All language subtitles for w-lilyhammer0101.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,340 --> 00:00:47,660 Things will never be the same without him, huh? 2 00:00:49,460 --> 00:00:50,500 No. 3 00:00:52,900 --> 00:00:53,900 Our people... 4 00:00:55,660 --> 00:00:57,420 I know they don't get along that good. 5 00:00:59,580 --> 00:01:00,580 They'll be okay. 6 00:01:03,900 --> 00:01:08,700 Frankie. I know you don't like me because the commission passed you over. 7 00:01:08,900 --> 00:01:10,500 You being my brother's underboss, 8 00:01:10,700 --> 00:01:13,140 you think you should have been next in line. I understand that. 9 00:01:16,020 --> 00:01:17,060 As a matter of fact, 10 00:01:18,100 --> 00:01:19,060 I like you, Aldo. 11 00:01:20,580 --> 00:01:22,940 You're just not qualified to be a boss. 12 00:01:24,540 --> 00:01:26,140 You're a bean counter. 13 00:01:26,340 --> 00:01:27,940 You belong on Wall Street, 14 00:01:28,180 --> 00:01:29,100 not with us. 15 00:01:31,120 --> 00:01:32,580 What are you trying to say? 16 00:01:34,580 --> 00:01:36,740 Everything's money with you, Aldo. 17 00:01:36,980 --> 00:01:38,740 You got no respect for our thing. 18 00:01:40,260 --> 00:01:41,220 You got no soul. 19 00:01:43,420 --> 00:01:47,780 That's why your brother, Sally Boy, rest in peace, 20 00:01:47,980 --> 00:01:50,820 never gave you more than his taxes to do every year. 21 00:01:53,700 --> 00:01:55,180 Yeah? 22 00:01:55,380 --> 00:01:57,140 Well, I'm the boss now. 23 00:01:57,340 --> 00:01:59,900 And you better make sure your people keep in line. 24 00:02:00,100 --> 00:02:01,700 Don't worry about my people. 25 00:02:04,420 --> 00:02:06,260 But you better worry about yours. 26 00:02:09,540 --> 00:02:10,460 Yeah. 27 00:02:27,180 --> 00:02:28,100 Hey, boss. 28 00:02:28,260 --> 00:02:31,580 Jimmy, what do you hear, what do you say? 29 00:02:31,780 --> 00:02:33,540 Couple of those FBI guys were in here. 30 00:02:34,380 --> 00:02:35,300 They left a card. 31 00:02:35,460 --> 00:02:37,580 - Oh, yeah? - Golf buddies of yours? 32 00:02:37,780 --> 00:02:40,060 They're trying to convince me my life's in danger. 33 00:02:41,100 --> 00:02:42,420 You? 34 00:02:42,620 --> 00:02:44,900 You're the only guy I know whose life isn't in danger. 35 00:02:45,060 --> 00:02:48,820 And everybody know, everybody loves Frankie the Fixer. 36 00:02:48,980 --> 00:02:50,500 Tell me about it. 37 00:03:26,540 --> 00:03:28,660 I'm gonna give you the cocksucker, 38 00:03:28,860 --> 00:03:30,380 but I got some demands. 39 00:03:31,060 --> 00:03:32,500 For starters, 40 00:03:32,780 --> 00:03:35,020 I don't want to relocate in the US. 41 00:03:35,220 --> 00:03:37,020 It ain't safe around here no more. 42 00:03:41,420 --> 00:03:42,500 Nah. 43 00:03:42,700 --> 00:03:45,340 Melanoma's for the old school wise guys. 44 00:03:45,580 --> 00:03:46,900 I'm thinking Lilyhammer. 45 00:03:48,020 --> 00:03:49,660 Lily what? 46 00:03:49,860 --> 00:03:50,900 I think it's in Sweden. 47 00:03:51,640 --> 00:03:52,820 Close enough. 48 00:03:53,060 --> 00:03:54,820 Why the fuck would you want to go there? 49 00:03:55,020 --> 00:03:57,180 Didn't you see the Olympics in '94? 50 00:03:57,420 --> 00:03:59,740 It was beautiful. 51 00:03:59,900 --> 00:04:04,260 Clean air, fresh white snow, gorgeous broads, 52 00:04:04,460 --> 00:04:08,500 and best of all, nobody but nobody's gonna be looking for me there. 53 00:04:09,740 --> 00:04:12,820 Listen, you give us Aldo Delucci 54 00:04:13,060 --> 00:04:15,140 and we'll send you to the goddamn North Pole. 55 00:04:16,140 --> 00:04:17,220 You got a deal. 56 00:04:22,700 --> 00:04:26,180 Just minutes ago, the District Attorney's prime witness, 57 00:04:26,380 --> 00:04:29,340 former underboss Frank "The Fixer" Tagliano, 58 00:04:29,540 --> 00:04:33,740 gave a shattering testimony against his boss, Aldo Delucci. 59 00:04:35,220 --> 00:04:39,740 Inside sources say Tagliano is the last person 60 00:04:39,940 --> 00:04:43,100 anyone would have expected to testify. 61 00:04:43,340 --> 00:04:45,580 Now, sports with Mike Mitchell... 62 00:04:45,780 --> 00:04:48,100 Look, here's the file to your new identity. 63 00:04:48,300 --> 00:04:50,780 And the address to your new house. 64 00:04:50,980 --> 00:04:53,500 From now on, you're Giovanni Henriksen. 65 00:04:53,660 --> 00:04:56,500 You're a restaurant owner with no criminal record. 66 00:04:57,300 --> 00:04:58,460 Hangrinsen? 