All language subtitles for target-zk-xvid.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,741 --> 00:00:35,915 [♪♪♪] 2 00:00:43,460 --> 00:00:46,555 It's beautiful, right? it's great. 3 00:00:48,465 --> 00:00:49,591 Hey. 4 00:00:51,260 --> 00:00:52,477 What's that? What? 5 00:00:52,636 --> 00:00:55,310 Check it out. Hey. 6 00:00:55,847 --> 00:00:57,144 Okay. 7 00:01:04,940 --> 00:01:07,159 Hey, there's a note in it. Get out of here. 8 00:01:11,488 --> 00:01:13,240 Yes, there is. It says: 9 00:01:13,407 --> 00:01:15,000 - "Will you mar... " - -Stephanie? 10 00:01:18,328 --> 00:01:21,423 It's no secret we've been on a journey together. 11 00:01:21,915 --> 00:01:23,167 An adventure. 12 00:01:23,375 --> 00:01:27,972 And I've done a lot of soul searching, and I know... 13 00:01:28,672 --> 00:01:30,595 this is just right. 14 00:01:33,010 --> 00:01:36,389 So will you marry me? 15 00:01:36,597 --> 00:01:39,020 That's so sweet. No. 16 00:01:40,309 --> 00:01:41,356 Sorry? 17 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 I can't. 18 00:01:44,688 --> 00:01:45,689 Really? 19 00:01:45,897 --> 00:01:51,279 I really didn't wanna do this right now but you're kind of forcing my hand. Um... 20 00:01:51,445 --> 00:01:53,823 I'm thinking we've reached the end of the line. 21 00:01:56,366 --> 00:01:57,492 Really? 22 00:01:57,659 --> 00:02:02,381 Look, Griffin, I know it shouldn't bother me that you're a zookeeper, 23 00:02:02,539 --> 00:02:04,007 but it kind of does. 24 00:02:04,207 --> 00:02:06,960 And when we first started dating, I just assumed 25 00:02:07,127 --> 00:02:10,677 that you would turn into the guy that I'd always dreamed of being with. 26 00:02:10,839 --> 00:02:12,591 But... Not your dream guy, I got it. 27 00:02:12,758 --> 00:02:14,101 You had to see this coming. 28 00:02:14,301 --> 00:02:16,224 I bought a ring and rented a horse. 29 00:02:16,428 --> 00:02:19,557 Well, that's not my fault! Don't yell at me on the beach! 30 00:02:20,891 --> 00:02:22,393 I love... Stop it! 31 00:02:22,559 --> 00:02:25,187 Do not make this harder than it has to be. God! 32 00:02:25,395 --> 00:02:27,693 You totally set me up. 33 00:02:27,856 --> 00:02:29,574 [STEPHANIE SOBBING] 34 00:02:34,529 --> 00:02:37,829 Little heads up. I may have hired a mariachi band. 35 00:02:37,991 --> 00:02:39,664 [BAND PLAYING MARIACHI MUSIC] 36 00:02:39,826 --> 00:02:41,499 Oh, there they are. 37 00:02:41,662 --> 00:02:42,709 Just ignore them. 38 00:02:42,871 --> 00:02:44,464 [SINGING IN SPANISH] 39 00:02:50,420 --> 00:02:51,592 [FIREWORKS POPPING] 40 00:02:51,755 --> 00:02:53,428 [STEPHANIE SCREAMS] 41 00:02:54,049 --> 00:02:55,175 Ignore it. 42 00:02:55,342 --> 00:02:59,017 [♪♪♪] 43 00:03:12,067 --> 00:03:14,490 Thank you, sir. There you go. 44 00:03:27,708 --> 00:03:29,506 Good morning, Barry. 45 00:03:38,051 --> 00:03:41,851 Come on, Donald, let's move you out of the sun. Come on. 46 00:03:42,889 --> 00:03:46,063 There you go, buddy. Nice and shady. 47 00:03:48,395 --> 00:03:50,739 Cherry. Thanks, Franky. 48 00:03:50,939 --> 00:03:52,657 See you at the party tonight. 