Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,880 --> 00:00:36,553
MI MUJER ES UNA ACTRlz
2
00:01:39,920 --> 00:01:43,151
Par�s. Poblaci�n 2.125.246,
3
00:01:43,320 --> 00:01:45,834
de los cuales 1.153.702
son mujeres.
4
00:01:50,640 --> 00:01:53,712
La proporci�n es de 1,4 mujeres
para cada hombre.
5
00:01:54,800 --> 00:01:55,835
No est� mal.
6
00:01:56,680 --> 00:02:00,912
Es rid�culo comparado con Nueva York
donde son 5, 2 para cada 1.
7
00:02:03,000 --> 00:02:05,070
As� es. Pero volvamos a Par�s.
8
00:02:06,000 --> 00:02:09,390
Hay 259 profesiones liberales
registradas en la gu�a.
9
00:02:09,680 --> 00:02:11,830
Una de ellas es la de actriz.
10
00:02:12,920 --> 00:02:14,273
Hay 10.000 en Par�s.
11
00:02:14,440 --> 00:02:16,749
Todas chifladas.
12
00:02:22,440 --> 00:02:23,668
Me llamo Yvan.
13
00:02:25,760 --> 00:02:28,957
Tengo 35 a�os. Soy periodista
deportivo. Estoy en el estadio,
14
00:02:29,560 --> 00:02:33,030
o aqu�, en la redacci�n
del teledeporte.
15
00:02:34,000 --> 00:02:37,436
Ten�a una probabilidad entre 120
de conocer a una actriz.
16
00:02:40,600 --> 00:02:42,113
Cuando conoc� a Charlotte,
17
00:02:42,920 --> 00:02:44,319
no hice caso a nadie.
18
00:02:44,480 --> 00:02:47,950
Ahora veo que vivir con una actriz
es cosa de locos.
19
00:02:55,120 --> 00:02:56,917
�Qu� pones al firmar un aut�grafo?
20
00:02:57,080 --> 00:02:58,593
Depende. "Besos".
21
00:02:59,560 --> 00:03:00,470
"Love..."
22
00:03:01,120 --> 00:03:02,917
- "Sexo".
- D�jate de chorradas.
23
00:03:03,680 --> 00:03:05,830
- �Celoso!
- Nada de eso.
24
00:03:06,000 --> 00:03:07,353
Si escribes sexo...
25
00:03:07,520 --> 00:03:11,229
No me digas que cuando
est� en Londres, no pensar�s...
26
00:03:11,920 --> 00:03:14,957
�Qu� suerte tienes!
Me encanta este actor.
27
00:03:15,120 --> 00:03:17,076
- �Ese bobo?
- �Es genial!
28
00:03:19,000 --> 00:03:20,479
Ya no hablo con vosotros.
29
00:03:21,000 --> 00:03:23,230
- Es genial.
- Est� calvo.
30
00:03:23,400 --> 00:03:24,515
Gracias.
31
00:03:24,800 --> 00:03:26,438
Tranquilo, cari�o.
32
00:03:26,600 --> 00:03:29,114
�Pronto ser�s el tito Yvan!
33
00:03:29,280 --> 00:03:33,114
�Qu� es esto de tito?
�Qu� dices t�? �T�o, no?
34
00:03:33,320 --> 00:03:34,435
No empieces.
35
00:03:34,600 --> 00:03:38,115
- Un t�o le dir�a que dejara de fumar.
- �Desagradecido!
36
00:03:38,280 --> 00:03:40,157
Tiene raz�n. Deber�as dejarlo.
37
00:03:40,480 --> 00:03:42,914
Basta.
Ahora me siento culpable.
38
00:03:43,080 --> 00:03:44,718
- Con raz�n.
- �Qu�?
39
00:03:44,880 --> 00:03:46,438
Siempre te sientes as�.
40
00:03:46,600 --> 00:03:48,431
Eres m�s jud�a que tu hermano.
41
00:03:48,600 --> 00:03:49,874
�Eso a qu� viene?
42
00:03:50,040 --> 00:03:51,314
�Que a qu� viene?
43
00:03:51,720 --> 00:03:54,917
Culpable, jud�o...
� Van juntos? �De qu� somos culpables?
44
00:03:55,080 --> 00:03:56,433
No digo eso.
45
00:03:56,600 --> 00:04:00,036
Siempre te metes con los jud�os.
Como todos.
46
00:04:00,200 --> 00:04:03,397
Hay 5o mesas aqu�. Todas empe�adas
en hablar de ellos.
47
00:04:03,560 --> 00:04:04,788
�Est�s loca?
48
00:04:04,960 --> 00:04:07,076
- � Veis...?
- �Es problema tuyo!
49
00:04:07,240 --> 00:04:08,719
�Con los nombres, igual!
50
00:04:09,920 --> 00:04:11,751
�Nos firma un aut�grafo?
51
00:04:12,120 --> 00:04:14,350
A �l le gustan Jean, Jules...
52
00:04:15,600 --> 00:04:18,956
- �Es ni�o? � Ya lo sab�is?
- Todav�a no. Pero...
53
00:04:22,080 --> 00:04:23,354
A m� me gusta Abraham.
54
00:04:25,760 --> 00:04:26,988
Tienes derecho.
55
00:04:27,920 --> 00:04:30,593
Da la impresi�n
de que nacer� con barba.
56
00:04:31,360 --> 00:04:32,918
Le gusta Mois�s, tambi�n.
57
00:04:33,080 --> 00:04:35,435
Es viril. Mois�s suena viril.
58
00:04:36,680 --> 00:04:37,715
�D�nde vas?
59
00:04:38,440 --> 00:04:40,795
- AI ba�o. �Puedo?
- �Otra vez?
60
00:04:40,960 --> 00:04:44,032
Se bebe 1 o I. De agua al d�a
para mantener su l�nea.
61
00:04:44,200 --> 00:04:46,509
- �No te gusta mi l�nea?
- Pues s�.
62
00:04:46,720 --> 00:04:49,029
�No est�s harto de tanto aut�grafo?
63
00:04:49,200 --> 00:04:52,078
�Harto?
�Estoy hasta los huevos!
64
00:04:52,800 --> 00:04:56,315
Est� loca.
Y yo todav�a m�s por aguantarlo.
65
00:04:56,480 --> 00:04:59,870
- No s� cu�nto va durar.
- La quieres, agu�ntalo.
66
00:05:00,120 --> 00:05:02,270
�Amas a mi hermana? �Agu�ntala!
67
00:05:02,440 --> 00:05:04,112
Ella no firma aut�grafos.
68
00:05:04,560 --> 00:05:06,915
�Ni se bebe 1 o litros
de agua al d�a!
69
00:05:09,120 --> 00:05:11,873
Al pr�ximo que pida un aut�grafo,
lo agarro...
70
00:05:12,040 --> 00:05:13,871
�Era la se�orita Charlotte...?
71
00:05:14,240 --> 00:05:15,275
Se�ora.
72
00:05:15,440 --> 00:05:17,271
�Podr�a firmarme un aut�grafo?
73
00:05:17,800 --> 00:05:18,949
Es para mi hija.
74
00:05:19,720 --> 00:05:21,358
Claro. Enseguida vuelve.
75
00:05:25,400 --> 00:05:27,834
- �Por d�nde �bamos?
- AI pr�ximo que...
76
00:05:32,280 --> 00:05:33,269
�Espera aqu�?
77
00:05:33,440 --> 00:05:36,273
Mi hija tiene esclerosis lateral
amiotr�fica.
78
00:05:37,360 --> 00:05:38,429
Muy bien.
79
00:05:39,680 --> 00:05:42,911
Quiero decir, le comprendo.
80
00:05:46,400 --> 00:05:47,879
Volver� enseguida.
81
00:05:53,680 --> 00:05:55,636
- �lremos a un partido?
- S�.
82
00:05:55,800 --> 00:05:57,472
Un taxi.
Me encantar�a.
83
00:05:57,640 --> 00:06:00,632
Iremos cuando quieras.
Ll�mame.
84
00:06:02,640 --> 00:06:03,914
Ll�mame, en serio.
85
00:06:06,800 --> 00:06:09,598
�No abres la puerta a mi hermana?
86
00:06:09,760 --> 00:06:11,955
Toda la familia dentro del taxi.
87
00:06:19,000 --> 00:06:20,399
�Te apetece caminar?
88
00:06:21,000 --> 00:06:24,151
- Aqu� hay un taxi.
- Venga. Quiero caminar.
89
00:06:27,680 --> 00:06:30,194
- �Por qu� tanta prisa?
- �Me estoy meando!
90
00:06:35,680 --> 00:06:37,910
Perdone, �se puede fumar?
91
00:06:38,400 --> 00:06:39,594
�No sabes leer?
92
00:06:46,080 --> 00:06:47,195
Est�s enfadado.
93
00:06:49,240 --> 00:06:51,549
Te pasaste con lo de los nombres.
94
00:06:51,720 --> 00:06:53,153
�Lo ves? Est�s enfadado.
95
00:06:53,720 --> 00:06:56,359
No, pero me haces quedar mal.
96
00:06:56,640 --> 00:06:58,756
No es problema m�o. Es nuestro.
97
00:07:00,600 --> 00:07:02,192
Preguntemos a tu hermano.
98
00:07:02,360 --> 00:07:04,828
�No puedes esperar a llegar a casa?
99
00:07:05,320 --> 00:07:09,029
- �Por qu� no con Yvan?
- Porque no hay ning�n problema.
100
00:07:10,280 --> 00:07:12,271
Si es ni�o, se circuncidar�.
101
00:07:13,800 --> 00:07:15,552
Puede fumar si quiere.
102
00:07:19,240 --> 00:07:21,913
No s� por qu� tengo que irme ahora.
103
00:07:22,240 --> 00:07:24,435
Londres no est� tan lejos.
104
00:07:25,080 --> 00:07:27,435
- Ven conmigo.
- Tengo trabajo.
105
00:07:29,560 --> 00:07:31,073
Pero vendr� a verte.
106
00:07:32,320 --> 00:07:34,311
�Por qu� no vienes hacia el 12?
107
00:07:34,720 --> 00:07:36,711
�El d�a 12? �Por qu� el 12?
108
00:07:37,560 --> 00:07:40,120
Ti�to est� bien, pero pap� es mejor.
109
00:07:42,480 --> 00:07:43,674
�Te pasa algo?
110
00:07:43,840 --> 00:07:45,751
�Es Charlotte!
111
00:07:45,920 --> 00:07:47,148
�Caramba!
112
00:07:47,320 --> 00:07:50,630
- �Genial! �Nos firmas un aut�grafo?
- Claro.
113
00:07:50,800 --> 00:07:53,553
- �Ten�is papel?
- �Podemos hacer una foto?
114
00:07:53,720 --> 00:07:54,835
�S�! �Una foto!
115
00:07:55,000 --> 00:07:58,675
�La puede tomar usted?
Se abre la puertecita...
116
00:07:59,160 --> 00:08:00,752
- �La puertecita?
- S�.
117
00:08:00,920 --> 00:08:04,037
He visto todas tus pel�culas.
Wow.
118
00:08:04,200 --> 00:08:07,237
- �Jos�phine no se lo va a creer!
- �Claro!
119
00:08:07,800 --> 00:08:09,074
�Quietas, chicas!
120
00:08:13,880 --> 00:08:16,758
No exagero.
A ratos, era muy pesado.
121
00:08:19,240 --> 00:08:21,515
Me ense�� que la gente
puede ser rara.
122
00:08:22,080 --> 00:08:23,513
Esta chica por ejemplo,
123
00:08:23,880 --> 00:08:27,077
nunca me habr�a visto
como una bomba sexual
124
00:08:27,680 --> 00:08:29,910
si no tuviera una mujer famosa.
125
00:08:30,200 --> 00:08:32,714
Eso me convierte
en fantas�a sexual.
126
00:08:32,960 --> 00:08:35,872
La igualdad, vale,
pero tiene desventajas.
127
00:08:36,040 --> 00:08:37,996
Pues s�. Estoy de acuerdo.
128
00:08:38,640 --> 00:08:39,629
�Me entiendes?
129
00:08:42,240 --> 00:08:43,355
Claro, s�.
130
00:08:44,560 --> 00:08:45,959
No me aprovechaba.
131
00:08:47,680 --> 00:08:49,830
Por lo menos, no de esta forma.
132
00:08:54,720 --> 00:08:55,948
�Mierda!
133
00:09:05,000 --> 00:09:06,797
Papeles, por favor.
134
00:09:18,800 --> 00:09:20,074
�El coche es suyo?
135
00:09:20,680 --> 00:09:23,990
M�o y de mi esposa.
Lo pone en los papeles.
136
00:09:26,120 --> 00:09:27,439
�Me deja su carnet?
