Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Altyaz� �eviri : HaSi
2
00:03:17,130 --> 00:03:18,864
Nikolai!
3
00:03:18,897 --> 00:03:20,132
Milos! Milos!
4
00:03:21,467 --> 00:03:23,769
Nikolai! Milos!
5
00:03:23,803 --> 00:03:25,772
- Milos!
- Nikolai! Nikolai!
6
00:03:34,801 --> 00:03:37,350
Milos! Milos!
7
00:04:55,694 --> 00:04:57,606
I thought you
told me laughing was good.
8
00:04:57,630 --> 00:04:59,625
Laughing is
good, but in this case
9
00:04:59,626 --> 00:05:00,906
I might hurt the guy's feelings.
10
00:05:10,209 --> 00:05:12,345
Nikolai.
11
00:05:14,246 --> 00:05:17,683
Watch this! I'll handle it!
12
00:05:17,716 --> 00:05:19,585
- Excuse me, sir.
- Oh, hi.
13
00:05:55,454 --> 00:05:57,056
Well, hair today, gone tomorrow.
14
00:07:36,155 --> 00:07:41,160
♪ Well, the kids are all
hopped up and ready to go ♪
15
00:07:41,194 --> 00:07:42,270
♪ They're ready to go now ♪
16
00:07:42,294 --> 00:07:43,696
♪ They got their surfboards ♪
17
00:07:43,729 --> 00:07:46,966
♪ And they're going to
the discotheque a-go-go ♪
18
00:07:48,167 --> 00:07:49,868
♪ But she just couldn't stay ♪
19
00:07:50,936 --> 00:07:54,073
♪ She had to break away ♪
20
00:07:54,106 --> 00:07:57,076
♪ Well New York City really has it all ♪
21
00:07:57,109 --> 00:08:01,446
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
22
00:08:01,480 --> 00:08:04,249
♪ Sheena is a punk rocker ♪
23
00:08:04,283 --> 00:08:06,986
♪ Sheena is a punk rocker ♪
24
00:08:07,019 --> 00:08:10,690
♪ Sheena is a punk rocker now ♪
25
00:08:12,358 --> 00:08:15,194
♪ Sheena is a punk rocker ♪
26
00:08:15,228 --> 00:08:17,830
♪ Sheena is a punk rocker ♪
27
00:08:17,863 --> 00:08:22,601
♪ Sheena is a punk rocker now ♪
28
00:08:22,635 --> 00:08:24,770
♪ Well, she's a punk rock ♪
29
00:08:24,804 --> 00:08:26,405
♪ A punk rocker ♪
30
00:08:26,439 --> 00:08:28,807
♪ Punk-punk, a punk rocker ♪
31
00:08:28,841 --> 00:08:31,477
♪ Punk-punk, a punk rocker ♪
32
00:08:31,510 --> 00:08:34,479
♪ Punk-punk ♪
33
00:08:44,857 --> 00:08:47,626
♪ Sheena is a punk rocker ♪
34
00:08:47,660 --> 00:08:50,663
♪ Sheena is a punk rocker ♪
35
00:08:50,696 --> 00:08:54,600
♪ Sheena is a punk rocker now ♪
36
00:08:55,901 --> 00:09:00,106
♪ Sheena is a punk rocker now ♪
37
00:10:29,562 --> 00:10:30,930
Ah.
38
00:15:34,566 --> 00:15:37,535
You already took...
39
00:15:37,569 --> 00:15:39,705
took everything.
40
00:15:48,047 --> 00:15:50,983
What... What... What happened to you?
41
00:15:54,686 --> 00:15:58,290
They left me to die.
42
00:16:02,728 --> 00:16:05,164
Who?
43
00:18:28,273 --> 00:18:30,342
Please, please don't. Please.
44
00:18:36,280 --> 00:18:38,250
Please, please, I can help you.
45
00:18:38,283 --> 00:18:40,452
I can get you out of
here, out of the country.
46
00:18:41,686 --> 00:18:42,821
Ah, I swear!
47
00:18:42,855 --> 00:18:45,023
I can take you with me to Canada.
