Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Altyaz� �eviri : HaSi
2
00:00:37,823 --> 00:00:40,493
Piano's out of tune. Thought
I could fix it for you.
3
00:00:41,927 --> 00:00:42,929
Wesley.
4
00:01:33,346 --> 00:01:35,948
Careful.
5
00:01:35,982 --> 00:01:38,651
If you travel, I'm not
sending anyone to retrieve you.
6
00:01:40,052 --> 00:01:42,956
And you know what happens
if you don't get your Factor.
7
00:01:44,356 --> 00:01:46,926
What do you want?
8
00:01:50,463 --> 00:01:51,931
You took him from me.
9
00:01:55,034 --> 00:01:56,569
He was my father, too.
10
00:01:58,137 --> 00:02:00,573
So, what, that makes it hard on you?
11
00:02:00,606 --> 00:02:02,175
Elaine...
12
00:02:04,476 --> 00:02:07,347
I did what needed to be done
13
00:02:07,380 --> 00:02:08,815
to protect you.
14
00:02:10,616 --> 00:02:11,616
From what?
15
00:02:12,217 --> 00:02:13,786
Yourself.
16
00:02:17,489 --> 00:02:20,093
I've always been an
easy target, haven't I,
17
00:02:20,126 --> 00:02:22,261
for Dad, for you?
18
00:02:22,294 --> 00:02:25,197
But I don't need saving.
19
00:02:25,231 --> 00:02:28,233
I need what I've always needed:
20
00:02:28,267 --> 00:02:29,736
a brother.
21
00:02:32,872 --> 00:02:35,441
Somewhere along the line,
you've forgotten about that.
22
00:02:40,046 --> 00:02:41,648
You made me suffer.
23
00:02:44,717 --> 00:02:46,328
And you deserve to know
what that feels like.
24
00:02:46,352 --> 00:02:47,653
Elaine, wait.
25
00:02:47,686 --> 00:02:49,621
No.
26
00:03:21,320 --> 00:03:22,955
What would you like to know about him?
27
00:03:26,091 --> 00:03:28,761
When I was here last,
28
00:03:28,794 --> 00:03:30,730
I thought we had an understanding.
29
00:03:32,565 --> 00:03:34,767
You let Lucas Boone go. Why?
30
00:03:36,268 --> 00:03:37,937
He was not mine to keep.
31
00:03:37,970 --> 00:03:40,906
Well, he's sitting in
a jail cell right now.
32
00:03:40,940 --> 00:03:42,809
Turned himself in for
the murder of his father.
33
00:03:46,679 --> 00:03:48,447
But you and I both know he didn't do it.
34
00:03:48,480 --> 00:03:51,617
He couldn't have, not
if he was here with you.
35
00:03:57,023 --> 00:03:58,591
Can you help me?
36
00:04:01,794 --> 00:04:05,064
When you last came to me,
you were in search of justice.
37
00:04:05,097 --> 00:04:06,832
For your son's killer.
38
00:04:06,865 --> 00:04:10,903
You're willing to accept
justice by any means.
39
00:04:10,936 --> 00:04:15,341
Now Lucas has offered himself,
and you are not satisfied.
40
00:04:15,374 --> 00:04:16,843
What has changed?
41
00:04:18,377 --> 00:04:19,377
I don't know.
42
00:04:21,680 --> 00:04:23,116
What's changed for you?
43
00:04:28,554 --> 00:04:31,824
If Lucas has chosen this
path, it must be for a reason.
44
00:04:33,993 --> 00:04:35,595
It is God's will.
45
00:04:37,129 --> 00:04:39,898
Right.
46
00:04:39,931 --> 00:04:43,168
I guess in the end, he
still gets what he deserves.
47
00:04:43,202 --> 00:04:46,539
If I had a son who was murdered,
I'd want the same thing.
48
00:04:48,941 --> 00:04:50,843
Take care, Mrs. Miller.
49
00:04:57,850 --> 00:04:59,361
Hey, it's Bryan from Surf N' Pizza,
50
00:04:59,385 --> 00:05:01,287
the place you work?
51
00:05:01,320 --> 00:05:03,665
You need to call me back, or
I'm taking you off the schedule.
52
00:05:03,689 --> 00:05:06,158
You didn't clock out the
other night, and Grady said...
53
00:05:11,497 --> 00:05:13,633
Everything okay?
54
00:05:13,666 --> 00:05:15,635
Yeah.
55
00:05:21,073 --> 00:05:22,274
Good luck.
56
00:05:22,307 --> 00:05:24,444
Thanks. You too.
57
00:05:36,822 --> 00:05:38,391
There's, uh,
58
00:05:38,424 --> 00:05:40,993
a fresh pot in the kitchen.
59
00:05:41,026 --> 00:05:43,062
Okay. Thanks.
60
00:05:59,111 --> 00:06:01,747
How'd you sleep?
61
00:06:01,780 --> 00:06:03,149
You know.
62
00:06:03,182 --> 00:06:04,584
Yeah, me too.
63
00:06:07,420 --> 00:06:10,923
So... last night got
64
00:06:10,957 --> 00:06:12,358
way out of hand.
65
00:06:12,391 --> 00:06:16,528
And I said some things...
66
00:06:16,562 --> 00:06:18,364
a lot of things, actually.
67
00:06:18,397 --> 00:06:19,531
And I mean, we both did.
68
00:06:19,564 --> 00:06:22,602
It was shitty, and I'm sorry.
69
00:06:26,772 --> 00:06:29,709
But I know that we can get through this.
70
00:06:29,742 --> 00:06:30,877
I do.
71
00:06:33,679 --> 00:06:35,248
I'm not so sure about that, Cleo.
72
00:06:39,051 --> 00:06:42,321
I wanted last night to be special,
73
00:06:42,354 --> 00:06:45,424
like a culmination of everything
that we've built together, you know...
74
00:06:45,458 --> 00:06:47,959
like a kind of a
celebration of our family.
75
00:06:47,993 --> 00:06:49,861
- Yeah.
- And you said something that,
76
00:06:49,895 --> 00:06:52,197
you know, kind of stuck with me.
77
00:06:52,231 --> 00:06:54,600
You know, that I was "so fucking blind"?