137
00:09:27,600 --> 00:09:28,794
Claro.
138
00:09:35,920 --> 00:09:37,069
Muchas gracias.
139
00:09:40,200 --> 00:09:43,590
- �No te puedes controlar?
- Ese t�o es un retrasado.
140
00:09:44,880 --> 00:09:46,950
M�ralo. Parece mentira.
141
00:09:47,640 --> 00:09:49,232
Que patat�n, que patat�n.
142
00:09:49,400 --> 00:09:50,879
Mira. Disfrutan.
143
00:09:57,680 --> 00:10:00,672
- Por esta vez, pase.
- Gracias.
144
00:10:02,120 --> 00:10:04,429
- P�ngase el cintur�n.
- Vale.
145
00:10:09,640 --> 00:10:11,870
- Pues... Buenas noches.
- Buenas noches.
146
00:10:23,920 --> 00:10:28,789
Acaba de estrenar una pel�cula,
empieza otra en Londres...
147
00:10:29,120 --> 00:10:31,918
- Ma�ana.
- �Ma�ana? �Usted nunca para!
148
00:10:33,280 --> 00:10:36,636
Y va a trabajar
con un actor extraordinario.
149
00:10:37,240 --> 00:10:39,356
Adem�s muy atractivo.
150
00:10:40,360 --> 00:10:42,396
�Por qu� he dicho esto?
151
00:10:42,560 --> 00:10:43,913
No pasa nada.
152
00:10:45,280 --> 00:10:47,874
Es un aut�ntico artista.
153
00:10:48,040 --> 00:10:49,996
O sea, un artista completo.
154
00:10:50,360 --> 00:10:51,998
Tambi�n pinta, �verdad?
155
00:10:52,160 --> 00:10:54,196
No he visto lo que hace.
156
00:10:55,760 --> 00:10:58,035
Compartir�n cartelera.
�Qu� siente?
157
00:10:58,600 --> 00:10:59,828
Estoy muy ilusionada.
158
00:11:00,320 --> 00:11:02,231
Compartir�n cartelera. �Qu� siente?
159
00:11:02,400 --> 00:11:03,913
Estoy muy ilusionada.
160
00:11:04,080 --> 00:11:06,036
Compartir�n cartelera.
�Qu� siente?
161
00:11:06,200 --> 00:11:07,599
Compartir�n cartelera.
�Qu� siente?
162
00:11:07,760 --> 00:11:09,352
Compartir�n cartelera.
�Qu� siente?
163
00:11:09,520 --> 00:11:10,999
Mierda. Lo siento...
164
00:11:12,120 --> 00:11:14,554
Siempre se para
en el peor momento.
165
00:11:14,920 --> 00:11:15,909
�Le importa si...?
166
00:11:17,840 --> 00:11:20,070
Compartir�n cartelera.
�Qu� siente?
167
00:11:21,160 --> 00:11:22,388
Estoy muy ilusionada.
168
00:11:27,880 --> 00:11:29,074
Soy yo.
169
00:11:32,400 --> 00:11:33,469
�Est�s aqu�?
170
00:11:36,000 --> 00:11:38,150
- �Aqu� estoy!
- �Qu� susto!
171
00:11:38,320 --> 00:11:39,992
- �Qu� tal?
- � Y t�?
172
00:11:40,160 --> 00:11:42,879
- Cuando est�s en casa...
- Cuidado.
173
00:11:43,200 --> 00:11:45,156
- �Qu� haces?
- Las maletas.
174
00:11:45,320 --> 00:11:47,595
- � Y la cena?
- �Estoy agotada!
175
00:11:49,600 --> 00:11:52,512
Muchas mujeres trabajan
de verdad, duramente,
176
00:11:52,680 --> 00:11:54,796
y siempre tienen la cena lista.
177
00:11:55,040 --> 00:11:56,553
�Muchos hombres tambi�n!
178
00:11:57,640 --> 00:11:58,834
Es broma.
179
00:11:59,120 --> 00:12:00,678
Bueno, pero no me gusta.
180
00:12:01,200 --> 00:12:02,553
�Es broma!
181
00:12:03,640 --> 00:12:05,756
Adem�s, s� que va en serio.
182
00:12:05,920 --> 00:12:08,115
- Te da igual mi trabajo.
- Mentira.
183
00:12:08,480 --> 00:12:09,754
�Has visto la pel�cula?
184
00:12:10,040 --> 00:12:13,794
- �Ni siquiera has ido!
- Quer�a ir. Ir�.
185
00:12:14,280 --> 00:12:16,111
Te digo que ir�.
186
00:12:17,320 --> 00:12:19,470
Est�s tan bonita con esta gorra.
187
00:12:27,600 --> 00:12:29,397
Reserva mesa en Chez Lorette.
188
00:12:29,560 --> 00:12:31,630
- �Salimos?
- Me voy ma�ana.
189
00:12:31,800 --> 00:12:35,634
Por eso, nos quedamos aqu�.
Te hago una buena cena.
190
00:12:35,800 --> 00:12:38,633
Me apetece salir.
Enseguida estoy.
191
00:12:39,720 --> 00:12:40,789
�Joder!
192
00:12:48,160 --> 00:12:51,630
Hola.
�Tiene mesa, por favor?
193
00:12:52,520 --> 00:12:55,557
�Antes de las doce no?
Vale. Gracias.
194
00:12:56,520 --> 00:12:58,397
Antes de las 12 no �No te jode!
195
00:13:01,680 --> 00:13:03,910
Hola, soy Charlotte.
196
00:13:04,360 --> 00:13:05,554
Bien, �y t�?
197
00:13:05,720 --> 00:13:09,190
�Puedo reservar mesa,
para esta noche, a las 9?
198
00:13:09,480 --> 00:13:11,755
�Muy bien! Muchas gracias.
199
00:13:12,040 --> 00:13:13,519
Nos vemos. Adi�s.
200
00:13:14,320 --> 00:13:15,514
No me lo puedo creer.
201
00:13:16,080 --> 00:13:17,752
Me revienta.
202
00:13:18,160 --> 00:13:21,436
�Me revientan estas cosas!
203
00:13:21,600 --> 00:13:24,194
�Puedes ponerte el traje
que me gusta?
204
00:13:27,560 --> 00:13:28,549
�Qu� "presumida"!
205
00:13:28,720 --> 00:13:31,029
No soy "presumida". Es para ti.
206
00:13:31,880 --> 00:13:32,995
Ven aqu�.
207
00:13:38,320 --> 00:13:41,676
La corbata de ping�inos
no queda bien. Y la camisa...
208
00:13:41,840 --> 00:13:43,512
�Qu� pasa con la camisa?
209
00:13:43,760 --> 00:13:44,795
No s�.
210
00:13:45,600 --> 00:13:47,556
- �Me pongo otra?
- S�.
211
00:13:47,720 --> 00:13:48,789
Date prisa.
212
00:13:49,400 --> 00:13:50,833
Qu�tate los pantalones tambi�n.
213
00:13:53,280 --> 00:13:54,395
�Nos quedamos?
214
00:13:56,480 --> 00:13:57,310
�Me quieres?
215
00:13:58,600 --> 00:14:00,033
Claro que te quiero.
216
00:14:00,920 --> 00:14:02,353
Te quiero tanto...
217
00:14:03,080 --> 00:14:04,308
Qu�tate esto.
218
00:14:09,000 --> 00:14:10,115
Mi amor.
219
00:14:20,200 --> 00:14:21,792
- �Diga?
- Soy yo.
220
00:14:24,040 --> 00:14:25,393
� Viste la pel�cula?
221
00:14:28,040 --> 00:14:28,756
�Qu� tal?
222
00:14:29,040 --> 00:14:31,634
Muy bien... Realmente buena.
223
00:14:32,520 --> 00:14:33,191
Vale.
224
00:14:33,360 --> 00:14:34,031
�Qu�?
225
00:14:34,240 --> 00:14:35,753
- Nada.
- Dime.
226
00:14:36,120 --> 00:14:37,633
No s�. �Nada m�s?
227
00:14:37,800 --> 00:14:41,759
Ya te lo he dicho... Es buena.
Todos dicen que eres muy buena.
228
00:14:42,040 --> 00:14:43,712
- �De verdad?
- Que s�.
229
00:14:44,280 --> 00:14:45,076
Listos.
230
00:14:45,280 --> 00:14:45,996
Ya voy.
231
00:14:46,160 --> 00:14:48,390
- �Qu�?
- Hablaba con la asistenta.
232
00:14:48,560 --> 00:14:49,675
�Qui�n es �ste?
233
00:14:50,480 --> 00:14:51,674
�sta.
234
00:14:51,960 --> 00:14:52,870
S�, �ya voy!
235
00:14:53,960 --> 00:14:56,235
Me tiene harta. �Es m�s pesada!
236
00:14:56,400 --> 00:14:58,960
Tiene miedo a que me vaya volando.
237
00:14:59,120 --> 00:15:00,314
� Y qu� tal John?
238
00:15:01,120 --> 00:15:03,350
- Muy majo.
- �C�mo que "muy majo"?
239
00:15:03,760 --> 00:15:04,829
Listos, John.
240
00:15:05,000 --> 00:15:05,989
� Te quiere ligar?
241
00:15:07,320 --> 00:15:08,469
�Qu� sexy!
242
00:15:10,360 --> 00:15:13,716
Bueno, quiero decir
que el dibujo es muy bueno.
243
00:15:14,400 --> 00:15:15,992
- Gracias.
- S�, de verdad.
244
00:15:17,000 --> 00:15:19,070
A veces, pienso en dejar el cine,
245
00:15:19,240 --> 00:15:22,437
para dedicarme
al dibujo y a la pintura,
246
00:15:23,080 --> 00:15:24,513
o sea, al arte.
247
00:15:25,160 --> 00:15:27,435
Es que lo que hacemos aqu�...
248
00:15:27,600 --> 00:15:31,195
Me gustar�a charlar,
pero tenemos prisa, nos esperan.
249
00:15:33,440 --> 00:15:34,316
Me gusta.
250
00:15:35,520 --> 00:15:37,158
Te dejo. Me esperan.
251
00:15:37,480 --> 00:15:38,196
Te quiero.
252
00:15:38,360 --> 00:15:39,076
Y yo.
253
00:15:40,280 --> 00:15:42,669
Oye, aprieta "Descongelaci�n".
254
00:15:42,840 --> 00:15:45,718
�Mar�a?
Quisiera mis galletas de jengibre.
255
00:15:45,880 --> 00:15:47,996
S�, aprieta sobre "Descongelaci�n".
256
00:15:49,920 --> 00:15:51,672
Ahora, sobre "Marcha".
257
00:15:51,840 --> 00:15:53,956
�Tampoco va?
258
00:15:54,120 --> 00:15:57,430
No s� qu� decirte, estoy trabajando,
espera a que vuelva tu madre.
259
00:15:59,360 --> 00:16:01,920
Lo repetiremos exactamente igual.
260
00:16:02,080 --> 00:16:04,071
O sea, hacedlo "exactamente igual".
261
00:16:06,760 --> 00:16:08,113
�Listos!
262
00:16:31,480 --> 00:16:32,595
�Tienes fr�o?
263
00:16:40,360 --> 00:16:41,270
Charlotte,
264
00:16:41,440 --> 00:16:42,634
no olvides...
265
00:16:42,800 --> 00:16:43,550
Oh, perd�n.
266
00:16:45,040 --> 00:16:46,678
- �Mejor as�?
- S�.
267
00:16:47,000 --> 00:16:48,353
Bueno, empecemos.
268
00:16:57,520 --> 00:16:58,589
�Lluvia!
269
00:17:03,120 --> 00:17:04,109
�Acci�n!
270
00:17:08,240 --> 00:17:10,595
Deber�as visitar la Tate Modern.
271
00:17:11,160 --> 00:17:12,912
Abri� hace unos meses.
272
00:17:13,520 --> 00:17:15,431
Es un anexo de la Tate Gallery.
273
00:17:17,000 --> 00:17:19,719
Hay una maravillosa
colecci�n de arte moderno.
274
00:17:19,880 --> 00:17:21,677
El edificio es fant�stico.
275
00:17:22,120 --> 00:17:25,635
Es una antigua central el�ctrica
a orillas del T�mesis.
276
00:17:27,520 --> 00:17:29,988
Es interesante, Londres, �sabes?
277
00:17:30,160 --> 00:17:31,149
�Otra vez!
278
00:17:32,480 --> 00:17:34,630
Perdona. No insisto m�s.
279
00:17:34,800 --> 00:17:39,032
De todas formas, s� que no
cambiar�s de opini�n sobre Par�s.
280
00:17:39,240 --> 00:17:42,198
Es la ciudad m�s hermosa
del mundo.
281
00:17:42,760 --> 00:17:43,988
Todos lo dicen.
