All language subtitles for w-lilyhammer0107.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:09,081 I gave you Aldo fucking Delucci. 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,561 Not quite. He's gonna walk. 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,244 Fucking FBI. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,561 No wonder the fucking terrorists are winning! 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,201 You the European cop was looking for some wise guy. 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,367 - Is this blackmail? - Definitely. 7 00:00:27,920 --> 00:00:30,810 Where's that piece of shit Frank Tagliano hiding, huh? 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,768 May peace be with the memory of Geir Tvedt. 9 00:00:37,320 --> 00:00:40,290 Pack your lederhosen, boys. You're going to Norway. 10 00:00:40,720 --> 00:00:42,324 There's something that's not right. 11 00:00:42,880 --> 00:00:45,451 Wakey, wakey, Frankie-boy! 12 00:00:45,880 --> 00:00:47,484 Shit! It's not him. 13 00:01:32,160 --> 00:01:33,491 Maronna mia! 14 00:01:35,280 --> 00:01:37,169 Has he been beaten up? 15 00:01:38,320 --> 00:01:42,291 No, no. He, uh, fell down some stairs. 16 00:01:45,200 --> 00:01:47,441 Why don't you wait over here? 17 00:01:48,120 --> 00:01:51,044 Sit down and read some magazines there. 18 00:02:02,600 --> 00:02:04,204 Look how his mother's fussin' over him. 19 00:02:05,760 --> 00:02:07,683 Yeah, Norwegian moms, huh? 20 00:02:08,960 --> 00:02:10,564 Let's go. 21 00:02:13,160 --> 00:02:15,811 Oh. Look who's here. 22 00:02:15,880 --> 00:02:19,282 - Is it Dad? - No, it's not Dad. 23 00:02:19,360 --> 00:02:22,523 Feeling a little under the weather? 24 00:02:22,600 --> 00:02:24,045 I brought along some flowers. 25 00:02:24,120 --> 00:02:30,082 How considerate. Thank you. With a vase and everything. 26 00:02:31,560 --> 00:02:33,289 That's really nice. 27 00:02:33,360 --> 00:02:36,364 Arnie, who did this? 28 00:02:39,840 --> 00:02:41,251 Frankie-boy. 29 00:02:42,080 --> 00:02:43,241 Huh? 30 00:02:46,360 --> 00:02:49,170 They called me Frankie-boy. 31 00:02:50,160 --> 00:02:51,810 "Frankie-boy?" 32 00:02:53,720 --> 00:02:56,610 Do you understand this? What did you say? 33 00:02:56,680 --> 00:02:58,808 That can't be what they said. 34 00:02:58,880 --> 00:03:02,202 They called me Frank... Mom? 35 00:03:02,280 --> 00:03:05,409 - Frankie-Mom? - Mom? 36 00:03:06,880 --> 00:03:09,884 Keep in mind, every now and then when you have a good hand, 37 00:03:10,000 --> 00:03:13,129 you're gonna wanna check to throw the other guys off. 38 00:03:13,200 --> 00:03:15,123 You remember what check means? 39 00:03:15,200 --> 00:03:17,248 That's my boy! 40 00:03:17,320 --> 00:03:20,369 Right, Jonas. I've unpacked the pajamas, 41 00:03:20,440 --> 00:03:23,967 your toothbrush and your retainer. 42 00:03:24,040 --> 00:03:26,725 And you have to remember to try on the folk costume. 43 00:03:28,280 --> 00:03:30,931 Now, Jonas. You look so nice in a folk costume. 44 00:03:32,240 --> 00:03:35,881 He needs it for when he's giving his speech on the National Day. 45 00:03:36,000 --> 00:03:37,968 I know, I know, I know. 46 00:03:38,880 --> 00:03:41,884 I'm going to miss you. 47 00:03:42,000 --> 00:03:43,445 Relax, Mom. 48 00:03:44,160 --> 00:03:45,605 Honey, relax. You're only going for two days. 49 00:03:47,160 --> 00:03:48,685 - You have a good trip. - Okay. 50 00:03:48,800 --> 00:03:49,926 - Okay? - Goodbye. 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,001 Don't worry about a thing. 52 00:03:51,120 --> 00:03:52,406 Goodbye. 53 00:04:03,800 --> 00:04:08,966 If we have to stay in this fucking hell-hole much longer, I think I'm gonna go insane. 54 00:04:14,600 --> 00:04:17,206 Here we go with that fucking song. 55 00:04:24,600 --> 00:04:26,648 All right, all right. 56 00:04:26,760 --> 00:04:28,444 I'll drive into town in a couple of days. 57 00:04:28,560 --> 00:04:31,370 If the coast is clear, we'll make a move. 58 00:04:36,000 --> 00:04:39,004 Come on, let me see it. How bad could it be? 59 00:04:43,760 --> 00:04:46,206 Okay. Pretty bad. 60 00:04:47,880 --> 00:04:51,601 Now, look, can't you just wear it for one day and make her happy? 61 00:04:52,000 --> 00:04:54,207 I look like a complete dweeb. 62 00:05:00,400 --> 00:05:03,483 Okay, fuck The Sound of Music. 63 00:05:03,600 --> 00:05:05,443 Let's go downtown and get you some real threads. 64 00:05:06,480 --> 00:05:07,811 Come on. 65 00:05:16,360 --> 00:05:17,407 So? 66 00:05:17,480 --> 00:05:20,882 There are rumors about two Americans 67 00:05:20,960 --> 00:05:23,361 but no one knows where they are. 68 00:05:26,200 --> 00:05:29,841 Let's beef up security at the club, huh? 69 00:05:33,560 --> 00:05:35,449 And bring the bikers in. 70 00:05:35,560 --> 00:05:37,961 I'm gonna track these cocksuckers. 