Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,240 --> 00:02:31,719
Hi, Luciana.
2
00:02:33,080 --> 00:02:34,433
...the painter!
3
00:03:15,120 --> 00:03:16,758
I live there.
4
00:03:19,560 --> 00:03:20,788
I know where you live,
5
00:03:21,000 --> 00:03:22,991
I see you every day.
6
00:03:24,960 --> 00:03:26,313
That's my house.
7
00:03:26,560 --> 00:03:28,118
That's mine.
8
00:03:30,320 --> 00:03:31,435
Wait.
9
00:03:32,440 --> 00:03:34,556
I'm good in every subject,
10
00:03:34,880 --> 00:03:36,996
we can do
our homework together.
11
00:03:37,960 --> 00:03:41,270
I'm good in Geography too.
I know all the capitals.
12
00:03:41,920 --> 00:03:43,592
Know the capital
of the Philippines?
13
00:03:45,880 --> 00:03:47,632
It's Quezon City.
14
00:03:47,840 --> 00:03:49,068
You are smart.
15
00:03:50,320 --> 00:03:52,880
Will they let you come over?
16
00:03:53,960 --> 00:03:54,751
Yes.
17
00:03:54,800 --> 00:03:57,360
I gave you a discount.
It's one euro instead
18
00:03:57,520 --> 00:03:58,748
of 1.20 for the cans.
19
00:03:59,240 --> 00:04:01,834
The bottles 70 cents
instead of one euro.
20
00:04:02,080 --> 00:04:04,389
- Your total is 52 euros.
- I can't.
21
00:04:04,560 --> 00:04:06,949
- How about 50?
- All right.
22
00:04:07,160 --> 00:04:08,957
Give me the money now.
23
00:04:09,880 --> 00:04:12,872
I have an important meeting,
a half hour ago!
24
00:04:15,680 --> 00:04:18,638
- Did they fix it?
- Yes.
25
00:04:24,600 --> 00:04:26,830
Tony, my van isn't working right.
26
00:04:27,040 --> 00:04:29,474
My mechanic is an idiot.
27
00:04:31,720 --> 00:04:34,792
I'll pay you if you take a look at it.
No money, you're a friend.
28
00:04:35,400 --> 00:04:39,234
Look at that van...
29
00:04:40,520 --> 00:04:42,954
It's the belt.
30
00:04:43,120 --> 00:04:45,953
It makes a funny noise.
31
00:04:48,840 --> 00:04:51,195
Luciana,
did you hear about Otello?
32
00:04:51,400 --> 00:04:52,913
No, what happened?
33
00:04:53,120 --> 00:04:55,918
He was selling beer to the gypsies
34
00:04:56,480 --> 00:04:58,198
and since they're mechanics
35
00:04:58,360 --> 00:05:00,476
and something was wrong
with his van,
36
00:05:00,680 --> 00:05:02,557
he asked them for help.
37
00:05:02,800 --> 00:05:06,554
Not only did they fix it,
but they did it for free.
38
00:05:06,720 --> 00:05:08,790
- That was nice.
- Right!
39
00:05:09,000 --> 00:05:10,638
They totally emptied it out!
40
00:05:11,480 --> 00:05:14,790
I don't know how much they got,
but it was a lot!
41
00:05:15,000 --> 00:05:16,558
And he didn't realise it?
42
00:05:16,760 --> 00:05:18,432
Who, that fool?
43
00:05:18,920 --> 00:05:20,558
How could he,
44
00:05:20,760 --> 00:05:22,512
even the kids were in on it.
45
00:05:22,920 --> 00:05:25,388
They were showing him
the engine in front
46
00:05:25,600 --> 00:05:27,158
while they cleaned out the back!
47
00:05:27,440 --> 00:05:29,158
- I don't believe it.
- It's the truth.
48
00:05:30,720 --> 00:05:34,349
Last time he told his mother
they stole his van,
49
00:05:34,760 --> 00:05:37,797
but he really sold it
to pay off gambling debts.
50
00:05:37,960 --> 00:05:39,154
That's Otello for you!
51
00:05:39,360 --> 00:05:42,033
I know, but nobody wants
those gypsies around.
52
00:05:44,360 --> 00:05:46,191
Italo's bar is getting signatures
to kick them out.
53
00:05:46,360 --> 00:05:48,032
What do they do wrong?
54
00:05:48,360 --> 00:05:50,555
It's not what they do,
it's what they are.
55
00:05:51,000 --> 00:05:53,878
Do you like to live
over people
56
00:05:54,120 --> 00:05:55,439
who don't have a toilet,
57
00:05:55,600 --> 00:05:57,397
so they do it right in the street?
58
00:06:59,160 --> 00:07:00,912
Come here,
I want to show you something.
59
00:07:04,640 --> 00:07:05,789
What?
60
00:07:06,240 --> 00:07:08,071
I'll show you.
61
00:07:08,840 --> 00:07:09,795
Sit down.
62
00:07:15,640 --> 00:07:18,393
These are my keepsakes
from when I was a kid.
63
00:07:20,960 --> 00:07:22,632
This is my grandmother,
64
00:07:23,160 --> 00:07:24,752
she's dead now.
65
00:07:25,680 --> 00:07:27,511
On my mother's side.
66
00:07:29,640 --> 00:07:31,073
She's pretty.
67
00:07:35,320 --> 00:07:36,878
This is my grandfather,
68
00:07:37,080 --> 00:07:39,196
he fought the Germans.
69
00:07:47,360 --> 00:07:49,715
This is when I was just born.
70
00:08:08,320 --> 00:08:11,630
Okay, it's the wrong one.
That's my cousin,
71
00:08:12,080 --> 00:08:14,469
she's older than me.
She's a nurse now.
72
00:08:23,120 --> 00:08:24,109
Look,
73
00:08:24,960 --> 00:08:27,190
this is your house.
And this is you
74
00:08:27,400 --> 00:08:29,277
looking out the window.
75
00:08:29,480 --> 00:08:32,358
I would see you
but didn't know who you were.
76
00:08:33,000 --> 00:08:35,036
Wow, can I keep it?
77
00:08:35,360 --> 00:08:37,112
- Yes.
- Write something here.
78
00:08:38,120 --> 00:08:40,156
- What?
- Whatever you want.
79
00:08:41,360 --> 00:08:42,429
All right.
80
00:08:48,600 --> 00:08:50,636
To my friend, Romana...
81
00:08:56,120 --> 00:08:58,475
She's very nice.
82
00:08:59,320 --> 00:09:00,389
Here you are.
83
00:09:01,240 --> 00:09:03,117
I read your note
that you were up here.
84
00:09:04,680 --> 00:09:07,478
She's a friend from school,
we're doing homework together.
85
00:09:08,880 --> 00:09:11,075
Hi, what's your name?
86
00:09:12,160 --> 00:09:13,513
Her name's Romana.
87
00:09:13,680 --> 00:09:15,352
What a pretty name!
88
00:09:15,640 --> 00:09:16,550
Where do you live?
89
00:09:16,920 --> 00:09:18,672
Next door.
90
00:09:18,880 --> 00:09:20,791
- I can show you if you want.
- Okay.
91
00:09:24,000 --> 00:09:25,911
So you live nearby.
92
00:09:33,280 --> 00:09:34,349
Is that it?
93
00:09:39,160 --> 00:09:41,276
I'm going to have
a house someday.
94
00:09:58,080 --> 00:09:59,752
I have to go.
95
00:10:00,400 --> 00:10:02,436
- Behave and be careful.
- All right.
96
00:10:02,880 --> 00:10:03,937
Bye.
97
00:11:20,400 --> 00:11:21,469
See,
98
00:11:22,120 --> 00:11:23,235
it's an antique.
99
00:11:23,600 --> 00:11:26,672
I always keep it with me,
you never know...
100
00:11:27,080 --> 00:11:29,514
This has every place
in the world in it,
101
00:11:29,760 --> 00:11:32,558
- even though I'll never go there.
- What's here?
102
00:11:32,920 --> 00:11:35,195
- Nothing.
- Just the sea.
103
00:11:35,840 --> 00:11:37,353
The sea!
104
00:11:38,120 --> 00:11:39,269
What?
105
00:11:39,520 --> 00:11:41,397
- Have you been there?
- Yes.
106
00:11:41,920 --> 00:11:43,672
- Is it nice?
- It's really nice!
107
00:11:44,080 --> 00:11:45,798
- Can we go there?
- Sure.
108
00:11:46,000 --> 00:11:47,718
- Do you promise?
- Yes.
109
00:11:48,040 --> 00:11:49,792
- Really?
- Yes.
110
00:11:54,480 --> 00:11:55,549
What do you think, Mom?
111
00:11:55,800 --> 00:11:58,109
- Will it fall?
- It won't.
112
00:11:58,361 --> 00:12:00,028
Can anyone help me?
113
00:12:00,080 --> 00:12:02,719
Who would that 'anyone' be?
How about me?
114
00:12:06,680 --> 00:12:08,477
Good morning, Madame.
115
00:12:08,680 --> 00:12:11,478
- Well? How did it go?
- Take a guess.
116
00:12:11,840 --> 00:12:13,114
I lost out and that's it.
The Carabinieri said
117
00:12:13,360 --> 00:12:15,954
I can press charges
against unknown suspects.
118
00:12:16,200 --> 00:12:18,191
But you wait,
119
00:12:18,480 --> 00:12:21,313
I'll make those damn gypsies pay.
120
00:12:21,680 --> 00:12:23,079
Alfredo,
121
00:12:24,920 --> 00:12:26,353
I have to ask you a favour.
122
00:12:26,560 --> 00:12:28,278
What favour?
