Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,809
I'm gonna give you the cocksucker,
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,770
but I got some demands.
3
00:00:14,960 --> 00:00:16,405
I'm thinking Lilyhammer.
4
00:00:16,760 --> 00:00:18,649
Look, here's the file
to your new identity.
5
00:00:19,160 --> 00:00:21,288
From now on,
you're Giovanni Henriksen.
6
00:00:21,680 --> 00:00:24,001
- To new beginnings.
- New beginnings.
7
00:00:24,760 --> 00:00:26,603
Six-months daily course
8
00:00:26,880 --> 00:00:31,090
for immigrants that struggle to
adapt to Norwegian society.
9
00:00:31,160 --> 00:00:33,447
- Is this blackmail?
- Definitely.
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,164
And this is gonna be my teacher.
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,730
If you get into any,
and I mean any trouble with the police,
12
00:00:38,880 --> 00:00:40,245
you are on your own.
13
00:00:41,880 --> 00:00:45,521
I'd like to run
a background check on Giovanni Henriksen.
14
00:01:43,600 --> 00:01:45,409
What are you doing, Viggo?
15
00:01:45,960 --> 00:01:47,246
I just gave
the window a squirt.
16
00:01:47,400 --> 00:01:51,325
Yes, and it's the third time since Féberg.
You think wiper-fluid is free or something?
17
00:01:51,560 --> 00:01:52,925
- No.
- No?
18
00:01:56,440 --> 00:01:57,805
What the hell is that?
19
00:02:13,880 --> 00:02:14,881
Hello!
20
00:02:16,080 --> 00:02:17,081
Hello!
21
00:02:25,120 --> 00:02:26,690
There ain't no one here.
22
00:02:44,280 --> 00:02:45,645
Olive oil, it says here.
23
00:02:46,640 --> 00:02:48,210
This ain't olive oil, Viggo.
24
00:02:51,200 --> 00:02:52,361
Ah!
25
00:02:52,840 --> 00:02:53,966
Sweet.
26
00:03:01,760 --> 00:03:06,971
I have chosen
to call this course "New Start,"
27
00:03:08,800 --> 00:03:12,691
because that is exactly
what you will get here.
28
00:03:13,040 --> 00:03:16,408
A new chance to get to know
29
00:03:17,160 --> 00:03:21,051
the multi-headed, but basically pleasant,
troll we call Norwegian society.
30
00:03:21,640 --> 00:03:22,971
We have found
31
00:03:23,040 --> 00:03:25,486
a resourceful person
when it comes to the multicultural,
32
00:03:25,560 --> 00:03:26,561
Sigrid Haugli.
33
00:03:28,160 --> 00:03:30,367
Thank you
for those kind words, Jan.
34
00:03:33,000 --> 00:03:35,002
Is he on this list of participants?
35
00:03:36,360 --> 00:03:39,921
Yes indeed. He's a last-minute addition.
36
00:03:40,400 --> 00:03:44,564
Okay, good luck with the verbal interaction.
37
00:03:46,200 --> 00:03:49,841
So, let's start on page three.
38
00:03:50,800 --> 00:03:51,801
Yes?
39
00:03:52,760 --> 00:03:57,527
Hypothetically, if a man likes
a Norwegian woman he met on a train,
40
00:03:57,960 --> 00:04:00,611
and he keeps
running into her now and then,
41
00:04:01,040 --> 00:04:03,168
where would they go from there?
42
00:04:05,360 --> 00:04:06,361
Uh...
43
00:04:07,840 --> 00:04:09,842
I think maybe we should focus on
44
00:04:09,920 --> 00:04:13,402
questions relating to the text
45
00:04:14,160 --> 00:04:15,161
today.
46
00:04:20,040 --> 00:04:21,849
I hope you've thought about
what we're doing here.
47
00:04:21,920 --> 00:04:23,410
A good taxi driver
48
00:04:23,520 --> 00:04:25,409
has a radar that tells him
what's worth doing.
49
00:04:25,520 --> 00:04:28,171
And this, Viggo, I promise you,
is worth doing.
50
00:04:32,320 --> 00:04:33,924
Oh, fuck! We gotta go.
51
00:04:35,120 --> 00:04:36,724
Shit. My nose ring!
52
00:04:37,600 --> 00:04:38,806
I must have got it
caught on something.
53
00:04:38,920 --> 00:04:40,649
Never mind that.
54
00:04:40,720 --> 00:04:42,529
My girlfriend gave it to me
for Christmas.
55
00:04:44,920 --> 00:04:46,001
Viggo!
56
00:04:56,720 --> 00:04:57,767
- Sigrid?
- Yes?
57
00:04:57,840 --> 00:04:58,921
Can I just...
58
00:04:59,000 --> 00:05:00,445
- Please, come in.
- Great.
59
00:05:01,760 --> 00:05:03,171
I forgot this.
60
00:05:03,320 --> 00:05:06,324
I just wanted to inform you about
the activities we offer.
61
00:05:07,520 --> 00:05:12,082
On Tuesdays the theater group, Rainbow,
has its get-togethers. Exciting.
62
00:05:13,120 --> 00:05:17,205
On Thursday we have self-defense classes
63
00:05:17,760 --> 00:05:19,649
for minority women.
lam in charge of this one myself.
64
00:05:23,120 --> 00:05:27,205
And then, the icing on the cake,
the big ice-skating day.
65
00:05:27,720 --> 00:05:29,051
And do we look forward to that?
66
00:05:29,240 --> 00:05:30,366
Yeah...
67
00:05:30,520 --> 00:05:31,646
I didn't quite hear?
68
00:05:31,720 --> 00:05:32,721
Yes...
69
00:05:32,800 --> 00:05:33,881
Of course we're looking forward to it!
70
00:05:33,960 --> 00:05:35,530
- Great.
- Thanks, Jan.
71
00:05:36,120 --> 00:05:40,125
So, let's continue with
how to greet someone in Norwegian.
72
00:05:40,600 --> 00:05:41,931
Hello,
73
00:05:42,000 --> 00:05:44,924
my name is Sigrid.
I come from Lillehammer.
74
00:05:49,160 --> 00:05:50,161
What?
75
00:05:51,520 --> 00:05:52,726
What is he saying?
76
00:05:57,360 --> 00:06:00,967
He says that it is haram
for him to take a woman's hand.
77
00:06:02,720 --> 00:06:03,767
Oh?
