Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
Only two today.
3
00:00:47,840 --> 00:00:49,110
Goran.
4
00:00:52,120 --> 00:00:53,190
Zamir.
5
00:00:53,240 --> 00:00:54,800
Get in.
6
00:01:54,200 --> 00:01:56,140
Here comes trouble.
7
00:02:03,040 --> 00:02:04,180
Hi.
8
00:02:05,960 --> 00:02:07,430
Why are you here?
9
00:02:07,480 --> 00:02:09,470
It's a school day.
10
00:02:17,480 --> 00:02:18,830
Oh, Zaboga!
11
00:02:18,880 --> 00:02:20,990
What's up?
12
00:02:21,040 --> 00:02:22,980
It's blocked again.
13
00:02:23,600 --> 00:02:26,270
Oh, OK, I'll be there in a minute.
14
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
Thank you.
15
00:03:10,480 --> 00:03:12,470
Just up there, mam. Just up there.
16
00:03:12,520 --> 00:03:14,520
Thanks, love.
17
00:03:49,360 --> 00:03:50,760
Morning.
18
00:03:51,400 --> 00:03:52,670
Morning.
19
00:03:52,720 --> 00:03:55,760
Got any nose pegs back there? Smells
worse than my old man's lavvy.
20
00:03:56,760 --> 00:03:58,630
You've been living
in the city too long.
21
00:03:58,680 --> 00:04:00,880
That's just country air.
22
00:04:01,680 --> 00:04:04,630
~ So what have we got?
~ A dead man face-down in a slurry pit.
23
00:04:04,680 --> 00:04:08,680
IC-1 male, about 5'11", 160 pounds.
24
00:04:09,400 --> 00:04:11,350
Two farmhands found him this morning
25
00:04:11,400 --> 00:04:14,500
Milosh Beqiri and Danny
Pryor, the owner.
26
00:04:14,960 --> 00:04:17,630
Pryor? What time?
27
00:04:17,680 --> 00:04:19,880
~ Just before eight.
~ Gosh.
28
00:04:25,400 --> 00:04:27,600
~ So, is that them?
~ Yeah.
29
00:04:28,680 --> 00:04:31,350
~ Beqiri - where's he from?
~ Kosovo.
30
00:04:33,160 --> 00:04:35,760
~ What's that for?
~ For the fumes.
31
00:04:42,720 --> 00:04:44,280
Phwoar!
32
00:04:46,640 --> 00:04:48,630
So how did he end up in there?
33
00:04:48,680 --> 00:04:51,350
He was an avid swimmer.
Maybe the pool was shut.
34
00:04:51,400 --> 00:04:53,040
Very funny.
35
00:04:54,000 --> 00:04:57,300
~ And this was eight o'clock?
~ Just before eight.
36
00:04:58,400 --> 00:05:00,940
Float him carefully towards me.
37
00:05:02,000 --> 00:05:03,750
He been in there long, Marcus?
38
00:05:03,800 --> 00:05:05,800
It's hard to say.
39
00:05:06,520 --> 00:05:09,590
The nitrate in the slurry
affects the decomposition.
40
00:05:09,640 --> 00:05:12,240
Ohh, can't breathe in this thing!
41
00:05:16,600 --> 00:05:18,590
Well, what's your best guess?
42
00:05:18,640 --> 00:05:20,270
Hours?
43
00:05:20,320 --> 00:05:22,310
Days, weeks, what?
44
00:05:22,360 --> 00:05:24,270
I don't know. A while.
45
00:05:24,320 --> 00:05:26,660
If anything, I'd say weeks.
46
00:05:27,200 --> 00:05:30,500
Right, boys, let's get
these bags on his hands.
47
00:05:30,600 --> 00:05:34,400
Is it possible he could have
fallen in by accident...
48
00:05:34,560 --> 00:05:36,550
.. overcome by the fumes?
49
00:05:36,600 --> 00:05:39,900
It's unlikely. There's
a blockage in the tank.
50
00:05:40,120 --> 00:05:44,480
The older fella, Danny Pryor, he was
clearing it and up popped the body.
51
00:05:46,840 --> 00:05:48,590
Be careful to preserve the scene.
52
00:05:48,640 --> 00:05:50,350
On one, two...
53
00:05:50,400 --> 00:05:52,630
~ Marcus... Marcus!
~ Lift.
54
00:05:52,680 --> 00:05:54,480
Hey, be careful!
55
00:05:58,560 --> 00:06:02,040
I want this tank dredged
and I want you two to do it.
56
00:06:05,160 --> 00:06:07,500
Bit of a turn-up, isn't it?
57
00:06:09,240 --> 00:06:11,440
Yeah, you could say that.
58
00:06:12,320 --> 00:06:13,910
Pryor's Farm.
59
00:06:13,960 --> 00:06:17,060
Didn't this used to be
Samuel Pryor's farm?
60
00:06:17,560 --> 00:06:19,550
Yeah, he's my uncle.
61
00:06:19,600 --> 00:06:25,150
My brother Rob and myself moved down and
took the farm on when he passed away.
62
00:06:25,200 --> 00:06:27,190
Oh, does he still work here?
63
00:06:27,240 --> 00:06:30,040
No, no, he's too much of a night owl.
64
00:06:30,320 --> 00:06:32,520
He's a pub landlord now.
65
00:06:33,760 --> 00:06:36,160
Did you know my uncle, then?
66
00:06:36,320 --> 00:06:40,000
I came up here a couple of times
to talk to him about disturbances.
67
00:06:41,240 --> 00:06:45,600
Had a habit of chasing travellers
off his land waving a shotgun.
68
00:06:46,400 --> 00:06:49,800
Actually, as I remember,
it was a hunting rifle.
69
00:06:52,440 --> 00:06:55,470
And you've no idea who
that poor fella is?
70
00:06:55,520 --> 00:06:57,520
No, none at all.
71
00:07:02,880 --> 00:07:04,870
How many acres do you manage?
72
00:07:04,920 --> 00:07:06,790
Close to 600.
73
00:07:06,840 --> 00:07:09,670
Phew. It must take quite a workforce.
74
00:07:09,720 --> 00:07:11,660
All that livestock.
75
00:07:13,480 --> 00:07:16,020
Have you got a kettle in there?
76
00:07:16,520 --> 00:07:20,800
I was just out the shower when I heard
Danny shouting and I went to take a look.
77
00:07:21,440 --> 00:07:24,640
My first thought was Toby
had had an accident,
78
00:07:25,680 --> 00:07:27,880
and then I saw the body.
79
00:07:28,920 --> 00:07:31,520
In the slurry pit, of all places.
80
00:07:34,160 --> 00:07:35,600
Hello.
81
00:07:36,480 --> 00:07:38,470
Keeping your lad at home today?
82
00:07:38,520 --> 00:07:40,510
Yeah, that's probably wise.
83
00:07:40,560 --> 00:07:42,760
No. Toby's home-schooled.
84
00:07:47,720 --> 00:07:49,710
He wants to know who you are.
85
00:07:49,760 --> 00:07:51,710
Ah. Ooh!
86
00:07:51,760 --> 00:07:53,750
My name is...
87
00:07:53,800 --> 00:07:56,140
See if I can remember this.
88
00:07:59,320 --> 00:08:01,310
I think you meant E.
89
00:08:01,360 --> 00:08:03,560
Unless your name's Vira?
90
00:08:04,520 --> 00:08:06,200
Oh, right!
91
00:08:07,320 --> 00:08:10,520
My deaf awareness training,
oh, was way back.
92
00:08:11,160 --> 00:08:14,030
I'm impressed. Most people
just stare like statues.
93
00:08:14,080 --> 00:08:16,020
Kids are the worst.
94
00:08:16,400 --> 00:08:18,540
Why do you home-school?
95
00:08:19,560 --> 00:08:21,550
We just thought it was best for Toby.
96
00:08:21,600 --> 00:08:23,510
Karen used to be a teacher.
97
00:08:23,560 --> 00:08:24,910
Oh, right.
98
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
A long time ago.
99
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
We'll just be next door.
100
00:08:36,640 --> 00:08:39,630
So why the delay before
calling the police?
101
00:08:39,680 --> 00:08:41,000
Mm?
102
00:08:43,360 --> 00:08:45,350
You said you called
just before eight?
103
00:08:45,400 --> 00:08:46,630
Yeah.
104
00:08:46,680 --> 00:08:48,950
And you called as soon
as you found the body?
105
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Shortly after, yeah.
106
00:08:51,800 --> 00:08:55,480
Only some of the muck on the body
had been washed clean in patches.
107
00:08:58,000 --> 00:09:01,520
So it must have surfaced before
that downpour at seven.
108
00:09:04,240 --> 00:09:06,240
So why did you wait?
109
00:09:08,960 --> 00:09:10,430
Sorry.
110
00:09:10,480 --> 00:09:13,150
I thought I was doing them a favour.
111
00:09:13,200 --> 00:09:15,030
~ Who?
~ My labourers.
112
00:09:15,080 --> 00:09:18,710
I err... figured they wouldn't
want police sniffing round them
113
00:09:18,760 --> 00:09:21,950
so I paid them for the day and
told them to knock off early.
114
00:09:22,000 --> 00:09:24,070
Right, I'm gonna want their names.
115
00:09:24,120 --> 00:09:27,430
You collect your men from
Morris Road in Alnwick?
116
00:09:27,480 --> 00:09:29,870
~ And always the same men?
~ The same pool of men.
117
00:09:29,920 --> 00:09:31,910
It's first come, first serve.
118
00:09:31,960 --> 00:09:33,950
Milosh?
119
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
DCI Stanhope needs contact
details for Zamir and Goran.
120
00:09:38,920 --> 00:09:42,030
Zamir Ilic and Goran Vlasic.
I don't know their addresses.
121
00:09:42,080 --> 00:09:44,390
~ But they're foreign nationals?
~ Serbian.
122
00:09:44,440 --> 00:09:46,550
Can you write their names
down for me, please?
123
00:09:46,600 --> 00:09:50,100
And I'll need to check
your work permit and visa.
124
00:10:00,800 --> 00:10:04,640
I worked here last summer and
then enquired about this place.
125
00:10:05,880 --> 00:10:08,390
Back then, it was used for storage.
126
00:10:08,440 --> 00:10:10,580
All windows boarded up,
127
00:10:11,120 --> 00:10:14,120
holes in the roof big enough
for rain to pour through.
128
00:10:20,000 --> 00:10:22,270
Here. These are my papers.
129
00:10:22,800 --> 00:10:25,390
I'll need to photograph
these and send them in.
130
00:10:25,440 --> 00:10:27,430
I won't be a minute.
131
00:10:27,480 --> 00:10:29,080
Oh.
132
00:10:31,080 --> 00:10:32,920
A lot of work!
133
00:10:36,960 --> 00:10:39,670
~ Do you pay Danny Pryor rent?
~ Of course.
134
00:10:39,720 --> 00:10:41,670
~ Is he a good boss?
~ Danny?
135
00:10:41,720 --> 00:10:44,390
Yes, he's a good man. Very honest.
136
00:10:49,120 --> 00:10:52,200
Oh. This is my wife, Milanka,
and my son, Tomas.
137
00:10:52,920 --> 00:10:55,110
~ How old's your son?
~ Four.
138
00:10:55,160 --> 00:10:58,360
Everything is spaceships and
astronauts at the moment.
139
00:10:59,000 --> 00:11:00,750
They're not here with you?
140
00:11:00,800 --> 00:11:02,790
No, they're back home in Pristina.
141
00:11:02,840 --> 00:11:05,070
It's not ideal, but this
is where the work is.
142
00:11:05,120 --> 00:11:07,830
They'll come here once
I've finished their home.
143
00:11:07,880 --> 00:11:09,750
Thank you.
144
00:11:09,800 --> 00:11:11,790
They've found something at the pit.
145
00:11:11,840 --> 00:11:13,350
Right.
146
00:11:13,400 --> 00:11:15,400
Thanks, Mr Beqiri.
147
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
Another body?
148
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
It's not, is it?
149
00:11:30,200 --> 00:11:31,800
Ballast.
150
00:11:32,760 --> 00:11:35,160
So our man WAS weighted down.
151
00:11:42,000 --> 00:11:44,270
Feeling spiritual are you?
152
00:11:46,480 --> 00:11:49,110
Help yourself. Old med school
trick for cadaver day.
153
00:11:49,160 --> 00:11:51,700
Some of them weren't too fresh.
154
00:11:55,520 --> 00:11:57,060
Not a word.
155
00:12:02,600 --> 00:12:05,550
~ Ah, a young fella.
~ 23, 24.
156
00:12:05,600 --> 00:12:07,230
You ran his prints?
157
00:12:07,280 --> 00:12:09,680
Nah, he's not on the system.
158
00:12:10,520 --> 00:12:13,270
What's your estimated time of death?
159
00:12:13,320 --> 00:12:17,310
The farmer doesn't keep a log of how much
nitrate he adds, but from his estimates,
160
00:12:17,360 --> 00:12:20,510
time of death would be some time
in the last four to five weeks.
