Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,481
It ain't safearound here no more.
2
00:00:11,480 --> 00:00:13,289
I'm gonna give you the cocksucker,
3
00:00:13,360 --> 00:00:14,850
but I got some demands.
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,002
I'm thinking Lilyhammer.
5
00:00:17,080 --> 00:00:18,844
Here's the file
to your new identity.
6
00:00:18,920 --> 00:00:21,002
From now on,
you're Giovanni Henriksen.
7
00:00:21,080 --> 00:00:23,560
I had a very successful bar
in New York, you know.
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,211
Is this blackmail?
9
00:00:25,280 --> 00:00:27,886
I just need you to make a few moves so
I can get a local license.
10
00:00:28,480 --> 00:00:31,882
Yeah, it seems like Tagliano is maybe
not so "disappeared" after all.
11
00:00:32,720 --> 00:00:33,721
Here we are.
12
00:00:34,720 --> 00:00:35,721
That place?
13
00:00:39,000 --> 00:00:42,129
Where's that piece of shit
Frank Tagliano hiding, huh?
14
00:00:45,600 --> 00:00:49,650
Pack your lederhosen, boys.
You're going to Norway.
15
00:01:34,200 --> 00:01:36,441
I can't believe they booked us
on economy fucking class.
16
00:01:36,520 --> 00:01:39,205
- We're here now. Get over it.
- Couldn't even stretch my legs out.
17
00:01:39,280 --> 00:01:40,850
My pants are all creased for fuck's sake.
18
00:01:40,920 --> 00:01:43,810
- Walk around like everybody else does.
- Put your sign there.
19
00:01:43,880 --> 00:01:47,646
- Is this your first time in Norway, or...
- Yep, first and last.
20
00:01:48,080 --> 00:01:50,082
You're on holiday?
21
00:01:50,160 --> 00:01:51,685
Yeah, you could say that.
We're visiting an old friend
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,649
who doesn't even know we're coming yet.
23
00:01:53,720 --> 00:01:55,324
Won't he be surprised?
24
00:01:55,400 --> 00:01:57,721
Yeah, he'll be surprised all right. Thanks.
25
00:01:57,800 --> 00:02:01,043
- Let's go. Let's get out of here.
- Take it easy.
26
00:02:11,080 --> 00:02:13,048
- Shit.
- What're you doing?
27
00:02:13,120 --> 00:02:14,246
How the fuck do you get heat
out of this thing?
28
00:02:14,320 --> 00:02:15,481
What? You're cold?
29
00:02:15,560 --> 00:02:17,005
Yeah, i thought
it was supposed to be spring here.
30
00:02:17,080 --> 00:02:19,765
Well, why don't you put on a sweater
like I did?
31
00:02:19,840 --> 00:02:21,046
They itch.
32
00:02:21,120 --> 00:02:23,771
- They itch?
- Yeah, they fucking itch.
33
00:02:32,520 --> 00:02:36,491
So all you have to do
is sign here,
34
00:02:36,560 --> 00:02:38,722
and the place is yours.
35
00:02:39,600 --> 00:02:40,965
Hello?
36
00:02:41,040 --> 00:02:43,520
- Hello. Hi, sir.
- Hi.
37
00:02:43,600 --> 00:02:46,490
Hi, there. Thought I'd just remind you
about the resident clean-up tomorrow.
38
00:02:46,560 --> 00:02:50,770
Well, now, it's like this,
Henriksen here is taking over today.
39
00:02:50,840 --> 00:02:53,207
Oh? Then you're just in time
for the "dugnad. "
40
00:02:54,840 --> 00:02:57,605
Now you got me. "Dugnad"?
41
00:02:58,000 --> 00:03:00,844
It's when the neighbors, they come together,
42
00:03:00,920 --> 00:03:05,369
and they clean the yard,
and wash the stairs, and stuff like that.
43
00:03:05,440 --> 00:03:07,761
We have no cleaning people?
44
00:03:07,840 --> 00:03:10,207
In this co-ownership
we do it all ourselves.
45
00:03:12,440 --> 00:03:13,646
Great.
46
00:03:19,920 --> 00:03:22,446
The world is a place full of danger,
47
00:03:22,520 --> 00:03:25,444
and that is something Geir knew
better than anyone.
48
00:03:25,520 --> 00:03:28,569
He chose to dedicate his life to making
Lillehammer
49
00:03:28,640 --> 00:03:31,120
a safe place to live in,
50
00:03:31,200 --> 00:03:37,242
and it is therefore especially tragic
that he should be a victim of blind violence
51
00:03:37,320 --> 00:03:40,767
while he was on holiday
in his beloved U.S.A.
52
00:03:42,560 --> 00:03:46,167
May peace be with the memory
of Geir Tvedt.
53
00:03:59,600 --> 00:04:03,321
My condolences, Laila.
54
00:04:03,400 --> 00:04:05,846
Good to see you, Hans.
55
00:04:05,920 --> 00:04:10,084
Let me know if you need some extra help
down at the station.
56
00:04:10,160 --> 00:04:11,969
I'll let you know.
57
00:04:14,320 --> 00:04:15,970
Excuse me. Ostli?
58
00:04:17,440 --> 00:04:20,284
I'm sorry to disturb you, Ostli, but...
59
00:04:20,360 --> 00:04:23,091
Did you contact the American police?
60
00:04:23,160 --> 00:04:25,049
Oh, yes, sort of...
61
00:04:25,120 --> 00:04:28,647
There's something that's not right.
62
00:04:28,720 --> 00:04:32,281
I'm wondering whether Geir was conducting
some kind of investigation over there.
63
00:04:32,360 --> 00:04:34,124
Call it what you like.
64
00:04:34,200 --> 00:04:38,603
Detective Anderson, with whom I spoke,
said it was a "drug-related incident. "
65
00:04:39,360 --> 00:04:41,522
Drug-related?
66
00:04:41,600 --> 00:04:43,284
But Geir hadn't anything to do with drugs?
67
00:04:43,360 --> 00:04:47,570
Geir was located in a known trouble-spot,
accompanied by a prostitute.
68
00:04:47,640 --> 00:04:50,564
A lady-boy, to boot.
69
00:04:50,640 --> 00:04:56,249
Everything indicates that he was trying
to buy drugs, and things went wrong.
70
00:04:56,320 --> 00:04:58,049
- I know...