49 00:03:52,816 --> 00:03:54,409 [FLIES BUZZING] 50 00:03:57,904 --> 00:03:59,577 Come on, Shane. What are you doing? 51 00:03:59,740 --> 00:04:01,162 We talked about this. 52 00:04:01,324 --> 00:04:06,205 His food should always be fresh and placed inside the door out of the sun. 53 00:04:06,371 --> 00:04:09,341 You go down there. I am not getting jacked up by him again. 54 00:04:10,417 --> 00:04:12,511 It's been 10 years. Bernie's cool. 55 00:04:12,711 --> 00:04:15,180 Why do you bring this stuff around here? 56 00:04:15,338 --> 00:04:17,466 You trying to make the rest of us look bad? 57 00:04:18,049 --> 00:04:20,017 What? No, no. 58 00:04:20,177 --> 00:04:21,929 I feel for him. He's all alone. 59 00:04:22,137 --> 00:04:23,855 Oh, he's all alone. 60 00:04:24,765 --> 00:04:26,767 Look, it all starts with trust. 61 00:04:27,851 --> 00:04:29,273 Sure. 62 00:04:29,436 --> 00:04:33,111 You won't be so cocky when he's beating you to death with your own arm. 63 00:04:34,983 --> 00:04:37,077 [♪♪♪] 64 00:04:37,819 --> 00:04:39,696 [CLAN KING] 65 00:04:45,327 --> 00:04:47,921 Hey, Bern. Got a little something for you. 66 00:04:50,624 --> 00:04:52,718 [ANIMAL BREATHING HEAVILY] 67 00:05:01,051 --> 00:05:03,395 Looks like things just got fun around here, huh? 68 00:05:03,553 --> 00:05:04,850 What is this, anyway? 69 00:05:05,013 --> 00:05:08,483 Is this an old tire or a gateway to adventure? 70 00:05:09,893 --> 00:05:11,941 [SCREAMS] 71 00:05:14,231 --> 00:05:16,233 It's... it's adventure. 72 00:05:17,567 --> 00:05:19,365 It's an adventure. 73 00:05:23,073 --> 00:05:25,576 KATE: Hey, Tony. Go. 74 00:05:28,078 --> 00:05:30,501 Hey. How did it go with the tire swing? 75 00:05:32,082 --> 00:05:33,425 Oh, that good, huh? 76 00:05:33,583 --> 00:05:35,256 Don't know if he's gonna come around. 77 00:05:35,418 --> 00:05:39,013 Don't get discouraged. Bernie feels what you're trying to do. All the animals do. 78 00:05:39,214 --> 00:05:42,058 You're like the hippo Whisperer. I don't know. 79 00:05:42,259 --> 00:05:44,261 Hey, is that the new release cage? 80 00:05:44,469 --> 00:05:45,561 Yep. 81 00:05:45,720 --> 00:05:49,270 The eagle enclosure's almost done. I gotta tell you, it is amazing. 82 00:05:49,432 --> 00:05:51,150 Great job. Thank you. 83 00:05:51,309 --> 00:05:52,856 It's getting a lot of attention. 84 00:05:53,019 --> 00:05:56,239 In fact, I may be sitting on an offer to work my magic 85 00:05:56,398 --> 00:05:59,493 at the Nairobi Zoo in Africa. 86 00:05:59,693 --> 00:06:01,366 Oh, man. Ahh... 87 00:06:01,570 --> 00:06:04,414 Wow, that's awesome. Congratulations. 88 00:06:04,614 --> 00:06:06,787 I'm thinking about it, but... 89 00:06:06,950 --> 00:06:08,122 It's great to be wanted. 90 00:06:08,285 --> 00:06:09,628 You know how that feels. 