161
00:12:20,560 --> 00:12:23,910
~ You can't be more accurate than that?
~ Best guess only, I'm afraid.
162
00:12:25,480 --> 00:12:28,080
So if he'd stayed in that muck...
163
00:12:29,160 --> 00:12:31,750
.. how long before he
disappeared completely?
164
00:12:31,800 --> 00:12:36,310
Six months to a year? I mean, the nitrate
would break everything down eventually.
165
00:12:36,360 --> 00:12:38,960
Everything but his pearly whites.
166
00:12:39,040 --> 00:12:42,340
What's he done to deserve
that, eh, Marcus, hm?
167
00:12:42,680 --> 00:12:44,670
The why is your field.
168
00:12:44,720 --> 00:12:46,440
But the how...
169
00:12:47,160 --> 00:12:49,030
See this bruising?
170
00:12:49,520 --> 00:12:52,620
He was strangled by
someone right-handed.
171
00:12:52,920 --> 00:12:54,910
It was probably a man.
172
00:12:54,960 --> 00:12:57,600
~ Grabbed from behind.
~ Strangled?
173
00:12:58,520 --> 00:13:03,160
These marks on his torso, from the
rope and the weight of the sandbag.
174
00:13:03,920 --> 00:13:06,710
Good news - if you want to call
it that - is that they're...
175
00:13:06,760 --> 00:13:08,830
~ Post-mortem.
~ Exactly.
176
00:13:09,560 --> 00:13:12,070
So, dead before he was dumped?
177
00:13:12,120 --> 00:13:13,880
Yes.
178
00:13:15,240 --> 00:13:17,110
Well, that's something, I suppose.
179
00:13:17,160 --> 00:13:20,870
No surprises in his bloodwork - just
traces of nicotine and alcohol.
180
00:13:20,920 --> 00:13:23,520
And... this.
181
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
What's that?
182
00:13:28,880 --> 00:13:30,880
A scar, a birthmark?
183
00:13:32,320 --> 00:13:34,150
You know what?
184
00:13:34,200 --> 00:13:36,870
This fella's had a tattoo removed.
185
00:13:37,240 --> 00:13:39,510
Yes, he has, and recently.
186
00:13:44,440 --> 00:13:48,670
Now our farmer, Danny Pryor,
hires migrant workers.
187
00:13:48,720 --> 00:13:52,960
So is it possible our fella
is an old employee of his?
188
00:13:53,640 --> 00:13:56,990
Kenny, check missing persons,
immigration advice groups,
189
00:13:57,040 --> 00:14:00,140
drop-in centres, benefits
offices, the lot.
190
00:14:00,280 --> 00:14:03,220
Er... the Slurry
Appreciation Society?
191
00:14:03,560 --> 00:14:06,660
Very funny. Let's find
the fella a name, eh?
192
00:14:07,000 --> 00:14:09,950
A forensic artist just sent this
through. Say hello to Slurry Man.
193
00:14:10,000 --> 00:14:11,750
Great.
194
00:14:11,800 --> 00:14:14,740
~ Here, Ken, get these circulated.
~ Ma'am.
195
00:14:15,440 --> 00:14:18,740
Our fella, we think, has
had a tattoo removed.
196
00:14:18,880 --> 00:14:23,510
So let's check all of those places
that do that sort of thing. Someone
might remember him.
197
00:14:23,560 --> 00:14:27,230
Helen, Danny Pryor and Milosh Beqiri
- have you got anything on them?
198
00:14:27,280 --> 00:14:30,910
No. The only blip in
the radar was 2007,
199
00:14:30,960 --> 00:14:35,960
when Danny Pryor made page four
of the Gazette for evicting some
travellers off his land.
200
00:14:37,240 --> 00:14:42,030
Well, keep digging and call the Kosovan Embassy,
see if they've got anything on Beqiri.
201
00:14:42,080 --> 00:14:44,790
What about our two missing
farm workers? Anything?
202
00:14:44,840 --> 00:14:48,350
~ We found something on Goran Vlasic.
~ I pulled in a favour from a mate at CID.
203
00:14:48,400 --> 00:14:51,550
~ And I answered the call
and spoke to him, so...
~ So what have you got?
204
00:14:51,600 --> 00:14:54,830
It turns out, last year, Goran
Vlasic popped up on CID's radar.
205
00:14:54,880 --> 00:14:57,510
His name was linked with
a gun-running case.
206
00:14:57,560 --> 00:15:01,550
CID thought he was just a low-level grunt
providing security for the guy in question.
207
00:15:01,600 --> 00:15:03,590
They couldn't pin anything on him.
208
00:15:03,640 --> 00:15:05,390
Right, have you got the address?
209
00:15:05,440 --> 00:15:07,040
~ Mm.
~ Great.
210
00:15:24,600 --> 00:15:26,590
Sorry, I'm not interested!
211
00:15:26,640 --> 00:15:29,740
It's the police, love.
Can you let us in?
212
00:15:39,760 --> 00:15:41,750
How can I help you both?
213
00:15:41,800 --> 00:15:44,600
DCI Vera Stanhope. That's DS Healey.
214
00:15:45,200 --> 00:15:48,990
Mr Vlasic - do you know where
we might find him, Mrs...?
215
00:15:49,040 --> 00:15:51,110
Ms Johnson, caretaker.
216
00:15:51,840 --> 00:15:54,940
I saw Goran leave about
half an hour ago.
217
00:15:55,720 --> 00:15:59,230
What about a bloke called Zamir Ilic?
218
00:15:59,280 --> 00:16:02,470
Goran and Sammy both mixed
up in something, are they?
219
00:16:02,520 --> 00:16:04,310
Sammy Ilic?
220
00:16:04,360 --> 00:16:06,960
He lives upstairs. Second floor.
221
00:16:07,760 --> 00:16:09,790
How well do you know them?
222
00:16:09,840 --> 00:16:11,830
We have a chat now and then.
223
00:16:11,880 --> 00:16:13,880
Nice men - foreign.
224
00:16:14,680 --> 00:16:17,620
But they always pay
their rent on time.
225
00:16:18,320 --> 00:16:20,710
He got any friends or
family that you know of?
226
00:16:20,760 --> 00:16:22,720
I'm not one to pry.
227
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
He's nipped out too.
228
00:16:33,560 --> 00:16:35,120
Mr llic?
229
00:16:38,040 --> 00:16:40,240
Mr Ilic, it's the police.
230
00:16:41,640 --> 00:16:44,040
Could you unlock this, love?
231
00:16:45,400 --> 00:16:46,630
Mr Ilic?
232
00:16:46,680 --> 00:16:48,360
Sammy?
233
00:16:57,800 --> 00:17:00,200
Just wait here, Miss Johnson.
234
00:17:00,560 --> 00:17:02,160
Mr Ilic?
235
00:17:07,480 --> 00:17:09,480
Are you in here?
236
00:17:18,240 --> 00:17:20,040
Mr Ilic?
237
00:17:31,800 --> 00:17:34,190
Mr Ilic, stay with us, love.
238
00:17:34,240 --> 00:17:36,840
Mr Ilic, you stay with us. Aiden!
239
00:18:04,560 --> 00:18:08,760
For someone who hated mess, he
chose a messy way to go out.
240
00:18:09,960 --> 00:18:13,710
So Zamir Ilic kills our Slurry
Man, and then when he resurfaces,
241
00:18:13,760 --> 00:18:16,860
he panics and tries
to take his own life?
242
00:18:17,120 --> 00:18:18,750
Did you find the bullet?
243
00:18:18,800 --> 00:18:21,470
What's left of it is still
jangling around in his neck.
244
00:18:21,520 --> 00:18:23,590
Walther 9mm automatic.
245
00:18:24,960 --> 00:18:27,700
Serial number's been scratched out.
246
00:18:27,840 --> 00:18:33,640
Yeah, and a workmate who was
affiliated with a gun-running
case living a couple of doors away.
247
00:18:35,360 --> 00:18:39,270
Right, get all this to the print lab,
get Edwards over to the hospital.
248
00:18:39,320 --> 00:18:43,200
I want Ilic printed and as soon as
he's lucid, we need to question him.
249
00:18:45,960 --> 00:18:48,500
Has Goran Vlasic been in touch?
250
00:18:48,880 --> 00:18:51,390
And do you know where
he might have gone?
251
00:18:51,440 --> 00:18:52,870
No.
252
00:18:52,920 --> 00:18:56,150
Just my luck, eh? I get all the
lowlifes working on my farm.
253
00:18:56,200 --> 00:19:00,310
Well, it's just a shame you gave
those lowlifes a chance to scarper.
254
00:19:02,560 --> 00:19:05,590
Where were you, ten
o'clock this morning?
255
00:19:05,640 --> 00:19:07,630
I was here. Why?
256
00:19:07,680 --> 00:19:09,870
~ And Milosh Beqiri?
~ He was here too.
257
00:19:09,920 --> 00:19:11,470
Are you sure?
258
00:19:11,520 --> 00:19:15,270
I've checked with the uniform on the gate.
Nobody left since they got here at 8:30.
259
00:19:15,320 --> 00:19:17,040
Right.
260
00:19:18,920 --> 00:19:24,360
Look, this is a reconstructed photo-fit
picture of the fella we found in your pit.
261
00:19:25,960 --> 00:19:28,360
Either of you recognise him?
262
00:19:29,160 --> 00:19:30,390
No.
263
00:19:30,440 --> 00:19:32,430
Do you have a name?
264
00:19:32,480 --> 00:19:34,480
No, not yet.
265
00:19:35,360 --> 00:19:36,990
Mr Pryor?
266
00:19:37,040 --> 00:19:39,030
No, I don't.
267
00:19:39,080 --> 00:19:40,870
Are you sure?
268
00:19:40,920 --> 00:19:44,620
Is he not someone who could
have worked here before?
269
00:19:45,080 --> 00:19:46,750
No. Sorry, I can't help.
270
00:19:46,800 --> 00:19:50,510
I can take a copy and put it on my
market stall tomorrow, if you like.
271
00:19:50,560 --> 00:19:51,830
Yeah.
272
00:19:51,880 --> 00:19:53,870
Yeah, great Dan, advertise.
273
00:19:53,920 --> 00:19:56,430
People really want to
shop at the murder farm.
274
00:19:56,480 --> 00:19:57,910
I'm just trying to help.
275
00:19:57,960 --> 00:19:59,560
Hello, love.
276
00:20:01,480 --> 00:20:03,190
You finished early today?
277
00:20:03,240 --> 00:20:06,320
He's just on a break. Four
minutes and counting.
278
00:20:09,520 --> 00:20:11,910
So where is he, then, Mr Beqiri?
279
00:20:11,960 --> 00:20:13,710
He's in the south field.
280
00:20:13,760 --> 00:20:15,830
~ Which is...?
~ You can follow Toby.
281
00:20:15,880 --> 00:20:17,630
He's playing postman.
282
00:20:17,680 --> 00:20:19,200
Right.
283
00:20:21,440 --> 00:20:22,960
Thank you.
284
00:20:40,760 --> 00:20:42,040
Hey!
285
00:20:45,720 --> 00:20:47,190
Thank you.
286
00:20:49,280 --> 00:20:51,910
Wow, ham and cheese!
287
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
My favourite.
288
00:20:55,360 --> 00:20:59,040
You should get back. We don't
want teacher to keep waiting.
289
00:21:13,880 --> 00:21:15,420
He's great.
290
00:21:15,880 --> 00:21:17,880
Any news?
291
00:21:18,560 --> 00:21:22,120
Zamir Ilic... he's been
rushed to hospital.
292
00:21:22,880 --> 00:21:25,820
We think he tried to
take his own life.
293
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
I will pray for his recovery.
294
00:21:31,120 --> 00:21:34,470
Have you heard from Goran Vlasic
since he left the farm this morning?
295
00:21:34,520 --> 00:21:36,030
No, why?
296
00:21:36,080 --> 00:21:38,070
He's legged it.
297
00:21:38,120 --> 00:21:40,120
I should've known.
298
00:21:41,040 --> 00:21:43,950
Goran mixes with some
undesirable types.
299
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
And lately, he's... Well,
he's been on Zamir's case.
300
00:21:47,640 --> 00:21:50,750
Like, whatever Zamir does,
Goran is on his back.
301
00:21:50,800 --> 00:21:53,190
You wouldn't happen to
know where Goran would be?
302
00:21:53,240 --> 00:21:55,590
Does he have any girlfriends?
303
00:21:55,640 --> 00:21:58,580
I don't ask questions.
I have a family.
304
00:21:58,880 --> 00:22:02,280
I can't afford to poke my nose
into other people's business.
305
00:22:03,400 --> 00:22:04,830
Ma'am?
306
00:22:04,880 --> 00:22:07,480
We've got to go. Tyneside ferry.
307
00:22:08,440 --> 00:22:11,760
~ Well, if you hear of
anything, you let us know.
~ Of course.
