Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,754
Subtitling by
Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo)
2
00:00:22,856 --> 00:00:24,824
[Thunder rumbles]
3
00:00:29,329 --> 00:00:30,922
Oh!
4
00:00:31,031 --> 00:00:32,931
Goodness, it's coming down.
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,626
- Hail, too.
MARJORIE: Is it?
6
00:00:34,735 --> 00:00:36,703
Well, good thing, really.
7
00:00:36,803 --> 00:00:39,636
Finish off the heat wave,
wash down the streets.
8
00:00:39,740 --> 00:00:41,265
Have some sherry.
9
00:00:41,375 --> 00:00:43,742
Something the matter?
- Yes, it's this letter.
10
00:00:43,844 --> 00:00:44,936
What letter?
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,878
It's from Poirer's,
the jewellers, about James.
12
00:00:47,981 --> 00:00:49,471
James?
13
00:00:50,317 --> 00:00:52,615
"I wish to draw
your ladyship's attention
14
00:00:52,719 --> 00:00:54,619
to outstanding accounts.
15
00:00:54,721 --> 00:00:57,656
[Mumbles]
16
00:00:57,758 --> 00:01:00,693
"...resulting to the advice
of our solicitors."
17
00:01:00,794 --> 00:01:01,818
Well, in other words,
18
00:01:01,929 --> 00:01:04,523
the stupid boy owes them money
and won't pay.
19
00:01:04,631 --> 00:01:05,996
Can't Pay-
20
00:01:06,099 --> 00:01:08,124
He wouldn't owe money
to a jeweller's intentionally.
21
00:01:08,235 --> 00:01:09,566
He's not like that.
22
00:01:09,670 --> 00:01:11,468
Well, how much is the bill?
23
00:01:11,572 --> 00:01:13,836
£86!
24
00:01:13,941 --> 00:01:16,706
Well, why in God's name
doesn't he come and see us?
25
00:01:16,810 --> 00:01:18,676
If he's in debt, he should have
the pluck to say so.
26
00:01:18,779 --> 00:01:20,338
He hasn't been near us
for three or four weeks now.
27
00:01:20,447 --> 00:01:22,506
He's not stationed in London
any longer.
28
00:01:22,616 --> 00:01:23,845
But there are
perfectly good trains
29
00:01:23,951 --> 00:01:25,180
to Paddington from Windsor.
30
00:01:25,285 --> 00:01:26,650
No excuse.
He's avoiding us.
31
00:01:26,753 --> 00:01:29,120
Probably because he doesn't
want to cause us worry.
32
00:01:29,223 --> 00:01:31,817
Marjorie, dearest, I know how
fond you are of your own son,
33
00:01:31,925 --> 00:01:33,188
as every mother should be.
34
00:01:33,293 --> 00:01:35,489
But must you always make excuses
for him?
35
00:01:36,096 --> 00:01:38,497
He's in bad company, you know.
I'm sure of it.
36
00:01:38,599 --> 00:01:39,657
Some of these young officers
37
00:01:39,766 --> 00:01:41,325
gamble more
than they can afford to lose.
38
00:01:41,435 --> 00:01:43,460
I'm so afraid he's trying to
keep up with them.
39
00:01:43,570 --> 00:01:44,833
Well, if he is,
he's a damn fool.
40
00:01:44,938 --> 00:01:47,305
He knows most of these young men
have their own fortunes.
41
00:01:47,407 --> 00:01:50,900
But that has nothing to do
with this jeweller's bill.
42
00:01:51,011 --> 00:01:53,036
There's only one explanation
for that.
43
00:01:53,146 --> 00:01:54,614
A woman?
44
00:01:54,715 --> 00:01:56,444
An extravagant woman, Marjorie.
45
00:01:56,550 --> 00:01:58,644
- Do you really think so?
- I've no doubt of it.
46
00:01:58,752 --> 00:02:00,083
James has fallen
into the clutches
47
00:02:00,187 --> 00:02:02,019
of some greedy,
unprincipled female
48
00:02:02,122 --> 00:02:04,614
who will take him for every
penny she can get out of him.
49
00:02:04,725 --> 00:02:05,658
There you are, Jimmy.
50
00:02:05,759 --> 00:02:06,817
I'm afraid
that's all I can manage
51
00:02:06,927 --> 00:02:08,452
till I get me salary
at the end of the week.
52
00:02:08,562 --> 00:02:09,859
Thank God for you, Sarah.
53
00:02:09,963 --> 00:02:11,624
Ooh, please don't mention it.
I'm sure.
54
00:02:11,732 --> 00:02:13,791
- Been here long?
- Oh, five minutes.
55
00:02:13,901 --> 00:02:15,198
I'll pay it back, I promise,
56
00:02:15,302 --> 00:02:17,066
just as soon as I get
the right price for the brooch.
57
00:02:17,171 --> 00:02:18,104
What brooch?
58
00:02:18,205 --> 00:02:20,230
The one I got from Poirier's
in Bond Street.
59
00:02:20,340 --> 00:02:21,501
Mother goes to them.
60
00:02:21,608 --> 00:02:23,474
Should fetch £100, more or less.
61
00:02:23,577 --> 00:02:26,103
You're not gonna pop something
you haven't paid for?
62
00:02:26,213 --> 00:02:28,113
Got to raise money somehow,
Sarah.
63
00:02:28,215 --> 00:02:30,149
Yeah, but that's not honest.
64
00:02:30,250 --> 00:02:31,217
I can't help that.
65
00:02:31,318 --> 00:02:33,582
Gambling debts to
a brother officer must be paid.
66
00:02:33,687 --> 00:02:37,180
Oh, you are in a mess,
isn't you, poor old love?
67
00:02:37,291 --> 00:02:38,315
[ Smooches ]
68
00:02:38,425 --> 00:02:39,483
I wish I could help.
69
00:02:39,593 --> 00:02:41,083
Oh, you have.
70
00:02:41,662 --> 00:02:43,596
- How did the show go?
- Oh, lovely.
71
00:02:43,697 --> 00:02:45,563
I got three encores.
72
00:02:45,666 --> 00:02:47,600
And a gent in the box
with a monocle
73
00:02:47,701 --> 00:02:49,430
threw me a bunch of roses down.
74
00:02:49,536 --> 00:02:50,970
Well, they were supposed to land
at me feet,
75
00:02:51,071 --> 00:02:52,197
but he was a bit long
in the tooth,
76
00:02:52,306 --> 00:02:53,740
so they knocked me on the head
and hit me hat off.
77
00:02:53,841 --> 00:02:55,240
Didn't that get a big laugh,
though.
78
00:02:55,342 --> 00:02:57,310
He come 'round afterwards
and he invited me --
79
00:02:57,411 --> 00:02:58,742
Well, he left his card.
80
00:03:00,147 --> 00:03:02,548
I wish I could take you
to Romano's to supper tonight.
81
00:03:02,649 --> 00:03:03,912
Don't worry.
82
00:03:04,017 --> 00:03:06,179
I bought some kippers, and we've
still got a bit of beer left.
83
00:03:06,286 --> 00:03:09,347
So we'll sup chez moi
tonight, eh?
84
00:03:10,457 --> 00:03:12,926
Oh, cheer up, love.
85
00:03:13,026 --> 00:03:15,188
You're not dead
till you're buried.
86
00:03:15,295 --> 00:03:17,127
[ Smooches ]
Shall I get me hat off?
87
00:03:17,231 --> 00:03:18,096
And then?!
88
00:03:18,198 --> 00:03:19,962
And then...
89
00:03:20,067 --> 00:03:23,298
who knows
what devilish goings-on
90
00:03:23,403 --> 00:03:26,964
may take place
at No. 13 Dock Street, Deptford,
91
00:03:27,074 --> 00:03:29,771
Where Lord James Bellamy
92
00:03:29,877 --> 00:03:33,211
is keeping a secret assignation
with the woman of his dreams,
93
00:03:33,313 --> 00:03:37,614
her as lies curled up
on her leopard-skin couch,
94
00:03:37,718 --> 00:03:38,480
panting- --
95
00:03:38,585 --> 00:03:40,019
[Exhales deeply]
96
00:03:40,120 --> 00:03:42,020
...voluptuous, and dangerous.
97
00:03:42,122 --> 00:03:44,352
Ah.
You've been reading Elinor Glyn.
98
00:03:44,458 --> 00:03:47,826
Plying the erring
young nobleman with drink,
99
00:03:47,928 --> 00:03:49,726
the better to inflame
his passions...
100
00:03:49,830 --> 00:03:50,797
That's hardly necessary.
101
00:03:50,898 --> 00:03:52,024
-...the woman...
- Her name?
102
00:03:52,132 --> 00:03:53,861
Octanse --
She's French, you see.
103
00:03:53,967 --> 00:03:55,492
Octanse!
Oh, God, no.
104
00:03:55,602 --> 00:03:57,195
- You're interrupting.
- Forgive me.
105
00:03:57,304 --> 00:03:58,328
I'll have to, won't I?
106
00:03:58,438 --> 00:04:01,237
Anyway, this French viscountess,
107
00:04:01,341 --> 00:04:05,300
who is, in reality, a Hungarian
trollop from a Russian brothel,
108
00:04:05,412 --> 00:04:08,780
leaves the pale young lord
to slake his thirst
109
00:04:08,882 --> 00:04:13,820
while she, clad only
in diaphanous chiffon,
110
00:04:13,921 --> 00:04:17,380
drifts her way wantonly
towards her kitchen
111
00:04:17,491 --> 00:04:21,860
and prepares for his lordship
a sumptuous feast --
112
00:04:21,962 --> 00:04:23,555
fried kippers and wallop.
113
00:04:23,664 --> 00:04:24,529
[ Laughs ]
114
00:04:24,631 --> 00:04:27,157
I'm not hungry for supper.
Give me a kiss, eh?
115
00:04:30,270 --> 00:04:32,602
[Grunts]
Not so rough, Jimmy.
116
00:04:32,706 --> 00:04:33,764
It's hot.
117
00:04:33,874 --> 00:04:36,104
Oh, kippers.
118
00:04:37,477 --> 00:04:40,742
Poor us a drink, will you, love?
I'm dying of thirst.
119
00:04:42,249 --> 00:04:43,580
Shall we have these now, eh?
120
00:04:43,684 --> 00:04:46,517
Yeah, and I'll pop 'round the
fellows and get some more booze.
121
00:04:46,620 --> 00:04:49,055
Yeah. we'll get sloshed.
Drown our sorrows.
122
00:04:49,156 --> 00:04:51,124
- In beer?
- Gin!
123
00:04:51,225 --> 00:04:53,751
[ French accent]
Which I will permit you to sip
124
00:04:53,861 --> 00:04:55,920
from my slipper.
125
00:04:56,697 --> 00:04:58,222
JAMES:
[Laughs]
126
00:04:58,332 --> 00:05:02,633
I see Lady Pendlebury's daughter
has made a good marriage.
127
00:05:02,736 --> 00:05:04,864
How can you judge whether
a marriage is good or not,
128
00:05:04,972 --> 00:05:07,464
Mrs. Bridges, on the very day
it's reported in the newspaper?
129
00:05:07,574 --> 00:05:09,565
Surely, time alone will tell.
130
00:05:09,676 --> 00:05:11,201
You know what I mean.
131
00:05:11,311 --> 00:05:13,177
You remember Lady Pendlebury.
132
00:05:13,280 --> 00:05:16,341
She came here to dine
once or twice last season.
133
00:05:16,450 --> 00:05:20,114
She was lady-in-waiting to
the queen as Princess of wales.
134
00:05:20,220 --> 00:05:23,190
Thin, angular person.
135
00:05:23,290 --> 00:05:24,416
Very sallow skin.
136
00:05:25,025 --> 00:05:27,517
Indeed I remember
Lady Pendlebury, Mrs. Bridges.
137
00:05:27,628 --> 00:05:28,959
She had a regrettable habit
138
00:05:29,062 --> 00:05:31,360
of throwing her head back
when she laughed.
139
00:05:31,465 --> 00:05:33,456
Edward nearly had the potatoes
knocked out of his hand
140
00:05:33,567 --> 00:05:35,057
when he was serving them
at luncheon.
141
00:05:35,169 --> 00:05:38,195
The result of an amusing, if --
if somewhat malicious, anecdote
142
00:05:38,305 --> 00:05:39,898
told to her
by Lord Charles Berresford.
143
00:05:40,007 --> 00:05:42,305
[Gong sounds]
144
00:05:42,409 --> 00:05:44,571
Oh, time their visitor was here.
145
00:05:44,678 --> 00:05:46,772
Visitor at this hour?
146
00:05:46,880 --> 00:05:48,245
It's half past 10:00.
147
00:05:48,348 --> 00:05:49,543
Someone is coming to discuss
148
00:05:49,650 --> 00:05:52,551
a matter of great importance,
Mrs. Bridges.
149
00:05:53,253 --> 00:05:55,381
Oh? who?
150
00:05:55,489 --> 00:05:57,253
Colonel Winter.
151
00:05:57,357 --> 00:05:58,324
Who?
