Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:09,081
I gave you Aldofucking Delucci.
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,561
Not quite. He's gonna walk.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,244
Fucking FBI.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,561
No wonder the fucking terrorists
are winning!
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,201
You the European cop
was looking for some wise guy.
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,367
- Is this blackmail?
- Definitely.
7
00:00:27,920 --> 00:00:30,810
Where's that piece of shit
Frank Tagliano hiding, huh?
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,768
May peace be
with the memory of Geir Tvedt.
9
00:00:37,320 --> 00:00:40,290
Pack your lederhosen, boys.
You're going to Norway.
10
00:00:40,720 --> 00:00:42,324
There's something
that's not right.
11
00:00:42,880 --> 00:00:45,451
Wakey, wakey, Frankie-boy!
12
00:00:45,880 --> 00:00:47,484
Shit! It's not him.
13
00:01:32,160 --> 00:01:33,491
Maronna mia!
14
00:01:35,280 --> 00:01:37,169
Has he been beaten up?
15
00:01:38,320 --> 00:01:42,291
No, no.
He, uh, fell down some stairs.
16
00:01:45,200 --> 00:01:47,441
Why don't you wait over here?
17
00:01:48,120 --> 00:01:51,044
Sit down and read some magazines there.
18
00:02:02,600 --> 00:02:04,204
Look how his mother's
fussin' over him.
19
00:02:05,760 --> 00:02:07,683
Yeah, Norwegian moms, huh?
20
00:02:08,960 --> 00:02:10,564
Let's go.
21
00:02:13,160 --> 00:02:15,811
Oh. Look who's here.
22
00:02:15,880 --> 00:02:19,282
- Is it Dad?
- No, it's not Dad.
23
00:02:19,360 --> 00:02:22,523
Feeling a little
under the weather?
24
00:02:22,600 --> 00:02:24,045
I brought along
some flowers.
25
00:02:24,120 --> 00:02:30,082
How considerate. Thank you.
With a vase and everything.
26
00:02:31,560 --> 00:02:33,289
That's really nice.
27
00:02:33,360 --> 00:02:36,364
Arnie, who did this?
28
00:02:39,840 --> 00:02:41,251
Frankie-boy.
29
00:02:42,080 --> 00:02:43,241
Huh?
30
00:02:46,360 --> 00:02:49,170
They called me Frankie-boy.
31
00:02:50,160 --> 00:02:51,810
"Frankie-boy?"
32
00:02:53,720 --> 00:02:56,610
Do you understand this?
What did you say?
33
00:02:56,680 --> 00:02:58,808
That can't be what they said.
34
00:02:58,880 --> 00:03:02,202
They called me Frank... Mom?
35
00:03:02,280 --> 00:03:05,409
- Frankie-Mom?
- Mom?
36
00:03:06,880 --> 00:03:09,884
Keep in mind, every now
and then when you have a good hand,
37
00:03:10,000 --> 00:03:13,129
you're gonna wanna check
to throw the other guys off.
38
00:03:13,200 --> 00:03:15,123
You remember what check means?
39
00:03:15,200 --> 00:03:17,248
That's my boy!
40
00:03:17,320 --> 00:03:20,369
Right, Jonas.
I've unpacked the pajamas,
41
00:03:20,440 --> 00:03:23,967
your toothbrush and your retainer.
42
00:03:24,040 --> 00:03:26,725
And you have to remember
to try on the folk costume.
43
00:03:28,280 --> 00:03:30,931
Now, Jonas.
You look so nice in a folk costume.
44
00:03:32,240 --> 00:03:35,881
He needs it for when he's giving
his speech on the National Day.
45
00:03:36,000 --> 00:03:37,968
I know, I know, I know.
46
00:03:38,880 --> 00:03:41,884
I'm going to miss you.
47
00:03:42,000 --> 00:03:43,445
Relax, Mom.
48
00:03:44,160 --> 00:03:45,605
Honey, relax.
You're only going for two days.
49
00:03:47,160 --> 00:03:48,685
- You have a good trip.
- Okay.
50
00:03:48,800 --> 00:03:49,926
- Okay?
- Goodbye.
51
00:03:50,000 --> 00:03:51,001
Don't worry about a thing.
52
00:03:51,120 --> 00:03:52,406
Goodbye.
53
00:04:03,800 --> 00:04:08,966
If we have to stay in this fucking hell-hole
much longer, I think I'm gonna go insane.
54
00:04:14,600 --> 00:04:17,206
Here we go with that fucking song.
55
00:04:24,600 --> 00:04:26,648
All right, all right.
56
00:04:26,760 --> 00:04:28,444
I'll drive into town
in a couple of days.
57
00:04:28,560 --> 00:04:31,370
If the coast is clear,
we'll make a move.
58
00:04:36,000 --> 00:04:39,004
Come on, let me see it.
How bad could it be?
59
00:04:43,760 --> 00:04:46,206
Okay. Pretty bad.
60
00:04:47,880 --> 00:04:51,601
Now, look, can't you just wear it
for one day and make her happy?
61
00:04:52,000 --> 00:04:54,207
I look like a complete dweeb.
62
00:05:00,400 --> 00:05:03,483
Okay, fuck The Sound of Music.
63
00:05:03,600 --> 00:05:05,443
Let's go downtown
and get you some real threads.
64
00:05:06,480 --> 00:05:07,811
Come on.
65
00:05:16,360 --> 00:05:17,407
So?
66
00:05:17,480 --> 00:05:20,882
There are rumors
about two Americans
67
00:05:20,960 --> 00:05:23,361
but no one knows where they are.
68
00:05:26,200 --> 00:05:29,841
Let's beef up security
at the club, huh?
69
00:05:33,560 --> 00:05:35,449
And bring the bikers in.
70
00:05:35,560 --> 00:05:37,961
I'm gonna track these cocksuckers.
71
00:05:38,040 --> 00:05:40,520
Is it like you've got a hunch
about who they are?
72
00:05:40,600 --> 00:05:41,840
What are you getting at?
73
00:05:41,920 --> 00:05:45,003
I just felt some vibes
at the hospital.
74
00:05:46,480 --> 00:05:50,565
Do me a favor. Try not to think.
75
00:05:50,680 --> 00:05:52,762
You're gonna hurt yourself.