123
00:12:29,840 --> 00:12:31,637
You need to pay me right away.
124
00:12:31,960 --> 00:12:34,076
Come on, don't be like that.
125
00:12:34,480 --> 00:12:35,629
If only Venezia
126
00:12:35,840 --> 00:12:37,432
had beaten Juventus,
127
00:12:37,640 --> 00:12:39,517
I would have got 600 euros
128
00:12:39,920 --> 00:12:41,273
but it didn't happen.
129
00:12:41,480 --> 00:12:43,755
If I could just win once,
just once!
130
00:12:44,000 --> 00:12:45,877
You never win, Otello, never!
131
00:12:46,240 --> 00:12:48,959
People like us have
to work for a living!
132
00:12:51,000 --> 00:12:52,592
We pay after 60 days.
133
00:12:52,880 --> 00:12:54,393
It's always been that way.
134
00:12:54,720 --> 00:12:58,030
Where do you get these ideas?
135
00:12:58,320 --> 00:12:59,912
You can't say no to a friend.
136
00:13:00,080 --> 00:13:02,310
I don't have the money!
137
00:13:04,560 --> 00:13:07,233
Look at what we've
made this morning!
138
00:13:08,040 --> 00:13:10,873
Please, I'm in trouble
and don't know what to do.
139
00:13:11,200 --> 00:13:13,953
You deserve it!
You sell beer to
140
00:13:14,160 --> 00:13:16,116
those drunken gypsies!
141
00:13:16,600 --> 00:13:18,830
I'm a supplier, I can't decide
who to sell to and who not.
142
00:13:19,120 --> 00:13:21,509
That's hardly
what's going to ruin your business.
143
00:13:22,000 --> 00:13:24,070
Can you help me,
144
00:13:24,200 --> 00:13:26,156
I'm a refugee from Kosovo.
145
00:13:27,160 --> 00:13:28,149
You dirty piece of shit!
146
00:13:29,320 --> 00:13:32,437
- Stop that!
- You creep!
147
00:13:32,720 --> 00:13:36,315
Leave her alone!
148
00:13:36,560 --> 00:13:39,597
- They'll kill you!
- Get out, you animal!
149
00:13:41,920 --> 00:13:44,195
You know what?
I'm never coming back here.
150
00:13:45,160 --> 00:13:47,754
Go get your beer somewhere else!
151
00:13:47,840 --> 00:13:50,274
- Fuck off!
- You animal!
152
00:13:56,320 --> 00:13:57,355
Come here, sweetie.
Let me see.
153
00:13:57,600 --> 00:14:00,273
We'll take you to the hospital,
they'll clean you up.
154
00:14:00,720 --> 00:14:02,950
We'll put that animal behind bars!
155
00:14:04,320 --> 00:14:06,390
Leave me alone,
don't touch me!
156
00:14:08,200 --> 00:14:09,269
What did I do?
157
00:14:09,560 --> 00:14:11,152
Forget it,
she's just a gypsy.
158
00:15:22,000 --> 00:15:23,718
No, my van!
159
00:15:30,200 --> 00:15:32,873
- Where are you going?
- Let me go!
160
00:15:35,240 --> 00:15:36,912
Come here, my little boy!
161
00:15:37,120 --> 00:15:38,997
Mommy, call the firemen!
162
00:15:42,240 --> 00:15:43,798
Don't worry,
they're coming.
163
00:16:06,640 --> 00:16:08,517
Mrs. Romoli!
164
00:16:09,680 --> 00:16:12,956
Do you remember me?
I'm De Angelis's mom, class 2B.
165
00:16:13,360 --> 00:16:15,715
De Angelis... right.
166
00:16:16,360 --> 00:16:21,036
I apologise for not coming
to the teacher conferences.
167
00:16:21,200 --> 00:16:24,351
- But I've been busy.
- That's why I don't remember you.
168
00:16:25,120 --> 00:16:26,792
I know, I'm sorry.
169
00:16:27,080 --> 00:16:29,548
I'll come next month,
I promise.
170
00:16:29,760 --> 00:16:31,273
I'm working on an art exhibition,
171
00:16:31,440 --> 00:16:33,476
I'm a painter.
172
00:16:33,680 --> 00:16:35,636
But I'll start coming more,
I promise.
173
00:16:35,880 --> 00:16:38,838
- Is your husband a painter?
- No, a shopkeeper, why?
174
00:16:39,040 --> 00:16:40,996
I don't remember him either.
175
00:16:43,760 --> 00:16:45,751
I know what you're saying,
176
00:16:46,040 --> 00:16:49,715
but my husband and I
are good parents.
177
00:16:50,200 --> 00:16:52,191
Well, I don't know,
but we try to be.
178
00:16:52,360 --> 00:16:53,952
- Do you understand?
- No.
179
00:16:54,440 --> 00:16:57,113
I mean,
we may not follow him
180
00:16:57,320 --> 00:17:00,232
as much as we'd like,
181
00:17:00,680 --> 00:17:03,433
but we care about his education,
we want him to continue.
182
00:17:03,680 --> 00:17:04,669
We want him to go
183
00:17:05,120 --> 00:17:07,236
to high school and university.
184
00:17:07,640 --> 00:17:08,993
Good luck.
185
00:17:09,440 --> 00:17:11,158
What does that mean?
186
00:17:13,160 --> 00:17:15,435
You remind me of
how I used to be.
187
00:17:16,000 --> 00:17:17,911
My students were my own kids,
188
00:17:18,400 --> 00:17:20,038
maybe a little more active.
189
00:17:20,400 --> 00:17:22,436
I thought they'd be smart,
go to university...
190
00:17:22,720 --> 00:17:26,395
Some might be teachers...
191
00:17:26,800 --> 00:17:28,028
Years went by,
192
00:17:28,200 --> 00:17:30,668
some ended up dead or in jail.
193
00:17:31,040 --> 00:17:34,112
But most ended up
at the local bar doing nothing.
194
00:17:34,680 --> 00:17:37,274
All of them,
even the brightest ones.
195
00:17:37,440 --> 00:17:40,671
They all had that same stupid
and ordinary look on their faces.
196
00:17:43,080 --> 00:17:45,753
No, none of them
went to university.
197
00:17:47,280 --> 00:17:48,872
Come on, please.
198
00:17:49,080 --> 00:17:50,752
We've been friends for 15 years,
199
00:17:50,920 --> 00:17:53,514
we've never had problems.
200
00:17:54,040 --> 00:17:55,996
So?
201
00:17:56,440 --> 00:17:58,954
Friends have disagreements
sometimes.
202
00:17:59,360 --> 00:18:01,112
You just have to talk about it.
203
00:18:01,680 --> 00:18:03,910
- A coffee, please.
- Two.
204
00:18:04,160 --> 00:18:05,798
And we worked it out,
didn't we?
205
00:18:06,000 --> 00:18:07,433
Are you fighting
about the other day?
206
00:18:10,120 --> 00:18:12,315
When Marisa wanted
to call the cops?
207
00:18:12,600 --> 00:18:14,750
- What did you do?
- Nothing!
208
00:18:14,920 --> 00:18:17,150
I just slapped a gypsy girl around.
209
00:18:17,400 --> 00:18:20,312
- You almost killed her!
- Killed her?
210
00:18:20,520 --> 00:18:23,273
You can do what you want,
211
00:18:23,520 --> 00:18:27,433
but not in my store!
That's the problem.
212
00:18:27,960 --> 00:18:29,757
You did a lot of damage in it.
213
00:18:29,960 --> 00:18:31,598
I apologised.
214
00:18:31,800 --> 00:18:34,314
They burnt my van,
those crooks.
215
00:18:34,480 --> 00:18:36,152
I wish I had proof it was them.
216
00:18:37,640 --> 00:18:39,039
Alfredo's right,
217
00:18:39,200 --> 00:18:40,918
you can't cause trouble in a store.
218
00:18:41,280 --> 00:18:43,271
Especially a friend's store.
219
00:18:44,920 --> 00:18:47,798
This time those fucking gypsies
got me,
220
00:18:48,000 --> 00:18:50,639
but all of you could be next!
221
00:18:51,000 --> 00:18:52,877
That's another story.
222
00:18:53,640 --> 00:18:55,870
See, you don't solve anything
223
00:18:56,400 --> 00:18:57,913
by beating them up,
224
00:18:58,120 --> 00:19:00,031
so you have to find
another method.
225
00:19:01,080 --> 00:19:03,992
I know how to get rid of them.
226
00:19:05,800 --> 00:19:06,755
Fear,
227
00:19:07,000 --> 00:19:08,433
we have to scare them.
228
00:19:09,560 --> 00:19:11,630
Really scare them.
229
00:19:12,640 --> 00:19:14,517
I'd better leave.
230
00:19:14,760 --> 00:19:16,751
Dr. Jekyll and Mr. Hyde!
231
00:19:17,000 --> 00:19:19,309
One shoots little girls,
the other beats them.
232
00:19:19,640 --> 00:19:21,596
Wait.
233
00:19:21,960 --> 00:19:23,598
- Good thing you're here.
- Why?
234
00:19:24,040 --> 00:19:26,838
There's someone who wants
to buy your paintings.
235
00:19:27,040 --> 00:19:27,950
Who?
236
00:19:28,200 --> 00:19:30,156
A certain Antonini.
237
00:19:30,320 --> 00:19:32,072
He's a good kid.
238
00:19:33,040 --> 00:19:36,589
Well, kid...
He must be at least forty.
239
00:19:39,040 --> 00:19:41,679
He's a lawyer
240
00:19:41,880 --> 00:19:43,393
and wants to decorate his new office.