78
00:06:56,835 --> 00:06:59,080
- I'm sorry. That's not...
- That's... it's... yeah, it's okay.
79
00:06:59,104 --> 00:07:01,674
- I just... Can I just please finish?
- Yeah, of course.
80
00:07:03,341 --> 00:07:05,611
I thought about it all night.
81
00:07:05,644 --> 00:07:07,404
And it kinda clicked
that maybe you're right.
82
00:07:08,681 --> 00:07:10,549
Not just about last night.
83
00:07:10,582 --> 00:07:14,286
When we moved in, I knew, uh,
84
00:07:14,320 --> 00:07:17,423
that we had our differences,
but I thought that those might...
85
00:07:17,456 --> 00:07:19,558
might be a good thing.
86
00:07:19,591 --> 00:07:22,428
Yeah, but really,
87
00:07:22,461 --> 00:07:25,173
all that I ended up doing was ignoring
everything that wasn't working.
88
00:07:25,197 --> 00:07:26,799
Like, what do you mean?
89
00:07:29,468 --> 00:07:31,670
You know, that we...
90
00:07:31,703 --> 00:07:35,808
don't see eye to eye on
how to parent our kids,
91
00:07:35,841 --> 00:07:39,278
that Jenna's obviously not
adjusting to this family dynamic.
92
00:07:39,311 --> 00:07:40,779
- Okay, wait, wait.
- And I...
93
00:07:40,812 --> 00:07:42,315
Just wait. Just wait.
94
00:07:43,716 --> 00:07:45,217
Last night, the way you talked to me,
95
00:07:45,250 --> 00:07:47,352
the things that you said,
96
00:07:47,385 --> 00:07:49,721
normally, I would've run.
97
00:07:49,755 --> 00:07:53,158
You know, I would've been gone.
98
00:07:53,192 --> 00:07:54,260
But I'm not running.
99
00:07:55,961 --> 00:07:58,264
I'm here.
100
00:07:58,297 --> 00:08:00,333
I'm here because I love you,
101
00:08:00,366 --> 00:08:02,567
like, all of you.
102
00:08:02,601 --> 00:08:05,837
And I love what we have together.
103
00:08:05,871 --> 00:08:08,140
And want us to get through this.
104
00:08:10,709 --> 00:08:12,611
I love you, Cleo.
105
00:08:12,644 --> 00:08:15,314
But I have never argued
with someone so much!
106
00:08:15,347 --> 00:08:16,782
Yeah, but arguing can be good.
107
00:08:16,815 --> 00:08:20,385
I mean, that's, you know...
that's how you work stuff out.
108
00:08:20,419 --> 00:08:21,887
I think we should take a step back.
109
00:08:24,589 --> 00:08:25,891
What do you mean? Like, um...
110
00:08:25,924 --> 00:08:27,959
Maybe we rushed into all of this,
111
00:08:27,993 --> 00:08:30,129
and that wasn't fair... not
for Henry, not for Jenna,
112
00:08:30,162 --> 00:08:31,897
and not for us,
113
00:08:31,931 --> 00:08:34,166
but last night made it very clear
114
00:08:34,200 --> 00:08:36,969
that Jenna and I have,
like, a lot of work to do,
115
00:08:37,002 --> 00:08:39,304
and we're gonna need
some space to do that.
116
00:08:39,338 --> 00:08:41,707
And, um, I can't... I can't
117
00:08:41,740 --> 00:08:43,142
choose you and Henry over her.
118
00:08:44,309 --> 00:08:45,544
Do you have to choose?
119
00:08:45,577 --> 00:08:49,048
I shouldn't have to, and
that... but that's the thing.
120
00:08:49,081 --> 00:08:52,818
It just... right now,
it feels like I do.
121
00:08:54,720 --> 00:08:58,023
And Jenna has to be my priority.
122
00:08:58,056 --> 00:08:59,091
Thomas, what if...
123
00:08:59,092 --> 00:09:00,125
I'm sorry.
124
00:09:02,260 --> 00:09:04,529
This is what I want.
125
00:09:04,563 --> 00:09:06,165
I... it's... there's no rush.
126
00:09:06,198 --> 00:09:08,400
You're not being forced out.
127
00:09:08,433 --> 00:09:10,135
There's no deadline.
128
00:09:10,168 --> 00:09:14,306
I'll go crash over at Stu's
and Jenna'll stay at a friend's.
129
00:09:14,339 --> 00:09:17,059
And you'll have as much space as
you need for as long as you need it.
130
00:09:18,177 --> 00:09:19,278
Great.
131
00:09:28,587 --> 00:09:32,157
I'm not... off-limits
132
00:09:32,190 --> 00:09:35,427
or...
133
00:09:35,461 --> 00:09:38,397
I just... I'm sorry.
134
00:09:45,304 --> 00:09:47,473
Now, from a geopolitical standpoint,
135
00:09:47,506 --> 00:09:50,041
that wasn't always the case.
136
00:09:50,075 --> 00:09:52,578
The Versailles Peace
Conference of 1919...
137
00:09:55,180 --> 00:09:56,982
Okay, now,
138
00:09:57,016 --> 00:09:59,484
everyone be sure to
read through to page 295
139
00:09:59,518 --> 00:10:02,554
for tomorrow.
140
00:10:02,587 --> 00:10:04,457
Jenna, hey.
141
00:10:04,490 --> 00:10:05,958
Leave me alone.
142
00:10:07,492 --> 00:10:09,361
Jenna.
143
00:10:09,394 --> 00:10:11,096
Jenna, I never should
have said that, okay?
144
00:10:11,129 --> 00:10:12,197
I fucked up. I know that.
145
00:10:12,198 --> 00:10:13,265
I said leave me alone.
146
00:10:14,666 --> 00:10:16,969
I'm really fucking sorry.
147
00:10:17,002 --> 00:10:20,039
I trusted you, and you promised me.
148
00:10:20,939 --> 00:10:22,374
- I know.
- You know what?
149
00:10:22,407 --> 00:10:26,278
You always treated me like
shit, and I just take it.
150
00:10:27,313 --> 00:10:28,781
That's not true.
151
00:10:31,082 --> 00:10:34,086
You're not totally innocent, Jenna.