152
00:05:58,425 --> 00:06:01,224
Colonel Winter.
Captain James' colonel.
153
00:06:01,328 --> 00:06:03,387
I thought the master seemed
a wee bit, uh...
154
00:06:03,497 --> 00:06:04,623
[Bell rings]
155
00:06:04,731 --> 00:06:07,359
There.
That'll be the colonel now.
156
00:06:08,202 --> 00:06:10,432
Seemed a wee bit what?
157
00:06:10,537 --> 00:06:13,097
Apprehensive, Mrs. Bridges.
158
00:06:15,676 --> 00:06:16,973
Richard, I intend to stay
159
00:06:17,077 --> 00:06:18,476
and hear what the colonel has
to say.
160
00:06:18,579 --> 00:06:20,343
It's as much my concern
as yours.
161
00:06:20,447 --> 00:06:21,642
This is not your affair,
Marjorie.
162
00:06:21,748 --> 00:06:24,012
Women should not involve
themselves in these matters.
163
00:06:24,117 --> 00:06:25,175
I'm going to stay
164
00:06:25,285 --> 00:06:27,379
and hear what Colonel Winter
has to say, and that's that.
165
00:06:27,488 --> 00:06:29,513
You are being very stubborn.
166
00:06:29,623 --> 00:06:31,523
[ Door opens ]
167
00:06:31,625 --> 00:06:33,115
Colonel Winter, milady.
168
00:06:33,227 --> 00:06:35,059
I say, I'm awfully sorry
to propose myself
169
00:06:35,162 --> 00:06:36,186
-at this late hour.
- No, no, no.
170
00:06:36,296 --> 00:06:37,786
Good evening, Bellamy.
Lady Marjorie.
171
00:06:37,898 --> 00:06:39,024
MARJORIE:
This is a nice surprise.
172
00:06:39,133 --> 00:06:40,794
I did want a word with you
as soon as possible.
173
00:06:40,901 --> 00:06:42,801
- It really is rather important.
- Yes, yes. Of course.
174
00:06:42,903 --> 00:06:44,029
- Whiskey and soda?
- Thank you.
175
00:06:44,137 --> 00:06:46,435
- Do sit down.
- Thank you so much.
176
00:06:47,074 --> 00:06:48,473
I say,
it's still dreadfully sticky,
177
00:06:48,575 --> 00:06:50,065
isn't it, in spite of the storm.
178
00:06:50,177 --> 00:06:52,271
Doesn't seem to have cleared
the air at all.
179
00:06:52,379 --> 00:06:53,813
Well, I won't detain you
for long.
180
00:06:53,914 --> 00:06:55,382
I've got to get down
to Windsor tonight.
181
00:06:55,482 --> 00:06:58,076
H.M.'s got the king and queen
of Spain coming next week.
182
00:06:58,185 --> 00:07:01,382
That means a sovereign's escort,
and I've got 15 horses coughing.
183
00:07:01,488 --> 00:07:03,388
Thank you so much.
184
00:07:04,091 --> 00:07:06,924
On top of that, my regimental
corporal major has got boils.
185
00:07:07,027 --> 00:07:07,994
MARJORIE: Oh, dear.
-[ Chuckles ]
186
00:07:08,095 --> 00:07:10,393
However,
no doubt we shall survive.
187
00:07:10,497 --> 00:07:13,194
Yes. uh, would you like
to see me privately, Colonel?
188
00:07:13,300 --> 00:07:14,665
I'm sure my wife will excuse us.
189
00:07:14,768 --> 00:07:16,327
No, no. I would prefer
to speak with you both.
190
00:07:16,436 --> 00:07:18,097
If you don't mind,
Lady Marjorie?
191
00:07:18,205 --> 00:07:19,502
On the contrary.
192
00:07:19,606 --> 00:07:23,042
As you can probably guess,
it's about your son there.
193
00:07:23,143 --> 00:07:24,611
Yes, we thought it might be.
194
00:07:24,711 --> 00:07:27,806
Well, not to mince matters --
We're awfully worried about him.
195
00:07:27,915 --> 00:07:30,441
As you know,
we think very highly of James.
196
00:07:30,551 --> 00:07:31,916
He's very popular
in the regiment.
197
00:07:32,019 --> 00:07:33,350
All the same, I've been getting
198
00:07:33,453 --> 00:07:35,649
awful bad reports about him
lately from the adjutant.
199
00:07:35,756 --> 00:07:38,054
We've seen little of him since
the regiment moved to Windsor.
200
00:07:38,158 --> 00:07:39,057
-Isn't that so, my dear?
- Yes.
201
00:07:39,159 --> 00:07:41,287
We were beginning to wonder
how he was getting on.
202
00:07:41,395 --> 00:07:42,328
RICHARD:
Another drink?
203
00:07:42,429 --> 00:07:43,726
No, thank you.
I-l won't have any more.
204
00:07:43,831 --> 00:07:46,994
Colonel, uh,
what about these reports?
205
00:07:47,100 --> 00:07:49,831
Well, he's been drinking a good
deal more than is good for him,
206
00:07:49,937 --> 00:07:52,599
returning to barracks at all
hours of the day or night,
207
00:07:52,706 --> 00:07:54,265
very often the worse for wear.
208
00:07:54,374 --> 00:07:55,637
And that's only part of it.
209
00:07:55,742 --> 00:07:57,540
Not to put too fine a point
upon it,
210
00:07:57,644 --> 00:07:59,203
it seems that he's in...
211
00:07:59,313 --> 00:08:01,304
well, considerable
financial difficulties.
212
00:08:01,415 --> 00:08:03,509
I see. well,
I'm very sorry to hear that.
213
00:08:03,617 --> 00:08:05,745
In fact, I've had a confidential
report from his squadron leader
214
00:08:05,853 --> 00:08:07,480
that he's being done
by tradesmen.
215
00:08:07,588 --> 00:08:09,852
Now, once they start,
they are the very devil.
216
00:08:09,957 --> 00:08:11,755
One fellow even came down
to Windsor last week
217
00:08:11,859 --> 00:08:13,293
to serve a writ on him.
218
00:08:13,393 --> 00:08:16,693
I say, I am -- I am sorry
to bring you such rotten news.
219
00:08:16,797 --> 00:08:18,993
Well, no, no. Uh, not a bit.
I'm very glad you did.
220
00:08:19,099 --> 00:08:20,498
His mother and I had no idea.
221
00:08:20,601 --> 00:08:22,228
No, of course not.
222
00:08:22,336 --> 00:08:24,896
Well, look, I don't want
any of this to go any higher,
223
00:08:25,005 --> 00:08:26,234
unless it's absolutely
necessary.
224
00:08:26,340 --> 00:08:27,330
I've had him up before me
225
00:08:27,441 --> 00:08:28,931
and given him
a hell of a dressing-down.
226
00:08:29,042 --> 00:08:30,407
He's got three weeks
orderly officer,
227
00:08:30,511 --> 00:08:32,479
which means that he's
virtually confined to barracks.
228
00:08:33,313 --> 00:08:36,078
All the same,
I thought a quiet word from you,
229
00:08:36,183 --> 00:08:39,380
before it's too late,
might help to stop the rot.
230
00:08:39,486 --> 00:08:41,614
Well, that's all
I had to say, really.
231
00:08:41,722 --> 00:08:43,121
- I won't keep you any longer.
- It seems to me
232
00:08:43,223 --> 00:08:44,554
you've been more than patient
with him,
233
00:08:44,658 --> 00:08:46,057
and we're very grateful
for that.
234
00:08:46,160 --> 00:08:47,992
Well, I like the boy.
We all do.
235
00:08:48,095 --> 00:08:49,961
We'll write to him at once
and insist on his coming here
236
00:08:50,063 --> 00:08:52,361
to see us -- if he could have
special leave for that?
237
00:08:52,466 --> 00:08:53,399
Oh, yes.
Of course.
238
00:08:53,500 --> 00:08:55,832
My object in coming here tonight
is to try and contain the matter
239
00:08:55,936 --> 00:08:57,927
Within the family
as long as possible.
240
00:08:58,038 --> 00:08:59,972
We don't want a thing like this
to get about, do we?
241
00:09:00,073 --> 00:09:01,438
Mm.
Thank you for calling.
242
00:09:01,542 --> 00:09:03,476
I assure you
I shall deal with the matter.
243
00:09:03,577 --> 00:09:04,738
Thank you very much.
244
00:09:04,845 --> 00:09:06,939
- Lady Marjorie.
- Good night, Colonel.
245
00:09:07,514 --> 00:09:09,915
I enjoyed your sniping
at Asquith. That was splendid.
246
00:09:10,017 --> 00:09:12,611
RICHARD: Oh, did you?
I rather enjoyed that myself.
247
00:09:12,719 --> 00:09:14,312
[ Door closes]
248
00:09:15,622 --> 00:09:18,057
JAMES AND SARAH:
♫ It's a great big shame ♫
249
00:09:18,158 --> 00:09:20,627
- ♫ And if she belonged to me ♫
- [ Train whistle blowing]
250
00:09:20,727 --> 00:09:24,129
♫ I'd let her know who's who ♫
251
00:09:24,231 --> 00:09:27,667
♫ Nagging at a fella
what is 6-foot-4 ♫
252
00:09:27,768 --> 00:09:30,863
♫ And her only 4-foot-2 ♫
253
00:09:30,971 --> 00:09:34,703
♫ well, they ain't been married
not a month nor more ♫
254
00:09:34,808 --> 00:09:37,743
♫ when underneath her thumb
goes Jim ♫
255
00:09:37,845 --> 00:09:42,043
♫ Oh, isn't it a pity
that the likes of her... ♫
256
00:09:42,149 --> 00:09:43,412
- [Thumping]
- Shh!
257
00:09:43,517 --> 00:09:45,212
- Who's that?
- It's the woman upstairs.
258
00:09:45,319 --> 00:09:49,222
♫ Should put
upon the like of him... ♫
259
00:09:49,323 --> 00:09:50,552
Mmm!
260
00:09:50,657 --> 00:09:51,749
Dizzies.
261
00:09:51,859 --> 00:09:53,793
♫ It's a great big shame ♫
262
00:09:53,894 --> 00:09:55,828
♫ And if she belonged to me ♫
263
00:09:55,929 --> 00:09:58,557
♫ I'd let her know
who's who... ♫
264
00:09:58,665 --> 00:09:59,826
Hey!
265
00:09:59,933 --> 00:10:03,335
♫ Nagging at a fella
what is 6-foot-4 ♫
266
00:10:03,437 --> 00:10:05,769
♫ And her only 4-foot-2... ♫
267
00:10:05,873 --> 00:10:06,965
- Olé!
- Hey!
268
00:10:07,074 --> 00:10:10,908
♫ Oh, they ain't been married
not a month nor more ♫
269
00:10:11,011 --> 00:10:13,776
♫ when underneath her thumb
goes Jim... ♫
270
00:10:13,881 --> 00:10:14,609
Hup!
271
00:10:14,715 --> 00:10:15,978
-[ Dish shatters]
- Oh!
272
00:10:16,083 --> 00:10:17,710
You're drunk.
273
00:10:17,818 --> 00:10:21,550
♫ Oh isn't it a pity
that the likes of her... ♫
274
00:10:21,655 --> 00:10:24,750
-[ Thumping ]
- Shut up, you old cow!
275
00:10:24,858 --> 00:10:28,021
♫ Should put upon
the likes of him ♫
276
00:10:28,128 --> 00:10:29,926
- Hey!
- Hey!
277
00:10:30,030 --> 00:10:33,933
I say, I say, I say --
My dog's got no nose.
278
00:10:34,034 --> 00:10:35,729
- How does he smell?
- Terrible!
279
00:10:35,836 --> 00:10:36,632
[ Laughter]
280
00:10:36,737 --> 00:10:40,002
♫ As I walk
along the Bois Boolong ♫
281
00:10:40,107 --> 00:10:41,768
♫ with an independent air ♫
282
00:10:41,875 --> 00:10:43,639
♫ You can hear the girls
declare, ♫
283
00:10:43,744 --> 00:10:45,337
- ♫ "He must be a millionaire" ♫
-[ Knock on door]
284
00:10:45,445 --> 00:10:47,413
♫ You can hear them sigh
and wish to die ♫
285
00:10:47,514 --> 00:10:49,175
♫ You can see them
wink with the other eye ♫
286
00:10:49,283 --> 00:10:50,614
♫ At the man who broke the bank ♫
287
00:10:50,717 --> 00:10:53,709
- ♫ at Monte Carlo ♫
-[ Glass clinks]
288
00:10:55,222 --> 00:10:56,883
Sarah?
289
00:10:59,460 --> 00:11:00,655
Sarah.
290
00:11:00,761 --> 00:11:03,526
Sarah.
Sarah, are you all right?
291
00:11:03,630 --> 00:11:05,155
You've knocked yourself
unconscious.
292
00:11:05,265 --> 00:11:07,734
-[ Thumping]
- Shut up!
293
00:11:08,635 --> 00:11:10,694
Sarah?
You all right?