241
00:19:43,560 --> 00:19:45,437
- Is it a sure thing?
- Quiet!
242
00:19:45,600 --> 00:19:49,513
- But why mine?
- Because you're good.
243
00:19:49,720 --> 00:19:51,472
And you can trust me.
244
00:19:51,920 --> 00:19:53,319
You should see how happy he is.
245
00:19:53,480 --> 00:19:56,631
He was so excited
when he saw "The Annunciation".
246
00:19:56,840 --> 00:19:58,796
He said you're an amazing artist
247
00:19:59,000 --> 00:20:00,718
and can't wait to meet you.
248
00:20:01,000 --> 00:20:05,516
He's even made an offer
that I consider reasonable.
249
00:20:05,720 --> 00:20:07,756
But you have to decide
on the price.
250
00:20:08,320 --> 00:20:11,517
- No you decide.
- Don't worry, I'll take care of it.
251
00:20:14,280 --> 00:20:15,759
This is your client...
252
00:20:17,200 --> 00:20:18,189
She is our artist.
253
00:20:20,000 --> 00:20:21,558
Luciana De Angelis,
254
00:20:22,240 --> 00:20:23,673
- nice to meet you.
- My pleasure.
255
00:20:26,080 --> 00:20:27,672
Your paintings are wonderful.
256
00:20:28,200 --> 00:20:29,155
Thank you.
257
00:20:30,360 --> 00:20:32,635
Shall we sit down?
258
00:20:32,840 --> 00:20:35,035
Make yourselves comfortable.
259
00:20:37,000 --> 00:20:38,558
If you like her work,
260
00:20:38,760 --> 00:20:41,513
make a serious offer or
we'll have to pass.
261
00:20:44,640 --> 00:20:46,039
My offer...
262
00:20:47,480 --> 00:20:49,038
I'll give you 4,000 euros.
Half now and the rest when I can.
263
00:20:53,160 --> 00:20:54,752
Let's say 60 days.
264
00:20:55,080 --> 00:20:57,469
Plus I want widow Rampichini's
oak-wood desk.
265
00:20:57,600 --> 00:20:58,500
All right.
266
00:20:58,640 --> 00:21:01,279
- No, it's not!
- I need it for my computer.
267
00:21:01,520 --> 00:21:03,397
It's not mine.
268
00:21:03,680 --> 00:21:06,069
The widow left it to the parish.
269
00:21:06,280 --> 00:21:07,838
There's a holograph will.
270
00:21:08,240 --> 00:21:09,958
You'll find a way.
271
00:21:10,320 --> 00:21:12,436
So what about the offer?
272
00:21:13,920 --> 00:21:15,638
I think it's fine.
273
00:21:16,160 --> 00:21:17,434
If you're happy...
274
00:21:18,200 --> 00:21:22,671
But the paintings stay here
throughout the scheduled showing.
275
00:21:29,960 --> 00:21:32,269
So... So it's a deal,
276
00:21:33,160 --> 00:21:33,876
the other half in 60 days,
277
00:21:34,440 --> 00:21:36,192
give or take a day.
278
00:21:37,160 --> 00:21:39,310
Let's just say 60 days!
279
00:21:40,680 --> 00:21:42,238
See you in 60 days.
280
00:21:47,400 --> 00:21:48,230
Thank you.
281
00:21:48,720 --> 00:21:51,075
It was a pleasure meeting you.
282
00:21:51,480 --> 00:21:53,118
- Thank you.
- Good luck on your show.
283
00:21:53,800 --> 00:21:55,313
Thank you.
284
00:21:57,880 --> 00:21:58,995
Goodbye.
285
00:21:59,720 --> 00:22:01,472
I hope you can come.
286
00:22:03,080 --> 00:22:04,229
So do I.
287
00:22:04,760 --> 00:22:05,556
Goodbye.
288
00:22:11,880 --> 00:22:12,949
Interesting...
289
00:22:13,400 --> 00:22:14,674
Very interesting.
290
00:22:15,840 --> 00:22:20,675
Before he met you
he had made a much lower offer.
291
00:22:56,680 --> 00:22:58,875
Will you wait!
292
00:22:59,280 --> 00:23:00,759
Listen to me,
we've made up.
293
00:23:01,160 --> 00:23:04,630
But you and my mother haven't!
294
00:23:04,840 --> 00:23:09,311
She even said if you walk
in there again she'll call the police
295
00:23:09,520 --> 00:23:10,714
and sue you.
296
00:23:10,920 --> 00:23:12,990
What kind of friend are you?
297
00:23:14,520 --> 00:23:17,114
What's the problem,
just go tell her:
298
00:23:17,360 --> 00:23:20,238
"The store is mine
and Otello supplies my drinks,
299
00:23:20,400 --> 00:23:21,913
so don't you dare call anyone else. "
300
00:23:24,200 --> 00:23:25,997
Why?
301
00:23:26,200 --> 00:23:28,714
First, because
my mother owns the store.
302
00:23:28,920 --> 00:23:31,878
Second, she pays the suppliers
with her cheques.
303
00:23:32,240 --> 00:23:34,151
Third, I own nothing.
304
00:23:34,320 --> 00:23:35,912
Even the car is in her name.
305
00:23:36,120 --> 00:23:37,838
Is that enough?
306
00:23:38,040 --> 00:23:39,792
Fourth, because you're an idiot
307
00:23:40,040 --> 00:23:42,634
and fifth because
I've had enough of your shit!
308
00:23:42,760 --> 00:23:44,955
You have? Let me tell you...
309
00:23:45,360 --> 00:23:47,635
- Tell me what?
- You know what your problem is?
310
00:23:47,840 --> 00:23:50,035
You son is going out
with that gypsy slut!
311
00:23:52,400 --> 00:23:53,833
Whatever.
312
00:23:54,160 --> 00:23:56,879
I'm not done with you,
there's more.
313
00:23:57,080 --> 00:23:58,957
Go on.
314
00:23:59,160 --> 00:24:01,515
When we get rid of
these fucking gypsies,
315
00:24:01,720 --> 00:24:03,039
the day will come
316
00:24:03,200 --> 00:24:06,272
when we remember
who was on their side,
317
00:24:06,600 --> 00:24:07,794
who protected them,
318
00:24:08,080 --> 00:24:09,798
and we'll get rid of them too!
319
00:24:10,000 --> 00:24:11,831
Traitors!
320
00:24:13,160 --> 00:24:15,879
Fine, I'll pretend you didn't say that.
321
00:24:16,120 --> 00:24:19,317
Because you didn't say anything
anyway. Just go home.
322
00:24:20,040 --> 00:24:22,110
Please!
323
00:24:23,640 --> 00:24:26,393
What if someone beat up your son?
324
00:24:27,320 --> 00:24:30,232
I don't know. The less I get
involved, the better off I am.
325
00:24:30,680 --> 00:24:32,750
Anyway, Otello deserves it.
326
00:24:33,760 --> 00:24:35,716
Hitting a little girl, that's sick.
327
00:24:36,320 --> 00:24:38,151
- Maybe it wasn't even the gypsies.
- Listen to you!
328
00:24:42,560 --> 00:24:43,675
Who's that?
329
00:24:46,760 --> 00:24:47,670
Who is it?
330
00:24:48,400 --> 00:24:49,310
Be right down.
331
00:24:50,240 --> 00:24:52,595
Mom, it's Romana.
I'm going out.
332
00:24:53,000 --> 00:24:54,752
What about your dinner?
333
00:24:55,040 --> 00:24:56,553
I'm not hungry.
334
00:24:57,080 --> 00:24:58,911
All right, don't be late.
335
00:25:00,280 --> 00:25:02,077
Wasn't he ill today?
336
00:25:02,280 --> 00:25:03,679
He didn't go to school.
337
00:25:03,840 --> 00:25:05,398
He said he's better now.
338
00:25:07,640 --> 00:25:09,517
- Is he with that gypsy?
- Yes.
339
00:25:10,760 --> 00:25:13,991
I told you that I don't want him
hanging out with her.
340
00:25:14,240 --> 00:25:16,117
- I know.
- Well?
341
00:25:16,360 --> 00:25:18,271
Doesn't what I say matter?
342
00:25:18,760 --> 00:25:20,398
Here we go again!
343
00:25:20,600 --> 00:25:24,718
Yes, until you start doing what I say.
344
00:25:25,640 --> 00:25:26,470
Where are you going?
345
00:25:32,240 --> 00:25:34,037
Listen to me...
346
00:25:34,480 --> 00:25:37,119
I get up at four every morning
347
00:25:37,440 --> 00:25:39,237
and work until eight at night.
348
00:25:39,600 --> 00:25:41,272
Have I ever complained?
349
00:25:41,440 --> 00:25:43,635
Have I ever said I'm tired?
350
00:25:44,360 --> 00:25:46,157
- Answer me!
- I know what you're getting at.
351
00:25:46,360 --> 00:25:48,191
Wait, answer me.
352
00:25:48,680 --> 00:25:50,830
- Have I ever complained?
- No.
353
00:25:51,040 --> 00:25:52,678
Why not?
354
00:25:52,880 --> 00:25:54,757
- How do I know?
- Because you're content with it.
355
00:25:54,960 --> 00:25:56,154
No, I'm not.
356
00:25:57,800 --> 00:26:00,030
Sometimes I want to
just give it all up.
357
00:26:00,280 --> 00:26:03,590
When that damn alarm
goes off at 3:30,
358
00:26:03,920 --> 00:26:06,514
I'd love to smash it and
go back to sleep.
359
00:26:06,680 --> 00:26:09,035
Do you know how often I feel that?
A lot.