308
00:22:22,680 --> 00:22:24,630
~ Cheers, thank you.
~ Have a nice trip.
309
00:22:24,680 --> 00:22:26,150
Yes, sir?
310
00:22:27,720 --> 00:22:29,630
One way to Amsterdam, please.
311
00:22:29,680 --> 00:22:33,670
I need you two on this door. This is
Goran Vlasic, keep an eye out for him.
312
00:22:33,720 --> 00:22:36,660
You two at that door
at the back, yeah?
313
00:22:41,800 --> 00:22:44,000
Excuse me? Goran Vlasic?
314
00:22:45,520 --> 00:22:47,120
Agh!
315
00:22:54,680 --> 00:22:56,040
Urgh!
316
00:22:57,000 --> 00:23:01,600
Now, I take that as a yes. Do
you mind if I ask you a couple
of questions about Zamir Ilic?
317
00:23:06,960 --> 00:23:08,950
Here we are.
318
00:23:09,000 --> 00:23:12,270
Mr Vlasic, were you working
at Pryor's Farm this morning?
319
00:23:12,320 --> 00:23:14,590
~ Yes.
~ With Zamir Ilic?
320
00:23:14,640 --> 00:23:17,740
~ What's this about?
~ Just answer the question.
321
00:23:17,920 --> 00:23:19,430
Yes, I worked with Ilic.
322
00:23:19,480 --> 00:23:22,830
And where did you go
when you left the farm?
323
00:23:22,880 --> 00:23:24,710
I went home by bus.
324
00:23:24,760 --> 00:23:27,990
~ And once you were home?
~ I packed a bag and headed to train station.
325
00:23:28,040 --> 00:23:30,590
What for? Were you fleeing?
326
00:23:30,640 --> 00:23:33,670
~ Sorry?
~ Running away, legging it.
327
00:23:33,720 --> 00:23:36,510
No. I fancied a holiday.
328
00:23:38,040 --> 00:23:39,950
What train did you catch?
329
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
9:50 to Newcastle.
330
00:23:51,880 --> 00:23:54,710
See, this doesn't explain why
you ran at the ferry terminal.
331
00:23:54,760 --> 00:23:58,120
~ I thought you were Immigration.
~ There's a problem with your papers?
332
00:24:00,800 --> 00:24:02,940
Do you know this fella?
333
00:24:04,520 --> 00:24:06,240
~ No.
~ No?
334
00:24:07,320 --> 00:24:11,670
Now, this is the gun Zamir Ilic was shot
with this morning. Do you recognise it?
335
00:24:11,720 --> 00:24:13,110
What?
336
00:24:13,160 --> 00:24:14,750
Ilic was shot?
337
00:24:14,800 --> 00:24:18,710
Do you know who supplied him with this
weapon? We know you have contacts.
338
00:24:18,760 --> 00:24:21,310
Whoa, whoa, I don't know
what you're talking about.
339
00:24:21,360 --> 00:24:23,350
Don't you?
340
00:24:23,400 --> 00:24:26,870
Now, you see, Milosh Beqiri told us
341
00:24:26,920 --> 00:24:32,360
you and Zamir had a volatile relationship
and sometimes, on occasion, you bullied him.
342
00:24:37,400 --> 00:24:41,800
Look, Ilic was a lazy man and
I had no time for him, OK?
343
00:24:45,040 --> 00:24:47,110
I'd like to speak
to my solicitor now.
344
00:24:47,160 --> 00:24:50,280
Yeah, I think that's
a very good idea, sir.
345
00:24:52,320 --> 00:24:54,230
You see, you never asked.
346
00:24:54,280 --> 00:24:55,390
What?
347
00:24:55,440 --> 00:24:57,310
You never asked how Zamir was doing.
348
00:24:57,360 --> 00:25:00,560
~ I assume he's dead.
~ No. No, he's still alive.
349
00:25:00,920 --> 00:25:04,000
And when he speaks, you'd better
hope he backs up your story.
350
00:25:33,760 --> 00:25:35,030
Bethany?
351
00:25:35,080 --> 00:25:37,350
Boss, I'm at the hospital.
352
00:25:38,040 --> 00:25:39,870
Zamir Ilic has just passed away.
353
00:25:39,920 --> 00:25:41,360
Oh.
354
00:25:42,200 --> 00:25:44,870
He got rushed into surgery
just after I got here.
355
00:25:44,920 --> 00:25:47,460
He died on the operating table.
356
00:25:48,120 --> 00:25:51,710
~ You're not in the bath, are you?
~ There's nothing we can do till morning,
357
00:25:51,760 --> 00:25:53,710
so get yourself home, pet.
358
00:25:53,760 --> 00:25:58,510
One of the paramedics who treated
him stopped by. They found some
car keys in the ambulance.
359
00:25:58,560 --> 00:26:01,660
They reckon they fell
out of Zamir's pocket.
360
00:26:03,760 --> 00:26:06,360
I'll pick you up in half an hour.
361
00:26:34,960 --> 00:26:36,510
It's a taxi.
362
00:26:36,560 --> 00:26:39,560
Brown's Mini Cabs?
Are they still going?
363
00:26:40,480 --> 00:26:43,150
~ You know 'em?
~ Well, they're up by the station.
364
00:26:43,200 --> 00:26:47,000
Used give me a ride home,
you know, after a night out.
365
00:27:05,640 --> 00:27:09,350
Well, unless you find anything better
in the flat, we can use that.
366
00:27:09,400 --> 00:27:11,310
OK.
367
00:27:11,360 --> 00:27:13,360
I'll circulate it.
368
00:27:19,960 --> 00:27:21,440
Spotless.
369
00:27:22,640 --> 00:27:25,430
As if it's just been driven
off a garage forecourt.
370
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
Yeah.
371
00:27:38,640 --> 00:27:40,440
Poor Sammy.
372
00:27:41,520 --> 00:27:43,860
It's always the quiet ones.
373
00:27:48,320 --> 00:27:50,720
How long had he worked here?
374
00:27:51,760 --> 00:27:53,750
Since November last year.
375
00:27:53,800 --> 00:27:57,400
He does the graveyard shift - 8:00
till 4:00, four on, three off.
376
00:27:58,680 --> 00:28:00,680
Have a look at this.
377
00:28:02,680 --> 00:28:04,670
Did you ever see him with this fella?
378
00:28:04,720 --> 00:28:06,430
No.
379
00:28:06,480 --> 00:28:09,310
But Sammy doesn't... didn't
like to come into the office.
380
00:28:09,360 --> 00:28:11,110
He had a thing about mess, you see.
381
00:28:11,160 --> 00:28:12,630
What, OCD?
382
00:28:12,680 --> 00:28:17,830
Usually when the drivers bring
their cars back, I need to crack
out the dust buster and bleach,
383
00:28:17,880 --> 00:28:21,360
but with Sammy, it's...
it was always immaculate.
384
00:28:23,000 --> 00:28:25,200
Did anyone hold a grudge?
385
00:28:25,800 --> 00:28:29,300
One of the other drivers,
perhaps, or a customer?
386
00:28:29,760 --> 00:28:32,160
Wouldn't say boo to a goose.
387
00:28:34,360 --> 00:28:36,350
How'd you contact him?
388
00:28:36,400 --> 00:28:37,870
By mobile?
389
00:28:37,920 --> 00:28:39,120
Aye.
390
00:28:41,280 --> 00:28:43,550
~ It's this number.
~ Thanks.
391
00:28:49,440 --> 00:28:51,310
Anything?
392
00:28:51,360 --> 00:28:53,350
No, it's just going to voicemail.
393
00:28:53,400 --> 00:28:57,670
We turned that flat upside-down today,
there definitely wasn't a phone there.
394
00:28:57,720 --> 00:29:00,510
First thing in the morning,
get onto the phone company.
395
00:29:00,560 --> 00:29:02,950
I want to know when his
mobile was last used.
396
00:29:03,000 --> 00:29:05,600
Now, I've got something for you.
397
00:29:08,160 --> 00:29:11,150
Now, see if you can do something
with that for me, pet.
398
00:29:11,200 --> 00:29:12,600
There.
399
00:29:13,720 --> 00:29:15,710
It's only my mac.
400
00:29:15,760 --> 00:29:17,760
Leave it with me.
401
00:29:32,920 --> 00:29:34,310
Hiya.
402
00:29:34,360 --> 00:29:36,700
DS Healey and DCI Stanhope.
403
00:29:37,320 --> 00:29:40,120
I understand you remember this fella?
404
00:29:40,480 --> 00:29:43,710
You told one of my officers
he had a tattoo removed.
405
00:29:43,760 --> 00:29:45,790
Yeah, that's him. Young chap.
406
00:29:45,840 --> 00:29:47,950
Skinny. Nice eyes.
407
00:29:48,000 --> 00:29:49,870
I've got a thing for eyes.
408
00:29:49,920 --> 00:29:51,510
When was this?
409
00:29:51,560 --> 00:29:54,030
~ Two, three months ago.
~ You don't recall his name?
410
00:29:54,080 --> 00:29:57,670
~ I didn't speak to him. Geoff dealt with him.
~ Is that Geoff?
411
00:29:57,720 --> 00:29:59,720
No. Er... Geoff left.
412
00:30:00,360 --> 00:30:02,150
Know where we can get hold of him?
413
00:30:02,200 --> 00:30:04,740
He's in India, finding himself.
414
00:30:06,200 --> 00:30:07,710
Thanks, love.
415
00:30:07,760 --> 00:30:09,150
Hang on.
416
00:30:09,200 --> 00:30:11,070
Geoff took before and afters.
417
00:30:11,120 --> 00:30:13,460
Not for posterity, neither.
418
00:30:13,960 --> 00:30:15,870
The insurance company insisted on it.
419
00:30:15,920 --> 00:30:19,430
He got sued a while back - before
he started here, I might add.
420
00:30:19,480 --> 00:30:21,230
Here it is.
421
00:30:21,280 --> 00:30:23,420
~ What, this one?
~ Mm-hm.
422
00:30:26,320 --> 00:30:29,060
Well, what sort of a design's that?
423
00:30:34,480 --> 00:30:36,470
Get Helen onto POLCA.
424
00:30:36,520 --> 00:30:41,600
See if she can get one of them...
What do you call it?.. cryptologists
to take a look at that.
425
00:30:44,000 --> 00:30:45,990
See this discolouration here?
426
00:30:46,040 --> 00:30:48,030
What, bruising from the surgery?
427
00:30:48,080 --> 00:30:49,750
Some.
428
00:30:49,800 --> 00:30:52,240
But this part is older.
429
00:30:53,200 --> 00:30:58,870
Maybe the placing of the entry wound
was designed to cover something up.
430
00:30:58,920 --> 00:31:00,030
Oh.
431
00:31:00,080 --> 00:31:03,510
Also, one side of his
windpipe is concave.
432
00:31:03,560 --> 00:31:05,870
Could be crush trauma,
could be impact damage.
433
00:31:05,920 --> 00:31:07,230
Come on, Marcus!
434
00:31:07,280 --> 00:31:11,110
The tissue damage and surgical scarring make
it difficult to say one way or the other.
435
00:31:11,160 --> 00:31:14,160
I have to write this
up as inconclusive.
436
00:31:14,560 --> 00:31:16,550
~ You're kidding me?
~ No.
437
00:31:16,600 --> 00:31:18,080
I'm not.
438
00:31:20,240 --> 00:31:22,240
Off the record?
439
00:31:24,640 --> 00:31:29,750
I'm inclined to say someone tried
to strangle Ilic and then put a
gun to his throat to cover it up.
440
00:31:32,560 --> 00:31:34,120
What?
441
00:31:35,440 --> 00:31:37,430
What? Thanks, Marcus.
442
00:31:37,480 --> 00:31:39,350
Who authorised that?
443
00:31:39,400 --> 00:31:41,470
That's off the record!
444
00:31:43,160 --> 00:31:44,790
Hold, hold, hold, hold, hold.
445
00:31:44,840 --> 00:31:47,790
Raymond Bourne, Mr Vlasic's
legal representative.
446
00:31:47,840 --> 00:31:51,070
Well, bully for you! You're
not taking him anywhere.
447
00:31:51,120 --> 00:31:53,830
Your client's charged with
assaulting a police officer.
448
00:31:53,880 --> 00:31:56,150
~ Those charges can't stand.
~ Want to bet?
449
00:31:56,200 --> 00:32:00,950
Witnesses at the scene confirmed that said
police officer failed to identify himself.
450
00:32:01,000 --> 00:32:02,590
You what?
451
00:32:02,640 --> 00:32:07,110
So unless you have evidence enough to
charge my client with another crime,
452
00:32:07,160 --> 00:32:09,160
he's homeward bound.
453
00:32:19,800 --> 00:32:21,540
I know, I know.
454
00:32:22,160 --> 00:32:26,440
Now, Marcus is recording Zamir
Ilic's death as inconclusive,
455
00:32:27,120 --> 00:32:29,630
which means we may be looking
at a double murder.