48
00:18:45,056 --> 00:18:46,558
That's where I'm from.
49
00:18:48,159 --> 00:18:50,262
How?
50
00:18:50,295 --> 00:18:52,564
My dad's a businessman, okay? He's rich.
51
00:18:52,597 --> 00:18:54,866
He made a plan for me to
escape when the borders closed,
52
00:18:54,899 --> 00:18:57,268
but I was robbed, hurt,
and I missed the connection,
53
00:18:57,301 --> 00:18:59,671
but I still have contact
with the smugglers.
54
00:18:59,704 --> 00:19:01,239
Contrabandisti.
55
00:19:01,273 --> 00:19:04,342
Okay, I can tell them I have friends.
56
00:19:04,375 --> 00:19:06,811
We can all leave together and...
57
00:19:06,845 --> 00:19:10,949
and my dad will reward
you once I'm... I'm home.
58
00:19:10,983 --> 00:19:12,784
You can be rich too.
59
00:19:22,527 --> 00:19:25,697
Okay, you give me the
name of the Contrabandisti,
60
00:19:25,730 --> 00:19:29,301
and I will see if you tell the truth.
61
00:19:29,801 --> 00:19:31,403
- Yes?
- Yes.
62
00:19:32,103 --> 00:19:34,072
Yes. Thank you.
63
00:19:49,054 --> 00:19:50,555
What did he say?
64
00:19:50,589 --> 00:19:53,258
He say if
are trouble, he kill you.
65
00:19:55,693 --> 00:19:57,662
Okay.
66
00:19:57,695 --> 00:19:59,765
- Okay.
- Let's go.
67
00:19:59,798 --> 00:20:01,599
Okay, oi, fuck.
68
00:20:01,632 --> 00:20:04,403
I just, uh... I just need a minute.
69
00:20:07,272 --> 00:20:09,174
I'm sorry.
70
00:20:29,294 --> 00:20:30,862
This yours?
71
00:20:33,164 --> 00:20:35,266
No, it's, uh...
72
00:20:35,299 --> 00:20:36,935
it's the family's I was staying with.
73
00:20:38,302 --> 00:20:39,771
The little girl's.
74
00:20:42,874 --> 00:20:46,378
Maybe it means we have
luckier days ahead.
75
00:20:46,411 --> 00:20:48,914
Some people think goldfish
bring good fortune.
76
00:20:50,882 --> 00:20:52,617
A fish?
77
00:20:52,651 --> 00:20:54,920
No.
78
00:20:54,953 --> 00:20:57,455
Yeah.
79
00:20:57,489 --> 00:20:59,857
Hey, maybe it already has.
80
00:21:04,228 --> 00:21:06,365
I'm Wesley, by the way.
81
00:21:07,632 --> 00:21:08,900
Nikolai.
82
00:21:10,669 --> 00:21:12,737
Thank you.
83
00:21:12,771 --> 00:21:17,075
Nikolai, you... You saved my life.
84
00:23:16,127 --> 00:23:18,397
Risky Business.
85
00:24:57,161 --> 00:24:58,830
Milos?
86
00:25:05,403 --> 00:25:07,872
Milos.
87
00:25:11,442 --> 00:25:14,312
Nikolai.
88
00:25:23,254 --> 00:25:24,254
Are you okay?
89
00:25:28,226 --> 00:25:29,661
What are you doing?
90
00:25:29,694 --> 00:25:31,796
Piano's out of tune. Thought
I could fix it for you.
91
00:25:31,829 --> 00:25:33,497
No, no, no, no, no. Don't touch it.
92
00:25:33,531 --> 00:25:35,099
Don't touch it! Stop!
93
00:25:37,101 --> 00:25:38,303
Fuck, stop.
94
00:25:50,615 --> 00:25:52,117
Did you travel again?
95
00:25:57,288 --> 00:25:58,723
Bad dream.
96
00:26:00,959 --> 00:26:01,959
Does it hurt?
97
00:26:05,129 --> 00:26:06,129
When you do it?