91 00:06:09,828 --> 00:06:11,171 Oh, I've been in play. 92 00:06:11,329 --> 00:06:14,674 There was a zoo in New Hampshire that was coming after me pretty hard. 93 00:06:14,833 --> 00:06:17,336 It wasn't so much a zoo. It was more an animal farm. 94 00:06:17,544 --> 00:06:19,387 But the animals were nice. Cool. 95 00:06:19,546 --> 00:06:21,344 Not big like here. We didn't have the... 96 00:06:21,506 --> 00:06:23,759 They had a couple badgers. A badger and a... 97 00:06:23,967 --> 00:06:26,516 They had a sick raccoon. Sick. 98 00:06:26,678 --> 00:06:29,147 His name was Peter and he was big. 99 00:06:29,890 --> 00:06:30,982 Hang in there, girl. 100 00:06:31,141 --> 00:06:32,188 Whoa. What happened? 101 00:06:32,350 --> 00:06:34,853 She's having trouble breathing. What's happening? 102 00:06:35,020 --> 00:06:36,988 She's stable and She's sedated. 103 00:06:37,188 --> 00:06:39,691 I'm gonna get a trach tube. Oh, my God. Okay. 104 00:06:39,858 --> 00:06:41,155 [EKG FLATLINING] 105 00:06:41,318 --> 00:06:43,571 What do we do, Kate? Don't panic, Griffin. 106 00:06:43,737 --> 00:06:45,455 Not breathing. Support her neck. 107 00:06:45,864 --> 00:06:49,835 On my count. One, two, and... 108 00:06:50,035 --> 00:06:52,288 She's a big girl. She's a big girl. 109 00:06:52,787 --> 00:06:54,460 [GRUNTING] 110 00:06:54,664 --> 00:06:55,881 Griffin, you okay? Yeah. 111 00:06:56,041 --> 00:06:59,386 There's something blocking her airway. I need a laryngoscope. 112 00:07:00,420 --> 00:07:03,515 I don't know what a laryngo... it's in the drawer. 113 00:07:05,008 --> 00:07:07,386 Okay, I got Post-its, cinnamon Tic Tacs... 114 00:07:07,552 --> 00:07:10,772 It's silver, curved and has a light on it. Got it. 115 00:07:10,931 --> 00:07:13,525 Come on. There's definitely something in her throat. 116 00:07:13,725 --> 00:07:15,727 Hold her jaw open. I'm putting my hand in. 117 00:07:15,894 --> 00:07:17,441 It's stuck. No, come on. 118 00:07:17,646 --> 00:07:19,319 Oh, God. Okay. 119 00:07:19,522 --> 00:07:21,115 I guess I'm up. I can't... 120 00:07:21,274 --> 00:07:22,696 Come on. Okay, I'll hold. 121 00:07:22,859 --> 00:07:25,658 Hold the jaw. Come on, you can do it. 122 00:07:25,862 --> 00:07:28,206 That's a feeling I never wanna get used to. 123 00:07:28,365 --> 00:07:30,788 Hurry, hurry. You can do it, you can do it. 124 00:07:30,951 --> 00:07:31,998 I got it. 125 00:07:32,160 --> 00:07:33,207 [MACHINE BEEPING] 126 00:07:33,370 --> 00:07:34,747 She's breathing. 127 00:07:34,913 --> 00:07:36,460 [♪♪♪] 128 00:07:36,623 --> 00:07:39,046 Good luck getting the deposit back on that one. 129 00:07:39,250 --> 00:07:40,923 You did it. 130 00:07:41,086 --> 00:07:42,633 No, we did it. 131 00:07:43,338 --> 00:07:45,181 We did it. 132 00:07:46,466 --> 00:07:48,264 She's okay. 133 00:07:48,426 --> 00:07:51,305 Oh, God. You're okay. 134 00:07:51,471 --> 00:07:55,066 [TOTO'S "I'LL SUPPLY THE LOVE" PLAYING OVER SPEAKERS] 135 00:07:55,225 --> 00:07:57,523 I You supply the night I 136 00:07:57,686 --> 00:08:00,314 ♪ Baby, I'll supply the love ♪ 137 00:08:00,480 --> 00:08:03,154 This place looks amazing, Griffin. No. 138 00:08:03,358 --> 00:08:06,783 Grif, Mom and Dad would have loved this. Thank you. 139 00:08:06,945 --> 00:08:08,697 Kate. Hi, Dave. 140 00:08:08,905 --> 00:08:11,784 That's... Kate heads up our eagle program. That's Robin. 