Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Altyaz� �eviri : HaSi
2
00:00:50,616 --> 00:00:52,018
Come on!
3
00:02:04,223 --> 00:02:06,659
Come on, come on, come on.
4
00:02:19,205 --> 00:02:21,774
You look like shit. Have you slept?
5
00:02:21,807 --> 00:02:23,376
It's bad. This is bad.
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,445
They found me, I think.
7
00:02:26,478 --> 00:02:27,596
I don't know anymore.
8
00:02:27,597 --> 00:02:28,714
I can't be here.
9
00:02:28,748 --> 00:02:30,049
If they tracked you...
10
00:02:30,082 --> 00:02:31,684
Jesus, you know better.
11
00:02:31,717 --> 00:02:33,385
No, wait, wait, please.
12
00:02:33,419 --> 00:02:34,753
We promised to help each other.
13
00:02:34,787 --> 00:02:37,523
If we both go public,
we can shut them down.
14
00:02:37,557 --> 00:02:39,425
- No.
- No, Fatima, please.
15
00:02:39,459 --> 00:02:41,393
It's the only way I
can protect my family.
16
00:02:41,427 --> 00:02:43,729
- Hank, she...
- You want to protect your daughter?
17
00:02:43,763 --> 00:02:44,831
Keep your distance.
18
00:02:47,267 --> 00:02:48,568
I'm her father.
19
00:02:49,902 --> 00:02:51,737
We all make sacrifices.
20
00:03:05,718 --> 00:03:09,489
I've been thinking a lot lately
about what makes a family.
21
00:03:10,056 --> 00:03:11,958
Is it genetics?
22
00:03:12,725 --> 00:03:16,862
Or is it sharing a home?
23
00:03:16,896 --> 00:03:21,400
Or is it facing challenges
head-on together?
24
00:03:21,434 --> 00:03:22,936
And I think it's that one.
25
00:03:22,969 --> 00:03:25,805
The... I think it's that last one.
26
00:03:25,838 --> 00:03:30,042
'Cause, hey, nobody can
deny that we have experienced
27
00:03:30,075 --> 00:03:33,346
a lot of highs and a lot of lows lately.
28
00:03:34,079 --> 00:03:36,516
Mostly lows.
29
00:03:37,517 --> 00:03:41,487
But if, um, being a family
30
00:03:41,520 --> 00:03:45,324
is really about how we tackle
31
00:03:45,358 --> 00:03:49,128
those big problems,
32
00:03:49,161 --> 00:03:52,098
those problems, then... Which I...
33
00:03:52,131 --> 00:03:55,268
you know, as I said, I think it is...
34
00:03:55,301 --> 00:03:57,303
then check, please.
35
00:04:01,139 --> 00:04:02,742
Is this about marrying my mom?
36
00:04:04,877 --> 00:04:06,546
Yeah, it... yes, it is.
37
00:04:06,579 --> 00:04:10,382
And, um, I would really love,
38
00:04:10,416 --> 00:04:12,252
I mean, both of your blessings.
39
00:04:13,585 --> 00:04:15,788
You know she's still
married to my dad, right?
40
00:04:16,322 --> 00:04:18,224
I do know that.
41
00:04:18,257 --> 00:04:19,434
But your mom is getting a divorce.
42
00:04:19,458 --> 00:04:21,894
We've started the process.
43
00:04:21,927 --> 00:04:23,997
I'm sorry, Henry. I
thought she told you.
44
00:04:26,099 --> 00:04:27,433
Do whatever you want.
45
00:04:29,335 --> 00:04:31,271
Why are you doing this now?
46
00:04:32,405 --> 00:04:33,539
In front of her?
47
00:04:33,572 --> 00:04:35,441
Were you worried I would freak out?
48
00:04:36,975 --> 00:04:38,410
I...
49
00:04:38,444 --> 00:04:40,580
I thought it was important
to discuss it as a family.
50
00:04:42,047 --> 00:04:44,083
But this isn't a discussion.
51
00:04:44,116 --> 00:04:45,384
It's an announcement,
52
00:04:45,417 --> 00:04:47,337
like when you announced
that they were moving in.
53
00:04:47,753 --> 00:04:49,021
I can go.
54
00:04:49,054 --> 00:04:52,258
No, Henry, please stay.
55
00:04:52,291 --> 00:04:53,492
It's only been three years.
56
00:04:53,526 --> 00:04:55,461
Oh, sweetheart, it's not...
57
00:04:55,495 --> 00:04:57,664
Are you gonna give her mom's ring, too?
58
00:04:58,297 --> 00:05:00,366
Uh, of... No.
59
00:05:00,399 --> 00:05:02,268
I would never do that.
That is your ring...
60
00:05:02,301 --> 00:05:03,821
That's yours for when you get married.
61
00:05:05,838 --> 00:05:07,006
Right.
62
00:05:07,907 --> 00:05:08,941
Jenna.
63
00:05:08,975 --> 00:05:10,677
Je...
64
00:05:11,644 --> 00:05:15,014
Jenna, can we just start this again?
65
00:05:15,614 --> 00:05:18,084
Darling, listen... Jenna.
66
00:05:24,357 --> 00:05:27,327
♪ It's been way ♪
67
00:05:27,827 --> 00:05:29,729
♪ Too long ♪
68
00:05:32,497 --> 00:05:35,735
♪ Never thought she ♪
69
00:05:35,768 --> 00:05:37,837
♪ Was wrong ♪
70
00:05:40,272 --> 00:05:41,874
♪ What else ♪
71
00:05:43,042 --> 00:05:46,412
♪ She had said ♪
72
00:05:48,314 --> 00:05:50,049
♪ You were ♪
73
00:05:51,083 --> 00:05:53,920
♪ Poison to her head ♪
74
00:06:13,572 --> 00:06:15,441
♪ It has been way ♪
75
00:06:34,226 --> 00:06:37,363
♪ I think this place ♪
76
00:06:37,396 --> 00:06:40,499
♪ Is full of spies ♪
77
00:06:40,532 --> 00:06:43,869
♪ I think they're onto me ♪
78
00:06:43,903 --> 00:06:47,373
♪ Didn't anybody,
didn't anybody tell you ♪
79
00:06:47,406 --> 00:06:49,608
♪ Didn't anybody tell you ♪
80
00:06:49,641 --> 00:06:51,878
♪ How to gracefully
disappear in a room ♪
81
00:07:00,485 --> 00:07:03,522
♪ I know you put in the hours ♪
82
00:07:03,555 --> 00:07:08,494
♪ To keep me in sunglasses, I know ♪
83
00:07:08,527 --> 00:07:13,132
♪ And so and now
I'm sorry I missed you ♪
84
00:07:13,165 --> 00:07:15,134
♪ I had a secret meeting ♪
85
00:07:15,167 --> 00:07:18,771
♪ In the basement of my brain ♪
86
00:07:21,974 --> 00:07:26,779
♪ It went the dull
and wicked ordinary way ♪
87
00:07:30,149 --> 00:07:33,285
♪ It went the dull and
wicked ordinary way ♪
88
00:07:33,319 --> 00:07:34,720
Holy shit.
89
00:07:36,922 --> 00:07:39,625
Thank you for coming over
to talk, I appreciate it.
90
00:07:39,658 --> 00:07:42,428
No, it's nice to get out of the house.
91
00:07:42,462 --> 00:07:45,998
I heard about what happened,
you know, with the car.
92
00:07:46,599 --> 00:07:48,267
Is everything okay?
93
00:07:48,301 --> 00:07:50,336
Well, they're saying I'm crazy, right?
94
00:07:50,369 --> 00:07:52,538
Oh, people talk a lot in this town.
95
00:07:52,571 --> 00:07:54,340
Most of it's bullshit.