98
00:26:14,405 --> 00:26:15,574
What are you writing?
99
00:26:16,474 --> 00:26:18,009
Nothing, I...
100
00:26:21,712 --> 00:26:25,917
I haven't heard from my
family since the border closed.
101
00:26:27,318 --> 00:26:30,121
I write letters home even
though I can't send them.
102
00:26:32,557 --> 00:26:34,759
I'm sorry about yours.
103
00:26:36,293 --> 00:26:37,929
About your family.
104
00:26:47,172 --> 00:26:49,540
My...
105
00:26:49,573 --> 00:26:52,944
My uncle say I'm Moroi.
106
00:26:54,245 --> 00:26:55,714
A ghost.
107
00:26:57,582 --> 00:27:00,618
He... He think...
108
00:27:00,651 --> 00:27:02,520
He think I die in church
109
00:27:02,554 --> 00:27:05,589
and my spirit
110
00:27:05,623 --> 00:27:09,961
is trapped between heaven and hell.
111
00:27:11,195 --> 00:27:14,265
I tried to find my way to my family,
112
00:27:14,298 --> 00:27:18,637
but this is as...
113
00:27:19,770 --> 00:27:22,707
as close as I can get.
114
00:27:27,445 --> 00:27:29,280
You don't look dead to me.
115
00:27:31,782 --> 00:27:33,718
What do you think it is?
116
00:27:37,955 --> 00:27:41,960
I... I think I just
want to see them again.
117
00:27:58,643 --> 00:28:00,812
When people don't understand something,
118
00:28:00,845 --> 00:28:03,081
they tend to make up stories to help.
119
00:28:09,487 --> 00:28:10,989
Like that goldfish.
120
00:28:13,324 --> 00:28:16,895
It can only comprehend
what's in its bowl.
121
00:28:18,829 --> 00:28:20,865
That's its whole world.
122
00:28:20,899 --> 00:28:23,868
Maybe you need to get out of your bowl.
123
00:28:25,069 --> 00:28:27,105
See that this isn't all there is.
124
00:28:37,015 --> 00:28:40,385
Yes, you... You put the nail in my head.
125
00:28:41,419 --> 00:28:43,588
What?
126
00:28:43,621 --> 00:28:44,856
The...
127
00:28:44,889 --> 00:28:46,958
You put the nail in my head.
128
00:28:46,991 --> 00:28:49,860
Oh, no, it's...
129
00:28:49,894 --> 00:28:52,697
"You hit the nail on the head."
130
00:28:52,730 --> 00:28:54,532
Like, "You hit the point exactly."
131
00:28:54,566 --> 00:28:57,102
Yes, but you... You
do not hit the point.
132
00:28:57,135 --> 00:28:59,503
You hit the head.
133
00:28:59,537 --> 00:29:01,773
You... You know what?
134
00:29:01,806 --> 00:29:03,807
You're right, that works too.
135
00:29:03,841 --> 00:29:06,077
Yes, of course it work.
136
00:29:06,110 --> 00:29:08,246
- Nail in my head.
- Nail in your head.
137
00:30:27,358 --> 00:30:29,427
Whoo-hoo-hoo-hoo!
138
00:30:31,629 --> 00:30:32,864
♪ Jealous cowards ♪
139
00:30:32,897 --> 00:30:34,074
♪ Try to control ♪
140
00:30:34,098 --> 00:30:36,000
♪ Rise above ♪
♪ We gotta rise above ♪
141
00:30:36,034 --> 00:30:38,369
♪ They distort what we say ♪
142
00:30:38,403 --> 00:30:41,071
♪ Rise above ♪
♪ We're gonna rise above ♪
143
00:30:41,105 --> 00:30:43,841
♪ Try and stop what we do ♪
144
00:30:43,875 --> 00:30:45,777
♪ Rise above ♪
♪ We're gonna rise above ♪
145
00:30:45,810 --> 00:30:47,545
♪ When they can't do it themselves ♪
146
00:30:47,579 --> 00:30:50,214
♪ Rise above ♪
♪ We're gonna rise above ♪
147
00:30:50,247 --> 00:30:54,685
♪ We are tired of your abuse ♪
148
00:30:54,719 --> 00:30:57,421
♪ Try to stop us ♪
149
00:30:57,454 --> 00:30:59,490
♪ It's no use ♪
150
00:31:01,258 --> 00:31:02,860
♪ Society's arms of control ♪
151
00:31:02,894 --> 00:31:05,196
♪ Rise above ♪
♪ We're gonna rise above ♪
152
00:31:13,104 --> 00:31:14,906
Ah.