71 00:05:38,040 --> 00:05:40,520 Is it like you've got a hunch about who they are? 72 00:05:40,600 --> 00:05:41,840 What are you getting at? 73 00:05:41,920 --> 00:05:45,003 I just felt some vibes at the hospital. 74 00:05:46,480 --> 00:05:50,565 Do me a favor. Try not to think. 75 00:05:50,680 --> 00:05:52,762 You're gonna hurt yourself. 76 00:05:54,760 --> 00:05:55,841 Oh! 77 00:05:56,200 --> 00:05:57,850 Now, that's what I'm talking about. 78 00:05:57,920 --> 00:05:59,160 Look at that, high society! 79 00:06:00,400 --> 00:06:02,209 - You're beautiful. Look at you! - Yeah! 80 00:06:02,560 --> 00:06:04,767 You're gonna get laid tonight. 81 00:06:13,120 --> 00:06:18,331 This is the tenth year I've arranged the Multicultural Fishing Trip 82 00:06:18,680 --> 00:06:21,650 so perhaps we should start with a toast? 83 00:06:22,840 --> 00:06:24,251 - Cheers. - Cheers. 84 00:06:26,440 --> 00:06:28,727 This thing here is an incinerating toilet. 85 00:06:30,040 --> 00:06:32,725 It's very simple and practical. 86 00:06:33,280 --> 00:06:36,124 You just take this coffee filter, 87 00:06:36,720 --> 00:06:39,246 as I call it, and then you put that here. 88 00:06:40,440 --> 00:06:43,649 Like so. And then you can 89 00:06:44,760 --> 00:06:48,048 poop-whoop or poo-poo, whatever the need be. 90 00:06:49,280 --> 00:06:53,126 We then pack the bag around the excrement. 91 00:06:55,440 --> 00:06:59,650 Then we close the lid and press here. 92 00:07:03,080 --> 00:07:05,128 What's going on? 93 00:07:05,560 --> 00:07:07,050 Hello? 94 00:07:07,120 --> 00:07:08,724 Let me see. 95 00:07:12,760 --> 00:07:14,091 Fuck! 96 00:07:14,520 --> 00:07:16,887 - Did you burn yourself? - it's okay. 97 00:07:24,920 --> 00:07:29,528 I was a graduating senior myself in Stavanger in '89, 98 00:07:30,520 --> 00:07:32,568 and I know what it's like. 99 00:07:32,640 --> 00:07:35,689 Life is full of possibilities. Wild parties. 100 00:07:37,120 --> 00:07:39,441 But there's another side to the coin. 101 00:07:40,640 --> 00:07:42,130 I was introduced 102 00:07:42,240 --> 00:07:46,290 by the guys on the bus to something we back then called "ganja. " 103 00:07:48,040 --> 00:07:51,123 Fast forward to '97. 104 00:07:52,040 --> 00:07:55,487 There I am sitting by Oslo Central Station selling my body 105 00:07:55,560 --> 00:07:57,369 to be able to afford the next shot. 106 00:07:59,240 --> 00:08:04,451 I was also caught with 20 grams of horse, so I went straight to the slammer. 107 00:08:06,080 --> 00:08:07,081 Yes? 108 00:08:07,160 --> 00:08:08,400 I was just wondering, 109 00:08:08,480 --> 00:08:11,563 was he very nearsighted, the guy who paid for your butt? 110 00:08:14,160 --> 00:08:18,688 Hey, girls. Teddy is here in order to share his story, 111 00:08:19,760 --> 00:08:22,047 and I really do think we should treat him with respect. 112 00:08:25,720 --> 00:08:28,121 There's something I want to ask you about. 113 00:08:28,240 --> 00:08:30,163 Did you put any extraneous items 114 00:08:30,240 --> 00:08:34,404 in the box of confiscated material from the Americans' hotel room? 115 00:08:34,480 --> 00:08:36,369 Of course not. Why? 116 00:08:36,440 --> 00:08:38,488 This was in the box. 117 00:08:40,560 --> 00:08:43,370 - But this is Geir's. - Yes. 118 00:08:44,280 --> 00:08:45,964 How did the Americans get hold of it? 119 00:08:46,040 --> 00:08:48,042 I've no idea, Laila. But... 120 00:08:49,040 --> 00:08:51,646 He was in New York when he... 121 00:08:53,720 --> 00:08:55,529 Oh, my God. 122 00:08:58,240 --> 00:09:02,450 You don't think the Americans might have been involved in what happened to Geir? 123 00:09:04,720 --> 00:09:06,131 Damn it. 124 00:09:08,040 --> 00:09:11,840 I didn't think the last Sex and the City movie was too bad myself. 125 00:09:12,040 --> 00:09:13,724 Oh, for Christ's sake! 126 00:09:14,880 --> 00:09:21,047 But it was quite funny, wasn't it, when Carrie found Big in the closet? 127 00:09:23,080 --> 00:09:24,570 - Wasn't that funny? - No. 128 00:09:26,600 --> 00:09:28,204 Hiya, boys. 129 00:09:29,760 --> 00:09:32,730 I want you to say hello to my friend, Indiana Jonas. 130 00:09:34,000 --> 00:09:37,686 Kid's got more class than all you lowlifes put together. Look at that suit. 131 00:09:37,760 --> 00:09:40,525 Let me know if you want some liquor in that cola. 132 00:09:41,240 --> 00:09:42,924 Take it easy. He's 12 years old. 133 00:09:44,040 --> 00:09:45,041 So? 134 00:09:45,120 --> 00:09:48,408 I started drinking when I was nine. Ain't done me no harm. 135 00:09:49,120 --> 00:09:51,964 No, no damage. Except for the brain damage. 136 00:09:57,360 --> 00:09:58,566 I got n, boss. 137 00:09:58,720 --> 00:09:59,767 Johnny? 138 00:09:59,840 --> 00:10:02,002 The policewoman is here. She wants to talk to you. 139 00:10:06,120 --> 00:10:07,360 Deal the kid in. 140 00:10:07,440 --> 00:10:08,851 - Me? - Yeah. 141 00:10:10,320 --> 00:10:11,845 Go ahead. 142 00:10:21,840 --> 00:10:24,366 Take a break, gang. I have a little meeting over here, all right? 