96
00:07:54,373 --> 00:07:55,474
Half of them still think
97
00:07:55,507 --> 00:07:56,618
Bill Boone and I were sleeping together.
98
00:07:56,642 --> 00:07:58,844
Now, that's crazy.
99
00:07:58,877 --> 00:08:00,045
Thank you.
100
00:08:00,078 --> 00:08:01,847
Also, ew.
101
00:08:03,815 --> 00:08:08,087
Actually, I did want to ask
about Bill, if that's okay.
102
00:08:08,120 --> 00:08:09,755
- About what happened.
- Okay.
103
00:08:09,789 --> 00:08:10,789
Um...
104
00:08:13,859 --> 00:08:16,863
So we found his blood
in your dining room,
105
00:08:17,997 --> 00:08:20,399
and it looks like somebody
tried to clean it up.
106
00:08:20,432 --> 00:08:22,034
Uh, what does that mean?
107
00:08:23,135 --> 00:08:25,638
I was hoping you could tell me.
108
00:08:25,671 --> 00:08:29,241
I don't know. I was too busy
bleeding out on the dining room floor.
109
00:08:29,274 --> 00:08:31,176
Cleo, I have to ask these things.
110
00:08:31,210 --> 00:08:32,712
Do you anymore?
111
00:08:33,379 --> 00:08:35,281
It's late. I should go.
112
00:08:38,584 --> 00:08:40,086
What about Henry?
113
00:08:42,888 --> 00:08:45,057
I'm not doing this to
torture you, I swear.
114
00:08:45,992 --> 00:08:47,760
I think about that day all the time,
115
00:08:48,460 --> 00:08:50,897
how I should have stopped it.
116
00:08:52,064 --> 00:08:53,299
But this blood suggests
117
00:08:53,332 --> 00:08:55,467
something more complicated happened,
118
00:08:55,500 --> 00:08:57,436
maybe more than you even know.
119
00:08:57,469 --> 00:08:59,771
So, what, you think Henry's lying to me?
120
00:08:59,805 --> 00:09:02,575
A lot of her story doesn't make sense.
121
00:09:02,608 --> 00:09:06,711
I mean, if Bill was
violent with her after you
122
00:09:06,745 --> 00:09:09,081
or if Henry had to act
in self-defense or...
123
00:09:09,114 --> 00:09:10,783
Do you think he might have hurt her?
124
00:09:11,484 --> 00:09:12,618
I don't know.
125
00:09:14,252 --> 00:09:17,256
And she did what?
126
00:09:17,289 --> 00:09:18,457
Henry did what?
127
00:09:18,491 --> 00:09:20,893
I'm not sure, but when
I spoke to Clay, he...
128
00:09:20,926 --> 00:09:22,761
Clay? You talked to Clay Boone?
129
00:09:22,794 --> 00:09:24,472
Why would you talk to him?
He doesn't know what happened.
130
00:09:24,496 --> 00:09:26,365
Just doing my job, pursuing leads.
131
00:09:26,398 --> 00:09:29,768
God, that kid, that fucking
family won't leave us alone.
132
00:09:29,802 --> 00:09:31,937
I mean, how is she
supposed to move on, huh?
133
00:09:31,971 --> 00:09:34,706
I mean, did you see him?
He's on TV praising his dad,
134
00:09:34,740 --> 00:09:36,609
who's an attempted fucking murderer.
135
00:09:36,642 --> 00:09:38,210
I mean, it's so sick.
136
00:09:38,243 --> 00:09:39,679
I know.
137
00:09:41,013 --> 00:09:43,415
But if something happened in that house
138
00:09:43,449 --> 00:09:45,150
that Henry has kept from us,
139
00:09:45,184 --> 00:09:47,219
I want to know why.
140
00:09:47,252 --> 00:09:48,320
Because if I don't,
141
00:09:48,353 --> 00:09:50,056
I can't help her.
142
00:09:50,089 --> 00:09:52,058
Neither can you.
143
00:09:54,526 --> 00:09:57,629
♪ I'm the new blue blood ♪
144
00:09:57,663 --> 00:10:00,966
♪ I'm the great white hope ♪
145
00:10:00,999 --> 00:10:05,071
♪ I'm the new, I'm
the new, I'm the new ♪
146
00:10:10,909 --> 00:10:13,346
♪ I'm the new blue blood ♪
147
00:10:28,227 --> 00:10:29,561
Mom?
148
00:10:29,594 --> 00:10:31,163
Oh, my God.
149
00:10:32,131 --> 00:10:33,265
You scared me, Henry.
150
00:10:38,770 --> 00:10:41,306
Um, did we ever go here?
151
00:10:45,277 --> 00:10:46,412
Oh, wow.
152
00:10:47,579 --> 00:10:49,615
Cedar Creek?
153
00:10:49,648 --> 00:10:50,649
Where did you find this?
154
00:10:50,682 --> 00:10:52,985
Um, Dad kept it.
155
00:10:55,487 --> 00:10:56,789
Oh.
156
00:11:00,792 --> 00:11:02,795
Did something happen there?
157
00:11:05,196 --> 00:11:08,167
I don't know. We went
there, the three of us.
158
00:11:08,200 --> 00:11:10,036
Went camping. It's nice.
159
00:11:10,502 --> 00:11:11,502
Is that it?
160
00:11:12,938 --> 00:11:15,074
Henry, what are you looking for?
161
00:11:15,874 --> 00:11:18,209
He's my dad. I want to know about him.
162
00:11:18,243 --> 00:11:20,612
It's just this thing
happens with Bill Boone,
163
00:11:20,645 --> 00:11:22,747
and then all the
sudden, you want to know
164
00:11:22,781 --> 00:11:24,259
everything there is
to know about your dad,
165
00:11:24,283 --> 00:11:27,019
as if he's the only
person who can fix this.
166
00:11:27,586 --> 00:11:28,921
Fix what?
167
00:11:31,156 --> 00:11:33,925
Did something happen?
Did Bill Boone hurt you?
168
00:11:33,959 --> 00:11:34,959
What?
169
00:11:35,694 --> 00:11:36,962
Would you tell me if he did?
170
00:11:36,995 --> 00:11:39,598
Why would I lie about getting hurt?
171
00:11:39,631 --> 00:11:40,900
You have before.
172
00:11:42,334 --> 00:11:43,334
Oh.
173
00:11:43,702 --> 00:11:44,836
Oh, honey, I'm sorry.
174
00:11:44,869 --> 00:11:47,339
So by "fix this," you mean me?
175
00:11:47,372 --> 00:11:48,907
You want to fix me?
176
00:11:48,940 --> 00:11:50,442
No, that's not what I'm saying.
177
00:11:50,476 --> 00:11:51,861
Yeah.
178
00:11:51,862 --> 00:11:53,245
Uh, Henry, please.
179
00:11:53,278 --> 00:11:54,780
It's fine, Mom.
180
00:11:57,349 --> 00:11:58,951
Shit.
181
00:12:26,811 --> 00:12:30,014
♪ God, there is gold ♪
182
00:12:30,048 --> 00:12:33,519
♪ Hidden deep in the ground ♪
183
00:12:36,788 --> 00:12:40,392
♪ God, there's a hangman ♪
184
00:12:40,426 --> 00:12:43,429
♪ That wants to come round ♪
185
00:12:45,897 --> 00:12:48,467
♪ How we rise when we're born ♪
186
00:12:48,500 --> 00:12:50,935
♪ Like the ravens in the corn ♪
187
00:12:50,969 --> 00:12:53,271
♪ On their wings, on our knees ♪
188
00:12:53,305 --> 00:12:56,541
♪ Crawling careless from the sea ♪
189
00:12:56,574 --> 00:12:59,544
♪ God, give us love ♪
190
00:12:59,578 --> 00:13:02,782
♪ In the time that we have ♪
191
00:13:19,898 --> 00:13:21,934
Hank, I could use your help.