67 00:05:00,100 --> 00:05:01,460 You couldn't find a more complicated name? 68 00:05:01,700 --> 00:05:04,660 If you get into any, and I mean any trouble with the police, 69 00:05:04,900 --> 00:05:06,580 you are on your own. 70 00:05:06,740 --> 00:05:08,940 Don't worry about a thing. 71 00:05:09,140 --> 00:05:10,060 I'm a brand-new guy over here. 72 00:05:11,060 --> 00:05:12,060 Yeah, right. 73 00:06:07,022 --> 00:06:12,833 Good day. How are you? 74 00:06:14,674 --> 00:06:19,687 I'm fine. How about you? 75 00:06:21,644 --> 00:06:27,740 Hey. My name is Kari. What is your name? 76 00:06:27,854 --> 00:06:31,021 Chapter 9: At the store. 77 00:06:31,139 --> 00:06:34,352 Sorry, but we've sold out of bread. 78 00:06:34,464 --> 00:06:37,198 That's no problem. 79 00:06:37,709 --> 00:06:42,517 - So who was that girl you fucked last weekend? - Was she any good then? 80 00:06:42,636 --> 00:06:45,450 - She was a 30 year old!. - No! 81 00:06:45,561 --> 00:06:50,289 - Could you please turn down your music? - What, don't you like it? 82 00:06:52,010 --> 00:06:56,260 - Turn down the music! - Whatever. 83 00:06:56,377 --> 00:07:00,387 Give my hat back!. Give back my hat, I said! 84 00:07:01,425 --> 00:07:03,909 Relax. 85 00:07:24,660 --> 00:07:25,740 Do I have your attention? 86 00:07:26,500 --> 00:07:27,420 Just nod. 87 00:07:28,620 --> 00:07:30,500 Yeah. This is what happens next: 88 00:07:30,740 --> 00:07:33,620 you're gonna go out there, you're gonna give the man his hat back, 89 00:07:33,860 --> 00:07:35,860 - and you're gonna shut that shit off. Yes? - Yes. 90 00:07:37,420 --> 00:07:38,860 Here's your fucking hanky. 91 00:07:39,020 --> 00:07:40,540 Go do the right thing. 92 00:07:53,744 --> 00:07:56,559 Turn off the music. 93 00:07:59,072 --> 00:08:02,160 I'm sorry. Okay? 94 00:08:02,277 --> 00:08:05,285 - Okay. - Thank you. 95 00:08:06,243 --> 00:08:09,730 - What is it with you? - Shut up. 96 00:08:43,460 --> 00:08:46,330 Is that up near the town centre? 97 00:08:46,460 --> 00:08:47,420 Excuse me? 98 00:08:47,747 --> 00:08:49,596 Oh, he doesn't speak Norwegian. 99 00:08:49,900 --> 00:08:51,020 Just a little bit. 100 00:08:54,917 --> 00:08:59,167 You look like you have a little Arabic in you... 101 00:08:59,380 --> 00:09:01,060 You look a little Arabish in the face. 102 00:09:02,820 --> 00:09:03,980 Well, I'm an American. 103 00:09:04,893 --> 00:09:10,863 You're an American? What the hell are you doing here? 104 00:09:11,100 --> 00:09:13,780 Tell you the truth, I fell in love with your Olympics. 105 00:09:14,868 --> 00:09:20,884 The Olympics? Yeah, I didn't sober up until February '95 106 00:09:21,980 --> 00:09:23,780 I wasn't sober until one year after. 107 00:09:32,260 --> 00:09:33,500 Here we are. 108 00:09:35,340 --> 00:09:36,740 - That place? - Yep. 109 00:09:38,704 --> 00:09:41,359 That'll be 273 Kronor please... 110 00:09:41,380 --> 00:09:42,380 Are you sure that's the house? 111 00:09:42,580 --> 00:09:43,540 Yes, sir. 112 00:09:44,468 --> 00:09:47,565 Yes, sir. We are there. 113 00:09:47,600 --> 00:09:49,460 Here you go. Keep the change, all right? 114 00:09:50,678 --> 00:09:53,728 Bloody hell... Thanks for that 115 00:09:53,847 --> 00:09:56,821 Welcome to Lillehammer. 116 00:10:51,300 --> 00:10:52,620 This one's for you, Lily. 117 00:11:12,897 --> 00:11:18,070 Once again we've had an uninvited guest in the Lillehammer region. 118 00:11:18,175 --> 00:11:22,266 The wolf was seen yesterday in Stampesletta. 119 00:11:49,814 --> 00:11:56,434 How are you? ...are you? How are you? 120 00:12:02,380 --> 00:12:03,580 What the fuck... 121 00:12:14,862 --> 00:12:16,071 Ahh! Here it is! 122 00:12:16,440 --> 00:12:17,040 Excuse me? 123 00:12:17,141 --> 00:12:19,741 It must have fallen out of my bag. 124 00:12:20,900 --> 00:12:23,580 I'm sorry, I don't understand. 125 00:12:23,780 --> 00:12:27,700 Oh, the sheep head... It's my dinner. 126 00:12:28,620 --> 00:12:29,660 You're gonna eat this? 127 00:12:29,723 --> 00:12:34,380 Oh yeah. It is very good. Nam-nam. 128 00:12:34,560 --> 00:12:37,500 For a minute there, I thought I was going to have to give Johnny Fontane a movie part. 129 00:12:38,660 --> 00:12:40,380 Okay... 130 00:12:40,620 --> 00:12:42,060 You must be the new neighbor. 131 00:12:44,777 --> 00:12:48,423 - Laila Hovland. - Hi. Giovanni Hankrinsen. 132 00:12:48,440 --> 00:12:50,740 Hankrensen? Is that Indian or... 133 00:12:50,940 --> 00:12:54,100 No, it's Henriksen. 134 00:12:54,300 --> 00:12:58,140 My father was Norwegian. 135 00:12:59,450 --> 00:13:04,065 He was Norwegian. 