294
00:11:10,804 --> 00:11:13,705
You gave me a hell of a fright.
Sarah?
295
00:11:13,807 --> 00:11:15,206
I feel funny.
296
00:11:15,309 --> 00:11:16,572
Here.
297
00:11:16,677 --> 00:11:18,475
- Are you feeling all right?
-ls the gin all right?
298
00:11:18,579 --> 00:11:20,843
To hell with the gin.
Here, see if you can get up, eh?
299
00:11:20,948 --> 00:11:23,110
- Put your feet on the bed.
- I'm all right.
300
00:11:23,217 --> 00:11:26,278
I'll get a sponge
and bathe your forehead.
301
00:11:26,386 --> 00:11:28,753
'Fraid you'll have
- a nice bruise in the morning.
302
00:11:28,856 --> 00:11:30,654
SARAH:
I'm all right.
303
00:11:31,225 --> 00:11:33,489
Just come and sit beside me
a minute, will ya?
304
00:11:33,594 --> 00:11:35,392
Here.
But your head.
305
00:11:35,496 --> 00:11:37,464
My head's fine.
306
00:11:38,632 --> 00:11:40,623
I fainted.
307
00:11:40,734 --> 00:11:43,965
I come over all dizzy,
and all the room went black.
308
00:11:44,071 --> 00:11:46,005
It's the heat in that gin, eh?
309
00:11:46,106 --> 00:11:47,801
Jimmy?
310
00:11:47,908 --> 00:11:48,932
Yeah?
311
00:11:49,042 --> 00:11:53,206
If I tell you something, will
you promise not to be cross?
312
00:11:53,313 --> 00:11:55,042
Yeah, yeah, I promise.
313
00:11:56,316 --> 00:11:59,946
We're up the creek, Jim...
'cause, well...
314
00:12:01,054 --> 00:12:03,250
...there's a little captain
on the way.
315
00:12:03,357 --> 00:12:05,121
What?
316
00:12:05,225 --> 00:12:07,819
SARAH:
A little James Bellamy.
317
00:12:08,595 --> 00:12:10,893
Inside me.
318
00:12:10,998 --> 00:12:13,729
Growing all the time, and...
319
00:12:13,834 --> 00:12:15,996
Well, I won't be able to work
much longer, Jim.
320
00:12:16,103 --> 00:12:18,333
So what are we gonna do
for money?
321
00:12:30,150 --> 00:12:32,141
Oh, God!
322
00:12:32,252 --> 00:12:33,481
Don't be angry, Jimmy.
323
00:12:33,587 --> 00:12:35,419
'Cause it's your little baby
that's on the way --
324
00:12:35,522 --> 00:12:37,047
yours and mine.
325
00:12:37,624 --> 00:12:40,889
There's been no one else, Jimmy,
on my word of honour!
326
00:12:40,994 --> 00:12:43,122
So don't you be angry!
327
00:12:43,697 --> 00:12:46,325
I couldn't bear it
if you was angry.
328
00:12:46,900 --> 00:12:49,130
Oh, Sarah.
329
00:12:50,637 --> 00:12:53,265
Oh, God.
330
00:12:54,408 --> 00:12:56,137
Might as well finish
that gin, eh?
331
00:12:56,243 --> 00:12:58,109
Mother's ruin.
332
00:12:58,212 --> 00:12:59,577
[Breathes deeply]
333
00:13:25,780 --> 00:13:27,789
Well, I suggest we start our tea
without her.
334
00:13:27,882 --> 00:13:28,974
What do you say, Mrs. Bridges?
335
00:13:29,083 --> 00:13:30,346
What's the time then,
Mr. Hudson?
336
00:13:30,451 --> 00:13:32,647
- It's gone five.
- Oh, very well.
337
00:13:32,753 --> 00:13:36,212
Ruby, fetch the pot.
338
00:13:38,993 --> 00:13:40,825
Which pot, Mrs. Bridges?
339
00:13:40,928 --> 00:13:42,418
Oh, my goodness.
340
00:13:42,530 --> 00:13:44,055
The teapot, girl!
341
00:13:44,165 --> 00:13:46,065
Yes, Mrs. Bridges.
342
00:13:46,901 --> 00:13:48,869
That girl's
soft in the head.
343
00:13:48,970 --> 00:13:51,029
Well, perhaps
she's missed her train.
344
00:13:51,139 --> 00:13:53,039
Who, Ruby?
345
00:13:53,140 --> 00:13:54,505
Rose.
346
00:13:55,209 --> 00:13:57,871
It's not like Rose
to miss a train.
347
00:13:57,979 --> 00:14:00,141
No, no. Rose was always
a very conscientious
348
00:14:00,248 --> 00:14:01,841
and reliable
member of the staff, Edward.
349
00:14:01,949 --> 00:14:04,008
-[ Bell rings]
- Oh, there. That'll be her now.
350
00:14:04,118 --> 00:14:08,487
Ruby, go and let her in.
- Yes, Mrs. Bridges.
351
00:14:10,758 --> 00:14:15,889
That means go to the back door,
open it so as she can get in.
352
00:14:15,997 --> 00:14:19,297
- Do you understand?!
- Yes, Mrs. Bridges.
353
00:14:20,835 --> 00:14:24,703
MRS. BRIDGES: well...
may as well keep the pot warm
354
00:14:24,806 --> 00:14:26,296
till she's got herself sat down.
355
00:14:26,407 --> 00:14:28,273
I don't know.
Such a fuss.
356
00:14:28,376 --> 00:14:30,310
Anyone would think we was
expecting the Queen to tea,
357
00:14:30,411 --> 00:14:32,004
and it's only
Rose as worked here.
358
00:14:32,113 --> 00:14:33,877
Rose is a visiting servant now,
Edward.
359
00:14:33,981 --> 00:14:36,177
She's entitled to be treated
accordingly.
360
00:14:36,284 --> 00:14:38,946
And it is incorrect to say,
"Rose as worked here".
361
00:14:39,053 --> 00:14:41,454
The phrase is,
"Rose who worked here".
362
00:14:41,556 --> 00:14:43,615
You really must try to improve
your grammar, Edward.
363
00:14:43,724 --> 00:14:44,919
Yes, Mr. Hudson.
364
00:14:45,026 --> 00:14:46,391
- Sorry I'm late.
- Oh, Rose.
365
00:14:46,494 --> 00:14:48,963
'Afternoon, Mr. Hudson.
Hello, Mrs. Bridges.
366
00:14:49,063 --> 00:14:49,996
Edward.
367
00:14:50,097 --> 00:14:52,361
Come and sit here beside me,
Rose.
368
00:14:52,467 --> 00:14:53,593
Thank you.
369
00:14:53,701 --> 00:14:56,534
You know Ruby,
my new kitchen maid.
370
00:14:56,637 --> 00:14:57,399
Hello.
371
00:14:57,505 --> 00:14:59,234
[Laughs ] There you are --
It is the Queen.
372
00:14:59,340 --> 00:15:01,604
- ROSE: what?
- Oh, sit down.
373
00:15:01,709 --> 00:15:03,803
Try not to make yourself
look more foolish
374
00:15:03,911 --> 00:15:06,710
-than you do already.
- Yes, uh, no, Mrs. Bridges.
375
00:15:06,814 --> 00:15:11,911
We was just about to start our
tea, in case you wasn't coming.
376
00:15:12,019 --> 00:15:13,748
Aye, it's quite a way
from Greenwich, eh, Rose?
377
00:15:13,855 --> 00:15:15,584
Oh, it wasn't the train journey,
Mr. Hudson.
378
00:15:15,690 --> 00:15:17,818
It was trying to get an omnibus
from Charing Cross --
379
00:15:17,925 --> 00:15:18,915
all crowded they was,
380
00:15:19,026 --> 00:15:21,017
with people
going home from their work.
381
00:15:21,128 --> 00:15:23,563
[Breathes deeply]
Anyhow, I'm here now.
382
00:15:23,664 --> 00:15:26,656
You like yours strong,
don't you, Rose?
383
00:15:26,768 --> 00:15:28,896
Just one spoonful of sugar.
384
00:15:29,003 --> 00:15:31,199
That's right, Mrs. Bridges.
Thank you.
385
00:15:31,305 --> 00:15:34,502
Well, how's everything
at good old 165?
386
00:15:34,609 --> 00:15:38,204
Oh, much the same
as when you was here last.
387
00:15:38,312 --> 00:15:42,146
Mind, they're missing
Miss Lizzie upstairs...
388
00:15:42,250 --> 00:15:43,445
I think.
389
00:15:43,551 --> 00:15:45,041
What do you say, Mr. Hudson?
390
00:15:45,153 --> 00:15:46,416
Aye, for all their differences,
391
00:15:46,521 --> 00:15:48,250
the master and her ladyship,
uh...
392
00:15:48,356 --> 00:15:50,256
Well, let's say the house
does seem a wee bit quieter
393
00:15:50,358 --> 00:15:51,257
Without her.
394
00:15:51,359 --> 00:15:52,758
And Captain James?
395
00:15:52,860 --> 00:15:54,954
Oh, he hasn't been here
for some time, Rose.
396
00:15:55,062 --> 00:15:56,621
- Oh?
- No, um,
397
00:15:56,731 --> 00:15:58,722
not since he popped into tea
about a month ago
398
00:15:58,833 --> 00:16:00,961
and there were angry words
about his allowance.
399
00:16:01,068 --> 00:16:04,231
- His father went --
- Edward, that'll do.
400
00:16:04,338 --> 00:16:06,204
And how's Miss Roberts?
401
00:16:06,774 --> 00:16:09,038
It's her day off -- Tuesdays.
402
00:16:09,143 --> 00:16:11,111
Oh, by the way,
there's a letter for you, Rose.
403
00:16:11,212 --> 00:16:12,270
Letter? For me?
404
00:16:12,380 --> 00:16:13,609
Yeah, it came
the day before yesterday.
405
00:16:13,714 --> 00:16:15,682
I was going to forward it on
to Mrs. Kirbridge's address,
406
00:16:15,783 --> 00:16:16,909
-but since you were coming...
- I wonder
407
00:16:17,018 --> 00:16:18,008
who'd write me a letter.
408
00:16:18,119 --> 00:16:19,211
Edward,
fetch the letter for Rose.
409
00:16:19,320 --> 00:16:20,685
It's on the mantelpiece
in my pantry.
410
00:16:20,788 --> 00:16:21,880
With pleasure, Mr. Hudson.
411
00:16:21,989 --> 00:16:23,218
What was the postmark?
412
00:16:23,324 --> 00:16:24,553
Oh, I didn't notice.
413
00:16:24,659 --> 00:16:27,959
You said it
was from Deptford, Mr. Hudson.
414
00:16:28,062 --> 00:16:30,258
Did I, Ruby?
I don't recall.
415
00:16:30,364 --> 00:16:35,165
416
00:16:36,270 --> 00:16:39,763
Ever such funny writing
on the envelope.
417
00:16:39,874 --> 00:16:42,104
- More like a child's.
- Oh.
418
00:16:42,210 --> 00:16:43,371
The post, Miss Buck.
419
00:16:43,478 --> 00:16:45,412
You haven't changed, have you,
Edward? Still cheeky.
420
00:16:45,513 --> 00:16:46,241
[ Laughs ]
421
00:16:46,347 --> 00:16:48,873
For the life of me, I can't
think who'd be writing to me.
422
00:16:48,983 --> 00:16:51,384
I don't know no one in Deptford.
423
00:16:51,486 --> 00:16:53,682
Don't really know
anyone in London.
424
00:16:53,788 --> 00:16:56,587
If it was from Southwold,
it'd be different.
425
00:16:58,526 --> 00:17:02,360
Well, you'll never guess
who it's from.
426
00:17:02,463 --> 00:17:04,659
Oh, come on, then.
Tell us.
427
00:17:04,765 --> 00:17:06,164
Sarah.
428
00:17:06,267 --> 00:17:08,531
Sarah!
That girl.
429
00:17:08,636 --> 00:17:11,037
How dare she communicate
after pushing her way
430
00:17:11,138 --> 00:17:12,902
into Mrs. Kirbridge's wedding
uninvited.
431
00:17:13,007 --> 00:17:14,441
Oh, that's not quite true,
Mr. Hudson.
432
00:17:14,542 --> 00:17:16,806
See, she met Captain James
at some music hall.
433
00:17:16,911 --> 00:17:18,072
He told her the date
of the wedding,
434
00:17:18,179 --> 00:17:21,706
and she came just to be
with us -- old times' sake.
435
00:17:23,818 --> 00:17:28,051
You always did have a soft spot
for that saucy little baggage.
436
00:17:28,155 --> 00:17:29,782
Well, there was
a lot of good in her.
437
00:17:29,890 --> 00:17:32,325
Ha. There was a lot of booze in
her, as well, after the wedding.
438
00:17:32,426 --> 00:17:33,359
Don't you remember?
439
00:17:33,461 --> 00:17:35,759
It was me and Nelly trying
to get her into a hansom cab
440
00:17:35,863 --> 00:17:36,796
at the back door.