456
00:32:29,680 --> 00:32:32,510
And now our main suspect
is back on the street.
457
00:32:32,560 --> 00:32:34,550
~ I know.
~ No, pet.
458
00:32:34,600 --> 00:32:37,540
If you knew, he'd
still be in custody.
459
00:32:40,080 --> 00:32:43,510
And why are we still referring
to our victim as Slurry Man?
460
00:32:43,560 --> 00:32:46,510
How hard can it be to find a name?
461
00:32:46,560 --> 00:32:49,920
~ I'm trying.
~ Well, try harder, Kenny. Come on, man!
462
00:32:52,800 --> 00:32:54,710
That's your fault, upsetting her.
463
00:32:54,760 --> 00:32:57,110
Zamir Ilic's phone records.
464
00:32:57,160 --> 00:33:00,670
It's a pay as you go. Multiple calls
made to and from the same number.
465
00:33:00,720 --> 00:33:02,750
~ Brown's Mini Cabs.
~ No friends, family?
466
00:33:02,800 --> 00:33:07,270
No, it's just the last ping which registered
at 10:02 this morning to Ilic's address.
467
00:33:07,320 --> 00:33:10,230
~ After that, the signal goes dead.
~ So someone turned it off?
468
00:33:10,280 --> 00:33:12,080
Or destroyed it.
469
00:33:13,000 --> 00:33:15,830
Aiden, what have you
got with the gun?
470
00:33:15,880 --> 00:33:19,870
Zamir's thumbprints are on the trigger, partials
on the handle, nothing on the bullets.
471
00:33:19,920 --> 00:33:21,920
Put it on the board.
472
00:33:22,920 --> 00:33:24,910
Kenny, cameras?
473
00:33:24,960 --> 00:33:29,200
The nearest CCTV is er... round
the corner in... Talbot Road.
474
00:33:29,840 --> 00:33:33,950
What, is that all we have? Have we nothing,
apart from your overtime sheet?
475
00:33:34,000 --> 00:33:39,600
I might have something. I spoke to
a Professor McLeish at Newcastle Uni.
476
00:33:40,080 --> 00:33:43,670
After a long, boring lecture
about masculine versus feminine
477
00:33:43,720 --> 00:33:46,190
and pagan symbolism, blah, blah,
478
00:33:46,240 --> 00:33:51,320
he identified Slurry Man's tattoo
as a luck charm, designed to...
479
00:33:52,240 --> 00:33:55,840
".. make those you need to impress
well-disposed towards you."
480
00:33:56,360 --> 00:33:58,500
Well, that worked well!
481
00:33:58,920 --> 00:34:01,320
~ Pagan?
~ No, no, it's Romany.
482
00:34:01,760 --> 00:34:03,750
Romany?
483
00:34:03,800 --> 00:34:06,000
What, as in a traveller?
484
00:34:29,600 --> 00:34:31,160
Keep that.
485
00:34:38,720 --> 00:34:40,710
Oh, that smells better!
486
00:34:40,760 --> 00:34:42,760
Good as new.
487
00:34:48,760 --> 00:34:51,110
You all right? Can I help you?
488
00:34:51,160 --> 00:34:54,280
Is there a site manager,
pet, someone in charge?
489
00:35:02,560 --> 00:35:04,550
Morning.
490
00:35:04,600 --> 00:35:06,590
~ Da!
~ Yeah?
491
00:35:06,640 --> 00:35:08,840
~ Police to see you!
~ Huh?
492
00:35:17,160 --> 00:35:20,230
~ Did you say anything to 'em?
~ They want to talk to you.
493
00:35:20,280 --> 00:35:22,270
Now, how can I help you, ladies?
494
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
DCI Vera Stanhope.
495
00:35:25,720 --> 00:35:27,590
Do you know this man?
496
00:35:27,640 --> 00:35:29,640
And what's it to you?
497
00:35:32,120 --> 00:35:35,560
~ Do you recognise him, pet?
~ Sig, get inside now. Rene!
498
00:35:36,480 --> 00:35:38,550
Come and get Sig,
take her in, please.
499
00:35:38,600 --> 00:35:40,310
What's going on?
500
00:35:40,360 --> 00:35:42,750
Some police ladies asking
questions. Sig, inside!
501
00:35:42,800 --> 00:35:46,100
Come on, Sig, give us
a hand letting this out.
502
00:35:49,200 --> 00:35:51,990
Is he in trouble or did he
win a good citizen award?
503
00:35:52,040 --> 00:35:55,340
No, this man was found
dead yesterday morning.
504
00:35:56,720 --> 00:35:58,190
No... How?
505
00:35:58,520 --> 00:36:01,260
His body was found at Pryor's Farm.
506
00:36:02,080 --> 00:36:04,310
We believe he was murdered.
507
00:36:04,360 --> 00:36:06,760
~ Oh, Jesus.
~ Do you know him?
508
00:36:09,280 --> 00:36:12,380
That's Jack, Jack Reeves.
He's one of ours.
509
00:36:21,500 --> 00:36:22,900
Billy?
510
00:36:24,420 --> 00:36:27,720
~ Morning.
~ These are the police. It's about Jack.
511
00:36:28,820 --> 00:36:30,140
Yeah?
512
00:36:38,220 --> 00:36:40,170
Is this your son?
513
00:36:40,220 --> 00:36:42,220
Jack Reeves?
514
00:36:43,100 --> 00:36:44,570
That's him.
515
00:36:44,620 --> 00:36:47,090
But if you're looking
for him, he ain't here.
516
00:36:47,140 --> 00:36:50,440
No, they found him, Billy,
up at Pryor's Farm.
517
00:36:52,060 --> 00:36:53,610
I think we better go inside, sir.
518
00:36:53,660 --> 00:36:57,450
If my Jackie's in trouble, that's
his lookout. What did he do?
519
00:36:57,500 --> 00:37:00,800
~ Was he caught nicking?
~ He's been murdered, sir.
520
00:37:02,740 --> 00:37:05,340
I think we had better go inside.
521
00:37:17,340 --> 00:37:18,820
Sir.
522
00:37:35,780 --> 00:37:38,120
What was that look for, eh?
523
00:37:38,700 --> 00:37:41,530
~ Could you give him some space?
~ See that look he just gave me?
524
00:37:41,580 --> 00:37:44,860
Just think about what's happening
here, sir. Just think.
525
00:37:46,180 --> 00:37:48,320
Now, if you don't mind?
526
00:37:50,620 --> 00:37:52,820
How long was he in there?
527
00:37:53,300 --> 00:37:55,570
We think about four weeks.
528
00:37:58,460 --> 00:38:00,460
It's definitely him?
529
00:38:00,660 --> 00:38:04,380
Well, we're gonna need someone to
make a formal identification, but...
530
00:38:05,380 --> 00:38:07,850
~ There must be some mistake.
~ I can do that.
531
00:38:07,900 --> 00:38:10,570
That's not why I'm looking at you.
532
00:38:10,860 --> 00:38:13,570
How can our Jack be in Alnwick
still? How can that be?
533
00:38:13,620 --> 00:38:15,290
I don't know.
534
00:38:17,900 --> 00:38:20,980
You say he left home
about three months ago?
535
00:38:21,540 --> 00:38:22,680
Hm?
536
00:38:23,420 --> 00:38:25,410
Yeah, about that.
537
00:38:25,460 --> 00:38:27,770
So where was he staying
after he left here?
538
00:38:27,820 --> 00:38:30,220
No idea. We lost touch.
539
00:38:33,940 --> 00:38:37,050
Did something happen between
yourselves and your son,
540
00:38:37,100 --> 00:38:39,840
something that made him leave home?
541
00:38:45,780 --> 00:38:46,970
Drugs.
542
00:38:47,020 --> 00:38:49,020
Oh. He was using?
543
00:38:50,300 --> 00:38:51,740
Yeah.
544
00:38:58,940 --> 00:39:01,280
Do you recognise this, pet?
545
00:39:11,420 --> 00:39:13,090
That's Jack's.
546
00:39:13,940 --> 00:39:18,240
I'll make some tea. Would you
like some tea? I'll make a pot.
547
00:39:23,300 --> 00:39:25,700
Which school did Jack go to?
548
00:39:26,420 --> 00:39:28,420
Millerbridge.
549
00:39:30,140 --> 00:39:31,650
Good student?
550
00:39:31,700 --> 00:39:33,330
Aye, he put in the hours.
551
00:39:33,380 --> 00:39:35,380
Bloody thing!
552
00:39:36,380 --> 00:39:39,410
Did you replace the can? I asked
you twice to replace the can.
553
00:39:39,460 --> 00:39:42,330
~ I'll do it in a minute.
~ Jesus, Billy.
554
00:39:43,100 --> 00:39:45,090
How can he end up on that farm?
555
00:39:45,140 --> 00:39:47,130
He moved away.
556
00:39:47,180 --> 00:39:49,320
He left and moved away.
557
00:39:57,660 --> 00:40:00,460
Where do you keep your glasses, love?
558
00:40:04,460 --> 00:40:07,560
Jack let himself get
infected by that muck.
559
00:40:09,100 --> 00:40:11,090
There was no helping him after that.
560
00:40:11,140 --> 00:40:13,340
What drugs was he taking?
561
00:40:13,660 --> 00:40:15,650
Heroin, I think.
562
00:40:15,700 --> 00:40:17,690
Using a pipe.
563
00:40:17,740 --> 00:40:20,680
And that's why you
asked him to leave?
564
00:40:21,020 --> 00:40:24,220
I couldn't have that
going on under our roof.
565
00:40:27,100 --> 00:40:29,240
Has he been back since?
566
00:40:30,100 --> 00:40:31,570
No.
567
00:40:31,620 --> 00:40:33,760
I kept hoping he would.
568
00:40:35,180 --> 00:40:38,780
And you can't think of anyone who
might have fallen out with him?
569
00:40:48,620 --> 00:40:51,700
Right, erm, we'll be...
570
00:40:53,020 --> 00:40:55,940
So, when you're ready, Mr Reeves...
571
00:41:08,980 --> 00:41:11,490
That lad had no signs of drug use.
572
00:41:11,540 --> 00:41:13,940
Maybe he'd got himself clean.
573
00:41:17,940 --> 00:41:20,810
Get on at Aiden and Kenny.
Tell them we've got an ID.
574
00:41:20,860 --> 00:41:22,340
Yeah.
575
00:41:35,820 --> 00:41:37,810
You all right, pet?
576
00:41:37,860 --> 00:41:39,860
Yeah, fine.
577
00:41:42,380 --> 00:41:45,480
I saw your dress. Oh,
it's beautiful, that.
578
00:41:46,460 --> 00:41:48,450
When's the big day?
579
00:41:48,500 --> 00:41:50,490
Oh, no. It's not mine.
580
00:41:50,540 --> 00:41:52,250
Ma's re-shaping it for my cousin.
581
00:41:52,300 --> 00:41:54,290
~ Oh.
~ She gets married next month.
582
00:41:54,340 --> 00:41:55,780
Right.
583
00:41:57,140 --> 00:41:59,740
Da told us what happened to Jack.
584
00:42:01,700 --> 00:42:05,100
Pryor's Farm too. Bit weird, that.
585
00:42:06,100 --> 00:42:07,690
Why's that?
586
00:42:07,740 --> 00:42:11,500
What with him being born in the
field beside it. Same as me.
587
00:42:16,380 --> 00:42:18,780
~ I'd better go inside.
~ Right.
588
00:42:42,140 --> 00:42:45,460
Dear God, have mercy on my boy.
589
00:42:47,380 --> 00:42:49,650
Let him into your kingdom.
590
00:42:51,740 --> 00:42:53,050
Forgive him his sins.
591
00:42:53,100 --> 00:42:56,580
Whatever he did, whatever he
was, my Jackie couldn't help it.
592
00:42:57,500 --> 00:43:00,500
He couldn't fight the
temptations that came for him.
593
00:43:05,540 --> 00:43:07,100
Amen.
594
00:43:13,340 --> 00:43:15,330
Bethany, did you find anything?
595
00:43:15,380 --> 00:43:18,690
Oh, yeah, turns out the travellers
weren't on Danny Pryor's land.
596
00:43:18,740 --> 00:43:20,770
They were in a neighbouring field,
597
00:43:20,820 --> 00:43:25,170
then Danny Pryor bought the field
from under the travellers' feet
and gave them the boot.
598
00:43:25,220 --> 00:43:27,010
That must've stuck in their throats.
599
00:43:27,060 --> 00:43:29,800
And he paid above the market price.
600
00:43:30,860 --> 00:43:35,380
Well, maybe Jack Reeves took it upon himself
to confront Danny Pryor about that.
601
00:43:37,620 --> 00:43:39,770
Right, I'm off. Night.
602
00:43:39,820 --> 00:43:41,090
Night.
603
00:44:24,700 --> 00:44:27,820
Aiden, turn your car round.
How about I buy you a shandy?