143 00:10:26,360 --> 00:10:28,681 A little something for the kids. 144 00:10:29,600 --> 00:10:30,761 Can I get you a drink? 145 00:10:30,840 --> 00:10:31,966 No, thank you. 146 00:10:32,840 --> 00:10:36,481 I don't know whether you heard about what happened to my colleague, Geir. 147 00:10:38,200 --> 00:10:39,201 Yeah. 148 00:10:39,280 --> 00:10:41,886 He was doing some investigating concerning you a bit. 149 00:10:43,000 --> 00:10:46,049 Maybe now that he's gone, we can put that to rest? 150 00:10:46,280 --> 00:10:49,443 Well, now we're looking for two Americans 151 00:10:49,520 --> 00:10:53,491 who have been involved in several incidents, 152 00:10:53,680 --> 00:10:56,923 and we've confiscated something from them connecting them to Geir. 153 00:10:58,720 --> 00:11:00,006 Two Americans, you say? 154 00:11:00,080 --> 00:11:01,081 Yes. 155 00:11:01,160 --> 00:11:05,484 My theory is that you're the link to the two Americans. 156 00:11:08,200 --> 00:11:11,488 Whoa. That's a bit of a stretch, don't you think, Officer? 157 00:11:14,320 --> 00:11:17,688 I know you're hiding something, Johnny. I just know. 158 00:11:19,760 --> 00:11:22,570 Well, I can't help you. 159 00:11:24,320 --> 00:11:26,084 Call me, then, Johnny. 160 00:11:37,320 --> 00:11:39,288 Here's our dinner, girls! 161 00:11:41,120 --> 00:11:43,964 "Jan always catches us. " 162 00:11:48,680 --> 00:11:50,921 Come on, let's make dinner. 163 00:11:53,880 --> 00:11:56,087 So, are we hungry? 164 00:11:57,360 --> 00:11:58,691 - Yes. - Yes. 165 00:11:59,280 --> 00:12:01,931 - Didn't hear? - Yes, already. 166 00:12:02,000 --> 00:12:04,082 - Can't we just start, Jan? - Yes. 167 00:12:04,520 --> 00:12:06,568 Potatoes and... 168 00:12:06,680 --> 00:12:09,126 There you go. Just pass it round. 169 00:12:10,160 --> 00:12:12,367 - It looks good. - Could you pass the fish, Jan? 170 00:12:15,520 --> 00:12:17,807 - What's going on? - I don't know. 171 00:12:21,600 --> 00:12:24,490 What on Earth? Are you a complete numbskull? 172 00:12:24,560 --> 00:12:28,485 I told you the lid must be down. 173 00:12:28,680 --> 00:12:30,330 Was that so fucking difficult to understand? 174 00:12:31,640 --> 00:12:32,721 How would I know this sh... You're an ass, man. 175 00:12:32,800 --> 00:12:34,006 Don't give me that... 176 00:12:34,080 --> 00:12:36,162 Don't give me that. Yusuf! 177 00:12:36,920 --> 00:12:38,490 Yusuf! 178 00:12:42,720 --> 00:12:44,563 Yusuf! 179 00:12:48,520 --> 00:12:50,090 Yusuf! 180 00:12:58,960 --> 00:13:00,803 Pretty good here, huh? 181 00:13:01,360 --> 00:13:02,885 Wait a minute. 182 00:13:03,240 --> 00:13:06,562 How did you win that much dough with this shit hand? 183 00:13:06,880 --> 00:13:08,291 Shit hand? 184 00:13:08,560 --> 00:13:11,404 You were bidding like a savage. Were you bluffing me? 185 00:13:12,400 --> 00:13:15,006 That's my boy! I tried to warn you. 186 00:13:16,720 --> 00:13:18,882 You sneaky little devil. 187 00:13:19,640 --> 00:13:21,290 No, no, no. Where you going? 188 00:13:21,360 --> 00:13:25,001 You just keep doing what you're doing. You're doing great. 189 00:13:28,000 --> 00:13:30,685 I don't know how much you've heard about our problem. 190 00:13:30,760 --> 00:13:32,762 I heard it was something about Arne. 191 00:13:33,400 --> 00:13:34,401 Yeah. 192 00:13:35,360 --> 00:13:37,010 No, you've gotta be kidding! 193 00:13:37,960 --> 00:13:39,769 You think I'm gonna fall for that again? 194 00:13:39,880 --> 00:13:43,680 If those swine are still in town, then we'll find them. I promise you that. 195 00:13:43,760 --> 00:13:46,206 Yeah. I was hoping you'd say that. 196 00:13:47,000 --> 00:13:50,766 You tell your guys, they bring those motherfuckers here, 197 00:13:50,840 --> 00:13:53,286 - ten grand each. - You got it. 198 00:13:53,680 --> 00:13:56,809 I see you and raise by 500. 199 00:13:58,720 --> 00:13:59,721 Okay. 200 00:14:00,560 --> 00:14:02,289 - Then I see you... - Okay. 201 00:14:02,600 --> 00:14:04,568 ...and I'm going all in. 202 00:14:06,720 --> 00:14:09,326 Listen to this kid. "All in. " 203 00:14:10,160 --> 00:14:11,491 Okay. 204 00:14:12,560 --> 00:14:15,962 I've got a diamond flush. Chew on that, now. 205 00:14:16,480 --> 00:14:20,280 But, doesn't a full house beat a flush, actually? 206 00:14:20,600 --> 00:14:21,886 Let me see. 207 00:14:31,320 --> 00:14:32,924 My boy! That's my boy! 208 00:14:33,920 --> 00:14:36,969 But now you've done all you can, Jan. 209 00:14:37,080 --> 00:14:39,481 He'll probably show up soon. 210 00:14:40,720 --> 00:14:43,166 You know what it'll look like in the media. 211 00:14:43,280 --> 00:14:44,281 Come on. 212 00:14:44,360 --> 00:14:46,203 If he snuffs it. 213 00:14:46,280 --> 00:14:49,568 Think of all the walking he's been doing in the mountains in Afghanistan. 214 00:14:50,760 --> 00:14:52,410 This is not Afghanistan. 