Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:11,646
Pack your lederhosen, boys.
You're going to Norway.
2
00:00:13,360 --> 00:00:17,365
I know you're hiding
something, Johnny. I just know.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,562
They called me Frankie-boy.
4
00:00:21,880 --> 00:00:23,245
We could've had things
so pretty and nice together.
5
00:00:23,320 --> 00:00:24,526
I think you're a little drunk now.
6
00:00:30,640 --> 00:00:31,801
I have a strong feeling
7
00:00:31,880 --> 00:00:33,882
that you two know
what happened to my friend.
8
00:00:33,960 --> 00:00:35,610
Come here, kid.
Come on.
9
00:00:38,360 --> 00:00:40,681
- What was that loud bang?
- Must have been a firecracker.
10
00:00:41,120 --> 00:00:45,444
My theory is that you'rethe fink to the two Americans.
11
00:01:36,320 --> 00:01:38,243
We gotta move fast,
they got Jonas.
12
00:01:38,560 --> 00:01:41,086
- What? Who?
- The two Americans we've been chasing.
13
00:01:41,240 --> 00:01:43,686
Look what I found in the street.
They got him.
14
00:01:44,080 --> 00:01:46,367
But who are these people?
What do they want with us?
15
00:01:46,480 --> 00:01:48,847
The only question that matters is,
how do we find them?
16
00:01:49,440 --> 00:01:50,965
Now, just think.
17
00:01:54,360 --> 00:01:57,091
You know Olympia?
18
00:01:57,280 --> 00:01:58,281
Julius' daughter?
19
00:01:58,480 --> 00:02:03,361
I think she's on the grad party bus.
Maybe she knows where they met the Americans.
20
00:02:04,600 --> 00:02:05,647
Good thinkin'.
21
00:02:14,360 --> 00:02:15,361
Hi.
22
00:02:15,560 --> 00:02:18,291
There you are. Did you find Jonas?
23
00:02:19,240 --> 00:02:20,810
Yeah. He went to
hang out with some friends.
24
00:02:20,960 --> 00:02:22,086
Oh, who?
25
00:02:22,680 --> 00:02:26,162
The Linnea girl,
and some other pals.
26
00:02:26,360 --> 00:02:29,011
You know, went to the school
to play some games.
27
00:02:29,520 --> 00:02:32,126
But our distributor called
and we got to run.
28
00:02:32,360 --> 00:02:33,691
Now? It's the National Day.
29
00:02:33,800 --> 00:02:35,609
I know, I know.
Really, it's terrible.
30
00:02:35,680 --> 00:02:37,091
No. You can't leave now.
31
00:02:37,200 --> 00:02:38,440
Be back later, okay?
32
00:02:38,560 --> 00:02:40,289
It's the National Day.
You can't just leave.
33
00:02:40,360 --> 00:02:41,361
Okay.
34
00:02:44,280 --> 00:02:47,966
Johnny had to do some work.
Dear me.
35
00:02:49,120 --> 00:02:51,691
This must be the worst
National Day of all time.
36
00:02:52,920 --> 00:02:57,244
How about coming along with me? I'm off
to a party at Reidun's, my boss at NAV.
37
00:02:57,480 --> 00:02:59,289
I'm not really sure.
38
00:03:01,920 --> 00:03:03,888
You don't have to worry
that it'll be like up at the cabin.
39
00:03:03,960 --> 00:03:05,007
No.
40
00:03:05,080 --> 00:03:06,889
I've gone over to fruit juice now.
41
00:03:06,960 --> 00:03:10,487
I wasn't thinking of that.
I just lost my energy.
42
00:03:10,840 --> 00:03:12,490
Come with me.
43
00:03:14,640 --> 00:03:18,087
Lots of exciting people
of all colors and shapes.
44
00:03:21,080 --> 00:03:23,082
Yes, maybe just a short visit.
45
00:03:23,160 --> 00:03:24,685
Yes, come.
46
00:03:25,720 --> 00:03:26,926
It'll be great.
47
00:03:27,080 --> 00:03:28,445
I don't know Reidun.
48
00:03:28,520 --> 00:03:29,646
Yes, you do.
49
00:03:40,160 --> 00:03:41,764
Why did you stop the car?
50
00:03:43,080 --> 00:03:45,287
You know
I back you up all the way, boss.
51
00:03:46,400 --> 00:03:47,731
Yeah.
52
00:03:48,080 --> 00:03:52,881
It's just that this time I don't feel
you're being honest with me.
53
00:03:55,440 --> 00:03:58,171
Maybe you should let me
take care of the big picture. Huh?
54
00:04:02,840 --> 00:04:08,768
You're asking me to go to war,
but won't even say who the enemy is.
55
00:04:11,960 --> 00:04:13,530
Yeah, maybe you're right.
56
00:04:14,880 --> 00:04:16,564
You deserve the truth.
57
00:04:21,600 --> 00:04:23,762
You know about my past life
in New York City?
58
00:04:24,680 --> 00:04:26,648
Yes, when you started up
in the restaurant business?
59
00:04:28,360 --> 00:04:30,169
Well, that's not the whole story.
60
00:04:32,280 --> 00:04:38,128
I also belonged to an organization
that's a little tough to get out of.
61
00:04:42,640 --> 00:04:44,642
Maybe you've heard of it.
62
00:04:46,160 --> 00:04:47,366
The CIA?