192
00:13:24,436 --> 00:13:26,071
Dad!
193
00:13:26,104 --> 00:13:28,374
I know where we are now.
194
00:13:29,040 --> 00:13:30,643
It's Cedar Creek, right?
195
00:13:30,676 --> 00:13:33,012
We came here together when I was little.
196
00:13:36,482 --> 00:13:37,762
Did you find a good stick, Hank?
197
00:13:44,355 --> 00:13:45,958
Uh, yeah.
198
00:13:48,527 --> 00:13:49,527
Come on.
199
00:14:06,244 --> 00:14:07,279
This happened.
200
00:14:08,180 --> 00:14:10,216
I'm dreaming about this for a reason,
201
00:14:10,249 --> 00:14:12,284
because you're trying to
tell me something, right?
202
00:14:15,520 --> 00:14:17,989
Huh. We're missing one.
203
00:14:18,022 --> 00:14:20,893
A seven, you're missing
a seven of hearts.
204
00:14:21,894 --> 00:14:23,262
Yep.
205
00:14:24,329 --> 00:14:27,233
Seven of hearts, but it's okay.
206
00:14:27,899 --> 00:14:30,169
We will make our own.
207
00:14:35,140 --> 00:14:37,342
Dad, I need your help.
208
00:14:37,375 --> 00:14:39,311
I need you to tell me where you are.
209
00:14:42,814 --> 00:14:44,350
I'm right here, Hank.
210
00:14:44,883 --> 00:14:46,018
So is Mom.
211
00:14:49,888 --> 00:14:51,356
Careful, you're gonna burn it.
212
00:14:51,390 --> 00:14:52,400
Well, you gotta burn it a little bit.
213
00:14:52,424 --> 00:14:54,326
That's what brings out the flavor.
214
00:14:55,327 --> 00:14:56,428
See, Hank?
215
00:14:56,995 --> 00:14:58,330
It's our special card.
216
00:14:59,665 --> 00:15:01,433
There's no other one like it.
217
00:15:05,871 --> 00:15:07,706
He's not here anymore.
218
00:15:07,740 --> 00:15:09,141
Neither are you.
219
00:15:10,142 --> 00:15:12,344
You need to wake up.
220
00:16:26,618 --> 00:16:28,020
Dad.
221
00:17:13,232 --> 00:17:14,500
Dad?
222
00:17:42,761 --> 00:17:44,495
Ah!
223
00:18:10,722 --> 00:18:12,157
Mm.
224
00:18:12,190 --> 00:18:13,325
I'll get it.
225
00:18:15,126 --> 00:18:16,628
I got it. I got it.
226
00:18:18,930 --> 00:18:19,998
Yeah.
227
00:18:20,031 --> 00:18:21,166
Thank you.
228
00:18:21,167 --> 00:18:22,300
You're welcome.
229
00:18:22,333 --> 00:18:25,570
So I was actually the
laundry guy in my house,
230
00:18:25,603 --> 00:18:28,173
and baking soda will get that stain out.
231
00:18:28,206 --> 00:18:29,941
What is baking soda?
232
00:18:29,974 --> 00:18:32,244
Uh... Oh, it, uh...
233
00:18:32,277 --> 00:18:33,587
it's, like... It's, like, for cooking,
234
00:18:33,611 --> 00:18:35,447
and they put it in toothpaste and...
235
00:18:35,947 --> 00:18:37,282
What is toothpaste?
236
00:18:38,550 --> 00:18:40,618
Oh, you're messing with me, right?
237
00:18:42,554 --> 00:18:44,856
We're not all as sheltered
as you may think, Lucas Boone.
238
00:18:44,890 --> 00:18:47,926
Go easy on me. I'm new here.
239
00:18:47,959 --> 00:18:49,294
I gotta go.
240
00:18:55,601 --> 00:18:56,869
How you doing?
241
00:19:04,009 --> 00:19:06,144
Lucas seems at peace here,
242
00:19:06,178 --> 00:19:08,413
especially in your presence.
243
00:19:10,382 --> 00:19:13,385
I wish my father agreed with you.
244
00:19:13,418 --> 00:19:16,988
Isaiah still can't see
beyond Bill Boone's shadow.
245
00:19:17,021 --> 00:19:18,924
He will learn that Lucas is his own man.
246
00:19:20,525 --> 00:19:23,529
He says to know the son, one
only has to look to the father.
247
00:19:24,462 --> 00:19:26,832
Are we not all born of Adam?
248
00:19:26,865 --> 00:19:29,268
Lucas has chosen a godly path.
249
00:19:29,301 --> 00:19:31,503
He, too, is in service of our Lord.
250
00:19:38,610 --> 00:19:43,048
♪ I... ♪
♪ Day I, day I, day I die ♪
251
00:19:43,081 --> 00:19:44,950
♪ I'm not ready to go ♪
252
00:19:44,983 --> 00:19:46,485
♪ Day I ♪
253
00:19:46,518 --> 00:19:49,253
♪ I'm not ready to go, go, go ♪
254
00:20:02,000 --> 00:20:03,468
Sure, Henry, come on in.
255
00:20:03,501 --> 00:20:04,803
I think I found my dad.
256
00:20:06,137 --> 00:20:07,438
You had another dream?
257
00:20:07,471 --> 00:20:10,642
Yeah, but this time, I woke up
258
00:20:10,675 --> 00:20:13,345
in the middle of it,
and I was somewhere else.
259
00:20:14,446 --> 00:20:17,382
Like, my mind has been
dreaming of one place,
260
00:20:17,415 --> 00:20:20,852
and my body has been
taking me to another.
261
00:20:20,885 --> 00:20:22,453
And your dad was there?
262
00:20:22,487 --> 00:20:24,923
No, but he's been there, I think.
263
00:20:24,956 --> 00:20:28,092
And he might be back, so
I need to talk to Townes,
264
00:20:28,125 --> 00:20:29,728
but he won't answer my texts.
265
00:20:29,761 --> 00:20:31,330
Can you give me a ride over there?
266
00:20:33,965 --> 00:20:35,300
What?
267
00:20:36,434 --> 00:20:38,537
When we went to Colgate,
268
00:20:39,937 --> 00:20:41,506
Townes had a breakdown,
269
00:20:41,539 --> 00:20:43,375
and it was really scary, Henry.
270
00:20:43,408 --> 00:20:45,377
- He's not okay.
- What do you mean?
271
00:20:46,712 --> 00:20:47,980
Townes met the hacker.
272
00:20:48,547 --> 00:20:49,581
What?
273
00:20:51,450 --> 00:20:53,752
Okay, what did he say? Who is he?
274
00:20:54,953 --> 00:20:56,421
Some bald guy named Sam.
275
00:20:56,455 --> 00:20:57,989
I guess he just wanted to talk to you.
276
00:20:58,022 --> 00:21:01,325
But Townes feels like he's
failed you as a sidekick.
277
00:21:01,359 --> 00:21:03,795
You need to give him some space.
278
00:21:05,163 --> 00:21:09,267
I mean, I didn't ask him to do that.
279
00:21:09,301 --> 00:21:10,769
But these things that are happening,
280
00:21:10,802 --> 00:21:13,538
they're not just happening to you.
281
00:21:13,571 --> 00:21:15,406
Okay, it's a lot for anyone,
282
00:21:15,440 --> 00:21:18,543
especially someone who
needs a schedule and routine.
283
00:21:18,576 --> 00:21:19,878
Okay.
284
00:21:25,517 --> 00:21:28,586
If this hacker guy knows
something about my dad,
285
00:21:28,619 --> 00:21:32,123
like, the thing is,
I need to talk to him.
286
00:21:32,157 --> 00:21:33,625
I just do.