360
00:26:09,280 --> 00:26:11,032
Do you know why I don't?
361
00:26:11,560 --> 00:26:12,788
Because of me and Giampiero.
362
00:26:13,000 --> 00:26:15,036
Right.
363
00:26:15,320 --> 00:26:18,676
My wife and my son.
364
00:26:18,880 --> 00:26:20,677
I do this to give my family
a nice life.
365
00:26:21,000 --> 00:26:23,275
You paint, Giampiero has school.
366
00:26:23,560 --> 00:26:26,120
One day he'll have a family.
367
00:26:26,320 --> 00:26:28,151
So everything is just terrible!
368
00:26:28,440 --> 00:26:30,954
I work to support a kid with
no friends,
369
00:26:31,160 --> 00:26:33,833
he's always alone like a moron.
370
00:26:34,240 --> 00:26:37,118
And his only friend is
371
00:26:37,360 --> 00:26:39,476
- a gypsy girl!
- Giampiero isn't a moron,
372
00:26:39,680 --> 00:26:43,195
he's a smart kid. If it wasn't
for that shitty school...
373
00:26:43,360 --> 00:26:46,716
I know Giampiero isn't an idiot.
374
00:26:47,280 --> 00:26:49,111
But he's strange,
everyone laughs at him.
375
00:26:50,840 --> 00:26:52,717
Especially now that
he hangs out with her,
376
00:26:52,880 --> 00:26:54,598
they're the couple of the year.
377
00:26:54,920 --> 00:26:55,796
I've had enough.
378
00:26:55,960 --> 00:26:58,793
What am I supposed to do?
379
00:26:58,920 --> 00:27:00,194
Is it his fault?
380
00:27:00,360 --> 00:27:03,909
- Have you ever talked to him about it?
- Let me talk!
381
00:27:04,240 --> 00:27:06,470
I want him to do
what other kids do.
382
00:27:06,640 --> 00:27:08,596
Like what?
383
00:27:08,760 --> 00:27:12,514
Play ball, go to school, study...
384
00:27:12,880 --> 00:27:14,916
But no more being weird!
385
00:27:15,720 --> 00:27:17,278
We don't need weird people here,
386
00:27:17,520 --> 00:27:20,478
and enough with her! Enough!
387
00:27:21,160 --> 00:27:22,718
- You know what?
- What?
388
00:27:23,760 --> 00:27:28,197
I should be saying "Enough".
Enough of your bullshit.
389
00:27:28,920 --> 00:27:32,549
"Don't worry,
things will get better. "
390
00:27:32,760 --> 00:27:33,909
I'm saying enough!
391
00:27:40,560 --> 00:27:41,959
Open up.
392
00:27:42,320 --> 00:27:44,959
- I'm losing my patience.
- Go away!
393
00:27:45,840 --> 00:27:47,831
- Now you've really pissed me off.
- Asshole.
394
00:27:53,840 --> 00:27:55,637
Look what you did!
395
00:28:00,240 --> 00:28:03,755
Don't touch me!
I'll call the police!
396
00:28:03,920 --> 00:28:05,194
Relax, look what you did.
397
00:28:05,360 --> 00:28:08,318
- I'll have you arrested.
- Relax, calm down.
398
00:28:09,480 --> 00:28:11,755
You know what?
399
00:28:12,160 --> 00:28:13,434
What?
400
00:29:11,360 --> 00:29:13,112
This is my house.
401
00:29:13,180 --> 00:29:14,051
It's nice.
402
00:29:14,100 --> 00:29:16,031
- I want to show you something.
- Okay.
403
00:29:21,000 --> 00:29:23,673
I can see your house
from this window.
404
00:29:24,040 --> 00:29:25,678
Every time I look out,
405
00:29:26,080 --> 00:29:28,116
you're always looking down here.
406
00:29:28,520 --> 00:29:32,308
But I'm not...
I'm looking at the field.
407
00:29:32,680 --> 00:29:34,830
No...
408
00:29:35,200 --> 00:29:37,350
You're looking here
because you know I'm here.
409
00:29:38,680 --> 00:29:41,114
- This is my mother.
- Nice to meet you.
410
00:29:41,720 --> 00:29:44,757
This is my friend, Giampiero.
We do homework together.
411
00:29:45,200 --> 00:29:48,033
I can tell you're a good kid.
412
00:29:49,280 --> 00:29:52,238
We have to go,
I want to show him something.
413
00:29:54,200 --> 00:29:55,553
Goodbye.
414
00:30:03,640 --> 00:30:04,834
This is my father.
415
00:30:06,720 --> 00:30:10,269
I want to show you something
I've never shown anyone.
416
00:30:37,480 --> 00:30:38,674
Whose are they?
417
00:30:38,880 --> 00:30:40,677
Ours. Yours too.
418
00:30:42,760 --> 00:30:43,476
Here, hold him.
419
00:31:09,480 --> 00:31:11,118
- Here.
- What are they for?
420
00:31:12,080 --> 00:31:14,469
To eat when we get married.
421
00:31:15,320 --> 00:31:17,595
- Married?
- Yes, you and I.
422
00:31:33,280 --> 00:31:35,236
Don't you want to marry me?
423
00:31:35,960 --> 00:31:37,029
Yes.
424
00:31:42,320 --> 00:31:44,595
Then we can go away together
425
00:31:45,160 --> 00:31:47,549
because I want to get out of here.
426
00:31:48,120 --> 00:31:49,838
I don't want to go to school,
427
00:31:50,080 --> 00:31:52,071
I don't like anyone there.
428
00:31:53,520 --> 00:31:55,078
I don't want to work either.
429
00:31:55,920 --> 00:31:57,114
What do you want to do?
430
00:31:58,880 --> 00:32:00,632
Be a movie actress
431
00:32:01,120 --> 00:32:03,918
or a soap opera book actress.
It's the same thing.
432
00:34:58,440 --> 00:34:59,759
At least with that guy's money
433
00:35:00,480 --> 00:35:03,119
we can remodel the store.
434
00:35:03,480 --> 00:35:06,119
It's not his money, it's mine.
435
00:35:08,200 --> 00:35:09,952
I earned it with my paintings.
436
00:35:10,240 --> 00:35:12,629
I did it myself.
437
00:35:12,960 --> 00:35:15,428
I always knew
you were a great artist.
438
00:35:16,560 --> 00:35:17,709
The best.
439
00:35:20,520 --> 00:35:21,794
I picked the best.
440
00:35:40,840 --> 00:35:42,671
It's gone.
441
00:35:44,920 --> 00:35:46,114
What's gone?
442
00:35:49,400 --> 00:35:50,549
Between us.
443
00:35:51,440 --> 00:35:52,395
Why?
444
00:35:56,640 --> 00:36:00,315
We've changed, for the worse.
445
00:36:02,560 --> 00:36:04,152
Our lives...
446
00:36:06,760 --> 00:36:08,671
You don't make me laugh anymore.
447
00:36:10,160 --> 00:36:11,832
Or even make me angry.
448
00:36:18,680 --> 00:36:20,591
The only feeling
you bring out in me
449
00:36:21,800 --> 00:36:23,552
is embarrassment.
450
00:36:31,240 --> 00:36:35,119
The only thing I feel
for you and me is pity.
451
00:36:41,640 --> 00:36:43,471
We're no longer happy, Alfredo.
452
00:39:04,880 --> 00:39:06,552
You're engaged?
453
00:39:09,640 --> 00:39:12,393
Yes, he's rich
and he'll give me a lot of things.
454
00:39:14,160 --> 00:39:16,151
But he's not handsome like you.
455
00:39:18,320 --> 00:39:20,072
Then why are you marrying him?
456
00:39:20,960 --> 00:39:23,520
My father is making me to.
But don't be sad.
457
00:39:32,000 --> 00:39:34,355
He's old and someday he'll die.
458
00:39:34,800 --> 00:39:37,951
When he does, I'll get all the money
and marry you.
459
00:39:42,160 --> 00:39:43,036
This is where he lives,
460
00:39:43,440 --> 00:39:47,228
and this is the trailer
where he's staying.
461
00:39:48,280 --> 00:39:49,998
He owns carnival rides
462
00:39:50,200 --> 00:39:52,031
so he travels the world.
463
00:39:52,880 --> 00:39:56,270
But Uncle Cossiglio said
he's staying there now.
464
00:39:57,920 --> 00:39:59,638
We have to find him.
465
00:40:03,000 --> 00:40:04,479
Then what?
466
00:40:04,720 --> 00:40:07,234
We kill him in his sleep.
467
00:40:10,160 --> 00:40:11,309
What if someone see us?
468
00:40:12,400 --> 00:40:13,992
No one will.
469
00:40:17,280 --> 00:40:19,236
How will we kill him?
470
00:40:25,280 --> 00:40:27,589
- With this.
- Are you crazy?
471
00:40:36,400 --> 00:40:37,833
When do we do it?
472
00:40:38,600 --> 00:40:40,556
Tomorrow, after school.
473
00:41:03,600 --> 00:41:04,669
Mr. Antonini.
474
00:41:07,560 --> 00:41:09,118
Mrs. De Angelis!
475
00:41:09,320 --> 00:41:11,595
- Why are you here?
- I'm doing the shopping.
476
00:41:12,160 --> 00:41:14,594
I mean, you should do it
in another neighbourhood.
477
00:41:14,720 --> 00:41:19,430
- I doubt you live around here.
- No, but I come here often.
478
00:41:19,840 --> 00:41:22,434
My mother lives here.
She's elderly
479
00:41:22,720 --> 00:41:25,154
so I shop for her.
480
00:41:27,720 --> 00:41:31,269
- And it's cheaper here, right?