136 00:13:04,100 --> 00:13:04,860 Call me Johnny. 137 00:13:06,420 --> 00:13:08,300 Oh, you're in the postal service, huh? 138 00:13:08,944 --> 00:13:12,969 Oh no, I'm... 139 00:13:13,170 --> 00:13:15,970 chief of police. 140 00:13:16,480 --> 00:13:17,680 I'm chief of police. 141 00:13:18,681 --> 00:13:21,681 So...you're staying here then! 142 00:13:21,775 --> 00:13:25,090 See you then, Johnny. 143 00:13:25,620 --> 00:13:26,460 Okay... 144 00:13:44,740 --> 00:13:46,260 What the fuck? 145 00:13:54,380 --> 00:13:56,020 Fuckin' amateurs. 146 00:14:15,660 --> 00:14:16,580 How're you doing? 147 00:14:39,140 --> 00:14:40,420 Giovanni Henriksen? 148 00:14:40,660 --> 00:14:41,660 Yes. 149 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 So, 150 00:14:45,940 --> 00:14:48,220 you lived in New York all your life? 151 00:14:48,420 --> 00:14:49,980 That's right. 152 00:14:50,220 --> 00:14:52,700 Start spreading the news... 153 00:14:52,900 --> 00:14:54,940 I was there once, you know. The Big Apple. 154 00:14:55,100 --> 00:14:56,940 That's good. 155 00:14:57,100 --> 00:15:02,060 And you have some background from the restaurant business? 156 00:15:02,260 --> 00:15:03,180 Yeah. 157 00:15:03,799 --> 00:15:11,012 We don't have much at the moment... Pizza delivery boy at Dolly Dimple's. 158 00:15:11,160 --> 00:15:12,020 Pizza delivery. 159 00:15:13,740 --> 00:15:16,020 I had a very successful bar in New York, you know. 160 00:15:17,260 --> 00:15:19,060 So I know all about it. 161 00:15:19,300 --> 00:15:22,660 I just need you to make a few moves so I can get a local license, that's all. 162 00:15:24,430 --> 00:15:29,239 I think we need a reality check here... 163 00:15:29,340 --> 00:15:30,860 We have to have some reality check here, you know? 164 00:15:31,100 --> 00:15:35,020 To start a bar is a very complicated process. 165 00:15:35,980 --> 00:15:37,340 Oh! 166 00:15:37,500 --> 00:15:40,060 Complications. That's what you call it here? 167 00:15:41,380 --> 00:15:42,620 Same thing where I come from. 168 00:15:44,300 --> 00:15:45,860 I brought a little something 169 00:15:47,180 --> 00:15:48,660 for that purpose. 170 00:15:50,820 --> 00:15:52,900 Take care of whoever you gotta take care of. 171 00:16:01,997 --> 00:16:07,045 Are you trying to bribe a public official? 172 00:16:07,180 --> 00:16:09,220 It's just so everybody can wet their beak a little bit. 173 00:16:09,420 --> 00:16:10,980 Do you want me to call the police? 174 00:16:11,180 --> 00:16:12,620 - What? - Should I pick up the phone 175 00:16:12,820 --> 00:16:13,820 and call the police? 176 00:16:14,060 --> 00:16:15,140 Easy, take it easy. 177 00:16:17,020 --> 00:16:19,460 All right, maybe you do things differently here. 178 00:16:20,340 --> 00:16:21,460 I apologize. 179 00:16:23,740 --> 00:16:24,820 Okay. 180 00:16:26,900 --> 00:16:30,980 Maybe we should put this on the account for "cultural differences"? 181 00:16:31,180 --> 00:16:32,220 Cultural differences. 182 00:16:33,596 --> 00:16:37,971 I will send you on a job seekers course on Friday. 183 00:16:38,082 --> 00:16:41,694 I suggest you show up there with a more humble attitude. 184 00:16:41,760 --> 00:16:42,700 Blank sheets, okay? 185 00:16:42,900 --> 00:16:44,660 Okay, okay, blank sheets. 186 00:16:45,464 --> 00:16:49,080 So take this with you, and read it. See you on Friday. 187 00:16:49,840 --> 00:16:51,160 - Thank you. - Bye. 188 00:17:05,774 --> 00:17:09,990 Good day. How are you? 189 00:17:10,101 --> 00:17:12,471 Good. And you? 190 00:17:12,585 --> 00:17:15,295 I have new mittens. What about you? 191 00:17:15,980 --> 00:17:17,380 What the fuck? 192 00:17:27,620 --> 00:17:29,540 Little lamb, 193 00:17:29,740 --> 00:17:31,660 what are you doing out here by yourself? 194 00:17:36,740 --> 00:17:38,700 All right. Take it easy. 195 00:17:39,700 --> 00:17:40,700 Take it easy. 196 00:17:41,980 --> 00:17:43,140 Where you going? 197 00:17:43,340 --> 00:17:44,300 Come here! 198 00:17:44,940 --> 00:17:45,900 Oh! 199 00:17:52,446 --> 00:17:55,932 Do you think the wolves have taken my sheep? 200 00:17:56,051 --> 00:18:01,588 No. Jonas, I don't think so. I hope not. 201 00:18:01,650 --> 00:18:05,375 I didn't see any evidence of predators. 202 00:18:09,271 --> 00:18:13,247 Dad? Do you know someone who drives an electric car? 203 00:18:17,220 --> 00:18:18,140 Hi. 204 00:18:18,205 --> 00:18:23,617 - Hi. Need any help? - Come and see. 205 00:18:25,115 --> 00:18:27,930 Don't wave that thing around! 