287
00:21:35,193 --> 00:21:36,260
And you know what?
288
00:21:36,294 --> 00:21:37,895
That'll show Townes
289
00:21:37,929 --> 00:21:40,231
that he's, like, a good
sidekick or whatever,
290
00:21:40,264 --> 00:21:42,600
thus helping him.
291
00:21:42,634 --> 00:21:45,604
Uh-huh. And how would the hacker
know anything about your dad?
292
00:21:45,637 --> 00:21:48,873
He sent the video of that
guy in the sleep study,
293
00:21:48,907 --> 00:21:51,810
and I read my dad's journal.
I think he's a part of it.
294
00:21:51,843 --> 00:21:54,979
Yeah, that guy, Dominick Babtiste,
295
00:21:55,013 --> 00:21:56,014
he's dead.
296
00:21:57,115 --> 00:21:59,685
And the hacker said Nikolai killed him.
297
00:22:00,952 --> 00:22:02,032
He wouldn't have done that.
298
00:22:03,588 --> 00:22:06,324
The guy who dissolved
Bill Boone's body in acid?
299
00:22:06,357 --> 00:22:08,293
Who left your mom to die?
300
00:22:08,326 --> 00:22:10,037
Jenna, I really need
to talk to Townes, so...
301
00:22:10,061 --> 00:22:11,262
No, he can't handle it.
302
00:22:11,296 --> 00:22:12,730
Jenna, I will...
303
00:22:12,763 --> 00:22:14,933
Ugh, I will apologize
to him or whatever,
304
00:22:14,966 --> 00:22:17,102
but I just... I need this.
305
00:22:17,135 --> 00:22:19,470
I need this, okay?
306
00:22:19,504 --> 00:22:21,573
This Sam guy might be the only person
307
00:22:21,606 --> 00:22:22,908
who can tell me the truth.
308
00:22:24,976 --> 00:22:25,977
Please?
309
00:22:38,290 --> 00:22:40,425
Hi, Mrs. Linderman.
310
00:22:40,459 --> 00:22:42,427
I'm sorry, girls, but
Townes isn't home right now.
311
00:22:42,460 --> 00:22:44,062
He's with his therapist.
312
00:22:44,096 --> 00:22:47,165
He's having a challenging week.
313
00:22:47,198 --> 00:22:49,000
But I'll tell him you stopped by.
314
00:22:49,033 --> 00:22:50,135
He'll be happy to hear it.
315
00:22:50,168 --> 00:22:52,337
Okay, thanks. Sorry to bother you.
316
00:22:52,370 --> 00:22:54,539
You know, I...
317
00:22:54,572 --> 00:22:58,109
I actually think that I
left my textbook in his room.
318
00:22:58,142 --> 00:23:01,813
We just have a really big
test tomorrow for physics.
319
00:23:01,847 --> 00:23:04,516
So do you think that I could
just run up and grab it?
320
00:23:16,861 --> 00:23:17,962
This feels wrong.
321
00:23:17,995 --> 00:23:19,607
Townes would hate that we're
even in here without him.
322
00:23:20,984 --> 00:23:22,334
Well, go if you want, Jenna.
323
00:23:22,367 --> 00:23:25,536
Or stay and help me guess his password.
324
00:23:25,570 --> 00:23:27,906
Is "sidekick" two words or one?
325
00:23:27,939 --> 00:23:30,075
It's not going to be that obvious.
326
00:23:33,945 --> 00:23:36,113
Well, then, Jenna,
327
00:23:36,147 --> 00:23:39,418
help me think like Townes.
328
00:23:40,551 --> 00:23:43,354
What is that thing called?
329
00:23:43,387 --> 00:23:45,891
Uh, I don't know, the Millennium Falcon?
330
00:23:53,264 --> 00:23:54,633
Oh, shit.
331
00:23:56,034 --> 00:23:57,702
Oh, shit, Jenna.
332
00:23:59,937 --> 00:24:01,206
It's Sam.
333
00:24:04,909 --> 00:24:05,911
What should I say?
334
00:24:07,211 --> 00:24:08,646
This whole thing is so creepy.
335
00:24:08,679 --> 00:24:10,515
How does he even know that it's you?
336
00:24:20,892 --> 00:24:22,360
Hi.
337
00:24:22,393 --> 00:24:23,795
Um...
338
00:24:25,096 --> 00:24:27,064
I'm looking for Simon Coles.
339
00:24:27,098 --> 00:24:30,535
He was in a sleep study
like Dominick Babtiste,
340
00:24:30,568 --> 00:24:33,605
but it was years ago, before I was born.
341
00:24:41,279 --> 00:24:42,514
What do you want?
342
00:24:47,419 --> 00:24:48,887
I can take you anywhere you want.
343
00:25:18,349 --> 00:25:20,018
Yes?
344
00:25:20,051 --> 00:25:21,386
I need to talk to Clay.
345
00:25:21,419 --> 00:25:22,887
Is he home?
346
00:25:22,921 --> 00:25:24,388
No, he's out.
347
00:25:24,422 --> 00:25:25,991
Do you know when he'll be back?
348
00:25:27,258 --> 00:25:28,293
I'm sorry, who are you?
349
00:25:28,893 --> 00:25:29,961
Cleo Coles.
350
00:25:32,163 --> 00:25:34,199
Uh, please, come in.
351
00:25:44,709 --> 00:25:46,278
Let's sit down.
352
00:25:51,916 --> 00:25:54,585
Can I get you something to drink?
353
00:25:54,619 --> 00:25:57,121
Some water or... chardonnay?
354
00:25:57,154 --> 00:25:58,890
I've got some open.
355
00:26:05,129 --> 00:26:09,567
When I heard what
happened with Bill, I...
356
00:26:09,600 --> 00:26:12,137
I prayed for your recovery every day.
357
00:26:12,170 --> 00:26:13,939
Our whole congregation did.
358
00:26:20,478 --> 00:26:23,481
Uh, you said that you came to see Clay.
359
00:26:23,515 --> 00:26:25,884
May I ask what it is that
you wanted to tell him?
360
00:26:29,621 --> 00:26:32,923
To go fuck himself.
361
00:26:32,957 --> 00:26:36,794
I think that's what I
was hoping... to tell him.
362
00:26:36,827 --> 00:26:38,529
Okay, I think you should leave.
363
00:26:38,563 --> 00:26:40,198
I understand what
Bill did to you, but...
364
00:26:40,231 --> 00:26:42,000
You son assaulted my daughter.
365
00:26:44,802 --> 00:26:47,205
He forced himself on her,
366
00:26:47,238 --> 00:26:49,474
and now she's not who she was.
367
00:26:49,507 --> 00:26:50,608
He took that from her.
368
00:26:50,642 --> 00:26:52,777
He fought to take that from her.
369
00:27:01,285 --> 00:27:02,653
What...
370
00:27:02,686 --> 00:27:04,255
What do you want me to do about it?
371
00:27:07,025 --> 00:27:08,059
Did you know?
372
00:27:08,793 --> 00:27:09,828
No.
373
00:27:12,597 --> 00:27:14,899
But I'm not surprised. He's very angry.
374
00:27:17,835 --> 00:27:19,970
I won't let him...
375
00:27:20,004 --> 00:27:23,508
God, I will not let
him get away with it.
376
00:27:23,541 --> 00:27:25,110
Is your daughter pressing charges?
377
00:27:28,679 --> 00:27:30,382
That's not what she wants.
378
00:27:32,016 --> 00:27:34,853
I've been taking Clay to church.
379
00:27:34,886 --> 00:27:36,521
My husband's a pastor.
380
00:27:36,554 --> 00:27:38,456
Bill didn't raise the
boys with religion.
381
00:27:38,489 --> 00:27:42,159
But... Clay is just... he's hesitant.