76
00:05:54,760 --> 00:05:55,841
Oh!
77
00:05:56,200 --> 00:05:57,850
Now, that's what I'm talking about.
78
00:05:57,920 --> 00:05:59,160
Look at that, high society!
79
00:06:00,400 --> 00:06:02,209
- You're beautiful. Look at you!
- Yeah!
80
00:06:02,560 --> 00:06:04,767
You're gonna get laid tonight.
81
00:06:13,120 --> 00:06:18,331
This is the tenth year I've arranged
the Multicultural Fishing Trip
82
00:06:18,680 --> 00:06:21,650
so perhaps
we should start with a toast?
83
00:06:22,840 --> 00:06:24,251
- Cheers.
- Cheers.
84
00:06:26,440 --> 00:06:28,727
This thing here is an incinerating toilet.
85
00:06:30,040 --> 00:06:32,725
It's very simple and practical.
86
00:06:33,280 --> 00:06:36,124
You just take this coffee filter,
87
00:06:36,720 --> 00:06:39,246
as I call it,
and then you put that here.
88
00:06:40,440 --> 00:06:43,649
Like so. And then you can
89
00:06:44,760 --> 00:06:48,048
poop-whoop or poo-poo,
whatever the need be.
90
00:06:49,280 --> 00:06:53,126
We then pack the bag
around the excrement.
91
00:06:55,440 --> 00:06:59,650
Then we close the lid
and press here.
92
00:07:03,080 --> 00:07:05,128
What's going on?
93
00:07:05,560 --> 00:07:07,050
Hello?
94
00:07:07,120 --> 00:07:08,724
Let me see.
95
00:07:12,760 --> 00:07:14,091
Fuck!
96
00:07:14,520 --> 00:07:16,887
- Did you burn yourself?
- it's okay.
97
00:07:24,920 --> 00:07:29,528
I was a graduating senior myself
in Stavanger in '89,
98
00:07:30,520 --> 00:07:32,568
and I know what it's like.
99
00:07:32,640 --> 00:07:35,689
Life is full of possibilities.
Wild parties.
100
00:07:37,120 --> 00:07:39,441
But there's another side to the coin.
101
00:07:40,640 --> 00:07:42,130
I was introduced
102
00:07:42,240 --> 00:07:46,290
by the guys on the bus to something
we back then called "ganja. "
103
00:07:48,040 --> 00:07:51,123
Fast forward to '97.
104
00:07:52,040 --> 00:07:55,487
There I am sitting by Oslo Central Station
selling my body
105
00:07:55,560 --> 00:07:57,369
to be able to afford the next shot.
106
00:07:59,240 --> 00:08:04,451
I was also caught with 20 grams of horse,
so I went straight to the slammer.
107
00:08:06,080 --> 00:08:07,081
Yes?
108
00:08:07,160 --> 00:08:08,400
I was just wondering,
109
00:08:08,480 --> 00:08:11,563
was he very nearsighted,
the guy who paid for your butt?
110
00:08:14,160 --> 00:08:18,688
Hey, girls.
Teddy is here in order to share his story,
111
00:08:19,760 --> 00:08:22,047
and I really do think
we should treat him with respect.
112
00:08:25,720 --> 00:08:28,121
There's something
I want to ask you about.
113
00:08:28,240 --> 00:08:30,163
Did you put any extraneous items
114
00:08:30,240 --> 00:08:34,404
in the box of confiscated material
from the Americans' hotel room?
115
00:08:34,480 --> 00:08:36,369
Of course not.
Why?
116
00:08:36,440 --> 00:08:38,488
This was in the box.
117
00:08:40,560 --> 00:08:43,370
- But this is Geir's.
- Yes.
118
00:08:44,280 --> 00:08:45,964
How did the Americans get hold of it?
119
00:08:46,040 --> 00:08:48,042
I've no idea, Laila. But...
120
00:08:49,040 --> 00:08:51,646
He was in New York when he...
121
00:08:53,720 --> 00:08:55,529
Oh, my God.
122
00:08:58,240 --> 00:09:02,450
You don't think the Americans might have
been involved in what happened to Geir?
123
00:09:04,720 --> 00:09:06,131
Damn it.
124
00:09:08,040 --> 00:09:11,840
I didn't think the last Sex and the City
movie was too bad myself.
125
00:09:12,040 --> 00:09:13,724
Oh, for Christ's sake!
126
00:09:14,880 --> 00:09:21,047
But it was quite funny, wasn't it,
when Carrie found Big in the closet?
127
00:09:23,080 --> 00:09:24,570
- Wasn't that funny?
- No.
128
00:09:26,600 --> 00:09:28,204
Hiya, boys.
129
00:09:29,760 --> 00:09:32,730
I want you to say hello to my friend,
Indiana Jonas.
130
00:09:34,000 --> 00:09:37,686
Kid's got more class than all you lowlifes
put together. Look at that suit.
131
00:09:37,760 --> 00:09:40,525
Let me know
if you want some liquor in that cola.
132
00:09:41,240 --> 00:09:42,924
Take it easy. He's 12 years old.
133
00:09:44,040 --> 00:09:45,041
So?
134
00:09:45,120 --> 00:09:48,408
I started drinking
when I was nine. Ain't done me no harm.
135
00:09:49,120 --> 00:09:51,964
No, no damage.
Except for the brain damage.
136
00:09:57,360 --> 00:09:58,566
I got n, boss.
137
00:09:58,720 --> 00:09:59,767
Johnny?
138
00:09:59,840 --> 00:10:02,002
The policewoman is here.
She wants to talk to you.
139
00:10:06,120 --> 00:10:07,360
Deal the kid in.
140
00:10:07,440 --> 00:10:08,851
- Me?
- Yeah.
141
00:10:10,320 --> 00:10:11,845
Go ahead.
142
00:10:21,840 --> 00:10:24,366
Take a break, gang.
I have a little meeting over here, all right?
143
00:10:26,360 --> 00:10:28,681
A little something for the kids.
144
00:10:29,600 --> 00:10:30,761
Can I get you a drink?
145
00:10:30,840 --> 00:10:31,966
No, thank you.
146
00:10:32,840 --> 00:10:36,481
I don't know whether you heard about
what happened to my colleague, Geir.