282
00:17:45,320 --> 00:17:49,199
Siempre que regreso, me sorprendo
de lo mucho que me gusta.
283
00:17:50,600 --> 00:17:54,036
Cuando el taxi entra en Par�s,
miro los tejados,
284
00:17:54,440 --> 00:17:56,192
los edificios, los monumentos.
285
00:17:57,360 --> 00:18:01,239
La torre Eiffel, mira, es tonto...
Me encanta la torre Eiffel.
286
00:18:01,480 --> 00:18:03,198
A todo el mundo le encanta.
287
00:18:03,360 --> 00:18:05,237
Soy como todo el mundo.
288
00:18:05,400 --> 00:18:08,472
- Pero no es eso...
- S�, lo puedes decir.
289
00:18:09,440 --> 00:18:10,759
El bar sigue abierto.
290
00:18:12,280 --> 00:18:13,599
�Quieres tomar algo?
291
00:18:17,400 --> 00:18:20,551
Estoy un poco cansada...
Debo aprenderme el texto.
292
00:18:24,760 --> 00:18:27,991
Es... realmente un placer
trabajar contigo.
293
00:18:28,560 --> 00:18:30,391
Gracias. Lo mismo digo.
294
00:18:30,560 --> 00:18:31,913
No, va en serio.
295
00:18:32,440 --> 00:18:33,475
Yo tambi�n.
296
00:18:35,600 --> 00:18:36,476
�Hasta ma�ana?
297
00:18:36,720 --> 00:18:37,550
Hasta ma�ana.
298
00:18:47,720 --> 00:18:49,438
Hola. Gracias.
299
00:18:49,600 --> 00:18:51,272
- Buenas noches.
- Buenas noches.
300
00:18:58,680 --> 00:19:00,750
- �Alg�n mensaje?
- No, lo siento.
301
00:19:11,200 --> 00:19:13,634
Con un hijo,
ya no puedes enga�arte.
302
00:19:13,800 --> 00:19:15,597
Todo ir� bien.
303
00:19:15,880 --> 00:19:18,235
�No te lo hab�as planteado antes?
304
00:19:21,280 --> 00:19:22,998
Preguntad si es ni�o.
305
00:19:23,160 --> 00:19:26,038
- Ser� igual.
- �No vas a circuncidar a tu hija!
306
00:19:26,200 --> 00:19:27,838
Oye, el problema es...
307
00:19:28,000 --> 00:19:32,596
S�lo es un problema si es ni�o.
Por ahora, no lo sabes.
308
00:19:33,000 --> 00:19:36,470
En la pr�xima ecograf�a, pregunta.
Si es ni�a, ganas tiempo.
309
00:19:37,320 --> 00:19:38,469
Es el 5o.
310
00:19:38,640 --> 00:19:40,870
- Quiz�s tengas raz�n.
- Tengo raz�n.
311
00:19:41,840 --> 00:19:43,319
- �Qu�?
- Ese pesado...
312
00:19:45,840 --> 00:19:48,718
Deber�a haberme casado con �l,
me iba detr�s.
313
00:19:48,960 --> 00:19:50,916
Un jud�o como Dios manda.
314
00:19:51,080 --> 00:19:51,910
�Nathalie!
315
00:19:52,080 --> 00:19:53,911
- �Qu� tal?
- Bien, �y t�?
316
00:19:54,400 --> 00:19:56,595
�Cu�nto tiempo! �Qu� haces aqu�?
317
00:19:56,760 --> 00:19:58,079
Me tomo un t� con mi hermano.
318
00:20:00,600 --> 00:20:02,158
Yvan, Georges...
319
00:20:04,120 --> 00:20:06,236
Nos conocemos... Por Sandrine.
320
00:20:08,480 --> 00:20:09,435
Es verdad.
321
00:20:11,480 --> 00:20:12,708
�De cu�nto est�s?
322
00:20:12,880 --> 00:20:13,949
Desde marzo.
323
00:20:15,480 --> 00:20:16,469
�Escorpio?
324
00:20:19,160 --> 00:20:21,037
Me habr�a gustado ser el pap�.
325
00:20:22,120 --> 00:20:23,917
Vi la pel�cula de tu mujer.
326
00:20:24,080 --> 00:20:26,469
- �Te ha gustado?
- S�, mucho.
327
00:20:27,600 --> 00:20:29,318
�Puedo preguntarte algo?
328
00:20:29,520 --> 00:20:31,750
�No te molesta que sea actriz?
329
00:20:32,800 --> 00:20:35,872
- � Y tu mujer qu� hace?
- Es dentista. Gracias a Dios.
330
00:20:37,400 --> 00:20:39,755
- �No te molesta?
- No se acuesta con otros.
331
00:20:40,240 --> 00:20:43,118
- � Y la m�a s�?
- Bueno, es su trabajo.
332
00:20:44,640 --> 00:20:46,073
No, eso son las putas.
333
00:20:46,240 --> 00:20:50,711
Sin co�a. De verdad me intriga
que vivas con una actriz.
334
00:20:50,880 --> 00:20:52,029
�Es idiota?
335
00:20:52,200 --> 00:20:54,555
- Deb� casarme contigo.
- En serio.
336
00:20:55,600 --> 00:20:56,589
�Qu� te intriga?
337
00:20:56,760 --> 00:20:59,877
�No te jode que bese
a otros en las pelis?
338
00:21:00,040 --> 00:21:02,508
Se acuesta con ellos.
Hacen varias tomas.
339
00:21:02,680 --> 00:21:05,353
- �Me provocas?
- Estoy intrigado.
340
00:21:05,520 --> 00:21:06,669
Est� intrigado.
341
00:21:07,520 --> 00:21:08,589
No es real.
342
00:21:08,760 --> 00:21:12,639
- �Qu� no es real?
- Fingen. Es cine.
343
00:21:12,800 --> 00:21:15,189
No soy tonto. He visto pel�culas.
344
00:21:15,360 --> 00:21:19,273
Si se besan, se besan.
Con lengua y todo.
345
00:21:19,440 --> 00:21:21,556
T�o, �No nos conocemos...!
346
00:21:21,720 --> 00:21:24,996
No quiero ser pesado,
pero la verdad...
347
00:21:25,160 --> 00:21:26,149
F�jate,
348
00:21:27,120 --> 00:21:28,758
si un t�o mata a otro...
349
00:21:28,920 --> 00:21:31,195
Est�s intrigado, te lo explico.
350
00:21:32,040 --> 00:21:33,439
Sujeta una pistola.
351
00:21:33,880 --> 00:21:36,678
Crees que es real,
pero no lleva balas.
352
00:21:36,880 --> 00:21:40,031
Hace como si disparara,
la sangre es falsa.
353
00:21:40,200 --> 00:21:42,714
Pero el t�o no se muere.
Es cine.
354
00:21:43,920 --> 00:21:45,592
No soy un retrasado.
355
00:21:45,880 --> 00:21:48,189
T�os mat�ndose
no son t�os bes�ndose.
356
00:21:48,360 --> 00:21:50,271
T�os bes�ndose, es un asco.
357
00:21:50,800 --> 00:21:53,553
Digo, un t�o y una t�a.
No compares.
358
00:21:53,720 --> 00:21:57,235
La boca es real, la lengua igual.
Las pistolas no.
359
00:21:57,560 --> 00:22:00,870
Ayer noche se me puso dura.
�lmagina al actor!
360
00:22:01,560 --> 00:22:03,471
La verdad, es incre�ble.
361
00:22:03,680 --> 00:22:04,874
Yo no lo aguantar�a.
362
00:22:12,760 --> 00:22:14,398
�Conque te excita mi mujer!
363
00:22:14,880 --> 00:22:16,279
Pedir� agua caliente.
364
00:22:16,440 --> 00:22:17,111
Yo, un caf�.
365
00:22:19,760 --> 00:22:23,594
Y eso de que salga en pelotas
en una pel�cula.
366
00:22:23,760 --> 00:22:25,910
Y que todos la vean.
Eso es real.
367
00:22:26,080 --> 00:22:29,277
- �No te jode?
- No, no me jode.
368
00:22:31,640 --> 00:22:33,437
Te lo est�s tomando mal.
369
00:22:34,080 --> 00:22:35,354
Estaba intrigado.
370
00:22:35,520 --> 00:22:38,318
Pues ya no lo est�s.
Y no me jode.
371
00:22:40,400 --> 00:22:41,913
�Puedo preguntarte algo?
372
00:22:43,520 --> 00:22:45,192
�Tu mujer es dentista?
373
00:22:49,960 --> 00:22:53,236
- �Me desnudo en el trabajo?
- �Por lo que se ver�a!
374
00:22:53,520 --> 00:22:57,274
�D�jate de co�a!
Oye. Te hablo en serio.
375
00:22:58,320 --> 00:22:59,548
�Te afecta?
376
00:22:59,720 --> 00:23:02,792
�Te gustar�a
que me tirara t�as todo el d�a?
377
00:23:02,960 --> 00:23:05,918
- � Y me meneara por ah�?
- �Qu� pasa? �Est�s loco?
378
00:23:06,400 --> 00:23:07,628
�Ll�mame puta!
379
00:23:18,520 --> 00:23:19,839
�Qu� diferencia hay?
380
00:23:21,120 --> 00:23:22,439
�Qu� diferencia?
381
00:23:24,360 --> 00:23:26,510
Cuando beso en una pel�cula...
382
00:23:27,920 --> 00:23:29,990
no beso de verdad.
383
00:23:30,600 --> 00:23:33,114
No te enrolles.
384
00:23:33,280 --> 00:23:35,794
F�sicamente besas a un t�o.
Es real.
385
00:23:36,800 --> 00:23:38,392
�Sabes? Tienes raz�n.
386
00:23:38,680 --> 00:23:42,514
Cuando beso a un t�o en una pel�cula,
lo beso de todo coraz�n.
387
00:23:44,040 --> 00:23:45,234
�Crees que es f�cil?
388
00:23:45,520 --> 00:23:48,114
Claro,
�Que me paguen a m� por besar t�as!
389
00:23:48,280 --> 00:23:49,793
�Es dif�cil!
390
00:23:49,960 --> 00:23:52,076
No eliges al actor.
391
00:23:52,360 --> 00:23:55,830
No siempre te apetece besar
al t�o con qui�n act�as.
392
00:23:56,000 --> 00:23:57,479
� Ves? He dicho "act�as".
393
00:23:57,640 --> 00:23:59,392
Espera, d�jame acabar.
394
00:24:00,120 --> 00:24:02,190
Ruedas a las 8 de la ma�ana.
395
00:24:02,360 --> 00:24:06,148
El t�o llega con un aliento que
apesta, y tienes que fingir amarlo.
396
00:24:06,320 --> 00:24:07,514
"�Oh, amor m�o!"
397
00:24:07,680 --> 00:24:09,557
�Y apesta a pa�ales!
398
00:24:09,800 --> 00:24:10,869
�Lo has pensado?
399
00:24:11,880 --> 00:24:13,836
Entonces lamentas ser actriz.
400
00:24:14,520 --> 00:24:17,193
Quiz�s no sea �l
al que me apetezca besar
401
00:24:17,360 --> 00:24:19,999
a las 8 de la ma�ana.
��se es tu problema?
402
00:24:31,080 --> 00:24:33,594
- �A qui�n te gustar�a...?
- �Ya no te hablo!
403
00:24:33,760 --> 00:24:36,399
�A qui�n te gustar�a besar?
�A m�?
404
00:24:38,440 --> 00:24:39,429
Pues b�same.
405
00:24:41,880 --> 00:24:42,949
B�same t�.
406
00:24:49,720 --> 00:24:52,314
- � Y si fuera De Niro?
- Trabajar�a encantada,
407
00:24:52,480 --> 00:24:54,755
incluso a las 8 de la ma�ana.
408
00:24:55,640 --> 00:24:56,595
�Puta!
409
00:25:01,960 --> 00:25:04,269
Deber�as visitar la Tate Modern.
410
00:25:04,440 --> 00:25:05,429
�La qu�?
411
00:25:05,600 --> 00:25:09,036
Es un museo. Con una gran
colecci�n de arte moderno.
412
00:25:11,160 --> 00:25:12,309
�Museos, yo?
413
00:25:12,480 --> 00:25:13,674
T�, aparte del f�tbol...
414
00:25:13,840 --> 00:25:15,671
S�, aparte del f�tbol,
415
00:25:16,000 --> 00:25:18,833
y de ti, mi amor,
nada me interesa.
416
00:25:30,560 --> 00:25:31,788
No tengo tiempo.
417
00:25:31,960 --> 00:25:34,235
- No haces nada.
- Claro.
418
00:25:34,400 --> 00:25:36,595
Ahora te pareces a tu hermana.