78
00:06:05,560 --> 00:06:08,564
Okay, I think it's time
for a little break,
79
00:06:08,680 --> 00:06:11,809
and we'll continue
with the greeting afterwards.
80
00:06:22,320 --> 00:06:23,321
Hey, towelhead.
81
00:06:23,840 --> 00:06:24,841
What?
82
00:06:25,520 --> 00:06:30,606
Listen, you might wrap your women
like mummies back in Taliban country,
83
00:06:31,240 --> 00:06:34,767
but here,
we treat our broads with respect.
84
00:06:35,600 --> 00:06:36,601
Comprende?
85
00:06:37,000 --> 00:06:38,729
Get your hands off me.
86
00:06:38,920 --> 00:06:40,331
You're not listening.
87
00:06:40,920 --> 00:06:44,208
Next chance you get,
you're gonna shake that teacher's hand
88
00:06:44,280 --> 00:06:46,442
and shut the fuck up about it,
you got it?
89
00:06:49,960 --> 00:06:53,567
Don't make me get emotional
about this little misunderstanding.
90
00:06:59,520 --> 00:07:00,521
Good.
91
00:07:01,160 --> 00:07:02,161
Now, get out.
92
00:07:12,240 --> 00:07:14,322
You should attend the skating course.
93
00:07:14,400 --> 00:07:15,686
- Funny.
- Hello.
94
00:07:17,000 --> 00:07:18,889
My name is Yusuf.
95
00:07:18,960 --> 00:07:21,531
You don't have to if you don't want to.
96
00:07:22,320 --> 00:07:23,765
Take my hand, please.
97
00:07:45,560 --> 00:07:48,530
What kind of idiot drives around
without chains in these conditions?
98
00:07:48,800 --> 00:07:51,724
Please, please.
99
00:07:53,080 --> 00:07:54,809
Bloody incompetent dago.
100
00:07:54,880 --> 00:07:57,406
There was enough booze for 300,000.
101
00:08:04,120 --> 00:08:05,485
What is this?
102
00:08:10,680 --> 00:08:12,682
Have we been robbed
by a bunch of bitches?
103
00:08:14,680 --> 00:08:17,889
I should say we're looking for
a guy who likes to decorate himself.
104
00:08:24,120 --> 00:08:25,849
When does the bus come?
105
00:08:26,000 --> 00:08:28,606
The bus comes now. This is easy.
106
00:08:29,760 --> 00:08:31,205
Ain't you done yet?
107
00:08:31,720 --> 00:08:34,724
I don't see the point of a Norwegian class
if you don't do the homework yourself.
108
00:08:35,680 --> 00:08:37,170
Hello, guys.
109
00:08:39,280 --> 00:08:40,406
Your confirmation jacket?
110
00:08:40,720 --> 00:08:42,165
Yeah, never goes out of fashion, this,
you know.
111
00:08:42,520 --> 00:08:44,602
Well, I beg to differ.
112
00:08:44,720 --> 00:08:47,451
Now I have a little surprise for you.
113
00:08:48,320 --> 00:08:51,802
A pub owner I know went bankrupt.
114
00:08:51,880 --> 00:08:56,090
I have 30 more boxes in the car,
if you're interested.
115
00:08:56,160 --> 00:08:57,207
Wow.
116
00:09:03,240 --> 00:09:04,241
How much?
117
00:09:05,080 --> 00:09:11,440
Well, over the counter this lot would
knock you back about 200. So 150.
118
00:09:12,480 --> 00:09:13,527
That ain't gonna happen.
119
00:09:19,320 --> 00:09:20,651
A hundred?
120
00:09:21,360 --> 00:09:22,361
A hundred?
121
00:09:22,720 --> 00:09:23,767
How about 50?
122
00:09:23,880 --> 00:09:25,530
I need at least 100 for this.
123
00:09:27,120 --> 00:09:28,690
We got a deal or not?
124
00:09:29,120 --> 00:09:31,771
Seventy-five. 75.
125
00:09:32,120 --> 00:09:33,121
Okay, fuck it then.
126
00:09:33,360 --> 00:09:36,091
Fifty's great. Yeah. 50.
127
00:09:38,400 --> 00:09:39,401
Cheers.
128
00:09:43,200 --> 00:09:45,965
Tell you a little story
about a hero of mine.
129
00:09:46,640 --> 00:09:50,008
Gentleman named Benjamin Siegel.
130
00:09:50,400 --> 00:09:51,765
Don't call him Bugsy.
131
00:09:53,880 --> 00:09:59,284
One day, he decided to build
the world's greatest club
132
00:09:59,720 --> 00:10:01,290
in the middle of the desert.
133
00:10:02,120 --> 00:10:03,485
Well, everybody laughed.
134
00:10:04,320 --> 00:10:08,405
But today, that place is called Las Vegas.
135
00:10:09,160 --> 00:10:10,161
Here, here.
136
00:10:12,200 --> 00:10:14,282
We have the same opportunity.
137
00:10:15,880 --> 00:10:21,489
And when we're done, people are going to
forget the Olympics were ever here.
138
00:10:25,480 --> 00:10:26,481
Okay.
139
00:10:27,120 --> 00:10:30,203
Have you thought who's
going to be in charge of the HMS?
140
00:10:31,760 --> 00:10:32,761
What's that?
141
00:10:33,240 --> 00:10:36,244
It's union stuff.
142
00:10:38,520 --> 00:10:40,807
Are there any non-union-related questions?
143
00:10:41,160 --> 00:10:45,529
This is violating
the Working Environment Act.
144
00:10:45,600 --> 00:10:47,170
It's against the law.
145
00:10:48,240 --> 00:10:49,844
I'm glad you brought that up.
146
00:10:50,320 --> 00:10:51,321
You're fired.
147
00:10:52,680 --> 00:10:53,681
You understand?
148
00:10:54,960 --> 00:10:56,769
Get the fuck out.
149
00:11:01,920 --> 00:11:02,921
Get out.
150
00:11:03,680 --> 00:11:05,364
Anybody else wanna join the union?
151
00:11:08,800 --> 00:11:11,326
Those were the best-looking
waitresses you could find?
152
00:11:11,400 --> 00:11:12,401
Yep.
153
00:11:12,480 --> 00:11:15,051
Half of those broads are
on the wrong side of menopause.