382
00:27:42,193 --> 00:27:43,328
He's closed off.
383
00:27:45,362 --> 00:27:47,432
But I will push him.
384
00:27:47,465 --> 00:27:49,434
I will make him repent for his sins.
385
00:27:49,467 --> 00:27:51,369
That's not gonna change what he did.
386
00:27:55,005 --> 00:27:57,142
I could try to make
him apologize to her.
387
00:27:57,975 --> 00:28:00,611
I doubt he'll listen to me.
388
00:28:00,644 --> 00:28:03,848
The truth is, he doesn't
respect me very much.
389
00:28:09,720 --> 00:28:11,256
When I left,
390
00:28:12,456 --> 00:28:14,759
Clay was only nine.
391
00:28:17,128 --> 00:28:19,464
Henry doesn't want to talk to him.
392
00:28:27,538 --> 00:28:29,441
Tell me what she needs.
393
00:28:31,376 --> 00:28:32,977
I don't know.
394
00:28:35,780 --> 00:28:37,248
I don't know.
395
00:28:47,158 --> 00:28:50,261
I've never been a part of
anything like this before,
396
00:28:51,095 --> 00:28:52,663
making something so important.
397
00:28:57,468 --> 00:28:59,170
It's so quiet now.
398
00:29:00,638 --> 00:29:02,940
I can imagine once a family moves in,
399
00:29:02,974 --> 00:29:06,177
full of energy, kids
racing down the stairs.
400
00:29:07,678 --> 00:29:09,781
Sounds like a good life.
401
00:29:10,682 --> 00:29:12,450
It's a simple life.
402
00:29:13,684 --> 00:29:15,887
Nothing like the exciting one you lived.
403
00:29:18,422 --> 00:29:19,958
Do you miss it?
404
00:29:23,427 --> 00:29:24,796
Not at all.
405
00:29:41,445 --> 00:29:43,081
Can I kiss you?
406
00:30:02,433 --> 00:30:04,702
Listen, this was all me.
She didn't do anything!
407
00:30:04,736 --> 00:30:06,021
Father, please, I'm sorry.
408
00:30:06,022 --> 00:30:07,305
She's...
409
00:30:07,338 --> 00:30:09,040
Hey! Hey!
410
00:30:09,073 --> 00:30:10,975
Hey, hey, leave... leave her alone!
411
00:30:11,008 --> 00:30:12,076
Do not touch me again.
412
00:30:12,077 --> 00:30:13,144
Listen, I did this!
413
00:30:13,177 --> 00:30:14,788
If you wanna punish
someone, then do it to me.
414
00:30:14,812 --> 00:30:16,514
I am offering myself.
415
00:30:16,548 --> 00:30:18,382
You may be the wolf among us,
416
00:30:18,416 --> 00:30:20,985
but it is her responsibility
to resist your temptation.
417
00:30:21,018 --> 00:30:23,120
We kissed! She's not a fucking nun!
418
00:30:23,153 --> 00:30:25,857
Brothers, my daughter has
strayed from the Lord's path.
419
00:30:25,890 --> 00:30:28,659
I ask you to bear
witness to her repentance.
420
00:30:28,692 --> 00:30:29,736
Dear Merciful God...
421
00:30:29,760 --> 00:30:31,261
No, you don't need to do this.
422
00:30:31,295 --> 00:30:33,497
Stop! She's not your fucking property!
423
00:30:33,530 --> 00:30:34,866
No, come with me.
424
00:30:34,899 --> 00:30:38,169
Lucas, Lucas, please, do as I say.
425
00:30:38,202 --> 00:30:40,771
I have allowed myself
to become preoccupied
426
00:30:40,804 --> 00:30:42,140
with my own wants.
427
00:30:42,173 --> 00:30:44,642
I confess before you my complicity
428
00:30:44,675 --> 00:30:46,611
in the sins of this world.
429
00:30:52,316 --> 00:30:54,228
♪ Tough break, and you
broke it all right in two ♪
430
00:30:54,252 --> 00:30:55,987
Nice Discman.
431
00:30:57,822 --> 00:30:59,090
What?
432
00:30:59,123 --> 00:31:00,858
I just said, nice Discman.
433
00:31:00,892 --> 00:31:02,993
Oh, yeah.
434
00:31:03,027 --> 00:31:05,996
It has dynamic bass boost, so...
435
00:31:06,029 --> 00:31:07,931
- Rad, rad.
- Yeah.
436
00:31:07,965 --> 00:31:09,834
You good? I can take that if you want.
437
00:31:09,867 --> 00:31:11,335
- Oh, I got it.
- All right.
438
00:31:12,470 --> 00:31:14,906
♪ Cost of taking a walk with you ♪
439
00:31:15,506 --> 00:31:17,942
♪ I can tell myself ♪
440
00:31:17,975 --> 00:31:20,644
♪ This is for all concerned's health ♪
441
00:31:20,678 --> 00:31:24,481
♪ And I may yet dot that I ♪
442
00:31:24,515 --> 00:31:26,251
Jesus Christ.
443
00:31:34,491 --> 00:31:35,693
What are you doing here?
444
00:31:35,727 --> 00:31:37,595
People who found your mess in Sri Lanka
445
00:31:37,629 --> 00:31:38,829
are on the move.
446
00:31:38,862 --> 00:31:40,342
I tracked them to another safe house.
447
00:31:40,898 --> 00:31:42,667
Hoping you could help.
448
00:31:42,700 --> 00:31:44,335
They're tracking you,
449
00:31:44,368 --> 00:31:47,705
gathering information on everywhere
you've lived for the past decade.
450
00:31:47,738 --> 00:31:49,774
Whoever it is, they know who you are
451
00:31:49,807 --> 00:31:52,443
and what you did with Bill.
452
00:31:52,476 --> 00:31:55,313
So you need to tell me if
you've had any contact with them.
453
00:31:58,349 --> 00:32:00,551
It's not a multiple choice question.
454
00:32:06,958 --> 00:32:08,493
Yeah, um...
455
00:32:09,593 --> 00:32:11,663
I already told you I
don't know who it is.
456
00:32:14,665 --> 00:32:16,668
I should go.
457
00:32:16,701 --> 00:32:18,436
I can't protect you if you lie to me.
458
00:32:19,904 --> 00:32:22,640
Maybe they're protecting me from you.
459
00:32:22,673 --> 00:32:24,775
Is that really what you think?
460
00:32:24,809 --> 00:32:27,611
Because I've been hanging around
this shit town busting my ass...
461
00:32:27,645 --> 00:32:30,147
Yeah, but you never
tell me what's going on.
462
00:32:30,181 --> 00:32:32,616
You just tell me to,
like, blindly trust you.
463
00:32:32,650 --> 00:32:34,384
Actions build trust.
464
00:32:34,418 --> 00:32:36,620
I've only acted in your best interest.
465
00:32:36,653 --> 00:32:38,089
For now.
466
00:32:39,123 --> 00:32:41,092
Maybe you're just
waiting for the right time
467
00:32:41,125 --> 00:32:43,194
to, like, lock me up in a room somewhere
468
00:32:43,227 --> 00:32:45,496
and study me and watch me
sleep and fucking torture me.
469
00:32:46,831 --> 00:32:48,666
Where'd you get that idea?
470
00:32:51,069 --> 00:32:52,503
I don't know.
471
00:32:53,438 --> 00:32:54,973
It's just a guess...
472
00:32:56,074 --> 00:32:58,710
based on your general dark vibe.
473
00:33:00,577 --> 00:33:02,113
Tell me I'm wrong.
474
00:33:04,749 --> 00:33:06,985
I don't know, tell me the truth.
475
00:34:39,744 --> 00:34:41,745
You showed mercy,
476
00:34:41,779 --> 00:34:43,614
and that should be rewarded.
