,676 --> 01:42:22,838 - It's all me. - True. 1311 01:42:22,928 --> 01:42:27,298 But you, above anyone else, should understand that family is family. 1312 01:42:27,391 --> 01:42:30,304 So she'll pay for your sins, just as hard as you do. 1313 01:42:31,979 --> 01:42:33,470 But since I'm a nice guy... 1314 01:42:35,107 --> 01:42:37,520 I'm gonna let you pick who dies first. 1315 01:42:43,449 --> 01:42:44,485 I'll take the mongoloid. 1316 01:42:48,954 --> 01:42:50,161 You want me? 1317 01:42:53,834 --> 01:42:55,200 How about you and me? 1318 01:42:56,837 --> 01:42:58,044 No guns. 1319 01:43:00,383 --> 01:43:01,715 Just two machetes. 1320 01:43:03,135 --> 01:43:04,717 Makes no difference to me. 1321 01:43:05,304 --> 01:43:06,511 Drop your weapon. 1322 01:43:06,597 --> 01:43:09,135 See if you got what it takes to keep blondie alive. 1323 01:43:10,726 --> 01:43:12,058 What do you think, Foxy? 1324 01:43:12,812 --> 01:43:14,474 I think we're fucked, man. 1325 01:43:15,147 --> 01:43:16,809 No way! Fucking kill him! 1326 01:43:17,525 --> 01:43:20,814 Kill him! Kill him! Kill them all! 1327 01:43:24,073 --> 01:43:25,530 What's it gonna be? 1328 01:43:26,742 --> 01:43:29,359 You see, without a gun... 1329 01:43:31,914 --> 01:43:33,325 he's nothing. 1330 01:43:42,425 --> 01:43:44,007 Okay. 1331 01:43:44,719 --> 01:43:45,960 No fucking rules. 1332 01:43:46,929 --> 01:43:48,545 Last man alive wins. 1333 01:43:56,564 --> 01:43:57,805 Get him! 1334 01:44:16,375 --> 01:44:18,583 Is that your blood already? Yeah. 1335 01:44:18,669 --> 01:44:20,080 Come on, Otis! 1336 01:44:24,216 --> 01:44:26,333 - Kill him! - Get up! 1337 01:44:28,345 --> 01:44:29,756 Nice! 1338 01:44:42,109 --> 01:44:43,316 Kill him! 1339 01:44:44,987 --> 01:44:46,068 Good one! 1340 01:45:00,878 --> 01:45:02,835 - I bring you a present. - Thank you. 1341 01:45:07,009 --> 01:45:08,295 I come to save you. 1342 01:45:16,852 --> 01:45:18,138 Get him! 1343 01:45:21,899 --> 01:45:23,481 Ha! 1344 01:45:37,122 --> 01:45:38,704 Fuck, no! Where is she? 1345 01:45:39,041 --> 01:45:40,828 Sanctuary! 1346 01:45:40,918 --> 01:45:42,534 Sanctuary! 1347 01:45:42,628 --> 01:45:44,494 I've had enough of your shit, motherfucker! 1348 01:46:23,919 --> 01:46:25,251 Nice gun. 1349 01:46:26,463 --> 01:46:27,999 I'll take that. 1350 01:46:29,049 --> 01:46:32,133 So you got me. Now what? 1351 01:46:32,845 --> 01:46:35,303 Now I guess she'll just slit your fucking throat. 1352 01:46:36,599 --> 01:46:38,465 I got a better idea. 1353 01:46:43,022 --> 01:46:44,513 What are you waiting for? 1354 01:46:45,441 --> 01:46:46,557 Nothing. 1355 01:46:49,570 --> 01:46:51,061 Waiting for him to break. 1356 01:46:52,448 --> 01:46:55,282 Something in the eyes snaps. 1357 01:46:58,454 --> 01:47:01,572 - Was that it? - No. Keep watching. 1358 01:47:04,835 --> 01:47:07,623 He looks pretty goddamn broken to me. 1359 01:47:12,551 --> 01:47:15,965 - I'm betting that was it. - That was it. 1360 01:47:19,308 --> 01:47:22,927 Make sure he's covered. I want him good and crispy. 1361 01:47:23,771 --> 01:47:26,013 I know how to cook a fucking corpse. 1362 01:47:26,649 --> 01:47:27,981 Any last words? 1363 01:47:29,193 --> 01:47:30,229 Yeah. 1364 01:47:31,779 --> 01:47:33,020 Fuck you. 1365 01:47:33,948 --> 01:47:35,780 Fuck you! 1366 01:47:35,866 --> 01:47:37,277 They always say that. 1367 01:47:37,368 --> 01:47:38,734 Fuck you! 1368 01:47:40,371 --> 01:47:42,954 Adiós, motherfucker! 1369 01:47:55,427 --> 01:47:56,427 Don't, man. 97755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.