154
00:11:15,120 --> 00:11:16,770
Sorry, boss,
but the employment office
155
00:11:16,840 --> 00:11:19,081
ain't exactly a model agency,
you know?
156
00:11:19,160 --> 00:11:21,367
Listen, listen, listen. You represent me now.
157
00:11:22,240 --> 00:11:26,529
You've gotta let that caged lion of creativity
that's inside you run free.
158
00:11:26,600 --> 00:11:28,125
Okay, boss. I'll try.
159
00:11:28,200 --> 00:11:30,328
I'll try that. Okay?
160
00:11:30,520 --> 00:11:33,251
Johnny?
There's a policeman here asking for you.
161
00:11:33,320 --> 00:11:34,401
What, now?
162
00:11:34,520 --> 00:11:35,885
Yes, right away.
163
00:11:35,960 --> 00:11:37,007
All right.
164
00:11:39,640 --> 00:11:41,608
Fuckin'... What now? What now?
165
00:11:43,360 --> 00:11:45,249
Officer, what can we do for you?
166
00:11:45,440 --> 00:11:48,842
I just wondered
what's happening with the gig?
167
00:11:49,760 --> 00:11:50,761
Gig?
168
00:11:52,280 --> 00:11:54,806
Well, my band had an agreement
169
00:11:54,880 --> 00:11:58,282
with the last owner
about playing here once a month.
170
00:11:58,360 --> 00:12:00,681
I'm sure you've seen the poster
that's hanging...
171
00:12:00,760 --> 00:12:02,888
That was hanging over there.
172
00:12:04,240 --> 00:12:06,049
What was the name of the act again?
173
00:12:07,040 --> 00:12:08,041
Geir-Elvis.
174
00:12:09,360 --> 00:12:13,206
Elvis? What's that?
Elvis doing Judy Garland songs?
175
00:12:13,280 --> 00:12:14,486
Gay Elvis?
176
00:12:15,080 --> 00:12:17,731
No, Geir-Elvis.
177
00:12:21,240 --> 00:12:22,241
Well, listen,
178
00:12:23,480 --> 00:12:26,086
lam sure you are terrific, okay?
179
00:12:26,400 --> 00:12:29,244
But, I didn't know anything about it.
180
00:12:29,320 --> 00:12:31,800
We already booked
a band for opening night.
181
00:12:32,880 --> 00:12:34,086
So...
182
00:12:34,160 --> 00:12:36,640
It's okay. We'll fit you into the future,
that's all.
183
00:12:38,360 --> 00:12:40,522
Okay, well, you call me?
184
00:12:40,600 --> 00:12:41,840
- Absolutely.
- Okay.
185
00:12:41,920 --> 00:12:43,729
- Fine. Thank you.
- You got it.
186
00:12:47,280 --> 00:12:50,204
Gay Elvis? What's next, a straight Liberace?
187
00:13:21,960 --> 00:13:25,726
Did you get any response on the
background check on Giovanni Henriksen?
188
00:13:25,800 --> 00:13:29,691
Yes, it was rather odd.
There were big gaps in his biography.
189
00:13:31,160 --> 00:13:34,323
There's something fishy about that guy.
190
00:13:34,400 --> 00:13:37,802
Says he's American,
but looks more like an Arab.
191
00:13:38,200 --> 00:13:40,123
I'm sure it's just some computer mess-up.
192
00:13:40,800 --> 00:13:42,609
Doesn't even like Elvis.
193
00:13:43,320 --> 00:13:45,084
Control to U-05.
194
00:13:47,840 --> 00:13:49,330
U-05 answering.
195
00:13:49,440 --> 00:13:52,330
Armed robbery at the DnB Nor Bank
on Strandtorget.
196
00:13:52,400 --> 00:13:54,641
Five men with machine guns
heading downtown.
197
00:13:54,720 --> 00:13:56,131
We're on the way.
198
00:13:57,640 --> 00:13:58,846
Hold on.
199
00:13:58,920 --> 00:13:59,967
Something's
finally happening here.
200
00:14:00,040 --> 00:14:02,168
- Watch out.
- Wait.
201
00:14:02,240 --> 00:14:05,130
Excuse me, but didn't that branch
close down last spring?
202
00:14:05,200 --> 00:14:07,328
Quite right. Just kidding.
All calm and quiet here, as always.
203
00:14:08,200 --> 00:14:11,807
This radio is not a toy, you know. Assholes.
204
00:14:24,080 --> 00:14:27,766
If you're out on the town,
this spray is a must.
205
00:14:27,880 --> 00:14:30,611
But there are also techniques that
can be useful. Come up here, Svetlana.
206
00:14:31,320 --> 00:14:35,041
I am now a defenseless
minority-background girl,
207
00:14:35,760 --> 00:14:37,489
and you are a tiresome guy from Gausdal.
208
00:14:37,760 --> 00:14:38,761
I walk like this.
209
00:14:41,720 --> 00:14:43,245
And you grab me from behind.
210
00:14:44,360 --> 00:14:46,567
- Up here.
- Oh, no! I lost the pepper spray!
211
00:14:46,960 --> 00:14:49,691
That's how we do it.
212
00:14:58,880 --> 00:15:00,370
Take a couple of minutes, girls.
213
00:15:02,080 --> 00:15:03,081
Hey, there.
214
00:15:03,600 --> 00:15:06,001
Recruiting for a new workshop
at the cabin, I see.
215
00:15:07,560 --> 00:15:08,561
Just kidding.
216
00:15:08,960 --> 00:15:10,644
I'm here for a favor, actually.
217
00:15:11,320 --> 00:15:14,164
We need some pretty bartenders, you know,
down at the Flamingo?
218
00:15:14,880 --> 00:15:19,169
I thought, "Let's go see my pal Jan,
because who knows better than him
219
00:15:19,240 --> 00:15:21,811
"those that are both unemployed
and good looking?"
220
00:15:26,960 --> 00:15:28,371
I can't do that.
221
00:15:29,320 --> 00:15:32,688
Jan, let's not make this
more complicated than it has to be.
222
00:15:36,160 --> 00:15:39,323
Jelena, Svetlana, can you come over here?
223
00:15:54,360 --> 00:15:55,771
- Hello.
- Hello.
224
00:15:56,680 --> 00:16:00,446
Two minute-beef steaks. Well-done.
225
00:16:04,160 --> 00:16:06,686
One of the problems is...
226
00:16:28,800 --> 00:16:30,802
I happened to be watching that.