- So,
71
00:04:58,120 --> 00:04:59,963
out of consideration to Geir's standing
72
00:05:00,040 --> 00:05:03,931
and not least the reputation of the force,
I think we should let this lie.
73
00:05:05,320 --> 00:05:08,767
I knew the lad had problems,
but not that it was this bad.
74
00:05:08,840 --> 00:05:12,765
It'll only be worse if you start digging, Laila.
Okay?
75
00:05:23,320 --> 00:05:25,049
You sure this is the house?
76
00:05:25,120 --> 00:05:28,522
Yeah, this should be
the right address.
77
00:05:28,600 --> 00:05:30,443
Yeah. Well, it better be.
78
00:05:30,520 --> 00:05:34,127
We need Arnie's muscle
to get this thing up into the apartment.
79
00:05:34,880 --> 00:05:36,803
So why couldn't your brother help us out?
80
00:05:36,880 --> 00:05:40,930
He's gonna drive
some liquor over the border.
81
00:05:42,360 --> 00:05:44,567
You sure that's a good idea?
82
00:05:46,320 --> 00:05:48,926
What is it with you
and my brother?
83
00:05:49,000 --> 00:05:51,128
Not for nothing,
but everything your brother touches
84
00:05:51,200 --> 00:05:52,486
turns to shit, okay?
85
00:05:52,560 --> 00:05:54,050
And it flows down on me.
86
00:05:54,120 --> 00:05:58,728
Relax. My brother ain't no idiot. He's okay.
87
00:06:00,280 --> 00:06:02,248
Hey, hey, hey, look at this.
88
00:06:05,080 --> 00:06:07,367
Jesus, that's a foxy lady.
89
00:06:08,360 --> 00:06:10,966
- Geez, that's not bad.
- She's hot.
90
00:06:14,520 --> 00:06:17,251
Hey, what do you say, kid?
91
00:06:17,320 --> 00:06:20,847
- Hey, that's some wife you got there.
- Wife?
92
00:06:20,920 --> 00:06:23,207
That there was Mom.
93
00:06:23,280 --> 00:06:25,647
That's your mother?
94
00:06:25,720 --> 00:06:28,451
So you're still
living with your mom?
95
00:06:28,520 --> 00:06:29,601
We don't...
96
00:06:29,680 --> 00:06:32,251
I've got my own ground-floor apartment
with its own entrance.
97
00:06:32,320 --> 00:06:33,287
Can you believe this kid?
98
00:06:33,360 --> 00:06:34,441
Fucking hell.
99
00:06:35,600 --> 00:06:37,523
Look, do you want help or don't you?
100
00:06:37,600 --> 00:06:39,523
I'm sorry, I'm sorry.
101
00:06:39,600 --> 00:06:42,331
Please don't tell Mommy
we were making fun of you.
102
00:06:57,320 --> 00:06:59,402
Paying for number one.
103
00:06:59,480 --> 00:07:02,450
Yeah, that's 570 kroners, please.
104
00:07:02,520 --> 00:07:05,524
To fill up that tiny thing?
That's, like, 100 fucking bucks!
105
00:07:05,600 --> 00:07:07,125
Yes.
106
00:07:07,200 --> 00:07:09,202
Kid, I'm from New York, all right?
107
00:07:09,280 --> 00:07:12,841
I'm used to punks like you trying to
rip me off. Come on, what's the real price?
108
00:07:12,920 --> 00:07:15,810
That's what it costs. 570 kroners.
109
00:07:15,880 --> 00:07:19,202
All right, kid. I'm not paying at all.
How do you like that, huh, smart ass?
110
00:07:19,280 --> 00:07:22,409
You like that? Yeah?
Go fuck yourself, all right?
111
00:07:22,480 --> 00:07:25,563
Hey! Hey!
112
00:07:46,760 --> 00:07:48,524
You call that laying low?
113
00:07:53,000 --> 00:07:56,607
There! Put it there.
Nice. Thanks.
114
00:07:57,960 --> 00:08:00,247
Well, if you're here for the clean-up,
then you're too late.
115
00:08:00,320 --> 00:08:02,368
Aw, geez,
I'm sorry I missed all the action.
116
00:08:02,440 --> 00:08:04,522
Let me contribute to the cause, all right?
117
00:08:08,720 --> 00:08:11,724
Hey, hey! What is that?
118
00:08:11,800 --> 00:08:14,041
A real '50s Wurlitzer.
119
00:08:14,120 --> 00:08:15,565
The walls
are pretty thin here.
120
00:08:15,640 --> 00:08:18,166
The walls, very thin.
121
00:08:18,240 --> 00:08:19,605
Don't worry about a thing.
122
00:08:19,680 --> 00:08:23,401
It's gonna be like milk and honey
in your ears. Come on, boys.
123
00:08:34,120 --> 00:08:36,361
Let me get those bags there.
124
00:08:36,440 --> 00:08:39,046
My legs are still sore, man.
125
00:08:39,120 --> 00:08:40,770
Fucking...
126
00:08:41,520 --> 00:08:42,726
Hi.
127
00:08:44,760 --> 00:08:46,683
We have a reservation.
128
00:08:47,720 --> 00:08:49,245
Somewhere here.
129
00:08:50,920 --> 00:08:52,490
Thank you.
130
00:09:01,960 --> 00:09:05,123
- That will be your room. 216.
-216.
131
00:09:05,760 --> 00:09:06,886
Good.
132
00:09:06,960 --> 00:09:08,450
Where's my room?
133
00:09:08,520 --> 00:09:11,251
You booked a double room.
134
00:09:12,320 --> 00:09:13,446
What... What the...
135
00:09:13,520 --> 00:09:15,045
This must be a misunderstanding.
136
00:09:15,120 --> 00:09:18,249
- Could you check the book again, please?
- Yeah, sure. No.
137
00:09:18,320 --> 00:09:20,049
Does he think
I wanna sleep with you?
138
00:09:20,120 --> 00:09:23,249
- Relax.
- No, no, you booked a double room,
139
00:09:23,320 --> 00:09:27,006
and because of a conference,
we're completely full. Sorry.
140
00:09:27,080 --> 00:09:29,447
You're sorry. You're fucking
pissing me off, is what you're doing.
141
00:09:29,520 --> 00:09:31,966
Jerry, relax. We'll straighten it out.