604
00:44:36,380 --> 00:44:38,370
And you want to buy
me a drink here, why?
605
00:44:38,420 --> 00:44:40,410
It's not a blanket party, is it?
606
00:44:40,460 --> 00:44:41,890
A what?
607
00:44:41,940 --> 00:44:43,940
Have a look at this.
608
00:44:44,340 --> 00:44:48,810
Incident report filed by a John
Reeves - AKA Jack Reeves -
609
00:44:48,860 --> 00:44:51,690
two months ago for assault.
610
00:44:51,740 --> 00:44:53,490
~ Filed by?
~ Mm.
611
00:44:53,540 --> 00:44:56,080
~ He was the complainant?
~ Right.
612
00:45:01,900 --> 00:45:03,890
Look at the landlord's name.
613
00:45:03,940 --> 00:45:05,930
"Robert Pryor".
614
00:45:05,980 --> 00:45:07,810
Pryor? As in the farm?
615
00:45:07,860 --> 00:45:09,850
He used to co-own it.
616
00:45:09,900 --> 00:45:12,240
He's Danny Pryor's brother.
617
00:45:18,140 --> 00:45:19,730
What can I get you?
618
00:45:19,780 --> 00:45:23,290
We wondered if we could have
a word with your landlord, pet.
619
00:45:23,340 --> 00:45:25,330
Yeah, er...
620
00:45:25,380 --> 00:45:27,850
Rob, mate! Some people to see you!
621
00:45:27,900 --> 00:45:29,130
Hark.
622
00:45:29,180 --> 00:45:31,290
Who calls my name?
623
00:45:31,340 --> 00:45:33,740
DCI Vera Stanhope, DS Healey.
624
00:45:35,700 --> 00:45:40,460
He came in here, causing a disturbance,
so I asked him to leave and he kicked off.
625
00:45:41,300 --> 00:45:42,970
That's funny.
626
00:45:44,060 --> 00:45:47,730
There's nothing in the witness
statements about a disturbance.
627
00:45:47,780 --> 00:45:51,050
Oh, you say "witness statements",
I hear "beer goggles".
628
00:45:51,100 --> 00:45:53,570
~ Did you know Jack Reeves?
~ No.
629
00:45:54,020 --> 00:45:58,130
So why do the witnesses say you just
walked up to him and asked him to leave?
630
00:45:58,180 --> 00:46:00,980
That sounds to me like you knew him.
631
00:46:03,620 --> 00:46:05,450
Fine.
632
00:46:05,500 --> 00:46:08,690
Look, I didn't know him...
but I knew what he was.
633
00:46:08,740 --> 00:46:10,410
Oh, what's that?
634
00:46:10,460 --> 00:46:12,370
A traveller. And I don't like them.
635
00:46:12,420 --> 00:46:13,850
No? Why's that?
636
00:46:13,900 --> 00:46:18,300
Because there used to be a bunch of them
buzzing around that farm like mosquitoes.
637
00:46:19,060 --> 00:46:21,250
Drove my uncle to an early grave.
638
00:46:21,300 --> 00:46:24,570
Just so happens, Jack Reeves
was one of those mosquitoes.
639
00:46:24,620 --> 00:46:25,930
What?
640
00:46:25,980 --> 00:46:29,340
Up until 2007, Jack lived
beside Pryor's Farm.
641
00:46:32,700 --> 00:46:35,210
~ Well, what are the odds?
~ What are the odds?
642
00:46:35,260 --> 00:46:37,850
Seven weeks ago, you had
an altercation with a man
643
00:46:37,900 --> 00:46:40,690
who yesterday turned up murdered
on your brother's farm?
644
00:46:40,740 --> 00:46:43,330
~ What ARE the odds?
~ I know what it looks like.
645
00:46:43,380 --> 00:46:45,370
~ So do we.
~ You're barking up the wrong tree.
646
00:46:45,420 --> 00:46:48,940
Really? So which tree should we
be barking up? Your brother's?
647
00:47:01,300 --> 00:47:03,410
£2.60, please. Smashing.
648
00:47:03,460 --> 00:47:06,200
Thanks very much. Enjoy it. Cheers.
649
00:47:15,820 --> 00:47:17,540
Morning.
650
00:47:18,340 --> 00:47:19,740
Morning.
651
00:47:20,340 --> 00:47:23,410
My brother called, said
you'd been in touch.
652
00:47:23,460 --> 00:47:26,250
Did he tell you we've ID'd
the body found at your farm?
653
00:47:26,300 --> 00:47:28,050
Would you mind just...
654
00:47:28,100 --> 00:47:30,900
Can you keep your voice down, please?
655
00:47:32,660 --> 00:47:35,130
Yes, he said that is
was... Jack Reeves.
656
00:47:35,180 --> 00:47:37,170
Mm, ring a bell?
657
00:47:37,220 --> 00:47:38,890
Should it?
658
00:47:38,940 --> 00:47:42,020
You evicted his family off
your land eight years back.
659
00:47:45,380 --> 00:47:49,450
Erm... I needed to expand my business,
so I took out a bank loan,
660
00:47:49,500 --> 00:47:52,900
I paid off my brother and bought
up some of the neighbouring land.
661
00:47:54,100 --> 00:47:57,820
~ In one of the fields, there
were some travellers.
~ Yeah, who you evicted.
662
00:47:58,860 --> 00:48:01,570
I needed the field for my livestock.
663
00:48:01,620 --> 00:48:05,120
Oh, so it was just for
business purposes, was it?
664
00:48:05,260 --> 00:48:07,250
I didn't lose much sleep over it.
665
00:48:07,300 --> 00:48:12,170
Did Jack Reeves pay you a visit recently
at the farm, to confront you about this?
666
00:48:12,220 --> 00:48:13,450
No.
667
00:48:13,500 --> 00:48:17,700
~ You sure about that?
~ Yeah, hand on my heart, no, he didn't.
668
00:48:17,860 --> 00:48:20,170
What about Zamir? I thought
you had him pinned for this?
669
00:48:20,220 --> 00:48:22,090
I never said that.
670
00:48:23,540 --> 00:48:25,010
No.
671
00:48:25,060 --> 00:48:28,060
We're looking at a possible
double murder.
672
00:48:40,340 --> 00:48:42,410
You all right, pet?
Do you want a lift?
673
00:48:42,460 --> 00:48:45,490
No, you're all right. Bus'll
be along in a minute.
674
00:48:45,540 --> 00:48:47,610
Come on. I don't bite.
675
00:49:04,020 --> 00:49:06,690
Keep you company till it gets here.
676
00:49:06,740 --> 00:49:08,170
You don't have to.
677
00:49:08,220 --> 00:49:10,220
Oh, I know that.
678
00:49:11,500 --> 00:49:14,290
So do you want to tell me
about you and Jack Reeves?
679
00:49:14,340 --> 00:49:16,330
Nothing to tell.
680
00:49:16,380 --> 00:49:18,580
That tattoo on your arm.
681
00:49:19,940 --> 00:49:21,930
That's the same as Jack's.
682
00:49:21,980 --> 00:49:23,980
Don't mean nothing.
683
00:49:24,540 --> 00:49:27,130
~ So who gave them to you?
~ Someone on the site.
684
00:49:27,180 --> 00:49:29,530
~ Recently?
~ Six months ago.
685
00:49:29,580 --> 00:49:32,740
Mm? Jack had his removed,
did you know that?
686
00:49:33,380 --> 00:49:35,090
After he left home.
687
00:49:35,140 --> 00:49:36,850
Now, why would he do that?
688
00:49:36,900 --> 00:49:38,890
You two have a falling out?
689
00:49:38,940 --> 00:49:40,290
No.
690
00:49:40,340 --> 00:49:42,210
Was it the drugs?
691
00:49:42,540 --> 00:49:44,410
Yeah, that was it.
692
00:49:46,980 --> 00:49:50,050
How much is a return
fare to Grangewood?
693
00:49:50,100 --> 00:49:52,170
I'll keep you company.
694
00:49:54,220 --> 00:49:56,220
Now, you and Jack...
695
00:49:57,380 --> 00:49:59,130
.. were you sweethearts?
696
00:49:59,180 --> 00:50:00,690
No.
697
00:50:00,740 --> 00:50:03,530
~ Have you seen him since he left home?
~ God, no!
698
00:50:03,580 --> 00:50:06,090
~ So what's with the tattoo?
~ It's tradition.
699
00:50:06,140 --> 00:50:08,480
Tradition? How do you mean?
700
00:50:13,140 --> 00:50:15,140
That wedding dress?
701
00:50:16,820 --> 00:50:19,490
Was that dress meant for you, pet?
702
00:50:19,740 --> 00:50:23,020
Can you stop asking about Jack?
I don't want to talk about him.
703
00:50:39,660 --> 00:50:42,210
~ Morning.
~ They were getting hitched.
704
00:50:42,260 --> 00:50:44,730
~ Who?
~ Sigourney O'Brien and Jack Reeves.
705
00:50:44,780 --> 00:50:49,020
Bethany checked with the registry. They
were due to marry three months ago.
706
00:50:52,180 --> 00:50:55,610
The day before the wedding, Jack came
to see me to say it was cancelled.
707
00:50:55,660 --> 00:50:57,530
Did he give a reason?
708
00:50:57,580 --> 00:51:00,890
There was little discussion, but it
was clear that it was his decision.
709
00:51:00,940 --> 00:51:03,130
Why's that?
710
00:51:03,180 --> 00:51:04,850
Father.
711
00:51:04,900 --> 00:51:07,770
~ Milosh. See you on Sunday?
~ Of course.
712
00:51:10,180 --> 00:51:12,920
Maybe it was the lure of the hills.
713
00:51:13,100 --> 00:51:17,020
Maybe Jack just didn't have enough
in common with a 16-year-old girl.
714
00:51:19,140 --> 00:51:23,650
After the wedding was called off, was
there any fallout from the families?
715
00:51:23,700 --> 00:51:26,850
I don't want to cast aspersions,
considering what's happened to Jack.
716
00:51:26,900 --> 00:51:28,930
Please, cast away.
717
00:51:28,980 --> 00:51:31,370
~ We had some trouble.
~ With Jack?
718
00:51:31,420 --> 00:51:33,330
The fathers.
719
00:51:33,380 --> 00:51:35,890
I recall Mr O'Brien
threatening Mr Reeves.
720
00:51:35,940 --> 00:51:39,060
He said if he ever saw Jack
again, he would rip him apart.
721
00:51:39,820 --> 00:51:41,410
Those were his exact words?
722
00:51:41,460 --> 00:51:43,330
That was the gist.
723
00:51:44,300 --> 00:51:46,700
Right, well, thanks, Father.
724
00:51:47,540 --> 00:51:52,210
You know, I ran into Jack, just
over a month ago at the food bank
we run in our church hall.
725
00:51:52,260 --> 00:51:54,210
What, he came in for a food parcel?
726
00:51:54,260 --> 00:51:56,250
No, he volunteered.
727
00:51:56,300 --> 00:52:00,020
Ended up spending the whole weekend
with us, packing and sorting.
728
00:52:00,500 --> 00:52:02,490
Jack Reeves had a good soul.
729
00:52:02,540 --> 00:52:04,480
I always liked him.
730
00:52:05,260 --> 00:52:07,250
I hope you find whoever did this.
731
00:52:07,300 --> 00:52:10,380
Ohh, so do we, mate...
I mean, Father.
732
00:52:13,140 --> 00:52:16,170
Gives O'Brien motive
- anger over the slight.
733
00:52:16,220 --> 00:52:20,250
Well, get a search warrant for his
caravan and look into his background.
734
00:52:20,300 --> 00:52:23,300
See if you can link
O'Brien to Zamir Ilic.
735
00:52:23,860 --> 00:52:26,800
Ma'am, you should
take a look at this.
736
00:52:28,980 --> 00:52:30,970
Footage from the Fox and Hounds pub.
737
00:52:31,020 --> 00:52:34,260
DS Uttley had archived
a copy to the server.
738
00:52:35,260 --> 00:52:38,060
Robert Pryor throws Jack Reeves out.
739
00:52:38,260 --> 00:52:40,330
What are you watching?
740
00:52:41,700 --> 00:52:43,330
Footage of two men wrestling.
741
00:52:43,380 --> 00:52:46,480
Are you showing us your
home movies, Kenny?
742
00:52:47,220 --> 00:52:49,660
23:11. Jack comes back.
743
00:53:02,020 --> 00:53:03,650
Is that the barman...
744
00:53:03,700 --> 00:53:05,340
Ben Marsh?
745
00:53:08,580 --> 00:53:12,020
The two of us... We
used to be an item.
746
00:53:15,140 --> 00:53:17,610
You were in a relationship
with Jack Reeves?
747
00:53:17,660 --> 00:53:19,130
Yes. Yes.
748
00:53:22,140 --> 00:53:24,490
I mean, Jack was a really
hard person not to like.
749
00:53:24,540 --> 00:53:27,970
That was his problem, he was always
trying to please everyone.