441
00:17:36,897 --> 00:17:39,366
Her hat was all over her head,
and she had the hiccups.
442
00:17:39,967 --> 00:17:43,062
Anyway, she's all right now,
being an actress and all.
443
00:17:43,604 --> 00:17:45,629
MRS. BRIDGES:
What does she say?
444
00:17:47,408 --> 00:17:49,843
"Dear Rosie."
She always called me "Rosie."
445
00:17:49,944 --> 00:17:52,572
"Hoping you are in the pink.
I am.
446
00:17:52,680 --> 00:17:54,341
Just finished a.
447
00:17:54,448 --> 00:17:58,248
Oh, "an engagement at the
Deptford Empire and am resting.
448
00:17:58,352 --> 00:18:00,218
Why not come and see me?
449
00:18:00,321 --> 00:18:03,848
We could talk about old times
at good old Eaton Place.
450
00:18:03,958 --> 00:18:08,225
I often think of our...
attic and the larks we had.
451
00:18:08,329 --> 00:18:10,161
Can you come here
on your day off
452
00:18:10,264 --> 00:18:13,461
and visit your old mate Sarah?"
453
00:18:14,235 --> 00:18:16,567
She don't change.
454
00:18:17,838 --> 00:18:19,567
Will you go?
455
00:18:19,673 --> 00:18:21,004
I might.
456
00:18:21,108 --> 00:18:23,805
Then again, I might not.
457
00:18:23,911 --> 00:18:25,879
Ooh, that looks lovely.
458
00:18:25,980 --> 00:18:29,314
Here, you should see the cook
at our place, Mrs. Fellowes.
459
00:18:29,417 --> 00:18:31,408
She's got
ever such a long, pale face --
460
00:18:31,519 --> 00:18:34,216
-quite lugubrious really.
-[ Laughter]
461
00:18:34,321 --> 00:18:37,086
Never says a word except to
complain about her blessed leg.
462
00:18:37,191 --> 00:18:39,626
[ Laughing ] Thomas says
he thinks she's a witch,
463
00:18:39,727 --> 00:18:43,459
only she keeps her broomstick
stuck up her skirt.
464
00:18:43,564 --> 00:18:45,054
[ Laughter]
465
00:18:45,166 --> 00:18:47,225
Oh, Thomas is a laugh.
466
00:18:47,334 --> 00:18:49,735
He's a real card.
467
00:18:49,837 --> 00:18:51,703
What did you think of him?
468
00:18:51,806 --> 00:18:54,707
Oh, he seemed
a nice enough fellow
469
00:18:54,809 --> 00:18:57,073
that time he come here
to collect the luggage.
470
00:18:57,178 --> 00:18:58,236
He's our valet.
471
00:18:58,345 --> 00:19:00,575
Mr. Kirbridge's valet, no doubt.
472
00:19:00,681 --> 00:19:01,580
That's right.
473
00:19:01,682 --> 00:19:04,379
Who also, I understand, carries
the coal, cleans the boots,
474
00:19:04,485 --> 00:19:06,886
lights the fires,
as well as stoking the boiler.
475
00:19:06,987 --> 00:19:08,113
That's right.
476
00:19:08,222 --> 00:19:10,384
Be thankful
of your position here, Edward,
477
00:19:10,491 --> 00:19:13,552
and the privilege of working
for a larger household.
478
00:19:13,661 --> 00:19:15,561
Yes, Mr. Hudson.
479
00:19:16,363 --> 00:19:18,991
Well, come on, Rose.
Tell us some more.
480
00:19:20,267 --> 00:19:22,031
[Knock on door]
481
00:19:22,136 --> 00:19:23,900
Who is it?
482
00:19:26,540 --> 00:19:29,339
The landlady said to come up.
483
00:19:30,511 --> 00:19:32,707
- It's me, Sarah.
-[ Door closes]
484
00:19:32,813 --> 00:19:34,645
Rose.
485
00:19:35,749 --> 00:19:38,309
Oh, Rosie!
486
00:19:38,419 --> 00:19:39,352
Oh, you...
487
00:19:39,453 --> 00:19:41,751
I got your letter. It was
Waiting for me at Eaton Place.
488
00:19:41,856 --> 00:19:43,381
I just been there for tea
with the others.
489
00:19:43,491 --> 00:19:45,687
And on me way home, it's just a
short tram ride from here, see?
490
00:19:45,793 --> 00:19:47,693
What, to Miss Lizzie's?
It's Greenwich, isn't it?
491
00:19:47,795 --> 00:19:48,956
- That's right, yes.
- Sit down.
492
00:19:49,063 --> 00:19:50,758
- How did you know?
-.James told me.
493
00:19:50,865 --> 00:19:52,355
Oh, you've seen him again.
494
00:19:52,466 --> 00:19:53,433
James?
495
00:19:53,534 --> 00:19:57,266
Oh, he's popped in to see me
at the Empire a couple of times.
496
00:19:57,838 --> 00:19:59,602
But how are they all then, eh?
497
00:19:59,707 --> 00:20:01,505
Mrs. Bridges still there
and Mr. Hudson?
498
00:20:01,609 --> 00:20:03,202
Oh, they're fine.
How are you?
499
00:20:03,310 --> 00:20:05,210
- Oh.
- You look a bit pale.
500
00:20:05,312 --> 00:20:07,679
- Am I?
- Mm.
501
00:20:07,782 --> 00:20:10,149
When's your next engagement,
then?
502
00:20:10,251 --> 00:20:12,310
ROSE: Don't know.
Might not be one.
503
00:20:12,419 --> 00:20:14,683
I thought you said
you was in great demand.
504
00:20:14,789 --> 00:20:16,382
Oh, I am, only...
505
00:20:17,358 --> 00:20:18,723
- Well. ..
- Well, what?
506
00:20:21,629 --> 00:20:23,688
Can I trust you
to keep a secret, Rose?
507
00:20:23,798 --> 00:20:26,597
Oh, I should think so,
after all this time.
508
00:20:27,201 --> 00:20:29,670
Well, come on, girl.
Out with it.
509
00:20:34,775 --> 00:20:36,937
I'm gonna have a baby, Rose.
510
00:20:38,579 --> 00:20:39,944
In the new year.
511
00:20:40,047 --> 00:20:40,878
What?
512
00:20:40,981 --> 00:20:43,109
I wanted you to be
the first to know.
513
00:20:43,217 --> 00:20:45,276
I didn't know you was married!
514
00:20:45,386 --> 00:20:47,252
Why didn't you say so
in the letter?
515
00:20:47,354 --> 00:20:49,482
I'm not married, Rose.
516
00:20:49,590 --> 00:20:51,217
It's...
517
00:20:51,325 --> 00:20:53,259
Well, it's a mistake.
518
00:20:53,361 --> 00:20:54,385
Who?
519
00:20:54,495 --> 00:20:56,793
- Who what?
ROSE: who's the father?
520
00:20:56,897 --> 00:20:59,229
[Gasps ] Look, Rose,
I didn't want to tell anyone,
521
00:20:59,333 --> 00:21:00,892
but I've got to tell you --
It's Jimmy.
522
00:21:01,001 --> 00:21:03,561
- Jimmy who?
Bellamy, of course.
523
00:21:04,138 --> 00:21:06,835
Captain James.
524
00:21:08,008 --> 00:21:10,204
Here, are you telling me
the truth?
525
00:21:10,311 --> 00:21:12,279
Rose, cross my heart
and hope to die.
526
00:21:12,379 --> 00:21:14,939
You can ask him next time
you see him. He won't deny it.
527
00:21:15,049 --> 00:21:16,210
We've been going out regular
528
00:21:16,317 --> 00:21:18,308
ever since
Miss Lizzie's wedding.
529
00:21:18,419 --> 00:21:21,855
He took me to Paris, Rose,
for a whole week.
530
00:21:21,956 --> 00:21:24,482
We stayed in the most posh hotel
in the town
531
00:21:24,592 --> 00:21:26,151
and went dining every night.
532
00:21:26,260 --> 00:21:28,024
Champagne at Maxim's.
533
00:21:28,129 --> 00:21:30,257
And then we used to go on
to other places
534
00:21:30,364 --> 00:21:32,526
like the Folies Bergére
and then...
535
00:21:32,633 --> 00:21:33,828
Then what?
536
00:21:33,934 --> 00:21:37,131
Well, then he -- he started
gambling a lot -- Jimmy.
537
00:21:37,238 --> 00:21:39,605
They all do it
in his regiment, but...
538
00:21:39,707 --> 00:21:42,233
he started to lose
more and more money.
539
00:21:42,343 --> 00:21:44,971
[ Crying ]
Oh, Rose!
540
00:21:46,313 --> 00:21:48,873
Oh, Rosie.
541
00:21:48,983 --> 00:21:51,577
I'm in such a mess.
542
00:21:51,685 --> 00:21:53,346
What'll I do?
Get rid Of it?
543
00:21:53,454 --> 00:21:54,512
Get rid Of it?
544
00:21:54,622 --> 00:21:58,616
Help me, Rose.
Tell me what to do.
545
00:21:58,726 --> 00:22:00,490
What to do?
546
00:22:00,594 --> 00:22:03,154
It's what he's got to do,
more like.
547
00:22:03,264 --> 00:22:04,925
Marry you, of course,
and keep you.
548
00:22:05,032 --> 00:22:07,160
Well -- Well, he --
he has offered, of course,
549
00:22:07,268 --> 00:22:09,236
but he's got no money, Rose.
550
00:22:09,336 --> 00:22:10,497
He's skint.
551
00:22:10,604 --> 00:22:12,038
He's in trouble
with his regiment,
552
00:22:12,139 --> 00:22:13,868
and he hasn't seen the family
for weeks.
553
00:22:13,974 --> 00:22:15,032
Do they know
about the baby coming?
554
00:22:15,142 --> 00:22:15,973
No!
555
00:22:16,077 --> 00:22:18,011
He'd never tell his father.
He'd kill him.
556
00:22:18,112 --> 00:22:20,103
Seems to me they'll
have to know, for your sake.
557
00:22:20,214 --> 00:22:23,673
Otherwise,
well, what'll happen to you?
558
00:22:24,318 --> 00:22:26,480
- I've a good mind to --
- No, Rose!
559
00:22:26,587 --> 00:22:29,386
Now, listen, Rose,
you tell nobody!
560
00:22:29,490 --> 00:22:30,889
You promise.
561
00:22:30,991 --> 00:22:33,790
Then he'll have to come clean --
bloody well have to.
562
00:22:33,894 --> 00:22:35,623
Officer and a gentleman,
isn't he?
563
00:22:35,730 --> 00:22:38,427
He'll have to see you straight
and if he ain't got no money,
564
00:22:38,532 --> 00:22:41,160
he'll have to get some from
the master and her ladyship.
565
00:22:41,268 --> 00:22:44,169
So they'll have to know,
whatever happens, Sarah.
566
00:22:44,271 --> 00:22:46,205
They'll have to.
567
00:22:47,641 --> 00:22:49,837
Perhaps you're right, Rose.
568
00:22:49,944 --> 00:22:51,810
I mean, I'm gonna get blamed,
not him.
569
00:22:51,912 --> 00:22:53,778
They'll think
that I chased after him.
570
00:22:53,881 --> 00:22:56,316
But I didn't, Rose -- honest.
571
00:22:58,219 --> 00:23:00,017
When are you gonna see
Captain James again?
572
00:23:00,121 --> 00:23:02,180
Tomorrow night,
if he can sneak out.
573
00:23:02,289 --> 00:23:06,385
He does sometimes, you know,
just to see if I'm all right.
574
00:23:06,494 --> 00:23:11,989
Well, you must make him go home
and see her ladyship.
575
00:23:12,099 --> 00:23:17,265
And if he won't, threaten him
that you'll spill the beans.
576
00:23:17,371 --> 00:23:20,170
I'm not gonna do that, Rose.
He's been ever so good to me.
577
00:23:20,274 --> 00:23:22,538
Oh, it looks it --
landing you in this muck.
578
00:23:22,643 --> 00:23:25,169
I'm fond of him, Rose,
for all his faults.
579
00:23:25,279 --> 00:23:27,748
He's nice -- Jimmy.
He's...
580
00:23:28,582 --> 00:23:30,516
...nice.
581
00:23:33,687 --> 00:23:35,815
I love him, Rose.
582
00:23:37,258 --> 00:23:39,283
Oh, Sarah.
583
00:23:39,960 --> 00:23:42,622
You're a hopeless case.
584
00:23:43,864 --> 00:23:48,700
That's what you are --
hopeless case.
585
00:23:49,270 --> 00:23:49,279
MARJORIE: And these debts,
James? How much do you owe?
586
00:23:49,303 --> 00:23:51,465
MARJORIE: And these debts,
James? How much do you owe?
587
00:23:51,572 --> 00:23:54,371
Apart from a bill for £86
owing to Poirier's,
588
00:23:54,475 --> 00:23:56,136
which has been presented
to your mother for settlement.
589
00:23:56,243 --> 00:23:58,302
I'm sorry about that. It should
not have been sent to Mother.