153
00:31:17,742 --> 00:31:21,578
I saw the Ramones in Toronto in '83.
154
00:31:21,612 --> 00:31:23,748
No way, no way. How was it?
155
00:31:23,781 --> 00:31:27,151
Yeah, wild. Joey Ramone is a legend.
156
00:31:27,184 --> 00:31:29,086
Ce misto. That is so cool.
157
00:31:29,120 --> 00:31:32,123
Hey, you ever think
you could travel there?
158
00:31:32,156 --> 00:31:33,324
With what you can do,
159
00:31:33,357 --> 00:31:36,427
like see the Ramones in Toronto
160
00:31:36,460 --> 00:31:38,529
and the Clash in Tokyo in the same day.
161
00:31:39,564 --> 00:31:43,534
Uh... no.
162
00:31:43,567 --> 00:31:48,039
I already told you, it
doesn't work like that.
163
00:31:48,072 --> 00:31:51,609
I am... I am tied to my home.
164
00:31:51,642 --> 00:31:52,977
I only come here.
165
00:31:53,010 --> 00:31:57,047
Yeah, for now, but...
166
00:31:57,081 --> 00:31:58,950
what if you could do more?
167
00:32:00,450 --> 00:32:02,887
See more?
168
00:32:02,920 --> 00:32:04,722
Nikolai, you are not a ghost.
169
00:32:04,756 --> 00:32:07,257
You're alive.
170
00:32:07,291 --> 00:32:09,827
For whatever reason, you're still here.
171
00:32:09,861 --> 00:32:12,596
And my dad, he has connections,
friends who could help you.
172
00:32:16,601 --> 00:32:20,838
Shit, Nikolai, if I didn't have
something your uncle wanted,
173
00:32:20,871 --> 00:32:22,573
I'd be dead.
174
00:32:29,246 --> 00:32:34,085
Hey, all I'm saying is you
have more power than you think.
175
00:32:40,925 --> 00:32:42,826
Is that close?
176
00:32:42,860 --> 00:32:46,030
Uh, no, we are good.
177
00:33:22,666 --> 00:33:24,569
No, no, no. No.
178
00:33:28,773 --> 00:33:30,708
No, no.
179
00:34:14,919 --> 00:34:16,653
Nikolai.
180
00:34:37,708 --> 00:34:38,843
Nikolai...
181
00:34:45,248 --> 00:34:47,151
Shit.
182
00:34:47,885 --> 00:34:49,087
Nikolai.
183
00:34:51,556 --> 00:34:53,490
Are you okay?
184
00:34:53,524 --> 00:34:54,725
Hey.
185
00:34:57,261 --> 00:35:01,065
Nikolai, just take slow, deep breaths.
186
00:35:04,368 --> 00:35:06,103
Your hand, squeeze it into a fist.
187
00:35:06,137 --> 00:35:07,638
Okay, do what I do.
188
00:35:10,107 --> 00:35:12,577
There you go.
189
00:35:15,580 --> 00:35:17,915
What happened?
190
00:35:25,656 --> 00:35:27,925
They're dead
191
00:35:27,959 --> 00:35:29,894
because of me.
192
00:35:40,004 --> 00:35:44,842
This trick you learn,
193
00:35:44,875 --> 00:35:48,246
you learn from sister?
194
00:35:49,012 --> 00:35:50,581
From her asthma attack?
195
00:35:54,385 --> 00:35:56,853
You read my letters.
196
00:35:56,887 --> 00:35:58,422
I...