- It all seems expensive to me.
481
00:41:31,720 --> 00:41:33,711
No, trust me.
For example,
482
00:41:34,520 --> 00:41:37,637
this same bottle in a wine shop
downtown costs ten euros and
483
00:41:38,040 --> 00:41:39,109
here it's only seven.
484
00:41:39,440 --> 00:41:40,634
- Can I see?
- Sure.
485
00:41:43,440 --> 00:41:45,237
This is no good.
486
00:41:46,400 --> 00:41:47,435
Do you know wines?
487
00:41:47,600 --> 00:41:49,397
No, I don't even drink.
488
00:41:50,000 --> 00:41:53,072
Well, sometimes at lunch
with a glass of water.
489
00:41:53,440 --> 00:41:56,796
I bought this exact same bottle
a few days ago
490
00:41:57,000 --> 00:41:58,718
but I had to throw it out.
491
00:41:59,160 --> 00:42:00,832
I'm glad you told me.
492
00:42:01,240 --> 00:42:03,834
I'll put it back.
You have to know the brand.
493
00:42:04,240 --> 00:42:08,074
Especially...
Take this can.
494
00:42:08,680 --> 00:42:10,352
They're the most dangerous ones.
495
00:42:10,760 --> 00:42:15,550
If you see a dent in one,
don't buy it
496
00:42:15,920 --> 00:42:17,751
- because you might get botulism.
- Really?
497
00:42:18,080 --> 00:42:20,196
Didn't you hear about that family
498
00:42:20,400 --> 00:42:22,356
that was found dead
499
00:42:23,040 --> 00:42:24,917
- after eating...
- Botulism
500
00:42:25,160 --> 00:42:26,991
No, jam
501
00:42:27,160 --> 00:42:29,230
- with the virus in it.
- Botulism, like I said.
502
00:42:30,280 --> 00:42:32,999
I'm trying to help you
503
00:42:33,320 --> 00:42:34,435
and you're mocking me.
504
00:42:34,600 --> 00:42:35,715
No, I'm sorry.
505
00:42:36,800 --> 00:42:38,518
That is very good advice.
506
00:42:38,880 --> 00:42:41,030
I wish I had
someone like you
507
00:42:41,440 --> 00:42:43,158
to help me do
the shopping.
508
00:42:43,840 --> 00:42:45,717
You don't have anyone?
509
00:42:46,560 --> 00:42:47,356
No.
510
00:42:48,440 --> 00:42:50,271
God, I'm so nosy.
Sorry!
511
00:42:50,800 --> 00:42:52,472
No, no one.
512
00:42:52,960 --> 00:42:55,758
I guess no one can put up with me.
513
00:42:58,040 --> 00:42:59,951
Well...
I come here every Friday.
514
00:43:00,240 --> 00:43:03,152
If you come on Fridays too,
515
00:43:03,760 --> 00:43:06,479
we can do it together.
Bye.
516
00:43:15,720 --> 00:43:18,473
- You lied before.
- About what?
517
00:43:19,160 --> 00:43:21,833
You said it was no good
but you're taking it.
518
00:43:22,120 --> 00:43:25,715
Sorry, how silly!
I didn't realise it.
519
00:43:30,600 --> 00:43:31,999
Would you have dinner with me?
520
00:43:35,320 --> 00:43:37,550
No. Thank you but I'm married.
521
00:43:38,200 --> 00:43:39,519
I figured that much.
522
00:43:40,600 --> 00:43:42,318
All right, bye.
523
00:44:21,440 --> 00:44:23,078
How about Friday?
524
00:44:24,440 --> 00:44:25,350
Okay,
525
00:44:26,000 --> 00:44:27,831
- what time?
- Is eight okay?
526
00:44:28,680 --> 00:44:30,398
Eight o'clock, here.
527
00:44:38,160 --> 00:44:40,071
When did I drill you last,
De Angelis?
528
00:44:40,920 --> 00:44:42,433
I don't remember.
529
00:44:44,200 --> 00:44:45,997
How many times have I told you!
530
00:44:46,360 --> 00:44:49,079
"I don't remember, Madam. "
531
00:44:49,240 --> 00:44:52,073
Better yet: "I don't remember,
Madam. Thank you. "
532
00:44:52,680 --> 00:44:53,396
Sorry.
533
00:44:53,920 --> 00:44:56,195
Then again,
what can I expect from you people.
534
00:44:57,120 --> 00:44:58,838
Come here.
535
00:45:04,000 --> 00:45:05,797
Let's see,
have you studied?
536
00:45:06,480 --> 00:45:08,630
Not much, Madam.
537
00:45:09,200 --> 00:45:09,996
Not good.
538
00:45:10,720 --> 00:45:13,553
I'll flunk you all if you don't study.
I've warned your parents.
539
00:45:14,960 --> 00:45:17,155
All right, I'll help you out.
540
00:45:17,880 --> 00:45:19,871
What subject do you
want to be drilled in?
541
00:45:20,120 --> 00:45:21,109
Geography.
542
00:45:21,360 --> 00:45:23,112
I know all the world capitals.
543
00:45:23,320 --> 00:45:26,039
"Geography, Madam.
Thank you"!
544
00:45:27,080 --> 00:45:29,594
Fine, since you know so much...
545
00:45:30,440 --> 00:45:32,078
...what's the capital of the Philippines?
546
00:45:32,560 --> 00:45:33,629
Quezon City.
547
00:45:34,320 --> 00:45:36,834
Wrong, dunce.
It's Manila.
548
00:45:37,280 --> 00:45:40,078
But it says Quezon City in my map.
549
00:45:41,360 --> 00:45:43,316
Because your map is a dunce like you.
550
00:45:45,640 --> 00:45:47,710
Let's try the back-up question.
551
00:45:48,200 --> 00:45:50,998
What are the economic resources
in the Philippines?
552
00:45:53,800 --> 00:45:55,358
Cattle?
553
00:45:59,040 --> 00:46:00,111
Fishing?
554
00:46:03,240 --> 00:46:04,878
Tourism?
555
00:46:05,280 --> 00:46:07,032
You said you knew your Geography.
556
00:46:07,240 --> 00:46:08,753
You don't know anything.
557
00:46:08,960 --> 00:46:10,791
Good-for-nothing dunce,
is what you are.
558
00:46:12,160 --> 00:46:14,116
I'm going to flunk you, boy.
559
00:46:14,840 --> 00:46:17,593
And I haven't seen your girlfriend
in a week.
560
00:46:18,480 --> 00:46:21,074
Tell her to come back
or I'll fail her too.
561
00:46:21,400 --> 00:46:24,119
I don't know where she is.
562
00:46:24,360 --> 00:46:25,588
She's working the streets!
563
00:46:39,280 --> 00:46:40,651
What's wrong?
564
00:46:43,040 --> 00:46:44,792
I shouldn't have listened to you,
565
00:46:45,400 --> 00:46:47,038
I should have picked
the restaurant.
566
00:46:47,480 --> 00:46:48,754
Don't you like it?
567
00:46:52,280 --> 00:46:55,590
Ten forks,
I'll make you look bad.
568
00:46:57,680 --> 00:46:59,113
You are so...
569
00:47:01,800 --> 00:47:02,915
Here you are.
570
00:47:24,520 --> 00:47:26,351
Isn't that what you say?
571
00:47:37,280 --> 00:47:38,998
Let's get a little more personal.
572
00:47:41,200 --> 00:47:43,156
Tell me something about yourself.
573
00:47:43,840 --> 00:47:45,034
About me... like what?
574
00:47:47,280 --> 00:47:50,431
Well, for example...
When did you start painting?
575
00:47:51,760 --> 00:47:52,954
I don't know.
576
00:47:55,400 --> 00:47:56,719
I used to watch my father paint
577
00:47:58,280 --> 00:48:00,999
when I was little and I liked it.
578
00:48:01,240 --> 00:48:02,753
He looked so important.
579
00:48:04,240 --> 00:48:05,434
I wanted to be like him.
580
00:48:09,880 --> 00:48:13,316
But what...
What do you like about my work?
581
00:48:14,160 --> 00:48:15,434
I haven't thought about it.
582
00:48:16,600 --> 00:48:17,555
But you...
583
00:48:17,760 --> 00:48:19,716
You liked it
584
00:48:20,000 --> 00:48:21,752
and bought some.
585
00:48:23,040 --> 00:48:24,712
Of course I liked it.
586
00:48:26,800 --> 00:48:29,758
I've never shown them to anyone.
587
00:48:30,440 --> 00:48:32,954
Well, people have seen them
but I never
588
00:48:33,240 --> 00:48:35,151
wanted to sell them.
589
00:48:35,440 --> 00:48:38,671
I've never been able to
let go of them.
590
00:48:40,720 --> 00:48:42,870
I don't know what happened,
591
00:48:43,080 --> 00:48:45,230
but I feel so crowded now.
592
00:48:45,720 --> 00:48:47,517
Then...
593
00:48:47,960 --> 00:48:50,394
Then you bought them.
You made
594
00:48:51,800 --> 00:48:54,473
me feel so important
595
00:48:54,880 --> 00:48:56,199
for the first time.
596
00:49:01,160 --> 00:49:02,593
When's Mom coming back?
597
00:49:04,000 --> 00:49:06,639
She said she hasn't gone
out in years
598
00:49:06,880 --> 00:49:08,552
and Dad's not democratic.
599
00:49:09,960 --> 00:49:11,916
Your mother's a total bitch.
600
00:49:13,200 --> 00:49:14,792
Try and get some sleep.
601
00:49:18,000 --> 00:49:19,274
Isn't she coming home?