227
00:16:41,400 --> 00:16:44,210
What's the problem, pal?
What is he saying?
228
00:16:44,560 --> 00:16:49,009
My brother say that series shows
no respect for Arabs.
229
00:16:50,040 --> 00:16:54,443
"Shows no respect for Arabs. "
Let me tell you something, buddy.
230
00:16:54,760 --> 00:17:00,130
In Norway we have the Constitution. It says
I can watch TV whenever I want. Got it?
231
00:17:03,760 --> 00:17:05,250
Is there a problem here?
232
00:17:07,760 --> 00:17:11,162
Can't you just finish cooking my food?
233
00:17:12,160 --> 00:17:14,447
Don't stand here arguing with me!
234
00:17:14,520 --> 00:17:17,842
Tell him I can call the health department
tomorrow and close down the joint.
235
00:17:26,320 --> 00:17:27,651
Racist? I'll show you...
236
00:17:27,720 --> 00:17:29,848
Hey! Hey! What's going on here?
237
00:17:29,920 --> 00:17:32,446
This idiot is giving me the whole
Mullah Krekar routine here.
238
00:17:32,520 --> 00:17:34,249
Geir, go back to the car now.
239
00:17:35,280 --> 00:17:36,281
Right away.
240
00:17:38,520 --> 00:17:40,602
I'm sorry about that.
241
00:17:41,040 --> 00:17:42,201
That's okay.
242
00:17:42,320 --> 00:17:43,810
He's usually not like that.
243
00:17:46,640 --> 00:17:49,325
You have to do something
about your temper.
244
00:17:52,360 --> 00:17:53,930
Here.
245
00:18:02,000 --> 00:18:03,206
What can I do for you?
246
00:18:03,680 --> 00:18:06,809
I've lost this one here,
so I'm looking for a new ring.
247
00:18:07,120 --> 00:18:08,121
Okay.
248
00:18:09,960 --> 00:18:12,008
Just a second, I'll talk to my boss about it.
249
00:19:14,880 --> 00:19:15,881
Hello.
250
00:19:17,520 --> 00:19:20,842
I didn't know you Norskies were so good
at waste management.
251
00:19:25,680 --> 00:19:29,162
We in Lillehammer
know to value our friends.
252
00:19:41,480 --> 00:19:46,407
Since the special coffee was to your liking,
we wanted to give you your own
253
00:19:46,480 --> 00:19:48,164
do-it-yourself package.
254
00:19:49,240 --> 00:19:50,241
Yeah.
255
00:19:50,360 --> 00:19:53,921
I just hope this shit's safe, 'cause it looks
like the fucking Beverly Hillbillies over here.
256
00:19:54,480 --> 00:19:56,164
As safe as the bank.
257
00:20:09,080 --> 00:20:11,731
Good!
258
00:20:11,840 --> 00:20:13,251
Are you having fun, guys?
259
00:20:15,280 --> 00:20:17,044
Come to me. Come, come, come.
260
00:20:19,880 --> 00:20:21,882
Come on, let's make a skating train.
261
00:20:24,320 --> 00:20:27,688
This might be the worst fucking
winter sports show, like, ever.
262
00:20:29,040 --> 00:20:30,610
Al-Qaeda on Ice.
263
00:20:32,040 --> 00:20:34,361
- Sure you're not afraid?
- Absolutely sure.
264
00:20:34,480 --> 00:20:37,245
- Come on!
- Train's leaving!
265
00:20:49,920 --> 00:20:51,081
Spectacular!
266
00:20:51,680 --> 00:20:53,125
What do you think?
267
00:20:53,480 --> 00:20:56,609
You look like Nancy Kerrigan
before she got whacked.
268
00:20:57,440 --> 00:20:59,283
I've arranged for some
food for the evening course.
269
00:20:59,360 --> 00:21:00,600
Could you help me?
270
00:21:00,800 --> 00:21:01,847
Oh, yeah, sure.
271
00:21:01,920 --> 00:21:04,730
I'll bring Lawrence of Arabia,
he doesn't seem too busy at the moment.
272
00:21:04,960 --> 00:21:05,961
Okay.
273
00:21:08,320 --> 00:21:12,245
I thought we could change the set order.
274
00:21:12,320 --> 00:21:14,641
Start with Hound Dog.
275
00:21:16,840 --> 00:21:18,410
Wouldn't that be nice?
276
00:21:27,320 --> 00:21:29,721
What the fuck? I'll call you back.
277
00:21:48,200 --> 00:21:49,850
Fuck. I knew it.
278
00:21:55,320 --> 00:21:56,401
Look now!
279
00:22:07,520 --> 00:22:10,603
Shit. You okay? What is it? Your leg?
280
00:22:10,680 --> 00:22:11,727
What happened?
281
00:22:11,800 --> 00:22:13,040
Easy, easy, easy.
282
00:22:13,200 --> 00:22:14,247
Does it hurt?
283
00:22:14,320 --> 00:22:17,051
- Don't touch the leg!
- Hold on. I have bandages...
284
00:22:17,120 --> 00:22:18,531
Don't do it!
285
00:22:20,240 --> 00:22:22,720
No Band-Aid's gonna fix this.
286
00:22:30,480 --> 00:22:32,642
And did we take
a number for the line?
287
00:22:34,040 --> 00:22:35,201
Excuse me, there's nobody here.
288
00:22:39,760 --> 00:22:41,683
Name and number, please.
289
00:22:41,840 --> 00:22:45,845
Sigrid Haugli, 23-01-73-41444.
290
00:22:47,400 --> 00:22:48,765
And what is our problem?
291
00:22:49,400 --> 00:22:50,686
Hello, her leg?
292
00:22:50,800 --> 00:22:52,723
I think I may have broken it.
293
00:22:52,800 --> 00:22:55,406
Well, that'll be up to the doctor
to decide, won't it.
294
00:22:55,760 --> 00:22:58,001
Whoops, what happened? That's wrong.
295
00:22:58,080 --> 00:22:59,809
You'll have to give me your ID number
one more time.
296
00:22:59,880 --> 00:23:00,927
Twenty-three...
297
00:23:01,000 --> 00:23:02,126
Okay, enough!
298
00:23:02,200 --> 00:23:03,645
You can't just go in!
299
00:23:03,720 --> 00:23:05,449
Go fuck yourself!