215 00:14:56,120 --> 00:14:59,567 I finally got through to him. He's almost reached home. 216 00:14:59,680 --> 00:15:03,082 That's great. I told you so. 217 00:15:04,400 --> 00:15:08,007 Yes. We need something to calm down with. 218 00:15:12,400 --> 00:15:15,085 - Aisha? - Thank you, but I don't drink. 219 00:15:15,880 --> 00:15:17,086 Oh? 220 00:15:17,760 --> 00:15:20,081 - Sigrid? - I'm pregnant remember, Jan. 221 00:15:20,280 --> 00:15:21,486 Yes. 222 00:15:24,280 --> 00:15:27,489 I think I'm going to bed. 223 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Already? 224 00:15:30,080 --> 00:15:32,526 Yes. You should try to get some sleep, too. 225 00:15:32,920 --> 00:15:34,888 - Yes. - Good night, Jan. 226 00:15:34,960 --> 00:15:36,121 Good night. 227 00:15:49,960 --> 00:15:52,804 It's Arne's mother. She worked as a model when she was younger. 228 00:15:52,880 --> 00:15:55,565 - Is that Arne's mother? - Yes. 229 00:15:55,680 --> 00:15:58,604 So Arne used to lie and suckle on those when he was small? 230 00:15:58,680 --> 00:16:01,604 Ain't the worst way to start life, is it? 231 00:16:05,240 --> 00:16:08,449 Whoa. Who's that? Hugh Hefner's childhood sweetheart? 232 00:16:09,480 --> 00:16:12,404 Don't you recognize her? It's our doorman's mother. 233 00:16:16,000 --> 00:16:18,810 Hey, you, can I have a word with you? 234 00:16:19,640 --> 00:16:20,880 - Hmm. - Come here. 235 00:16:23,720 --> 00:16:25,882 When an employee gets hurt, 236 00:16:26,720 --> 00:16:28,768 you bring him a fruit basket. 237 00:16:29,520 --> 00:16:32,922 You don't put their mother's picture on the wall with her tits hanging out. 238 00:16:34,280 --> 00:16:35,725 Okay, boss. 239 00:16:35,800 --> 00:16:39,327 Come on, you. You've seen enough for one day. 240 00:16:42,480 --> 00:16:45,563 Give the lady a fruit-basket by all means, 241 00:16:45,680 --> 00:16:47,284 but she stays on the wall. 242 00:16:52,000 --> 00:16:53,684 She's good-looking. 243 00:16:56,880 --> 00:16:58,086 Take it! 244 00:16:58,680 --> 00:17:02,924 Take another little piece of my heart My heart, my heart 245 00:17:03,480 --> 00:17:05,608 Jan? Jan! 246 00:17:07,960 --> 00:17:09,086 Jan! 247 00:17:10,600 --> 00:17:12,568 - Are you all right? - Yes. 248 00:17:14,280 --> 00:17:16,647 I'm just listening to my iPod. 249 00:17:16,720 --> 00:17:19,724 You're singing a bit loud. People are having trouble sleeping. 250 00:17:20,360 --> 00:17:22,089 I'm sorry. 251 00:17:22,160 --> 00:17:25,642 No problem, just keep it down. 252 00:17:25,720 --> 00:17:27,848 This trip's been a complete failure. 253 00:17:27,920 --> 00:17:31,402 No, everyone enjoyed themselves and the dinner was great. 254 00:17:31,480 --> 00:17:34,165 - Yeah? - You were just singing a bit loudly. 255 00:17:34,280 --> 00:17:36,726 Why don't you come and sit down, Sigrid? 256 00:17:36,800 --> 00:17:38,484 I'm really tired. 257 00:17:38,560 --> 00:17:40,005 Five minutes. 258 00:17:42,840 --> 00:17:43,921 Yeah. 259 00:17:52,600 --> 00:17:54,125 You know how many 260 00:17:55,600 --> 00:17:59,366 immigrants I've fixed jobs and accommodation? 261 00:18:00,120 --> 00:18:01,610 No, I don't, Jan. 262 00:18:03,240 --> 00:18:04,810 Four-hundred and fifty-nine. 263 00:18:07,560 --> 00:18:10,530 And not one single fucking Christmas card. 264 00:18:13,120 --> 00:18:14,167 Oh, Jan. 265 00:18:20,040 --> 00:18:22,122 I'm just so fucking lonely. 266 00:18:23,760 --> 00:18:27,367 How about going to bed now, then we can talk more in the morning? 267 00:18:32,200 --> 00:18:34,521 It's the kind of girl like you I should have had. 268 00:18:39,720 --> 00:18:41,210 We could've had things so pretty and nice together. 269 00:18:43,160 --> 00:18:44,321 I think you're a little drunk now. 270 00:18:46,200 --> 00:18:49,124 I have a boyfriend, I'm pregnant, you're not interested in me. 271 00:18:51,400 --> 00:18:53,050 Yeah, Johnny-boy. 272 00:18:54,720 --> 00:18:56,290 Oh, yes. 273 00:18:56,360 --> 00:19:00,604 Some guy you've got yourself there. 274 00:19:02,120 --> 00:19:03,167 Okay? 275 00:19:05,640 --> 00:19:06,766 What's that supposed to mean? 276 00:19:11,800 --> 00:19:17,125 You can ask him how those bullet holes ended up in this door here. 277 00:19:19,360 --> 00:19:21,203 What are you talking about? Has he been here? 278 00:19:24,600 --> 00:19:26,045 - No. - No? 279 00:19:26,360 --> 00:19:28,010 Say what you were about to say. 280 00:19:28,120 --> 00:19:29,531 No. Just forget it. 281 00:19:29,600 --> 00:19:31,762 You can't just... 282 00:19:31,840 --> 00:19:36,971 - Fuck. I'm sorry. Sorry, Sigrid. - That's all right. 283 00:19:37,240 --> 00:19:40,050 - I'll find something to wipe that up. - No, no. Go to bed. 284 00:19:46,000 --> 00:19:47,365 Jesus Christ. 285 00:20:01,320 --> 00:20:02,765 Whoa. Your dress. 286 00:20:03,560 --> 00:20:05,847 Beautiful, baby! Beautiful! 287 00:20:30,480 --> 00:20:32,084 - Hi, boss! - Hey! 288 00:20:32,360 --> 00:20:35,330 You've got to come outside, Roy has a surprise for you. 289 00:20:37,320 --> 00:20:39,527 I don't want to spoil the surprise, 290 00:20:39,600 --> 00:20:42,809 but I can tell you that it's two guys you've been looking for for a while. 