419
00:25:46,000 --> 00:25:48,992
�Est�n seguros? �Quieren saberlo?
�Se lo digo?
420
00:25:50,840 --> 00:25:51,829
S�.
421
00:25:54,360 --> 00:25:57,352
Es un ni�o. Todo va bien.
Puede vestirse.
422
00:26:02,840 --> 00:26:05,070
Genial. �Un ni�o!
423
00:26:08,160 --> 00:26:10,993
- No finjas ser feliz.
- Cierto. Los pap�s...
424
00:26:11,480 --> 00:26:12,799
prefieren las ni�as.
425
00:26:12,960 --> 00:26:14,996
No. Dr. Djaoui, usted es jud�o.
426
00:26:15,160 --> 00:26:16,309
- D�jalo.
- �Qu�?
427
00:26:17,480 --> 00:26:19,516
- �Por qu� ahora?
- Es m�dico.
428
00:26:19,680 --> 00:26:21,591
Vayamos a uno que no sea jud�o.
429
00:26:21,760 --> 00:26:22,875
�Existe alguno?
430
00:26:24,440 --> 00:26:27,113
�Quieres que se sienta
jud�o y minusv�lido?
431
00:26:27,280 --> 00:26:30,352
Que decida �l mismo
si quiere ser circunciso.
432
00:26:30,640 --> 00:26:33,074
A cierta edad, es muy dif�cil.
433
00:26:33,240 --> 00:26:36,277
Ser� a la medida
de sus ganas de ser jud�o.
434
00:26:36,440 --> 00:26:37,793
�T� ser�as capaz?
435
00:26:38,320 --> 00:26:39,992
�Cortarme yo la polla?
436
00:26:40,160 --> 00:26:42,515
Para tener la misma que tu hijo.
437
00:26:42,680 --> 00:26:44,750
�I debe tener la misma que yo.
438
00:26:44,920 --> 00:26:48,071
�Tu hijo a tu imagen y semejanza?
�Eres Dios?
439
00:26:48,800 --> 00:26:51,792
- �Por qu� ser�a distinto?
- Hazte circuncidar.
440
00:26:53,800 --> 00:26:54,869
En serio.
441
00:26:55,160 --> 00:26:57,151
Claro. Al volver del f�tbol.
442
00:26:57,800 --> 00:26:59,791
Dame el tel�fono,
pido hora.
443
00:27:00,920 --> 00:27:02,433
�En las p�ginas amarillas?
444
00:27:02,960 --> 00:27:05,679
�Diga? Ah, �T�!
Tu hermana est� loca.
445
00:27:05,840 --> 00:27:06,829
P�samelo.
446
00:27:10,560 --> 00:27:11,834
S�, soy yo. � Y qu�?
447
00:27:12,000 --> 00:27:13,433
Genial. Es ni�o.
448
00:27:14,520 --> 00:27:15,350
Pues genial.
449
00:27:15,520 --> 00:27:16,111
�Est� loca!
450
00:27:16,760 --> 00:27:18,079
�No me hables as�!
451
00:27:19,480 --> 00:27:22,836
- Bueno, os dejo, arreglaos.
- �Vaya ayuda!
452
00:27:23,160 --> 00:27:24,639
Para de una vez.
453
00:27:24,800 --> 00:27:26,392
Luego no me pidas nada.
454
00:27:28,320 --> 00:27:29,719
�Pero qu� te pasa?
455
00:27:29,880 --> 00:27:32,633
No me pasa nada, �y a ti? Adi�s.
456
00:27:32,800 --> 00:27:33,789
Vale, adi�s.
457
00:27:43,640 --> 00:27:45,471
- Me gustan.
- Gracias.
458
00:27:46,600 --> 00:27:49,990
No entiendo mucho de pintura
pero me llegan.
459
00:27:50,160 --> 00:27:51,639
No hace falta entender,
460
00:27:51,800 --> 00:27:53,074
es la sensibilidad.
461
00:27:54,040 --> 00:27:56,634
Esta serie, de hecho,
es un ejercicio.
462
00:27:56,880 --> 00:28:00,316
Intent� volver
a la espontaneidad del ni�o.
463
00:28:04,200 --> 00:28:05,235
�Tienes hijos?
464
00:28:06,880 --> 00:28:08,996
Yo tampoco.
Mi mujer no quer�a.
465
00:28:09,480 --> 00:28:12,950
Yvan tampoco quiere, creo.
Es extra�o.
466
00:28:14,200 --> 00:28:16,634
No s� d�nde est�.
Pensaba que vendr�a.
467
00:28:17,360 --> 00:28:19,590
�Est� aqu�? �En Londres?
468
00:28:25,320 --> 00:28:29,154
Mi mujer no viene a los rodajes.
Deja que "pase el temporal".
469
00:28:29,800 --> 00:28:34,635
No somos un buen ejemplo,
porque ya no nos vemos mucho.
470
00:28:35,800 --> 00:28:37,199
Ya no estamos juntos.
471
00:28:37,440 --> 00:28:39,476
- �Ah no?
- Bueno, en fin...
472
00:28:40,240 --> 00:28:43,038
No es que no estemos juntos...
Enti�ndeme.
473
00:28:43,360 --> 00:28:44,839
Ya no funciona.
474
00:28:45,120 --> 00:28:45,870
Lo siento.
475
00:28:46,040 --> 00:28:47,189
No lo sientas.
476
00:28:47,960 --> 00:28:51,714
Llevo 3o a�os haciendo este trabajo
y es igual de duro.
477
00:28:52,240 --> 00:28:54,549
La gente no entiende
lo que hacemos.
478
00:28:55,360 --> 00:28:57,351
Ella nunca lo entendi�.
479
00:28:58,280 --> 00:28:59,508
Como Yvan, �l...
480
00:29:00,360 --> 00:29:01,873
se imagina que yo...
481
00:29:02,480 --> 00:29:03,993
No, nada.
482
00:29:04,480 --> 00:29:06,835
- S�, dime.
- No, s�lo es que...
483
00:29:08,080 --> 00:29:12,756
Mira, la escena que rodaremos ma�ana,
estoy segura de que se imagina...
484
00:29:13,760 --> 00:29:14,988
Vete a saber...
485
00:29:15,240 --> 00:29:17,276
Digo eso, pero yo tambi�n...
486
00:29:17,800 --> 00:29:20,678
�Est�s nerviosa?
�Quieres que lo hablemos?
487
00:29:21,000 --> 00:29:22,991
No, no, en fin...
488
00:29:23,400 --> 00:29:24,435
S�.
489
00:29:24,680 --> 00:29:28,195
Lo que pasa es que
no me siento muy c�moda...
490
00:29:29,120 --> 00:29:32,112
No es nada. En fin, casi nada.
491
00:29:33,400 --> 00:29:34,879
Basta con dejarte llevar,
492
00:29:35,560 --> 00:29:36,959
olvidar tu cuerpo.
493
00:30:13,280 --> 00:30:14,474
Hasta luego.
494
00:30:19,760 --> 00:30:21,193
Que tengas un buen d�a.
495
00:30:58,120 --> 00:30:59,439
- �Todo bien?
- S�.
496
00:30:59,600 --> 00:31:02,194
- �Puedo hablar contigo?
- Claro.
497
00:31:04,560 --> 00:31:05,959
No, s�lo quer�a...
498
00:31:07,880 --> 00:31:11,236
- Me siento inc�moda con la escena.
- No te preocupes.
499
00:31:11,400 --> 00:31:12,674
O sea que...
500
00:31:13,080 --> 00:31:16,709
- quisiera hablar contigo.
- No hay ning�n problema.
501
00:31:17,880 --> 00:31:19,108
No quiero...
502
00:31:20,000 --> 00:31:21,433
Cuando puedas...
503
00:31:21,880 --> 00:31:26,078
O sea, si puedes evitar
mostrarme desnuda...
504
00:31:26,440 --> 00:31:30,399
Quiero decir, hazlo
cuando de verdad sea necesario.
505
00:31:33,000 --> 00:31:35,560
Se supone que est�is
haciendo el amor.
506
00:31:35,720 --> 00:31:38,393
Lo s�, pero... enti�ndeme.
507
00:31:38,560 --> 00:31:40,357
Te entiendo perfectamente.
508
00:31:40,880 --> 00:31:43,997
Pero tenemos esta escena
y no quiero sentirme censurado.
509
00:31:44,160 --> 00:31:48,073
- El amor es vida, y yo...
- S�lo intento explicarte...
510
00:31:48,400 --> 00:31:51,312
- Te entiendo, pero...
- �Pero qu�?
511
00:31:51,880 --> 00:31:53,916
- D�jame hablar.
- T�, d�jame hablar.
512
00:31:54,080 --> 00:31:56,878
No me digas que te censuro.
S�lo digo...
513
00:31:57,040 --> 00:31:59,554
que puedes sugerir
en vez de mostrar.
514
00:32:09,960 --> 00:32:13,270
No me censuras, pero me dices
c�mo tengo que filmar.
515
00:32:13,720 --> 00:32:17,190
Me impones tu visi�n de las cosas.
516
00:32:17,360 --> 00:32:20,272
�Todav�a es mi pel�cula!
Y pienso que el amor es bello,
517
00:32:20,440 --> 00:32:23,159
que eres bella
y tengo ganas de ver...
518
00:32:23,320 --> 00:32:24,833
- �De ver qu�?
- D�jame hablar.
519
00:32:25,000 --> 00:32:26,831
- �De ver qu�?
- D�jame hablar.
520
00:32:27,600 --> 00:32:30,239
�Quieres que ponga
en un cartel "�Hacen el amor!"?
521
00:32:30,400 --> 00:32:33,153
No quiero sugerir, quiero mostrar.
522
00:32:33,400 --> 00:32:36,597
�Qu� es lo que quieres ver?
D�melo.
523
00:32:37,120 --> 00:32:38,758
Oye, est�s demasiado enfadada.
524
00:32:38,920 --> 00:32:41,559
Es verdad, hay un problema.
525
00:32:41,720 --> 00:32:43,517
No lo discutiremos aqu�.
526
00:32:43,760 --> 00:32:45,955
Quieres verme en pelotas, �verdad?
527
00:32:46,120 --> 00:32:47,792
Anda, dilo, s� sincero.
528
00:32:47,960 --> 00:32:52,272
Pues yo tambi�n te quiero ver.
Me desnudar� si todos lo hacen.
529
00:32:52,960 --> 00:32:54,598
�Por qu� no
lo disfrutar�a yo tambi�n?
530
00:32:54,760 --> 00:32:55,749
Est�s loca.
531
00:32:56,120 --> 00:32:57,348
�Est�s loca!
532
00:33:18,040 --> 00:33:19,029
Pase.
533
00:33:20,920 --> 00:33:23,434
He dejado una bata en el armario.
534
00:33:24,560 --> 00:33:26,471
- �Est�s bien?
- Muy bien.
535
00:33:40,000 --> 00:33:41,718
Pinewood, por favor.
536
00:33:46,400 --> 00:33:47,310
Pase.
537
00:33:48,440 --> 00:33:49,429
Estamos listos.
538
00:33:58,560 --> 00:34:00,994
- �Qu� est�is haciendo?
- Ya vamos.
539
00:34:03,920 --> 00:34:04,955
Lo siento.
540
00:34:09,080 --> 00:34:09,830
�Joder!
541
00:34:22,760 --> 00:34:23,795
�Es una broma?
542
00:34:23,960 --> 00:34:26,713
Es lo que t� quer�as, �no?
Ya empezamos.
543
00:34:44,120 --> 00:34:44,791
�Preparados!
544
00:34:45,560 --> 00:34:47,152
Me encanta el cine.
545
00:34:48,400 --> 00:34:49,276
Calla.
546
00:35:05,480 --> 00:35:07,675
�He dicho silencio!
547
00:35:08,040 --> 00:35:09,758
�Y acci�n!
548
00:36:21,160 --> 00:36:22,991
Mi mujer est� en una secta.
549
00:36:24,560 --> 00:36:26,278
La secta del s�ptimo arte.
550
00:36:28,280 --> 00:36:30,157
La "gran familia del cine".
551
00:36:37,320 --> 00:36:41,154
Nunca entend� esta frase,
pero ahora...
552
00:36:42,520 --> 00:36:43,999
Ahora la entiendo.
553
00:37:48,920 --> 00:37:50,638
- Soy yo.
- �C�mo est�s?
554
00:37:50,800 --> 00:37:51,710
� Y t�?
555
00:37:52,200 --> 00:37:53,519
Pensaba llamarte.
556
00:37:54,680 --> 00:37:57,592
- Te he dejado 300 mensajes.
- Iba a llamarte.
557
00:38:00,360 --> 00:38:02,112
Esto es absurdo, Yvan.
558
00:38:03,280 --> 00:38:04,633
Para ti. No para m�.