590
00:23:58,412 --> 00:24:01,507
Well, how else is the wretched
man to get his money, eh?
591
00:24:01,615 --> 00:24:02,605
Yes.
592
00:24:02,717 --> 00:24:03,513
Well?
593
00:24:05,052 --> 00:24:06,383
Well, if you want the truth...
594
00:24:06,487 --> 00:24:08,114
MARJORIE:
We do, James.
595
00:24:08,222 --> 00:24:09,621
Very well.
596
00:24:09,724 --> 00:24:15,026
I have an overdraft at the
bank of £372, up to yesterday.
597
00:24:15,129 --> 00:24:19,862
My debt to tradesmen
add up to something like £550,
598
00:24:19,967 --> 00:24:21,662
and my personal debt
to friends --
599
00:24:21,769 --> 00:24:23,999
RICHARD: Gambling debts?
- Yes.
600
00:24:24,572 --> 00:24:26,802
Another £300 or £400.
601
00:24:27,775 --> 00:24:30,039
I'm afraid
I'm in a dreadful mess.
602
00:24:30,144 --> 00:24:31,737
Yes.
603
00:24:31,846 --> 00:24:33,814
Yes, you are.
604
00:24:34,382 --> 00:24:36,350
Well, why didn't you
come and see us?
605
00:24:36,450 --> 00:24:37,781
You know we'd have helped.
606
00:24:37,885 --> 00:24:41,048
Yes, I know.
I'm supposed to be independent.
607
00:24:41,155 --> 00:24:45,353
You've given me a very decent
allowance, and I've got my pay.
608
00:24:46,460 --> 00:24:48,451
I'm dreadfully sorry.
609
00:24:53,033 --> 00:24:54,762
There's something else,
isn't there?
610
00:24:54,869 --> 00:24:56,394
No, not really, no.
611
00:24:56,504 --> 00:24:57,835
You're not ill, are you?
612
00:24:57,938 --> 00:24:59,269
No, it's not that.
613
00:24:59,373 --> 00:25:01,432
You can tell us.
614
00:25:02,543 --> 00:25:03,806
It's a woman, isn't it?
615
00:25:05,212 --> 00:25:07,579
Well, yes, i-in a way.
616
00:25:07,681 --> 00:25:11,242
You see, that's really what
I wanted to talk to you about.
617
00:25:11,352 --> 00:25:13,980
It's all connected
with something else --
618
00:25:14,088 --> 00:25:17,388
- a rather delicate
personal matter.
619
00:25:17,491 --> 00:25:19,960
Delicate?
H-How do you mean?
620
00:25:22,062 --> 00:25:26,898
Well, you see, this girl,
of whom I'm very fond,
621
00:25:27,001 --> 00:25:28,526
is going to have a baby.
622
00:25:28,636 --> 00:25:29,535
James.
623
00:25:29,637 --> 00:25:30,604
Who is she?
624
00:25:30,704 --> 00:25:32,934
If it's some cheap woman
of the town,
625
00:25:33,040 --> 00:25:35,202
I don't want to know her name
or any details.
626
00:25:35,309 --> 00:25:38,108
No, it's someone...
someone you know, Mother.
627
00:25:38,813 --> 00:25:41,145
You mean the daughter
of friends of ours?
628
00:25:41,248 --> 00:25:42,215
No.
629
00:25:42,316 --> 00:25:46,651
She used to work here,
as under-house parlourmaid.
630
00:25:46,754 --> 00:25:49,849
Funny little creature.
You used to say she amused you.
631
00:25:50,624 --> 00:25:51,614
Sarah.
632
00:25:51,725 --> 00:25:53,784
JAMES: Yes.
- Oh, my God.
633
00:25:53,894 --> 00:25:55,259
Sarah.
634
00:25:55,362 --> 00:25:58,730
She's an actress now,
or -- or was.
635
00:25:58,833 --> 00:26:00,358
She can't go on with it now,
you see,
636
00:26:00,468 --> 00:26:04,029
because she is expecting
this baby,
637
00:26:04,138 --> 00:26:06,266
of -- of which I am the father.
638
00:26:07,074 --> 00:26:08,701
[ Door opens ]
639
00:26:09,944 --> 00:26:12,641
Luncheon is served, milady.
640
00:26:12,747 --> 00:26:15,614
Well, we'd, uh --
We'd better go in.
641
00:26:15,716 --> 00:26:17,184
Yes.
642
00:26:30,598 --> 00:26:34,057
That's the, uh, dining room done
and the silver away, Mr. Hudson.
643
00:26:34,168 --> 00:26:35,101
Anything else?
644
00:26:35,202 --> 00:26:36,328
From your tone, I infer
645
00:26:36,437 --> 00:26:38,235
that you're asking me
for the afternoon off, Edward.
646
00:26:38,339 --> 00:26:41,036
Well, I've stopped in the last
two Saturdays, and, uh...
647
00:26:41,142 --> 00:26:43,804
And you're meeting a friend
in Kensington Gardens.
648
00:26:43,911 --> 00:26:46,005
Well, yes. we're --
We're gonna listen to the band.
649
00:26:46,113 --> 00:26:47,274
So it won't cost me no money.
650
00:26:47,381 --> 00:26:48,473
Ah, it's when the band
stops playing
651
00:26:48,582 --> 00:26:49,811
and the gates close at dusk,
652
00:26:49,917 --> 00:26:51,749
that's when it begins to cost
a young man money, Edward.
653
00:26:51,852 --> 00:26:53,650
So choose your companion wisely.
654
00:26:53,754 --> 00:26:54,812
Off you go, now.
655
00:26:54,922 --> 00:26:56,981
Thanks, Mr. Hudson.
656
00:26:58,692 --> 00:27:02,458
By the way, Mr. Hudson,
I noticed at lunch
657
00:27:02,563 --> 00:27:04,463
while I was handing
Captain James the potatoes,
658
00:27:04,565 --> 00:27:07,227
that he said to his --
to her ladyship, uh,
659
00:27:07,334 --> 00:27:10,201
"I tried to really save money,
Mother."
660
00:27:10,304 --> 00:27:12,534
Well, according to that book
on grammar you give me,
661
00:27:12,640 --> 00:27:14,335
that's a split infinitive,
isn't it?
662
00:27:14,442 --> 00:27:16,410
I mean,
surely for an old Etonian,
663
00:27:16,510 --> 00:27:17,636
he's not very well educated.
664
00:27:17,745 --> 00:27:19,440
I thought they were supposed
to talk proper.
665
00:27:19,547 --> 00:27:20,981
You're quite correct
in saying that Mr. James
666
00:27:21,082 --> 00:27:22,572
split an infinitive
over luncheon, Edward.
667
00:27:22,683 --> 00:27:24,276
I noticed it myself.
668
00:27:24,385 --> 00:27:26,217
But don't speak too lightly
of the old Etonians
669
00:27:26,320 --> 00:27:28,084
or underestimate
their importance.
670
00:27:28,189 --> 00:27:29,384
Apart from providing
this country
671
00:27:29,490 --> 00:27:31,822
with a number of prime ministers
and colonial governors,
672
00:27:31,926 --> 00:27:35,556
we must never forget that
they won the FA. Cup in 1879.
673
00:27:35,663 --> 00:27:36,755
Get away with you now.
674
00:27:36,864 --> 00:27:38,958
[Chuckles softly]
Yes, Mr. Hudson.
675
00:27:39,533 --> 00:27:41,058
Oh, sorry, Mrs. Bridges.
676
00:27:41,168 --> 00:27:43,000
Oh, Edward.
677
00:27:45,773 --> 00:27:47,867
What's Edward grinning
all over his face for?
678
00:27:47,975 --> 00:27:50,444
Oh, I've let him have
the afternoon off, Mrs. Bridges,
679
00:27:50,544 --> 00:27:53,343
to go and here the band playing
in Kensington Gardens.
680
00:27:53,447 --> 00:27:55,609
A wee bit of Elgar
and some Gilbert and Sullivan
681
00:27:55,716 --> 00:27:57,377
might improve his mind.
682
00:27:57,485 --> 00:27:59,419
Anyway, there'll be
no more visitors today.
683
00:27:59,520 --> 00:28:00,578
[Door pops Open]
684
00:28:00,688 --> 00:28:03,020
That young cub still upstairs?
685
00:28:03,124 --> 00:28:04,819
HUDSON: He is.
686
00:28:04,925 --> 00:28:07,826
Saucy as ever, I suppose.
687
00:28:08,796 --> 00:28:12,494
I notice he didn't come down
and see me after lunch,
688
00:28:12,600 --> 00:28:13,931
not like he used to.
689
00:28:14,035 --> 00:28:16,197
There's trouble, Mrs. Bridges.
690
00:28:16,303 --> 00:28:19,466
Very strained atmosphere.
I don't like the smell of it.
691
00:28:19,573 --> 00:28:20,768
What?
692
00:28:20,875 --> 00:28:22,343
Do you mean a row?
693
00:28:22,443 --> 00:28:24,241
Over money again.
694
00:28:24,345 --> 00:28:27,280
If you ask me, that young
shaver's got himself into debt,
695
00:28:27,381 --> 00:28:29,179
come here
for a loan from his father.
696
00:28:29,283 --> 00:28:32,218
Oh, saucy monkey.
697
00:28:32,319 --> 00:28:35,016
So that's
what he's come here for.
698
00:28:36,457 --> 00:28:39,290
Well, it's in the blood.
699
00:28:39,393 --> 00:28:41,725
There was
his Great Uncle Bertie,
700
00:28:41,829 --> 00:28:43,058
you remember,
701
00:28:43,164 --> 00:28:46,759
old Lady Southwolds
youngest brother.
702
00:28:46,867 --> 00:28:50,531
Him as lost all his money
in Monte Carlo
703
00:28:50,638 --> 00:28:53,573
and died of the shingles
in Portagaria.
704
00:28:55,709 --> 00:28:57,199
RICHARD: we shall have to
consult Sir Geoffrey Dillon
705
00:28:57,311 --> 00:28:59,439
and discover what yours
and our legal position is
706
00:28:59,547 --> 00:29:01,879
and what our liabilities
add up to.
707
00:29:01,983 --> 00:29:03,576
There are questions
of the child's upbringing,
708
00:29:03,684 --> 00:29:04,651
-its education...
MARJORIE: James,
709
00:29:04,752 --> 00:29:05,810
how could you do this to us?
710
00:29:05,920 --> 00:29:07,649
Too late for tears now,
Marjorie.
711
00:29:07,755 --> 00:29:11,988
James has involved us in what
may well become a major scandal.
712
00:29:12,093 --> 00:29:14,289
For the sake of the family,
Marjorie,
713
00:29:14,395 --> 00:29:15,885
and I include
your mother and father
714
00:29:15,996 --> 00:29:17,122
and all the Southwold relations,
715
00:29:17,231 --> 00:29:19,325
this matter
has got to be suppressed.
716
00:29:19,433 --> 00:29:21,527
However, as long as I
have anything to do with it,
717
00:29:21,636 --> 00:29:22,728
the affair will not be hushed up
718
00:29:22,837 --> 00:29:25,932
at the expense of ordinary
human justice and decency.
719
00:29:26,507 --> 00:29:28,737
There are obligations to be met,
and Dillon will best see
720
00:29:28,843 --> 00:29:31,778
how to meet them fairly
and with honour.
721
00:29:31,879 --> 00:29:35,543
And let's hope to God he
can find a way out of this mess.
722
00:29:36,650 --> 00:29:38,641
Well, James, you'd better find
your way back to Windsor.
723
00:29:38,753 --> 00:29:40,118
Call Hudson.
See if you can get a cab.
724
00:29:40,221 --> 00:29:41,655
Yes, Father.
725
00:29:44,658 --> 00:29:46,490
I'm very sorry, Mother.
726
00:29:46,594 --> 00:29:49,723
I'm glad you told us the truth,
my darling.
727
00:30:17,069 --> 00:30:18,161
♫ Maids from school, are we ♫
728
00:30:18,270 --> 00:30:19,396
♫ A la, la, la ♫
- Shh, shh, shh, shh.
729
00:30:19,504 --> 00:30:21,472
Oh, beg your pardon,
Mrs. Bridges.
730
00:30:21,573 --> 00:30:22,699
Sorry I woke you, Mr. Hudson.
731
00:30:22,808 --> 00:30:25,368
I was not asleep, Edward --
merely dozing.
732
00:30:25,477 --> 00:30:26,672
Well?
733
00:30:26,778 --> 00:30:28,439
It was the band
of the Life Guards.
734
00:30:28,547 --> 00:30:30,447
Ooh, Captain James' regiment.
735
00:30:30,549 --> 00:30:31,607
That's right, Mrs. Bridges.
736
00:30:31,717 --> 00:30:33,412
There he was, up
on the bandstand, playing away
737
00:30:33,519 --> 00:30:35,647
-at his French horn.
- Don't be insolent, Edward.
738
00:30:35,754 --> 00:30:37,722
-[ Bell rings]
- Oh, it's the morning room.
739
00:30:37,823 --> 00:30:39,086
Her ladyship wanting tea.