142
00:09:32,040 --> 00:09:34,088
-216.
- Yeah.
143
00:09:34,160 --> 00:09:37,289
Thank you. You can sleep on the sofa.
144
00:09:39,040 --> 00:09:40,530
Come on.
145
00:09:44,840 --> 00:09:47,605
- That's a big fucking oven.
- Yeah, it's huge.
146
00:09:47,680 --> 00:09:49,364
Your oven is huge.
147
00:09:51,640 --> 00:09:54,246
- To new beginnings.
- Cheers.
148
00:09:55,600 --> 00:09:56,601
Cheers.
149
00:09:58,280 --> 00:10:00,851
Better be getting off home now.
150
00:10:00,920 --> 00:10:02,490
What's the matter,
Mommy got you on a leash?
151
00:10:02,560 --> 00:10:05,769
I'd happily buy
my own pad, too, if I had the dough.
152
00:10:05,840 --> 00:10:07,046
Talk to you later.
153
00:10:07,120 --> 00:10:08,246
- You're leaving?
- Yeah.
154
00:10:08,320 --> 00:10:09,560
Gotta get home and fix some stuff.
155
00:10:09,640 --> 00:10:12,689
Hang on a minute, Arnie.
What about my place?
156
00:10:12,760 --> 00:10:13,807
What do you mean?
157
00:10:13,880 --> 00:10:17,726
The row-house.
It's leased for a long time. I'm not using it.
158
00:10:18,520 --> 00:10:21,046
But how much rent
are you asking?
159
00:10:21,120 --> 00:10:24,966
Rent? What rent? We're friends.
160
00:10:27,840 --> 00:10:29,763
Are you serious?
161
00:10:29,840 --> 00:10:32,810
Fuck, are you the man, or what?
162
00:10:32,880 --> 00:10:36,726
Torgeir, he's lending me his place! Yeah!
163
00:10:44,240 --> 00:10:45,651
That's catchy.
164
00:10:46,760 --> 00:10:48,205
Let's party.
165
00:11:25,480 --> 00:11:27,448
It was an American,
you said?
166
00:11:27,520 --> 00:11:29,648
No. Two.
167
00:11:29,720 --> 00:11:32,041
There was one waiting in the car, too.
168
00:11:32,120 --> 00:11:33,690
- Two Americans, now...
- Yeah.
169
00:11:46,520 --> 00:11:48,966
You're gonna have to
start looking without me, all right?
170
00:11:49,040 --> 00:11:51,042
What do you mean
start looking without you?
171
00:11:51,120 --> 00:11:53,168
My body's fucked.
172
00:11:53,240 --> 00:11:56,449
You don't call in sick
in this line of work, Jerry.
173
00:11:56,520 --> 00:12:00,241
Sorry. Look at me, for fuck sake.
174
00:12:00,320 --> 00:12:03,802
Just call me or something
if you find anything, all right?
175
00:12:10,920 --> 00:12:12,126
Fuck it.
176
00:12:30,000 --> 00:12:33,447
Did I wake you up?
177
00:12:33,520 --> 00:12:35,921
Yeah, it's the middle
of the fucking night for me.
178
00:12:36,000 --> 00:12:38,924
It's just I found these
in the paper trash container.
179
00:12:40,280 --> 00:12:41,247
So?
180
00:12:41,320 --> 00:12:43,800
Well, we need to get it sorted out
before the garbage collectors turn up.
181
00:12:45,280 --> 00:12:46,281
Come on.
182
00:12:48,520 --> 00:12:51,251
- That one.
- That one?
183
00:12:56,920 --> 00:12:58,843
There, that wasn't
so hard, was it?
184
00:12:58,920 --> 00:13:01,127
I brought the house rules with me, too.
185
00:13:01,240 --> 00:13:02,810
The house rules.
186
00:13:02,880 --> 00:13:05,929
We don't play music
after 11:00 in this building.
187
00:13:06,320 --> 00:13:07,321
Hmm.
188
00:13:08,040 --> 00:13:09,849
Where's the paper bin?
189
00:13:09,920 --> 00:13:12,241
The paper bin? There. Why?
190
00:13:12,320 --> 00:13:13,560
Right there?
191
00:13:16,440 --> 00:13:19,489
That's what I think of your fucking rules.
192
00:13:40,280 --> 00:13:42,806
Thank you, everyone.
193
00:13:44,520 --> 00:13:48,286
Are immigrants a resource, we may ask.
194
00:13:51,200 --> 00:13:54,682
Yes is my answer.
195
00:13:56,520 --> 00:14:00,047
This is Johnny Henriksen.
196
00:14:00,440 --> 00:14:03,922
Johnny came to me with two empty hands.
197
00:14:04,600 --> 00:14:07,126
Two empty hands and a lot of vitality.
198
00:14:07,600 --> 00:14:11,810
I gave him some advice,
put him through the Fresh Start scheme,
199
00:14:13,680 --> 00:14:16,729
and very shortly after,
200
00:14:16,800 --> 00:14:21,044
he was running
the most popular place in town.
201
00:14:22,080 --> 00:14:23,969
Don't change it until I...
202
00:14:25,080 --> 00:14:27,367
Now you can change.
203
00:14:27,440 --> 00:14:30,364
Stories like this don't grow on trees.
204
00:14:30,440 --> 00:14:33,205
They don't. But they are out there.
205
00:14:33,280 --> 00:14:36,841
They are out there,
and that's why we do this.
206
00:14:41,960 --> 00:14:43,689
Check this out, Mom.
207
00:14:48,240 --> 00:14:50,083
Oh, yeah, check this out.
208
00:14:51,800 --> 00:14:53,450
It's even got one of those PlayBox things.
209
00:14:55,280 --> 00:14:57,328
You know, for the kid.
210
00:14:57,400 --> 00:14:59,482
Yeah, and look at this.
211
00:15:02,440 --> 00:15:04,124
What do you think?
212
00:15:05,680 --> 00:15:08,923
Is that a violent game?
213
00:15:09,000 --> 00:15:11,241
No, that's just
a normal healthy boy stuff.
214
00:15:15,000 --> 00:15:18,482
- I haven't shown you the best thing, yet.
- Okay, and what's that?
215
00:15:18,720 --> 00:15:20,643
Jacuzzi.
216
00:15:20,720 --> 00:15:22,848
The perfect bathtub for the kids.