559
00:38:05,040 --> 00:38:06,359
�Puedo explic�rtelo?
560
00:38:07,800 --> 00:38:08,835
�Puedo?
561
00:38:09,320 --> 00:38:10,548
Te escucho.
562
00:38:12,320 --> 00:38:14,151
Me he peleado con David.
563
00:38:15,200 --> 00:38:16,872
Fue una idea tonta...
564
00:38:18,040 --> 00:38:21,476
Fue la escena de cama.
No me sent�a c�moda.
565
00:38:21,720 --> 00:38:23,950
Fui a ver a David y le ped�...
566
00:38:24,400 --> 00:38:27,233
En fin, dijo que quer�a
rodar la escena.
567
00:38:27,760 --> 00:38:30,558
Yo dije que me desnudar�a
si todos lo hac�an.
568
00:38:30,720 --> 00:38:31,789
Era un decir.
569
00:38:33,000 --> 00:38:34,069
No iba en serio.
570
00:38:37,360 --> 00:38:38,475
Te escucho.
571
00:38:39,200 --> 00:38:41,395
No, eso es todo. Fue as�...
572
00:38:41,560 --> 00:38:43,073
Fue as� de tonto.
573
00:38:44,480 --> 00:38:46,198
- �Entiendes?
- No.
574
00:38:48,120 --> 00:38:49,189
Francamente, no.
575
00:38:49,360 --> 00:38:51,396
No lo entiendo.
576
00:38:53,200 --> 00:38:55,191
Pero yo no soy un artista.
577
00:38:55,360 --> 00:38:58,193
Quiz�s sea un poco...
578
00:38:59,480 --> 00:39:01,232
corto de miras, y...
579
00:39:03,440 --> 00:39:04,668
No lo entiendo.
580
00:39:06,040 --> 00:39:07,519
Tu trabajo es...
581
00:39:09,200 --> 00:39:10,838
un poco raro.
582
00:39:11,640 --> 00:39:12,993
Debo acostumbrarme.
583
00:39:13,880 --> 00:39:15,029
Me gusta mi trabajo.
584
00:39:15,520 --> 00:39:18,193
Claro, todos en pelotas...
585
00:39:18,920 --> 00:39:20,194
Basta.
586
00:39:24,200 --> 00:39:26,760
Te quiero,
pero quiero seguir con mi trabajo.
587
00:39:32,760 --> 00:39:36,116
Odio el tel�fono.
He dicho te quiero.
588
00:39:39,080 --> 00:39:40,354
Yo tambi�n te quiero.
589
00:39:51,800 --> 00:39:52,676
Buenos d�as.
590
00:39:52,840 --> 00:39:55,115
- Hola. �Qu� tal?
- Bien.
591
00:39:57,560 --> 00:40:00,632
- No has dormido mucho.
- No es lo que crees.
592
00:40:01,160 --> 00:40:03,754
- �No cenaste con John?
- �Con John?
593
00:40:05,040 --> 00:40:08,077
No hay nada entre nosotros,
�De d�nde sacas esto?
594
00:40:08,400 --> 00:40:10,072
Te lo juro. �Vaya!
595
00:40:10,520 --> 00:40:12,238
Tienes ojeras hoy.
596
00:40:12,400 --> 00:40:14,550
Es culpa de mi marido.
No de John.
597
00:40:14,720 --> 00:40:17,678
- �Ha vuelto?
- No, precisamente.
598
00:40:17,960 --> 00:40:19,188
�Os hab�is peleado?
599
00:40:20,200 --> 00:40:23,795
Pasamos por una mal momento,
ya no nos comprendemos.
600
00:40:24,200 --> 00:40:26,509
No soporta que yo sea actriz.
601
00:40:27,080 --> 00:40:30,914
Ayer fue el colmo...
cuando os vio a todos en pelotas
602
00:40:31,200 --> 00:40:34,749
- Era muy raro.
- Intent� explic�rselo.
603
00:40:35,200 --> 00:40:38,158
Pero, seguro que pens�
que se trataba de una org�a.
604
00:40:39,040 --> 00:40:41,759
Es lo que parec�a.
Est�bamos enfadados.
605
00:40:42,320 --> 00:40:43,116
�Pero sabes?
606
00:40:43,960 --> 00:40:46,520
Curiosamente,
ha unido al equipo.
607
00:40:46,680 --> 00:40:49,752
Ahora, hay mejor ambiente, �no?
608
00:40:52,960 --> 00:40:55,838
No s� c�mo podr�
actuar ahora ante vosotros.
609
00:40:56,160 --> 00:40:57,752
Ya no ver� gente,
610
00:40:57,920 --> 00:41:00,434
s�lo cuerpos
envueltos en ropas.
611
00:41:02,360 --> 00:41:04,430
Para Charlotte, de parte de John.
612
00:41:18,720 --> 00:41:19,470
�Qu�?
613
00:41:20,200 --> 00:41:21,428
Ya est�s lista.
614
00:41:45,040 --> 00:41:46,189
�Y corten!
615
00:41:46,480 --> 00:41:49,756
Una visi�n horrorosa.
Estaban todos desnudos.
616
00:41:49,920 --> 00:41:51,956
- Incre�ble.
- �Por mi madre!
617
00:41:52,120 --> 00:41:55,192
Quiere hijos.
"� Vamos a ver a mami al trabajo?"
618
00:41:56,120 --> 00:41:58,395
Son unos locos hist�ricos.
619
00:42:00,440 --> 00:42:03,591
Ir� a clases de teatro.
Para saber de qu� van.
620
00:42:03,760 --> 00:42:05,273
Deber�as. Buena idea.
621
00:42:14,040 --> 00:42:15,439
Yvan, �Qu� tal?
622
00:42:15,680 --> 00:42:16,749
� Y t�?
623
00:42:26,720 --> 00:42:29,518
No s� por qu�,
pero no est� muy simp�tica.
624
00:42:30,240 --> 00:42:32,435
Me importan un bledo
tus actores desnudos.
625
00:42:32,600 --> 00:42:35,194
Tu hijo ser� jud�o,
porque su madre lo es.
626
00:42:35,480 --> 00:42:36,754
Para los jud�os.
627
00:42:37,560 --> 00:42:40,199
�Y para los dem�s!
Bastaba para deportarlos.
628
00:42:41,560 --> 00:42:42,276
�Qu�?
629
00:42:43,240 --> 00:42:44,434
�Jud�a asquerosa!
630
00:42:47,960 --> 00:42:51,953
- �Por qu� le interesa el teatro?
- Porque...
631
00:42:52,240 --> 00:42:54,037
Me gusta el teatro.
632
00:42:54,720 --> 00:42:55,709
Bien.
633
00:42:56,000 --> 00:42:59,879
Es una tradici�n aqu�.
634
00:43:00,040 --> 00:43:02,508
Siempre empezamos
635
00:43:03,080 --> 00:43:05,435
por una improvisaci�n.
636
00:43:08,560 --> 00:43:12,348
Por favor, interprete
el nacimiento de una flor.
637
00:43:17,400 --> 00:43:19,834
- �El nacimiento de una flor?
- S�.
638
00:43:21,320 --> 00:43:24,551
- �La que sea?
- La que usted quiera.
639
00:43:32,000 --> 00:43:33,069
Qu� calor.
640
00:43:44,240 --> 00:43:45,389
Hace mucho calor.
641
00:45:14,240 --> 00:45:15,514
�Disculpa!
642
00:45:16,320 --> 00:45:18,231
Me ha gustado mucho tu flor.
643
00:45:19,080 --> 00:45:20,957
- �Ah s�?
- S�, de verdad.
644
00:45:21,400 --> 00:45:22,833
Estupendo.
645
00:45:23,040 --> 00:45:25,349
Te lo juro, fue impresionante.
646
00:45:27,080 --> 00:45:30,152
Nunca hab�a hecho una flor.
Es la primera vez.
647
00:45:30,320 --> 00:45:31,878
- No.
- S�, la primera.
648
00:45:32,040 --> 00:45:34,554
Por eso.
Ten�a frescura...
649
00:45:34,720 --> 00:45:36,312
Algo, no s�.
650
00:45:37,440 --> 00:45:38,839
Pensaba...
651
00:45:39,000 --> 00:45:41,878
Si quieres, podemos
ensayar una escena juntos.
652
00:45:42,360 --> 00:45:45,318
Claro. Con mucho gusto.
653
00:45:45,760 --> 00:45:48,274
�Te tomas un caf� con nosotros?
654
00:45:48,680 --> 00:45:50,432
Ahora no puedo.
655
00:45:51,840 --> 00:45:53,068
La pr�xima vez.
656
00:45:54,480 --> 00:45:56,914
- Vale, la pr�xima vez.
- Eso es.
657
00:45:57,080 --> 00:45:59,116
- Adi�s.
- Adi�s.
658
00:46:00,920 --> 00:46:02,114
Adi�s.
659
00:46:02,600 --> 00:46:03,635
Adi�s.
660
00:47:16,960 --> 00:47:17,915
�Corten!
661
00:47:18,600 --> 00:47:20,113
Gracias, muy bien.
662
00:47:25,640 --> 00:47:28,757
Gracias. Repetimos.
�Silencio!
663
00:47:37,240 --> 00:47:40,357
- El placer es m�o, Colette.
- Qu� gentil.
664
00:47:40,520 --> 00:47:42,511
�Sabe cu�nto me gusta verla?
665
00:47:42,680 --> 00:47:45,148
S�, pero reconocerlo
no me atrevo, porque...
666
00:47:45,320 --> 00:47:46,799
le corresponder�a.
667
00:47:46,960 --> 00:47:49,235
No es decente declararse tan aprisa.
668
00:47:49,400 --> 00:47:51,630
�Mirad c�mo se inflama!
669
00:47:52,000 --> 00:47:55,151
Parece que le place.
Mala suerte para m�.
670
00:47:55,680 --> 00:47:57,318
�Tampoco me gusta!
671
00:47:57,480 --> 00:47:58,629
�Por qu� me re��s?
672
00:47:58,800 --> 00:48:02,509
� Y tanta prisa en amar a M. Merlin?
�Le amas?
673
00:48:02,840 --> 00:48:05,308
En verdad,
me veo obligada,
674
00:48:05,480 --> 00:48:08,278
ya que en la obra debo amarle.
675
00:48:09,000 --> 00:48:12,595
Se burlan de mi persona
en esta peste de juego.
676
00:48:12,760 --> 00:48:16,594
Colette finge sentir afecto por �l,
y �l por ella.
677
00:48:16,760 --> 00:48:18,557
Pero todo es cierto.
678
00:48:18,880 --> 00:48:21,155
Ya que fingen estar fingiendo.
679
00:48:21,400 --> 00:48:23,595
Bravo.
De verdad, estaba muy bien.
680
00:48:24,040 --> 00:48:26,554
- Te lo juro.
- Para, me da verg�enza.
681
00:48:26,720 --> 00:48:29,678
No, de verdad, estabais geniales.
682
00:48:29,840 --> 00:48:33,435
- Y t�.
- T� estabas perfecto. Incre�ble.
683
00:48:33,600 --> 00:48:37,070
Te han acertado.
Marivaux no es una tonter�a.
684
00:48:37,240 --> 00:48:39,435
Me recuerdas a Charlotte.
685
00:48:39,600 --> 00:48:42,433
- �De verdad?
- No pongas esta cara. Es buena.
686
00:48:42,600 --> 00:48:45,239
- S�, est� buena.
- Anda.
687
00:48:45,400 --> 00:48:47,118
- �Te parece sexy?
- Un mont�n.
688
00:48:47,280 --> 00:48:49,236
� Viste con qui�n trabaja?
689
00:48:50,440 --> 00:48:53,238
- �I s� que est� bueno.
- Ya lo creo.
690
00:48:53,400 --> 00:48:55,277
- Es "El hombre".
- S�.
691
00:48:57,680 --> 00:48:59,113
Mira, se ha ido.
692
00:49:00,000 --> 00:49:01,035
Eso parece.
693
00:49:01,680 --> 00:49:03,352
Oye, este t�o es raro.
694
00:49:03,520 --> 00:49:04,316
�Gilipollas!
695
00:49:04,920 --> 00:49:07,070
M�ralo. Parece un loco.
696
00:49:40,800 --> 00:49:41,869
Es aqu�.
697
00:49:42,560 --> 00:49:43,197
�Pare!
698
00:49:48,800 --> 00:49:50,119
�Cu�nto es?
699
00:49:51,120 --> 00:49:52,678
Qu�deselo. Gracias.
700
00:50:36,560 --> 00:50:37,788
- Hola.
- Hola.
701
00:50:37,960 --> 00:50:40,713
- �D�nde est� Charlotte?
- Su caravana est� ah�.
702
00:50:40,960 --> 00:50:41,995
Gracias.