141 00:08:11,950 --> 00:08:14,920 This is Venom, he is our reptile guy. DAVE: Hey. 142 00:08:15,120 --> 00:08:17,373 How are you? Oh, you gotta bring it in with him. 143 00:08:17,539 --> 00:08:19,416 Mm. Now onto the fiancée. 144 00:08:23,003 --> 00:08:24,380 [CHUCKLES] 145 00:08:24,546 --> 00:08:26,298 Okay, Venom, reel it in. 146 00:08:26,464 --> 00:08:28,637 Okay, that feels good. VENOM: Yeah. Whoa, whoa, whoa. 147 00:08:28,800 --> 00:08:29,847 [VENOM LAUGHING] 148 00:08:30,010 --> 00:08:33,014 Hey, come on. No, you're not married yet. 149 00:08:33,930 --> 00:08:35,648 Congrats on your big day. 150 00:08:35,849 --> 00:08:39,228 I don't know where you kids are going for your honeymoon, but Omaha, 151 00:08:39,394 --> 00:08:41,943 stupid with underground fight clubs. 152 00:08:44,232 --> 00:08:46,280 Okay. Um... 153 00:08:46,443 --> 00:08:48,036 We're gonna circulate. Yeah. 154 00:08:48,194 --> 00:08:50,367 All right. Congrats on being hot. 155 00:08:50,530 --> 00:08:54,000 I gots to gets my flows on. 156 00:08:55,285 --> 00:08:56,457 NIMER: All right, folks. 157 00:08:56,619 --> 00:08:57,745 [MUSIC STOPS] 158 00:08:57,912 --> 00:08:59,960 I'd like to bring up the guy who is responsible 159 00:09:00,123 --> 00:09:04,048 for putting together this little party-slash-field trip. 160 00:09:04,210 --> 00:09:06,554 Dave's brother, Griffin. 161 00:09:06,755 --> 00:09:09,053 Whoo! Griffin. 162 00:09:09,215 --> 00:09:10,888 NIMER: Griffin. 163 00:09:11,051 --> 00:09:13,099 Are you going with Floyd? Oh, yeah. 164 00:09:13,303 --> 00:09:15,226 Go get them. I'm getting them. 165 00:09:15,430 --> 00:09:17,728 NIMER: Let's hear it for him. 166 00:09:19,768 --> 00:09:21,395 GRIFFIN: Love. 167 00:09:21,603 --> 00:09:24,573 We're all here tonight to celebrate one thing, 168 00:09:24,773 --> 00:09:26,696 and that's love. 169 00:09:26,900 --> 00:09:29,494 You know, finding the perfect mate 170 00:09:29,861 --> 00:09:32,740 is the most important thing in the world. 171 00:09:32,947 --> 00:09:35,575 No matter what package they come in. 172 00:09:35,784 --> 00:09:38,128 I mean, you take Floyd here. 173 00:09:38,286 --> 00:09:41,415 Now, porcupines, they... They get a bad rap, you know? 174 00:09:41,915 --> 00:09:46,671 And I'm sure you see the sharp quills and the tough exterior. 175 00:09:46,878 --> 00:09:49,051 But you know what I see? 176 00:09:49,881 --> 00:09:52,350 Just a great guy looking for love. 177 00:09:53,301 --> 00:09:56,976 And that's what Robin sees in my brother Dave. 178 00:09:57,180 --> 00:09:58,978 WOMAN 1: Aw. 179 00:09:59,140 --> 00:10:01,563 [CROWD CLAPPING AND CHEERING] 180 00:10:01,726 --> 00:10:03,228 MAN 1: To the couple. MAN 2: Yeah. 181 00:10:03,436 --> 00:10:04,528 MAN 3: To you guys. 182 00:10:04,729 --> 00:10:06,026 WOMAN 2: Congratulations. 183 00:10:06,231 --> 00:10:08,575 MAN 4: All right. WOMAN 3: To Dave and Robin! 184 00:10:11,402 --> 00:10:12,449 Hi. 185 00:10:14,906 --> 00:10:16,283 I... I... 186 00:10:16,449 --> 00:10:19,123 God, what was I, uh... ? Ahem. Heh. 187 00:10:19,285 --> 00:10:20,628 I, uh... 188 00:10:20,787 --> 00:10:22,539 Sorry, I just lost my train of... 189 00:10:22,705 --> 00:10:24,423 I got a train of... Train. 