206 00:18:28,380 --> 00:18:29,780 I found her on the road and I'm looking for the owner. 207 00:18:31,335 --> 00:18:33,311 He's got an escaped sheep with him! 208 00:18:34,060 --> 00:18:35,140 Oh, hi. 209 00:18:35,380 --> 00:18:36,300 We never said hello on the train. 210 00:18:36,540 --> 00:18:38,620 Yeah, yeah. Giovanni. Call me Johnny. 211 00:18:45,747 --> 00:18:49,392 You're happy now, Jonas? Yes. 212 00:18:50,514 --> 00:18:53,490 - Hey! - Thanks for finding her. 213 00:18:53,660 --> 00:18:55,420 My pleasure. I got lucky. 214 00:18:57,100 --> 00:18:59,380 That's a nice kid you got there. 215 00:18:59,580 --> 00:19:01,180 Father around? I'd like to meet him. 216 00:19:02,580 --> 00:19:05,380 No, he's not living here. 217 00:19:06,020 --> 00:19:07,620 Oh. 218 00:19:07,860 --> 00:19:11,620 Well, small town. Maybe we'll run into each other again, you know? 219 00:19:11,820 --> 00:19:13,740 - Yeah. - Have a little coffee. 220 00:19:16,940 --> 00:19:18,620 Okay. Thank you. 221 00:19:28,902 --> 00:19:35,158 Hey. Great that so many could make it today. Eight students. Very Good. 222 00:19:35,272 --> 00:19:41,288 Today I thought we should take a look at job application forms. And then... 223 00:19:45,087 --> 00:19:48,859 What's this interruption... 224 00:19:48,973 --> 00:19:54,465 Giovanni here has broken the first commandment of the workplace... 225 00:19:54,581 --> 00:19:57,669 Don't be late! 226 00:19:57,786 --> 00:20:03,962 There are some old faces here, it's nice. Hello, Mary. Thank you for coming again. 227 00:20:04,076 --> 00:20:08,804 Those who came the motivation seminar at my cabin last year will know... 228 00:20:08,933 --> 00:20:12,260 ...that I'm an avid fisherman. 229 00:20:12,328 --> 00:20:16,054 Getting a job is really the same as fishing. 230 00:20:16,174 --> 00:20:19,342 You have to throw out your line to get a bite. 231 00:20:21,993 --> 00:20:25,605 Now I'm going to call up an old friend of mine: Arne. 232 00:20:25,719 --> 00:20:30,447 Arne is the employer and he'll be interviewing you. 233 00:20:30,566 --> 00:20:34,212 So, down to business.. 234 00:20:34,332 --> 00:20:38,661 Are there any volunteers here? Is there anyone who would like to... 235 00:20:39,180 --> 00:20:41,940 Come on, let's give it a shot. Come on! Yes, please. 236 00:20:44,460 --> 00:20:45,380 Thank you. 237 00:20:50,637 --> 00:20:56,548 Hey, Giovanni! Why should we choose you for the job? 238 00:20:57,140 --> 00:20:59,100 Do I talk to you or talk to the dummy? 239 00:21:03,967 --> 00:21:09,082 Hey, Giovanni. What are your strengths? 240 00:21:09,340 --> 00:21:11,380 My strong qualities? 241 00:21:11,580 --> 00:21:14,740 I'd say observation's one of my finer qualities. 242 00:21:14,940 --> 00:21:18,700 Observing you, I'd say you look a little stiff. 243 00:21:25,530 --> 00:21:30,942 Can't we just have a little fun? All right, let's take a little break. 244 00:21:31,008 --> 00:21:33,041 Giovanni, Can I get two minutes with you? 245 00:21:33,100 --> 00:21:34,060 Two minutes, please. 246 00:21:37,698 --> 00:21:41,571 I want you to start on a course called "Second Chance". 247 00:21:41,660 --> 00:21:43,540 What's that? 248 00:21:43,740 --> 00:21:46,580 It's a six-months daily course 249 00:21:46,740 --> 00:21:50,940 for immigrants that struggle to adapt to Norwegian society. 250 00:21:52,780 --> 00:21:54,940 Six months? You gotta be joking. 251 00:21:56,047 --> 00:21:59,183 I never joke when it comes to integration. It's what you need. 252 00:21:59,540 --> 00:22:01,500 Wait a minute, are you telling me 253 00:22:01,700 --> 00:22:04,060 I gotta spend half a year learning how to be a fucking immigrant? 254 00:22:05,820 --> 00:22:07,180 Do you want me to call the police, then? 255 00:22:07,340 --> 00:22:08,860 And tell them about the bribe? 256 00:22:10,820 --> 00:22:12,060 Okay 257 00:22:15,420 --> 00:22:16,380 Hey, mister. 258 00:22:16,980 --> 00:22:18,500 Mister. 259 00:22:18,660 --> 00:22:21,260 Do you want to come for a beer? A Friday beer? 260 00:22:21,420 --> 00:22:23,460 With us? 261 00:22:23,620 --> 00:22:27,220 No, thanks. I gotta pass. It's a big TV night. 262 00:22:27,420 --> 00:22:28,780 Sure, okay. 263 00:22:35,820 --> 00:22:38,820 On second thought, one drink. 