740
00:30:39,191 --> 00:30:40,317
Well, the tray's
all ready and set.
741
00:30:40,426 --> 00:30:42,918
- Shall I take it up, Mr. Hudson?
- No, no. I'll see to it, Edward.
742
00:30:43,028 --> 00:30:44,325
You go up to the dressing room,
743
00:30:44,429 --> 00:30:46,022
start brushing
the master's frock coats.
744
00:30:46,131 --> 00:30:47,860
Yes, Mr. Hudson.
745
00:30:50,502 --> 00:30:51,492
Ohh!
746
00:30:51,603 --> 00:30:52,399
Edward!
747
00:30:52,504 --> 00:30:54,495
EDWARD:
Sorry, Mrs. Bridges.
748
00:30:55,340 --> 00:30:56,398
Ruby!
749
00:30:57,609 --> 00:30:59,907
I'm ashamed of you.
750
00:31:04,183 --> 00:31:05,378
Thank you, Hudson.
751
00:31:05,484 --> 00:31:07,316
Milady.
752
00:31:10,055 --> 00:31:12,023
Hudson,
I wanted to ask you something.
753
00:31:12,124 --> 00:31:13,558
Yes, milady?
754
00:31:13,659 --> 00:31:16,094
You remember Sarah, the...
755
00:31:16,195 --> 00:31:17,424
The under-house parlourmaid,
milady?
756
00:31:17,529 --> 00:31:18,291
Yes.
757
00:31:18,397 --> 00:31:20,491
I was wondering if any
of the servants had heard of her
758
00:31:20,599 --> 00:31:22,158
since Miss Elizabeth's wedding?
759
00:31:22,267 --> 00:31:24,235
Strange you should mention her,
milady.
760
00:31:24,336 --> 00:31:26,202
- Oh, why?
- Well, Rose was here for tea
761
00:31:26,305 --> 00:31:28,069
downstairs just the other day,
milady,
762
00:31:28,173 --> 00:31:30,301
and she found a letter
Waiting for her from Sarah.
763
00:31:30,409 --> 00:31:32,935
Apparently Rose is now
in correspondence with the girl.
764
00:31:33,045 --> 00:31:34,103
Really?
765
00:31:34,213 --> 00:31:36,375
- What else did she ask?
- Nothing else, Mrs. Bridges.
766
00:31:36,482 --> 00:31:39,383
Just about Sarah, whether
she had any relatives living.
767
00:31:39,484 --> 00:31:41,043
I don't understand it.
768
00:31:41,153 --> 00:31:43,087
I don't like the sound of it.
769
00:31:43,188 --> 00:31:46,317
It's my belief
that girl's going 'round London
770
00:31:46,425 --> 00:31:48,325
making out
she's something she's not.
771
00:31:48,427 --> 00:31:51,522
Lie her way in anywhere,
she would.
772
00:31:51,630 --> 00:31:55,567
I wouldn't put it past her
to go for a position
773
00:31:55,667 --> 00:31:59,297
saying as she's a member
of the Southwold family.
774
00:31:59,404 --> 00:32:01,702
She can talk like a lady
when she likes,
775
00:32:01,807 --> 00:32:03,775
dress up in fancy clothes.
776
00:32:03,876 --> 00:32:06,038
- Fool anyone, she would.
- Now, now.
777
00:32:06,145 --> 00:32:07,442
You're going too far,
Mrs. Bridges.
778
00:32:07,546 --> 00:32:10,038
- It's none of our business.
- Hmm, I'm not so sure.
779
00:32:10,148 --> 00:32:12,082
HUDSON:
Good afternoon, Sir Geoffrey.
780
00:32:12,985 --> 00:32:14,248
I am expected.
781
00:32:14,353 --> 00:32:16,219
HUDSON:
Yes, sir.
782
00:32:16,321 --> 00:32:18,915
Mr. Bellamy and her ladyship
are in the morning room, sir.
783
00:32:19,024 --> 00:32:20,253
And Captain Bellamy.
784
00:32:20,359 --> 00:32:21,087
Oh?
785
00:32:21,193 --> 00:32:24,185
The storm seems to have
cleared up a wee bit, sir.
786
00:32:24,296 --> 00:32:26,993
Has it?
I hadn't noticed.
787
00:32:32,171 --> 00:32:33,866
Sir Geoffrey Dillon, milady.
788
00:32:33,972 --> 00:32:35,371
RICHARD: Sir Geoffrey.
Richard.
789
00:32:35,474 --> 00:32:36,999
I trust
you haven't been waiting for me.
790
00:32:37,109 --> 00:32:37,837
No.
791
00:32:37,943 --> 00:32:40,173
- Good afternoon, Lady Marjorie.
- Afternoon, Sir Geoffrey.
792
00:32:40,279 --> 00:32:42,304
My new coachman
has no bump of locality.
793
00:32:42,414 --> 00:32:44,883
I'm relieved to find myself
in the right house.
794
00:32:44,983 --> 00:32:46,075
James.
795
00:32:46,185 --> 00:32:48,119
- Won't you sit down?
- Thank you.
796
00:32:53,459 --> 00:32:55,052
Who was that, then, Mr. Hudson?
797
00:32:55,160 --> 00:32:58,095
That was Sir Geoffrey Dillon,
the family solicitor.
798
00:32:58,197 --> 00:33:00,256
Oh?
What's he come for?
799
00:33:00,365 --> 00:33:01,833
I've no idea, Mrs. Bridges.
800
00:33:01,934 --> 00:33:03,333
You'll never better yourself
801
00:33:03,435 --> 00:33:04,903
reading rubbish like this,
my lad.
802
00:33:05,003 --> 00:33:06,630
If you find yourself forced
to remain a footman
803
00:33:06,738 --> 00:33:08,365
for the rest of your life,
don't blame me.
804
00:33:08,474 --> 00:33:09,566
Now listen to me.
805
00:33:09,675 --> 00:33:11,109
I've got something important
to say to you all.
806
00:33:11,210 --> 00:33:14,703
So pay attention.
Edward, this includes you.
807
00:33:15,280 --> 00:33:16,304
We've got visitors.
808
00:33:16,415 --> 00:33:17,940
Well, we know that, Mr. Hudson.
809
00:33:18,050 --> 00:33:19,984
I don't mean upstairs, Edward.
I mean down here.
810
00:33:20,085 --> 00:33:21,348
- Visitors down here?
- Yes, Ruby,
811
00:33:21,453 --> 00:33:23,979
and what they're here about is
absolutely no concern of yours.
812
00:33:24,089 --> 00:33:25,989
- Do I make myself clear?
- Yes, Mr. Hudson.
813
00:33:26,091 --> 00:33:28,583
-[ Bell rings]
- There. That'll be them now.
814
00:33:28,694 --> 00:33:31,095
Ruby, back door, if you please.
815
00:33:31,196 --> 00:33:32,755
Yes, Mr. Hudson.
816
00:33:32,865 --> 00:33:33,991
Uh, Mr. Hudson --
817
00:33:34,099 --> 00:33:35,726
It's no good asking me
any questions, Edward,
818
00:33:35,834 --> 00:33:37,029
because
I don't intend answering.
819
00:33:37,136 --> 00:33:39,036
- But, Mr. Hudson, all I was --
- Now, that's enough, Edward.
820
00:33:39,138 --> 00:33:41,072
[ Door closes]
821
00:33:43,675 --> 00:33:45,939
Thanks, Mr. Hudson.
All right to come in?
822
00:33:46,044 --> 00:33:48,103
Yes, of course, Rose.
823
00:33:48,814 --> 00:33:50,714
Come in, Sarah.
824
00:33:53,819 --> 00:33:56,015
Sit down over here.
825
00:33:57,256 --> 00:33:58,883
Rose.
826
00:34:04,162 --> 00:34:05,652
Sarah.
827
00:34:05,764 --> 00:34:07,960
Any chance of a cup of tea,
Mrs. Bridges?
828
00:34:08,066 --> 00:34:09,090
Ruby.
829
00:34:09,201 --> 00:34:10,464
Kettle.
830
00:34:10,569 --> 00:34:12,936
Whatcha, Sarah?
Everything all right?
831
00:34:13,038 --> 00:34:15,268
They'll ring when they're ready
for you to go up.
832
00:34:15,374 --> 00:34:18,241
Meanwhile,
you'll both remain in here.
833
00:34:19,411 --> 00:34:22,745
Well, where do you come in,
Rose?
834
00:34:22,848 --> 00:34:25,579
Oh, her ladyship
asked Miss Lizzie
835
00:34:25,684 --> 00:34:27,049
if she could spare me
for the day
836
00:34:27,152 --> 00:34:29,348
to fetch Sarah from her lodgings
and bring her here.
837
00:34:29,455 --> 00:34:30,820
- That's right, isn't it, Sarah?
- Yes.
838
00:34:30,923 --> 00:34:33,483
Seeing as we were old friends and
I knew where she was living
839
00:34:33,592 --> 00:34:35,993
Right, isn't it, Sarah?
840
00:34:36,828 --> 00:34:38,990
Not quite so chatty
as you used to be
841
00:34:39,097 --> 00:34:40,963
when you was in service,
are you, Sarah?
842
00:34:41,066 --> 00:34:43,262
I'm feeling a bit dickey,
Mrs. Bridges.
843
00:34:43,368 --> 00:34:45,063
Oh.
844
00:34:45,170 --> 00:34:47,332
Oh, sorry to hear that.
845
00:34:49,274 --> 00:34:51,675
Uh, Rose tells us
846
00:34:51,777 --> 00:34:54,041
that, uh, you were on the bill
at the Deptford Empire.
847
00:34:54,146 --> 00:34:56,478
Yeah, I was.
Only, I'm resting now.
848
00:34:56,582 --> 00:34:58,641
Oh.
849
00:34:58,750 --> 00:35:02,550
Captain James is upstairs
in the morning room.
850
00:35:02,654 --> 00:35:04,383
Is he?
851
00:35:04,489 --> 00:35:06,253
Didn't you know he was here?
852
00:35:06,358 --> 00:35:08,122
No.
853
00:35:08,227 --> 00:35:10,662
It hasn't changed a bit,
has it, the old room?
854
00:35:10,763 --> 00:35:13,789
Nothing changes at 165, Sarah --
only the staff.
855
00:35:13,899 --> 00:35:15,298
[Bell rings]
856
00:35:15,400 --> 00:35:16,629
There,
that'll be the morning room.
857
00:35:16,735 --> 00:35:18,203
Does that mean they want me now?
858
00:35:18,303 --> 00:35:20,032
Yes. Come with me, Sarah,
up to the hall.
859
00:35:20,139 --> 00:35:22,267
No, Rose, you stay down here,
have your tea.
860
00:35:22,374 --> 00:35:23,864
Come along, Sarah.
861
00:35:27,346 --> 00:35:29,872
Edward, go into the scullery
862
00:35:29,982 --> 00:35:31,472
and give Ruby a hand
with the teapot.
863
00:35:31,583 --> 00:35:33,677
- What, me?!
- Yes, you.
864
00:35:36,054 --> 00:35:38,352
And close the door after you.
865
00:35:41,793 --> 00:35:44,990
Come on, Rose.
What's all this about?
866
00:35:45,097 --> 00:35:47,657
I'm sorry, Mrs. Bridges,
but I really mustn't say.
867
00:35:47,766 --> 00:35:50,667
Oh, I don't know.
All this mystery.
868
00:35:50,769 --> 00:35:54,763
Secrets breed secrets
and does nothing but harm.
869
00:35:56,475 --> 00:35:58,443
Is it to do with the family?
870
00:35:58,544 --> 00:36:00,410
Yes, Mrs. Bridges.
871
00:36:00,512 --> 00:36:04,813
If it concerns the family, Rose,
it concerns me.
872
00:36:04,917 --> 00:36:07,113
Yes, Mrs. Bridges.
873
00:36:08,954 --> 00:36:12,322
Now, come along, Rose.
874
00:36:14,460 --> 00:36:16,554
D-Do you remember the first time
I come here, Mr. Hudson?
875
00:36:16,662 --> 00:36:17,959
I remember the occasion
very clearly.
876
00:36:18,063 --> 00:36:20,327
Your face when I tried to come
in through the front door.
877
00:36:20,432 --> 00:36:23,094
You said I wasn't to question
my betters
878
00:36:23,202 --> 00:36:24,260
and that you was my better
879
00:36:24,369 --> 00:36:25,996
because you was older and wiser
than me
880
00:36:26,105 --> 00:36:27,800
and I was to learn humility --
Do you remember?
881
00:36:27,906 --> 00:36:29,772
It's a pity you didn't learn it.
882
00:36:29,875 --> 00:36:31,536
Don't you ever have a laugh?
883
00:36:31,643 --> 00:36:32,974
On suitable occasions.
884
00:36:33,078 --> 00:36:34,546
Come along, Sarah.
They're waiting for you.
885
00:36:34,646 --> 00:36:36,045
Oh, by the way, Mr. Hudson,
886
00:36:36,148 --> 00:36:38,981
I'd prefer not to be announced
as Sarah, if you don't mind.