750
00:53:28,020 --> 00:53:30,250
The whole wedding thing,
it broke his heart.
751
00:53:30,300 --> 00:53:32,290
Oh, so you knew about that?
752
00:53:32,340 --> 00:53:34,930
In my defence, I told them
to go through with it.
753
00:53:34,980 --> 00:53:38,130
The day before, he turned up
on my doorstep with his bags
754
00:53:38,180 --> 00:53:40,980
and said he'd left home and he was...
755
00:53:41,780 --> 00:53:45,050
he was tired of pretending to
be something that he wasn't.
756
00:53:45,100 --> 00:53:46,890
So he moved in with me.
757
00:53:46,940 --> 00:53:48,530
Why didn't you tell us this before?
758
00:53:48,580 --> 00:53:50,850
It sounds silly, but I'm
up for bar manager here
759
00:53:50,900 --> 00:53:52,890
and if Rob knew about
my personal life...
760
00:53:52,940 --> 00:53:55,080
He was living with you?
761
00:53:55,700 --> 00:53:58,040
Only for about three weeks.
762
00:53:58,780 --> 00:54:01,130
Then one day, he left,
called it his "awakening",
763
00:54:01,180 --> 00:54:05,180
said he'd discovered something amazing
and had to follow another path.
764
00:54:07,380 --> 00:54:09,370
He headed back home, to Grangewood.
765
00:54:09,420 --> 00:54:13,700
I knew he really missed his mum and dad, but
his dad didn't want him, turned him away.
766
00:54:15,460 --> 00:54:18,200
So after his dad turned him away...
767
00:54:19,220 --> 00:54:20,770
.. where did he go?
768
00:54:20,820 --> 00:54:22,810
Er... he said he was...
769
00:54:22,860 --> 00:54:26,020
living out of an old camper
up in Thropton Woods.
770
00:54:31,940 --> 00:54:34,410
D'you think he's having us on?
771
00:54:39,300 --> 00:54:40,860
Now what?
772
00:54:43,420 --> 00:54:46,520
~ Now, the main road's that way, right?
~ Yeah.
773
00:54:47,100 --> 00:54:50,180
So... up here.
774
00:54:59,940 --> 00:55:01,740
There it is.
775
00:55:12,540 --> 00:55:14,380
Phew!
776
00:55:44,860 --> 00:55:46,140
Hm...
777
00:55:49,140 --> 00:55:51,130
Well, he's not one for home cooking.
778
00:55:51,180 --> 00:55:54,420
So why's the oven handle
in constant use?
779
00:55:56,260 --> 00:55:57,940
Open it.
780
00:55:59,900 --> 00:56:01,840
Go on, have a look.
781
00:56:12,380 --> 00:56:13,490
What?
782
00:56:13,540 --> 00:56:15,540
False back plate.
783
00:56:17,580 --> 00:56:20,580
Hey, I hope there's
nothing that explodes.
784
00:57:03,320 --> 00:57:05,310
920 quid.
785
00:57:05,360 --> 00:57:06,990
Maybe he WAS a drug dealer.
786
00:57:07,040 --> 00:57:10,350
Nah! No, his boyfriend
said he wasn't into drugs.
787
00:57:10,400 --> 00:57:12,710
Bethany ran the camper's numberplates.
788
00:57:12,760 --> 00:57:17,470
It was registered SORN four months ago and
marked as scrapped - place in Bedlington.
789
00:57:17,520 --> 00:57:20,310
~ Right.
~ She's chasing the named owners.
790
00:57:20,360 --> 00:57:25,110
SOCO were still dusting inside for prints.
We've got multiples, some for Jack Reeves,
791
00:57:25,160 --> 00:57:28,160
but we've also got Frank
O'Brien's prints.
792
00:57:28,520 --> 00:57:30,660
Frank O'Brien was here?
793
00:57:32,680 --> 00:57:34,590
We've got your record here.
794
00:57:34,640 --> 00:57:38,640
A handful of ASBOs, disturbing the
peace, three charges of assault...
795
00:57:39,880 --> 00:57:41,590
Well, that was when I was younger.
796
00:57:41,640 --> 00:57:45,590
Want to tell us about the time
you tried to strangle a man?
797
00:57:45,640 --> 00:57:48,180
Is that what this is about, eh?
798
00:57:48,360 --> 00:57:51,590
I was a bouncer in a nightclub and I
got into a few scrapes, nothing more.
799
00:57:51,640 --> 00:57:53,780
Do you know this fella?
800
00:57:55,200 --> 00:57:57,190
~ No.
~ Zamir Ilic.
801
00:57:57,240 --> 00:58:00,360
~ Recognise the name?
~ I don't know him.
802
00:58:00,920 --> 00:58:03,560
What about Goran Vlasic?
803
00:58:04,680 --> 00:58:05,990
No.
804
00:58:06,040 --> 00:58:07,320
Hm?
805
00:58:08,480 --> 00:58:10,390
Did Jack Reeves have a drug problem?
806
00:58:10,440 --> 00:58:14,400
~ Well, that's what they
told everyone, wasn't it?
~ Who, Billy and Deirdre?
807
00:58:15,200 --> 00:58:17,200
I never saw no drugs.
808
00:58:18,120 --> 00:58:19,280
Hm.
809
00:58:20,000 --> 00:58:22,990
Now, this is where
Jack had been living.
810
00:58:23,040 --> 00:58:25,040
Do you recognise it?
811
00:58:31,240 --> 00:58:34,040
~ Your prints were all over it.
~ Yeah.
812
00:58:35,360 --> 00:58:37,350
I tell you what.
813
00:58:37,400 --> 00:58:41,400
Let's go back three months when
Jack dumped your daughter.
814
00:58:42,680 --> 00:58:45,220
Ooh, how'd you feel about that?
815
00:58:46,680 --> 00:58:48,390
~ I was angry.
~ Mm?
816
00:58:48,440 --> 00:58:49,950
My Sig was devastated.
817
00:58:50,000 --> 00:58:53,120
And I bet it hurt, him coming
out of the closet like that?
818
00:58:54,400 --> 00:58:56,870
Wait... Out the what?
819
00:58:56,920 --> 00:58:59,260
All that money you'd spent.
820
00:58:59,600 --> 00:59:03,270
Oh, that must have been hard
to live with. The humiliation.
821
00:59:03,320 --> 00:59:04,800
Ooh!
822
00:59:06,200 --> 00:59:08,350
That why you went after him, is it?
823
00:59:08,400 --> 00:59:09,880
Look...
824
00:59:11,520 --> 00:59:15,510
My prints are all over that because
a few months back, I tried to fix it,
825
00:59:15,560 --> 00:59:19,160
but it was just a piece of junk,
so I gave it to Billy to strip down.
826
00:59:21,000 --> 00:59:23,910
~ You gave this vehicle to Billy?
~ Yeah.
827
00:59:23,960 --> 00:59:25,790
As for Jack...
828
00:59:25,840 --> 00:59:29,520
I had no idea he dumped my Sigourney
because he preferred blokes.
829
00:59:31,240 --> 00:59:34,240
And you know what? I wish you
hadn't have told me that.
830
00:59:42,040 --> 00:59:44,240
You'll have to be small.
831
00:59:45,200 --> 00:59:47,670
I wondered when you'd be back.
832
00:59:52,280 --> 00:59:54,280
What did Frank say?
833
00:59:55,800 --> 00:59:57,510
Did he do it?
834
00:59:57,560 --> 01:00:00,300
You've been lying to us, Mr Reeves.
835
01:00:01,520 --> 01:00:03,390
I'll start with the drugs.
836
01:00:03,440 --> 01:00:06,380
Your Jack wasn't taking
heroin, was he?
837
01:00:13,240 --> 01:00:15,190
We had to tell the site something.
838
01:00:15,240 --> 01:00:18,800
~ You couldn't tell them the truth?
~ We didn't know the truth.
839
01:00:20,680 --> 01:00:24,920
Jack just changed his mind the day
before the wedding, just like that.
840
01:00:25,960 --> 01:00:28,900
We had to cover for
him, send him away.
841
01:00:30,040 --> 01:00:32,980
Except we've also found
his camper van.
842
01:00:33,640 --> 01:00:36,520
~ Jack's what?
~ In Thropton Woods.
843
01:00:37,920 --> 01:00:39,910
What are you going on about?
844
01:00:39,960 --> 01:00:43,760
Frank O'Brien told us he
gave you that van for scrap.
845
01:00:45,320 --> 01:00:46,590
Billy?
846
01:00:47,880 --> 01:00:51,680
Mr Reeves... when did
you last see your son?
847
01:00:53,560 --> 01:00:55,360
Tell them, Bill.
848
01:00:58,000 --> 01:00:59,470
Mr Reeves?
849
01:01:01,400 --> 01:01:03,070
Six weeks ago.
850
01:01:04,840 --> 01:01:07,180
You knew where my Jack was?
851
01:01:09,000 --> 01:01:11,340
We also spoke to Ben Marsh.
852
01:01:12,720 --> 01:01:14,790
Do you know Ben Marsh?
853
01:01:16,080 --> 01:01:18,550
~ I know the name.
~ Mrs Reeves?
854
01:01:18,600 --> 01:01:20,710
She doesn't know about
it, any of that.
855
01:01:20,760 --> 01:01:22,990
Someone please tell me what
you're all talking about.
856
01:01:23,040 --> 01:01:24,510
It's Jack!
857
01:01:28,680 --> 01:01:31,350
The reason why he called off
the wedding was because...
858
01:01:31,400 --> 01:01:33,200
Because what?
859
01:01:34,840 --> 01:01:37,780
Because he said he
thought he was gay.
860
01:01:40,600 --> 01:01:43,910
~ Oh, my God, Billy, what have you done?
~ I've done nothing.
861
01:01:43,960 --> 01:01:47,670
I just said it was best if he went
away for a bit, laid low for a while.
862
01:01:49,600 --> 01:01:53,600
He also told us Jack came to you,
three weeks after he left here,
863
01:01:54,360 --> 01:01:57,760
and asked if he could come
back and you said no.
864
01:01:57,840 --> 01:02:01,000
Gave him the camper van so
he'd have somewhere to stay.
865
01:02:01,840 --> 01:02:03,710
~ I was looking out for him.
~ Don't!
866
01:02:03,760 --> 01:02:06,500
I couldn't have that going on here.
867
01:02:07,880 --> 01:02:09,750
Not under my roof.
868
01:02:10,840 --> 01:02:13,390
And if Frank had found out,
he would've killed him.
869
01:02:13,440 --> 01:02:15,230
You told him he couldn't come home?
870
01:02:15,280 --> 01:02:16,990
I was protecting him.
871
01:02:17,040 --> 01:02:18,980
Listen to yourself!
872
01:02:19,640 --> 01:02:23,920
All of this mess because
of your stupid bloody pride!
873
01:02:49,200 --> 01:02:50,750
Morning. Anything?
874
01:02:50,800 --> 01:02:53,400
If you'd like to step on, ma'am.
875
01:02:54,640 --> 01:02:57,580
I've got something
to show you. John...
876
01:03:05,080 --> 01:03:07,280
They're a child's prints!
877
01:03:15,720 --> 01:03:17,660
They're everywhere.
878
01:03:18,960 --> 01:03:21,070
Have you got a map on that phone?
879
01:03:21,120 --> 01:03:23,120
Yeah, of course.
880
01:03:25,080 --> 01:03:27,150
Whatever happened to paper maps, hm?
881
01:03:27,200 --> 01:03:29,190
I'll make sure I carry one next time.
882
01:03:29,240 --> 01:03:31,440
What do you make of that?
883
01:03:33,600 --> 01:03:35,550
~ Do you hear that?
~ No, I can't hear...
884
01:03:35,600 --> 01:03:37,590
Ssh, ssh.
885
01:03:37,640 --> 01:03:40,440
Can you hear that?
886
01:03:51,640 --> 01:03:55,440
We're less than a quarter
of a mile from Pryor's Farm.
887
01:03:55,960 --> 01:03:57,320
Toby!
888
01:04:01,160 --> 01:04:02,830
Let him go!
889
01:04:02,880 --> 01:04:05,280
We know where's he's heading.
890
01:04:05,520 --> 01:04:07,120
Aiden.
891
01:04:12,760 --> 01:04:14,350
Hello, pet.
892
01:04:14,400 --> 01:04:16,470
You remember me, Vera?
893
01:04:20,320 --> 01:04:22,710
~ Would you translate for me, love?
~ Yeah.
894
01:04:22,760 --> 01:04:27,240
I want you to ask your son what he
was doing in the woods just now.
895
01:04:29,880 --> 01:04:33,320
You, in the woods,
before, doing what?
896
01:04:37,920 --> 01:04:40,390
He says he was just exploring.
897
01:04:42,560 --> 01:04:47,830
Now, that field, that backs onto that path...
was that the one you bought in 2007?
898
01:04:47,880 --> 01:04:49,750
Yeah. Why?