63
00:04:47,600 --> 00:04:48,601
Oh!
64
00:04:49,120 --> 00:04:53,170
Yeah, well,
bad guys from the past have
65
00:04:53,640 --> 00:04:55,961
caught up to me
nd they're looking for me.
66
00:04:57,080 --> 00:04:59,560
I knew it! Of course.
67
00:04:59,800 --> 00:05:03,566
Now that we've gotten that off our chest,
let's go get the kid.
68
00:05:03,760 --> 00:05:06,161
You got it, Agent Henriksen.
69
00:05:13,560 --> 00:05:14,971
Yes...
70
00:05:16,680 --> 00:05:22,130
As most of you know this has been
a tough year for the Backe family.
71
00:05:22,440 --> 00:05:25,046
I looked death right in the eye
for a few weeks.
72
00:05:25,880 --> 00:05:30,283
Fortunately I came through,
but I want to tell you something.
73
00:05:30,960 --> 00:05:34,487
I really wouldn't like
to have missed those weeks.
74
00:05:35,920 --> 00:05:40,289
It's when you realize how short a time
we have on this little marble of ours
75
00:05:40,560 --> 00:05:43,370
that you learn to cherish
76
00:05:46,040 --> 00:05:47,690
what's important,
77
00:05:48,960 --> 00:05:50,485
family.
78
00:05:51,760 --> 00:05:57,847
In recognition of this, I have, together
with the guys in my barbershop sextet,
79
00:05:57,920 --> 00:06:01,561
prepared a little musical tribute
to my children.
80
00:06:02,680 --> 00:06:04,728
Not singing, Dad. Please.
81
00:06:04,840 --> 00:06:09,687
And since your sister is in bed with the flu,
you'll have to get up and take it in alone.
82
00:06:34,120 --> 00:06:35,121
Yeah!
83
00:06:37,880 --> 00:06:39,723
That's terrific.
84
00:06:40,240 --> 00:06:42,402
Can these guys sing
or can these guys sing?
85
00:06:46,440 --> 00:06:49,922
Excuse us, folks, we're just gonna
borrow the host for one minute, all right.
86
00:06:51,120 --> 00:06:52,360
Yeah!
87
00:06:53,240 --> 00:06:55,686
What the fuck is this?
I'm in the middle of a song here.
88
00:06:55,800 --> 00:06:57,848
Sorry, but we've got
to talk to your daughter.
89
00:06:57,960 --> 00:06:59,166
Why?
90
00:06:59,480 --> 00:07:02,165
She may have some information
about some guys we're looking for.
91
00:07:02,280 --> 00:07:04,408
She has the flu
up in her room,
92
00:07:04,480 --> 00:07:07,131
and I don't think it's right
to barge in on the National Day.
93
00:07:07,240 --> 00:07:08,366
It's not appropriate.
94
00:07:09,160 --> 00:07:13,688
Not appropriate? Like telling your family
and friends you got cancer when you don't?
95
00:07:27,680 --> 00:07:31,287
We're colleagues of your
father and have some questions.
96
00:07:32,280 --> 00:07:34,123
Go away! I'm sick!
97
00:07:36,360 --> 00:07:38,283
You want us to tell your father
how you got that flu?
98
00:07:38,840 --> 00:07:40,604
Drinking illegal booze,
shit like that.
99
00:07:44,080 --> 00:07:45,525
What is it you want?
100
00:07:45,720 --> 00:07:48,451
We're looking for those Americans
you were partying with yesterday.
101
00:07:48,680 --> 00:07:49,841
Where did you meet them?
102
00:07:51,000 --> 00:07:52,081
I can't remember.
103
00:07:52,360 --> 00:07:53,771
Try and focus, all right.
104
00:07:56,200 --> 00:07:58,646
I guess it was over by
Hunderfossen campsite.
105
00:07:58,800 --> 00:07:59,801
I know where that is.
106
00:08:09,080 --> 00:08:11,003
You okay, there?
107
00:08:19,320 --> 00:08:21,527
Here. It's clean. Wipe.
108
00:08:25,200 --> 00:08:27,441
Now, you don't have to worry,
we're not going to hurt you.
109
00:08:28,240 --> 00:08:30,846
We just need to get the attention
of your mom's boyfriend.
110
00:08:31,880 --> 00:08:33,166
Understand?
111
00:08:35,080 --> 00:08:36,286
What did Tagliano say?
112
00:08:36,680 --> 00:08:38,967
Fucking crappy phone.
I got no connection there.
113
00:08:40,120 --> 00:08:41,929
Let's use the payphone
over by the shower area.
114
00:08:42,800 --> 00:08:44,245
Come on, kid. Let's go.
115
00:08:45,000 --> 00:08:47,571
Don't you try anything, yeah,
you stinky little freak.
116
00:08:49,080 --> 00:08:50,286
Hello!
117
00:08:51,880 --> 00:08:54,326
Welcome! And happy National Day.
118
00:08:54,440 --> 00:08:55,441
- Hi.
- Hi. Congratulations.
119
00:08:57,480 --> 00:08:59,642
Is this where the party is?
120
00:09:09,480 --> 00:09:10,891
Nice to see you here.
121
00:09:11,400 --> 00:09:12,401
Have you been here long?
122
00:09:14,960 --> 00:09:15,961
Hi!