300
00:23:11,880 --> 00:23:14,008
Hey! Can we get a little help here?
301
00:23:14,640 --> 00:23:16,802
Oh, I'm having my lunch now, actually.
302
00:23:18,000 --> 00:23:19,001
Lunch?
303
00:23:19,640 --> 00:23:23,804
Guess what, you Harry Potter fuck?
Lunch is over.
304
00:23:29,600 --> 00:23:30,840
The doctor will see you now.
305
00:23:32,000 --> 00:23:34,446
I forgot to pick up Jonas at school.
306
00:23:34,800 --> 00:23:36,211
I'll take care of it.
307
00:23:59,840 --> 00:24:02,844
Had enough now?
Brat! Had enough?
308
00:24:03,200 --> 00:24:04,201
What do you say?
309
00:24:05,440 --> 00:24:07,408
Brat! Had enough yet?
310
00:24:07,800 --> 00:24:10,610
What's going on here?
311
00:24:11,480 --> 00:24:13,642
Look, he's very upset!
312
00:24:14,000 --> 00:24:15,604
Hey, big guy. You all right?
313
00:24:16,080 --> 00:24:19,562
Hi, you must be Sigrid's friend.
I got her message.
314
00:24:19,640 --> 00:24:22,769
Yeah. What about those punks, are they
gonna be punished for this or what?
315
00:24:23,000 --> 00:24:27,324
Oh, no, we believe that dialogue is
a much more effective
316
00:24:27,400 --> 00:24:30,404
weapon against this kind of
anti-social behavior.
317
00:24:31,040 --> 00:24:32,405
Interesting theory.
318
00:24:33,440 --> 00:24:34,441
Let's go.
319
00:24:35,240 --> 00:24:37,447
We've talked
about this so many times...
320
00:24:48,040 --> 00:24:50,441
Look, your teacher...
321
00:24:50,840 --> 00:24:53,844
All this talk, snakke...
322
00:24:54,520 --> 00:24:57,000
It's no good.
It's not gonna get you any respect.
323
00:24:59,680 --> 00:25:01,284
Here's what you gotta do.
324
00:25:01,920 --> 00:25:04,048
Next time you see that kid.
325
00:25:04,440 --> 00:25:07,842
The leader there,
the one with the yellow jacket...
326
00:25:07,920 --> 00:25:09,524
- Finn?
- Finn.
327
00:25:10,320 --> 00:25:12,129
You go up to this Finn, right?
328
00:25:12,720 --> 00:25:15,610
And you don't say nothin',
329
00:25:16,240 --> 00:25:20,290
but you got a mitten,
and you fill it with rocks, stein.
330
00:25:21,240 --> 00:25:24,608
And you smack him just like that,
right on the nose.
331
00:25:25,040 --> 00:25:26,201
Problem solved.
332
00:25:47,640 --> 00:25:48,641
Cheers.
333
00:25:54,840 --> 00:25:57,605
Thanks for helping me with Jonas today.
334
00:25:58,640 --> 00:26:00,005
You got a great kid there.
335
00:26:00,080 --> 00:26:01,241
Don't I?
336
00:26:06,840 --> 00:26:08,604
You know, when that thing heals,
337
00:26:09,680 --> 00:26:11,444
I'd like to take you dancing.
338
00:26:14,440 --> 00:26:15,885
Sounds nice.
339
00:26:17,200 --> 00:26:18,440
Slow-dancing, of course.
340
00:26:18,640 --> 00:26:19,721
Yeah, of course.
341
00:26:25,040 --> 00:26:26,087
Well,
342
00:26:27,600 --> 00:26:29,090
guess I should be going.
343
00:26:30,240 --> 00:26:31,287
Yeah.
344
00:26:31,880 --> 00:26:32,881
Sure you'll be okay?
345
00:26:32,960 --> 00:26:33,961
Yes, yes, yes.
346
00:26:34,040 --> 00:26:35,451
Thank you for the help today.
347
00:26:37,440 --> 00:26:38,441
Come on.
348
00:26:39,560 --> 00:26:43,281
Don't be so brave.
Put your arm around my shoulder, come on.
349
00:26:44,320 --> 00:26:45,446
That's it.
350
00:26:46,520 --> 00:26:47,646
Easy.
351
00:26:48,320 --> 00:26:49,481
Easy does it.
352
00:26:51,760 --> 00:26:52,761
You Okay?
353
00:26:57,080 --> 00:26:58,161
Easy.
354
00:26:59,280 --> 00:27:00,281
Gonna be all right now?
355
00:27:00,360 --> 00:27:02,283
Yes, thanks for helping.
356
00:27:04,480 --> 00:27:05,606
Okay.
357
00:27:07,520 --> 00:27:09,921
I guess this is good night.
358
00:27:29,800 --> 00:27:32,167
Hi. Torgeir Lien.
359
00:27:32,240 --> 00:27:33,571
Manager.
360
00:27:33,640 --> 00:27:34,687
Nice to meet you.
361
00:27:38,480 --> 00:27:40,005
Job interview bartenders
362
00:27:40,080 --> 00:27:41,684
Girls, where are you?
363
00:27:43,280 --> 00:27:45,760
Fuck, I'm hot! Fuck.
364
00:27:47,080 --> 00:27:48,161
Manager...
365
00:27:51,480 --> 00:27:53,323
I'm coming, bitches.
366
00:27:56,200 --> 00:27:57,201
Hi...
367
00:27:57,280 --> 00:27:58,281
Hi there.
368
00:28:03,480 --> 00:28:05,369
Fuckin' psychos!
369
00:28:06,040 --> 00:28:07,963
You should all be at an institution!
370
00:28:16,520 --> 00:28:19,490
What the fuck
have you done with our booze?
371
00:28:19,680 --> 00:28:22,889
I don't know what you're talking about.
372
00:28:23,360 --> 00:28:25,124
What you say? Is he having us on?
373
00:28:25,840 --> 00:28:27,888
I'd say he's definitely having us on.
374
00:28:35,360 --> 00:28:37,442
You will regret this.
375
00:28:37,600 --> 00:28:39,841
You are so fucked.
376
00:28:39,920 --> 00:28:43,641
You're fucked. You'll regret this.
377
00:28:47,160 --> 00:28:48,650
Give me those pincers.
378
00:28:50,440 --> 00:28:52,283
Get the finger.
379
00:28:53,600 --> 00:28:55,045
Get the finger.