152
00:10:34,119 --> 00:10:37,289
You... you have been dying
to tell people about me,
153
00:10:37,323 --> 00:10:39,358
and that could put me
in real fucking danger...
154
00:10:39,391 --> 00:10:40,626
Yeah, but I never did.
155
00:10:40,659 --> 00:10:42,060
I always kept your secrets,
156
00:10:42,094 --> 00:10:44,529
even now after everything that you...
157
00:10:44,563 --> 00:10:47,099
You know what?
158
00:10:47,133 --> 00:10:49,502
No. I'm done.
159
00:10:49,535 --> 00:10:51,436
I'm done with you.
160
00:10:51,470 --> 00:10:54,506
You are toxic and abusive
161
00:10:54,539 --> 00:10:56,775
and a mess,
162
00:10:56,809 --> 00:10:59,078
and I don't want you in my life.
163
00:10:59,111 --> 00:11:00,246
Jenna.
164
00:11:05,518 --> 00:11:07,486
Henry.
165
00:11:07,519 --> 00:11:09,221
- Henry, Henry.
- Yeah?
166
00:11:14,726 --> 00:11:17,396
The hacker... he's dead.
167
00:11:17,429 --> 00:11:19,798
What?
168
00:11:19,831 --> 00:11:22,167
How do you... did...
169
00:11:22,200 --> 00:11:23,601
Are you sure?
170
00:11:23,635 --> 00:11:25,137
Yes.
171
00:11:25,170 --> 00:11:27,840
He left me a new stash of VHS tapes.
172
00:11:29,174 --> 00:11:31,176
And this. I don't know what it is...
173
00:11:31,209 --> 00:11:33,012
Don't.
174
00:11:34,179 --> 00:11:37,549
Sorry, Nikolai has... he
showed me one of those,
175
00:11:37,583 --> 00:11:39,017
and that hurts.
176
00:11:39,050 --> 00:11:41,854
That can hurt me, Townes, so...
177
00:11:43,054 --> 00:11:45,624
That's what they use to contain us.
178
00:11:45,657 --> 00:11:48,360
Oh. Then why would Sam give it to me?
179
00:11:48,394 --> 00:11:50,562
Maybe it's for self-defense.
180
00:11:50,595 --> 00:11:52,264
Maybe it's for Nikolai.
181
00:11:54,366 --> 00:11:57,102
Henry, if Nikolai killed Dominick,
182
00:11:57,135 --> 00:12:00,539
do you think it's possible
he killed Sam, too?
183
00:12:00,572 --> 00:12:02,474
- To keep him quiet?
- No.
184
00:12:04,476 --> 00:12:07,312
No, there's no way. I don't think that.
185
00:12:08,981 --> 00:12:11,417
Right. Well...
186
00:12:11,450 --> 00:12:15,187
maybe Sam left a clue about what
happened to him on one of the tapes.
187
00:12:15,220 --> 00:12:17,456
I'll watch them tonight and report back.
188
00:12:18,657 --> 00:12:20,992
Okay, um, you know,
189
00:12:21,026 --> 00:12:23,562
I'll come over and I will
help you get through them.
190
00:12:23,595 --> 00:12:25,130
Okay.
191
00:12:25,164 --> 00:12:27,599
Yes, that would be better.
192
00:12:27,633 --> 00:12:30,669
Come over no later than 8:00 p.m.
193
00:12:30,702 --> 00:12:31,903
Okay.
194
00:12:35,039 --> 00:12:36,675
Okay, I'm going to class now.
195
00:13:16,715 --> 00:13:18,717
It ain't easy being a cop.
196
00:13:18,751 --> 00:13:21,720
Shit, things we see day in, day out?
197
00:13:21,754 --> 00:13:24,789
Leave most people a heap of a mess.
198
00:13:24,823 --> 00:13:27,493
I don't even tell my
wife the half of it.
199
00:13:27,526 --> 00:13:29,761
You're married?
200
00:13:29,794 --> 00:13:32,063
Technically.
201
00:13:32,097 --> 00:13:34,633
All right, these are
your discharge papers.
202
00:13:34,666 --> 00:13:36,534
Talked to the DA.
203
00:13:36,568 --> 00:13:38,837
Department won't prosecute.
204
00:13:38,870 --> 00:13:40,506
You should consider yourself lucky.
205
00:13:43,175 --> 00:13:46,311
I appreciate that. And thank you.
206
00:13:46,344 --> 00:13:48,847
And congrats on nailing Lucas Boone.
207
00:13:48,880 --> 00:13:51,883
Yeah, well...
208
00:13:51,916 --> 00:13:56,220
Never really thought I could
fill the shoes after Dale, but...
209
00:13:56,254 --> 00:13:59,224
guess I'm a natural-born leader.
210
00:13:59,258 --> 00:14:01,560
Lucas never mentioned
where Bill's body is, huh?
211
00:14:03,228 --> 00:14:05,430
That that female intuition talking?
212
00:14:08,433 --> 00:14:11,737
Hey, I bet Karen wants this
case wrapped up quickly,
213
00:14:11,770 --> 00:14:13,305
so what do I know?
214
00:14:13,338 --> 00:14:14,707
Exactly.
215
00:14:20,011 --> 00:14:21,580
Mom, we've been here forever.
216
00:14:38,029 --> 00:14:39,665
Ms. Hulce.
217
00:14:40,933 --> 00:14:42,134
Are you...
218
00:14:42,135 --> 00:14:43,335
Sorry, Ms. Jacobson.
219
00:14:43,368 --> 00:14:45,804
Lucas hasn't changed his mind.
220
00:14:45,838 --> 00:14:48,015
I told you, he doesn't
wanna see us. Let's just go.
221
00:14:48,039 --> 00:14:49,408
Clay, please.
222
00:14:51,410 --> 00:14:53,512
Could you please tell
Lucas that we'll wait?
223
00:14:55,447 --> 00:14:56,482
Best of luck, Hulce.
224
00:14:57,882 --> 00:14:59,451
You too.
225
00:15:09,161 --> 00:15:10,179
You did this.
226
00:15:10,180 --> 00:15:11,196
Excuse me?