123
00:09:23,280 --> 00:09:25,089
Hello, didn't expect to bump into you here.
124
00:09:25,720 --> 00:09:30,203
No, it's a bit of a new circle of friends,
you might say.
125
00:09:35,320 --> 00:09:40,087
What about Jonas and Linnea? Apparently
they were on their way to school together.
126
00:09:41,240 --> 00:09:45,484
Oh, really? I only just let Linnea off there,
but I didn't see Jonas.
127
00:09:46,120 --> 00:09:47,406
Didn't see Jonas?
128
00:09:51,240 --> 00:09:53,402
Jan, I'm going to have to go.
129
00:09:53,480 --> 00:09:54,481
What, already?
130
00:09:54,600 --> 00:09:58,446
Yeah, I'm sure it's nothing, but I just have
to check everything's okay with Jonas.
131
00:09:58,600 --> 00:10:02,889
How is poor little me going to manage then,
all alone at the party?
132
00:10:03,600 --> 00:10:05,921
I'd say it looks like
you're getting on all right.
133
00:10:07,000 --> 00:10:10,686
Well yes. It's always stimulating to share
experiences with younger colleagues.
134
00:10:11,480 --> 00:10:14,290
I'm gonna have to leave.
Talk to you later, okay?
135
00:10:14,400 --> 00:10:15,481
- Bye.
- Bye, now.
136
00:10:16,400 --> 00:10:18,880
Well, have you seen
the mail everyone just got?
137
00:10:19,320 --> 00:10:20,321
No.
138
00:10:24,280 --> 00:10:26,044
Oh, my God!
139
00:10:28,040 --> 00:10:29,121
I've brought some food for us.
140
00:10:30,840 --> 00:10:32,444
- Meatballs.
- No, thank you.
141
00:10:47,520 --> 00:10:49,284
Sure it's this cabin?
142
00:10:56,000 --> 00:10:57,490
Come on.
143
00:11:00,320 --> 00:11:01,810
Look how many cigarettes.
144
00:11:03,400 --> 00:11:04,925
Still burning.
145
00:11:06,240 --> 00:11:07,321
Holy shit!
146
00:11:13,640 --> 00:11:14,880
Yeah.
147
00:11:15,040 --> 00:11:19,011
Okay, Frankie-boy,
the game is over, and you lose.
148
00:11:19,960 --> 00:11:21,724
Jerry Delucci.
149
00:11:24,400 --> 00:11:27,370
Aldo sent his googootz nephew
to take me out?
150
00:11:28,400 --> 00:11:29,640
Goddamn insult.
151
00:11:29,800 --> 00:11:33,850
Save it, sunshine.
If you want the kid to see his mother again,
152
00:11:34,600 --> 00:11:36,090
you'll do as you're told.
153
00:11:36,200 --> 00:11:39,409
Yeah, okay. So how do
you wanna play this?
154
00:11:42,200 --> 00:11:44,806
You gotta speak up, Frankie. There's some
sort of echo thing going on here.
155
00:11:49,720 --> 00:11:51,449
They're right here.
156
00:11:51,880 --> 00:11:55,362
What you say, Frankie?
Speak up, boy.
157
00:11:58,040 --> 00:11:59,451
Frank?
158
00:12:06,200 --> 00:12:07,531
Johnny!
159
00:12:07,600 --> 00:12:08,647
Go, go, go!
160
00:12:23,720 --> 00:12:25,324
Fuckers!
161
00:12:36,440 --> 00:12:39,410
Jan, we need to have a talk. Now.
162
00:12:40,520 --> 00:12:42,488
- Is anything wrong?
- Yes.
163
00:12:42,800 --> 00:12:45,007
I think you could say that.
164
00:12:45,600 --> 00:12:49,844
This went out to everyone
in the office at 2:23 today.
165
00:12:51,200 --> 00:12:54,170
Can you tell me what this is?
166
00:12:54,240 --> 00:12:58,450
It's... It's just some pictures
we took for fun at the theater group.
167
00:13:00,200 --> 00:13:06,128
Do you take me for a complete idiot?
These young girls were jobseekers here.
168
00:13:15,840 --> 00:13:18,571
I realize this might be
a bit embarrassing.
169
00:13:18,920 --> 00:13:21,810
This is beyond embarrassing.
170
00:13:22,440 --> 00:13:23,441
Okay.
171
00:13:24,960 --> 00:13:26,803
What do we do about this, Reidun?
172
00:13:29,520 --> 00:13:33,889
I want you to turn up at the office
on Monday with your letter of resignation.
173
00:13:36,280 --> 00:13:37,645
Are you going to move me?
174
00:13:40,120 --> 00:13:45,126
Either you quit voluntarily
or you get fired.
175
00:13:48,280 --> 00:13:50,931
No, that won't work.
176
00:13:54,160 --> 00:13:56,208
This job is everything to me.
177
00:13:56,920 --> 00:14:00,402
People lose their jobs all the time.
Life goes on.
178
00:14:01,560 --> 00:14:04,564
How am I supposed keep up payments
on my mortgage?
179
00:14:04,680 --> 00:14:07,365
Apply for unemployment benefit.
180
00:14:09,360 --> 00:14:11,727
You can't do this to me.
181
00:14:11,800 --> 00:14:13,211
Please.
182
00:14:13,920 --> 00:14:15,763
Give me a second chance.