217
00:15:22,920 --> 00:15:27,369
You can't put small babies
into such a big bathtub.
218
00:15:27,440 --> 00:15:30,011
What? The whirlpool
is good for the circulation. No?
219
00:15:30,080 --> 00:15:31,491
Jesus.
220
00:15:35,280 --> 00:15:40,491
Okay, look. How about you and Jonas
stay tonight, help me break the place in?
221
00:15:44,360 --> 00:15:47,682
- Okay.
- That's my girl.
222
00:15:53,240 --> 00:15:56,050
What's "orange marmalade"?
223
00:16:05,000 --> 00:16:07,162
- No, it isn't...
- Come on, try.
224
00:16:09,840 --> 00:16:13,686
Excuse me. I got to tell you,
I was really intrigued by your speech.
225
00:16:13,760 --> 00:16:17,082
- Thank you.
- Look, can I ask you a few questions?
226
00:16:17,160 --> 00:16:18,889
- Sure, sure.
- Yeah, thanks.
227
00:16:18,960 --> 00:16:22,442
Hey, do you mind if you just give me
a moment? Thanks.
228
00:16:23,480 --> 00:16:25,323
I'll be there soon.
229
00:16:27,360 --> 00:16:29,522
Look, that Johnny guy,
230
00:16:29,600 --> 00:16:32,285
that story about that Johnny
is very intriguing.
231
00:16:32,360 --> 00:16:36,331
The nightclub you were talking about, now,
is it around here somewhere?
232
00:16:36,400 --> 00:16:40,803
Yes, it's just downtown in Elvegata.
233
00:16:40,880 --> 00:16:44,089
- Elve...
- Elvegata.
234
00:16:44,160 --> 00:16:46,288
- Elvegata.
- The Flamingo bar.
235
00:16:48,680 --> 00:16:50,569
If I answered your questions,
maybe I could just...
236
00:16:50,640 --> 00:16:53,325
Yeah. No problem.
You've been more than helpful.
237
00:16:53,400 --> 00:16:55,641
- Goodbye.
- Take care of yourself.
238
00:17:04,560 --> 00:17:06,369
Hey, rough day?
239
00:17:07,400 --> 00:17:10,324
- So how you doing with the search?
- No leads on our guy.
240
00:17:10,400 --> 00:17:12,482
Here, take a look at this.
241
00:17:14,000 --> 00:17:17,402
- What's this?
- Directions to The Flamingo.
242
00:17:17,480 --> 00:17:19,164
It's run by one Johnny Henriksen,
243
00:17:19,240 --> 00:17:22,210
some Italian-American dude
who just got here.
244
00:17:22,280 --> 00:17:24,886
You're shitting me.
How the fuck did you find out about this?
245
00:17:24,960 --> 00:17:27,804
It's no biggie.
Just did some research at the bar, that's all.
246
00:17:27,880 --> 00:17:31,327
So I'm busting my ass, breaking my balls,
and you stumble into this over drinks?
247
00:17:31,400 --> 00:17:34,882
What can I say? I'm a class act.
Can't help myself.
248
00:17:38,640 --> 00:17:40,085
What's that?
249
00:17:41,200 --> 00:17:42,565
- Fire.
- Oh, my God!
250
00:17:42,640 --> 00:17:43,880
Jonas.
251
00:17:51,680 --> 00:17:54,411
So, that's the last lot accounted for.
What did it come to?
252
00:17:54,480 --> 00:17:56,801
Seven minutes and 43 seconds.
253
00:17:56,880 --> 00:17:59,326
It's just the loft unit
that wasn't up to scratch.
254
00:17:59,400 --> 00:18:01,004
What the fuck is going on?
255
00:18:01,080 --> 00:18:02,889
As you've been notified
in the mailbox,
256
00:18:02,960 --> 00:18:05,122
we're having our twice-yearly
fire drill here tonight.
257
00:18:05,200 --> 00:18:07,567
What about the smoke?
The kid was scared half to death.
258
00:18:07,640 --> 00:18:09,768
Smoke makes it
much more realistic, don't you think?
259
00:18:09,840 --> 00:18:11,729
You can go and turn off
the smoke machine now.
260
00:18:11,800 --> 00:18:13,211
Jesus.
261
00:18:13,280 --> 00:18:17,365
Well, thanks for taking part, folks.
And to most of you, well done!
262
00:18:23,400 --> 00:18:25,880
There was no letter.
I'd remember.
263
00:18:25,960 --> 00:18:28,645
I may have overlooked
one of the mailboxes.
264
00:18:30,040 --> 00:18:32,520
Maybe you're a slimy fuck.
265
00:18:32,600 --> 00:18:36,047
If it had been a real fire,
you would have all been dead.
266
00:18:36,680 --> 00:18:38,569
You should be thanking me.
267
00:18:38,640 --> 00:18:42,087
Get that condescending finger
out of my face.
268
00:19:21,760 --> 00:19:24,286
What do you think
you're doing?
269
00:19:24,360 --> 00:19:26,567
Well, I...
270
00:19:26,640 --> 00:19:29,325
I'm just the driver. I don't...
271
00:19:29,400 --> 00:19:34,281
I'm just driving this for a friend of mine.
I've no idea what's in the back.
272
00:19:34,360 --> 00:19:37,967
I think we're actually talking about
urinating in a public area.
273
00:19:38,040 --> 00:19:40,486
Oh, right, that. That's not good.
274
00:19:40,560 --> 00:19:43,484
But maybe we should take a look
in the back, too?
275
00:19:43,560 --> 00:19:46,848
- Do you have to do that? You do.
- I'm afraid we do.
276
00:20:19,640 --> 00:20:22,849
So, here we are then, Roar Lien.
277
00:20:23,640 --> 00:20:24,766
Yes.
278
00:20:25,840 --> 00:20:29,162
Just a short question. Are you...
279
00:20:29,240 --> 00:20:30,969
I mean, who are...
280
00:20:31,040 --> 00:20:32,804
Terje and I work for Catch,
281
00:20:35,200 --> 00:20:38,966
special unit against organized crime.
282
00:20:39,040 --> 00:20:40,883
I'm not...
283
00:20:40,960 --> 00:20:44,123
I'm not very organized, let's just say that.
It's... I don't...
284
00:20:44,200 --> 00:20:48,444
But I don't know anything
about anything, you know.