291 00:20:43,760 --> 00:20:45,444 This better be good. 292 00:20:52,760 --> 00:20:54,125 Whoops. 293 00:20:54,240 --> 00:20:56,925 Surprise, my friend. Wrong guys. 294 00:20:57,360 --> 00:20:58,885 What? Wrong? 295 00:20:59,520 --> 00:21:00,851 Are you sure? 296 00:21:00,920 --> 00:21:03,082 You really think these tulips could have beat up Arnie? 297 00:21:03,560 --> 00:21:06,325 Look at them. Pink underwear! 298 00:21:08,520 --> 00:21:09,646 Well, 299 00:21:11,120 --> 00:21:12,849 what are we gonna do now? 300 00:21:12,920 --> 00:21:14,081 Get rid of them. 301 00:21:17,920 --> 00:21:19,649 You mean... 302 00:21:19,720 --> 00:21:21,927 No, no, no. Just drop them out of town somewhere 303 00:21:22,040 --> 00:21:25,442 and compensate them for ruining their honeymoon. 304 00:21:31,760 --> 00:21:33,171 Sorry. 305 00:21:56,440 --> 00:21:58,329 Let me help you out there, ladies. 306 00:22:03,880 --> 00:22:05,086 Wow! 307 00:22:09,320 --> 00:22:10,367 It's a talent. 308 00:22:11,320 --> 00:22:12,321 You want to join us? 309 00:22:13,120 --> 00:22:16,727 Bit early, I have to say, but yeah. What the hell, right? 310 00:22:18,760 --> 00:22:20,125 Thanks. 311 00:22:22,040 --> 00:22:23,724 We're doing this stunt. 312 00:22:25,040 --> 00:22:27,850 We're going to run naked around the lake. 313 00:22:31,280 --> 00:22:34,124 And we need to prove that we really did it. 314 00:22:34,760 --> 00:22:37,331 So would you mind taking photos? 315 00:22:39,440 --> 00:22:41,090 Absolutely not. 316 00:22:42,880 --> 00:22:44,530 Yes. Yes. 317 00:22:51,920 --> 00:22:53,331 Okay, ready to go. 318 00:22:53,400 --> 00:22:55,767 Not quite. I'm working on the National Day speech. 319 00:22:58,040 --> 00:22:59,280 Let me see that thing. 320 00:23:05,760 --> 00:23:07,330 What's it all about? 321 00:23:07,400 --> 00:23:08,890 It's about us in Norway being fortunate, 322 00:23:08,960 --> 00:23:11,531 and that others, in Africa, haven't got it as good. 323 00:23:11,920 --> 00:23:13,001 Africa? 324 00:23:13,520 --> 00:23:14,726 Forget about it. 325 00:23:15,120 --> 00:23:17,248 Let them get their own National Day. 326 00:23:17,920 --> 00:23:20,764 This is about Norwegian pride, am I right? 327 00:23:21,880 --> 00:23:24,929 You don't want people thinking you're a hippie, 328 00:23:25,000 --> 00:23:26,729 commie pussy, do you? 329 00:23:27,200 --> 00:23:29,601 Of course not. Give me that pen. 330 00:23:30,400 --> 00:23:32,209 Let's do a little rewrite here. 331 00:23:36,520 --> 00:23:37,851 It's going to be good. 332 00:23:43,520 --> 00:23:44,885 It's all good in town. 333 00:23:45,000 --> 00:23:46,286 Let's go do what we came here to do. 334 00:23:46,400 --> 00:23:48,004 Mo, no, no, look, 335 00:23:48,080 --> 00:23:49,889 I promised theses girls I'd take their photo. 336 00:23:50,000 --> 00:23:51,445 You have been anxious to do this since we got here, 337 00:23:51,520 --> 00:23:53,488 now you don't want to go. 338 00:24:00,640 --> 00:24:02,881 Guess we can wait a few minutes. 339 00:24:03,280 --> 00:24:05,647 Fuck, look at that piece of ass. 340 00:24:15,680 --> 00:24:17,728 Some really good pictures here, I'll tell you that. 341 00:24:22,440 --> 00:24:25,410 We're going to this party. You guys want to come? 342 00:24:29,440 --> 00:24:30,726 Sorry, miss, we got plans. 343 00:24:30,840 --> 00:24:33,491 Come on. It'll be fun. 344 00:24:34,840 --> 00:24:36,490 Are you fucking nuts? 345 00:24:41,480 --> 00:24:43,881 - We'll go for awhile. - Thank you. 346 00:24:59,600 --> 00:25:00,601 Why, it's you? 347 00:25:02,640 --> 00:25:05,769 Yes, we just wanted to show that we're thinking of you 348 00:25:05,840 --> 00:25:07,365 and Arne. 349 00:25:09,520 --> 00:25:11,204 This is too much... 350 00:25:11,840 --> 00:25:13,569 The bananas would have been enough. 351 00:25:15,440 --> 00:25:17,169 It didn't cost that much. 352 00:25:18,320 --> 00:25:19,321 Won't you come in? 353 00:25:19,400 --> 00:25:22,609 I'm supposed to... Yeah, why not? 354 00:25:40,680 --> 00:25:41,761 Hello. 355 00:25:41,840 --> 00:25:44,161 Fucking wicked party, right? 356 00:25:47,760 --> 00:25:49,330 Are you supposed to be a grad or what? 357 00:25:50,120 --> 00:25:52,805 Am I grad? Of course I am. 358 00:25:55,760 --> 00:25:58,525 Can't recall having seen you at Lillehammer High. 359 00:25:58,600 --> 00:26:01,922 No, I'm at Mesna. 360 00:26:03,800 --> 00:26:05,325 Oh, really? 361 00:26:07,640 --> 00:26:09,369 Who've you got for gym, then? 362 00:26:10,160 --> 00:26:15,610 Gym? Can't remember his name. Crazy guy. 363 00:26:16,960 --> 00:26:18,121 We call him The Toad. 364 00:26:19,640 --> 00:26:21,802 The gym teacher there's a woman. 365 00:26:22,320 --> 00:26:25,051 Woman? Doesn't look like one. Cheers. 366 00:26:27,960 --> 00:26:29,530 What is it with this place? 367 00:26:31,640 --> 00:26:33,005 Hey, wait. Listen. 