380
00:28:56,600 --> 00:28:58,443
Let me go!
381
00:29:02,000 --> 00:29:03,001
Hello?
382
00:29:03,840 --> 00:29:06,127
- Anybody home?
383
00:29:06,200 --> 00:29:07,804
Get those women out of here!
384
00:29:09,080 --> 00:29:10,445
It's closed.
385
00:29:10,520 --> 00:29:12,568
Closed? But... We have an appointment.
386
00:29:12,640 --> 00:29:14,005
No appointments here now.
387
00:29:15,080 --> 00:29:16,764
Help! Help!
388
00:29:17,040 --> 00:29:18,724
What is going...
389
00:29:18,800 --> 00:29:19,847
What are you doing to him?
390
00:29:19,920 --> 00:29:22,730
Listen to me! Get out!
391
00:29:28,520 --> 00:29:29,885
Bitches.
392
00:29:30,240 --> 00:29:31,810
Police!
393
00:29:36,240 --> 00:29:39,489
Help!
394
00:29:40,680 --> 00:29:42,045
Help!
395
00:29:46,400 --> 00:29:47,561
Help!
396
00:30:02,680 --> 00:30:05,047
- Yeah.
- We've been robbed.
397
00:30:05,120 --> 00:30:07,088
It's all gone. The liquor, the cash.
398
00:30:07,240 --> 00:30:09,083
- Fuck.
- Every fucking thing!
399
00:30:09,680 --> 00:30:10,841
Okay.
400
00:30:10,920 --> 00:30:12,843
All right. I'm on my way.
401
00:30:15,160 --> 00:30:16,446
Hi.
402
00:30:17,720 --> 00:30:20,405
I'm sorry, go back to sleep.
403
00:30:21,440 --> 00:30:22,441
Are you leaving?
404
00:30:23,280 --> 00:30:25,521
I got a little crisis at the club.
405
00:30:26,600 --> 00:30:28,841
Listen, I had a great time last night, teacher.
406
00:30:29,200 --> 00:30:30,201
Me, too.
407
00:30:30,760 --> 00:30:32,967
- See you later, all right?
- Okay.
408
00:30:46,280 --> 00:30:49,124
Laila! You got a minute?
409
00:30:49,560 --> 00:30:51,085
No, sorry.
410
00:30:51,160 --> 00:30:54,960
But I think I'm on to something big.
You have to see.
411
00:30:55,040 --> 00:30:56,769
It'll have to wait. I've got an interrogation.
412
00:30:57,480 --> 00:30:59,084
Yeah, but take...
413
00:31:02,600 --> 00:31:03,601
Hey there.
414
00:31:05,840 --> 00:31:07,490
- Laila Hovland.
- Mariann Aass.
415
00:31:08,880 --> 00:31:11,406
You look well, Laila.
416
00:31:12,000 --> 00:31:13,206
Lost some weight?
417
00:31:13,280 --> 00:31:17,683
On the contrary. Didn't you lose
your license to practice last year?
418
00:31:19,800 --> 00:31:22,963
No, no, no, that was just
a trifling little matter.
419
00:31:43,280 --> 00:31:44,805
When you win a large sum
at the Biri Racetrack
420
00:31:44,880 --> 00:31:47,565
without remembering
the name of a single horse,
421
00:31:47,640 --> 00:31:51,361
excuse me, but you must realize that
we suspect you of money laundering?
422
00:31:51,800 --> 00:31:53,564
- Well, it's...
423
00:31:53,760 --> 00:31:54,761
What do I say again?
424
00:31:55,320 --> 00:31:56,321
Hmm?
425
00:31:58,680 --> 00:31:59,681
What is it?
426
00:31:59,760 --> 00:32:01,444
You really need to come out here now.
427
00:32:02,360 --> 00:32:04,761
We are not finished here.
428
00:32:08,360 --> 00:32:11,682
Listen, Mariano,
you can't ask me what I think.
429
00:32:15,560 --> 00:32:18,564
Here is Suleyman Bhatti, terror suspect,
on the lam in Scandinavia.
430
00:32:19,480 --> 00:32:21,209
Right? Giovanni Henriksen.
431
00:32:22,760 --> 00:32:26,128
And here. Photoshopped a little,
removed the beard and the moustache.
432
00:32:26,200 --> 00:32:27,201
You see?
433
00:32:28,200 --> 00:32:30,168
Giovanni Henriksen is Suleyman Bhatti.
434
00:32:34,160 --> 00:32:37,050
Honestly, Geir. I really think you've
been watching too much 24.
435
00:32:37,160 --> 00:32:39,162
- No, no...
436
00:32:39,280 --> 00:32:40,361
But I saw...
437
00:32:40,440 --> 00:32:44,240
Yesterday I saw Giovanni receive
some packages by some Mullah dudes.
438
00:32:44,800 --> 00:32:47,007
Pretty radical-looking folks.
439
00:32:48,960 --> 00:32:50,041
Did you sleep here last night?
440
00:32:50,760 --> 00:32:51,761
So what?
441
00:32:51,840 --> 00:32:54,161
My uncle worked here at the station during
the Bouchiki case in '73.
442
00:32:54,240 --> 00:32:56,368
That seemed far-fetched, too.
443
00:32:56,840 --> 00:32:58,808
Go home, and go to bed.
444
00:33:00,080 --> 00:33:01,081
Thanks for being here.
445
00:33:01,600 --> 00:33:03,284
Hey, didn't you work here in '73...
446
00:33:03,360 --> 00:33:05,522
Geir, go home!
447
00:33:06,080 --> 00:33:07,570
Then you say, "No comment. "
448
00:33:08,440 --> 00:33:09,885
Sorry about that.
449
00:33:09,960 --> 00:33:11,166
INTERVIEW IN PROGRESS
450
00:33:11,400 --> 00:33:13,448
Any idea where we could find these fuckers?
451
00:33:13,560 --> 00:33:16,450
Apparently one of them
usually hangs out at the diner in Tretten.
452
00:33:16,800 --> 00:33:18,086
Mmm-hmm. Hmm.
453
00:33:21,200 --> 00:33:23,123
Let's go take care of a little business, huh?
454
00:33:48,200 --> 00:33:49,361
That him?
455
00:33:52,600 --> 00:33:54,443
We can't get to him in there.
456
00:33:55,080 --> 00:33:58,209
Don't worry, I think he'll come to us.