285
00:20:49,760 --> 00:20:50,841
Really?
286
00:20:54,240 --> 00:20:56,561
Your truck was full of illegal alcohol.
287
00:20:56,640 --> 00:20:59,325
It says on some of the pallets that
they're to be delivered
288
00:20:59,400 --> 00:21:02,404
to a bar in Lillehammer called
289
00:21:03,640 --> 00:21:04,971
Flamingo.
290
00:21:05,040 --> 00:21:06,451
It said that, did it?
291
00:21:09,360 --> 00:21:10,361
Um...
292
00:21:12,800 --> 00:21:16,168
I was just wondering, how is it...
293
00:21:16,240 --> 00:21:20,689
If I say something here,
will others know of it?
294
00:21:20,760 --> 00:21:23,081
People won't have to know?
295
00:21:23,160 --> 00:21:25,003
- No, they don't.
- No.
296
00:21:37,640 --> 00:21:39,404
I was checking the inventory
in the back.
297
00:21:39,480 --> 00:21:40,720
Seemed a little light.
298
00:21:41,720 --> 00:21:43,484
Anything missing?
299
00:21:43,720 --> 00:21:48,726
Seems it got confiscated.
My brother had an unlucky trip.
300
00:21:49,800 --> 00:21:51,245
The police took it.
301
00:21:54,880 --> 00:21:58,566
- Did they get him?
- No, he got away.
302
00:21:58,640 --> 00:22:00,324
But the car was...
303
00:22:00,400 --> 00:22:02,084
It was left there.
304
00:22:03,000 --> 00:22:04,570
That's nice.
305
00:22:06,200 --> 00:22:08,567
- The stupid fuck.
- Yeah.
306
00:22:12,400 --> 00:22:13,526
Yeah, Arnie.
307
00:22:13,600 --> 00:22:16,649
Hey, it's me.
You wouldn't happen to have an extra key?
308
00:22:16,720 --> 00:22:19,530
Okay, I'll play. Why?
309
00:22:19,600 --> 00:22:21,967
I've locked myself out,
with a pizza in the oven.
310
00:22:24,200 --> 00:22:25,247
I'll be right there.
311
00:22:25,320 --> 00:22:26,651
Thanks. Bye.
312
00:22:38,000 --> 00:22:41,527
Should have let me just whack him
in front of his stupid club.
313
00:22:41,600 --> 00:22:43,045
Your uncle told us not to make any fuss.
314
00:22:43,120 --> 00:22:47,011
You think blowing his brains out here
on the main street is what he had in mind?
315
00:22:48,600 --> 00:22:50,682
It's just those fucking snitches, you know?
316
00:22:50,760 --> 00:22:53,001
Make my index finger twitch.
317
00:22:54,520 --> 00:22:56,329
That's right. Stay with him. Stay with him.
318
00:22:56,520 --> 00:22:58,045
Laila Hovland?
319
00:22:58,120 --> 00:22:59,724
Terje Hansen.
320
00:22:59,800 --> 00:23:03,009
It concerns
a liquor-smuggling outfit.
321
00:23:04,080 --> 00:23:05,525
Here in Lillehammer?
322
00:23:05,600 --> 00:23:08,080
Do you know a Giovanni Henriksen?
323
00:23:11,200 --> 00:23:13,680
You're a fucking putz,
you know that?
324
00:23:14,320 --> 00:23:16,084
You're unbelievable.
325
00:23:20,920 --> 00:23:22,365
Get in here.
326
00:23:28,920 --> 00:23:31,082
This is where Tagliano lives?
327
00:23:31,560 --> 00:23:33,722
He should be grateful
we're putting him out of his misery.
328
00:23:49,720 --> 00:23:51,131
Shit. The cops.
329
00:23:51,200 --> 00:23:53,089
- They been following us?
- Come on. Let's go.
330
00:24:06,560 --> 00:24:07,800
Giovanni Henriksen?
331
00:24:09,400 --> 00:24:10,481
Yeah.
332
00:24:10,560 --> 00:24:12,927
I must ask you
to come down to the station with us.
333
00:24:17,080 --> 00:24:20,766
Call Julius. Have him meet me
down at the station right now.
334
00:24:20,840 --> 00:24:22,808
Let's go, Don Johnson.
335
00:24:26,360 --> 00:24:29,807
First I'm al-Qaeda, and now I'm some kind
of prohibition rum runner?
336
00:24:29,880 --> 00:24:31,803
What are you guys smoking over here?
337
00:24:32,280 --> 00:24:33,964
Al-Qaeda?
338
00:24:34,040 --> 00:24:36,247
Long story.
339
00:24:37,520 --> 00:24:39,249
Good day.
340
00:24:39,320 --> 00:24:40,970
About time.
341
00:24:41,040 --> 00:24:45,204
We've made a substantial
liquor seizure that implicates your client.
342
00:24:46,200 --> 00:24:48,646
How do you explain
this marking?
343
00:24:49,880 --> 00:24:52,451
You don't have to answer this.
344
00:24:52,520 --> 00:24:57,208
If you don't have
anything more conclusive...
345
00:24:57,280 --> 00:24:59,521
Well, we also have a witness
346
00:24:59,600 --> 00:25:02,729
who has indicated your client
as being one of the people behind this.
347
00:25:02,800 --> 00:25:04,086
A witness?
348
00:25:05,400 --> 00:25:06,526
Who?
349
00:25:06,960 --> 00:25:09,201
The witness testimony
is confidential.
350
00:25:09,280 --> 00:25:10,611
Bullshit.
351
00:25:13,200 --> 00:25:15,646
With both
physical evidence and a witness testimony,
352
00:25:15,720 --> 00:25:18,610
the judge will probably
assent to custody.
353
00:25:21,280 --> 00:25:24,887
I'll have a word with As
and the guys and come up with a solution.
354
00:25:24,960 --> 00:25:27,770
A day or two,
and then you're out again.
355
00:25:28,480 --> 00:25:32,166
I can handle a couple days in the can,
but you got to fix this.
356
00:25:53,040 --> 00:25:55,042
Hi, hi.
357
00:25:56,320 --> 00:25:58,368
- Hi.
- Hi.
358
00:25:58,440 --> 00:26:00,363
- How are you?
- I'm fine.
359
00:26:00,440 --> 00:26:04,240
Have you seen Johnny? I tried to call,
but I can't get a hold of him.