197
00:35:59,757 --> 00:36:01,692
I didn't trust you.
198
00:36:14,304 --> 00:36:17,375
Your sister, how old?
199
00:36:17,775 --> 00:36:19,343
Seven.
200
00:36:21,245 --> 00:36:22,712
An adult seven.
201
00:36:25,349 --> 00:36:29,554
My dad, he's a good man, but...
202
00:36:29,587 --> 00:36:32,289
he's hard on her.
203
00:36:32,323 --> 00:36:33,791
Cruel sometimes.
204
00:36:36,927 --> 00:36:40,130
He blames her for my mom.
205
00:36:40,163 --> 00:36:42,400
My mom, she died giving birth, so...
206
00:36:44,068 --> 00:36:45,469
It's not fair.
207
00:36:45,502 --> 00:36:47,605
He knows that, but he's still...
208
00:36:49,740 --> 00:36:51,642
I don't know.
209
00:36:53,477 --> 00:36:57,949
I try to think of my sister
as a gift my mom left me.
210
00:37:03,320 --> 00:37:05,422
It's stupid, I know.
211
00:37:05,456 --> 00:37:07,157
No, no, no, no, no.
212
00:37:07,190 --> 00:37:09,360
No, no.
213
00:37:11,628 --> 00:37:12,897
Not stupid.
214
00:37:18,935 --> 00:37:21,005
What happened to you...
215
00:37:23,206 --> 00:37:25,243
Maybe it's not a curse.
216
00:37:44,761 --> 00:37:47,298
- Hey, take it easy.
- You, be quiet.
217
00:37:54,672 --> 00:37:56,641
Shh.
218
00:40:12,776 --> 00:40:14,712
He shouldn't be this late.
219
00:40:18,348 --> 00:40:20,117
Something's wrong.
220
00:40:58,255 --> 00:40:59,790
It's all gone.
221
00:42:40,624 --> 00:42:42,926
- What's going on?
- Shh, shh.
222
00:43:14,825 --> 00:43:16,293
You'll be okay.
223
00:43:47,991 --> 00:43:50,093
Tell my sister I love her.
224
00:44:04,441 --> 00:44:06,109
Nikolai.
225
00:44:08,578 --> 00:44:09,880
Wesley.
226
00:49:42,412 --> 00:49:43,747
Nikolai.
227
00:49:45,582 --> 00:49:47,384
Yes.
228
00:49:49,419 --> 00:49:51,288
Thank you for Wesley's letters.
229
00:49:52,388 --> 00:49:55,325
It is an honor to finally meet you.
230
00:49:55,358 --> 00:49:59,663
Um, he said you can help me?
231
00:50:03,867 --> 00:50:06,569
I've never tasted anything so good.
232
00:50:06,603 --> 00:50:08,170
Thank you.
233
00:50:08,204 --> 00:50:11,041
Wesley wrote a lot about
you and your ability.
234
00:50:12,976 --> 00:50:16,713
Elaine, you're interrupting.
235
00:50:16,746 --> 00:50:19,048
I'm sorry, Father.
236
00:50:19,081 --> 00:50:21,685
Dinner only when you finish practice.
237
00:50:26,923 --> 00:50:29,159
Can you show me what you can do?
238
00:50:31,327 --> 00:50:32,329
Um...
239
00:50:34,430 --> 00:50:35,998
It doesn't...
240
00:50:36,032 --> 00:50:38,735
It doesn't work like that.
241
00:50:38,768 --> 00:50:42,105
Wesley alluded to the
pain it has brought you.
242
00:50:42,138 --> 00:50:45,241
Perhaps I can help you control
it if we figure out the variables.
243
00:50:45,275 --> 00:50:48,612
No, no, no, I... I do
not want to control it.
244
00:50:48,645 --> 00:50:50,847
I want to get rid of it.
245
00:50:56,786 --> 00:51:00,724
This... This thing took...
246
00:51:03,760 --> 00:51:05,395
everyone I love.
247
00:51:09,732 --> 00:51:11,467
I'm sorry, this was a mistake.