264 00:22:39,020 --> 00:22:40,460 What the hell. 265 00:22:40,660 --> 00:22:42,540 - Sure. Okay. - Yeah. 266 00:22:47,054 --> 00:22:51,786 340 Kronor a day from the government to live on... how do you get by? 267 00:22:51,820 --> 00:22:55,780 Only get 340 kroners per day from NAV. 268 00:22:56,989 --> 00:23:01,159 It's supposed to pay for my mobile and my electricity bills and food and... 269 00:23:01,215 --> 00:23:06,308 You don't have any expenses for food! You eat my food every day! 270 00:23:06,473 --> 00:23:12,284 It is the principle I'm talking about. How are we supposed to live on 340? 271 00:23:12,402 --> 00:23:16,573 - We didn't order this! - It's from that table there. 272 00:23:18,171 --> 00:23:24,187 - You just drink beer all day, every day.. - Well, I say the system's fucked... 273 00:23:25,733 --> 00:23:29,441 Shut up. Now let's play some darts. 274 00:23:29,500 --> 00:23:31,060 Do you want to come play... 275 00:23:32,500 --> 00:23:33,780 Dart? 276 00:23:33,940 --> 00:23:36,500 No, no thanks. I'll stay here and hold the table. 277 00:23:38,372 --> 00:23:42,098 Ok. Wait for me, I'm up first... 278 00:23:46,580 --> 00:23:47,660 Hi. 279 00:23:47,860 --> 00:23:48,940 Please. 280 00:23:49,651 --> 00:23:51,200 Thanks for the champagne. 281 00:23:51,460 --> 00:23:52,780 My pleasure. 282 00:23:54,718 --> 00:23:56,626 Are you here with friends? 283 00:23:59,620 --> 00:24:01,380 Friends... 284 00:24:01,780 --> 00:24:04,060 More like business associates. 285 00:24:04,120 --> 00:24:07,060 Okay, so what kind of business is that? 286 00:24:09,661 --> 00:24:11,618 Torgeir over there, isn't he signing on? 287 00:24:11,940 --> 00:24:14,420 It's that obvious? 288 00:24:14,580 --> 00:24:16,540 I'm not gonna be at NAV too long, 289 00:24:16,780 --> 00:24:19,740 just getting some information. I'm opening a nightclub, actually. 290 00:24:19,980 --> 00:24:21,220 Oh, that's nice. 291 00:24:21,380 --> 00:24:22,900 Yeah. 292 00:24:23,100 --> 00:24:24,140 And you? What do you do? 293 00:24:27,220 --> 00:24:29,500 I used to work in Oslo, 294 00:24:29,700 --> 00:24:32,060 but now I hope to get a job here. 295 00:24:32,260 --> 00:24:37,980 But it's not so easy in this county. So, we'll see. 296 00:24:38,180 --> 00:24:41,340 Well, there's a lot of new foreigners in town, so maybe they'll be hiring soon. 297 00:24:44,300 --> 00:24:45,260 To teachers. 298 00:24:49,740 --> 00:24:50,620 Oh! 299 00:24:58,260 --> 00:24:59,900 Nice place you got here. 300 00:25:00,060 --> 00:25:01,860 I used to be in the bar business myself. 301 00:25:04,333 --> 00:25:07,752 Well, you can buy the bar if you like. I'm sick of cold weather and making no money. 302 00:25:07,980 --> 00:25:09,340 I'm moving to Alicante. 303 00:25:11,420 --> 00:25:12,340 We should talk. 304 00:25:13,980 --> 00:25:15,300 A hundred and fifty. 305 00:25:15,500 --> 00:25:16,420 A hundred and fifty? 306 00:25:16,660 --> 00:25:18,100 That's what it costs. 307 00:25:18,300 --> 00:25:21,260 Sorry, I have to go. Something just happened. 308 00:25:21,460 --> 00:25:23,420 There's been a wolf on the farm. 309 00:25:23,580 --> 00:25:24,940 - I'll take you. - Are you sure? 310 00:25:25,140 --> 00:25:26,220 Yeah. 311 00:25:27,100 --> 00:25:28,060 Keep it. 312 00:25:38,620 --> 00:25:39,780 Oh! 313 00:25:43,072 --> 00:25:44,704 - It was the wolf! - I know. 314 00:25:45,100 --> 00:25:46,220 We're gonna get that wolf. 315 00:26:00,618 --> 00:26:02,505 I know you're from the city. You should turn away. 316 00:26:02,680 --> 00:26:03,780 It's okay. 317 00:26:14,480 --> 00:26:19,733 The wolf is a real problem. We've got to find him and put an end to this. 318 00:26:19,848 --> 00:26:22,616 We know how to hunt, and we have rifles... 319 00:26:22,732 --> 00:26:27,621 Remember what happened when you tried to hunt down that wolf last year 320 00:26:27,740 --> 00:26:29,449 - It was an accident. - You know it was. 321 00:26:29,540 --> 00:26:31,460 Whoa, whoa, whoa, whoa. 322 00:26:31,700 --> 00:26:34,020 Why are we sitting around talking when we should be out killing this fucking thing? 323 00:26:35,073 --> 00:26:40,026 ln this country it's more of a crime to shoot wolves than it is to shoot people... 324 00:26:40,100 --> 00:26:42,340 Bullshit. Are you kidding me? 325 00:26:42,500 --> 00:26:45,860 What are we waiting for? I'm telling you right now, I'm not gonna... 326 00:26:46,060 --> 00:26:48,060 Come in. 327 00:26:51,616 --> 00:26:54,305 Good evening. 328 00:26:54,420 --> 00:27:00,231 I heard about the wolf, so I thought I'd pop in and see that everything was okay. 329 00:27:04,275 --> 00:27:08,525 And no-one's planning on doing anything stupid, are they? 330 00:27:15,252 --> 00:27:16,420 I think I'll hang on to this for a few days. 331 00:27:16,700 --> 00:27:21,420 Excuse me, but aren't people allowed to defend their own homes in this country? 