183
00:14:15,840 --> 00:14:19,686
Don't make this any worse
than it has to be.
184
00:14:22,560 --> 00:14:24,005
Fuck me.
185
00:14:37,200 --> 00:14:41,205
Close call back there, Frank.
This time we meet on our terms.
186
00:14:41,640 --> 00:14:44,530
Whatever you say, Jerry.
Is the kid okay?
187
00:14:45,120 --> 00:14:46,963
He's alive and kickin'.
188
00:14:47,400 --> 00:14:49,528
Maybe if you give yourself over to us,
he can stay that way.
189
00:14:50,800 --> 00:14:54,725
Listen, you cocksucker.
My partner here has got some special skills
190
00:14:54,800 --> 00:14:59,408
and if you hurt some hairs
on that boy's head, he will hunt you down,
191
00:14:59,520 --> 00:15:03,730
he will find you and,
I swear to God, he will kill you.
192
00:15:05,000 --> 00:15:07,924
Cool yourself down there, cowboy.
He's been watching too many movies.
193
00:15:08,760 --> 00:15:12,446
It's under control.
Where you wanna do the switch?
194
00:15:14,200 --> 00:15:16,123
You know the truckstop
by the Hunderfossen?
195
00:15:17,160 --> 00:15:18,321
Yes.
196
00:15:18,640 --> 00:15:20,449
Meet us there in 30 minutes.
197
00:15:23,920 --> 00:15:25,331
Sure you know where it is?
198
00:15:25,600 --> 00:15:27,443
Yeah, yeah.
Everyone knows where it is.
199
00:15:27,520 --> 00:15:29,329
It's a well-known gay cruising spot.
200
00:15:30,600 --> 00:15:34,571
I was offered a blowjob there once
when my engine broke down.
201
00:15:35,400 --> 00:15:39,405
That's too much information.
Even for the CIA.
202
00:15:41,560 --> 00:15:42,607
Linnea?
203
00:15:43,520 --> 00:15:44,806
- Hi.
- Hi.
204
00:15:45,120 --> 00:15:46,963
Do you know where Jonas is?
205
00:15:47,240 --> 00:15:48,526
No, why?
206
00:15:48,760 --> 00:15:51,969
But you told Johnny that
you were coming here together.
207
00:15:52,560 --> 00:15:54,528
I haven't seen either Jonas
or Johnny today.
208
00:15:54,720 --> 00:15:57,724
Haven't you been together
here at school today?
209
00:16:11,400 --> 00:16:12,731
You think that's him?
210
00:16:13,600 --> 00:16:15,250
Yeah. It's gotta be.
211
00:16:43,440 --> 00:16:44,566
Who are you?
212
00:16:45,400 --> 00:16:46,925
You Frank's partner?
213
00:16:48,840 --> 00:16:49,966
Sorry?
214
00:16:50,760 --> 00:16:52,728
You're here for the switch, right?
215
00:16:52,920 --> 00:16:54,524
Uh, well...
216
00:16:56,160 --> 00:17:00,563
I don't know what you mean,
but a switch sounds okay.
217
00:17:09,520 --> 00:17:10,931
What the fuck?
You're pullin' out your dick on me?
218
00:17:11,120 --> 00:17:12,531
What the fuck is wrong with you?
219
00:17:12,600 --> 00:17:14,728
Put those motherfucking pants back on.
220
00:17:14,920 --> 00:17:16,843
I'm sorry, I'm sorry.
221
00:17:16,960 --> 00:17:18,724
No fag flashes his salami
on Jerry Delucci.
222
00:17:18,840 --> 00:17:19,841
I'm sorry.
223
00:17:26,760 --> 00:17:27,761
Get off.
224
00:17:34,520 --> 00:17:36,170
You're defending this perv, now?
225
00:17:36,320 --> 00:17:38,846
I don't know if you had some kind of
bad experience at summer camp,
226
00:17:38,960 --> 00:17:41,167
but your fagophobia
is interfering with work.
227
00:17:41,360 --> 00:17:43,840
Let the fucking guy go
so we can do what we came here for.
228
00:17:43,960 --> 00:17:45,803
Yeah, okay. All right?
229
00:18:51,800 --> 00:18:52,801
Jesus.
230
00:18:54,800 --> 00:18:55,961
What's wrong with you?
231
00:18:56,120 --> 00:18:58,122
Just fuckin' trolls,
they freak me out.
232
00:19:00,040 --> 00:19:01,963
The fuckin' thing is made out of plastic.
233
00:19:04,840 --> 00:19:06,126
Still.
234
00:19:12,320 --> 00:19:13,651
- Look that way.
- Right.
235
00:19:19,360 --> 00:19:20,850
What the hell is this?
236
00:19:35,760 --> 00:19:37,125
Hello?
237
00:19:50,360 --> 00:19:51,850
Kiddo.
238
00:19:54,320 --> 00:19:56,163
Uncle Jerry's here.
239
00:20:13,800 --> 00:20:15,609
Fuck. Shit.
240
00:20:18,240 --> 00:20:19,844
For God's sake,
what are you shooting at?
241
00:20:32,680 --> 00:20:35,081
Does it look like they've
gone down here or continued up?
242
00:20:35,360 --> 00:20:39,001
There's no way to tell.
I'll check the north side, you go south.