703
00:50:47,880 --> 00:50:49,950
- Charlotte...
- �No, no soy yo!
704
00:50:51,480 --> 00:50:54,199
S�, ya, lo s�.
�Est� ah�...?
705
00:50:56,040 --> 00:50:56,916
Disculpa.
706
00:50:57,800 --> 00:50:59,119
Est� aqu�.
707
00:51:00,720 --> 00:51:01,869
Pase.
708
00:51:02,200 --> 00:51:03,155
�S�!
709
00:51:07,360 --> 00:51:08,475
�Qu� haces aqu�?
710
00:51:10,720 --> 00:51:11,789
�C�mo est�s?
711
00:51:12,240 --> 00:51:13,275
� Y t�, qu� tal?
712
00:51:13,440 --> 00:51:16,238
- Disculpa. Tom, Yvan.
Yvan, Tom.
713
00:51:16,640 --> 00:51:18,517
Soy un fan suyo.
714
00:51:19,120 --> 00:51:20,519
Te he reconocido.
715
00:51:21,160 --> 00:51:22,878
Te lleva a todos sitios.
716
00:51:24,600 --> 00:51:26,079
Te quiere, �sabes?
717
00:51:26,840 --> 00:51:29,035
Os dejo.
Llegas justo a tiempo.
718
00:51:29,440 --> 00:51:31,670
Estaba a punto de perder.
719
00:51:33,400 --> 00:51:34,719
No he entendido nada.
720
00:51:34,880 --> 00:51:37,917
- Est� calvo, pero parece majo.
- Muy majo.
721
00:51:39,440 --> 00:51:40,475
�Guay!
722
00:51:42,200 --> 00:51:43,428
�Qu� bien! Has venido.
723
00:51:44,160 --> 00:51:47,118
S�, no s�.
He pensado... �por qu� no?
724
00:51:54,000 --> 00:51:55,479
Est� bien esta caravana.
725
00:52:04,280 --> 00:52:05,315
As� me quieres.
726
00:52:12,400 --> 00:52:14,152
� Y esto? Oh, vale.
727
00:52:14,320 --> 00:52:15,070
�Qu�?
728
00:52:15,640 --> 00:52:16,868
�Son suyos?
729
00:52:18,000 --> 00:52:18,989
Estos dibujos.
730
00:52:19,160 --> 00:52:20,912
Bueno, no puedo rechazarlos.
731
00:52:22,680 --> 00:52:24,318
- Te est� ligando.
- No.
732
00:52:24,520 --> 00:52:27,557
Espera, �s�lo te dibuja?
733
00:52:27,720 --> 00:52:29,119
Ya basta.
734
00:52:29,360 --> 00:52:30,873
No seas infantil.
735
00:52:31,040 --> 00:52:35,033
- Nos dibuja a todos.
- �Entonces os quiere ligar a todos!
736
00:52:36,200 --> 00:52:39,237
�Qu� quieres que haga?
Trabajamos juntos.
737
00:52:39,400 --> 00:52:40,913
No los puedo tirar.
738
00:52:41,640 --> 00:52:42,834
�Crees que me gustan?
739
00:52:44,080 --> 00:52:47,231
Mira �ste. Es realmente infantil.
740
00:52:50,200 --> 00:52:51,110
A ver.
741
00:52:53,360 --> 00:52:55,112
- �Lo ha hecho �l?
- Ya.
742
00:52:55,280 --> 00:52:56,429
No me lo creo.
743
00:52:57,880 --> 00:53:01,236
�Tambi�n quiere que le pongas
talco en el culo?
744
00:53:01,880 --> 00:53:02,596
Idiota.
745
00:53:02,760 --> 00:53:04,273
No me lo puedo creer.
746
00:53:06,200 --> 00:53:07,713
Ha dejado la gorra.
747
00:53:09,040 --> 00:53:09,916
�Tienes hambre?
748
00:53:10,280 --> 00:53:11,156
Mucha.
749
00:53:14,400 --> 00:53:15,628
Es guay cenar aqu�.
750
00:53:16,720 --> 00:53:17,675
�Guay!
751
00:53:18,520 --> 00:53:19,953
No, de verdad.
752
00:53:21,520 --> 00:53:24,080
�No va a pasar nada?
753
00:53:24,560 --> 00:53:25,754
Algo espantoso.
754
00:53:27,560 --> 00:53:30,358
Traum�tico.
�No? �Puedo relajarme?
755
00:53:30,720 --> 00:53:31,994
S�, rel�jate.
756
00:53:32,960 --> 00:53:34,109
�Quieres pud�n?
757
00:53:34,280 --> 00:53:35,395
No, gracias.
758
00:53:47,720 --> 00:53:49,438
No tienes por qu� hacer cola.
759
00:53:49,640 --> 00:53:50,709
No, gracias.
760
00:53:50,920 --> 00:53:51,591
�Seguro?
761
00:54:25,280 --> 00:54:27,396
- Est� bueno el pud�n, �eh?
- S�.
762
00:54:28,520 --> 00:54:29,669
�Acabas de llegar?
763
00:54:30,520 --> 00:54:31,350
S�.
764
00:54:32,960 --> 00:54:34,234
�Con el Eurostar?
765
00:54:35,520 --> 00:54:36,430
S�.
766
00:54:45,400 --> 00:54:48,836
Perdone si no hablo mucho,
es por culpa del ingl�s.
767
00:54:49,200 --> 00:54:50,235
No pasa nada.
768
00:54:50,400 --> 00:54:53,233
Ya, pero s�
que Charlotte me dir�...
769
00:54:53,400 --> 00:54:55,311
"Esfu�rzate un poco..."
770
00:54:55,600 --> 00:54:56,874
No, est� bien.
771
00:54:57,080 --> 00:55:00,595
No es porque no diga nada
que no est� aqu�.
772
00:55:01,800 --> 00:55:04,519
Todo lo contrario.
Cuando no hablas una lengua,
773
00:55:04,800 --> 00:55:07,109
parece que te da una especie de...
774
00:55:09,440 --> 00:55:11,908
Veo mejor, observo y...
775
00:55:12,520 --> 00:55:13,999
Io capto mejor.
776
00:55:14,800 --> 00:55:15,869
�Me entiende?
777
00:55:16,720 --> 00:55:17,948
No te preocupes, Yvon.
778
00:55:18,760 --> 00:55:20,034
Yvon no, Yvan.
779
00:55:23,600 --> 00:55:24,953
Se abre la boca.
780
00:55:28,800 --> 00:55:29,596
Lo siento.
781
00:55:29,960 --> 00:55:30,995
Lo siento.
782
00:55:33,360 --> 00:55:36,318
Me pasa lo mismo
cuando estoy en Francia.
783
00:55:36,480 --> 00:55:39,711
Pero tu ingl�s es mucho mejor
que mi franc�s.
784
00:55:40,560 --> 00:55:41,788
�Conoces bien Francia?
785
00:55:42,000 --> 00:55:43,115
Me encanta.
786
00:55:43,280 --> 00:55:45,157
Siempre que puedo, voy.
787
00:55:45,360 --> 00:55:49,319
Par�s es la ciudad
m�s rom�ntica del mundo.
788
00:55:50,640 --> 00:55:51,629
Y la torre Eiffel...
789
00:55:53,000 --> 00:55:55,560
Es idiota, lo s�, pero puedo...
790
00:55:55,760 --> 00:55:58,115
pasarme horas mir�ndola.
791
00:56:00,560 --> 00:56:02,073
Y el Champ de Mar...
792
00:56:02,280 --> 00:56:02,996
De Mars.
793
00:56:05,520 --> 00:56:08,398
Nunca he hecho
tanto deporte como all�.
794
00:56:08,720 --> 00:56:10,358
- �Hace deporte?
- Cada d�a.
795
00:56:10,520 --> 00:56:12,511
Claro,
t� trabajas de esto.
796
00:56:13,480 --> 00:56:15,277
Cuando ruedas,
�c�mo te apa�as?
797
00:56:15,920 --> 00:56:17,148
Pues, por ejemplo,
798
00:56:17,320 --> 00:56:20,471
ahora cada ma�ana,
voy a Green Park a las 6.3o.
799
00:56:20,640 --> 00:56:21,834
�A las 6.3o?
800
00:56:22,760 --> 00:56:25,354
Thai Chi,
cada ma�ana a las 6.3o.
801
00:56:26,080 --> 00:56:28,992
Pero en Francia, como os dec�a,
802
00:56:29,760 --> 00:56:32,797
se come tanto,
que hay que eliminar.
803
00:56:33,280 --> 00:56:36,238
As� que voy al Champ de Mars.
804
00:56:36,920 --> 00:56:38,638
Me hincho de pan y de queso.
805
00:56:40,560 --> 00:56:43,313
Es espantoso.
Ten�is unos quesos...
806
00:56:49,480 --> 00:56:50,071
�Qu�?
807
00:56:52,000 --> 00:56:53,592
�Brie de meaux!
808
00:56:53,760 --> 00:56:55,113
�Eso es!
809
00:56:55,280 --> 00:56:57,840
Me encantan.
�Me encanta el Brie de Meaux!
810
00:56:58,800 --> 00:57:02,509
S e vuelve loco
por un trozo de queso.
811
00:57:04,400 --> 00:57:05,549
Es un retrasado.
812
00:57:06,560 --> 00:57:08,915
- Francia es queso.
- Basta.
813
00:57:09,080 --> 00:57:11,594
- � No es un idiota?
- No, no lo es.
814
00:57:11,760 --> 00:57:13,239
"No, no lo es."
815
00:57:13,400 --> 00:57:16,551
�Sabes qu�? Es un retrasado mental.
�No ves sus dibujos?
816
00:57:17,120 --> 00:57:18,519
Son muy buenos sus dibujos.
817
00:57:19,480 --> 00:57:21,436
�No te equivocas de t�o?
818
00:57:21,640 --> 00:57:23,198
No es Miguel Angel.
819
00:57:23,640 --> 00:57:24,516
Para.
820
00:57:25,560 --> 00:57:28,518
P�rate t�.
Parece que est�s loca por �l.
821
00:57:29,920 --> 00:57:32,992
"Tai Chi cada ma�ana
a las 6.3o".
822
00:57:33,400 --> 00:57:35,550
�A las 6.3o?
�Es mi h�roe!
823
00:57:35,720 --> 00:57:37,711
�Tai Chi cada ma�ana!
824
00:57:41,600 --> 00:57:43,397
Parece que ten�is algo.
825
00:57:48,800 --> 00:57:50,153
�Ten�is algo?
826
00:57:52,200 --> 00:57:53,394
Te estoy hablando.
827
00:57:59,480 --> 00:58:00,799
�Ten�is algo?
828
00:58:02,960 --> 00:58:03,949
No lo s�.
829
00:58:05,080 --> 00:58:06,672
�Qu� significa esto?
830
00:58:07,120 --> 00:58:08,235
No lo s�.
831
00:58:21,360 --> 00:58:23,476
- �Te has acostado con �l?
- No.
832
00:58:26,400 --> 00:58:27,719
�Te has acostado con �l?
833
00:58:32,320 --> 00:58:34,515
Dime la verdad.
�Te has acostado?
834
00:58:35,000 --> 00:58:36,991
No. �Es todo lo que te interesa?
835
00:58:37,160 --> 00:58:40,596
No, tambi�n la bot�nica.
Pero ahora, s�, esto.
836
00:58:40,760 --> 00:58:44,514
Pues no. �Lo vas a preguntar otra vez?
No me he acostado con �l.
837
00:58:46,120 --> 00:58:46,791
�Entonces?
838
00:58:47,720 --> 00:58:51,269
- Es tarde. Ma�ana madrugo.
- �Tarde?
839
00:58:51,680 --> 00:58:55,309
�lrme a dormir sin saber si ma�ana
todav�a tendr� mujer?
840
00:58:58,680 --> 00:58:59,908
Yvan, no lo s�.
841
00:59:02,080 --> 00:59:03,718
�Qu� es lo que no sabes?
842
00:59:05,080 --> 00:59:07,833
Hace alg�n tiempo
que ya no estamos bien.
843
00:59:08,120 --> 00:59:10,793
- Eres demasiado celoso.
- Te quiero.
844
00:59:14,600 --> 00:59:15,589
Te quiero.
845
00:59:18,440 --> 00:59:20,158
�Te vas a ir con �l?
846
00:59:24,320 --> 00:59:25,799
�Quieres irte con �l?
847
00:59:34,240 --> 00:59:37,630
- �Est�s enamorada de este idiota!
- T� me has dado la idea.
848
00:59:38,040 --> 00:59:41,157
Con tu paranoia
y tus preguntas constantes.
849
00:59:41,880 --> 00:59:43,313
Parece que te lo buscas.
850
00:59:44,560 --> 00:59:45,436
�D�nde vas?