368 00:26:45,840 --> 00:26:47,365 Come in. 369 00:26:48,920 --> 00:26:51,526 I'm having a marathon today. 370 00:26:51,600 --> 00:26:55,525 Had to take a day off after all the stress. 371 00:26:59,000 --> 00:27:01,207 That Samantha ain't right in the head. 372 00:27:02,200 --> 00:27:03,725 She's crazy. 373 00:27:04,640 --> 00:27:06,210 I like her myself. 374 00:27:08,400 --> 00:27:11,768 We girls don't stop having needs just because we grow older, you know. 375 00:27:18,040 --> 00:27:19,565 I know that. 376 00:27:33,360 --> 00:27:35,044 I was going to be a model, I was. 377 00:27:35,600 --> 00:27:37,125 I know that. 378 00:27:37,520 --> 00:27:38,567 Hmm? 379 00:27:38,920 --> 00:27:43,369 Yeah, I've seen a picture. 380 00:27:45,240 --> 00:27:47,129 Of you. 381 00:27:47,320 --> 00:27:49,163 Have you been checking me out on the web? 382 00:27:49,240 --> 00:27:53,040 No. I came across something. 383 00:27:53,960 --> 00:27:55,371 Some pictures. 384 00:27:55,920 --> 00:27:58,002 - Did you like what you saw? - Yeah. 385 00:28:00,920 --> 00:28:02,649 Do you like what you see now? 386 00:28:25,760 --> 00:28:28,764 This is Torgeir's answering machine. Shoot. 387 00:28:29,240 --> 00:28:31,720 Are you and Johnny still looking for those Americans? 388 00:28:31,840 --> 00:28:35,242 You need to get down to the Olympic park pretty damn quick. 389 00:29:11,320 --> 00:29:13,129 Good morning, kids. 390 00:29:21,880 --> 00:29:22,927 Hello. 391 00:29:23,680 --> 00:29:24,681 Hi. 392 00:29:25,200 --> 00:29:26,929 Are you all right? 393 00:29:27,120 --> 00:29:28,770 Yeah, Mommy. 394 00:29:29,320 --> 00:29:32,369 I think you should get yourself home to Mommy now. 395 00:29:33,280 --> 00:29:35,442 Come on. Get up. 396 00:29:42,520 --> 00:29:43,567 Wow. 397 00:29:45,400 --> 00:29:48,370 Look what we have here, Laila. 398 00:29:51,840 --> 00:29:53,604 Hi, there. 399 00:30:00,880 --> 00:30:02,086 Fuck. 400 00:30:28,800 --> 00:30:30,529 Are you wearing your grad suit? 401 00:30:30,600 --> 00:30:32,170 Yeah, so? 402 00:30:32,960 --> 00:30:34,450 Ain't that a bit lame? 403 00:30:35,000 --> 00:30:38,971 Lame, my ass. Nothing wrong with a party, you know. 404 00:30:40,080 --> 00:30:41,286 Where are these fuckers? 405 00:30:51,760 --> 00:30:53,762 The cops took them away ten minutes ago. 406 00:30:55,200 --> 00:30:56,486 Sorry. 407 00:31:00,120 --> 00:31:01,281 Fuck. 408 00:31:03,400 --> 00:31:05,129 - Fuck. - Come on. 409 00:31:34,840 --> 00:31:38,287 Hey, up and around already, huh? That's my boy. 410 00:31:38,400 --> 00:31:40,448 Ain't missing the National Day, you know. 411 00:31:50,000 --> 00:31:51,047 What the fuck is that? 412 00:31:54,200 --> 00:31:56,567 That. Who hung that up? 413 00:31:58,040 --> 00:31:59,371 Torgeir, why? 414 00:32:00,960 --> 00:32:04,521 It's my mother. It's Mom! 415 00:32:05,040 --> 00:32:06,451 That's my mother, God damn it. 416 00:32:07,200 --> 00:32:09,851 All right, take it easy, take it easy. 417 00:32:10,440 --> 00:32:12,488 I couldn't have known that. 418 00:32:12,600 --> 00:32:14,011 Never would have allowed it. 419 00:32:18,800 --> 00:32:20,165 Here you go. 420 00:32:20,760 --> 00:32:22,125 Fuck this. 421 00:32:25,000 --> 00:32:26,604 Sorry about that. 422 00:32:37,600 --> 00:32:40,126 You match the description 423 00:32:40,200 --> 00:32:44,125 of the guys who had a violent incident at the gas station. 424 00:32:44,640 --> 00:32:45,641 Says who? 425 00:32:49,600 --> 00:32:51,807 Now, tell me, 426 00:32:51,920 --> 00:32:53,843 how did you meet my colleague, 427 00:32:53,960 --> 00:32:56,008 Geir Tvedt in New York? 428 00:32:58,240 --> 00:33:01,608 We got no idea what you're talking about, all right? 429 00:33:08,600 --> 00:33:10,250 We found 430 00:33:13,600 --> 00:33:15,841 this in your hotel room. 431 00:33:18,800 --> 00:33:20,131 So, fucking what? I bought it on eBay. 432 00:33:26,360 --> 00:33:27,930 I have a strong feeling 433 00:33:28,000 --> 00:33:30,970 that you two know what happened to my friend. 434 00:33:38,120 --> 00:33:39,610 Excuse me. 435 00:33:43,640 --> 00:33:46,120 You can't just keep them here without a formal charge. 436 00:33:46,560 --> 00:33:49,370 Hans is trying to find the witnesses now, but it is the National Day. 437 00:33:50,320 --> 00:33:53,130 Yes, their lawyer called me in the middle of my breakfast. He's furious. 438 00:33:53,760 --> 00:33:56,366 This is a special situation, Arve. 439 00:33:56,760 --> 00:34:00,845 Very well, but I'm arranging a sack-race for the grandchildren, 440 00:34:01,760 --> 00:34:05,321 and don't have time to sit on the telephone all day covering up your mistakes. 441 00:34:05,960 --> 00:34:07,246 Listen to me. 442 00:34:07,360 --> 00:34:10,967 I think they know something about what happened to Geir. 443 00:34:14,800 --> 00:34:17,770 Have you taken leave of your senses? 