243
00:21:15,600 --> 00:21:17,807
Fucking trolls. He's in here.
244
00:21:37,320 --> 00:21:40,767
Kiddo, where are you?
245
00:21:46,560 --> 00:21:48,005
It's okay, kid.
246
00:21:49,360 --> 00:21:51,044
We know you're in here.
247
00:21:52,360 --> 00:21:53,964
No one's gonna hurt you.
248
00:22:14,480 --> 00:22:15,481
Jonas.
249
00:22:30,560 --> 00:22:31,561
What the fuck is wrong with you?
250
00:22:31,640 --> 00:22:34,769
Stop shooting at the kid,
you fucking psycho.
251
00:22:37,160 --> 00:22:39,527
I wasn't. You fucking blind?
252
00:22:56,320 --> 00:23:00,962
Take Jonas home.
I gotta stay and take care of some things.
253
00:23:01,760 --> 00:23:02,761
Be careful.
254
00:23:12,440 --> 00:23:15,410
Sorry to have to drag you
out here on the National Day.
255
00:23:15,480 --> 00:23:20,691
No problem. Breathe calmly,
and tell me what happened.
256
00:23:23,320 --> 00:23:27,211
We were having a National Day lunch.
I'm sorry.
257
00:23:29,160 --> 00:23:33,563
Suddenly Jonas disappeared, and we
looked for him, but we couldn't find him.
258
00:23:33,960 --> 00:23:36,964
I've tried to call him loads of times,
I've tried to call Johnny,
259
00:23:37,080 --> 00:23:43,531
and his dad in Oslo
and I can't reach anyone.
260
00:23:43,760 --> 00:23:45,967
Good thing you got a hold of me, then.
261
00:23:48,680 --> 00:23:50,808
My colleague Hans has the evening shift
at the station.
262
00:23:51,640 --> 00:23:55,929
We're gonna go
and together we'll find your boy.
263
00:24:01,040 --> 00:24:07,844
Jonas. Maybe it's best I do the talking,
we don't want a big fuss here.
264
00:24:12,320 --> 00:24:16,166
Jonas, where have you been?
265
00:24:18,960 --> 00:24:21,247
False alarm.
266
00:24:21,320 --> 00:24:25,962
It was just some morons who took Jonas,
so Johnny and I had to find him.
267
00:24:27,560 --> 00:24:29,767
What? Who took you?
268
00:24:31,520 --> 00:24:33,329
It was some foreigners.
269
00:24:33,800 --> 00:24:37,486
If there's been an attempted kidnapping
it has to be reported to the police.
270
00:24:38,320 --> 00:24:41,483
No, no. It wasn't...
271
00:24:42,200 --> 00:24:47,809
Well, kidnapping...
This here was more a prank sort of thing.
272
00:24:48,240 --> 00:24:50,720
Pranks? Well, where's Johnny now, then?
273
00:24:52,120 --> 00:24:53,121
Um...
274
00:24:54,120 --> 00:24:58,250
He had to take care of some business,
but he said to say hello.
275
00:25:00,520 --> 00:25:02,329
Okay, so he said to say hello?
276
00:25:04,400 --> 00:25:05,731
Come on, Jonas.
277
00:25:13,280 --> 00:25:18,047
Hello, Hans, this is Laila. Have there been
any reports of disturbances today?
278
00:25:18,440 --> 00:25:20,124
At Hunderfossen?
279
00:25:22,600 --> 00:25:25,171
I think I'll take a little trip up there
with you myself.
280
00:25:29,400 --> 00:25:30,526
Congratulations.
281
00:25:30,840 --> 00:25:33,207
Because of your fuck-up
we probably lost Tagliano for good this time.
282
00:25:33,320 --> 00:25:35,209
- My fuck-up?
- I fucking had him.
283
00:25:36,040 --> 00:25:37,724
You are some piece of work.
284
00:25:37,920 --> 00:25:41,129
Beating up gays.
Shooting kids and trolls, fake fuckin' trolls!
285
00:25:41,200 --> 00:25:42,645
You're some kind of fruitcake.
286
00:25:43,000 --> 00:25:46,049
Wait a second, you calling me a fag?
287
00:25:46,160 --> 00:25:49,004
It's just an expression, Jerry.
You lose your focus.
288
00:25:49,120 --> 00:25:52,329
- No, I know the meaning of fruitcake.
- Don't be stupid.
289
00:25:52,400 --> 00:25:54,721
Nobody calls Jerry Delucci a fucking fag.
290
00:25:57,560 --> 00:25:59,130
Who's the fruitcake, now? Huh?
291
00:25:59,360 --> 00:26:01,362
Who the fuck do
you think you are talking to me like that?
292
00:26:01,520 --> 00:26:03,124
I'm fucking Jerry Delucci.
293
00:26:03,600 --> 00:26:05,728
I've fucking had it with you.
Nobody...
294
00:26:15,200 --> 00:26:16,964
Jerry!
295
00:26:29,120 --> 00:26:30,724
Put down the gun.
296
00:26:32,760 --> 00:26:34,410
Whoa. Take it easy, now.
297
00:26:34,720 --> 00:26:36,006
Walk to the right.
298
00:26:36,760 --> 00:26:38,967
I see a nice little burial ground for you.
299
00:26:41,440 --> 00:26:44,649
You always had a temper, Jerry.
Gotta wonder where that's coming from.