602
00:49:19,760 --> 00:49:21,876
Yes, she is!
Now get to sleep.
603
00:49:23,960 --> 00:49:25,951
- Goodnight.
- Night, Dad.
604
00:49:36,480 --> 00:49:37,754
How did you end up there?
605
00:49:39,480 --> 00:49:40,471
Where?
606
00:49:40,600 --> 00:49:41,749
In that neighbourhood.
607
00:49:43,160 --> 00:49:44,434
Why do you ask?
608
00:49:45,080 --> 00:49:46,593
You don't seem to belong.
609
00:49:47,480 --> 00:49:48,390
Am I wrong?
610
00:49:48,720 --> 00:49:49,630
Yes.
611
00:49:53,120 --> 00:49:54,678
All right, it's because of Alfredo.
612
00:49:55,520 --> 00:49:56,509
Your husband?
613
00:49:58,240 --> 00:49:59,389
Yes, my husband.
614
00:50:00,840 --> 00:50:01,989
How did you meet him?
615
00:50:04,200 --> 00:50:06,316
We went to school together,
I was young.
616
00:50:09,080 --> 00:50:10,317
Then what?
617
00:50:10,440 --> 00:50:12,271
Then, things just happened.
618
00:50:15,720 --> 00:50:16,948
Are you happy?
619
00:50:18,840 --> 00:50:20,398
I don't know anyone,
620
00:50:20,840 --> 00:50:22,398
I never talk to anyone.
621
00:50:23,480 --> 00:50:25,357
Over the years
I just stayed inside...
622
00:50:28,040 --> 00:50:29,314
But no more.
623
00:50:32,120 --> 00:50:33,439
What are you going to do?
624
00:50:34,000 --> 00:50:35,638
Take Giampiero and run away.
625
00:50:36,760 --> 00:50:39,115
I want to paint, I'm good at it.
626
00:50:40,920 --> 00:50:43,115
I want to travel and be happy.
627
00:50:45,920 --> 00:50:47,831
I want everything I can.
628
00:50:50,760 --> 00:50:53,069
No more settling for things.
No more.
629
00:53:04,640 --> 00:53:06,039
Did you have fun?
630
00:53:06,840 --> 00:53:07,875
Yes.
631
00:53:09,520 --> 00:53:11,272
Who did you go with
and where?
632
00:53:11,480 --> 00:53:13,118
You promised you wouldn't ask,
633
00:53:13,280 --> 00:53:15,430
I never go out without you.
634
00:53:16,840 --> 00:53:18,637
Go dry off, you're all wet.
635
00:53:21,400 --> 00:53:22,719
We're closed!
636
00:53:23,160 --> 00:53:26,038
You guys are still out?
Don't you have a home?
637
00:53:27,800 --> 00:53:28,630
Well?
638
00:53:29,080 --> 00:53:31,514
We're closed, Pugliese.
639
00:53:31,720 --> 00:53:33,517
I have something you might want.
Someone like you has something
640
00:53:33,920 --> 00:53:36,275
I might want?
641
00:53:37,000 --> 00:53:39,355
Look in a mirror.
All you have is lice.
642
00:53:39,520 --> 00:53:42,796
- I haven't been feeling well.
- I can see that.
643
00:53:43,040 --> 00:53:44,553
Giacinto said you might...
644
00:53:44,800 --> 00:53:46,472
You fucking idiot,
645
00:53:46,640 --> 00:53:48,198
you want everyone to see?
646
00:53:49,480 --> 00:53:51,357
Why would I want
this piece of shit?
647
00:53:51,680 --> 00:53:52,999
He said you're an expert
648
00:53:53,160 --> 00:53:56,550
- and might be interested.
- Give it up.
649
00:53:56,720 --> 00:53:57,550
You're a collector.
650
00:53:57,720 --> 00:54:00,757
I can give you 65 euros.
651
00:54:00,960 --> 00:54:02,359
Sixty-five?
652
00:54:02,600 --> 00:54:03,828
This is a gold Rolex!
653
00:54:04,080 --> 00:54:07,231
This is locally made!
654
00:54:07,440 --> 00:54:10,398
- At least 80.
- Sixty-five and go fuck off.
655
00:54:13,520 --> 00:54:14,919
Sixty-five for that?
656
00:54:19,360 --> 00:54:20,475
What now?
657
00:54:20,800 --> 00:54:23,189
- Can't I get a beer?
- No way!
658
00:54:24,080 --> 00:54:26,594
If they catch me giving you a beer
I'll get a 1,000 euro fine.
659
00:54:26,800 --> 00:54:28,392
Now beat it.
660
00:54:41,480 --> 00:54:43,232
- Are you Giampiero?
- Yes.
661
00:54:43,440 --> 00:54:45,431
Romana's in the school theatre.
662
00:55:02,800 --> 00:55:03,949
Hi, Romana.
663
00:55:09,960 --> 00:55:10,870
Where have you been?
664
00:55:12,120 --> 00:55:13,348
With him,
665
00:55:13,640 --> 00:55:15,278
that guy.
666
00:55:15,840 --> 00:55:19,150
But now I'm back because
I have a better idea.
667
00:55:21,240 --> 00:55:22,798
Get me pregnant.
668
00:55:23,160 --> 00:55:24,070
Why?
669
00:55:24,480 --> 00:55:26,072
We have to get married
670
00:55:26,400 --> 00:55:28,038
and live together.
671
00:55:28,320 --> 00:55:31,630
He can't do anything to me
if we're married.
672
00:55:32,960 --> 00:55:34,678
I don't know how.
673
00:55:35,560 --> 00:55:37,710
It's easy, I'll show you.
674
00:55:38,480 --> 00:55:40,152
Take your trousers off.
675
00:55:40,960 --> 00:55:43,030
No, I'm too embarrassed.
676
00:55:46,960 --> 00:55:49,872
- What if someone comes in?
- No one will.
677
00:55:50,200 --> 00:55:51,474
How do you know?
678
00:55:51,720 --> 00:55:53,472
They found a dead rat in here.
679
00:55:53,880 --> 00:55:55,950
If there are rats, I'm leaving.
680
00:55:56,680 --> 00:55:58,989
There aren't, I put it in here.
681
00:56:00,000 --> 00:56:00,716
Why?
682
00:56:01,160 --> 00:56:01,876
Just because.
683
00:56:50,360 --> 00:56:53,318
It doesn't matter,
we can do it some other time.
684
00:56:53,600 --> 00:56:55,079
No, now.
685
00:57:05,840 --> 00:57:08,149
- De Angelis!
- What are you doing?
686
00:57:08,760 --> 00:57:11,069
Do you think this is a whorehouse?
687
00:57:11,360 --> 00:57:12,918
These are your students,
688
00:57:13,080 --> 00:57:15,310
nothing like this has ever happened!
689
00:57:15,600 --> 00:57:18,353
You'll be punished as an example!
690
00:57:18,520 --> 00:57:20,192
You, with your trousers down,
691
00:57:20,400 --> 00:57:21,833
you'll get the worst punishment!
692
00:57:23,640 --> 00:57:25,278
What will they think of us now?
693
00:57:25,440 --> 00:57:26,793
From now on, you'll listen to me.
694
00:57:27,080 --> 00:57:29,799
- I'll whack you if you talk to her again.
- Stop it!
695
00:57:30,000 --> 00:57:33,470
Stop, my ass.
He'll change his ways, you'll see.
696
00:57:36,440 --> 00:57:38,317
You're so uncouth.
697
00:57:38,760 --> 00:57:40,352
And you're a bitch.
698
00:58:38,920 --> 00:58:41,559
I did this one two years ago.
699
00:58:42,000 --> 00:58:44,230
We were on holiday,
700
00:58:44,800 --> 00:58:46,597
I was so happy then.
701
00:58:46,800 --> 00:58:48,916
We were all happy back then.
702
00:58:51,320 --> 00:58:53,276
Those were great times.
703
00:58:54,080 --> 00:58:56,674
I was pregnant with Giampiero here,
704
00:58:57,120 --> 00:58:58,599
- This was afterwards.
- Here I was...
705
00:58:58,760 --> 00:59:01,069
- So it was afterwards?
- Yes, a couple of years later.
706
00:59:02,120 --> 00:59:04,031
How much is it?
707
00:59:04,240 --> 00:59:07,676
Ask Father Pierluigi.
There he is.
708
00:59:45,240 --> 00:59:47,435
Italo, pour me another one.
709
00:59:53,320 --> 00:59:54,275
Why are you
710
00:59:54,480 --> 00:59:56,471
getting drunk instead of
being with
711
00:59:56,640 --> 00:59:58,870
your wife at her first showing?
Forget that.
712
00:59:59,080 --> 01:00:01,196
It's pointless doing things for women.
713
01:00:01,480 --> 01:00:03,436
About your son's little gypsy girl...
714
01:00:03,800 --> 01:00:05,518
Do you know what happened?
715
01:00:06,840 --> 01:00:10,150
They robbed the Cesaroni's
when they were on holiday.
716
01:00:10,680 --> 01:00:12,989
Fantoni's wife saw them.
She never sleeps.
717
01:00:14,560 --> 01:00:17,313
She said it was three gypsy girls
from the camp out front.
718
01:00:17,600 --> 01:00:19,716
We told her to press charges
719
01:00:19,920 --> 01:00:21,751
but she doesn't want trouble.
720
01:00:25,760 --> 01:00:27,432
We need to do something.
721
01:00:27,560 --> 01:00:29,869
I've got enough shit to deal with!
722
01:01:04,840 --> 01:01:05,795
How are you?
723
01:01:06,240 --> 01:01:07,593
I'm fine.