477
00:34:44,815 --> 00:34:46,684
Remove your shoes.
478
00:34:50,420 --> 00:34:51,420
Please.
479
00:35:34,866 --> 00:35:38,802
Jesus washed his disciples'
feet to honor them.
480
00:35:38,836 --> 00:35:40,705
I shouldn't be honored right now.
481
00:35:43,206 --> 00:35:44,408
This is my fault.
482
00:35:44,441 --> 00:35:46,744
Susannah's sin is not lust.
483
00:35:46,777 --> 00:35:49,279
It is the hubris of
disobeying her father.
484
00:35:49,313 --> 00:35:53,217
You showed fortitude and empathy.
485
00:35:55,386 --> 00:35:57,955
Isaiah didn't show mercy
486
00:35:57,988 --> 00:36:00,290
or humility or... or any of that.
487
00:36:00,324 --> 00:36:02,293
She and I, we did the same thing.
488
00:36:05,295 --> 00:36:08,131
The burden of sin most
often falls upon the woman.
489
00:36:08,165 --> 00:36:10,268
Well, that doesn't make it right.
490
00:36:14,038 --> 00:36:16,240
I don't want her to get hurt again.
491
00:36:41,932 --> 00:36:43,301
Fentanyl.
492
00:36:46,169 --> 00:36:48,339
If this were found in Isaiah's house,
493
00:36:48,372 --> 00:36:51,108
he would be forced from the church.
494
00:36:51,141 --> 00:36:52,944
Susannah would be free.
495
00:36:58,382 --> 00:37:00,718
This stuff has hurt
so many people already.
496
00:37:01,718 --> 00:37:04,054
Isaiah will not let
this community evolve
497
00:37:04,087 --> 00:37:05,889
while he remains a leader here.
498
00:37:05,922 --> 00:37:08,492
I could talk to Susannah.
I can see what she wants.
499
00:37:08,525 --> 00:37:10,394
She may not know until you show her.
500
00:37:12,396 --> 00:37:16,433
God is merciful, but he is also just.
501
00:37:16,466 --> 00:37:19,570
Remember the Great Flood
that cleansed the old world
502
00:37:19,603 --> 00:37:22,340
so the faithful could
build a better one.
503
00:37:41,925 --> 00:37:44,605
When will you hear back
from the review board?
504
00:37:45,329 --> 00:37:47,697
It might take some time.
505
00:37:47,731 --> 00:37:50,734
You told them what you told me?
506
00:37:50,767 --> 00:37:54,171
Don't worry about it. I'll be fine.
507
00:37:54,205 --> 00:37:57,040
Why are you sitting in your car?
508
00:37:57,074 --> 00:37:58,351
I'm meeting a friend for dinner.
509
00:37:58,375 --> 00:37:59,744
I'm just early.
510
00:38:02,412 --> 00:38:05,349
I was thinking about Ortez.
511
00:38:06,850 --> 00:38:08,318
After he died,
512
00:38:08,351 --> 00:38:10,855
you told me you'd
still see him sometimes.
513
00:38:13,724 --> 00:38:16,226
- I got over that.
- Right, because the way I remember it,
514
00:38:16,260 --> 00:38:19,830
you just left, and now you're
seeing bodies in the road.
515
00:38:19,863 --> 00:38:22,232
This wasn't like that.
516
00:38:22,266 --> 00:38:23,433
This was real.
517
00:38:23,466 --> 00:38:25,402
Maybe you should come home for a while,
518
00:38:25,435 --> 00:38:28,105
just until the board
makes their decision.
519
00:38:28,138 --> 00:38:29,373
Recharge a bit.
520
00:38:29,406 --> 00:38:30,686
If you want, I can talk to Dad.
521
00:38:32,610 --> 00:38:35,112
Yvette, I gotta go. My friend is here.
522
00:38:35,146 --> 00:38:36,981
Okay, let...
523
00:38:51,761 --> 00:38:54,698
Ugh, he should have been
here, like, half an hour ago.
524
00:38:54,731 --> 00:38:57,568
Maybe Sam could, like,
get a message to my dad
525
00:38:57,601 --> 00:39:00,104
that I'm okay and that I'm, like,
526
00:39:00,137 --> 00:39:01,706
looking for him or something.
527
00:39:02,172 --> 00:39:03,474
What do you think?
528
00:39:05,308 --> 00:39:06,544
Nice suit.
529
00:39:07,878 --> 00:39:09,713
It is nice.
530
00:39:09,746 --> 00:39:11,148
Okay, shit.
531
00:39:11,149 --> 00:39:12,549
What?
532
00:39:12,582 --> 00:39:15,686
Just because you're in a good
mood, everybody has to be?
533
00:39:15,719 --> 00:39:18,455
So one of us always
has to be an asshole?
534
00:39:18,488 --> 00:39:19,890
You're the expert.
535
00:39:19,923 --> 00:39:20,958
Jenna.
536
00:39:22,159 --> 00:39:23,427
Fine.
537
00:39:24,895 --> 00:39:27,764
You probably don't care,
but the dance is on Saturday,
538
00:39:27,798 --> 00:39:32,803
and Zach is being super
sweet, like always.
539
00:39:32,836 --> 00:39:36,407
But I don't think that
I want to go with him.
540
00:39:36,440 --> 00:39:38,409
And that sucks,
541
00:39:39,443 --> 00:39:43,313
'cause he likes me a lot,
and I should like him.
542
00:39:43,346 --> 00:39:45,582
I should be happy.
543
00:39:45,616 --> 00:39:49,820
But my trip to Colgate
was just so... intense
544
00:39:49,854 --> 00:39:52,789
and confusing.
545
00:39:52,822 --> 00:39:55,792
And everyone just presumes I'm okay,
546
00:39:55,825 --> 00:39:58,829
that I'm always okay,
but what if I'm not?
547
00:39:58,862 --> 00:40:01,599
And then my dad just announces
548
00:40:01,632 --> 00:40:05,335
that he's getting remarried
to your mom, which is fine.
549
00:40:05,369 --> 00:40:07,738
I mean, you know I
really do love you guys.
550
00:40:07,771 --> 00:40:10,741
But I just... I just feel like
551
00:40:10,775 --> 00:40:13,911
the family that we had
before is being erased...
552
00:40:14,911 --> 00:40:18,082
like, she won't exist anymore, and it...
553
00:40:23,954 --> 00:40:25,790
Man, Jenna...
554
00:40:29,326 --> 00:40:31,562
Nobody is trying to erase anybody.
555
00:40:34,898 --> 00:40:38,002
You know, I never
wanted to move to Reston.
556
00:40:41,906 --> 00:40:44,108
Excuse me while I die of shock.
557
00:40:44,775 --> 00:40:45,843
Yeah.
558
00:40:47,044 --> 00:40:49,980
Yeah, I was pushing
for somewhere warmer...
559
00:40:51,448 --> 00:40:52,850
Like a city...
560
00:40:54,184 --> 00:40:55,653
Or, like...
561
00:40:55,686 --> 00:40:58,131
I don't know, anywhere else
really would have been fine for me.
562
00:41:01,391 --> 00:41:04,295
But I never get to have a say
563
00:41:04,328 --> 00:41:06,664
in where we go or who we live with,
564
00:41:06,697 --> 00:41:09,767
so... I kinda get it.
565
00:41:14,205 --> 00:41:16,607
But I don't know, this time
it could be a lot worse.
566
00:41:30,220 --> 00:41:32,523
Maybe Sam got lost.
567
00:41:37,328 --> 00:41:39,029
No, he's not coming.
568
00:41:50,073 --> 00:41:51,175
Lucas?
569
00:41:57,614 --> 00:41:58,849
If my father finds me here...
570
00:41:58,882 --> 00:42:00,784
Yeah, yeah, I know. I
know. I know. I'm sorry.