851
01:02:13,240 --> 01:02:16,073
No puedo hablar.
852
01:02:17,800 --> 01:02:19,199
Estoy en el tren.
853
01:02:20,920 --> 01:02:23,434
S�. �Puedo llamarte despu�s?
854
01:02:24,240 --> 01:02:26,310
Vale. Un beso.
855
01:02:30,760 --> 01:02:32,830
�Me puede firmar un aut�grafo?
856
01:02:36,800 --> 01:02:37,869
Gracias.
857
01:02:41,880 --> 01:02:44,269
�Por d�nde iba?
No puedo m�s.
858
01:02:45,920 --> 01:02:48,388
De verdad, no puedo m�s.
859
01:02:50,360 --> 01:02:51,349
C�lmate.
860
01:02:55,120 --> 01:02:58,396
Quiero joder cada d�a.
861
01:03:00,880 --> 01:03:02,757
No me mires as�. Di algo.
862
01:03:03,880 --> 01:03:04,949
�Que te follen!
863
01:03:05,800 --> 01:03:07,233
S�. Eso digo.
864
01:03:09,160 --> 01:03:11,116
Bueno, te sabes tu papel.
865
01:03:11,280 --> 01:03:14,989
Pero no es "joder", es "follar".
"Quiero follar cada d�a".
866
01:03:15,160 --> 01:03:16,388
Quiero follar cada d�a.
867
01:03:16,560 --> 01:03:18,676
En este gui�n,
supongo que es importante.
868
01:03:19,120 --> 01:03:22,510
Quiero follar...
Voy al ba�o.
869
01:03:22,840 --> 01:03:24,831
- �Otra vez?
- S�. Otra vez.
870
01:03:35,720 --> 01:03:36,835
��nimo!
871
01:03:38,560 --> 01:03:41,552
- S�lo digo "�nimo".
- �nimo, �por qu�?
872
01:03:42,840 --> 01:03:44,592
Por nada. Olv�dalo.
873
01:03:49,120 --> 01:03:52,032
Te lo dec�a porque hace falta
con una chica as�.
874
01:03:52,200 --> 01:03:53,599
�Te pasa algo?
875
01:03:53,760 --> 01:03:56,911
- Oye, estoy de tu parte.
- Ni hablar.
876
01:03:57,280 --> 01:03:59,236
Vuelve a tu sitio y c�llate.
877
01:03:59,480 --> 01:04:01,391
Yo no le he hablado mal.
878
01:04:01,560 --> 01:04:04,358
- He dicho que cierres el pico.
- No quiero.
879
01:04:20,000 --> 01:04:20,876
Lo siento.
880
01:04:40,160 --> 01:04:41,559
� Te molesta si me siento?
881
01:04:43,480 --> 01:04:44,469
No.
882
01:04:47,000 --> 01:04:49,798
Lo siento, estabas durmiendo.
883
01:04:50,160 --> 01:04:52,958
No pasa nada.
Me ten�a que despertar.
884
01:04:54,560 --> 01:04:56,278
Yo tambi�n estoy cansado hoy.
885
01:05:00,360 --> 01:05:02,828
- �Est�s bien?
- S�, claro.
886
01:05:05,960 --> 01:05:08,633
�Quieres que ensayemos?
887
01:05:11,240 --> 01:05:14,277
Creo que me lo s�.
A no ser que t�...
888
01:05:15,360 --> 01:05:17,828
No, est� bien. Como quieras.
889
01:05:18,000 --> 01:05:19,672
Como quieras t�.
890
01:05:21,480 --> 01:05:22,879
Pues ensayemos.
891
01:05:25,400 --> 01:05:26,310
Empieza.
892
01:05:27,240 --> 01:05:28,798
�Qu� haces despu�s?
893
01:05:31,560 --> 01:05:33,152
�Qu� haces esta noche?
894
01:05:34,680 --> 01:05:36,557
Depende. �Por qu�?
895
01:05:53,200 --> 01:05:56,590
Hola. Quisiera reservar
mesa para esta noche.
896
01:05:58,520 --> 01:05:59,919
�Antes de las doce no?
897
01:06:00,280 --> 01:06:01,872
Si casi es el desayuno.
898
01:06:03,240 --> 01:06:04,719
No importa, gracias.
899
01:06:16,720 --> 01:06:17,948
S�, hola.
900
01:06:18,120 --> 01:06:22,113
Quisiera reservar mesa
para Charlotte.
901
01:06:23,040 --> 01:06:24,951
Esta noche, hacia las nueve.
902
01:06:25,840 --> 01:06:26,955
Estupendo.
903
01:06:31,640 --> 01:06:32,789
Vaya puta.
904
01:06:35,320 --> 01:06:38,756
- �Ser�n dos o tres?
- Tres, pero se retrasa.
905
01:06:38,920 --> 01:06:41,593
Pediremos, y eso la har� llegar.
906
01:06:41,760 --> 01:06:42,636
�Qui�n viene?
907
01:06:42,840 --> 01:06:45,798
Reservo para 3.
As� hay sitio para los abrigos.
908
01:07:01,240 --> 01:07:02,309
�Qu� vas a pedir?
909
01:07:03,240 --> 01:07:04,195
�Qu�?
910
01:07:07,080 --> 01:07:08,195
�Para cenar?
911
01:07:09,320 --> 01:07:11,072
No lo s�, pide por m�.
912
01:07:31,080 --> 01:07:32,957
- Se te ha quemado.
- �Siempre igual!
913
01:07:33,120 --> 01:07:33,836
A m� me gusta.
914
01:07:34,000 --> 01:07:35,831
Mira, tu hijo no come nada.
915
01:07:37,000 --> 01:07:38,274
�Come!
916
01:07:38,720 --> 01:07:42,679
Mam�, te he dicho que me duele.
917
01:07:43,320 --> 01:07:44,389
Te dio fuerte.
918
01:07:44,880 --> 01:07:46,393
� Y ella c�mo est�?
919
01:07:46,760 --> 01:07:47,875
Bien.
920
01:07:48,920 --> 01:07:51,388
La vimos en la tele. Muy guapa.
921
01:07:51,560 --> 01:07:53,312
No puedo hablar ahora.
922
01:07:53,480 --> 01:07:56,552
- �Le resulta duro Londres?
- No, duro no.
923
01:07:56,720 --> 01:07:59,075
- �Cu�ndo acaba?
- Pronto...
924
01:07:59,240 --> 01:08:00,912
En Am�rica, muchos no-jud�os...
925
01:08:01,080 --> 01:08:02,672
Un m�dico lo puede hacer.
926
01:08:03,080 --> 01:08:04,957
Os invitar� a cenar.
927
01:08:05,120 --> 01:08:07,270
Ya te dije que nos peleamos.
928
01:08:07,440 --> 01:08:09,317
- � Ya no est�is juntos?
- No.
929
01:08:09,480 --> 01:08:11,994
Vendr� otra.
Son como los autobuses.
930
01:08:15,120 --> 01:08:16,155
No le hagas da�o.
931
01:08:18,120 --> 01:08:20,998
�No crees que ella tambi�n
puede herirme?
932
01:08:21,160 --> 01:08:21,990
Se arreglar�.
933
01:08:22,160 --> 01:08:24,754
� Y yo qu�?
S�lo piensas en tu hijo.
934
01:08:24,920 --> 01:08:26,876
Desde que est� con una actriz,
935
01:08:27,040 --> 01:08:29,235
�parece que es Don Perfecto!
936
01:08:29,400 --> 01:08:31,914
Yo voy a tener un hijo.
937
01:08:32,080 --> 01:08:34,992
Me peleo cada d�a,
por un grav�simo problema,
938
01:08:35,160 --> 01:08:37,913
y t�, �con los actores!
�La plebe que se joda!
939
01:08:40,040 --> 01:08:41,678
�Vaya, c�mo hablas!
940
01:08:42,120 --> 01:08:42,791
�Para!
941
01:08:42,960 --> 01:08:43,631
�Para t�!
942
01:08:43,800 --> 01:08:47,156
�Cuando deporten a seis millones
de actrices, ya veremos!
943
01:08:47,880 --> 01:08:48,869
�Est�s loca?
944
01:08:49,040 --> 01:08:50,109
�Espera!
945
01:08:52,400 --> 01:08:53,913
�P�same los pimientos!
946
01:08:55,400 --> 01:08:57,914
Di "por favor". No te he hecho nada.
947
01:08:58,080 --> 01:09:00,116
S�. �Has parido a dos locos!
948
01:09:45,080 --> 01:09:46,798
No est� mal el prepucio, �eh?
949
01:09:48,720 --> 01:09:50,039
�Gilipollas!
950
01:10:00,920 --> 01:10:03,593
Hazlo por ella.
�Tanto te molesta?
951
01:10:03,800 --> 01:10:05,870
No soy jud�o, ni religioso.
952
01:10:06,040 --> 01:10:09,316
- �Qu� m�s te da?
- Pero es un acto religioso.
953
01:10:09,680 --> 01:10:13,673
- Va a la sinagoga una vez al a�o.
- Es algo sentimental.
954
01:10:13,880 --> 01:10:16,838
�Todos hemos de ser blancos
y no circuncisos?
955
01:10:17,000 --> 01:10:20,675
- Somos todos iguales.
- D�selo a esos rapados.
956
01:10:23,160 --> 01:10:24,912
Oye, est�s casado.
957
01:10:25,240 --> 01:10:26,593
No est� mal.
958
01:10:27,400 --> 01:10:29,277
- Novia de jugador.
- � Y?
959
01:10:29,440 --> 01:10:31,476
- Lo tienen todo.
- �Qu� va!
960
01:10:32,080 --> 01:10:35,516
- Los franceses son los campeones.
- No te creas.
961
01:10:36,400 --> 01:10:39,836
Son h�roes nacionales.
962
01:10:42,000 --> 01:10:43,399
�Qu� buena est�!
963
01:10:44,280 --> 01:10:46,794
Las chicas prefieren los t�o cultos.
964
01:10:47,360 --> 01:10:49,715
Circuncida a tu hijo, y ya veremos.
965
01:10:49,960 --> 01:10:53,794
Un jugador no es nada.
A las t�as les gustan los actores.
966
01:10:55,840 --> 01:10:56,716
No digas eso.
967
01:10:56,880 --> 01:10:59,474
Con s�lo abrir la boca,
las tienen as�.
968
01:10:59,680 --> 01:11:01,830
"Del mudo amor
969
01:11:02,000 --> 01:11:04,912
aprende a leer lo escrito.
970
01:11:05,920 --> 01:11:07,911
Que o�r con ojos...
971
01:11:08,240 --> 01:11:10,800
es amante astucia."
972
01:11:12,120 --> 01:11:13,872
Es hermoso.
973
01:11:14,360 --> 01:11:15,475
Hermoso.
974
01:11:17,040 --> 01:11:20,032
- Y el de...
- El de la met�fora del piano.
975
01:11:20,200 --> 01:11:24,113
- Es mi favorito.
- Escuchad. Es hermoso.
976
01:11:27,360 --> 01:11:28,952
Este es hermoso.
977
01:11:31,480 --> 01:11:34,631
"Mi m�sica,
cada vez que t� interpretas
978
01:11:35,240 --> 01:11:38,755
y que tus dedos,
sones del teclado
979
01:11:39,320 --> 01:11:41,197
arrancan,
980
01:11:42,280 --> 01:11:43,872
mis sentidos desaquietan.
981
01:11:45,280 --> 01:11:49,193
Con su concorde acorde
el encordado.
982
01:11:50,920 --> 01:11:53,150
Y ya envidio
983
01:11:53,800 --> 01:11:55,597
las �giles piruetas
984
01:11:55,840 --> 01:11:57,956
que por besar tus palmas
985
01:11:58,480 --> 01:11:59,959
han osado...
986
01:12:00,400 --> 01:12:04,029
Las teclas, y enrojece,
mustia y prieta
987
01:12:04,600 --> 01:12:07,353
mi boca viendo...
988
01:12:08,160 --> 01:12:09,912
Io que no ha logrado."
989
01:12:13,840 --> 01:12:15,353
Y sigue...
990
01:12:19,520 --> 01:12:22,273
- �D�nde vas?
- Duerme, todav�a es pronto.
991
01:12:25,360 --> 01:12:26,475
Hasta luego.
992
01:13:19,600 --> 01:13:21,591
Amaba a mi mujer.
La a�oraba.
993
01:13:23,240 --> 01:13:24,593
Su cuerpo...
994
01:13:25,440 --> 01:13:29,399
A�oraba su nuca, sus ojos, sus manos,
su boca... So�aba con ella.
995
01:13:33,400 --> 01:13:35,118
So�aba que me llamaba.
996
01:13:39,120 --> 01:13:40,917
So�aba que perd�a el autob�s.