724
01:01:08,200 --> 01:01:10,191
Is your mother selling her paintings?
725
01:01:10,400 --> 01:01:12,231
No, she already sold them.
726
01:01:12,800 --> 01:01:14,028
It's just a showing.
727
01:01:14,400 --> 01:01:16,152
I couldn't care less.
728
01:01:17,520 --> 01:01:18,669
I'm angry at you.
729
01:01:18,880 --> 01:01:20,791
We promised
we wouldn't see each other.
730
01:01:21,160 --> 01:01:23,071
You did because you're a jerk.
731
01:01:23,600 --> 01:01:25,113
No, you promised too.
732
01:01:25,280 --> 01:01:26,872
I was there, I heard you.
733
01:01:27,160 --> 01:01:29,037
Yes, but I was faking it.
734
01:01:29,320 --> 01:01:31,356
You promised you'd marry me
735
01:01:31,520 --> 01:01:34,034
then you said
you don't even look at me.
736
01:01:34,200 --> 01:01:37,237
I bet if someone else asks you.
737
01:01:37,440 --> 01:01:38,873
you'd promise anything,
asshole.
738
01:02:37,840 --> 01:02:41,753
You dirty pig,
leave Giampiero alone!
739
01:04:36,120 --> 01:04:38,873
Room twenty, please.
740
01:04:39,600 --> 01:04:41,909
- For the kid?
- De Angelis, I'm his father.
741
01:04:42,120 --> 01:04:44,429
- Relax.
- Is it serious?
742
01:04:44,600 --> 01:04:48,229
- Tell me what happened.
- They're treating him.
743
01:04:48,560 --> 01:04:51,279
He got beat up, they're treating him.
Wait for them to finish.
744
01:04:51,560 --> 01:04:54,597
- Relax.
- Relax, my ass!
745
01:05:08,960 --> 01:05:11,713
The doctor said it's not serious.
746
01:05:11,960 --> 01:05:14,190
A couple weeks in bed
and he'll be fine.
747
01:05:14,600 --> 01:05:16,352
This is your fault, kid.
748
01:05:16,960 --> 01:05:18,075
Be quiet.
749
01:05:18,440 --> 01:05:21,079
The Carabinieri chief
is waiting for me to press charges.
750
01:05:22,000 --> 01:05:23,558
Why did they do this?
751
01:05:23,720 --> 01:05:25,233
You tell me, Luciana!
752
01:05:26,160 --> 01:05:27,639
Where are you going?
753
01:05:31,560 --> 01:05:33,152
What is it, sweetie?
754
01:05:35,840 --> 01:05:37,432
Don't strain yourself,
755
01:05:37,840 --> 01:05:39,193
tell me tomorrow.
756
01:05:41,080 --> 01:05:42,877
Where's Romana?
757
01:05:43,880 --> 01:05:47,793
What?
758
01:05:51,600 --> 01:05:53,352
Grandma's little boy,
what did they do?
759
01:05:53,760 --> 01:05:55,637
This is a warrant
from the city government.
760
01:05:56,080 --> 01:05:57,991
It says you can't stay here.
761
01:05:58,160 --> 01:06:00,037
You have 48 hours to leave.
762
01:06:00,360 --> 01:06:03,636
You've been given
temporary arrangements.
763
01:06:04,200 --> 01:06:05,997
Get those gypsies out of here!
764
01:06:06,200 --> 01:06:08,509
We worked hard around here.
765
01:06:44,680 --> 01:06:47,513
He just had to get involved.
766
01:06:47,720 --> 01:06:50,712
Will you stop talking?
767
01:06:51,080 --> 01:06:53,548
Listen honey,
if it weren't for my money
768
01:06:54,040 --> 01:06:56,349
you'd have to work,
not be an artist.
769
01:06:56,800 --> 01:06:59,394
And those paintings...
Don't get me started.
770
01:07:01,440 --> 01:07:02,759
What's wrong with them?
771
01:07:02,920 --> 01:07:04,876
They're ugly!
772
01:07:05,120 --> 01:07:06,951
And look at how you dress.
773
01:07:09,600 --> 01:07:10,749
Can I help you?
774
01:07:11,200 --> 01:07:13,509
This is Alfredo De Angelis's mother,
775
01:07:13,720 --> 01:07:15,472
he was just arrested.
776
01:07:15,680 --> 01:07:18,035
I'm just dropping her off.
777
01:07:18,401 --> 01:07:20,215
Have a nice day, everyone.
778
01:07:43,080 --> 01:07:43,876
Who are you?
779
01:07:44,040 --> 01:07:46,429
I'm looking for Romana's mother.
780
01:07:47,040 --> 01:07:49,600
- Why?
- To talk,
781
01:07:49,840 --> 01:07:53,116
it's about my son Giampiero,
Romana's homework friend.
782
01:07:53,280 --> 01:07:55,999
I remember. Come with me.
783
01:08:23,440 --> 01:08:26,591
I wanted to tell you
they're releasing
784
01:08:26,720 --> 01:08:28,517
our husbands tomorrow.
785
01:08:28,920 --> 01:08:30,399
What do you want from me?
786
01:08:31,320 --> 01:08:34,676
Nothing, I'm sorry.
I was wondering
787
01:08:35,400 --> 01:08:36,515
about Romana.
788
01:08:36,760 --> 01:08:39,399
My son is sad
789
01:08:39,600 --> 01:08:41,511
because he doesn't know
where she is.
790
01:08:44,240 --> 01:08:46,231
My daughter is gone.
791
01:08:47,200 --> 01:08:50,636
She's with an evil relative.
792
01:08:58,640 --> 01:08:59,550
Where did they take her?
793
01:09:11,560 --> 01:09:12,436
Quiet!
794
01:09:19,400 --> 01:09:21,391
The Carabinieri gave you 48 hours,
795
01:09:21,600 --> 01:09:24,319
we're giving you two!
After that,
796
01:09:24,560 --> 01:09:26,869
we'll be back to shoot you all!
797
01:09:27,280 --> 01:09:30,192
Now be quiet while
my friend pays back a favour.
798
01:09:30,400 --> 01:09:31,594
You come here.
799
01:09:33,320 --> 01:09:34,548
Which trailer's yours?
800
01:09:37,320 --> 01:09:39,470
All right, I'll just burn them all.
801
01:09:41,880 --> 01:09:43,313
Look who's here.
802
01:09:43,880 --> 01:09:45,438
Does your husband know?
803
01:09:45,600 --> 01:09:47,352
Otello?
What are you doing?
804
01:09:47,560 --> 01:09:49,516
We're doing it
for your son too, move!
805
01:09:49,880 --> 01:09:51,871
You idiot!
806
01:09:58,240 --> 01:10:00,595
Please, this is my house.
807
01:10:00,800 --> 01:10:02,518
It's all I have.
808
01:10:02,720 --> 01:10:04,119
Shut up or you're all dead.
809
01:10:04,720 --> 01:10:06,676
I'll shoot the first one to breathe!
810
01:10:18,880 --> 01:10:20,472
That's good, let's go.
811
01:10:22,160 --> 01:10:24,390
Two hours, that's all!
812
01:10:44,960 --> 01:10:46,531
You're a pig!
813
01:10:48,800 --> 01:10:49,755
You make me sick.
814
01:10:50,080 --> 01:10:52,833
You and these gypsies
make me sick.
815
01:10:53,120 --> 01:10:55,190
I'm Italo, that's right.
816
01:10:55,680 --> 01:10:57,352
Me and the other guys...
817
01:10:57,720 --> 01:10:59,312
I did what needed to be done
818
01:10:59,560 --> 01:11:02,950
to get rid of this trash.
This run-down disgusting mess.
819
01:11:03,600 --> 01:11:04,715
You animal!
820
01:11:05,640 --> 01:11:07,198
If you even think
821
01:11:07,560 --> 01:11:10,233
of going to the police,
822
01:11:11,600 --> 01:11:13,272
I swear to God,
I'll kill you.
823
01:13:59,680 --> 01:14:00,430
A horrible thing happened.
824
01:14:03,680 --> 01:14:04,751
What?
825
01:14:05,160 --> 01:14:06,479
Please, help me.
826
01:14:07,520 --> 01:14:10,273
I don't know where to go,
or what to do... Please help me.
827
01:14:10,520 --> 01:14:12,590
Relax and tell me what happened.
828
01:14:12,840 --> 01:14:15,718
- Is it your husband?
- They said they'd kill me,
829
01:14:15,920 --> 01:14:18,036
They said they'd kill me
if I tell the police. - Who?
830
01:14:20,000 --> 01:14:23,629
They burnt those poor people's trailers,
831
01:14:23,840 --> 01:14:27,071
- the gypsies.
- Gypsies? What are you saying?
832
01:14:27,440 --> 01:14:30,113
- They said they'd kill me.
- What did you do? Why you?
833
01:14:31,920 --> 01:14:35,196
Because I was there, I saw them.
I saw what they did.
834
01:14:36,720 --> 01:14:38,438
I was there because of my son
835
01:14:38,680 --> 01:14:42,514
and I saw what they did,
I recognised them.
836
01:14:43,080 --> 01:14:45,116
- You recognised them?
- Two of them.
837
01:14:45,760 --> 01:14:47,273
They're friends of Alfredo.
838
01:14:47,880 --> 01:14:49,518
One is
839
01:14:50,760 --> 01:14:52,352
a drink supplier
840
01:14:52,840 --> 01:14:55,229
and the other one owns a bar.
841
01:14:55,840 --> 01:14:58,718
A bar?
842
01:14:59,680 --> 01:15:01,193
You mean Italo?
843
01:15:01,600 --> 01:15:02,794
Yes, you know him?