332 00:27:21,580 --> 00:27:25,980 Unlicensed killing of wild animals 333 00:27:26,140 --> 00:27:27,860 is strictly forbidden in Norway. 334 00:27:31,597 --> 00:27:34,605 And I hope everyone here knows that. 335 00:27:38,007 --> 00:27:43,260 - Can I take a waffle? - Yes, or course. Here you are. 336 00:27:43,415 --> 00:27:46,229 Have a good evening. 337 00:28:00,380 --> 00:28:01,420 Sorry, Lily. 338 00:28:28,820 --> 00:28:31,900 So, you guys really know how to find this wolf or what? 339 00:28:32,730 --> 00:28:38,541 What, are you planning to run it over with your lawnmower there? 340 00:28:42,700 --> 00:28:44,340 You guys in or out? 341 00:28:44,500 --> 00:28:46,060 We're in, but... 342 00:28:47,020 --> 00:28:48,660 Maybe it's a bit dark now. 343 00:28:50,220 --> 00:28:51,980 Yeah, it's real cold. 344 00:28:52,180 --> 00:28:53,140 Oh, I see. 345 00:28:55,140 --> 00:28:57,580 What do you mean, "I see"? 346 00:28:57,780 --> 00:29:01,140 You talk real big, but when it comes down to it, you're chicken. 347 00:29:02,055 --> 00:29:05,062 Wait, did he just call us chickens? 348 00:29:17,774 --> 00:29:19,323 You can't trudge around in the woods like that... 349 00:29:16,100 --> 00:29:17,100 Is this really necessary? 350 00:29:19,441 --> 00:29:22,430 ...Wearing Italian shoes like yours! 351 00:29:22,500 --> 00:29:23,660 Just look at the snow. 352 00:29:30,380 --> 00:29:31,540 There's something wrong with these things! 353 00:29:33,521 --> 00:29:35,829 Have we got any snowshoes in the barn? 354 00:29:53,070 --> 00:29:57,617 - Looks like the wolf is headed north. - Do you really think this is a wise idea? 355 00:29:57,838 --> 00:30:01,851 - I'm just thinking about what the sheriff said. - The sheriff's at home in bed. 356 00:30:02,465 --> 00:30:06,814 I just think it's a bad idea to head too deep into the woods with this new guy here. 357 00:30:07,233 --> 00:30:11,083 - Since when did you become so sensible? - Come on then. 358 00:30:32,331 --> 00:30:38,188 Check the bearing... the wolf must be less than a kilometer away. Come on. 359 00:30:44,028 --> 00:30:47,116 You're getting the hang of it now. 360 00:30:47,120 --> 00:30:48,880 Real funny. 361 00:30:49,680 --> 00:30:51,080 You fat fuck, you. 362 00:30:53,202 --> 00:30:57,691 Look here. These are all new. Come on. 363 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Could have been in the Bahamas, 364 00:31:14,000 --> 00:31:15,880 Fort Lauderdale. 365 00:31:15,920 --> 00:31:19,620 No. I gotta go to a place where if your dick freezes off, 366 00:31:19,720 --> 00:31:21,540 you don't even notice it for three days. 367 00:31:22,900 --> 00:31:23,860 I'm telling ya... 368 00:32:13,306 --> 00:32:15,470 Agggh! 369 00:32:17,111 --> 00:32:21,042 Fucking hell! Agggh! 370 00:32:21,157 --> 00:32:25,532 Goddamit! 371 00:32:25,644 --> 00:32:29,335 - For Christ's sake! - I'm bleeding like hell! 372 00:32:29,449 --> 00:32:36,069 Sorry! I didn't see you... It's pitch dark out here! 373 00:32:36,180 --> 00:32:41,558 - You're sorry? Dammit! - It's just an accident! I'm sorry! 374 00:32:41,718 --> 00:32:47,495 - What the hell was that? - Fuck it! Now I'm going to bleed to death you idiot! 375 00:32:47,607 --> 00:32:50,775 Bandage me up, for fuck's sake! 376 00:32:50,892 --> 00:32:54,060 Torgeir, you shot me! Agggh! 377 00:32:54,177 --> 00:33:01,196 It's just a graze, you'll be fine! I just clipped you there! 378 00:33:01,248 --> 00:33:04,255 You shot me, you stupid idiot! 379 00:33:04,423 --> 00:33:08,433 - Do something then! - I'm trying to! 380 00:33:09,630 --> 00:33:13,801 There you go. I just have to stop any more blood coming out... 381 00:33:15,700 --> 00:33:18,600 It was just an accident, but it's fine... 382 00:33:14,700 --> 00:33:15,660 Did I hear a shot? 383 00:33:18,740 --> 00:33:21,540 Look who I ran into while you guys were playing cowboys and Indians. 384 00:33:24,002 --> 00:33:26,657 Fucking hell... 385 00:33:29,067 --> 00:33:30,777 Bloody hell. 386 00:33:27,020 --> 00:33:28,820 How about that? 387 00:33:50,140 --> 00:33:51,780 One more rock should do it, huh? 388 00:34:06,335 --> 00:34:10,551 - Shh. What was that? - Probably just a deer or something. 389 00:34:11,214 --> 00:34:15,190 Hello? Is anyone there? 390 00:34:15,620 --> 00:34:16,980 We gotta get out of these woods! 