300
00:26:45,120 --> 00:26:46,963
I got a theory about all this.
301
00:26:48,040 --> 00:26:50,771
Has to do with your uncle Aldo
tucking you in every night.
302
00:26:51,800 --> 00:26:53,211
Didn't that strike you as a little bit weird?
303
00:26:53,360 --> 00:26:55,362
What are you talking about?
Get the fuck on your knees!
304
00:26:55,520 --> 00:26:57,841
I'll finish you off right here. Get down!
305
00:27:00,800 --> 00:27:02,131
Fucking son of a bitch.
306
00:27:02,440 --> 00:27:05,649
There was always rumors, Jerry.
You heard them.
307
00:27:06,960 --> 00:27:09,122
Unnecessary hanging around
public bathrooms.
308
00:27:09,320 --> 00:27:10,526
You're full of shit!
309
00:27:13,640 --> 00:27:15,802
Who told you that?
Who told you that fucking crap?
310
00:27:15,960 --> 00:27:18,088
Huh?
Who fucking told you that?
311
00:28:16,240 --> 00:28:19,722
Well, sayonara, Frankie-boy.
312
00:28:22,800 --> 00:28:25,531
This is what I think of your
stupid fucking theories.
313
00:28:44,400 --> 00:28:45,890
I never liked the fucking guy.
314
00:28:58,440 --> 00:28:59,680
So now what?
315
00:29:01,560 --> 00:29:03,324
Now, we're both fucked.
316
00:29:08,320 --> 00:29:12,120
Yeah. I always liked you, Robbie.
317
00:29:12,960 --> 00:29:14,644
You're old-school, you know?
318
00:29:15,640 --> 00:29:17,688
Got a lot of respect for you too, Frank.
319
00:29:18,840 --> 00:29:20,285
But you know what it is.
320
00:29:20,640 --> 00:29:23,644
They tell you to go do a job,
you go do the fucking job.
321
00:29:25,200 --> 00:29:26,531
I know what it is.
322
00:29:28,840 --> 00:29:33,164
Nobody comes home,
Aldo sends the goombah third battalion.
323
00:29:34,080 --> 00:29:36,890
You go home without the favorite nephew,
without the job done,
324
00:29:37,040 --> 00:29:38,326
then you've got a problem.
325
00:29:38,560 --> 00:29:40,927
- Am I right?
- You're right.
326
00:29:45,760 --> 00:29:48,366
Well, here's what I'm thinking.
327
00:29:50,160 --> 00:29:51,685
See this ring?
328
00:29:53,000 --> 00:29:55,844
My father gave me this ring,
means the world to me.
329
00:29:57,800 --> 00:29:59,404
And Aldo knows it.
330
00:30:00,720 --> 00:30:03,803
So, you sell him on this scenario.
331
00:30:04,480 --> 00:30:10,203
Me and the nephew took each other out,
you took the ring off my finger as proof,
332
00:30:12,040 --> 00:30:13,929
and, you know...
333
00:30:15,200 --> 00:30:19,569
He died defending
the family honor and all that bullshit.
334
00:30:21,160 --> 00:30:22,810
The credits roll.
335
00:30:24,400 --> 00:30:26,129
What do ya think?
Worth a shot?
336
00:30:38,920 --> 00:30:41,082
I think that's worth a shot.
337
00:30:49,800 --> 00:30:51,802
Hey.
You locking up already?
338
00:30:51,920 --> 00:30:54,082
I thought we were inspecting the crime scene.
339
00:30:54,360 --> 00:30:56,488
I've been all over the park.
340
00:30:56,560 --> 00:31:00,406
There were just some dummies that had
been knocked over and a go-kart stolen.
341
00:31:00,800 --> 00:31:03,007
Typical college kid pranks.
342
00:31:03,160 --> 00:31:05,731
Actually, we've reason to believe
343
00:31:05,800 --> 00:31:08,326
that something far more serious
has been going on.
344
00:31:08,400 --> 00:31:10,562
Is it terrorists lurking about again,
like at the ski race?
345
00:31:11,280 --> 00:31:13,089
Very funny.
346
00:31:14,320 --> 00:31:19,201
I've already spoke with your boss. He agreed
that there was no need to give this priority.
347
00:31:19,280 --> 00:31:23,683
Yes, I expect he did... But you're sure
there's no one in there then?
348
00:31:24,280 --> 00:31:26,328
One hundred percent.
349
00:31:28,280 --> 00:31:31,727
Though, I think maybe I saw
Osama bin Laden hiding in the Viking ship.
350
00:31:31,880 --> 00:31:37,091
You're cracking me up. Good night.
Come on, Hans, we're going.
351
00:31:58,680 --> 00:32:03,891
You know what, Hans? Tonight we'll let
the dunderheads sail on their own lake.
352
00:32:03,960 --> 00:32:06,088
Sounds like a good plan.
353
00:32:06,480 --> 00:32:10,929
I just took some roll cake out of the oven.
Would you like to come and have a piece?
354
00:32:11,880 --> 00:32:15,089
Do I look like the kind of person
who says no to roll cake?
355
00:32:19,240 --> 00:32:21,129
Wait a minute. Stop.
And what is going on here?
356
00:33:05,360 --> 00:33:10,730
Little angry Jerry Delucci
ending up in a ditch in the Norwegian woods.