444 00:34:19,760 --> 00:34:23,845 Geir got shot while he was buying drugs in New York. 445 00:34:24,360 --> 00:34:27,204 These two are to be released now. 446 00:34:27,360 --> 00:34:29,328 At this station we adhere to protocol. 447 00:34:30,960 --> 00:34:32,564 You're free to go. 448 00:34:41,920 --> 00:34:46,403 Hey, good luck finding the guys who stole the Elvis-wannabe's fanny pack. 449 00:34:46,880 --> 00:34:48,803 Hey. 450 00:34:48,920 --> 00:34:52,003 How did you know he was interested in Elvis? 451 00:34:55,280 --> 00:34:57,282 Answer my question! 452 00:34:57,960 --> 00:35:00,088 Get your fucking hands off me! 453 00:35:14,080 --> 00:35:16,924 Today we celebrate the coming together of the Eidsvoll men in 1814 454 00:35:17,000 --> 00:35:19,480 and their founding of the society we are a part of today. 455 00:35:19,560 --> 00:35:21,801 A society that is one of the finest in the whole world. 456 00:35:27,600 --> 00:35:29,967 Words like openness and tolerance were important to the founding fathers. 457 00:35:30,040 --> 00:35:31,246 Turn that phone off. 458 00:35:31,320 --> 00:35:33,004 We are now a nation where many cultures 459 00:35:33,120 --> 00:35:36,567 live side by side, so this is more and more important to remember. 460 00:35:39,040 --> 00:35:42,806 Can't you shut off that phone? You can't leave it on. 461 00:35:49,560 --> 00:35:51,927 - Torgeir. - Laila Hovland here. 462 00:35:52,600 --> 00:35:54,602 The Police Chief. 463 00:35:54,760 --> 00:35:56,762 Okay, and what's it about? 464 00:35:56,840 --> 00:35:59,684 I've been trying to get a hold of your boss. 465 00:35:59,760 --> 00:36:02,206 The thing is that we've got two Americans here 466 00:36:03,120 --> 00:36:05,487 whom I suspect you lot would like to talk to. 467 00:36:05,560 --> 00:36:09,565 If we're suspected of something, you need to talk to our lawyer. 468 00:36:09,640 --> 00:36:11,768 I can't help you at all there. 469 00:36:13,840 --> 00:36:15,569 It's not like that. 470 00:36:17,560 --> 00:36:19,528 I'm trying to warn you. 471 00:36:20,520 --> 00:36:22,443 They're being released now. 472 00:36:23,800 --> 00:36:26,963 But, why do you want to help us? 473 00:36:28,600 --> 00:36:30,807 I don't like your boss, 474 00:36:30,920 --> 00:36:33,571 but these two are worse. 475 00:36:35,120 --> 00:36:39,045 Just get a move on. They're leaving as we speak. 476 00:36:43,960 --> 00:36:45,724 Did you really think you'd get away with it? 477 00:36:47,600 --> 00:36:48,601 With what? 478 00:36:48,720 --> 00:36:49,846 With what? 479 00:36:49,960 --> 00:36:52,247 You don't do things like that to a pal when he's flat out in hospital. 480 00:36:52,320 --> 00:36:53,401 That was my mother! 481 00:36:54,800 --> 00:36:57,929 I really understand how you're feeling. 482 00:36:58,000 --> 00:37:02,801 I've had a rotten conscience about that thing. 483 00:37:04,440 --> 00:37:06,124 But older women have needs, too, 484 00:37:06,200 --> 00:37:08,726 and I'm just a man of flesh and blood. I have my needs. 485 00:37:08,800 --> 00:37:10,643 One thing led to another... 486 00:37:10,760 --> 00:37:12,205 What are you on about? 487 00:37:13,560 --> 00:37:15,210 What are you talking about? 488 00:37:16,600 --> 00:37:17,886 What are you talking about? 489 00:37:18,000 --> 00:37:19,206 The picture, of course. 490 00:37:20,440 --> 00:37:23,683 Oh, yes, of course. 491 00:37:24,800 --> 00:37:26,290 What's with the picture? 492 00:37:26,960 --> 00:37:28,883 Are you standin' there sayin'... 493 00:37:29,800 --> 00:37:33,247 Are you standin' there sayin' that you've screwed my mother? 494 00:37:34,640 --> 00:37:36,244 I'm not sayin' anything, am I. 495 00:37:37,800 --> 00:37:38,801 Defend yourself! 496 00:37:41,800 --> 00:37:42,801 Defend yourself! 497 00:37:42,880 --> 00:37:44,564 I don't fight injured people. 498 00:37:50,600 --> 00:37:52,602 Yes, tolerance is all very well, 499 00:37:53,040 --> 00:37:55,566 but we mustn't forget that this is our National Day. 500 00:37:56,440 --> 00:37:58,488 And even though we Norwegians have a big heart 501 00:37:58,840 --> 00:38:00,444 and let in many immigrants, 502 00:38:00,960 --> 00:38:03,088 we have to make sure that these new immigrants 503 00:38:03,360 --> 00:38:07,968 offer something more to the country than crime, poverty, ignorance, 504 00:38:08,040 --> 00:38:10,441 and a desire to suck up the national wealth with straws. 505 00:38:11,240 --> 00:38:12,924 Great speech, huh? 506 00:38:13,640 --> 00:38:16,166 On a day like this, it's important to give a thought 507 00:38:16,240 --> 00:38:18,402 to those who fight for Norway on a daily basis. 508 00:38:19,640 --> 00:38:22,644 I'm thinking of our allies on the other side of the Atlantic. 509 00:38:23,640 --> 00:38:26,962 Without support from the USA, we would be speaking German 510 00:38:27,040 --> 00:38:29,247 or be a province of the Soviet Union. 511 00:38:30,080 --> 00:38:33,448 Congratulations on this day and God bless Norway! 512 00:38:49,840 --> 00:38:52,411 Defend yourself! 513 00:39:00,440 --> 00:39:01,566 Congratulations. 