360
00:26:04,320 --> 00:26:07,369
He had to go on a business trip.
361
00:26:07,440 --> 00:26:10,125
But surely he's got his phone with him?
362
00:26:12,480 --> 00:26:16,326
There's probably not a signal.
He's gone abroad.
363
00:26:16,400 --> 00:26:17,811
Abroad? Where?
364
00:26:17,880 --> 00:26:23,728
He had to go to... The Baltics.
365
00:26:23,800 --> 00:26:28,283
- Okay?
- There were some equipment suppliers
366
00:26:28,360 --> 00:26:33,526
for the pub who wanted to talk to him,
so he just had to go.
367
00:26:33,600 --> 00:26:37,810
There are tons of e-mails,
so I'll have to get back to...
368
00:26:37,880 --> 00:26:40,281
But could you tell him to call me
if you hear from him?
369
00:26:40,360 --> 00:26:42,169
- Will do.
- Good.
370
00:26:42,240 --> 00:26:43,969
- Okay. Bye.
- Bye.
371
00:26:54,040 --> 00:26:56,008
Here are the toiletries.
372
00:27:00,000 --> 00:27:02,002
- This is my cell?
- Yes.
373
00:27:03,640 --> 00:27:06,849
- What? No minibar?
- No.
374
00:27:06,920 --> 00:27:09,651
Our philosophy here is that
375
00:27:09,720 --> 00:27:12,564
if people have nice surroundings,
they'll feel nicer inside, too.
376
00:27:12,640 --> 00:27:14,324
You understand this?
377
00:27:14,400 --> 00:27:17,529
I understand I should have been arrested
a lot sooner.
378
00:27:17,600 --> 00:27:18,726
Yeah.
379
00:27:18,800 --> 00:27:20,643
That's right.
Tomorrow I've put you up
380
00:27:20,720 --> 00:27:23,929
for both music and the carpentry group.
381
00:27:24,000 --> 00:27:25,365
Music and...
382
00:27:25,440 --> 00:27:27,920
- And carpentry.
- Carpentry.
383
00:27:28,800 --> 00:27:30,564
- Yeah.
- Okay.
384
00:27:30,640 --> 00:27:34,645
I'm afraid I shall
have to lock up now. Goodnight...
385
00:27:35,440 --> 00:27:36,726
Okay.
386
00:27:38,600 --> 00:27:43,606
Music is one of the things we can use
to counter negative feelings
387
00:27:43,680 --> 00:27:46,524
that may arise
during the imprisonment experience.
388
00:27:46,600 --> 00:27:51,242
Today we're going to explore
a useful tool we can use for this,
389
00:27:52,480 --> 00:27:54,369
playing the recorder.
390
00:27:54,440 --> 00:27:56,602
We're going to start with
391
00:27:56,680 --> 00:28:00,207
Lisa Went to School,
and we all know that one.
392
00:28:37,440 --> 00:28:38,601
Didn't turn out too bad, eh?
393
00:28:38,680 --> 00:28:41,365
Not bad kid. You are an artist.
394
00:28:41,440 --> 00:28:42,646
Thanks.
395
00:28:46,080 --> 00:28:49,084
Look. Help yourself if you want.
396
00:28:50,160 --> 00:28:52,242
I'd thought you'd never ask.
397
00:28:55,400 --> 00:28:58,722
Now, have you been
pilfering in the kitchen again?
398
00:29:00,200 --> 00:29:02,931
The protein cold cuts are
for us bodybuilders.
399
00:29:03,000 --> 00:29:06,004
Excuse me,
that was my sandwich.
400
00:29:06,080 --> 00:29:09,801
You need a little
introduction to how things work around here.
401
00:29:15,640 --> 00:29:18,211
Anybody else wanna tell me
how things work around here?
402
00:29:20,000 --> 00:29:21,490
What's going on?
403
00:29:21,560 --> 00:29:23,324
Terrible accident.
404
00:29:24,200 --> 00:29:25,725
Place is unsafe.
405
00:29:25,800 --> 00:29:27,245
It's not such a good idea with this...
406
00:29:27,320 --> 00:29:30,722
Don't touch it. Don't touch it.
You'll hurt yourself.
407
00:29:30,800 --> 00:29:32,848
Hey, call somebody.
408
00:29:38,600 --> 00:29:42,082
You have, do you?
Two American chaps?
409
00:29:42,160 --> 00:29:44,128
They've been here
since Thursday.
410
00:29:44,200 --> 00:29:48,922
Then I think I'd better come over
and say hello.
411
00:29:52,440 --> 00:29:54,408
I feel so claustrophobic.
412
00:29:55,640 --> 00:29:57,608
He'll be here soon.
413
00:29:58,800 --> 00:30:01,041
Hello. There you go.
414
00:30:01,920 --> 00:30:03,809
You have 30 minutes.
415
00:30:06,760 --> 00:30:09,047
They let you in, huh?
416
00:30:09,120 --> 00:30:11,441
I said he was a legal assistant.
417
00:30:11,520 --> 00:30:13,329
You're a lawyer now?
418
00:30:13,400 --> 00:30:15,801
Who's your last client? Joan of Arc?
419
00:30:21,840 --> 00:30:24,366
So how's prison?
420
00:30:24,440 --> 00:30:27,887
It's great.
It's like fucking Christian summer camp.
421
00:30:27,960 --> 00:30:29,325
You gotta get me out of here.
422
00:30:29,400 --> 00:30:31,880
We're working on it.
Let me see.
423
00:30:32,600 --> 00:30:37,447
We've got some help from a wine importer
424
00:30:37,520 --> 00:30:41,923
with receipts that explain
the liquor turnover.
425
00:30:42,000 --> 00:30:46,608
And the cops didn't find a thing
when they came to the Flamingo.
426
00:30:46,680 --> 00:30:51,607
As I see it, there's only one problem
that remains...
427
00:30:52,800 --> 00:30:54,290
The witness?
428
00:30:59,200 --> 00:31:02,124
Well, I hate to think it,
429
00:31:03,600 --> 00:31:05,409
and I hate to say it.
430
00:31:06,200 --> 00:31:08,009
But it's gotta be your brother.
431
00:31:11,080 --> 00:31:12,491
My brother?
432
00:31:13,200 --> 00:31:15,123
He was the only one there.
433
00:31:15,200 --> 00:31:18,682
I've discussed it
with Roy As.