227
00:15:11,229 --> 00:15:14,265
The FBI... they're at my house,
rummaging through my things.
228
00:15:14,299 --> 00:15:15,667
Said they got an anonymous tip.
229
00:15:15,701 --> 00:15:17,036
Huh.
230
00:15:17,069 --> 00:15:18,612
Well, I don't know anything
about that, Mrs. Dale.
231
00:15:19,738 --> 00:15:22,140
Honestly, I just want
what's best for this town.
232
00:15:22,174 --> 00:15:24,743
Oh, fuck you.
233
00:15:24,776 --> 00:15:26,278
Ethan!
234
00:15:28,146 --> 00:15:30,415
What in the living
fuck is she doing here?
235
00:15:30,449 --> 00:15:31,617
Karen...
236
00:15:49,468 --> 00:15:50,636
Hey.
237
00:15:53,205 --> 00:15:54,506
What happened?
238
00:15:56,942 --> 00:16:00,145
I tried to smooth things over,
but he couldn't see a way for us
239
00:16:00,178 --> 00:16:03,081
to keep living under
the same roof, so...
240
00:16:17,362 --> 00:16:19,164
This was Thomas' idea?
241
00:16:23,301 --> 00:16:25,971
He can't just kick us out.
242
00:16:26,004 --> 00:16:28,573
He said we could take
as long as we need.
243
00:16:28,607 --> 00:16:31,142
Yeah, but this is crazy. He loves you.
244
00:16:31,176 --> 00:16:34,746
Like... I'm sure he'll come around.
245
00:16:34,779 --> 00:16:36,114
I'm...
246
00:16:36,147 --> 00:16:39,117
I just wanna get this
over with, you know?
247
00:16:43,621 --> 00:16:45,790
I'm sorry we have to do this again.
248
00:16:45,824 --> 00:16:46,975
Mom.
249
00:16:46,976 --> 00:16:48,126
I'm so mad at myself.
250
00:16:48,159 --> 00:16:50,529
It's not your fault at all.
251
00:17:01,205 --> 00:17:03,475
Hey, do you remember that, um,
252
00:17:03,508 --> 00:17:06,044
county fair that we
went to when I was a kid?
253
00:17:07,278 --> 00:17:09,214
The one on the side of the highway?
254
00:17:09,247 --> 00:17:10,949
Oh, I remember.
255
00:17:10,982 --> 00:17:13,118
You begged me to pull over.
256
00:17:13,151 --> 00:17:15,753
I really wanted to go
on that merry-go-round.
257
00:17:15,787 --> 00:17:18,823
Yeah, and you insisted
on going by yourself.
258
00:17:18,856 --> 00:17:20,225
Really?
259
00:17:21,993 --> 00:17:24,996
You won major mom points that day.
260
00:17:25,030 --> 00:17:26,765
Didn't know I was on a point system.
261
00:17:31,569 --> 00:17:36,174
I'm glad you remember
it that way because...
262
00:17:36,207 --> 00:17:38,210
I actually lost you.
263
00:17:39,545 --> 00:17:41,446
What?
264
00:17:41,479 --> 00:17:43,224
You slipped away from
me in one of the lines,
265
00:17:43,248 --> 00:17:46,151
and I couldn't find you anywhere.
266
00:17:46,184 --> 00:17:48,053
It was only for, like, five minutes,
267
00:17:48,086 --> 00:17:49,988
but I panicked.
268
00:17:50,021 --> 00:17:52,090
Oh, my God.
269
00:17:52,124 --> 00:17:53,801
It was the longest
five minutes of my life.
270
00:17:57,396 --> 00:18:02,067
Well, I don't remember
that at all, so...
271
00:18:02,100 --> 00:18:03,835
I guess I knew you'd find me.
272
00:18:06,104 --> 00:18:07,806
Come here.
273
00:18:37,102 --> 00:18:38,404
Hey.
274
00:18:38,405 --> 00:18:39,705
You want something, Clay?
275
00:18:41,839 --> 00:18:45,544
I heard the sheriff and
Dale's wife talking about you.
276
00:18:45,577 --> 00:18:46,612
Okay.
277
00:18:48,880 --> 00:18:53,185
They said you were crazy because
you saw someone disappear,
278
00:18:53,218 --> 00:18:54,486
like, out of thin air.
279
00:18:56,722 --> 00:18:58,924
Was Henry there?
280
00:19:06,599 --> 00:19:08,266
No! No! No!
281
00:19:12,822 --> 00:19:14,239
Where are you?
282
00:19:14,272 --> 00:19:17,442
Um, I can't come over tonight.
283
00:19:17,475 --> 00:19:19,144
What happened? Is something wrong?
284
00:19:19,177 --> 00:19:21,479
Everything's fine.
285
00:19:21,513 --> 00:19:25,683
It's just, my dad left
a note in my locker,
286
00:19:25,716 --> 00:19:28,019
and I'm... I'm meeting
him tonight, so...
287
00:19:28,052 --> 00:19:30,388
Oh, wow. Okay.
288
00:19:30,421 --> 00:19:32,057
Where? I should come with you.
289
00:19:32,090 --> 00:19:35,460
No, that's okay. I wanna go alone.
290
00:19:40,265 --> 00:19:42,033
Henry,
291
00:19:42,066 --> 00:19:44,503
I've been watching these tapes.
292
00:19:44,536 --> 00:19:47,672
They're similar to the Dominick
Babtiste one but different.
293
00:19:47,705 --> 00:19:49,941
There's more torture than teleporting,
294
00:19:49,974 --> 00:19:52,743
and some of these
people... they're not okay.
295
00:19:52,777 --> 00:19:55,046
They seem sick... like, mentally unwell.
296
00:19:55,079 --> 00:19:56,381
Townes.
297
00:19:56,414 --> 00:19:58,282
I'm not saying your dad is like them,
298
00:19:58,316 --> 00:19:59,793
but we don't know what happened to him.
299
00:19:59,817 --> 00:20:01,352
We don't know what he's been through
300
00:20:01,386 --> 00:20:02,721
or why he's hiding.
301
00:20:03,989 --> 00:20:08,126
Just... keep your guard up.
302
00:20:08,159 --> 00:20:09,727
And maybe bring your Taser.