571
00:42:00,817 --> 00:42:01,919
I, um...
572
00:42:11,528 --> 00:42:13,764
Why do you have fentanyl?
573
00:42:17,100 --> 00:42:20,704
Esther says that this is the only
way that he's gonna leave you alone.
574
00:42:22,272 --> 00:42:24,474
If they find this in your house,
575
00:42:24,508 --> 00:42:25,842
they'll call him a hypocrite
576
00:42:25,876 --> 00:42:28,278
and he'll lose power in the community,
577
00:42:28,311 --> 00:42:30,581
and he'll lose power over you.
578
00:42:37,888 --> 00:42:39,890
My dad wouldn't hesitate.
579
00:42:39,923 --> 00:42:41,124
That's what I keep thinking.
580
00:42:41,157 --> 00:42:42,769
Maybe that's why this
just doesn't feel right.
581
00:42:42,793 --> 00:42:45,629
I want to help you.
582
00:42:45,662 --> 00:42:48,232
Please, I just need you
to tell me what to do.
583
00:42:51,668 --> 00:42:53,571
You already know.
584
00:42:54,871 --> 00:42:57,440
You have a good heart, Lucas.
585
00:42:57,474 --> 00:42:59,276
Listen to it.
586
00:42:59,310 --> 00:43:01,979
She's in my head, just like he was.
587
00:43:05,048 --> 00:43:07,650
Then perhaps your path leads elsewhere.
588
00:43:21,465 --> 00:43:22,866
Come here.
589
00:43:27,437 --> 00:43:29,239
Come with me.
590
00:43:29,272 --> 00:43:30,540
What?
591
00:43:30,574 --> 00:43:32,509
We can leave tonight.
592
00:43:32,543 --> 00:43:34,086
You won't have to deal
with your dad anymore.
593
00:43:34,110 --> 00:43:35,955
People aren't gonna treat you
like shit just for being a woman.
594
00:43:35,979 --> 00:43:37,890
- Lucas, Lucas...
- Look, some people will but not like this...
595
00:43:37,914 --> 00:43:41,284
Lucas, my life is here.
596
00:43:41,317 --> 00:43:43,220
I don't wanna be alone.
597
00:43:44,922 --> 00:43:46,890
It's different out there.
598
00:43:48,659 --> 00:43:49,793
What if I screw up again?
599
00:43:49,827 --> 00:43:51,228
What if I make the wrong choice?
600
00:43:53,563 --> 00:43:56,233
Put your faith in
those who are worthy...
601
00:43:57,801 --> 00:43:59,937
And you'll find your way.
602
00:44:32,068 --> 00:44:35,171
♪ Your father cried on the telephone ♪
603
00:44:35,205 --> 00:44:38,742
♪ And he drove his
car into the navy yard ♪
604
00:44:38,775 --> 00:44:41,178
♪ Just to prove that he was sorry ♪
605
00:44:45,849 --> 00:44:49,386
♪ In the morning
through the window shade ♪
606
00:44:49,419 --> 00:44:52,422
♪ When the light pressed up
against your shoulder blade ♪
607
00:44:52,456 --> 00:44:54,423
- Henry.
- ♪ I could see what you ♪
608
00:44:57,094 --> 00:44:58,162
Hey.
609
00:45:01,598 --> 00:45:03,833
Are you getting a pizza?
610
00:45:03,867 --> 00:45:06,837
There's something you need to hear.
611
00:45:06,870 --> 00:45:09,939
I tracked down an old freelancer.
612
00:45:09,973 --> 00:45:12,509
He hacked a computer,
looking to get to the girl,
613
00:45:12,542 --> 00:45:14,310
wanted to meet her.
614
00:45:14,344 --> 00:45:16,646
I'm aware. That's why I took care of it.
615
00:45:16,680 --> 00:45:19,683
Just tell the cleanup crew to get on it.
616
00:45:19,716 --> 00:45:21,852
Yes, I know they have names.
617
00:45:25,322 --> 00:45:26,957
Who was that?
618
00:45:26,958 --> 00:45:28,591
Ken Davidson,
619
00:45:28,625 --> 00:45:30,393
Bill Boone's insurance adjuster.
620
00:45:30,427 --> 00:45:31,507
You met him at the station.
621
00:45:33,930 --> 00:45:36,900
But I don't think that's his real name,
622
00:45:36,933 --> 00:45:39,470
and I don't think that was
the first time you'd met him.
623
00:45:40,670 --> 00:45:43,273
I think the girl they're
talking about is you.
624
00:45:43,807 --> 00:45:46,577
I think Ken was involved
625
00:45:46,610 --> 00:45:49,212
in Bill Boone's illegal business.
626
00:45:49,246 --> 00:45:51,948
I think he was there
when Bill shot your mom.
627
00:45:51,981 --> 00:45:53,183
Whatever happened next,
628
00:45:53,216 --> 00:45:55,352
I don't think Bill ever left that house,
629
00:45:55,385 --> 00:45:58,054
and I think you lied to me about
it because Ken threatened you.
630
00:45:58,087 --> 00:46:00,323
I can make sure Ken
never hurts anybody again,
631
00:46:00,357 --> 00:46:02,693
but I need you to be straight with me.
632
00:46:10,233 --> 00:46:13,370
You know, I always felt
like I could talk to you...
633
00:46:13,403 --> 00:46:16,240
like you just got it.
634
00:46:17,974 --> 00:46:19,943
When people started to
say that you went crazy,
635
00:46:19,976 --> 00:46:23,247
I honestly thought that
they were full of shit.
636
00:46:23,780 --> 00:46:25,149
But...
637
00:46:25,982 --> 00:46:28,085
you bugged the insurance guy
638
00:46:28,118 --> 00:46:30,286
because you think he's a
drug dealer or something?
639
00:46:31,687 --> 00:46:33,823
Then tell me who he really is.
640
00:46:33,857 --> 00:46:35,825
I don't know.
641
00:46:35,859 --> 00:46:38,061
I've said, like, two words to the guy.
642
00:46:38,094 --> 00:46:40,364
Stop lying. I saw you
together yesterday.
643
00:46:42,432 --> 00:46:43,633
You spied on me?
644
00:46:43,667 --> 00:46:45,668
Whatever he said, it upset you.
645
00:46:45,702 --> 00:46:47,237
Yeah, of course it upset me.
646
00:46:47,270 --> 00:46:49,306
Like, he came here
647
00:46:49,339 --> 00:46:51,675
and was asking about the accident.
648
00:46:51,708 --> 00:46:53,644
It was insurance stuff. I'm, like...
649
00:46:53,677 --> 00:46:55,779
I'm just tired of talking about it.
650
00:46:55,812 --> 00:46:57,047
Henry, you're a good kid.
651
00:46:57,080 --> 00:46:58,649
You got mixed up in something bad.
652
00:46:58,682 --> 00:46:59,850
Just let me help you.
653
00:47:00,851 --> 00:47:02,685
You know what? You're delusional.
654
00:47:02,719 --> 00:47:04,688
Just stay the fuck away from me,
655
00:47:04,721 --> 00:47:06,190
or I'll call the real cops on you.
656
00:47:20,637 --> 00:47:22,239
We had a deal.
657
00:47:22,272 --> 00:47:23,473
Slow down.
658
00:47:23,506 --> 00:47:24,874
No one else.
659
00:47:24,908 --> 00:47:26,609
No one else was supposed to die.
660
00:47:26,643 --> 00:47:27,845
No one else.
661
00:47:27,846 --> 00:47:29,046
Who's dead?
662
00:47:29,646 --> 00:47:31,548
Are you fucking kidding?
663
00:47:31,581 --> 00:47:33,015
You know.