844
01:15:07,000 --> 01:15:08,319
I defended him in court once.
845
01:15:08,480 --> 01:15:10,948
You probably got him off too.
846
01:15:11,240 --> 01:15:12,912
I'm a lawyer.
847
01:15:14,040 --> 01:15:15,632
This time
he's gone too far.
848
01:15:20,920 --> 01:15:22,592
Are you willing to report him?
849
01:15:27,400 --> 01:15:28,310
Yes.
850
01:15:47,440 --> 01:15:48,793
Take me home.
851
01:15:49,345 --> 01:15:51,277
I'm innocent!
852
01:15:56,680 --> 01:15:58,193
Let me go,
853
01:15:58,360 --> 01:16:00,396
I'm innocent. Mommy!
854
01:16:51,280 --> 01:16:52,235
Hi, Grandma.
855
01:16:52,480 --> 01:16:54,869
Hi, sweetie.
Look what Grandma brought you.
856
01:16:55,200 --> 01:16:58,158
Snacks, fruit juice
857
01:16:58,280 --> 01:17:00,350
and oranges to get vitamins.
858
01:17:00,440 --> 01:17:02,556
I'm sorry I couldn't come before,
859
01:17:02,720 --> 01:17:05,314
but how can I with the store?
860
01:17:06,160 --> 01:17:07,798
It's okay, Grandma.
861
01:17:08,520 --> 01:17:12,195
Ever since it happened,
your dad only works half days.
862
01:17:12,440 --> 01:17:14,158
Your mother tattled.
863
01:17:15,680 --> 01:17:17,352
They hate us.
864
01:17:17,960 --> 01:17:21,475
I thought about closing the shop...
865
01:17:21,800 --> 01:17:23,392
Your mother moved out,
866
01:17:23,840 --> 01:17:26,479
your dad is always depressed.
867
01:17:27,240 --> 01:17:29,834
In my day,
a woman would get slapped for that!
868
01:17:31,720 --> 01:17:33,631
I don't care anymore.
869
01:17:33,880 --> 01:17:35,996
I don't want to move house.
870
01:17:36,160 --> 01:17:39,152
Kids don't make decisions,
adults do.
871
01:17:40,920 --> 01:17:42,035
Grandma...
872
01:17:43,600 --> 01:17:44,919
I need a favour,
873
01:17:45,320 --> 01:17:47,231
but you can't tell anyone.
874
01:17:47,440 --> 01:17:49,032
Don't even read it,
875
01:17:49,440 --> 01:17:51,795
promise?
Yes, I promise.
876
01:17:52,680 --> 01:17:55,911
You have to give it to Romana,
she lives in front of us.
877
01:17:57,320 --> 01:17:59,629
The gypsies don't live there anymore.
878
01:17:59,920 --> 01:18:01,592
And neither do you.
879
01:18:07,320 --> 01:18:10,517
FAILED
880
01:19:20,560 --> 01:19:21,436
What's your name?
881
01:19:21,720 --> 01:19:22,436
Giampiero.
882
01:19:22,680 --> 01:19:24,910
Your mother said you were here.
883
01:19:26,560 --> 01:19:27,993
I have something for you.
884
01:19:28,680 --> 01:19:29,751
What?
885
01:19:29,920 --> 01:19:31,399
A letter from Romana.
886
01:19:31,920 --> 01:19:33,512
She said to ask your grandmother
887
01:19:33,720 --> 01:19:35,870
for your address.
888
01:19:38,160 --> 01:19:39,354
"Dear Giampiero,
I hope you're okay
889
01:19:39,520 --> 01:19:42,751
and that you still remember me.
890
01:19:43,240 --> 01:19:44,798
I always think of you
891
01:19:45,240 --> 01:19:48,550
and tell everyone how good you are.
892
01:19:49,200 --> 01:19:51,156
I hope you passed second grade
893
01:19:51,480 --> 01:19:54,756
so you can go to university.
894
01:19:57,240 --> 01:20:00,277
I'm fine, I am a housewife now.
895
01:20:00,600 --> 01:20:05,276
But I can't leave so I'm a little sad.
896
01:20:07,200 --> 01:20:09,111
Everyone cares about me here
897
01:20:09,520 --> 01:20:12,432
but I'd like to go to the movies.
898
01:20:12,760 --> 01:20:14,432
They won't let me.
899
01:20:16,240 --> 01:20:18,310
Once I tried and
900
01:20:18,560 --> 01:20:20,596
they punched me.
901
01:20:20,760 --> 01:20:22,990
They broke a tooth.
902
01:20:24,720 --> 01:20:28,599
I didn't cry,
but I'm ugly now
903
01:20:29,200 --> 01:20:31,316
and can't be an actress anymore.
904
01:20:34,720 --> 01:20:36,756
Come save me
905
01:20:36,920 --> 01:20:38,558
or I'll kill myself.
906
01:20:40,800 --> 01:20:43,234
We're somewhere by the sea,
907
01:20:43,560 --> 01:20:45,232
and we'll be here for awhile.
908
01:20:45,960 --> 01:20:49,430
Come take me away,
but be careful.
909
01:20:49,640 --> 01:20:52,154
They'll kill you
if they catch you.
910
01:20:52,760 --> 01:20:54,557
Come soon, Romana."
911
01:21:30,560 --> 01:21:31,390
All right,
912
01:21:32,640 --> 01:21:33,959
I'll take you home.
913
01:21:36,040 --> 01:21:39,430
But I'm going out for a while.
I have to find him.
914
01:21:43,360 --> 01:21:44,952
I'm worried, Alfredo.
915
01:21:46,960 --> 01:21:48,837
Have you heard from
the gypsy girl?
916
01:21:49,400 --> 01:21:50,657
No, no one has.
917
01:21:50,800 --> 01:21:55,032
Not her parents or relatives,
no one.
918
01:21:56,640 --> 01:21:58,756
Giampiero can't stop
thinking about her.
919
01:22:00,720 --> 01:22:01,948
He's so young yet
920
01:22:02,600 --> 01:22:05,034
he acts like it's the love of his life.
921
01:22:08,480 --> 01:22:11,711
I know this isn't the right time,
922
01:22:13,720 --> 01:22:16,871
but it's better that I tell you now.
923
01:22:19,800 --> 01:22:23,475
Mom sold the store,
she can't take it anymore.
924
01:22:25,920 --> 01:22:27,512
The money's mine...
925
01:22:29,440 --> 01:22:33,274
It isn't very much,
but it's not too little either.
926
01:22:35,680 --> 01:22:36,715
If you want,
927
01:22:38,160 --> 01:22:39,991
we can go somewhere else.
928
01:22:41,800 --> 01:22:45,031
Either a different city, or abroad.
Abroad...
929
01:22:53,480 --> 01:22:55,789
Please, Luciana.
930
01:22:58,200 --> 01:22:59,918
Give me another chance.
931
01:23:19,000 --> 01:23:20,752
I've always loved you.
932
01:24:59,000 --> 01:25:01,036
Romana, wake up...
933
01:25:01,600 --> 01:25:02,874
I'm here to save you,
934
01:25:03,200 --> 01:25:05,270
let's go!
935
01:25:11,040 --> 01:25:14,476
- Is that you?
- Of course,
936
01:25:14,960 --> 01:25:16,712
let's go!
937
01:26:02,120 --> 01:26:03,678
You can wear my shoes.
938
01:26:04,040 --> 01:26:06,508
No, it's cold and you'll get sick.
939
01:26:12,840 --> 01:26:14,751
Look,
my tooth is broken.
940
01:26:16,200 --> 01:26:17,713
You can't even tell.
941
01:26:19,000 --> 01:26:20,479
They broke it.
942
01:26:21,760 --> 01:26:23,159
Where do we go now?
943
01:26:23,440 --> 01:26:24,429
I don't know.
944
01:26:27,480 --> 01:26:29,357
I know somewhere we can go.
945
01:26:29,960 --> 01:26:30,676
Where?
946
01:26:31,800 --> 01:26:34,678
My cousin's,
the one who sells flowers.
947
01:26:35,040 --> 01:26:38,396
I went there once,
I made a lot of money.
948
01:26:39,320 --> 01:26:41,595
Selling flowers is humiliating.
949
01:26:42,080 --> 01:26:43,195
No, it isn't.
950
01:26:43,600 --> 01:26:46,717
We'll make money,
then go live by ourselves.
951
01:26:54,240 --> 01:26:55,229
Where?
952
01:26:56,160 --> 01:26:58,469
In the house we'll live in
when we get married.
953
01:27:01,960 --> 01:27:03,393
I don't know
954
01:27:03,800 --> 01:27:06,519
if I want to get married.
955
01:27:07,080 --> 01:27:08,877
Then you're a traitor.
956
01:27:10,200 --> 01:27:13,590
We can't get married,
we're too young.
957
01:27:13,840 --> 01:27:16,638
Then we won't get married,
as long as we're together.
958
01:27:21,880 --> 01:27:23,632
But you have to forgive me.
959
01:27:24,120 --> 01:27:27,954
No, I don't.
You didn't do anything to me.
960
01:27:28,600 --> 01:27:30,556
If you're a man,
you have to forgive me.
961
01:27:31,680 --> 01:27:32,556
Okay.
962
01:27:32,880 --> 01:27:34,438
Say you forgive me.
963
01:27:36,400 --> 01:27:37,355
I forgive you.
964
01:27:57,360 --> 01:27:58,873
It's beautiful!
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt0382921
Prendimi E Portami Via - Take Me Away (2003) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "YRR"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
- |Africa| |Asia| |Australia| |Europe| |North America| |South America| - /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+66719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.