514 00:39:09,440 --> 00:39:12,649 Defend yourself! 515 00:39:14,520 --> 00:39:17,330 Hey, great speech, kid. I'm proud of you. 516 00:39:18,560 --> 00:39:21,291 We're going to talk about that speech when we get home. 517 00:39:21,680 --> 00:39:23,284 Johnny helped me with it. 518 00:39:24,040 --> 00:39:26,042 Well, a little, you know. 519 00:39:27,600 --> 00:39:28,840 Hey, Jan! 520 00:39:29,400 --> 00:39:31,004 Hi, congratulations on the day. 521 00:39:31,080 --> 00:39:32,844 - Likewise. - Sit down. 522 00:39:33,600 --> 00:39:35,602 - No, I'd better... - Two minutes? 523 00:39:36,840 --> 00:39:37,841 Come. 524 00:39:38,960 --> 00:39:41,281 Yes. Yes? 525 00:39:43,960 --> 00:39:47,806 I was so curious about the bullet holes you told me about. 526 00:39:52,920 --> 00:39:55,491 Yeah? You told me that Johnny made them. 527 00:39:55,960 --> 00:39:58,804 Yeah, the moose hunt, remember? 528 00:40:00,440 --> 00:40:02,090 Moose, isn't that in the fall? 529 00:40:03,480 --> 00:40:05,130 Yeah, explain it to her. 530 00:40:05,200 --> 00:40:06,201 Yeah... 531 00:40:06,960 --> 00:40:09,611 Well, now, I'm granted exemption rights 532 00:40:10,680 --> 00:40:13,286 on my own land, so then 533 00:40:14,280 --> 00:40:16,886 I invited Johnny along. It was a really nice trip. 534 00:40:17,640 --> 00:40:18,641 Very nice. 535 00:40:18,840 --> 00:40:20,569 Oh, it was wonderful. 536 00:40:20,640 --> 00:40:21,687 So those... 537 00:40:22,040 --> 00:40:25,169 Those bullet holes came from the hunt? 538 00:40:26,280 --> 00:40:27,281 Amusing story. 539 00:40:27,960 --> 00:40:30,042 We locked ourselves out, so Johnny here 540 00:40:31,760 --> 00:40:32,807 shot the lock up. 541 00:40:40,360 --> 00:40:43,443 Really? I didn't know that you were so good friends. 542 00:40:44,280 --> 00:40:45,725 Me and Jan? 543 00:40:46,920 --> 00:40:47,967 Best of buddies. 544 00:40:48,040 --> 00:40:49,644 Yes, you bet. 545 00:41:02,520 --> 00:41:03,851 You know, Jan, 546 00:41:04,240 --> 00:41:06,402 you got a big fucking mouth. 547 00:41:08,600 --> 00:41:10,762 I'm really sorry about that. 548 00:41:11,880 --> 00:41:13,370 But I got us out of it. 549 00:41:14,840 --> 00:41:16,490 Yeah, I'll give you that. 550 00:41:18,200 --> 00:41:23,730 I've realized that you're a fellow it's okay to be on the same team with. 551 00:41:24,880 --> 00:41:28,009 Your attitude definitely improved, I like that. 552 00:41:29,560 --> 00:41:31,050 You know what, 553 00:41:31,880 --> 00:41:34,486 I've been doing some spring cleaning, 554 00:41:34,840 --> 00:41:37,730 I don't think I'll be needing these anymore. 555 00:41:51,400 --> 00:41:52,845 Thanks a lot. 556 00:41:55,240 --> 00:41:56,526 Easy now. 557 00:41:57,720 --> 00:42:01,327 Now I'm really feeling that good National Day mood. 558 00:42:03,280 --> 00:42:05,521 Good. Now wash your hands. 559 00:42:09,240 --> 00:42:10,685 - Yeah, I appreciate that. - Thank you. 560 00:42:10,760 --> 00:42:13,047 Is there something wrong with your telephone? 561 00:42:13,120 --> 00:42:14,804 I've called you a hundred times. 562 00:42:16,280 --> 00:42:18,362 I shut it off during Jonas' speech, why? 563 00:42:19,200 --> 00:42:21,851 It's a very short story. But, not now. 564 00:42:21,920 --> 00:42:25,129 The police called and said the Americans are to be released. 565 00:42:26,280 --> 00:42:28,248 Then what are you doing here? 566 00:42:28,320 --> 00:42:29,890 I don't know. 567 00:42:29,960 --> 00:42:31,371 Why aren't you following them? 568 00:42:31,440 --> 00:42:35,923 I was supposed to, but then Arne came in and put my head into some porridge. 569 00:42:37,560 --> 00:42:39,961 You mentally unbalanced? Huh? 570 00:42:40,280 --> 00:42:42,681 We may not get this chance again. 571 00:42:43,160 --> 00:42:45,640 Yeah. What am I supposed to do? 572 00:42:46,040 --> 00:42:47,451 Try and find them. 573 00:42:47,520 --> 00:42:48,760 And beef up security. 574 00:42:48,840 --> 00:42:50,444 Okay. Got it. 575 00:42:50,520 --> 00:42:52,443 Take care of that face. 576 00:42:55,280 --> 00:42:57,009 Oh, marone, what a moron. 577 00:43:29,400 --> 00:43:34,247 Now I suggest a toast to our fantastic 578 00:43:34,320 --> 00:43:36,800 and generous host, Johnny. 579 00:43:37,000 --> 00:43:38,411 Hey, listen. 580 00:43:39,160 --> 00:43:40,446 Cheers, Johnny! 581 00:43:43,920 --> 00:43:44,921 Jerry! 582 00:43:51,080 --> 00:43:52,923 - Did you get him? - I don't think so. 583 00:43:53,000 --> 00:43:54,490 God damn horn. 584 00:44:01,560 --> 00:44:03,085 What was that loud bang? 585 00:44:03,280 --> 00:44:04,520 Must have been a firecracker. 586 00:44:04,600 --> 00:44:05,965 I think it is. 587 00:44:06,280 --> 00:44:08,248 I'll go check the front. 588 00:44:23,440 --> 00:44:25,044 Come here, kid. Come on. 589 00:44:33,720 --> 00:44:35,882 It's time to make Tagliano come to us. 590 00:45:00,280 --> 00:45:01,884 Son of a bitch. 42336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.