303
00:20:09,760 --> 00:20:11,200
I'll text you when I get back, okay?
304
00:20:13,932 --> 00:20:16,902
Henry, I hope he is
everything you want him to be.
305
00:20:18,936 --> 00:20:21,172
Me too.
306
00:21:56,801 --> 00:21:58,136
Henry.
307
00:22:06,077 --> 00:22:08,113
This is fucking trespassing.
308
00:22:09,414 --> 00:22:10,882
I mean, I should call the police.
309
00:22:10,915 --> 00:22:12,150
Go ahead.
310
00:22:15,620 --> 00:22:17,655
I'm sorry I couldn't stop
Bill from hurting you.
311
00:22:17,688 --> 00:22:19,991
Yeah, I got that. I really got that.
312
00:22:20,024 --> 00:22:21,826
And I... I forgive you.
313
00:22:21,859 --> 00:22:23,962
So can you please stay
out of my life now?
314
00:22:25,763 --> 00:22:28,066
There's always been something
wrong with your story.
315
00:22:30,301 --> 00:22:32,471
Like how you got to The Yolk.
316
00:22:34,072 --> 00:22:35,773
It never made sense.
317
00:22:35,806 --> 00:22:39,009
My mom was, like, literally
bleeding out in front of me,
318
00:22:39,043 --> 00:22:42,147
so if I forgot a few
details, I'm sorry, but...
319
00:22:42,180 --> 00:22:44,983
I know you're somehow involved
in Bill's disappearance, Henry.
320
00:22:46,951 --> 00:22:49,321
Lucas killed him.
321
00:22:49,354 --> 00:22:51,255
- He confessed.
- Sure.
322
00:22:51,288 --> 00:22:52,824
But we both know that's a lie.
323
00:22:52,857 --> 00:22:56,594
Lucas wasn't even in Reston
when Bill went missing.
324
00:22:56,627 --> 00:22:58,238
He didn't have anything
to do with the attack
325
00:22:58,262 --> 00:23:00,632
or Bill's disappearance.
326
00:23:00,665 --> 00:23:01,900
But you knew that.
327
00:23:03,068 --> 00:23:05,503
No.
328
00:23:05,536 --> 00:23:07,771
You need to tell me the truth right now.
329
00:23:07,805 --> 00:23:09,907
No more lies. No more games.
330
00:23:09,941 --> 00:23:11,876
Are you afraid of Ken Davidson?
331
00:23:11,909 --> 00:23:14,012
'Cause I know he's
connected to this somehow,
332
00:23:14,045 --> 00:23:15,045
connected to you.
333
00:23:17,181 --> 00:23:18,449
I've been asking myself,
334
00:23:18,482 --> 00:23:21,252
how does a 6'4" man just disappear?
335
00:23:21,285 --> 00:23:23,521
It's not logical.
336
00:23:23,554 --> 00:23:25,456
But then again, I saw somebody disappear
337
00:23:25,490 --> 00:23:27,091
and vanish right before my eyes, so...
338
00:23:27,125 --> 00:23:28,560
Yeah, that's insane.
339
00:23:30,561 --> 00:23:31,595
Yeah, it is.
340
00:23:31,629 --> 00:23:34,832
Maybe you should get some help.
341
00:23:34,865 --> 00:23:36,654
You were in that truck with Clay Boone
342
00:23:36,655 --> 00:23:38,570
during his accident,
and then you weren't.
343
00:23:38,603 --> 00:23:42,440
You were with him in the fire,
and somehow both of you are okay.
344
00:23:42,473 --> 00:23:45,776
He told me that he disappeared with you.
345
00:23:45,810 --> 00:23:47,712
I can't wrap my brain around it,
346
00:23:47,745 --> 00:23:50,715
except... you can do something.
347
00:23:54,518 --> 00:23:58,155
Look, I know... I know Clay...
348
00:23:58,189 --> 00:23:59,867
well, he's a little
fucking prick. I get it.
349
00:23:59,891 --> 00:24:03,761
And I know what I'm
talking about is a leap.
350
00:24:03,795 --> 00:24:06,698
Hell, it's more than a leap, so d...
351
00:24:06,731 --> 00:24:09,533
Help me out, Henry. Help me understand.
352
00:24:09,567 --> 00:24:11,603
'Cause I'm not gonna
go away, not this time.
353
00:24:13,170 --> 00:24:15,440
So let's do this.
354
00:24:15,473 --> 00:24:17,542
We can sit down...
you, me, and your mom.
355
00:24:17,575 --> 00:24:20,878
We can talk about this before it
gets any worse than it already is.
356
00:24:20,911 --> 00:24:24,482
You tell me about Ken.
Tell me about Bill.
357
00:24:24,516 --> 00:24:25,959
We'll go to the police.
We'll go to the FBI.
358
00:24:25,983 --> 00:24:28,653
We will do whatever we need to do.
359
00:24:30,255 --> 00:24:31,723
And we'll do it together.
360
00:24:40,364 --> 00:24:42,100
Okay.
361
00:24:44,802 --> 00:24:47,104
Okay, let's go.
362
00:25:03,021 --> 00:25:05,724
Henry, how...
363
00:25:08,994 --> 00:25:10,628
Where are we?
364
00:25:10,662 --> 00:25:11,930
I'm sorry.
365
00:25:13,131 --> 00:25:14,232
What are you?
366
00:25:15,699 --> 00:25:18,002
My mom can't know.
367
00:25:18,036 --> 00:25:19,270
No one can know.
368
00:25:19,303 --> 00:25:21,071
- I was right.
- I just...
369
00:25:21,105 --> 00:25:23,284
- But this is...
- I just need some time to think, okay?
370
00:25:23,308 --> 00:25:24,909
But I can't...
371
00:25:26,344 --> 00:25:27,945
Look, I'm gonna come back, okay?
372
00:25:27,978 --> 00:25:30,080
- What? No...
- I'm gonna come back for you. I will.
373
00:25:30,114 --> 00:25:32,150
Henry, you can't leave me...
374
00:25:44,095 --> 00:25:45,363
Dad?
375
00:25:54,039 --> 00:25:55,239
Fuck.