391 00:34:17,751 --> 00:34:20,243 I can't go home on this leg. 392 00:34:20,809 --> 00:34:26,145 Wait a minute. I used to go fishing with the guy from the job centre here. 393 00:34:27,306 --> 00:34:30,781 Johansen's lodge, I think it's over there. We can stay there. 394 00:34:32,045 --> 00:34:33,953 What are you doing? 395 00:34:36,572 --> 00:34:39,056 - Ouch! - Shh. 396 00:34:47,830 --> 00:34:50,837 Where the hell is the key? 397 00:34:55,592 --> 00:34:58,075 Holy shit. 398 00:35:01,020 --> 00:35:01,980 I found it. 399 00:35:07,280 --> 00:35:10,015 I know what we need now. 400 00:35:10,075 --> 00:35:13,048 - You got it? - Yes. 401 00:35:15,700 --> 00:35:16,900 That's a good idea. 402 00:35:23,740 --> 00:35:24,660 There's booze in that. 403 00:35:24,820 --> 00:35:27,260 Yes, homemade. 404 00:35:27,460 --> 00:35:29,620 That's some Norwegian cuisine I could learn to love. 405 00:35:30,980 --> 00:35:31,980 Mmm. 406 00:35:32,359 --> 00:35:35,526 Damn, I'm hungry... 407 00:35:36,060 --> 00:35:37,060 You should call room service. 408 00:35:42,980 --> 00:35:46,540 What did you do back in the States? 409 00:35:48,180 --> 00:35:50,940 I had a restaurant, a little bar. 410 00:35:52,830 --> 00:35:56,636 I get the feeling you know a thing or two... 411 00:35:59,456 --> 00:36:03,091 Does a restauranteur usually need to know how to dispose of a body? 412 00:35:57,100 --> 00:35:59,220 ...getting rid of evidence... 413 00:36:03,260 --> 00:36:04,260 You kiddin'? 414 00:36:06,300 --> 00:36:08,020 You ever seen the Cooking Channel? 415 00:36:08,660 --> 00:36:09,580 It can get pretty rough. 416 00:36:09,845 --> 00:36:13,051 Holy shit! Holy shit! 417 00:36:18,418 --> 00:36:21,705 - Naked ladies? - Yes. 418 00:36:23,937 --> 00:36:25,801 - Johansen? - Yes. 419 00:36:26,120 --> 00:36:30,090 - Look at him. - Check this one. 420 00:36:33,691 --> 00:36:36,903 She can't be more than 15 or 16 years old. 421 00:36:37,017 --> 00:36:42,190 - Doesn't that girl and her mother run the school? - And Johansen is a government employee! 422 00:36:42,700 --> 00:36:43,820 That's interesting. 423 00:36:45,350 --> 00:36:53,167 - I can't bear to look at these, they're sick! - Yeah it's disgusting! 424 00:36:53,282 --> 00:36:57,611 And to think he's a government employee.. Yup. Crazy... 425 00:37:28,580 --> 00:37:29,980 Look who's here. 426 00:37:31,820 --> 00:37:32,980 Be cool, okay? 427 00:37:33,740 --> 00:37:34,700 Follow my lead. 428 00:37:38,340 --> 00:37:39,820 Oh, hello. 429 00:37:40,020 --> 00:37:40,980 Hi. 430 00:37:41,155 --> 00:37:43,408 Have you been on a long trip, boys? 431 00:37:43,420 --> 00:37:46,340 Just out enjoying your lovely scenery. 432 00:37:46,523 --> 00:37:49,337 Do not know if you heard yet... 433 00:37:49,447 --> 00:37:53,863 But we've had some reports in of illegal hunting in the area. 434 00:37:55,740 --> 00:37:57,220 Illegal hunting... 435 00:37:58,260 --> 00:37:59,300 That's crazy. 436 00:38:02,928 --> 00:38:07,417 But the thing is, we have a witness this time. 437 00:38:07,545 --> 00:38:14,837 Antonsen the caretaker reckons he saw some illegal hunting in Mesnali yesterday. 438 00:38:15,006 --> 00:38:21,785 If you have something to say, it might be wise to do so now. 439 00:38:22,980 --> 00:38:26,020 We don't really have anything to say because we didn't see anything. 440 00:38:37,100 --> 00:38:41,190 So, Antonsen? Were these the guys you saw yesterday? 441 00:38:49,929 --> 00:38:53,575 - No. - No?! 442 00:38:53,645 --> 00:38:57,131 No, it must have been some younger guys. 443 00:38:57,301 --> 00:39:04,001 - You said you saw the Lien brothers. - My eyesight isn't what it once was... 444 00:39:04,111 --> 00:39:08,247 It must have been some young people from Oslo. 445 00:39:08,357 --> 00:39:11,172 Oslo kids are the worst. 446 00:39:11,300 --> 00:39:15,380 So, now that we've cleared up that little misunderstanding, 447 00:39:15,580 --> 00:39:17,540 why don't we all go inside and have a drink? 448 00:39:18,340 --> 00:39:19,340 Mmm. 449 00:39:19,414 --> 00:39:24,428 Thanks for the offer, but we have to get off. 450 00:39:25,860 --> 00:39:28,020 Always good to help the authorities. 451 00:39:28,260 --> 00:39:29,860 Especially when they're neighbors. 452 00:39:56,900 --> 00:39:57,860 How ya doin'? 453 00:39:59,235 --> 00:40:00,845 We don't have an appointment today, do we? 454 00:40:00,980 --> 00:40:01,940 I think we do. 455 00:40:03,361 --> 00:40:08,259 If you think you can come here today with a new bribe, then you are very wrong. 