147
00:10:38,200 --> 00:10:39,201
Yeah.
148
00:10:39,280 --> 00:10:41,886
He was doing some investigating
concerning you a bit.
149
00:10:43,000 --> 00:10:46,049
Maybe now that he's gone,
we can put that to rest?
150
00:10:46,280 --> 00:10:49,443
Well, now we're looking
for two Americans
151
00:10:49,520 --> 00:10:53,491
who have been involved
in several incidents,
152
00:10:53,680 --> 00:10:56,923
and we've confiscated something
from them connecting them to Geir.
153
00:10:58,720 --> 00:11:00,006
Two Americans, you say?
154
00:11:00,080 --> 00:11:01,081
Yes.
155
00:11:01,160 --> 00:11:05,484
My theory is that you're the link
to the two Americans.
156
00:11:08,200 --> 00:11:11,488
Whoa. That's a bit of a stretch,
don't you think, Officer?
157
00:11:14,320 --> 00:11:17,688
I know
you're hiding something, Johnny. I just know.
158
00:11:19,760 --> 00:11:22,570
Well, I can't help you.
159
00:11:24,320 --> 00:11:26,084
Call me, then, Johnny.
160
00:11:37,320 --> 00:11:39,288
Here's our dinner, girls!
161
00:11:41,120 --> 00:11:43,964
"Jan always catches us. "
162
00:11:48,680 --> 00:11:50,921
Come on, let's make dinner.
163
00:11:53,880 --> 00:11:56,087
So, are we hungry?
164
00:11:57,360 --> 00:11:58,691
- Yes.
- Yes.
165
00:11:59,280 --> 00:12:01,931
- Didn't hear?
- Yes, already.
166
00:12:02,000 --> 00:12:04,082
- Can't we just start, Jan?
- Yes.
167
00:12:04,520 --> 00:12:06,568
Potatoes and...
168
00:12:06,680 --> 00:12:09,126
There you go. Just pass it round.
169
00:12:10,160 --> 00:12:12,367
- It looks good.
- Could you pass the fish, Jan?
170
00:12:15,520 --> 00:12:17,807
- What's going on?
- I don't know.
171
00:12:21,600 --> 00:12:24,490
What on Earth?
Are you a complete numbskull?
172
00:12:24,560 --> 00:12:28,485
I told you the lid must be down.
173
00:12:28,680 --> 00:12:30,330
Was that so fucking difficult to understand?
174
00:12:31,640 --> 00:12:32,721
How would I know this sh...
You're an ass, man.
175
00:12:32,800 --> 00:12:34,006
Don't give me that...
176
00:12:34,080 --> 00:12:36,162
Don't give me that. Yusuf!
177
00:12:36,920 --> 00:12:38,490
Yusuf!
178
00:12:42,720 --> 00:12:44,563
Yusuf!
179
00:12:48,520 --> 00:12:50,090
Yusuf!
180
00:12:58,960 --> 00:13:00,803
Pretty good here, huh?
181
00:13:01,360 --> 00:13:02,885
Wait a minute.
182
00:13:03,240 --> 00:13:06,562
How did you win that much dough
with this shit hand?
183
00:13:06,880 --> 00:13:08,291
Shit hand?
184
00:13:08,560 --> 00:13:11,404
You were
bidding like a savage. Were you bluffing me?
185
00:13:12,400 --> 00:13:15,006
That's my boy!
I tried to warn you.
186
00:13:16,720 --> 00:13:18,882
You sneaky little devil.
187
00:13:19,640 --> 00:13:21,290
No, no, no. Where you going?
188
00:13:21,360 --> 00:13:25,001
You just keep doing what you're doing.
You're doing great.
189
00:13:28,000 --> 00:13:30,685
I don't know how much you've heard
about our problem.
190
00:13:30,760 --> 00:13:32,762
I heard it was something
about Arne.
191
00:13:33,400 --> 00:13:34,401
Yeah.
192
00:13:35,360 --> 00:13:37,010
No, you've gotta be kidding!
193
00:13:37,960 --> 00:13:39,769
You think I'm gonna fall for that again?
194
00:13:39,880 --> 00:13:43,680
If those swine are still in town,
then we'll find them. I promise you that.
195
00:13:43,760 --> 00:13:46,206
Yeah.
I was hoping you'd say that.
196
00:13:47,000 --> 00:13:50,766
You tell your guys,
they bring those motherfuckers here,
197
00:13:50,840 --> 00:13:53,286
- ten grand each.
- You got it.
198
00:13:53,680 --> 00:13:56,809
I see you and raise by 500.
199
00:13:58,720 --> 00:13:59,721
Okay.
200
00:14:00,560 --> 00:14:02,289
- Then I see you...
- Okay.
201
00:14:02,600 --> 00:14:04,568
...and I'm going all in.
202
00:14:06,720 --> 00:14:09,326
Listen to this kid. "All in. "
203
00:14:10,160 --> 00:14:11,491
Okay.
204
00:14:12,560 --> 00:14:15,962
I've got a diamond flush. Chew on that, now.
205
00:14:16,480 --> 00:14:20,280
But, doesn't a full house
beat a flush, actually?
206
00:14:20,600 --> 00:14:21,886
Let me see.
207
00:14:31,320 --> 00:14:32,924
My boy! That's my boy!
208
00:14:33,920 --> 00:14:36,969
But now you've done
all you can, Jan.
209
00:14:37,080 --> 00:14:39,481
He'll probably show up soon.
210
00:14:40,720 --> 00:14:43,166
You know what it'll look like in the media.
211
00:14:43,280 --> 00:14:44,281
Come on.
212
00:14:44,360 --> 00:14:46,203
If he snuffs it.
213
00:14:46,280 --> 00:14:49,568
Think of all the walking he's been doing
in the mountains in Afghanistan.
214
00:14:50,760 --> 00:14:52,410
This is not Afghanistan.
215
00:14:56,120 --> 00:14:59,567
I finally got through to him.
He's almost reached home.
216
00:14:59,680 --> 00:15:03,082
That's great. I told you so.
217
00:15:04,400 --> 00:15:08,007
Yes. We need something to calm down with.
218
00:15:12,400 --> 00:15:15,085
- Aisha?
- Thank you, but I don't drink.