899
01:04:49,800 --> 01:04:52,800
Well, Jack Reeves,
the man from the pit,
900
01:04:53,520 --> 01:04:56,840
has being living out of a camper
van in the woods near there.
901
01:04:57,680 --> 01:05:01,600
Now, I want you to ask your son,
does he recognise this man?
902
01:05:50,880 --> 01:05:54,470
He says he came across the camper
van a couple of weeks back.
903
01:05:54,520 --> 01:05:57,620
But he didn't go near
it, cos it scared him.
904
01:05:58,280 --> 01:06:01,710
He was just plucking up
the courage to go inside.
905
01:06:01,760 --> 01:06:04,630
He wanted to keep it a secret.
You know, like a camp.
906
01:06:04,680 --> 01:06:07,080
You know what kids are like.
907
01:06:09,160 --> 01:06:12,640
He says he's sorry he went off
the farm. It won't happen again.
908
01:06:13,560 --> 01:06:15,760
You all right, Mr Pryor?
909
01:06:17,120 --> 01:06:18,660
Yeah, fine.
910
01:06:19,360 --> 01:06:20,680
Hm.
911
01:06:22,200 --> 01:06:25,700
Yeah, just relieved that
nothing happened to Toby.
912
01:06:26,440 --> 01:06:29,800
So would you like us to bring
our own signing interpreter?
913
01:06:31,560 --> 01:06:32,870
No, why?
914
01:06:32,920 --> 01:06:36,870
Well, I can't be sure you're accurately
translating what your son's telling us.
915
01:06:36,920 --> 01:06:38,910
So should we start again?
916
01:06:38,960 --> 01:06:40,350
I'm sorry?
917
01:06:40,400 --> 01:06:45,670
Because we have prints from inside that
camper van that we believe belong to Toby.
918
01:06:45,720 --> 01:06:47,230
No.
919
01:06:47,280 --> 01:06:51,120
And I'm sure I saw make
the sign for "friend".
920
01:06:52,480 --> 01:06:53,920
You?
921
01:07:04,040 --> 01:07:07,360
He said that he'd promised
Jack not to tell.
922
01:07:09,280 --> 01:07:11,820
It was just their secret and...
923
01:07:12,840 --> 01:07:15,310
He did meet Jack in the south field,
924
01:07:15,360 --> 01:07:19,460
they became friends and they
used to talk by the old gate.
925
01:07:20,000 --> 01:07:21,270
Sorry.
926
01:07:22,160 --> 01:07:23,830
Sorry, sorry.
927
01:07:25,600 --> 01:07:27,150
Daddy's just a little bit tired.
928
01:07:27,200 --> 01:07:28,640
OK?
929
01:07:33,560 --> 01:07:35,960
So how did they communicate?
930
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
Do ask him, could Jack sign?
931
01:07:50,520 --> 01:07:52,790
He knew basic signs but...
932
01:07:53,840 --> 01:07:55,270
.. Toby helped.
933
01:07:55,320 --> 01:07:57,790
He helped teach him some more.
934
01:08:01,920 --> 01:08:03,590
Anything else?
935
01:08:06,760 --> 01:08:09,860
Yeah, he said Jack used
to buy him sweets...
936
01:08:10,400 --> 01:08:12,800
We don't always allow sweets.
937
01:08:14,920 --> 01:08:17,860
.. and one day he
would take him away.
938
01:08:31,440 --> 01:08:33,430
We should call social services.
939
01:08:33,480 --> 01:08:36,070
~ What for?
~ What for? He was grooming the boy.
940
01:08:36,120 --> 01:08:38,960
No. No, I don't think he was.
941
01:08:40,120 --> 01:08:42,720
What was it that Ben Marsh said?
942
01:08:43,400 --> 01:08:45,670
Jack had discovered
something amazing.
943
01:08:45,720 --> 01:08:47,720
~ Yeah. So?
~ Get in.
944
01:08:51,320 --> 01:08:55,800
Patience, DCI Stanhope, I know you think
I'm a living, breathing Wikipedia...
945
01:09:01,280 --> 01:09:03,680
Oh, come on, come on, Helen!
946
01:09:05,600 --> 01:09:06,870
Anything?
947
01:09:06,920 --> 01:09:12,880
Jack Reeves attended Millerbridge
High School until 2007.
948
01:09:14,160 --> 01:09:15,750
And...
949
01:09:15,800 --> 01:09:18,200
Just checking the staff list.
950
01:09:19,080 --> 01:09:22,350
"Parker, Pilcher, Pryor..." Bingo!
951
01:09:22,400 --> 01:09:27,150
So Karen Pryor was a teacher at Millerbridge
whilst Jack Reeves was a pupil there?
952
01:09:27,200 --> 01:09:28,920
Yep, correct.
953
01:09:41,080 --> 01:09:42,870
Karen wasn't a teacher here.
954
01:09:42,920 --> 01:09:44,270
She wasn't?
955
01:09:44,320 --> 01:09:47,990
No, she was our SENCO - our Special
Education Needs Coordinator.
956
01:09:48,040 --> 01:09:50,790
What, so she didn't
teach Jack Reeves?
957
01:09:50,840 --> 01:09:52,840
No, not formally.
958
01:09:53,480 --> 01:09:57,720
You see, Jack wasn't statemented. I don't
think his parents acknowledged his problem.
959
01:09:58,440 --> 01:10:02,310
But we have a policy here of allowing full
access to the curriculum for all children
960
01:10:02,360 --> 01:10:04,960
and Jack thrived because of that.
961
01:10:05,480 --> 01:10:08,590
Mrs Pryor was able to organise
some one-on-one sessions,
962
01:10:08,640 --> 01:10:11,740
extra help during exams,
that sort of thing.
963
01:10:12,080 --> 01:10:15,630
~ His problem?
~ For want of a better word, his disability.
964
01:10:15,680 --> 01:10:18,430
Was he, by any chance,
hard of hearing?
965
01:10:18,480 --> 01:10:20,990
Well, he rarely made a
fuss about it, but, yes.
966
01:10:21,040 --> 01:10:23,580
Jack Reeves was partially deaf.
967
01:10:25,400 --> 01:10:27,270
Thanks, Dr Moore.
968
01:10:31,560 --> 01:10:33,750
~ Well, have you checked his notes?
~ I did.
969
01:10:33,800 --> 01:10:34,830
And?
970
01:10:34,880 --> 01:10:39,160
The hearing loss isn't severe enough to
be flagged. He's not registered disabled.
971
01:10:40,720 --> 01:10:44,120
Check Billy Reeves' notes. See
if he's got any hearing loss.
972
01:10:45,320 --> 01:10:49,240
"William Michael Reeves."
973
01:10:50,280 --> 01:10:51,510
Same.
974
01:10:51,560 --> 01:10:55,040
~ A mild hearing loss in one ear.
~ The condition runs in the family, right?
975
01:10:56,360 --> 01:11:00,360
So it's possible young
Toby is Jack Reeves's son.
976
01:11:11,320 --> 01:11:13,390
~ Ma'am.
~ Thanks, Janet.
977
01:11:16,760 --> 01:11:19,470
Oh, Mrs Pryor, thanks for coming in.
978
01:11:19,520 --> 01:11:21,990
I wasn't aware I had a choice.
979
01:11:24,560 --> 01:11:28,880
So, how old was Jack Reeves when
you began sexual relations with him?
980
01:11:32,800 --> 01:11:34,790
Let's have a look.
981
01:11:34,840 --> 01:11:38,270
According to our records,
he was 16, you were 26.
982
01:11:38,320 --> 01:11:40,920
~ 25.
~ Right.
983
01:11:41,400 --> 01:11:45,120
25. And he was a student of yours?
984
01:11:47,840 --> 01:11:50,580
It only happened a couple of times.
985
01:11:53,360 --> 01:11:55,830
Oh... I'd married Danny and...
986
01:11:58,080 --> 01:12:02,400
.. I probably thought being a farmer's
wife was gonna be all Darling Buds Of May.
987
01:12:04,360 --> 01:12:06,360
But I was bored.
988
01:12:07,640 --> 01:12:10,790
I'd come home and there
was no-one to talk to.
989
01:12:10,840 --> 01:12:12,910
I guess Jack was the same...
990
01:12:12,960 --> 01:12:16,680
lonely, lost, a little bit broken.
991
01:12:19,080 --> 01:12:21,080
So what happened?
992
01:12:22,920 --> 01:12:25,520
We spent a lot of time together.
993
01:12:26,760 --> 01:12:28,430
We were close.
994
01:12:29,440 --> 01:12:33,080
I really liked him and
one day it just happened.
995
01:12:33,920 --> 01:12:35,990
You tell your husband?
996
01:12:36,720 --> 01:12:38,320
No.
997
01:12:39,160 --> 01:12:41,560
No, not straightaway, but...
998
01:12:42,400 --> 01:12:45,000
.. when I fell pregnant I had to.
999
01:12:46,320 --> 01:12:48,590
Danny can't have children.
1000
01:12:49,000 --> 01:12:50,600
Oh, right.
1001
01:12:52,560 --> 01:12:55,360
And this was in 2007?
1002
01:12:57,560 --> 01:13:00,880
So, is that why Danny evicted
the travellers off your land?
1003
01:13:01,920 --> 01:13:06,800
Yeah, we both didn't want Jack to find out,
so we thought that was the easiest solution.
1004
01:13:08,880 --> 01:13:13,160
I thought once Toby was born, it wouldn't
really matter who his real dad was.
1005
01:13:15,120 --> 01:13:17,670
Then he was diagnosed
with a hearing loss.
1006
01:13:17,720 --> 01:13:20,910
So you home-schooled
to keep him hidden?
1007
01:13:20,960 --> 01:13:23,190
I was trying to protect him.
1008
01:13:23,240 --> 01:13:25,310
How did Jack find out?
1009
01:13:26,240 --> 01:13:29,950
A couple of months ago, Danny's birthday
was at The Fox and Hounds.
1010
01:13:30,000 --> 01:13:32,940
I was leaving early
to take Toby home.
1011
01:13:33,360 --> 01:13:36,880
Rob was walking us to the car
and we bumped into Jack outside.
1012
01:13:38,240 --> 01:13:42,360
I hadn't seen him since school, so I
barely recognised him, but he knew me.
1013
01:13:42,960 --> 01:13:45,360
And as soon as he saw Toby...
1014
01:13:46,880 --> 01:13:48,990
.. I could see it in
his eyes, he knew.
1015
01:13:49,040 --> 01:13:51,780
And after that, did he contact you?
1016
01:13:52,520 --> 01:13:55,390
He came to the farm,
but Danny confronted him
1017
01:13:55,440 --> 01:13:58,350
and threatened to call the
police if he didn't leave.
1018
01:13:58,400 --> 01:14:00,800
That's the last I saw of him.
1019
01:14:00,920 --> 01:14:03,630
And Toby never mentioned seeing him?
1020
01:14:03,680 --> 01:14:04,820
No.
1021
01:14:06,320 --> 01:14:09,260
Did Danny know where
Jack was staying?
1022
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
No, I asked him.
1023
01:14:14,200 --> 01:14:17,140
I actually asked him
if he killed Jack.
1024
01:14:18,280 --> 01:14:20,680
What kind of wife does that?
1025
01:14:27,960 --> 01:14:29,950
This is our fault.
1026
01:14:30,000 --> 01:14:31,270
My fault.
1027
01:14:31,320 --> 01:14:35,360
I should've kept more of an eye on Toby.
I shouldn't have given him so much freedom.
1028
01:14:35,920 --> 01:14:40,440
How did your brother react when you told
him a traveller had fathered your child?
1029
01:14:41,760 --> 01:14:44,430
I didn't go into detail, I just...
1030
01:14:45,680 --> 01:14:48,030
I just told him a gypo
was bothering Karen.
1031
01:14:48,080 --> 01:14:50,830
Mm, then you and your brother
pay him a little visit?
1032
01:14:50,880 --> 01:14:51,950
No.
1033
01:14:52,000 --> 01:14:54,400
Slurry pit your idea, was it?
1034
01:14:55,400 --> 01:14:59,960
You bought the earth from beneath his feet
eight years ago and this time... what?
1035
01:15:00,560 --> 01:15:03,360
Wipe him off the face of it for good?
1036
01:15:04,000 --> 01:15:05,740
For God's sake!
1037
01:15:07,280 --> 01:15:08,680
No.
1038
01:15:09,560 --> 01:15:13,070
If I had, I would've buried him as
far away from the farm as possible,
1039
01:15:13,120 --> 01:15:16,440
somewhere where no-one would
ever find him, especially...
1040
01:15:17,320 --> 01:15:19,260
.. especially Toby.
1041
01:15:20,520 --> 01:15:22,510
Check his story with his brother.
1042
01:15:22,560 --> 01:15:25,100
I want all eyes on Danny Pryor.
1043
01:15:58,440 --> 01:16:00,110
Won't be long.
1044
01:16:02,040 --> 01:16:05,240
That's Sammy's fares
for the last two months.