887
00:36:39,084 --> 00:36:41,678
It's not my name. It was forced
on me and I don't like it.
888
00:36:41,787 --> 00:36:43,812
I'll say it's Miss Moffat, then,
if you prefer it.
889
00:36:43,922 --> 00:36:46,584
Well, being as I'm known
in the music halls
890
00:36:46,692 --> 00:36:48,490
- as Chémence Delice. ..
Shh, shh.
891
00:36:48,594 --> 00:36:52,895
...I would be prefer
to be announced as such.
892
00:36:53,532 --> 00:36:56,126
I am not prepared to announce
a former servant in this house
893
00:36:56,235 --> 00:36:57,464
by a fancy French name,
894
00:36:57,569 --> 00:36:59,230
unless the name was given to you
at your baptism.
895
00:36:59,338 --> 00:37:00,703
I wasn't baptized.
896
00:37:00,806 --> 00:37:02,706
They didn't go in for that sort
of thing, not where I come from.
897
00:37:02,808 --> 00:37:05,277
Exactly.
Well, put your hat straight.
898
00:37:07,713 --> 00:37:08,976
Are you ready?
899
00:37:09,081 --> 00:37:11,072
Just a minute.
900
00:37:13,185 --> 00:37:15,517
Lead me to the slaughter.
901
00:37:15,621 --> 00:37:17,589
[ Door opens ]
902
00:37:18,824 --> 00:37:21,225
HUDSON:
Sarah is here, milady.
903
00:37:21,326 --> 00:37:24,023
MARJORIE: Ask her
to come in, please, Hudson.
904
00:37:31,236 --> 00:37:33,261
Come in, Sarah.
905
00:37:35,040 --> 00:37:36,599
Sit down.
906
00:37:42,715 --> 00:37:44,979
Now, Sarah, I've been told
907
00:37:45,083 --> 00:37:46,983
of your friendship
with Captain Bellamy
908
00:37:47,086 --> 00:37:49,077
after you left
his parents' service
909
00:37:49,188 --> 00:37:51,020
and of your present condition
910
00:37:51,123 --> 00:37:52,784
resulting
from that relationship.
911
00:37:52,891 --> 00:37:53,881
Yes, sir.
912
00:37:53,992 --> 00:37:56,620
It goes without saying that
the family accept absolutely
913
00:37:56,728 --> 00:37:57,820
their responsibility.
914
00:37:57,930 --> 00:38:00,262
Thank you, sir. I-l don't want
to make no trouble for no one.
915
00:38:00,365 --> 00:38:03,824
I mean, it -- it was my fault
as much as Captain James'.
916
00:38:03,936 --> 00:38:06,030
It's just that with the baby
coming and everything,
917
00:38:06,138 --> 00:38:07,867
I-I won't be able
to go on working much longer,
918
00:38:07,973 --> 00:38:10,067
and I haven't got the money
to bring up the baby
919
00:38:10,175 --> 00:38:12,234
as it ought to be brought up,
being, like,
920
00:38:12,344 --> 00:38:14,574
your grandchild, milady.
921
00:38:16,982 --> 00:38:18,711
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
922
00:38:18,817 --> 00:38:20,683
You have every right to say it,
Sarah, if it's true.
923
00:38:20,786 --> 00:38:22,982
Oh, it is true, sir.
924
00:38:23,088 --> 00:38:24,852
Isn't it, Captain James?
925
00:38:25,557 --> 00:38:27,457
- I've already said so, Father.
- Yes, quite.
926
00:38:27,559 --> 00:38:29,288
Now, Sarah,
I want you to pay attention
927
00:38:29,394 --> 00:38:32,227
to Sir Geoffrey Dillon,
who is our family solicitor,
928
00:38:32,331 --> 00:38:35,301
who has come here to advise us
in this matter.
929
00:38:35,400 --> 00:38:37,528
Geoffrey, perhaps you will tell
Sarah what she has to do.
930
00:38:37,636 --> 00:38:39,832
What is your surname, Sarah?
931
00:38:39,938 --> 00:38:41,133
Moffat, sir.
932
00:38:41,240 --> 00:38:44,210
DILLON: Sarah Moffat.
I see.
933
00:38:45,010 --> 00:38:46,808
There will be the question
of registration
934
00:38:46,912 --> 00:38:48,209
when the child is born.
935
00:38:48,313 --> 00:38:49,337
Oh, I see.
936
00:38:49,448 --> 00:38:51,917
DILLON: Children born
out of lawful wedlock
937
00:38:52,017 --> 00:38:53,781
are nevertheless required
to be registered.
938
00:38:53,886 --> 00:38:56,048
- By the state, you understand?
SARAH: Yes, sir.
939
00:38:56,155 --> 00:38:59,250
- DILLON: In the mother's name.
- Yes, sir.
940
00:38:59,825 --> 00:39:02,886
Now, as to the eventual birth
of the child.
941
00:39:02,995 --> 00:39:05,487
Captain Bellamy has informed us
942
00:39:05,597 --> 00:39:08,362
that you were examined by
a doctor in Deptford last week
943
00:39:08,467 --> 00:39:10,629
who confirmed your condition,
which we understand
944
00:39:10,736 --> 00:39:13,296
to be a pregnancy
of three to four months.
945
00:39:13,405 --> 00:39:15,965
- Is that so?
- Yes, sir.
946
00:39:16,074 --> 00:39:18,509
Now, Sarah, arrangements
have been made,
947
00:39:18,610 --> 00:39:21,443
with the generous consent
of Lady Marjorie,
948
00:39:21,547 --> 00:39:24,346
for you to travel down
at once to Southwold,
949
00:39:24,450 --> 00:39:26,885
Where you'll be lodged
with a Mr. and Mrs. Clay
950
00:39:26,985 --> 00:39:29,147
at their cottage on the estate.
951
00:39:29,254 --> 00:39:31,518
You'll find them
an agreeable and homely couple,
952
00:39:31,623 --> 00:39:34,524
Mr. Clay being head gamekeeper
to Lord Southwold
953
00:39:34,626 --> 00:39:38,722
and Mrs. Clay, by good fortune,
a qualified midwife.
954
00:39:38,831 --> 00:39:39,798
Now, just a minute --
955
00:39:39,898 --> 00:39:41,889
Now, Sarah, you must listen
to Sir Geoffrey.
956
00:39:42,000 --> 00:39:43,729
It is for your own good.
957
00:39:43,836 --> 00:39:46,533
You will remain in the care
of Mr. and Mrs. Clay
958
00:39:46,638 --> 00:39:49,130
until such time
as your confinement is at an end
959
00:39:49,241 --> 00:39:51,539
and the child is born.
960
00:39:51,643 --> 00:39:53,441
Thereafter, if you wish it,
961
00:39:53,545 --> 00:39:56,674
and I think you would be
well-advised to agree,
962
00:39:56,782 --> 00:40:00,582
some form of light work will be
found for you on the estate,
963
00:40:00,686 --> 00:40:02,176
possibly in the laundry.
964
00:40:02,287 --> 00:40:04,949
Meanwhile, arrangements will be
made for the child's schooling
965
00:40:05,057 --> 00:40:06,616
and for some eventual career.
966
00:40:06,725 --> 00:40:08,124
Now, listen, mister!
967
00:40:08,227 --> 00:40:10,696
I'm not gonna be stuck away
in some rotten cottage
968
00:40:10,796 --> 00:40:12,821
with two people I've never set
eyes on in me life before
969
00:40:12,931 --> 00:40:14,524
-just because this --
- Sarah.
970
00:40:14,633 --> 00:40:16,397
Everything possible
is being done
971
00:40:16,502 --> 00:40:18,402
for your welfare and comfort.
972
00:40:18,504 --> 00:40:20,836
I think you must remember that.
973
00:40:21,406 --> 00:40:23,397
Sit down, Sarah.
974
00:40:26,712 --> 00:40:28,771
DILLON: I think
you should realize at once
975
00:40:28,881 --> 00:40:30,679
that marriage
to the father of your child
976
00:40:30,783 --> 00:40:32,444
would be quite out
of the question.
977
00:40:32,551 --> 00:40:34,713
I think you've been
in domestic service long enough
978
00:40:34,820 --> 00:40:35,844
to understand that.
979
00:40:35,954 --> 00:40:38,753
I'm not a housemaid now.
I'm an actress.
980
00:40:38,857 --> 00:40:41,724
I'm on the stage.
I'm respectable.
981
00:40:41,827 --> 00:40:43,795
I'm sorry to disillusion you,
982
00:40:43,896 --> 00:40:45,523
but I'm afraid
the theatrical profession
983
00:40:45,631 --> 00:40:47,497
is not generally considered
respectable.
984
00:40:47,599 --> 00:40:48,930
Oh, isn't it?
985
00:40:49,034 --> 00:40:50,695
Well, let me tell you something.
986
00:40:50,803 --> 00:40:53,033
Plenty of actresses
have married famous men --
987
00:40:53,138 --> 00:40:54,469
pillars of the realm and all.
988
00:40:54,573 --> 00:40:57,804
There's Rosie Boote
and Denise Horn
989
00:40:57,910 --> 00:40:59,708
and -- and lots more, besides.
990
00:40:59,812 --> 00:41:01,473
Some of them only in the chorus!
991
00:41:01,580 --> 00:41:03,844
Nevertheless, officers
of the household brigade
992
00:41:03,949 --> 00:41:05,940
are not permitted
to marry actresses.
993
00:41:06,051 --> 00:41:08,486
- Is this true?
- DILLON: If Captain Bellamy
994
00:41:08,587 --> 00:41:10,146
were to offer you
his hand in marriage,
995
00:41:10,255 --> 00:41:13,885
he'd be obliged to resign his
commission in the Life Guards.
996
00:41:13,992 --> 00:41:15,460
Oh, I didn't know that.
997
00:41:15,561 --> 00:41:18,326
I'm sure you wouldn't wish to
destroy his career, would you?
998
00:41:18,430 --> 00:41:20,364
I don't know.
999
00:41:23,202 --> 00:41:25,864
Why don't you say something,
Jimmy?
1000
00:41:25,971 --> 00:41:28,633
I mean, I don't expect you
to marry me, but...
1001
00:41:28,741 --> 00:41:30,607
why don't you say something?
1002
00:41:30,709 --> 00:41:34,577
Say you'll -- you'll come down
and visit me in Southwold,
1003
00:41:34,680 --> 00:41:36,375
me and the baby.
1004
00:41:36,482 --> 00:41:40,077
Tell me that what they're asking
me to do is right.
1005
00:41:40,185 --> 00:41:43,280
But say something, won't you?!
1006
00:41:43,389 --> 00:41:45,881
DILLON: I think you would be
well-advised to accept
1007
00:41:45,991 --> 00:41:48,358
the arrangements that have been
made for your well-beings,
1008
00:41:48,460 --> 00:41:49,450
Moffat.
1009
00:41:49,561 --> 00:41:53,657
The alternatives
could be very grim, indeed.
1010
00:41:55,033 --> 00:41:57,229
When do you want me to go?
1011
00:41:57,336 --> 00:41:59,930
Have you brought your luggage
with you, as we asked?
1012
00:42:00,039 --> 00:42:01,734
Yes, milady.
It's in the servants' hall.
1013
00:42:01,840 --> 00:42:03,501
Rose is minding it for me.
1014
00:42:03,609 --> 00:42:05,270
Then Hudson
will give you some money
1015
00:42:05,377 --> 00:42:07,744
and fetch you a cab
to Paddington Station.
1016
00:42:07,846 --> 00:42:09,905
Thank you, milady.
1017
00:42:16,355 --> 00:42:18,517
When am I gonna see you again?
1018
00:42:19,158 --> 00:42:20,125
Eh?
1019
00:42:20,225 --> 00:42:22,694
DILLON: Captain Bellamy has
given his parents an undertaking
1020
00:42:22,794 --> 00:42:26,230
neither to see you nor to
communicate with you ever again.
1021
00:42:26,331 --> 00:42:30,029
And I must ask for a similar
undertaking from you.
1022
00:42:36,308 --> 00:42:37,867
Well!
1023
00:42:39,244 --> 00:42:41,941
If there's nothing further,
milady,
1024
00:42:42,047 --> 00:42:44,106
I'll go downstairs
and sit with my friends
1025
00:42:44,216 --> 00:42:46,116
till it's time for me to go.
1026
00:43:02,501 --> 00:43:04,799
For god's sake, let me say
something to her privately.
1027
00:43:04,903 --> 00:43:06,564
DILLON:
I wouldn't.
1028
00:43:07,139 --> 00:43:09,073
I'm damned
if I'll let her leave this house
1029
00:43:09,174 --> 00:43:11,666
- Without saying goodbye.
- MARJORIE: James!
1030
00:43:11,777 --> 00:43:13,711
JAMES: Sarah.
1031
00:43:15,681 --> 00:43:17,376
Sarah.
1032
00:43:20,953 --> 00:43:23,047
I'll write to you.
1033
00:43:49,815 --> 00:43:52,477
RICHARD: Come in, James.
Sit down.