219
00:15:15,880 --> 00:15:17,086
Oh?
220
00:15:17,760 --> 00:15:20,081
- Sigrid?
- I'm pregnant remember, Jan.
221
00:15:20,280 --> 00:15:21,486
Yes.
222
00:15:24,280 --> 00:15:27,489
I think I'm going to bed.
223
00:15:28,720 --> 00:15:29,721
Already?
224
00:15:30,080 --> 00:15:32,526
Yes. You should try to get some sleep, too.
225
00:15:32,920 --> 00:15:34,888
- Yes.
- Good night, Jan.
226
00:15:34,960 --> 00:15:36,121
Good night.
227
00:15:49,960 --> 00:15:52,804
It's Arne's mother. She worked as a model
when she was younger.
228
00:15:52,880 --> 00:15:55,565
- Is that Arne's mother?
- Yes.
229
00:15:55,680 --> 00:15:58,604
So Arne used to lie and suckle on those
when he was small?
230
00:15:58,680 --> 00:16:01,604
Ain't the worst way to start life, is it?
231
00:16:05,240 --> 00:16:08,449
Whoa. Who's that?
Hugh Hefner's childhood sweetheart?
232
00:16:09,480 --> 00:16:12,404
Don't you recognize her?
It's our doorman's mother.
233
00:16:16,000 --> 00:16:18,810
Hey, you,
can I have a word with you?
234
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
- Hmm.
- Come here.
235
00:16:23,720 --> 00:16:25,882
When an employee gets hurt,
236
00:16:26,720 --> 00:16:28,768
you bring him a fruit basket.
237
00:16:29,520 --> 00:16:32,922
You don't put their mother's picture
on the wall with her tits hanging out.
238
00:16:34,280 --> 00:16:35,725
Okay, boss.
239
00:16:35,800 --> 00:16:39,327
Come on, you.
You've seen enough for one day.
240
00:16:42,480 --> 00:16:45,563
Give the lady a fruit-basket by all means,
241
00:16:45,680 --> 00:16:47,284
but she stays on the wall.
242
00:16:52,000 --> 00:16:53,684
She's good-looking.
243
00:16:56,880 --> 00:16:58,086
Take it!
244
00:16:58,680 --> 00:17:02,924
Take another little piece of my heart
My heart, my heart
245
00:17:03,480 --> 00:17:05,608
Jan? Jan!
246
00:17:07,960 --> 00:17:09,086
Jan!
247
00:17:10,600 --> 00:17:12,568
- Are you all right?
- Yes.
248
00:17:14,280 --> 00:17:16,647
I'm just listening to my iPod.
249
00:17:16,720 --> 00:17:19,724
You're singing a bit loud.
People are having trouble sleeping.
250
00:17:20,360 --> 00:17:22,089
I'm sorry.
251
00:17:22,160 --> 00:17:25,642
No problem, just keep it down.
252
00:17:25,720 --> 00:17:27,848
This trip's been a complete failure.
253
00:17:27,920 --> 00:17:31,402
No, everyone enjoyed themselves
and the dinner was great.
254
00:17:31,480 --> 00:17:34,165
- Yeah?
- You were just singing a bit loudly.
255
00:17:34,280 --> 00:17:36,726
Why don't you come and sit down, Sigrid?
256
00:17:36,800 --> 00:17:38,484
I'm really tired.
257
00:17:38,560 --> 00:17:40,005
Five minutes.
258
00:17:42,840 --> 00:17:43,921
Yeah.
259
00:17:52,600 --> 00:17:54,125
You know how many
260
00:17:55,600 --> 00:17:59,366
immigrants I've fixed jobs
and accommodation?
261
00:18:00,120 --> 00:18:01,610
No, I don't, Jan.
262
00:18:03,240 --> 00:18:04,810
Four-hundred and fifty-nine.
263
00:18:07,560 --> 00:18:10,530
And not one single fucking Christmas card.
264
00:18:13,120 --> 00:18:14,167
Oh, Jan.
265
00:18:20,040 --> 00:18:22,122
I'm just so fucking lonely.
266
00:18:23,760 --> 00:18:27,367
How about going to bed now,
then we can talk more in the morning?
267
00:18:32,200 --> 00:18:34,521
It's the kind of girl like you I should have had.
268
00:18:39,720 --> 00:18:41,210
We could've had things
so pretty and nice together.
269
00:18:43,160 --> 00:18:44,321
I think you're a little drunk now.
270
00:18:46,200 --> 00:18:49,124
I have a boyfriend, I'm pregnant,
you're not interested in me.
271
00:18:51,400 --> 00:18:53,050
Yeah, Johnny-boy.
272
00:18:54,720 --> 00:18:56,290
Oh, yes.
273
00:18:56,360 --> 00:19:00,604
Some guy you've got yourself there.
274
00:19:02,120 --> 00:19:03,167
Okay?
275
00:19:05,640 --> 00:19:06,766
What's that supposed to mean?
276
00:19:11,800 --> 00:19:17,125
You can ask him how those bullet holes
ended up in this door here.
277
00:19:19,360 --> 00:19:21,203
What are you talking about?
Has he been here?
278
00:19:24,600 --> 00:19:26,045
- No.
- No?
279
00:19:26,360 --> 00:19:28,010
Say what you were about to say.
280
00:19:28,120 --> 00:19:29,531
No. Just forget it.
281
00:19:29,600 --> 00:19:31,762
You can't just...
282
00:19:31,840 --> 00:19:36,971
- Fuck. I'm sorry. Sorry, Sigrid.
- That's all right.
283
00:19:37,240 --> 00:19:40,050
- I'll find something to wipe that up.
- No, no. Go to bed.
284
00:19:46,000 --> 00:19:47,365
Jesus Christ.
285
00:20:01,320 --> 00:20:02,765
Whoa. Your dress.
286
00:20:03,560 --> 00:20:05,847
Beautiful, baby! Beautiful!
287
00:20:30,480 --> 00:20:32,084
- Hi, boss!
- Hey!
288
00:20:32,360 --> 00:20:35,330
You've got to come outside,
Roy has a surprise for you.
289
00:20:37,320 --> 00:20:39,527
I don't want to spoil the surprise,
290
00:20:39,600 --> 00:20:42,809
but I can tell you that it's two guys
you've been looking for for a while.