376
00:26:39,083 --> 00:26:41,619
Look, I'm gonna come back, okay?
377
00:26:41,652 --> 00:26:44,188
I'll come back for you.
378
00:27:12,182 --> 00:27:13,485
Oh, shit.
379
00:27:40,880 --> 00:27:42,180
Fuck.
380
00:28:02,166 --> 00:28:03,902
Nikolai?
381
00:28:22,587 --> 00:28:25,556
The person you have dialed
can't take your call now.
382
00:28:25,589 --> 00:28:28,625
Please leave a message after the beep.
383
00:28:28,659 --> 00:28:30,595
Hey, um...
384
00:28:33,097 --> 00:28:36,634
some... some things came up, so, um,
385
00:28:36,667 --> 00:28:38,869
call me.
386
00:28:58,189 --> 00:28:59,324
Fuck.
387
00:29:06,597 --> 00:29:07,949
We're better than this, you know?
388
00:29:07,950 --> 00:29:09,300
We were.
389
00:29:12,403 --> 00:29:14,705
You know, you and I live in
different realities, Nikolai.
390
00:29:14,739 --> 00:29:17,375
You know that?
391
00:29:17,408 --> 00:29:20,177
You're special.
392
00:29:20,211 --> 00:29:23,748
People wanna help you, and
you don't even have to try.
393
00:29:23,781 --> 00:29:26,684
You were given a gift.
394
00:29:26,718 --> 00:29:31,022
A life of privilege... is also a gift.
395
00:29:31,055 --> 00:29:33,257
Never worrying about money,
about what you're gonna eat.
396
00:29:33,290 --> 00:29:35,360
Yes, well, you inherited that, too.
397
00:29:35,393 --> 00:29:37,061
Nobody helped me.
398
00:29:38,262 --> 00:29:40,064
Even Dad wanted something from me.
399
00:29:40,097 --> 00:29:42,633
Don't be such a fucking
victim. You didn't have to stay.
400
00:29:42,666 --> 00:29:45,103
I stayed because of you.
401
00:29:48,138 --> 00:29:51,142
Then why didn't you help me?
402
00:29:51,175 --> 00:29:54,178
He listened to you, he worshipped
you, and you did nothing.
403
00:29:54,212 --> 00:29:56,847
You are the only person
who could've helped me.
404
00:29:56,880 --> 00:29:58,416
I killed him, didn't I?
405
00:29:58,449 --> 00:29:59,901
To hurt me.
406
00:29:59,902 --> 00:30:01,352
To fucking free you!
407
00:30:03,855 --> 00:30:05,890
To make up for everything,
408
00:30:05,923 --> 00:30:08,459
so you wouldn't think that you had to...
409
00:30:08,492 --> 00:30:11,462
do all this fucking crazy
shit to try to please him.
410
00:30:13,130 --> 00:30:16,901
You can't see that now... but you will.
411
00:30:16,934 --> 00:30:19,971
Later, you will, and you'll thank me.
412
00:30:21,439 --> 00:30:24,241
Is that honestly what you believe?
413
00:30:24,274 --> 00:30:27,845
That you're some kind of hero?
414
00:30:27,878 --> 00:30:31,282
You killed our father,
415
00:30:31,315 --> 00:30:33,984
and now you wanna tell me
what's good for me, what I need?
416
00:30:34,018 --> 00:30:36,253
What I needed was closure,
417
00:30:36,287 --> 00:30:38,623
and you took that from me!
418
00:30:41,826 --> 00:30:43,061
I was just trying to help.
419
00:30:43,062 --> 00:30:44,295
No.
420
00:30:45,797 --> 00:30:49,233
You were helping yourself.
You were helping that girl.
421
00:30:49,266 --> 00:30:52,536
But don't you dare act
like any of this was for me.
422
00:30:52,570 --> 00:30:54,338
You don't get to do that,
423
00:30:54,371 --> 00:30:56,407
not after you let him get
away with it for years...
424
00:30:56,440 --> 00:30:59,277
the pressure, the
fucking emotional abuse,
425
00:30:59,310 --> 00:31:02,946
the withholding, and you
never stood up for me,
426
00:31:02,980 --> 00:31:04,415
not once.
427
00:31:08,252 --> 00:31:11,089
And you think I'm the bad guy?
428
00:31:13,424 --> 00:31:14,559
No.
429
00:31:16,594 --> 00:31:18,596
No. I'm done.
430
00:31:19,997 --> 00:31:21,499
Here.
431
00:31:25,102 --> 00:31:27,105
Now you have no reason to come home.
432
00:31:27,972 --> 00:31:29,207
I destroyed the rest.
433
00:31:30,441 --> 00:31:31,475
What?
434
00:31:31,508 --> 00:31:34,078
You took what you
thought was bad for me.
435
00:31:35,813 --> 00:31:37,215
And I did the same.
436
00:31:38,949 --> 00:31:41,652
Think of it as one last free trip.
437
00:31:43,120 --> 00:31:45,522
When you're ready, you
can go wherever you please.
438
00:31:45,556 --> 00:31:48,026
Until then, you have to be
normal like the rest of us.
439
00:31:49,527 --> 00:31:51,195
It's harder, by the way.
440
00:31:52,497 --> 00:31:53,497
So this is it?
441
00:31:55,233 --> 00:31:57,135
Now we're both free.
442
00:32:04,775 --> 00:32:06,310
I'm sorry...
443
00:32:08,345 --> 00:32:10,048
For how fucked this all got.
444
00:32:17,788 --> 00:32:22,159
Nikolai, if you care about
this girl, like you claim,
445
00:32:22,192 --> 00:32:24,662
then do better than you did with me.
446
00:32:27,397 --> 00:32:29,667
Tell her.
447
00:32:29,700 --> 00:32:31,435
She deserves to know.
448
00:33:00,330 --> 00:33:04,102
Your dad probably had a
good reason to not show up.
449
00:33:05,436 --> 00:33:08,238
Maybe he's just waiting
for the right opportunity.
450
00:33:08,272 --> 00:33:11,175
And he's probably nervous.
451
00:33:11,208 --> 00:33:12,643
It's been ten years, right?
452
00:33:14,579 --> 00:33:16,847
I'd be nervous, too.