456 00:40:08,380 --> 00:40:12,060 Yeah, well, that's my appointment. 457 00:40:13,817 --> 00:40:16,631 What is this? 458 00:40:33,717 --> 00:40:34,928 Where did you get hold of this? 459 00:40:35,080 --> 00:40:37,420 The real question is, what am I gonna do with them? 460 00:40:43,460 --> 00:40:44,540 Is this blackmail? 461 00:40:45,380 --> 00:40:47,340 Definitely. 462 00:40:47,540 --> 00:40:51,260 Where I come from, these pictures could be a problem for a public official, 463 00:40:51,500 --> 00:40:54,620 but maybe that's just "cultural differences". 464 00:40:54,820 --> 00:40:57,420 Could be a problem here as well. Absolutely. 465 00:40:58,220 --> 00:41:00,100 Okay. 466 00:41:00,340 --> 00:41:04,220 So, how about I make the pictures disappear and you do a little something for me. 467 00:41:04,500 --> 00:41:10,460 Is this about the New Start course? I can get you off, it's no problem. 468 00:41:10,660 --> 00:41:11,940 Nah. 469 00:41:12,180 --> 00:41:15,620 I wanna take that course and this is gonna be my teacher. 470 00:41:21,830 --> 00:41:26,027 She...she's been interviewed here... 471 00:41:26,100 --> 00:41:27,860 She's not working here, you know. 472 00:41:28,100 --> 00:41:29,260 Is that gonna be a problem? 473 00:41:31,220 --> 00:41:32,380 No, no, no, no, no. 474 00:41:34,020 --> 00:41:35,700 All right. 475 00:41:35,860 --> 00:41:38,020 So now all we gotta do is take care of the license for my sports bar. 476 00:41:40,660 --> 00:41:44,540 Yeah, you know, as I said, that's a very complicated... 477 00:41:44,740 --> 00:41:46,060 I understand. 478 00:41:46,220 --> 00:41:50,940 Wait, wait, wait, I can... I can call a guy. I can... 479 00:41:51,726 --> 00:41:55,702 Call someone who works in restaurant licensing. 480 00:41:55,740 --> 00:41:57,100 Listen, last time, you mentioned 481 00:41:57,300 --> 00:41:59,740 something about financial motivation... 482 00:41:59,980 --> 00:42:01,540 Yeah, I did. 483 00:42:01,780 --> 00:42:04,700 But now, this is all the motivation we need, pally. 484 00:42:07,180 --> 00:42:08,780 Make that fucking phone call. 485 00:42:09,020 --> 00:42:09,980 Yep. 486 00:42:23,820 --> 00:42:25,260 What do you think of this joint? 487 00:42:25,420 --> 00:42:27,940 Looks nice. 488 00:42:28,700 --> 00:42:30,140 Good enough to own? 489 00:42:30,340 --> 00:42:32,940 Of course it's good enough to own. 490 00:42:33,180 --> 00:42:34,700 What do you think? 491 00:42:34,900 --> 00:42:38,540 Well, I bought it. 492 00:42:38,780 --> 00:42:41,500 I need a partner. I'm thinking about you. 493 00:42:41,700 --> 00:42:42,660 Me? 494 00:42:45,900 --> 00:42:47,020 You bought it? 495 00:42:47,620 --> 00:42:49,980 Yep. 496 00:42:51,020 --> 00:42:51,980 Take a look. 497 00:42:55,183 --> 00:42:58,574 What...what will this cost me? 498 00:42:58,700 --> 00:42:59,660 Nothing. 499 00:43:00,980 --> 00:43:03,100 You sign at the bottom and you're a bar owner. 500 00:43:05,198 --> 00:43:07,682 You're fucking with me? 501 00:43:09,540 --> 00:43:11,380 You're not shitting me right now? 502 00:43:15,123 --> 00:43:19,033 You're the best fucking immigrant I've ever met! 503 00:43:19,140 --> 00:43:20,180 I'll take that as a yes. 504 00:43:20,340 --> 00:43:22,740 You bet your ass it's a yes. 505 00:43:22,900 --> 00:43:24,740 Torgeir Lien. 506 00:43:24,980 --> 00:43:26,380 I'm a bar owner now! 507 00:43:26,580 --> 00:43:29,620 - Congratulations. - Thank you, sir! 508 00:43:29,820 --> 00:43:31,660 Why don't you pour us a little celebration libation? 509 00:43:31,860 --> 00:43:33,260 Sure, Giovanni. 510 00:43:33,500 --> 00:43:35,180 Look at me, I'm a bar owner! 511 00:43:39,470 --> 00:43:41,504 This is a new start, Giovanni. 512 00:43:41,660 --> 00:43:42,660 Call me Johnny. 513 00:43:42,820 --> 00:43:45,140 Okay, I'll call you Johnny. 514 00:43:46,340 --> 00:43:47,300 To new beginnings. 515 00:43:48,140 --> 00:43:49,500 New beginnings. 516 00:43:49,700 --> 00:43:51,780 - And early fucking spring. - Yeah. 517 00:43:58,500 --> 00:44:00,300 "To my number one fan, Frank." 518 00:44:00,659 --> 00:44:03,167 Who is Frank? 519 00:44:03,220 --> 00:44:04,620 Somebody I used to know. 520 00:44:06,220 --> 00:44:07,180 In another life. 521 00:44:14,583 --> 00:44:20,076 Yes... Sheriff Laila Hovland. Lillehammer. 522 00:44:20,192 --> 00:44:26,367 I would like to run a background check on a Giovanni Henriksen. 523 00:44:26,431 --> 00:44:29,166 Giovanni, yes. 524 00:44:32,711 --> 00:44:36,129 Oh? 38558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.