291
00:20:43,760 --> 00:20:45,444
This better be good.
292
00:20:52,760 --> 00:20:54,125
Whoops.
293
00:20:54,240 --> 00:20:56,925
Surprise, my friend. Wrong guys.
294
00:20:57,360 --> 00:20:58,885
What? Wrong?
295
00:20:59,520 --> 00:21:00,851
Are you sure?
296
00:21:00,920 --> 00:21:03,082
You really think these tulips
could have beat up Arnie?
297
00:21:03,560 --> 00:21:06,325
Look at them. Pink underwear!
298
00:21:08,520 --> 00:21:09,646
Well,
299
00:21:11,120 --> 00:21:12,849
what are we gonna do now?
300
00:21:12,920 --> 00:21:14,081
Get rid of them.
301
00:21:17,920 --> 00:21:19,649
You mean...
302
00:21:19,720 --> 00:21:21,927
No, no, no.
Just drop them out of town somewhere
303
00:21:22,040 --> 00:21:25,442
and compensate them
for ruining their honeymoon.
304
00:21:31,760 --> 00:21:33,171
Sorry.
305
00:21:56,440 --> 00:21:58,329
Let me help you out there, ladies.
306
00:22:03,880 --> 00:22:05,086
Wow!
307
00:22:09,320 --> 00:22:10,367
It's a talent.
308
00:22:11,320 --> 00:22:12,321
You want to join us?
309
00:22:13,120 --> 00:22:16,727
Bit early, I have to say, but yeah.
What the hell, right?
310
00:22:18,760 --> 00:22:20,125
Thanks.
311
00:22:22,040 --> 00:22:23,724
We're doing this stunt.
312
00:22:25,040 --> 00:22:27,850
We're going to run naked around the lake.
313
00:22:31,280 --> 00:22:34,124
And we need to prove that we really did it.
314
00:22:34,760 --> 00:22:37,331
So would you mind taking photos?
315
00:22:39,440 --> 00:22:41,090
Absolutely not.
316
00:22:42,880 --> 00:22:44,530
Yes. Yes.
317
00:22:51,920 --> 00:22:53,331
Okay, ready to go.
318
00:22:53,400 --> 00:22:55,767
Not quite.
I'm working on the National Day speech.
319
00:22:58,040 --> 00:22:59,280
Let me see that thing.
320
00:23:05,760 --> 00:23:07,330
What's it all about?
321
00:23:07,400 --> 00:23:08,890
It's about us in Norway
being fortunate,
322
00:23:08,960 --> 00:23:11,531
and that others, in Africa,
haven't got it as good.
323
00:23:11,920 --> 00:23:13,001
Africa?
324
00:23:13,520 --> 00:23:14,726
Forget about it.
325
00:23:15,120 --> 00:23:17,248
Let them get their own National Day.
326
00:23:17,920 --> 00:23:20,764
This is about Norwegian pride, am I right?
327
00:23:21,880 --> 00:23:24,929
You don't want people thinking
you're a hippie,
328
00:23:25,000 --> 00:23:26,729
commie pussy, do you?
329
00:23:27,200 --> 00:23:29,601
Of course not. Give me that pen.
330
00:23:30,400 --> 00:23:32,209
Let's do a little rewrite here.
331
00:23:36,520 --> 00:23:37,851
It's going to be good.
332
00:23:43,520 --> 00:23:44,885
It's all good in town.
333
00:23:45,000 --> 00:23:46,286
Let's go do what we came here to do.
334
00:23:46,400 --> 00:23:48,004
Mo, no, no, look,
335
00:23:48,080 --> 00:23:49,889
I promised theses girls I'd take their photo.
336
00:23:50,000 --> 00:23:51,445
You have been anxious to do this
since we got here,
337
00:23:51,520 --> 00:23:53,488
now you don't want to go.
338
00:24:00,640 --> 00:24:02,881
Guess we can wait a few minutes.
339
00:24:03,280 --> 00:24:05,647
Fuck, look at that piece of ass.
340
00:24:15,680 --> 00:24:17,728
Some really good pictures here,
I'll tell you that.
341
00:24:22,440 --> 00:24:25,410
We're going to this party.
You guys want to come?
342
00:24:29,440 --> 00:24:30,726
Sorry, miss, we got plans.
343
00:24:30,840 --> 00:24:33,491
Come on. It'll be fun.
344
00:24:34,840 --> 00:24:36,490
Are you fucking nuts?
345
00:24:41,480 --> 00:24:43,881
- We'll go for awhile.
- Thank you.
346
00:24:59,600 --> 00:25:00,601
Why, it's you?
347
00:25:02,640 --> 00:25:05,769
Yes, we just wanted to show
that we're thinking of you
348
00:25:05,840 --> 00:25:07,365
and Arne.
349
00:25:09,520 --> 00:25:11,204
This is too much...
350
00:25:11,840 --> 00:25:13,569
The bananas would have been enough.
351
00:25:15,440 --> 00:25:17,169
It didn't cost that much.
352
00:25:18,320 --> 00:25:19,321
Won't you come in?
353
00:25:19,400 --> 00:25:22,609
I'm supposed to... Yeah, why not?
354
00:25:40,680 --> 00:25:41,761
Hello.
355
00:25:41,840 --> 00:25:44,161
Fucking wicked party, right?
356
00:25:47,760 --> 00:25:49,330
Are you supposed to be a grad or what?
357
00:25:50,120 --> 00:25:52,805
Am I grad? Of course I am.
358
00:25:55,760 --> 00:25:58,525
Can't recall having seen you
at Lillehammer High.
359
00:25:58,600 --> 00:26:01,922
No, I'm at Mesna.
360
00:26:03,800 --> 00:26:05,325
Oh, really?
361
00:26:07,640 --> 00:26:09,369
Who've you got for gym, then?
362
00:26:10,160 --> 00:26:15,610
Gym? Can't remember his name. Crazy guy.
363
00:26:16,960 --> 00:26:18,121
We call him The Toad.
364
00:26:19,640 --> 00:26:21,802
The gym teacher there's a woman.
365
00:26:22,320 --> 00:26:25,051
Woman? Doesn't look like one. Cheers.
366
00:26:27,960 --> 00:26:29,530
What is it with this place?