453
00:33:16,880 --> 00:33:18,716
Here it is.
454
00:33:18,749 --> 00:33:21,651
It's not like the others. I
don't know what to make of it.
455
00:33:21,685 --> 00:33:25,022
Townes, I'm really not
in the mood for this.
456
00:33:25,056 --> 00:33:27,792
There's no name on the
screen, no formal log.
457
00:33:27,825 --> 00:33:29,527
It's more like a home video.
458
00:33:29,560 --> 00:33:31,795
Tell me how it first happened.
459
00:33:31,828 --> 00:33:33,297
Um...
460
00:33:35,098 --> 00:33:37,835
I was in church.
461
00:33:37,868 --> 00:33:40,104
Um...
462
00:33:40,137 --> 00:33:42,907
and then we heard gunfire.
463
00:33:42,940 --> 00:33:44,942
My... my family.
464
00:33:44,975 --> 00:33:48,579
Then I tried to protect
my... my... my little brother.
465
00:33:50,114 --> 00:33:51,766
And then my body, uh...
466
00:33:51,767 --> 00:33:53,417
That's Nikolai.
467
00:33:53,451 --> 00:33:54,535
I had a seizure.
468
00:33:54,536 --> 00:33:55,619
Are you sure?
469
00:33:55,652 --> 00:33:58,556
I saw a photo of him as a
kid when I was in Romania.
470
00:33:58,589 --> 00:33:59,607
And then...
471
00:33:59,608 --> 00:34:00,624
You were in Romania?
472
00:34:00,658 --> 00:34:01,959
Shh.
473
00:34:01,992 --> 00:34:05,630
A bomb killed everyone...
474
00:34:07,498 --> 00:34:09,099
But not me.
475
00:34:09,132 --> 00:34:10,267
I traveled.
476
00:34:10,301 --> 00:34:11,869
When you say travel,
477
00:34:11,902 --> 00:34:15,172
you mean you disappeared and
reappeared in a new place?
478
00:34:15,206 --> 00:34:17,408
And your body took you home, correct?
479
00:34:19,409 --> 00:34:20,711
Why do you think that is?
480
00:34:20,744 --> 00:34:22,513
I don't know.
481
00:34:22,547 --> 00:34:24,882
It was home.
482
00:34:24,916 --> 00:34:26,617
It was safe.
483
00:34:26,650 --> 00:34:29,587
Do you still return
there when you travel?
484
00:34:29,620 --> 00:34:31,055
No.
485
00:34:31,088 --> 00:34:32,757
What changed? What happened?
486
00:34:32,790 --> 00:34:34,125
My uncle... he died.
487
00:34:34,126 --> 00:34:35,459
How?
488
00:34:35,492 --> 00:34:37,260
You know this already.
489
00:34:37,294 --> 00:34:39,797
Why do I have to say it again?
490
00:34:39,830 --> 00:34:41,765
Sam must not have realized who this was.
491
00:34:41,799 --> 00:34:43,301
Shh.
492
00:34:47,271 --> 00:34:49,407
I killed him...
493
00:34:51,742 --> 00:34:54,278
Because, uh...
494
00:34:54,311 --> 00:34:58,281
because of what he did... to Wesley.
495
00:34:58,315 --> 00:35:01,085
Do you believe this is why
you don't return there anymore?
496
00:35:01,118 --> 00:35:03,120
After this violent act,
497
00:35:03,153 --> 00:35:04,798
your home doesn't hold
the same meaning...
498
00:35:04,822 --> 00:35:07,133
- I'd like to stop now.
- It no longer feels safe?
499
00:35:09,827 --> 00:35:11,529
I want to stop.
500
00:35:13,497 --> 00:35:16,767
Do you know what he was talking about?
501
00:35:16,800 --> 00:35:19,169
His tether.
502
00:35:19,203 --> 00:35:21,972
He broke it when he killed his uncle.
503
00:35:22,006 --> 00:35:24,207
That, um... okay.
504
00:35:24,241 --> 00:35:27,544
Well, what if Nikolai is patient zero
505
00:35:27,577 --> 00:35:31,349
and maybe whoever is talking
to Nikolai is behind it all?
506
00:35:31,382 --> 00:35:33,342
- If we can figure...
- It doesn't matter anymore.
507
00:35:34,919 --> 00:35:37,922
Nikolai took care of the
company to protect me.
508
00:35:39,724 --> 00:35:40,825
Are you sure?
509
00:35:42,459 --> 00:35:46,129
I'm still alive, so...
510
00:35:46,163 --> 00:35:48,999
Maybe you can ask Nikolai who
the man behind the camera is.
511
00:35:49,032 --> 00:35:51,401
He's gone.
512
00:35:51,435 --> 00:35:54,371
I went to his hotel room.
It's all cleaned out.
513
00:35:54,404 --> 00:35:57,942
Oh. Well, I'm sure we can find him.
514
00:35:57,975 --> 00:35:59,210
With a little more research...
515
00:35:59,211 --> 00:36:00,444
No, Townes.
516
00:36:00,477 --> 00:36:03,947
I don't want you
getting mixed up in this.
517
00:36:03,981 --> 00:36:06,684
It's not good for you,
so thank you, but no.
518
00:36:06,717 --> 00:36:09,819
Who is going to be able to protect you?
519
00:36:09,853 --> 00:36:12,189
Who knows how many more
tapes are out there,
520
00:36:12,222 --> 00:36:14,291
and if these people have them,
521
00:36:14,324 --> 00:36:16,293
we need to protect your secret.
522
00:36:18,062 --> 00:36:20,597
If we don't do something,
523
00:36:20,630 --> 00:36:23,701
everything will fall apart,
and then no one will be safe.
524
00:36:25,803 --> 00:36:26,904
Especially you.
525
00:36:28,371 --> 00:36:31,542
No one can know about your power, Henry.
526
00:37:28,999 --> 00:37:31,001
Tell me another story
527
00:37:31,034 --> 00:37:32,937
about a time you felt safe.
528
00:37:36,707 --> 00:37:37,708
What now?
529
00:37:37,709 --> 00:37:38,709
Try going somewhere.
530
00:37:48,352 --> 00:37:49,687
Come on.