997
01:13:44,120 --> 01:13:45,235
Vagaba.
998
01:13:47,520 --> 01:13:49,590
�Apagad los m�viles!
999
01:13:53,880 --> 01:13:57,270
Intentaba entender c�mo
se hab�a echado a perder todo.
1000
01:13:57,480 --> 01:13:58,629
Estaba intrigado.
1001
01:14:02,040 --> 01:14:04,156
Sab�a que hab�a exagerado...
1002
01:14:06,400 --> 01:14:08,630
�T�pate mientras hablamos!
1003
01:14:08,800 --> 01:14:11,598
Hab�a menospreciado
el trabajo de mi mujer.
1004
01:14:11,760 --> 01:14:14,672
Necesito tus ojos,
Necesito tu voz.
1005
01:14:15,040 --> 01:14:15,916
Sufr� tanto.
1006
01:14:16,080 --> 01:14:19,231
Mientras tanto,
no sab�a nada de ella. Nada.
1007
01:14:25,440 --> 01:14:27,510
- �C�mo est�s?
- � Y t�?
1008
01:14:30,640 --> 01:14:32,278
�Qu� haces esta noche?
1009
01:14:34,360 --> 01:14:36,316
Intentar� coger un tren.
1010
01:14:37,400 --> 01:14:38,958
No trabajo ma�ana.
1011
01:14:39,520 --> 01:14:41,829
Voy a Par�s a pasar el d�a.
1012
01:14:43,360 --> 01:14:45,555
- �Est�s bien?
- S�.
1013
01:14:50,320 --> 01:14:52,515
- Buen viaje.
- Gracias.
1014
01:15:05,640 --> 01:15:07,471
Y t�, �qu� haces esta noche?
1015
01:15:08,160 --> 01:15:09,354
� Yo?
1016
01:15:10,760 --> 01:15:11,749
�Nada!
1017
01:16:35,400 --> 01:16:37,914
- Te equivocas.
- No me digas eso.
1018
01:16:38,840 --> 01:16:41,752
- Di que no soy guapa.
- Eres guapa.
1019
01:16:42,160 --> 01:16:45,789
- Pues entonces...
- Eres muy guapa. Ya lo sabes.
1020
01:16:47,080 --> 01:16:48,308
�Pues qu� pasa?
1021
01:16:52,440 --> 01:16:55,079
Es mejor que vuelva a casa.
1022
01:16:58,880 --> 01:16:59,915
Adi�s.
1023
01:17:06,000 --> 01:17:07,956
Si eres gay, �pues dilo!
1024
01:17:08,320 --> 01:17:10,880
Te equivocas. Es culpa del ensayo.
1025
01:17:11,040 --> 01:17:14,510
Cada d�a dices que me quieres,
acabas crey�ndolo.
1026
01:17:14,680 --> 01:17:16,875
No soy tonta. Es absurdo.
1027
01:17:18,240 --> 01:17:20,037
- B�same.
- Para.
1028
01:17:20,760 --> 01:17:21,909
B�same.
1029
01:17:23,960 --> 01:17:25,109
S�lo una vez.
1030
01:19:47,960 --> 01:19:48,870
Nos conocemos.
1031
01:19:51,760 --> 01:19:53,398
S�, nos conocemos.
1032
01:19:55,560 --> 01:19:56,788
�Ese pesado!
1033
01:19:57,080 --> 01:19:59,719
- �Lo conoces?
- S�. No tengo ganas de verle.
1034
01:20:06,160 --> 01:20:09,118
No s� si pegarte
o darte las gracias.
1035
01:20:09,360 --> 01:20:12,591
- Dame las gracias.
- Me has abierto los ojos.
1036
01:20:13,040 --> 01:20:13,950
� Ves?
1037
01:20:14,400 --> 01:20:15,992
- �Qu� tal?
- Bien.
1038
01:20:19,240 --> 01:20:23,233
�C�mo me comiste el tarro
con lo de mi mujer la otra vez!
1039
01:20:24,360 --> 01:20:26,874
�Qu� pesados sois todos!
1040
01:20:27,040 --> 01:20:29,998
El t�o de la coleta
s� que es un pesado.
1041
01:20:33,440 --> 01:20:35,158
Anda. Ya te veo.
1042
01:20:36,560 --> 01:20:37,834
�Me ves?
1043
01:20:43,080 --> 01:20:45,355
- �Est� mi mujer en el Bartok?
- No.
1044
01:20:45,520 --> 01:20:48,239
- �La has visto all�?
- Hace diez minutos.
1045
01:20:55,120 --> 01:20:56,917
- Hola.
- Lo siento, es privado.
1046
01:20:58,440 --> 01:21:00,590
Pero si ya he estado aqu�.
1047
01:21:00,760 --> 01:21:02,079
Ahora es privado.
1048
01:21:04,320 --> 01:21:06,197
He quedado con mi mujer dentro.
1049
01:21:07,040 --> 01:21:08,268
Venga, circule.
1050
01:21:11,120 --> 01:21:12,189
�Que circule?
1051
01:21:12,920 --> 01:21:15,036
No te hagas el tonto.
1052
01:21:15,200 --> 01:21:16,997
Tenga cuidado. Deje paso.
1053
01:21:24,120 --> 01:21:26,839
Ellos pueden entrar, �y yo no?
1054
01:21:27,120 --> 01:21:28,519
Usted no encaja.
1055
01:21:29,160 --> 01:21:30,832
�Que no encajo?
1056
01:21:31,000 --> 01:21:34,515
No se pueden decir cosas as�.
1057
01:21:35,200 --> 01:21:36,189
�Ya basta!
1058
01:21:45,240 --> 01:21:46,514
Vale, vale.
1059
01:21:46,800 --> 01:21:48,153
Lo siento.
1060
01:21:50,960 --> 01:21:53,428
�Te puedo pedir algo
educadamente?
1061
01:21:53,920 --> 01:21:57,310
�Puedes ir a decirle a mi mujer
que no puedo entrar?
1062
01:21:57,480 --> 01:21:58,993
� Y c�mo la encuentro?
1063
01:22:07,840 --> 01:22:09,717
- �Qu� haces aqu�?
- � Y t�?
1064
01:22:09,880 --> 01:22:11,279
- Vine a verte.
- �Aqu�?
1065
01:22:11,680 --> 01:22:14,797
- �Qu� sucede? Lo siento.
- No sucede nada.
1066
01:22:15,160 --> 01:22:17,549
- Entren. Estaremos mejor.
- No.
1067
01:22:18,040 --> 01:22:21,510
- Les invito a champ�n.
- Te lo metes por el culo.
1068
01:22:21,680 --> 01:22:23,159
No entrar�. No encajo.
1069
01:22:23,320 --> 01:22:26,232
- Perdone. Tiene instrucciones.
- �Cu�les?
1070
01:22:26,400 --> 01:22:29,278
No pasan los t�os
que flirtean en la calle.
1071
01:22:31,040 --> 01:22:31,950
�Qu�?
1072
01:22:33,480 --> 01:22:35,550
�Espera, espera!
1073
01:22:40,040 --> 01:22:42,713
�Espera!
No puedes reprocharme nada.
1074
01:22:43,000 --> 01:22:45,560
- �Qui�n es?
- No hay nada entre nosotros.
1075
01:22:45,720 --> 01:22:47,790
La besas, �pero no hay nada?
1076
01:22:47,960 --> 01:22:49,996
Nada. No estoy enamorado.
1077
01:22:50,160 --> 01:22:51,752
- Yo tampoco.
- No es lo mismo.
1078
01:22:51,920 --> 01:22:54,673
- �Es lo mismo!
- No me he acostado con ella.
1079
01:22:55,000 --> 01:22:56,399
Yo tampoco con �l.
1080
01:22:56,560 --> 01:22:57,959
- �Ah, no?
- No.
1081
01:22:58,120 --> 01:23:00,156
M�rame.
�Te has acostado con �l?
1082
01:23:00,440 --> 01:23:01,634
�Est�s borracho?
1083
01:23:04,120 --> 01:23:06,315
Dime la verdad, �lo has hecho?
1084
01:23:07,720 --> 01:23:08,596
No.
1085
01:23:10,880 --> 01:23:12,996
- �Te has acostado con �l?
- No.
1086
01:23:16,800 --> 01:23:17,789
�Sabes qu�?
1087
01:23:18,920 --> 01:23:20,148
Eres una gran actriz.
1088
01:23:59,600 --> 01:24:01,079
Ha ido muy bien.
1089
01:24:02,720 --> 01:24:05,075
- �Estaba Vincent?
- Se port� muy bien.
1090
01:24:05,560 --> 01:24:06,754
Djaoui tambi�n.
1091
01:24:06,920 --> 01:24:08,069
�De verdad?
1092
01:24:08,440 --> 01:24:09,839
Parece estupendo.
1093
01:24:13,880 --> 01:24:14,915
�Qu� tal, mam�?
1094
01:24:15,080 --> 01:24:17,230
- �Qui�n es Djaoui?
- Su m�dico.
1095
01:24:17,400 --> 01:24:18,594
Qu� bien.
1096
01:24:19,000 --> 01:24:20,831
�A que es guapo mi hijo?
1097
01:24:21,440 --> 01:24:23,192
Pareces una madre jud�a.
1098
01:24:23,440 --> 01:24:24,998
Adi�s. Llega Vincent.
1099
01:24:26,840 --> 01:24:28,956
Vamos a circuncidar al beb�.
1100
01:24:30,440 --> 01:24:34,274
- Nunca me cort� tanto al afeitarme.
- A ver si te la cortas de una vez.
1101
01:24:34,680 --> 01:24:36,716
Vale. Os dejamos solos.
1102
01:24:36,960 --> 01:24:38,393
No nos vamos a pelear.
1103
01:24:38,960 --> 01:24:40,518
Pero tenemos que irnos.
1104
01:24:48,280 --> 01:24:49,349
Nos vamos.
1105
01:24:49,680 --> 01:24:51,272
Vale, s�.
1106
01:24:52,640 --> 01:24:53,959
Es muy bonito.
1107
01:24:55,960 --> 01:24:56,836
�Era mam�?
1108
01:24:57,000 --> 01:24:58,115
�Est�n bien?
1109
01:24:58,280 --> 01:25:00,510
- S�. Vienen cada d�a.
- Los tuyos igual.
1110
01:25:00,680 --> 01:25:01,999
Vale, ya nos vamos.
1111
01:25:02,160 --> 01:25:03,798
Parece mentira.
1112
01:25:06,040 --> 01:25:07,792
Esperad a que nos vayamos.
1113
01:25:08,400 --> 01:25:09,674
Adi�s, Mois�s.
1114
01:25:16,680 --> 01:25:18,272
�Nunca me vas a dar un beso?
1115
01:25:24,240 --> 01:25:27,118
- Qu� bonito.
- Como yo de peque�o. La misma cara.
1116
01:25:35,920 --> 01:25:37,558
- �Lo tienes todo?
- S�.
1117
01:25:38,720 --> 01:25:41,996
�Un hijo lo cambia todo!
Ya no puedes hacer nada.
1118
01:25:42,160 --> 01:25:44,310
Est�s prisionero.
No puedes dormir.
1119
01:25:44,480 --> 01:25:46,516
En casa todo el d�a, sin salir.
1120
01:25:46,680 --> 01:25:48,079
� Y las canguros?
1121
01:25:48,240 --> 01:25:51,357
�Canguros! �Las mujeres de hoy!
Tienes las llaves.
1122
01:25:51,520 --> 01:25:53,351
- No, no las tengo.
- Que s�.
1123
01:25:55,000 --> 01:25:56,149
No las tengo.
1124
01:25:56,400 --> 01:25:58,118
- �Lo ves?
- Las tengo.
1125
01:26:04,000 --> 01:26:07,913
Soy Paul, Tengo un gui�n para ti.
Un papel estupendo.
1126
01:26:08,080 --> 01:26:11,038
Hay que moverse. Quieren hacer
una prueba con Di Caprio.
1127
01:26:11,200 --> 01:26:13,236
Ll�mame enseguida.
1128
01:26:13,400 --> 01:26:14,719
�Recuerdos a Yvon!
1129
01:26:18,040 --> 01:26:19,234
�Genial!
1130
01:26:20,680 --> 01:26:21,669
S�, genial.
1131
01:26:21,840 --> 01:26:22,795
�Es genial!
1132
01:26:23,240 --> 01:26:25,834
- �Ojal� sea verdad!
- S�, claro.
1133
01:26:26,760 --> 01:26:29,194
- No te das cuenta.
- S�, s�.
1134
01:26:29,920 --> 01:26:32,354
No, bobo.
�Estoy embarazada!
1135
01:31:03,320 --> 01:31:06,756
Subt�tulos: LASERFILM
78481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.