367
00:26:31,640 --> 00:26:33,005
Hey, wait. Listen.
368
00:26:45,840 --> 00:26:47,365
Come in.
369
00:26:48,920 --> 00:26:51,526
I'm having a marathon today.
370
00:26:51,600 --> 00:26:55,525
Had to take a day off after all the stress.
371
00:26:59,000 --> 00:27:01,207
That Samantha ain't right in the head.
372
00:27:02,200 --> 00:27:03,725
She's crazy.
373
00:27:04,640 --> 00:27:06,210
I like her myself.
374
00:27:08,400 --> 00:27:11,768
We girls don't stop having needs
just because we grow older, you know.
375
00:27:18,040 --> 00:27:19,565
I know that.
376
00:27:33,360 --> 00:27:35,044
I was going to be a model, I was.
377
00:27:35,600 --> 00:27:37,125
I know that.
378
00:27:37,520 --> 00:27:38,567
Hmm?
379
00:27:38,920 --> 00:27:43,369
Yeah, I've seen a picture.
380
00:27:45,240 --> 00:27:47,129
Of you.
381
00:27:47,320 --> 00:27:49,163
Have you been checking me out on the web?
382
00:27:49,240 --> 00:27:53,040
No. I came across something.
383
00:27:53,960 --> 00:27:55,371
Some pictures.
384
00:27:55,920 --> 00:27:58,002
- Did you like what you saw?
- Yeah.
385
00:28:00,920 --> 00:28:02,649
Do you like what you see now?
386
00:28:25,760 --> 00:28:28,764
This is Torgeir's answering machine. Shoot.
387
00:28:29,240 --> 00:28:31,720
Are you and Johnny still looking
for those Americans?
388
00:28:31,840 --> 00:28:35,242
You need to get down to the Olympic park
pretty damn quick.
389
00:29:11,320 --> 00:29:13,129
Good morning, kids.
390
00:29:21,880 --> 00:29:22,927
Hello.
391
00:29:23,680 --> 00:29:24,681
Hi.
392
00:29:25,200 --> 00:29:26,929
Are you all right?
393
00:29:27,120 --> 00:29:28,770
Yeah, Mommy.
394
00:29:29,320 --> 00:29:32,369
I think you should get yourself
home to Mommy now.
395
00:29:33,280 --> 00:29:35,442
Come on. Get up.
396
00:29:42,520 --> 00:29:43,567
Wow.
397
00:29:45,400 --> 00:29:48,370
Look what we have here, Laila.
398
00:29:51,840 --> 00:29:53,604
Hi, there.
399
00:30:00,880 --> 00:30:02,086
Fuck.
400
00:30:28,800 --> 00:30:30,529
Are you wearing your grad suit?
401
00:30:30,600 --> 00:30:32,170
Yeah, so?
402
00:30:32,960 --> 00:30:34,450
Ain't that a bit lame?
403
00:30:35,000 --> 00:30:38,971
Lame, my ass.
Nothing wrong with a party, you know.
404
00:30:40,080 --> 00:30:41,286
Where are these fuckers?
405
00:30:51,760 --> 00:30:53,762
The cops took them away
ten minutes ago.
406
00:30:55,200 --> 00:30:56,486
Sorry.
407
00:31:00,120 --> 00:31:01,281
Fuck.
408
00:31:03,400 --> 00:31:05,129
- Fuck.
- Come on.
409
00:31:34,840 --> 00:31:38,287
Hey, up and around already, huh?
That's my boy.
410
00:31:38,400 --> 00:31:40,448
Ain't missing
the National Day, you know.
411
00:31:50,000 --> 00:31:51,047
What the fuck is that?
412
00:31:54,200 --> 00:31:56,567
That. Who hung that up?
413
00:31:58,040 --> 00:31:59,371
Torgeir, why?
414
00:32:00,960 --> 00:32:04,521
It's my mother. It's Mom!
415
00:32:05,040 --> 00:32:06,451
That's my mother, God damn it.
416
00:32:07,200 --> 00:32:09,851
All right,
take it easy, take it easy.
417
00:32:10,440 --> 00:32:12,488
I couldn't have known that.
418
00:32:12,600 --> 00:32:14,011
Never would have allowed it.
419
00:32:18,800 --> 00:32:20,165
Here you go.
420
00:32:20,760 --> 00:32:22,125
Fuck this.
421
00:32:25,000 --> 00:32:26,604
Sorry about that.
422
00:32:37,600 --> 00:32:40,126
You match the description
423
00:32:40,200 --> 00:32:44,125
of the guys who had
a violent incident at the gas station.
424
00:32:44,640 --> 00:32:45,641
Says who?
425
00:32:49,600 --> 00:32:51,807
Now, tell me,
426
00:32:51,920 --> 00:32:53,843
how did you meet my colleague,
427
00:32:53,960 --> 00:32:56,008
Geir Tvedt in New York?
428
00:32:58,240 --> 00:33:01,608
We got no idea
what you're talking about, all right?
429
00:33:08,600 --> 00:33:10,250
We found
430
00:33:13,600 --> 00:33:15,841
this in your hotel room.
431
00:33:18,800 --> 00:33:20,131
So, fucking what? I bought it on eBay.
432
00:33:26,360 --> 00:33:27,930
I have a strong feeling
433
00:33:28,000 --> 00:33:30,970
that you two know
what happened to my friend.
434
00:33:38,120 --> 00:33:39,610
Excuse me.
435
00:33:43,640 --> 00:33:46,120
You can't
just keep them here without a formal charge.
436
00:33:46,560 --> 00:33:49,370
Hans is trying to find the witnesses now,
but it is the National Day.
437
00:33:50,320 --> 00:33:53,130
Yes, their lawyer called me in
the middle of my breakfast. He's furious.
438
00:33:53,760 --> 00:33:56,366
This is a special situation, Arve.
439
00:33:56,760 --> 00:34:00,845
Very well, but I'm arranging
a sack-race for the grandchildren,
440
00:34:01,760 --> 00:34:05,321
and don't have time to sit on the telephone
all day covering up your mistakes.
441
00:34:05,960 --> 00:34:07,246
Listen to me.
442
00:34:07,360 --> 00:34:10,967
I think they know something
about what happened to Geir.