1034
00:43:58,323 --> 00:44:01,054
Well, that seemed
perfectly satisfactory.
1035
00:44:01,160 --> 00:44:02,992
Now, James,
we can discuss your future.
1036
00:44:03,095 --> 00:44:05,189
Well, what is there to discuss?
1037
00:44:06,098 --> 00:44:09,762
I have a letter here
from the military secretary
1038
00:44:09,868 --> 00:44:14,271
confirming that your son will be
seconded to the Scinde Horse
1039
00:44:14,373 --> 00:44:17,707
with effect
from the 12th of this month.
1040
00:44:18,877 --> 00:44:19,810
The Scinde Horse?
1041
00:44:19,912 --> 00:44:23,507
But surely, that's
an Indian cavalry regiment.
1042
00:44:23,615 --> 00:44:24,514
Precisely.
1043
00:44:24,616 --> 00:44:26,744
You will sail on the P&O boat
1044
00:44:26,852 --> 00:44:29,514
which leaves Tilbury
on the 12th.
1045
00:44:29,621 --> 00:44:32,215
That will give you time
to buy your kit.
1046
00:44:32,324 --> 00:44:35,350
Have you gone out of your mind,
Sir Geoffrey?
1047
00:44:35,461 --> 00:44:36,951
This is quite unthinkable.
1048
00:44:37,062 --> 00:44:38,120
There can be no question
1049
00:44:38,230 --> 00:44:40,426
of James remaining
with his regiment at Windsor,
1050
00:44:40,532 --> 00:44:41,897
with them in radius
of the court.
1051
00:44:42,000 --> 00:44:43,229
What's that got to do with it?
1052
00:44:43,335 --> 00:44:44,734
If it should reach
the Queen's ears...
1053
00:44:44,837 --> 00:44:45,804
She's deaf.
1054
00:44:45,904 --> 00:44:47,872
Besides, I'd like to know
since when this particular court
1055
00:44:47,973 --> 00:44:49,771
has represented
moral impeccability.
1056
00:44:49,875 --> 00:44:52,401
I'm sure you wouldn't wish,
in your position, Lady Marjorie,
1057
00:44:52,511 --> 00:44:53,569
to insult the throne.
1058
00:44:53,679 --> 00:44:56,205
That, Sir Geoffrey,
is none of your business.
1059
00:44:56,315 --> 00:44:57,476
I would remind you
1060
00:44:57,583 --> 00:44:59,881
that you are employed
by my father as his solicitor.
1061
00:44:59,985 --> 00:45:01,976
Your duties do not include
telling me how to behave
1062
00:45:02,087 --> 00:45:03,452
-in my own house.
RICHARD: Marjorie, please.
1063
00:45:03,555 --> 00:45:06,047
I want to know who suggested
this incredible arrangement
1064
00:45:06,158 --> 00:45:07,148
in the first place.
1065
00:45:07,259 --> 00:45:10,559
India was my suggestion
and readily received.
1066
00:45:10,662 --> 00:45:12,596
But you said nothing of this
to me.
1067
00:45:12,698 --> 00:45:14,029
My dear,
I've told you more than once,
1068
00:45:14,133 --> 00:45:15,965
these are matters
for men to decide.
1069
00:45:16,068 --> 00:45:17,763
Sir Geoffrey's brief
was to find a way out
1070
00:45:17,870 --> 00:45:19,599
of a delicate
and dangerous situation.
1071
00:45:19,705 --> 00:45:20,570
Exactly.
1072
00:45:20,672 --> 00:45:22,663
So my mother agrees
to lodge the girl at Southwold
1073
00:45:22,775 --> 00:45:25,267
until the baby is born
because I ask her to.
1074
00:45:25,377 --> 00:45:27,072
You call that a matter for men?
1075
00:45:27,179 --> 00:45:28,669
We thought it better
to inform you
1076
00:45:28,781 --> 00:45:30,215
of the second part of our plan
1077
00:45:30,315 --> 00:45:32,750
only after
the details were settled.
1078
00:45:32,851 --> 00:45:35,183
The India office
received confirmation
1079
00:45:35,287 --> 00:45:38,621
from Colonel Pitt
of the Scinde Horse in Peshawar
1080
00:45:38,724 --> 00:45:40,988
only yesterday.
1081
00:45:41,093 --> 00:45:43,084
If I may say a word
on my own behalf?
1082
00:45:43,195 --> 00:45:45,425
RICHARD:
Yes, James?
1083
00:45:45,531 --> 00:45:48,796
I agree to go to India --
willingly.
1084
00:45:48,901 --> 00:45:50,494
I'd rather not stay here
and listen
1085
00:45:50,602 --> 00:45:54,300
to a lot of bitter arguments
about Sarah and myself.
1086
00:45:54,907 --> 00:45:57,433
If I'm wanted,
I shall be in my room, packing.
1087
00:45:57,976 --> 00:45:59,808
Sir Geoffrey.
1088
00:46:01,180 --> 00:46:02,648
[ Door opens ]
1089
00:46:02,748 --> 00:46:04,876
-[ Door closes]
- This is the most outrageous
1090
00:46:04,984 --> 00:46:07,078
and underhand conspiracy
I've ever seen,
1091
00:46:07,186 --> 00:46:09,553
-and I refuse to agree to it!
- That would be most unwise.
1092
00:46:09,655 --> 00:46:11,749
I will not allow my son
to be packed off to India,
1093
00:46:11,857 --> 00:46:13,450
banished from his country
and his regiment
1094
00:46:13,559 --> 00:46:15,288
just because some
little upstart of a housemaid
1095
00:46:15,394 --> 00:46:16,589
traps him in a weak moment.
1096
00:46:16,695 --> 00:46:19,756
There is also the question
of his debts, Lady Marjorie,
1097
00:46:19,865 --> 00:46:22,391
to say nothing of his
recent conduct in the regiment.
1098
00:46:22,501 --> 00:46:24,094
You've heard
his Colonel's report.
1099
00:46:24,203 --> 00:46:26,399
It is not for you
to sit in judgment over that!
1100
00:46:26,505 --> 00:46:29,304
On the contrary,
I must point out
1101
00:46:29,408 --> 00:46:31,570
that I have a clear duty
to Lord and Lady Southwold
1102
00:46:31,677 --> 00:46:33,668
and to the Talbot-Carey family
as a whole.
1103
00:46:33,779 --> 00:46:36,942
I am the family solicitor,
and I must advise them well.
1104
00:46:37,049 --> 00:46:40,713
After all, the family name
must be protected at all times
1105
00:46:40,819 --> 00:46:42,082
from scandal.
1106
00:46:42,187 --> 00:46:44,178
I believe
James himself recognizes that.
1107
00:46:44,289 --> 00:46:46,383
James may recognize it,
but I do not.
1108
00:46:46,492 --> 00:46:48,654
And I want it made
absolutely clear, Sir Geoffrey,
1109
00:46:48,761 --> 00:46:51,059
that I forbid you to proceed
further with these arrangements
1110
00:46:51,163 --> 00:46:53,222
till I have discussed them
with my father.
1111
00:46:53,332 --> 00:46:55,528
Lady Marjorie,
I ought to point out
1112
00:46:55,634 --> 00:46:58,569
that it was your father
who consulted the viceroy
1113
00:46:58,670 --> 00:47:01,662
concerning the choice
of regiment for your son.
1114
00:47:02,975 --> 00:47:05,205
- My father?
- It's a happy chance
1115
00:47:05,310 --> 00:47:08,405
that your father and the viceroy
are such old friends.
1116
00:47:13,752 --> 00:47:17,620
I assure you,
it's all for the best.
1117
00:47:18,157 --> 00:47:20,125
If there's anything further
to be discussed,
1118
00:47:20,225 --> 00:47:22,717
I shall be in my office
in the morning.
1119
00:47:32,171 --> 00:47:34,162
She'll take time to accept it.
1120
00:47:34,273 --> 00:47:36,241
They're very close, you know,
she and James.
1121
00:47:36,341 --> 00:47:37,399
Evidently.
1122
00:47:37,509 --> 00:47:39,307
Perhaps we should have told her
before.
1123
00:47:39,411 --> 00:47:42,039
It was rather abrupt
and quite a shock for her.
1124
00:47:42,147 --> 00:47:44,445
I'm sorry
she was discourteous to you.
1125
00:47:44,550 --> 00:47:48,009
The lioness protecting her young
is entitled to show her claws.
1126
00:47:48,120 --> 00:47:50,248
I respect that, Richard.
1127
00:47:50,356 --> 00:47:52,984
India may well be
the making of your son.
1128
00:47:53,092 --> 00:47:54,116
RICHARD:
I hope so.
1129
00:47:54,226 --> 00:47:55,819
Well, thank you
for all you've done.
1130
00:47:55,928 --> 00:47:56,827
It can't have been easy.
1131
00:47:56,929 --> 00:47:59,159
My dear boy,
that's precisely why
1132
00:47:59,264 --> 00:48:01,995
we solicitors
charge exorbitant fees.
1133
00:48:02,101 --> 00:48:03,933
-[ Chuckles softly]
- Good night.
1134
00:48:15,781 --> 00:48:17,715
I'm sorry.
1135
00:48:18,283 --> 00:48:20,843
- It had to be done.
- Yes.
1136
00:48:21,687 --> 00:48:23,815
Won't do James any harm
to get away for a time,
1137
00:48:23,922 --> 00:48:25,890
from London and Windsor,
1138
00:48:25,991 --> 00:48:27,220
see a bit of the world.
1139
00:48:27,326 --> 00:48:28,521
Yes.
1140
00:48:30,062 --> 00:48:32,997
When the children were little,
I used to...
1141
00:48:33,098 --> 00:48:37,092
wonder so how they'd be when
they grew up, but now it just...
1142
00:48:37,202 --> 00:48:38,692
[Voice breaking]
Oh!
1143
00:48:40,806 --> 00:48:42,274
India?!
1144
00:48:42,374 --> 00:48:43,933
Are you sure, Edward?
1145
00:48:44,043 --> 00:48:45,204
Of course I'm sure.
1146
00:48:45,310 --> 00:48:47,335
He said India
would be the making of him.
1147
00:48:47,446 --> 00:48:48,811
That's what he said.
1148
00:48:48,914 --> 00:48:53,010
India wasn't the making of
Lady Marjorie's uncle Betrie
1149
00:48:53,118 --> 00:48:54,882
Lady Marjorie
was crying her eyes out.
1150
00:48:54,987 --> 00:48:57,046
- I could hear her.
- Such a long way away.
1151
00:48:57,156 --> 00:48:59,648
Poor Lady Marjorie.
It's not like her to cry.
1152
00:48:59,758 --> 00:49:01,692
Damn Lady Marjorie.
To hell with them all!
1153
00:49:01,794 --> 00:49:02,784
HUDSON: Sarah!
1154
00:49:04,396 --> 00:49:06,194
Edward, go and see
what that daft girl's up to.
1155
00:49:06,298 --> 00:49:07,663
It doesn't take all day
to get a cab.
1156
00:49:07,766 --> 00:49:08,892
No, wait a minute, Edward.
1157
00:49:09,001 --> 00:49:11,299
Now, listen to me, all of you,
and this includes you, Sarah.
1158
00:49:11,403 --> 00:49:14,498
Not one word of this
has to go beyond this house.
1159
00:49:14,606 --> 00:49:16,335
There's many a great family
been ruined
1160
00:49:16,441 --> 00:49:18,170
by scandals less than this one.
1161
00:49:18,277 --> 00:49:19,540
And remember,
you keep your mouth shut
1162
00:49:19,645 --> 00:49:20,703
down at Southwold, my girl.
1163
00:49:20,813 --> 00:49:23,646
If anyone else says that to me,
I'll scream.
1164
00:49:23,749 --> 00:49:25,478
-[ Hoofbeats ]
- Here's Ruby with a cab.
1165
00:49:25,584 --> 00:49:27,609
Thank God for that.
1166
00:49:30,456 --> 00:49:31,981
Bye-bye, Mrs. Bridges.
1167
00:49:32,091 --> 00:49:36,426
Goodbye, Sarah, my dear,
and...good luck.
1168
00:49:38,931 --> 00:49:40,399
Bye, Mr. Hudson.
1169
00:49:40,499 --> 00:49:42,365
Goodbye, Sarah.
1170
00:49:43,635 --> 00:49:45,103
[Voice breaking]
I don't know what's gonna happen
1171
00:49:45,204 --> 00:49:47,366
to that poor girl.
1172
00:49:47,473 --> 00:49:49,703
I don't, really.
1173
00:49:50,275 --> 00:49:51,436
[ Door closes]
1174
00:49:51,543 --> 00:49:53,511
[ Hoofbeats ]
1175
00:49:57,216 --> 00:49:58,342
Rose...
1176
00:49:59,318 --> 00:50:01,252
What's the matter?
1177
00:50:01,353 --> 00:50:02,787
Rose...
1178
00:50:03,455 --> 00:50:05,014
...I'm frightened.
1179
00:50:05,123 --> 00:50:08,093
Subtitling by
Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo)
83021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.