357
00:33:11,560 --> 00:33:13,369
All because of the Olympics.
358
00:33:13,800 --> 00:33:14,801
How so?
359
00:33:14,920 --> 00:33:19,164
If I wasn't watching in '94,
I wouldn't have picked this place to come.
360
00:33:20,560 --> 00:33:24,690
You wouldn't be here trying to whack me,
and that fuck wouldn't be lying face down.
361
00:33:25,400 --> 00:33:28,210
- God works in mysterious ways.
- Yeah.
362
00:33:28,680 --> 00:33:30,921
Don't look now, but
Little Green Riding Hood is right behind you.
363
00:33:31,280 --> 00:33:32,281
Fuck.
364
00:33:33,680 --> 00:33:35,091
And what is going on here?
365
00:33:35,680 --> 00:33:37,364
Hello, Officer.
366
00:33:39,400 --> 00:33:43,610
Just two foreigners enjoying
what Norway has to offer.
367
00:33:45,280 --> 00:33:46,645
Is that so?
368
00:33:49,240 --> 00:33:51,288
And where is your charming friend?
369
00:33:57,680 --> 00:33:59,728
I don't like the sound of this.
370
00:34:01,240 --> 00:34:04,403
Come in, Hans. Hans!
371
00:34:07,560 --> 00:34:11,007
Listen, that guy, Jerry.
372
00:34:15,000 --> 00:34:18,288
He had everything to do
with the death of your friend.
373
00:34:21,840 --> 00:34:23,330
I knew it.
374
00:34:25,320 --> 00:34:26,481
I knew it.
375
00:34:27,720 --> 00:34:30,121
So now you're at a crossroads.
376
00:34:32,000 --> 00:34:35,800
You can spend thousands
of taxpayer kroner servicing justice
377
00:34:36,040 --> 00:34:38,168
for the creep that killed your friend,
378
00:34:39,400 --> 00:34:42,882
or you can enjoy May 17th
hot dogs and cakes,
379
00:34:43,520 --> 00:34:46,729
and be thankful somebody took care
of what you should have took care of
380
00:34:46,880 --> 00:34:48,291
when you had the chance.
381
00:34:49,480 --> 00:34:51,482
I think I need one of those.
382
00:34:55,080 --> 00:34:57,287
Didn't know you smoked, Officer.
383
00:34:59,040 --> 00:35:01,042
Not since 10 years.
384
00:35:07,400 --> 00:35:10,131
Laila? Did you call me? Over.
385
00:35:11,400 --> 00:35:12,686
Yes, hello, Hans. It's...
386
00:35:13,200 --> 00:35:16,488
Anything wrong? Should I call the central?
387
00:35:19,080 --> 00:35:20,127
Laila?
388
00:35:20,280 --> 00:35:22,521
I just wanted to say...
389
00:35:24,880 --> 00:35:29,647
That it's time to go back
and have some roll cake.
390
00:35:34,240 --> 00:35:35,605
Okay, boys.
391
00:35:41,600 --> 00:35:43,125
Close call.
392
00:35:45,680 --> 00:35:47,682
I knew she'd go for the cakes.
393
00:35:53,320 --> 00:35:55,049
All right, well...
394
00:35:58,640 --> 00:36:00,642
Enjoy life as a dead man.
395
00:36:04,600 --> 00:36:05,840
Tell me about it.
396
00:36:52,200 --> 00:36:53,690
Jonas okay?
397
00:36:54,520 --> 00:36:55,646
Yeah.
398
00:36:56,880 --> 00:36:57,881
Uh-huh.
399
00:36:58,960 --> 00:37:01,566
Well, that's good.
Then we can move on.
400
00:37:01,640 --> 00:37:02,641
"Move on"?
401
00:37:02,840 --> 00:37:03,887
Are you for real?
402
00:37:04,040 --> 00:37:08,250
You know, I'm so tired of this.
You lying to me, keeping secrets from me.
403
00:37:08,560 --> 00:37:10,130
I don't know who you really are.
404
00:37:10,320 --> 00:37:13,802
Look, I'm not the bad guy here.
I'm the guy trying to fix this thing.
405
00:37:16,680 --> 00:37:18,728
Is everything all right here?
406
00:37:19,440 --> 00:37:20,771
Who's the douche bag?
407
00:37:21,680 --> 00:37:23,682
I'm Ivar, Sigrid's husband.
408
00:37:23,800 --> 00:37:26,201
- No, you're not.
- Ex-husband, that is.
409
00:37:26,680 --> 00:37:28,170
What the fuck's he doing here?
410
00:37:28,600 --> 00:37:30,887
I came when I heard Jonas was in trouble.
411
00:37:30,960 --> 00:37:32,769
I happen to have a sense
of responsibility towards my son.
412
00:37:32,880 --> 00:37:35,042
Well, excuse me. If you don't mind,
413
00:37:35,120 --> 00:37:37,851
I'm tryin' to have a private conversation
with my girl here. Okay?
414
00:37:39,440 --> 00:37:42,489
I don't like your tone,
415
00:37:43,480 --> 00:37:45,289
so I'm afraid we're going to have to
ask you to leave.
416
00:37:45,400 --> 00:37:46,845
Oh, come on.
417
00:37:46,920 --> 00:37:49,571
Look, I suggest you stay
the fuck out of this, all right?
418
00:37:49,840 --> 00:37:52,810
I'm warning you.