443
00:34:14,800 --> 00:34:17,770
Have you taken leave of your senses?
444
00:34:19,760 --> 00:34:23,845
Geir got shot while he was buying drugs
in New York.
445
00:34:24,360 --> 00:34:27,204
These two are to be released now.
446
00:34:27,360 --> 00:34:29,328
At this station we adhere to protocol.
447
00:34:30,960 --> 00:34:32,564
You're free to go.
448
00:34:41,920 --> 00:34:46,403
Hey, good luck finding the guys
who stole the Elvis-wannabe's fanny pack.
449
00:34:46,880 --> 00:34:48,803
Hey.
450
00:34:48,920 --> 00:34:52,003
How did you know he was interested in Elvis?
451
00:34:55,280 --> 00:34:57,282
Answer my question!
452
00:34:57,960 --> 00:35:00,088
Get your fucking hands off me!
453
00:35:14,080 --> 00:35:16,924
Today we celebrate the
coming together of the Eidsvoll men in 1814
454
00:35:17,000 --> 00:35:19,480
and their founding
of the society we are a part of today.
455
00:35:19,560 --> 00:35:21,801
A society that is
one of the finest in the whole world.
456
00:35:27,600 --> 00:35:29,967
Words like openness and tolerance
were important to the founding fathers.
457
00:35:30,040 --> 00:35:31,246
Turn that phone off.
458
00:35:31,320 --> 00:35:33,004
We are now a nation where many cultures
459
00:35:33,120 --> 00:35:36,567
live side by side, so this is
more and more important to remember.
460
00:35:39,040 --> 00:35:42,806
Can't you shut off that phone?
You can't leave it on.
461
00:35:49,560 --> 00:35:51,927
- Torgeir.
- Laila Hovland here.
462
00:35:52,600 --> 00:35:54,602
The Police Chief.
463
00:35:54,760 --> 00:35:56,762
Okay, and what's it about?
464
00:35:56,840 --> 00:35:59,684
I've been trying to get a hold of your boss.
465
00:35:59,760 --> 00:36:02,206
The thing is that we've got
two Americans here
466
00:36:03,120 --> 00:36:05,487
whom I suspect you lot would like to talk to.
467
00:36:05,560 --> 00:36:09,565
If we're suspected of something,
you need to talk to our lawyer.
468
00:36:09,640 --> 00:36:11,768
I can't help you at all there.
469
00:36:13,840 --> 00:36:15,569
It's not like that.
470
00:36:17,560 --> 00:36:19,528
I'm trying to warn you.
471
00:36:20,520 --> 00:36:22,443
They're being released now.
472
00:36:23,800 --> 00:36:26,963
But, why do you want to help us?
473
00:36:28,600 --> 00:36:30,807
I don't like your boss,
474
00:36:30,920 --> 00:36:33,571
but these two are worse.
475
00:36:35,120 --> 00:36:39,045
Just get a move on.
They're leaving as we speak.
476
00:36:43,960 --> 00:36:45,724
Did you really think you'd get away with it?
477
00:36:47,600 --> 00:36:48,601
With what?
478
00:36:48,720 --> 00:36:49,846
With what?
479
00:36:49,960 --> 00:36:52,247
You don't do things like that to a pal
when he's flat out in hospital.
480
00:36:52,320 --> 00:36:53,401
That was my mother!
481
00:36:54,800 --> 00:36:57,929
I really understand how you're feeling.
482
00:36:58,000 --> 00:37:02,801
I've had a rotten conscience about that thing.
483
00:37:04,440 --> 00:37:06,124
But older women have needs, too,
484
00:37:06,200 --> 00:37:08,726
and I'm just a man of flesh and blood.
I have my needs.
485
00:37:08,800 --> 00:37:10,643
One thing led to another...
486
00:37:10,760 --> 00:37:12,205
What are you on about?
487
00:37:13,560 --> 00:37:15,210
What are you talking about?
488
00:37:16,600 --> 00:37:17,886
What are you talking about?
489
00:37:18,000 --> 00:37:19,206
The picture, of course.
490
00:37:20,440 --> 00:37:23,683
Oh, yes, of course.
491
00:37:24,800 --> 00:37:26,290
What's with the picture?
492
00:37:26,960 --> 00:37:28,883
Are you standin' there sayin'...
493
00:37:29,800 --> 00:37:33,247
Are you standin' there sayin'
that you've screwed my mother?
494
00:37:34,640 --> 00:37:36,244
I'm not sayin' anything, am I.
495
00:37:37,800 --> 00:37:38,801
Defend yourself!
496
00:37:41,800 --> 00:37:42,801
Defend yourself!
497
00:37:42,880 --> 00:37:44,564
I don't fight injured people.
498
00:37:50,600 --> 00:37:52,602
Yes, tolerance is all very well,
499
00:37:53,040 --> 00:37:55,566
but we mustn't forget
that this is our National Day.
500
00:37:56,440 --> 00:37:58,488
And even though
we Norwegians have a big heart
501
00:37:58,840 --> 00:38:00,444
and let in many immigrants,
502
00:38:00,960 --> 00:38:03,088
we have to make sure
that these new immigrants
503
00:38:03,360 --> 00:38:07,968
offer something more to the country
than crime, poverty, ignorance,
504
00:38:08,040 --> 00:38:10,441
and a desire
to suck up the national wealth with straws.
505
00:38:11,240 --> 00:38:12,924
Great speech, huh?
506
00:38:13,640 --> 00:38:16,166
On a day like this,
it's important to give a thought
507
00:38:16,240 --> 00:38:18,402
to those who fight for Norway
on a daily basis.
508
00:38:19,640 --> 00:38:22,644
I'm thinking of our allies
on the other side of the Atlantic.
509
00:38:23,640 --> 00:38:26,962
Without support from the USA,
we would be speaking German
510
00:38:27,040 --> 00:38:29,247
or be a province of the Soviet Union.
511
00:38:30,080 --> 00:38:33,448
Congratulations on this day
and God bless Norway!
512
00:38:49,840 --> 00:38:52,411
Defend yourself!
513
00:39:00,440 --> 00:39:01,566
Congratulations.
514
00:39:09,440 --> 00:39:12,649
Defend yourself!
515
00:39:14,520 --> 00:39:17,330
Hey, great speech, kid.