1045
01:16:07,240 --> 01:16:08,720
Thanks.
1046
01:16:13,640 --> 01:16:17,470
The 12th of last month, he
had a fare up to Pryor's Farm.
1047
01:16:17,520 --> 01:16:20,640
~ That's four weeks ago.
~ Yeah, from St Paul's Church in Alnwick.
1048
01:16:24,040 --> 01:16:26,510
And "ZI", that's Zamir, right?
1049
01:16:26,720 --> 01:16:28,910
Oh, yeah. I need to
update that, don't I?
1050
01:16:28,960 --> 01:16:31,900
Yeah, so what happened
four weeks ago?
1051
01:16:32,760 --> 01:16:34,750
He suddenly switched to nights?
1052
01:16:34,800 --> 01:16:38,520
Oh, that happens a lot. They get
regular day work and ask to switch.
1053
01:16:40,640 --> 01:16:42,310
Thanks, love.
1054
01:16:45,800 --> 01:16:47,800
Regular day work.
1055
01:16:49,240 --> 01:16:54,640
What if Ilic saw something when he
was dropping off his fare at the farm?
1056
01:16:57,000 --> 01:17:01,150
I mean, he had OCD, so what's he
doing shovelling muck, anyway?
1057
01:17:01,200 --> 01:17:03,190
Work's work.
1058
01:17:03,240 --> 01:17:05,590
Yeah, but Goran said he was lazy.
1059
01:17:05,640 --> 01:17:09,670
Well, that's no wonder, he was working
two jobs. When did the man sleep?
1060
01:17:09,720 --> 01:17:15,750
So how come, a month back, he suddenly
starts getting regular shifts on the farm?
1061
01:17:15,800 --> 01:17:17,790
He was bribing Danny Pryor?
1062
01:17:17,840 --> 01:17:19,830
Danny doesn't hire the workforce.
1063
01:17:19,880 --> 01:17:21,760
Get in.
1064
01:17:43,720 --> 01:17:45,040
Aiden.
1065
01:17:49,160 --> 01:17:50,800
Milosh?
1066
01:17:56,720 --> 01:17:58,440
Mr Beqiri?
1067
01:18:17,920 --> 01:18:19,990
Got it, thanks. Ma'am?
1068
01:18:22,720 --> 01:18:24,110
Ma'am.
1069
01:18:24,160 --> 01:18:25,670
He's not here.
1070
01:18:25,720 --> 01:18:27,910
We found his tractor
in the south field.
1071
01:18:27,960 --> 01:18:31,710
No Milosh, but there's some fresh
bike tracks on the footpath.
1072
01:18:31,760 --> 01:18:34,870
Right, check around the farm
and put out an all-ports.
1073
01:18:34,920 --> 01:18:37,520
And see what Helen's got on him.
1074
01:18:38,840 --> 01:18:40,110
Helen?
1075
01:18:40,160 --> 01:18:42,160
I've got something!
1076
01:18:45,880 --> 01:18:47,870
Smashed up mobile phone.
1077
01:18:47,920 --> 01:18:49,470
Could be Ilic's.
1078
01:18:49,520 --> 01:18:51,080
And...
1079
01:18:51,960 --> 01:18:54,030
~ A memory card.
~ Bingo!
1080
01:18:55,880 --> 01:18:56,950
Milosh?
1081
01:18:57,000 --> 01:18:59,830
No, no, no, you've
got this all wrong.
1082
01:18:59,880 --> 01:19:01,710
He's part of our family.
He eats with us.
1083
01:19:01,760 --> 01:19:03,990
He spent last Christmas
with us, for God's sake!
1084
01:19:04,040 --> 01:19:06,190
~ What was the date Zamir's cab was up here?
~ 12th.
1085
01:19:06,240 --> 01:19:09,950
What about his family? He wouldn't jeopardise
everything here. This is their home!
1086
01:19:10,000 --> 01:19:11,790
~ Mr Pryor...
~ They're coming next month!
1087
01:19:11,840 --> 01:19:13,710
He has no family!
1088
01:19:15,280 --> 01:19:17,870
We talked with the Kosovan
Embassy in London.
1089
01:19:17,920 --> 01:19:21,390
Milosh Beqiri's wife and son
were killed in a car crash
1090
01:19:21,440 --> 01:19:23,750
two years ago in Pristina.
1091
01:19:23,800 --> 01:19:25,400
I'm sorry.
1092
01:19:26,800 --> 01:19:28,790
Milosh was the driver.
1093
01:19:28,840 --> 01:19:32,140
Ma'am, here it is. Ilic
filmed the whole thing.
1094
01:19:41,440 --> 01:19:42,920
No...
1095
01:19:44,120 --> 01:19:46,120
Oh, God.
1096
01:19:56,560 --> 01:19:58,500
I don't understand.
1097
01:19:59,800 --> 01:20:03,430
Maybe he wanted you to accept
him, to be his family.
1098
01:20:03,480 --> 01:20:05,680
Do you know where he is?
1099
01:20:55,000 --> 01:20:56,990
Is that Milosh Beqiri?
1100
01:20:57,040 --> 01:20:58,560
Yes.
1101
01:21:10,560 --> 01:21:12,630
~ Does Danny know?
~ Yes.
1102
01:21:15,360 --> 01:21:18,360
You knew Jack Reeves
from the food bank?
1103
01:21:18,960 --> 01:21:20,310
Yes.
1104
01:21:20,360 --> 01:21:22,230
Did you kill him?
1105
01:21:23,880 --> 01:21:25,880
Milosh? No!
1106
01:21:26,760 --> 01:21:28,760
Jack was a good man.
1107
01:21:32,200 --> 01:21:34,190
It was an accident.
1108
01:21:34,240 --> 01:21:36,240
What happened?
1109
01:21:47,160 --> 01:21:50,100
We were volunteering
at the food bank.
1110
01:21:51,400 --> 01:21:54,500
And the church supplied
a crate of beers.
1111
01:21:55,240 --> 01:21:57,510
We all had a bit too much.
1112
01:21:59,840 --> 01:22:02,580
Jack said he lived near the farm...
1113
01:22:03,760 --> 01:22:05,900
.. so we shared a taxi.
1114
01:22:06,760 --> 01:22:08,750
Zamir Ilic was the driver?
1115
01:22:08,800 --> 01:22:10,240
Yes.
1116
01:22:13,320 --> 01:22:17,120
On the way, I told Jack
about my wife and son.
1117
01:22:19,880 --> 01:22:22,880
I told him they were
back in Pristina...
1118
01:22:23,520 --> 01:22:25,990
.. told him how I missed them.
1119
01:22:26,200 --> 01:22:28,340
He understood, he said,
1120
01:22:28,600 --> 01:22:30,670
he missed his son too.
1121
01:22:33,400 --> 01:22:35,670
And then he said his name.
1122
01:22:37,920 --> 01:22:39,190
Toby.
1123
01:22:41,520 --> 01:22:44,390
I'd heard Karen and Danny
talking in the farmhouse
1124
01:22:44,440 --> 01:22:49,560
about a boy called Jack
who Karen used to know.
1125
01:22:50,800 --> 01:22:53,200
And I pieced it all together.
1126
01:22:54,200 --> 01:22:55,740
And then...
1127
01:22:58,000 --> 01:23:02,880
.. Jack told me how much it
hurt to be without his son.
1128
01:23:05,960 --> 01:23:08,640
And that moment... I saw it.
1129
01:23:11,560 --> 01:23:14,360
I saw the pain he was going to cause.
1130
01:23:15,480 --> 01:23:17,190
I said to him...
1131
01:23:17,240 --> 01:23:20,180
"You know what it's
like to lose a son,
1132
01:23:20,320 --> 01:23:23,820
to have someone you love
snatched away from you."
1133
01:23:25,320 --> 01:23:28,720
So I grabbed him around
his neck and I squeezed.
1134
01:23:30,880 --> 01:23:32,590
And Ilic...
1135
01:23:32,640 --> 01:23:36,120
Ilic stopped the car and he started
yelling at me to let him go.
1136
01:23:39,680 --> 01:23:41,480
So I did...
1137
01:23:44,120 --> 01:23:46,120
.. but Jack was dead.
1138
01:23:52,240 --> 01:23:54,150
What did Zamir Ilic do?
1139
01:23:54,200 --> 01:23:56,190
Did he help you dispose of the body?
1140
01:23:56,240 --> 01:23:57,840
No.
1141
01:23:58,880 --> 01:24:00,670
He couldn't bear to touch it.
1142
01:24:00,720 --> 01:24:03,590
I carried it myself
to the slurry pit.
1143
01:24:03,640 --> 01:24:05,710
Ilic promised me he
wouldn't tell anyone.
1144
01:24:05,760 --> 01:24:08,860
In return, I'd find
him work on the farm.
1145
01:24:09,560 --> 01:24:11,030
And I did.
1146
01:24:13,320 --> 01:24:16,270
But when the body
resurfaced, I panicked.
1147
01:24:16,320 --> 01:24:21,640
I went to Ilic to try and scare
him off, but he told me he'd filmed
the whole thing on his phone.
1148
01:24:23,720 --> 01:24:25,860
For insurance, he said.
1149
01:24:28,400 --> 01:24:30,470
So you killed him too?
1150
01:24:32,280 --> 01:24:34,840
Things got out of hand.
1151
01:24:43,080 --> 01:24:48,600
Milosh Beqiri, I'm arresting you for the
murders of Jack Reeves and Zamir Ilic.
1152
01:24:49,400 --> 01:24:51,470
You do not have to say anything,
1153
01:24:51,520 --> 01:24:55,240
but it may harm your defence if you
fail to mention, when questioned,
1154
01:24:56,080 --> 01:24:58,880
something you later rely on in court.
1155
01:25:04,680 --> 01:25:06,670
One more thing.
1156
01:25:06,720 --> 01:25:08,710
Where did you get the gun?
1157
01:25:08,760 --> 01:25:09,910
Vlasic.
1158
01:25:09,960 --> 01:25:12,300
I got it from Goran Vlasic.
1159
01:25:15,280 --> 01:25:17,030
Be sure to speak clearly.
1160
01:25:17,080 --> 01:25:20,380
Oh, don't worry, I'll shout
my name in his ear.
1161
01:26:12,320 --> 01:26:14,310
You going somewhere?
1162
01:26:14,360 --> 01:26:17,100
Not that it's any of your business.
1163
01:26:18,000 --> 01:26:19,990
Just for a few days.
1164
01:26:20,040 --> 01:26:22,030
So, where's Billy?
1165
01:26:22,080 --> 01:26:24,080
Over by the lake.
1166
01:26:41,880 --> 01:26:43,880
Nice spot.
1167
01:26:46,240 --> 01:26:48,030
No. No, ta.
1168
01:26:48,080 --> 01:26:51,760
If you're going to stand there, you might
as well have a drink with me. Here.
1169
01:26:59,360 --> 01:27:01,350
I heard you caught him.
1170
01:27:01,400 --> 01:27:02,830
Mm-hm.
1171
01:27:02,880 --> 01:27:05,310
Is that what you came to tell me?
1172
01:27:05,360 --> 01:27:06,760
Mm...
1173
01:27:09,280 --> 01:27:11,280
.. and er...
1174
01:27:12,560 --> 01:27:14,560
.. to give you this.
1175
01:27:24,680 --> 01:27:26,080
Ta.
1176
01:27:34,360 --> 01:27:38,400
We used to come up here, me
and Jackie, when he was a boy.
1177
01:27:40,040 --> 01:27:45,920
Used to walk down from that road there
and we'd sit here for hours, casting off.
1178
01:27:49,600 --> 01:27:51,600
This was our spot.
1179
01:27:56,960 --> 01:27:59,030
I heard about the boy.
1180
01:28:00,400 --> 01:28:02,150
Jack's boy.
1181
01:28:02,200 --> 01:28:05,630
The last time I saw Jack, he said
he had something to tell me.
1182
01:28:05,680 --> 01:28:07,150
Some news.
1183
01:28:07,920 --> 01:28:09,920
He said I'd be proud.
1184
01:28:13,960 --> 01:28:15,960
I should've listened.
1185
01:28:20,120 --> 01:28:22,920
Do you think they'll let me see him?
1186
01:28:24,200 --> 01:28:26,070
I don't know, pet.
1187
01:28:26,600 --> 01:28:28,430
Well, I could ask.
1188
01:28:28,480 --> 01:28:29,640
Mm.
1189
01:28:31,360 --> 01:28:33,900
Maybe I could take him fishing.
1190
01:28:34,880 --> 01:28:36,360
Yeah.
1191
01:28:37,560 --> 01:28:39,560
Maybe he'd like that.
1192
01:28:42,760 --> 01:28:45,230
Are there still fish in there?
1193
01:28:45,440 --> 01:28:47,110
In there?
1194
01:28:47,160 --> 01:28:48,680
Nah.
1195
01:28:51,160 --> 01:28:53,160
There never was.
1196
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
1196
01:28:54,305 --> 01:29:00,418
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org89318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.