664
00:47:33,049 --> 00:47:35,852
You know because you
followed me last night,
665
00:47:35,885 --> 00:47:37,854
and you fucking killed him!
666
00:47:37,887 --> 00:47:39,305
Lower your voice.
667
00:47:39,306 --> 00:47:40,723
Or what?
668
00:47:40,757 --> 00:47:42,092
Are you gonna kill me, too?
669
00:47:42,125 --> 00:47:44,227
Please, please, get it over with,
670
00:47:44,261 --> 00:47:46,129
because I swear to God,
I will never believe
671
00:47:46,162 --> 00:47:48,899
another fucking word you say ever!
672
00:47:51,635 --> 00:47:56,072
You know what the most
pathetic part of this is?
673
00:47:56,105 --> 00:48:00,143
I almost trusted you
for, like, a split second.
674
00:48:00,176 --> 00:48:03,179
I almost trusted you because of
that bullshit you said in the truck.
675
00:48:03,212 --> 00:48:05,215
But you used me. You fucking used me.
676
00:48:05,248 --> 00:48:07,117
I solved a problem you created.
677
00:48:07,150 --> 00:48:09,185
You wanna make me the bad guy,
678
00:48:09,218 --> 00:48:11,488
but actions have consequences.
679
00:48:11,521 --> 00:48:14,091
Your actions have consequences.
680
00:48:21,531 --> 00:48:23,267
Shit! Shit!
681
00:48:32,942 --> 00:48:35,845
I didn't bring us here.
682
00:48:35,878 --> 00:48:37,147
You did.
683
00:48:39,749 --> 00:48:41,684
Why are we in my bedroom?
684
00:48:41,718 --> 00:48:42,986
We're not.
685
00:48:55,832 --> 00:48:58,001
Fuck you.
686
00:49:01,437 --> 00:49:03,006
Now, what the fuck?
687
00:49:03,973 --> 00:49:05,842
What the fuck? What the fuck?
688
00:49:05,875 --> 00:49:07,911
What the fuck is this?
689
00:49:07,944 --> 00:49:09,162
Where are we?
690
00:49:09,163 --> 00:49:10,380
Your home away from home.
691
00:49:12,549 --> 00:49:14,584
You're fucking sick.
692
00:49:18,054 --> 00:49:20,857
We all start with a place
693
00:49:20,891 --> 00:49:22,959
we go back to in a moment of danger,
694
00:49:22,992 --> 00:49:24,561
someplace we feel safe.
695
00:49:24,594 --> 00:49:26,029
You can't keep me here.
696
00:49:27,397 --> 00:49:28,699
Actually, I can.
697
00:49:33,002 --> 00:49:35,739
My job is to earn your trust,
698
00:49:35,772 --> 00:49:36,873
bring you here.
699
00:49:38,742 --> 00:49:41,011
They'll keep you and they'll use you
700
00:49:41,778 --> 00:49:43,246
when they're ready.
701
00:49:58,261 --> 00:49:59,896
You were never a job to me.
702
00:49:59,929 --> 00:50:01,565
I never planned on bringing you here,
703
00:50:01,598 --> 00:50:05,569
but you had to see it because
you have to believe me.
704
00:50:08,805 --> 00:50:11,475
Sam wanted to expose my employers.
705
00:50:13,209 --> 00:50:15,144
By doing that, he would
have exposed you, too.
706
00:50:23,219 --> 00:50:24,654
So you killed him.
707
00:50:36,632 --> 00:50:38,101
So what now?
708
00:50:40,336 --> 00:50:42,605
You go back to your life.
709
00:50:42,638 --> 00:50:45,575
I'll make sure the
people who built this room
710
00:50:47,043 --> 00:50:48,779
never come near you again.
711
00:50:49,779 --> 00:50:51,214
Okay?
712
00:50:51,982 --> 00:50:53,316
Can you do that?
713
00:50:56,786 --> 00:50:59,122
These people, um...
714
00:51:06,295 --> 00:51:08,598
They took me in years ago.
715
00:51:09,899 --> 00:51:11,534
They're my family.
716
00:51:17,106 --> 00:51:18,442
It's...
717
00:51:20,543 --> 00:51:22,479
My sister, yeah.
718
00:51:23,613 --> 00:51:24,648
Fuck.
719
00:51:26,749 --> 00:51:28,618
It's complicated.
720
00:51:28,651 --> 00:51:30,419
But I have a plan.
721
00:51:30,453 --> 00:51:32,289
All of this will be over in a few days.
722
00:51:34,924 --> 00:51:36,526
But it'll all go to shit
723
00:51:36,559 --> 00:51:38,762
if you make deals behind my back.
724
00:51:41,230 --> 00:51:43,200
You need to tell me the truth.
725
00:51:44,801 --> 00:51:46,536
Are you keeping any other secrets?
726
00:51:56,713 --> 00:51:58,115
Okay.
727
00:51:59,682 --> 00:52:01,852
Okay.
728
00:52:04,620 --> 00:52:05,889
Are we good?
729
00:52:19,935 --> 00:52:22,672
Hey, I missed you last night.
730
00:52:24,607 --> 00:52:26,876
I've been really hard on you lately,
731
00:52:26,910 --> 00:52:29,312
and I'm sorry.
732
00:52:30,647 --> 00:52:31,781
I'm trying.
733
00:52:32,782 --> 00:52:35,152
We both are. I see that.
734
00:52:38,321 --> 00:52:42,459
I trust you to know... what you need.
735
00:52:44,493 --> 00:52:47,864
And if you ever need your mom,
736
00:52:47,897 --> 00:52:49,266
I'm not going anywhere.
737
00:52:52,135 --> 00:52:53,637
Okay.
738
00:53:52,595 --> 00:53:55,898
♪ Everything that keeps
me together is falling apart ♪
739
00:53:55,931 --> 00:53:59,502
♪ I got this thing that I consider
my only art of fucking people over ♪
740
00:53:59,535 --> 00:54:00,879
- Dad?
- Daddy?
741
00:54:00,903 --> 00:54:02,705
Henrietta.
742
00:54:02,738 --> 00:54:03,773
I got you.
743
00:54:03,807 --> 00:54:06,542
Wait.
744
00:54:06,575 --> 00:54:08,015
- Dad?
- I'm right here, Hank.
745
00:54:10,313 --> 00:54:11,948
♪ The third planet is sure ♪
746
00:54:11,981 --> 00:54:13,716
♪ That they're being watched ♪
747
00:54:13,749 --> 00:54:16,252
♪ By an eye in the sky
that can't be stopped ♪
748
00:54:16,286 --> 00:54:18,854
♪ When you get to the promised land ♪
749
00:54:18,888 --> 00:54:21,324
♪ You're gonna shake that eye's hand ♪
750
00:54:27,296 --> 00:54:30,466
♪ Your heart felt good ♪
751
00:54:30,499 --> 00:54:33,135
♪ It was drippin'
pitch and made of wood ♪
752
00:54:33,169 --> 00:54:36,205
♪ And your hands and knees ♪
753
00:54:36,238 --> 00:54:38,841
♪ Felt cold and wet
on the grass beneath ♪
754
00:54:38,875 --> 00:54:41,777
♪ Well, outside, naked,
shivering, looking blue ♪
755
00:54:41,811 --> 00:54:44,680
♪ From the cold sunlight
that's reflected off the moon ♪
756
00:54:44,713 --> 00:54:47,684
♪ And baby cum angels fly around you ♪
757
00:54:47,717 --> 00:54:50,453
♪ Reminding you we used
to be three and not just two ♪
758
00:54:50,486 --> 00:54:53,890
♪ And that's how the world began ♪
759
00:54:55,959 --> 00:55:00,430
♪ And that's how the world will end ♪
760
00:55:05,000 --> 00:55:10,000
Altyaz� �eviri : HaSi
52599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.