434
00:31:19,880 --> 00:31:21,882
There's no other possibility.
435
00:31:21,960 --> 00:31:25,521
You can't let As loose on my brother.
436
00:31:25,600 --> 00:31:26,726
Please?
437
00:31:26,800 --> 00:31:30,122
That's why
it was important you came in today.
438
00:31:30,200 --> 00:31:35,161
You know, we're hoping you can fix this
before it gets ugly.
439
00:31:37,120 --> 00:31:39,521
We're sitting
with our client here.
440
00:31:39,600 --> 00:31:41,841
Sorry, didn't mean to disturb you.
441
00:31:41,920 --> 00:31:45,242
Just had some roll cake left over
from the baking group.
442
00:31:45,320 --> 00:31:46,321
Thanks.
443
00:31:46,400 --> 00:31:48,971
- Thanks there, Vidar.
- You are welcome.
444
00:31:51,520 --> 00:31:53,409
Let's have a go, eh?
445
00:31:56,880 --> 00:32:00,009
- This shit's good. Yeah.
- it's very good.
446
00:32:30,080 --> 00:32:34,005
How did you come up
with this idea, then?
447
00:32:45,000 --> 00:32:47,480
When you lost that load of booze,
did you talk to the cops?
448
00:32:47,560 --> 00:32:51,087
Give it a rest, Torgeir. I've already told you.
449
00:32:51,160 --> 00:32:55,131
I've told you I got away
before the cops made their move.
450
00:32:55,200 --> 00:32:57,362
- You know this.
- You did, didn't you?
451
00:33:09,760 --> 00:33:12,286
What the fuck are they doing here?
452
00:33:14,280 --> 00:33:16,726
You went and called the biker guys?
453
00:33:16,800 --> 00:33:18,689
Everybody knows it's you.
454
00:33:20,480 --> 00:33:24,201
If you don't come clean with me,
I can't protect you anymore.
455
00:33:24,280 --> 00:33:28,080
But they said I'd have to do
eight years inside.
456
00:33:28,160 --> 00:33:31,482
That's the sort of crap they always say.
457
00:33:31,560 --> 00:33:33,528
You won't be inside for a year even.
458
00:33:33,600 --> 00:33:36,206
Yeah, but that's still a long time, ain't it?
459
00:33:36,280 --> 00:33:39,204
You remember in eighth grade
when you set fire to the girls' washroom,
460
00:33:39,280 --> 00:33:43,444
and I got expelled because everyone
thought it was me? I never let on who it was.
461
00:33:43,520 --> 00:33:46,126
No matter how much Dad thrashed me.
462
00:33:46,200 --> 00:33:47,804
I said nothing.
463
00:33:50,040 --> 00:33:52,008
Do you know why? Why I didn't tell?
464
00:33:56,520 --> 00:33:58,363
'Cause we Lien boys, we don't snitch.
465
00:33:58,440 --> 00:33:59,680
No.
466
00:34:00,200 --> 00:34:02,806
No, we don't do that.
467
00:34:17,320 --> 00:34:19,288
Fucking love this program.
468
00:34:20,360 --> 00:34:23,409
You got to see this. You got to see this shit.
469
00:34:24,040 --> 00:34:26,725
Next time, we're gonna plan it better.
470
00:34:27,960 --> 00:34:30,406
- Damn right, we're gonna...
471
00:34:36,880 --> 00:34:40,407
Hello? Could you open up?
472
00:34:42,120 --> 00:34:43,645
It's the cops.
473
00:35:00,320 --> 00:35:01,526
Stop!
474
00:35:13,040 --> 00:35:14,041
Ah.
475
00:35:20,600 --> 00:35:22,250
- So, we're in the clear, huh?
- Sure thing.
476
00:35:22,320 --> 00:35:25,563
The whole case collapsed
when Lien changed his story.
477
00:35:25,640 --> 00:35:27,563
- Hey.
- There he is.
478
00:35:27,640 --> 00:35:29,847
Man of the hour. Good job.
479
00:35:32,680 --> 00:35:36,127
My brother realized
that he'd fucked up.
480
00:35:36,200 --> 00:35:39,727
He ain't like that, really.
481
00:35:39,800 --> 00:35:40,926
Here's the last horse.
482
00:35:41,000 --> 00:35:42,764
Thanks there, Vidar.
483
00:35:42,840 --> 00:35:47,129
Hey, listen. I'll be seeing you again,
hopefully, never.
484
00:35:47,200 --> 00:35:50,044
- Okay. Thank you, sir.
- All right.
485
00:35:51,200 --> 00:35:52,770
You clear the whole place
out or what?
486
00:35:52,840 --> 00:35:56,401
You don't think I'd leave Disneyland
without some souvenirs, do you?
487
00:35:56,480 --> 00:35:57,527
Come on.
488
00:35:57,600 --> 00:35:58,965
Come on, Torgeir.
489
00:36:02,760 --> 00:36:04,842
It's a real good one.
490
00:36:19,600 --> 00:36:22,604
- What the fuck?
- Bad news?
491
00:36:23,600 --> 00:36:26,126
It's got to be from my lunatic neighbor.
492
00:36:26,200 --> 00:36:27,929
- What?
- Take a look.
493
00:36:34,400 --> 00:36:37,085
That you have behaved...
494
00:36:37,160 --> 00:36:40,243
Threatening and violent in the fire drill.
495
00:36:40,320 --> 00:36:44,723
What? That's bullshit.
it was a little heated discussion.
496
00:36:45,440 --> 00:36:48,125
Well, he's threatening
to throw you out.
497
00:36:49,200 --> 00:36:51,089
Can he do that?
498
00:36:51,160 --> 00:36:54,448
I don't know.
I'm not a lawyer.
499
00:37:00,040 --> 00:37:02,361
Better give this to Julie.
500
00:37:02,440 --> 00:37:06,081
It's time to make some moves
on this fat fuck.
501
00:37:06,160 --> 00:37:07,685
- Go ahead.
- Geez.
502
00:37:07,760 --> 00:37:10,081
I didn't know wood was so heavy.
503
00:37:12,400 --> 00:37:13,640
Hello.
504
00:37:14,920 --> 00:37:17,048
- Hey, babe.
- Hi.
505
00:37:17,120 --> 00:37:19,088
- How you doing?
- Hello.