531
00:37:53,857 --> 00:37:56,359
I know what it feels
like to be the new girl.
532
00:37:56,393 --> 00:37:57,727
You can talk to me.
533
00:37:57,761 --> 00:37:59,663
This isn't your fault.
534
00:38:02,666 --> 00:38:05,302
I'm gonna make sure he
never hurts you again.
535
00:38:06,370 --> 00:38:08,072
I want you to feel safe.
536
00:38:10,808 --> 00:38:12,042
Come on!
537
00:41:12,822 --> 00:41:15,792
Hey, um,
538
00:41:15,825 --> 00:41:19,429
some... some things came up, so, um...
539
00:41:19,463 --> 00:41:20,965
Call me.
540
00:41:42,853 --> 00:41:44,496
I told you not to call me.
541
00:41:44,520 --> 00:41:46,122
I know.
542
00:41:46,156 --> 00:41:49,793
I'm... I'm sorry. This is the last time.
543
00:41:49,826 --> 00:41:52,696
Simon, I can't keep doing this with you.
544
00:41:52,729 --> 00:41:55,099
I'm going after them.
545
00:41:55,132 --> 00:41:56,667
I'm done running.
546
00:41:56,700 --> 00:41:58,968
I'm done lying.
547
00:41:59,002 --> 00:42:00,570
I can't do this to my family anymore.
548
00:42:00,603 --> 00:42:03,273
I can't... I can't let
these fucking people
549
00:42:03,307 --> 00:42:06,543
do this to my family, to Henry.
550
00:42:06,577 --> 00:42:10,113
We all have families.
This is how they get hurt.
551
00:42:10,147 --> 00:42:11,715
No.
552
00:42:11,748 --> 00:42:15,418
This is how I save them.
553
00:42:15,452 --> 00:42:17,921
So why even call?
554
00:42:17,955 --> 00:42:20,658
You're just saying goodbye
before you get yourself killed?
555
00:42:24,360 --> 00:42:27,297
I'm leaving something for you
556
00:42:27,330 --> 00:42:29,333
at the Cedar Creek Campground,
557
00:42:29,366 --> 00:42:31,201
site 21,
558
00:42:31,234 --> 00:42:34,337
buried under the log with all the knots.
559
00:42:34,370 --> 00:42:37,307
If, um...
560
00:42:37,340 --> 00:42:40,244
if something goes wrong,
561
00:42:40,277 --> 00:42:42,479
you'll take care of her,
right, like you promised?
562
00:42:42,512 --> 00:42:45,616
You promised you wouldn't
ask me for anything again.
563
00:42:45,649 --> 00:42:46,734
You're on your own.
564
00:42:55,158 --> 00:42:56,835
Where are these keys?
565
00:42:56,859 --> 00:42:58,529
Huh.
566
00:42:58,562 --> 00:43:00,230
Where did I put those?
567
00:43:00,263 --> 00:43:01,832
Ah.
568
00:43:01,865 --> 00:43:03,934
Okay, here it is.
569
00:43:10,039 --> 00:43:11,308
Surprise.
570
00:43:13,677 --> 00:43:16,747
Well, don't just stand there.
Come on in. Check it out.
571
00:43:21,385 --> 00:43:24,454
What is this?
572
00:43:24,488 --> 00:43:26,824
This is ours.
573
00:43:26,857 --> 00:43:28,358
I know that our old normal
574
00:43:28,391 --> 00:43:30,794
is hitting the road and
seeing where we land,
575
00:43:30,827 --> 00:43:33,296
but I thought we should
stay in Reston this time,
576
00:43:33,329 --> 00:43:34,631
and you can finish school.
577
00:43:34,665 --> 00:43:36,066
I have a few leads on a job.
578
00:43:36,099 --> 00:43:38,769
And we could put a coffee table here,
579
00:43:38,802 --> 00:43:40,504
a couch there, or maybe a loveseat
580
00:43:40,537 --> 00:43:42,171
might be less of a squeeze.
581
00:43:42,205 --> 00:43:44,140
Oh, and...
582
00:43:44,174 --> 00:43:47,177
I got us an inflatable
mattress for the bedroom,
583
00:43:47,210 --> 00:43:49,413
you know, until we
can test out real ones.
584
00:43:50,914 --> 00:43:52,850
So be honest. What do you think?
585
00:43:54,851 --> 00:43:56,586
Can we afford this?
586
00:43:56,620 --> 00:43:58,222
Actually, yes.
587
00:44:00,456 --> 00:44:03,960
Bill Boone's insurance company
588
00:44:03,994 --> 00:44:05,963
sent us a liability check.
589
00:44:08,665 --> 00:44:11,101
It'll cover us while I
keep looking for work.
590
00:44:12,503 --> 00:44:13,904
Ken Davidson.
591
00:44:15,171 --> 00:44:16,907
Are you happy?
592
00:44:21,244 --> 00:44:22,979
It's amazing, Mom.
593
00:44:23,013 --> 00:44:26,650
This is a fresh start
for us... clean slate.
594
00:44:26,683 --> 00:44:28,251
Okay.
595
00:44:28,284 --> 00:44:30,153
Right.
596
00:45:14,163 --> 00:45:16,403
Hey, I was just about to
tell you dinner's ready.
597
00:45:16,800 --> 00:45:18,935
Are you, uh...
598
00:45:18,968 --> 00:45:20,771
are you going somewhere?
599
00:45:20,804 --> 00:45:22,439
Yeah.
600
00:45:22,472 --> 00:45:25,675
I mean, I was, I was just gonna
stay at Patty's again tonight.
601
00:45:25,708 --> 00:45:27,544
Oh, okay.
602
00:45:27,578 --> 00:45:29,512
Well, I mean,
603
00:45:29,545 --> 00:45:33,049
I was kinda hoping we'd spend
some solid us time together,
604
00:45:33,082 --> 00:45:34,561
given everything's that's
happened, maybe watch a movie.
605
00:45:34,562 --> 00:45:37,334
Dad, it's been a long week, so...
606
00:45:37,487 --> 00:45:40,290
Okay.
607
00:47:59,000 --> 00:48:04,000
Altyaz� �eviri : HaSi
41751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.