190 00:10:24,582 --> 00:10:27,426 What I'm basically saying is... I mean, I'm not... 191 00:10:27,627 --> 00:10:30,301 May not be an expert on love, you know, 192 00:10:30,463 --> 00:10:31,510 per se. 193 00:10:31,673 --> 00:10:35,052 But I do know a lot about animals. 194 00:10:35,260 --> 00:10:38,230 He's an indigenous... He's a woodland creature. Ahem. 195 00:10:38,388 --> 00:10:39,731 Did I cover burrowing? 196 00:10:39,889 --> 00:10:44,269 Did I go over burrow because I don't know if I got... ? 197 00:10:44,477 --> 00:10:48,198 I had a whole thing on burrow. Did it get hotter, 10 degrees hotter? 198 00:10:48,356 --> 00:10:50,279 Where did that breeze go? It is hot. 199 00:10:50,441 --> 00:10:52,739 My elbows are sweating. That's weird. 200 00:10:52,944 --> 00:10:55,697 I don't know why I'm telling you this now. Oh, boy. 201 00:10:55,864 --> 00:10:58,868 I had so many beautiful things... I'm just gonna sum up. 202 00:10:59,033 --> 00:11:02,333 I think sum it up, what I wanted to say. 203 00:11:03,705 --> 00:11:07,050 Dave, Robert, good luck. That's really what it comes down to. 204 00:11:07,208 --> 00:11:11,054 And anybody who wants to learn more about porcupines, 205 00:11:11,212 --> 00:11:13,590 I'll be off to the side over here. 206 00:11:14,048 --> 00:11:15,391 [CROWD MURMURING] 207 00:11:15,550 --> 00:11:17,223 [KANSAS' "CARRY ON WAYWARD SON" PLAYING OVER SPEAKERS] 208 00:11:17,385 --> 00:11:19,012 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 209 00:11:19,179 --> 00:11:21,978 Yeah. Food for thought, ladies and gentlemen. 210 00:11:23,683 --> 00:11:26,562 You invited Stephanie? Sorry to jump you like that. 211 00:11:26,728 --> 00:11:30,858 I didn't even know Robin was gonna invite her. I'm an idiot. 212 00:11:32,984 --> 00:11:34,986 You still got a thing for her, don't you? 213 00:11:36,905 --> 00:11:41,035 So, Stephanie, I saw the way that you were looking at Griffin. 214 00:11:41,242 --> 00:11:42,710 Is something going on? 215 00:11:43,745 --> 00:11:45,588 I don't know. 216 00:11:46,080 --> 00:11:49,209 I guess I feel bad about the way things ended between us. 217 00:11:49,417 --> 00:11:52,261 I might've been a little rough on him. A little? 218 00:11:52,420 --> 00:11:54,218 Okay, Robin, a lot. I'll own it. 219 00:11:55,006 --> 00:11:58,385 Seeing him tonight and up there in his little uniform and... 220 00:11:58,551 --> 00:11:59,928 So cute. 221 00:12:01,512 --> 00:12:06,689 I don't know, it just reminds me that he has so much potential. 222 00:12:07,352 --> 00:12:09,446 DAVE: You deserve a great girl in your life. 223 00:12:09,604 --> 00:12:11,823 But you gotta understand how the world works. 224 00:12:12,565 --> 00:12:16,115 What's wrong with being a zookeeper? Nothing, you're the best, okay? 225 00:12:16,277 --> 00:12:17,494 It's just... 226 00:12:17,654 --> 00:12:19,076 Look. 227 00:12:19,489 --> 00:12:22,333 Offer's still on the table to work at the dealership. 