506
00:37:21,160 --> 00:37:23,162
- So?
- So, listen,
507
00:37:23,240 --> 00:37:27,928
I'm sorry I didn't return your call sooner.
I got slightly detained.
508
00:37:28,000 --> 00:37:30,890
Yeah, I heard but how was Baltikum?
509
00:37:30,960 --> 00:37:32,564
- Baltikum?
- Yeah.
510
00:37:33,960 --> 00:37:38,284
Torgeir told me that you were going
to Baltikum, or did I misunderstand?
511
00:37:38,360 --> 00:37:39,521
- Baltikum?
- Yeah.
512
00:37:39,600 --> 00:37:41,443
It was great. Terrific.
513
00:37:41,520 --> 00:37:43,648
- Yeah, I brought back some souvenirs.
- You did?
514
00:37:43,720 --> 00:37:45,370
- Wanna see 'em?
- Yeah.
515
00:37:48,760 --> 00:37:51,411
Oh, my God,
they're so lovely.
516
00:37:51,480 --> 00:37:54,882
They're handmade by Baltic craftspeople.
517
00:37:54,960 --> 00:37:57,531
Yes, I can see that.
518
00:37:57,600 --> 00:37:59,409
I've been thinking,
519
00:38:00,760 --> 00:38:04,890
what do you say we stick up
some bunny-type wallpaper?
520
00:38:06,800 --> 00:38:09,406
You think this could make a good nursery?
521
00:38:09,480 --> 00:38:10,845
Absolutely.
522
00:38:12,960 --> 00:38:14,291
Come here.
523
00:38:29,960 --> 00:38:33,681
What's "cameo
video detector" mean?
524
00:38:33,760 --> 00:38:34,921
What?
525
00:38:39,520 --> 00:38:41,488
Co-ownership bylaws?
526
00:38:41,560 --> 00:38:43,562
Yeah, that's what I said.
527
00:38:43,920 --> 00:38:47,288
It's laws for the building.
528
00:38:47,360 --> 00:38:50,569
When did you take
an interest in co-owner matters?
529
00:38:52,040 --> 00:38:55,647
It's a little disagreement
with that dickhead from the fire drill.
530
00:38:55,720 --> 00:38:58,690
Julie gave me a tip
on how to deal with the fuck.
531
00:39:12,760 --> 00:39:15,491
Extraordinary
general meeting?
532
00:39:16,160 --> 00:39:18,162
"Flamingo?"
533
00:39:19,520 --> 00:39:23,969
What in God's name were you thinking?
534
00:39:24,280 --> 00:39:26,965
Jumping out of a window at your age?
535
00:39:29,240 --> 00:39:30,526
You doing all right?
536
00:39:30,600 --> 00:39:33,888
This is nothing. I'll be back in a few days.
537
00:39:33,960 --> 00:39:36,247
We've already lost one,
we can't afford to lose any more.
538
00:39:36,320 --> 00:39:38,209
There, there, Laila.
539
00:39:38,280 --> 00:39:40,601
What about the Americans?
540
00:39:40,680 --> 00:39:43,206
Had any more reports in about them?
541
00:39:43,280 --> 00:39:47,729
You know what? I think for now we should
let crooks be crooks. Close your eyes.
542
00:39:50,920 --> 00:39:53,605
- Smell.
- No...
543
00:39:53,680 --> 00:39:55,603
- Is it?
- Yes.
544
00:39:56,920 --> 00:39:58,888
- There you go.
- Oh.
545
00:39:58,960 --> 00:40:02,203
- Just a little bite.
- Take a big bite, Hans.
546
00:40:05,280 --> 00:40:07,362
They're better than ever, Laila.
547
00:40:22,360 --> 00:40:23,566
Let's go.
548
00:41:32,400 --> 00:41:35,449
- Go to the back. It's a little loud here.
- What?
549
00:41:59,680 --> 00:42:01,842
Who's paying for this then?
550
00:42:01,920 --> 00:42:03,684
That'll be us, no doubt.
551
00:42:03,760 --> 00:42:05,762
Relax. They're on the house.
552
00:42:08,520 --> 00:42:10,966
The reason I called the meeting today,
553
00:42:11,040 --> 00:42:14,408
is I'm worried about something in
our sameie.
554
00:42:15,440 --> 00:42:19,411
I'd like to know
if you folks all feel the same way.
555
00:42:19,480 --> 00:42:21,289
According to my calculations,
556
00:42:21,360 --> 00:42:24,409
we have a problem
with the gardening expenses.
557
00:42:25,920 --> 00:42:27,843
40% of our rent goes to this.
558
00:42:29,120 --> 00:42:31,930
We've signed up
for Norway's Nicest Yard.
559
00:42:32,000 --> 00:42:33,240
There are obligations.
560
00:42:34,120 --> 00:42:36,487
It is a lot, now, isn't it, Einar?
561
00:42:39,600 --> 00:42:45,130
We spend that money more wisely,
hire help, get rid of the dugnads.
562
00:42:45,840 --> 00:42:47,922
That sounds rather nice.
563
00:42:48,000 --> 00:42:50,446
Cancel the clean-up?
564
00:42:50,520 --> 00:42:53,729
It'll be without me
on the board if that's the case.
565
00:42:53,800 --> 00:42:57,327
Maybe it would be a good idea to get in
some fresh blood?
566
00:42:58,560 --> 00:43:02,326
Henriksen, here,
seems like a natural leader type.
567
00:43:30,320 --> 00:43:32,800
Wakey, wakey, Frankie-boy!
568
00:43:33,920 --> 00:43:35,888
Shit! It's not him.
569
00:43:35,960 --> 00:43:37,200
Wait.
570
00:43:40,160 --> 00:43:41,525
Hey!
571
00:43:41,600 --> 00:43:43,443
- Hey, hey! Calm down!
- Cocksucker!
572
00:43:43,520 --> 00:43:46,410
- Fuck off.
- Calm down, calm down, you fuck!
573
00:43:49,120 --> 00:43:53,648
Fucking asshole!
Fucking cocksucking son of a bitch!
574
00:43:53,720 --> 00:43:55,688
I'm gonna fucking kill him.
575
00:44:02,680 --> 00:44:05,524
So, a toast
to the new chairman.
576
00:44:05,600 --> 00:44:09,002
- Cheers.
- Cheers, Henriksen.
43175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.