I'm proud of you.
516
00:39:18,560 --> 00:39:21,291
We're going to talk
about that speech when we get home.
517
00:39:21,680 --> 00:39:23,284
Johnny helped me with it.
518
00:39:24,040 --> 00:39:26,042
Well, a little, you know.
519
00:39:27,600 --> 00:39:28,840
Hey, Jan!
520
00:39:29,400 --> 00:39:31,004
Hi, congratulations on the day.
521
00:39:31,080 --> 00:39:32,844
- Likewise.
- Sit down.
522
00:39:33,600 --> 00:39:35,602
- No, I'd better...
- Two minutes?
523
00:39:36,840 --> 00:39:37,841
Come.
524
00:39:38,960 --> 00:39:41,281
Yes. Yes?
525
00:39:43,960 --> 00:39:47,806
I was so curious
about the bullet holes you told me about.
526
00:39:52,920 --> 00:39:55,491
Yeah? You told me
that Johnny made them.
527
00:39:55,960 --> 00:39:58,804
Yeah, the moose hunt, remember?
528
00:40:00,440 --> 00:40:02,090
Moose, isn't that in the fall?
529
00:40:03,480 --> 00:40:05,130
Yeah, explain it to her.
530
00:40:05,200 --> 00:40:06,201
Yeah...
531
00:40:06,960 --> 00:40:09,611
Well, now,
I'm granted exemption rights
532
00:40:10,680 --> 00:40:13,286
on my own land, so then
533
00:40:14,280 --> 00:40:16,886
I invited Johnny along.
It was a really nice trip.
534
00:40:17,640 --> 00:40:18,641
Very nice.
535
00:40:18,840 --> 00:40:20,569
Oh, it was wonderful.
536
00:40:20,640 --> 00:40:21,687
So those...
537
00:40:22,040 --> 00:40:25,169
Those bullet holes came from the hunt?
538
00:40:26,280 --> 00:40:27,281
Amusing story.
539
00:40:27,960 --> 00:40:30,042
We locked ourselves out, so Johnny here
540
00:40:31,760 --> 00:40:32,807
shot the lock up.
541
00:40:40,360 --> 00:40:43,443
Really? I didn't know
that you were so good friends.
542
00:40:44,280 --> 00:40:45,725
Me and Jan?
543
00:40:46,920 --> 00:40:47,967
Best of buddies.
544
00:40:48,040 --> 00:40:49,644
Yes, you bet.
545
00:41:02,520 --> 00:41:03,851
You know, Jan,
546
00:41:04,240 --> 00:41:06,402
you got a big fucking mouth.
547
00:41:08,600 --> 00:41:10,762
I'm really sorry about that.
548
00:41:11,880 --> 00:41:13,370
But I got us out of it.
549
00:41:14,840 --> 00:41:16,490
Yeah, I'll give you that.
550
00:41:18,200 --> 00:41:23,730
I've realized that you're
a fellow it's okay to be on the same team with.
551
00:41:24,880 --> 00:41:28,009
Your attitude
definitely improved, I like that.
552
00:41:29,560 --> 00:41:31,050
You know what,
553
00:41:31,880 --> 00:41:34,486
I've been doing some spring cleaning,
554
00:41:34,840 --> 00:41:37,730
I don't think I'll be needing these anymore.
555
00:41:51,400 --> 00:41:52,845
Thanks a lot.
556
00:41:55,240 --> 00:41:56,526
Easy now.
557
00:41:57,720 --> 00:42:01,327
Now I'm really feeling
that good National Day mood.
558
00:42:03,280 --> 00:42:05,521
Good. Now wash your hands.
559
00:42:09,240 --> 00:42:10,685
- Yeah, I appreciate that.
- Thank you.
560
00:42:10,760 --> 00:42:13,047
Is there something wrong
with your telephone?
561
00:42:13,120 --> 00:42:14,804
I've called you a hundred times.
562
00:42:16,280 --> 00:42:18,362
I shut it off
during Jonas' speech, why?
563
00:42:19,200 --> 00:42:21,851
It's a very short story. But, not now.
564
00:42:21,920 --> 00:42:25,129
The police called and said
the Americans are to be released.
565
00:42:26,280 --> 00:42:28,248
Then what are you doing here?
566
00:42:28,320 --> 00:42:29,890
I don't know.
567
00:42:29,960 --> 00:42:31,371
Why aren't you following them?
568
00:42:31,440 --> 00:42:35,923
I was supposed to, but then Arne came in
and put my head into some porridge.
569
00:42:37,560 --> 00:42:39,961
You mentally unbalanced? Huh?
570
00:42:40,280 --> 00:42:42,681
We may not get this chance again.
571
00:42:43,160 --> 00:42:45,640
Yeah. What am I supposed to do?
572
00:42:46,040 --> 00:42:47,451
Try and find them.
573
00:42:47,520 --> 00:42:48,760
And beef up security.
574
00:42:48,840 --> 00:42:50,444
Okay. Got it.
575
00:42:50,520 --> 00:42:52,443
Take care of that face.
576
00:42:55,280 --> 00:42:57,009
Oh, marone, what a moron.
577
00:43:29,400 --> 00:43:34,247
Now I suggest a toast to our fantastic
578
00:43:34,320 --> 00:43:36,800
and generous host, Johnny.
579
00:43:37,000 --> 00:43:38,411
Hey, listen.
580
00:43:39,160 --> 00:43:40,446
Cheers, Johnny!
581
00:43:43,920 --> 00:43:44,921
Jerry!
582
00:43:51,080 --> 00:43:52,923
- Did you get him?
- I don't think so.
583
00:43:53,000 --> 00:43:54,490
God damn horn.
584
00:44:01,560 --> 00:44:03,085
What was that loud bang?
585
00:44:03,280 --> 00:44:04,520
Must have been a firecracker.
586
00:44:04,600 --> 00:44:05,965
I think it is.
587
00:44:06,280 --> 00:44:08,248
I'll go check the front.
588
00:44:23,440 --> 00:44:25,044
Come here, kid. Come on.
589
00:44:33,720 --> 00:44:35,882
It's time to make Tagliano come to us.
590
00:45:00,280 --> 00:45:01,884
Son of a bitch.
42336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.