457
00:34:09,160 --> 00:34:11,970
Hey, are you blind or something?
458
00:34:13,600 --> 00:34:15,807
Looks like your bike
has a little fucking problem.
459
00:34:15,880 --> 00:34:17,325
How about we give you a ride?
460
00:34:18,120 --> 00:34:21,283
You're taking us to where your pals
have my goods, you understand?
461
00:34:21,360 --> 00:34:23,931
You'd better tell him
my English ain't all that good.
462
00:34:24,000 --> 00:34:28,289
Don't play the fool.
Where does your gang hang out?
463
00:34:28,360 --> 00:34:29,691
None of your fuckin' business.
464
00:34:31,640 --> 00:34:35,122
All right, all right, all right, all right,
all right, all right.
465
00:34:35,200 --> 00:34:37,771
This guy obviously needs
a little extra motivation.
466
00:34:37,960 --> 00:34:39,610
Bring him. Come on.
467
00:34:42,120 --> 00:34:43,281
He's heavy.
468
00:34:43,840 --> 00:34:47,162
Hey, hey, hey. Peter Fonda, you see that?
469
00:34:47,240 --> 00:34:48,241
Okay, Okay.
470
00:34:49,000 --> 00:34:50,081
Let's go.
471
00:34:56,600 --> 00:34:58,011
You're sure you don't wanna talk?
472
00:34:58,600 --> 00:35:01,001
You're bluffing!
473
00:35:02,720 --> 00:35:04,563
You can't be that crazy.
474
00:35:04,880 --> 00:35:07,531
He's hyperventilating.
475
00:35:07,600 --> 00:35:10,888
Breathe with your diaphragm.
There's nothing so dangerous about this.
476
00:35:11,000 --> 00:35:13,810
My old skis work just fine.
477
00:35:15,320 --> 00:35:18,961
Stop fuckin' with me. Get me off the bar.
478
00:35:19,400 --> 00:35:20,606
I'll get you off the bar.
479
00:35:36,480 --> 00:35:37,527
Are you hurt?
480
00:35:42,160 --> 00:35:45,369
Good distance, but maybe some
points off for the unsatisfactory landing.
481
00:35:46,200 --> 00:35:48,851
I think we should provide him
the opportunity to,
482
00:35:49,480 --> 00:35:51,767
you know, improve his score
with a second run.
483
00:35:51,840 --> 00:35:53,365
Yes, I agree.
484
00:35:53,440 --> 00:35:56,683
Please, no more. No more.
485
00:35:58,200 --> 00:36:01,522
Name, social security number,
home address and signature.
486
00:36:05,600 --> 00:36:06,726
Take it easy.
487
00:36:08,200 --> 00:36:10,441
Time for a sit-down with you, gentlemen.
488
00:36:16,920 --> 00:36:19,002
I'm just a simple club owner
489
00:36:19,440 --> 00:36:21,442
trying to keep his patrons' glasses filled.
490
00:36:21,520 --> 00:36:24,251
If you think you can beat up
one of my guys,
491
00:36:25,080 --> 00:36:26,081
how do you say...
492
00:36:26,600 --> 00:36:28,329
What is it called? Ustraffa.
493
00:36:28,400 --> 00:36:29,845
Going unpunished.
494
00:36:29,920 --> 00:36:31,922
Please, you can speak Norwegian.
495
00:36:32,680 --> 00:36:34,887
I'm a dedicated student to your culture.
496
00:36:36,160 --> 00:36:38,766
This will have consequences.
497
00:36:38,840 --> 00:36:40,285
Well, you started it.
498
00:36:40,360 --> 00:36:42,806
You beat up one of my guys,
I beat up one of yours.
499
00:36:43,240 --> 00:36:45,208
You take a finger, I'm gonna take an arm.
500
00:36:45,600 --> 00:36:47,921
In the end, nobody wins.
501
00:36:49,960 --> 00:36:52,247
Well, we don't negotiate
with thieving scoundrels.
502
00:36:52,320 --> 00:36:55,244
Enough with the drama. I got screwed, too.
503
00:36:55,680 --> 00:36:57,648
I didn't know it was stolen.
504
00:36:58,480 --> 00:36:59,970
I got a suggestion.
505
00:37:00,520 --> 00:37:02,124
You give me the booze,
506
00:37:02,200 --> 00:37:04,680
I'll collect the money from
the guy who sold it.
507
00:37:05,160 --> 00:37:08,562
You surely understand that
this is about more than the booze.
508
00:37:10,800 --> 00:37:12,404
From reading the papers,
509
00:37:13,640 --> 00:37:16,041
you got a little problem
with the local cops, huh?
510
00:37:17,080 --> 00:37:18,161
Money laundering?
511
00:37:19,840 --> 00:37:23,447
So I can get rid of a couple
of pots of coffee every day.
512
00:37:23,920 --> 00:37:26,810
Fabricating band fees. Capisce?
513
00:37:32,280 --> 00:37:34,567
You're not considering this...
514
00:37:35,600 --> 00:37:37,682
Could mean another 100,000 kroner a month.
515
00:37:39,280 --> 00:37:42,489
Minus an administrative fee.
516
00:37:42,560 --> 00:37:44,642
If you will permit
your lawyer to make a comment,
517
00:37:44,760 --> 00:37:48,162
this guy does have some
very interesting ideas.
518
00:37:57,600 --> 00:37:59,967
Okay. I'll give it to you.
519
00:38:00,160 --> 00:38:01,605
Seriously. Look at me.
520
00:38:05,040 --> 00:38:08,044
I thought I'd die.
They threw me off the ski jump.
521
00:38:23,080 --> 00:38:24,366
We good to go, baby?
522
00:38:24,440 --> 00:38:25,441
Yes.
523
00:38:26,440 --> 00:38:28,488
Whoa! What a jacket!
524
00:38:28,560 --> 00:38:30,961
Yeah, baby.
What do you think?
525
00:38:32,160 --> 00:38:34,083
- Hmm?
526
00:38:34,240 --> 00:38:35,241
I gotta take this.
527
00:38:35,680 --> 00:38:36,727
Hey, teach.
528
00:38:37,280 --> 00:38:38,964
Something wrong with my homework?
529
00:38:44,280 --> 00:38:47,045
Is it a bit too much,
this jacket?
530
00:38:47,960 --> 00:38:49,769
Oh, no, you look great.