248
00:51:11,501 --> 00:51:14,404
Nikolai, you came here for help.
249
00:51:17,006 --> 00:51:19,409
Is it that you think
you don't deserve it?
250
00:51:19,909 --> 00:51:22,245
Trust me.
251
00:51:22,278 --> 00:51:24,880
I know that feeling well.
252
00:51:24,914 --> 00:51:28,285
Or perhaps it is that you're
afraid to put your trust in me.
253
00:51:30,686 --> 00:51:33,523
We don't know each other,
254
00:51:33,557 --> 00:51:37,327
but you will quickly see that I
do not make promises I cannot keep.
255
00:51:39,062 --> 00:51:41,564
I'm not sure how much
I'll be able to help.
256
00:51:41,597 --> 00:51:44,267
If there are others
like you we can find,
257
00:51:44,300 --> 00:51:47,236
or if there are experts
that can guide us,
258
00:51:47,269 --> 00:51:49,306
but I'm willing to try.
259
00:51:50,840 --> 00:51:52,375
You're special, Nikolai.
260
00:51:54,143 --> 00:51:57,180
It might be worth understanding why.
261
00:51:57,213 --> 00:51:59,883
Regardless,
262
00:51:59,916 --> 00:52:02,719
you have a home here if you want it.
263
00:52:02,752 --> 00:52:05,554
And for what it is worth,
264
00:52:05,588 --> 00:52:08,425
I believe Wesley would want you to stay.
265
00:52:12,662 --> 00:52:16,399
I'll give you some time to consider.
266
00:52:57,474 --> 00:53:00,810
Don't hover. Father says it's impolite.
267
00:53:09,519 --> 00:53:12,222
You... You're friends with my brother?
268
00:53:29,038 --> 00:53:31,441
I have to get it right first.
269
00:53:35,111 --> 00:53:37,247
Sit.
270
00:53:45,288 --> 00:53:46,723
"Clair De Lune"?
271
00:53:46,756 --> 00:53:48,491
Do you know it?
272
00:53:49,859 --> 00:53:51,995
Yes.
273
00:53:52,028 --> 00:53:53,897
I'm gonna start from the beginning.
274
00:55:33,563 --> 00:55:36,399
So you do listen to my messages.
275
00:55:40,136 --> 00:55:41,404
I've missed you.
276
00:55:42,505 --> 00:55:44,474
I find that hard to believe.
277
00:55:47,177 --> 00:55:48,611
He's getting worse.
278
00:55:49,512 --> 00:55:51,581
Not taking any food.
279
00:55:53,716 --> 00:55:55,585
There isn't much time left.
280
00:55:57,720 --> 00:55:59,989
My presentation to the
investors is in a week.
281
00:56:01,524 --> 00:56:02,935
If I can't show them a breakthrough,
282
00:56:02,959 --> 00:56:06,095
we'll lose everything Dad worked for.
283
00:56:06,128 --> 00:56:07,663
Everything we've worked for.
284
00:56:07,697 --> 00:56:09,432
Your last test killed a man.
285
00:56:11,567 --> 00:56:12,902
- Nikolai...
- If she's not ready,
286
00:56:12,936 --> 00:56:14,304
you'll kill her too.
287
00:56:14,337 --> 00:56:15,538
And embarrass us.
288
00:56:15,572 --> 00:56:17,773
Then make her ready.
289
00:56:17,807 --> 00:56:18,967
Isn't that what you're doing?
290
00:56:23,613 --> 00:56:25,081
I'll give you more Factor.
291
00:56:25,948 --> 00:56:27,750
Whatever you need.
292
00:56:27,784 --> 00:56:31,854
We're in this together, brother.
293
00:56:45,702 --> 00:56:46,703
Thank you.
294
00:56:48,104 --> 00:56:49,104
Give us a moment.
295
00:56:50,740 --> 00:56:51,941
Of course.
296
00:56:53,642 --> 00:56:55,745
He always liked you best.
297
00:57:25,000 --> 00:57:30,000
Altyaz� �eviri : HaSi
19453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.