I'm a regional jujitsu champion.
419
00:37:52,880 --> 00:37:55,167
Oh, Lord. Will you just please stop?
420
00:37:55,320 --> 00:37:58,529
Okay, okay.
We'll continue this conversation
421
00:37:58,600 --> 00:38:01,251
when Bruce Lee goes back to China.
422
00:38:02,600 --> 00:38:04,284
Go in.
423
00:38:09,280 --> 00:38:11,044
I don't know what to say.
424
00:38:11,400 --> 00:38:12,890
That's it?
425
00:38:15,080 --> 00:38:17,321
It's over just like that?
426
00:39:22,680 --> 00:39:25,923
Why, hello?
Is it you I'm going to see now?
427
00:39:26,640 --> 00:39:29,120
No, it won't be me today.
428
00:39:29,720 --> 00:39:31,324
That's number 226.
429
00:39:35,120 --> 00:39:36,770
Oh, why've you got a number?
430
00:39:36,840 --> 00:39:38,604
Number 226.
431
00:39:52,320 --> 00:39:57,121
Excuse me.
Johnny, do you have five minutes, please?
432
00:39:59,000 --> 00:40:00,206
No.
433
00:40:00,360 --> 00:40:02,010
I got four.
434
00:40:05,840 --> 00:40:07,285
Yeah, we...
435
00:40:10,360 --> 00:40:14,604
We've known each other
for some time now, Johnny.
436
00:40:14,720 --> 00:40:17,326
Jan. While we're young.
437
00:40:18,120 --> 00:40:20,122
What the fuck do you want?
438
00:40:21,880 --> 00:40:26,283
The thing is,
I've become a jobseeker.
439
00:40:27,720 --> 00:40:29,609
I thought maybe...
440
00:40:29,800 --> 00:40:31,325
Are you askin' for a job?
441
00:40:34,480 --> 00:40:36,005
Yeah,
things have unfortunately
442
00:40:36,080 --> 00:40:37,923
become disagreeable
with my former employer.
443
00:40:38,600 --> 00:40:40,443
Sounds rough.
444
00:40:42,320 --> 00:40:44,129
Well...
445
00:40:45,360 --> 00:40:49,524
I don't think there's
a whole lot of positions open at the moment.
446
00:40:52,840 --> 00:40:54,330
But let me look here.
447
00:40:55,120 --> 00:40:57,521
Oh, dishwasher position.
448
00:40:58,240 --> 00:40:59,241
Interested?
449
00:41:02,560 --> 00:41:07,441
You know, actually, I was thinking
a bit more about some kind of
450
00:41:09,120 --> 00:41:10,770
management.
451
00:41:11,040 --> 00:41:12,929
You can't start at the top!
452
00:41:13,560 --> 00:41:15,528
You need a reality check, my friend.
453
00:41:20,320 --> 00:41:21,526
Please.
454
00:41:24,720 --> 00:41:26,529
I have nowhere else to go.
455
00:41:35,600 --> 00:41:37,170
This is Norway, right?
456
00:41:37,920 --> 00:41:39,763
The land of second chances.
457
00:41:40,760 --> 00:41:42,171
New chance.
458
00:41:45,520 --> 00:41:50,128
All right,
consider yourself employed.
459
00:41:50,920 --> 00:41:54,766
Yes? Thank you very much.
460
00:41:55,040 --> 00:41:59,011
Thank you very much.
Have you thought about the job description?
461
00:41:59,120 --> 00:42:02,124
- Maybe...
- I know Torgeir needs help with the staff.
462
00:42:03,440 --> 00:42:05,647
Like with Svetlana and Jelena?
463
00:42:05,720 --> 00:42:08,246
Believe me, they are a handful, my friend.
464
00:42:08,320 --> 00:42:09,446
That's magnificent.
465
00:42:12,640 --> 00:42:17,407
You really won't regret this, I promise you.
I have a lot of good ideas already.
466
00:42:17,520 --> 00:42:18,931
- Oh, yeah?
- Sure.
467
00:42:19,360 --> 00:42:22,125
For example, the go-go dance on Thursdays.
468
00:42:22,320 --> 00:42:25,529
The girls,
they are from Ukraine, right?
469
00:42:25,720 --> 00:42:27,131
I believe so. Why?
470
00:42:27,600 --> 00:42:29,841
I have a friend
on the county council
471
00:42:29,920 --> 00:42:32,048
who works on cultural events...
472
00:42:32,120 --> 00:42:33,929
Cultural exchange.
473
00:42:34,160 --> 00:42:37,369
I could get us economic support,
you know?
474
00:42:38,560 --> 00:42:40,324
- They'll give us money?
- Sure, sure.
475
00:42:40,640 --> 00:42:43,644
With the right application
we can get half a million.
476
00:42:43,720 --> 00:42:45,006
He owes me big time.
477
00:42:48,720 --> 00:42:51,326
This could be the beginning
of a beautiful friendship.
478
00:42:51,400 --> 00:42:52,561
I hope so.
479
00:42:54,520 --> 00:42:55,601
Hello, hi.
480
00:42:57,920 --> 00:42:59,331
You didn't send the flowers?
481
00:42:59,520 --> 00:43:03,411
I'm so sorry, boss,
but they came back.
482
00:43:21,520 --> 00:43:23,249
Play that song I like.
36396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.