531
00:38:53,560 --> 00:38:55,050
Yeah, exactly.
532
00:38:56,160 --> 00:38:58,128
I'm just calling to say thank you so much
533
00:38:58,200 --> 00:39:00,168
for the flowers
and the invitation for tonight.
534
00:39:00,720 --> 00:39:01,721
But?
535
00:39:01,800 --> 00:39:03,325
I can't.
536
00:39:03,400 --> 00:39:07,371
I have to go
to Jonas' school for a meeting.
537
00:39:07,440 --> 00:39:08,680
Yeah? What's wrong?
538
00:39:08,760 --> 00:39:11,604
I don't understand.
He knocked out two teeth
539
00:39:11,720 --> 00:39:12,767
of a friend.
540
00:39:13,200 --> 00:39:14,281
You don't say.
541
00:39:14,960 --> 00:39:18,442
I don't understand why
he has suddenly started to do such things.
542
00:39:18,560 --> 00:39:20,449
Well, you know, boys will be boys.
543
00:39:21,600 --> 00:39:23,329
We can go out some other night.
It's all right.
544
00:39:23,400 --> 00:39:24,765
All right, bye.
545
00:39:25,800 --> 00:39:27,404
- Huh?
- Wow.
546
00:39:28,600 --> 00:39:30,682
All right, now get out there and kill 'em!
547
00:39:30,760 --> 00:39:32,808
Get out there, girls!
548
00:39:52,080 --> 00:39:53,286
Fantastic bar.
549
00:39:53,400 --> 00:39:54,561
Thank you, thank you.
550
00:40:00,800 --> 00:40:02,325
Yes, sir, what can I get you?
551
00:40:02,400 --> 00:40:03,401
Gin and tonic, please.
552
00:40:03,480 --> 00:40:04,811
Coming right up.
553
00:40:09,160 --> 00:40:10,286
Cool jacket.
554
00:40:10,440 --> 00:40:11,566
Yeah...
555
00:40:16,560 --> 00:40:17,561
Ditto.
556
00:40:22,200 --> 00:40:24,202
- Twenty-five.
- I'm in.
557
00:40:25,360 --> 00:40:26,441
I fold.
558
00:40:27,800 --> 00:40:28,961
Raise you by 25.
559
00:40:29,960 --> 00:40:31,371
Fifty now.
560
00:40:37,640 --> 00:40:38,641
Arnie...
561
00:40:42,000 --> 00:40:44,128
None of us ordered a taxi.
562
00:40:44,200 --> 00:40:46,487
I brought Travis Bickle here
for a reason.
563
00:40:46,560 --> 00:40:48,085
He's got something to give you.
564
00:40:52,440 --> 00:40:56,286
Let's just say he's found
the spiritual wisdom in his heart to
565
00:40:56,600 --> 00:40:58,204
admit when he's wrong.
566
00:40:58,840 --> 00:41:02,208
And it's hard to drive a cab
with 10 broken fingers.
567
00:41:08,160 --> 00:41:10,970
What the fuck?
This can't be much more than half of...
568
00:41:11,040 --> 00:41:13,122
Until his debt's fully paid,
569
00:41:13,200 --> 00:41:15,931
he's agreed to give all your guys
free transportation.
570
00:41:17,000 --> 00:41:18,968
He's trying to do the right thing.
571
00:41:23,720 --> 00:41:27,281
You ought to be grateful you've got friends
with more between their ears than you have.
572
00:41:27,360 --> 00:41:28,361
I know.
573
00:41:30,360 --> 00:41:31,407
Cheers.
574
00:41:56,960 --> 00:42:01,602
One, two, three, four, five...
575
00:42:01,680 --> 00:42:03,125
Man, oh, man.
576
00:42:04,160 --> 00:42:05,571
What's the score?
577
00:42:05,640 --> 00:42:07,449
Fuck, boss!
578
00:42:07,520 --> 00:42:11,286
We pulled in 10 big ones
more than you thought.
579
00:42:11,520 --> 00:42:13,284
Join me for a drink before we call it a night.
580
00:42:13,360 --> 00:42:16,762
I'll never really
get used to the shop stuff.
581
00:42:17,400 --> 00:42:20,165
Isn't there any life in that contraption
I set up for you?
582
00:42:20,480 --> 00:42:23,006
Something's cooking
down there. It smells terrible.
583
00:42:46,880 --> 00:42:48,041
Yeah, baby.
584
00:42:48,960 --> 00:42:50,928
Vegas is coming to Norway.
585
00:42:51,000 --> 00:42:52,001
That's right, baby.
586
00:42:58,920 --> 00:43:01,571
- What the fuck was that?
587
00:43:11,600 --> 00:43:14,001
Whoa, whoa, whoa. What's all this?
588
00:43:14,320 --> 00:43:17,722
I didn't call anybody.
Everything's under control, fellas.
589
00:43:18,240 --> 00:43:19,480
Hey, hey, hey!
590
00:43:19,560 --> 00:43:21,050
What on Earth is going on in there?
591
00:43:21,120 --> 00:43:24,522
Just a little mishap with the gas tank.
Nothing serious.
592
00:43:24,600 --> 00:43:26,011
Nothing serious?
593
00:43:26,320 --> 00:43:28,322
I thought the whole house
would blow to pieces!
594
00:43:28,440 --> 00:43:31,649
Listen, I'm sorry you guys had to bring
out all this shit for no reason, okay?
595
00:43:31,800 --> 00:43:34,326
Here's a little something, all right?
Get yourself a new hose.
596
00:43:35,320 --> 00:43:36,845
Well, we'd better just get going then.
597
00:43:36,920 --> 00:43:41,289
But you've got to check this!
Other people live here, too.
598
00:43:41,360 --> 00:43:42,361
But he says that it's...
599
00:43:42,440 --> 00:43:47,241
Just a moment. I am the police chief,
and I insist that we go in.
600
00:43:47,640 --> 00:43:51,247
Excuse me, officer,
wouldn't you need a warrant for that?
601
00:43:54,320 --> 00:43:56,243
I think maybe I should have a look at
602
00:43:56,320 --> 00:43:58,766
the phantom picture you made
of this Bhatti after all.
603
00:44:00,240 --> 00:44:02,208
Oh, yeah? Let's see.
604
00:44:08,920 --> 00:44:10,410
They do look alike.
605
00:44:14,520 --> 00:44:16,010
What did I say?
42927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.