228 00:12:22,492 --> 00:12:24,995 Okay? Because here's you, the grass, mine's greener. 229 00:12:25,203 --> 00:12:26,796 Dave. No, I'm serious. 230 00:12:26,996 --> 00:12:29,840 You could make your annual salary in a month. 231 00:12:30,041 --> 00:12:33,636 That is how you get a girl like Stephanie. 232 00:12:33,836 --> 00:12:37,340 Come on, this could be a whole new life for you. 233 00:12:39,217 --> 00:12:40,810 Think about it. 234 00:12:42,136 --> 00:12:43,228 Yeah. 235 00:12:43,388 --> 00:12:45,641 Floyd, right? 236 00:12:46,599 --> 00:12:49,227 I hope my being here doesn't make you uncomfortable. 237 00:12:49,394 --> 00:12:52,443 I'm not uncomfortable. So comfortable. 238 00:12:52,605 --> 00:12:53,731 Ah! Ah. 239 00:12:53,898 --> 00:12:55,525 Oh, my God. Oh, my God. 240 00:12:55,692 --> 00:12:57,615 No, it's fine, it's fine. I got it. 241 00:12:57,777 --> 00:12:59,654 Oh, God, it's barbed. 242 00:12:59,821 --> 00:13:02,495 Okay, so, hey, how you doing? Still in design school? 243 00:13:02,699 --> 00:13:04,952 No, no, I've been out for a while. Okay. 244 00:13:05,118 --> 00:13:07,496 I'm a buyer for Saks now. Oh, that's good. 245 00:13:07,662 --> 00:13:10,040 I see you've been busy. Lead Zookeeper. 246 00:13:10,248 --> 00:13:12,876 Yes, yeah. You know, I got the bump last year. 247 00:13:13,042 --> 00:13:15,511 They don't usually until you've been here 10 years. 248 00:13:15,670 --> 00:13:16,887 I'm only been here eight. 249 00:13:17,046 --> 00:13:20,391 It's basically like getting a black belt after only a month of karate. 250 00:13:20,550 --> 00:13:22,848 Or mastering a, uh... 251 00:13:23,469 --> 00:13:25,187 Let's see. Um. 252 00:13:26,597 --> 00:13:28,395 That's all I can think of right now. 253 00:13:28,558 --> 00:13:30,401 Just karate, go with that. Yeah. 254 00:13:30,601 --> 00:13:32,603 So it's good. Wow. 255 00:13:32,937 --> 00:13:34,564 Yeah. 256 00:13:34,731 --> 00:13:36,404 That's good. 257 00:13:37,275 --> 00:13:38,743 Oh, Griffin, you're bleeding. 258 00:13:38,943 --> 00:13:40,991 No, no. Yes, yes, you are. 259 00:13:41,154 --> 00:13:42,781 Come here. 260 00:13:43,573 --> 00:13:46,417 Let me get it, come... I'm not gonna bite. 261 00:13:47,702 --> 00:13:48,919 There. 262 00:13:49,078 --> 00:13:51,877 [♪♪♪] 263 00:13:53,541 --> 00:13:56,545 There you go. Now you're all better. 264 00:13:57,003 --> 00:13:59,426 Anyway, Robin was talking about 265 00:13:59,589 --> 00:14:04,095 wanting to see the animals tomorrow, 266 00:14:05,470 --> 00:14:08,724 and we're wondering what are the odds of getting a private tour? 267 00:14:09,265 --> 00:14:11,267 Not good. Not good at all. 268 00:14:11,434 --> 00:14:14,028 There's a sign-up sheet, a pretty elaborate waiver. 269 00:14:14,187 --> 00:14:18,033 And you'd have to go through the main office, which is closed. They close at 4. 270 00:14:18,191 --> 00:14:21,661 Yeah, doesn't sound good. It's not. 271 00:14:21,986 --> 00:14:23,613 Okay, so we're on our own. 272 00:14:24,364 --> 00:14:27,368 Well, it was really nice to see you. Okay. 273 00:14:27,533 --> 00:14:29,001 You know? 274 00:14:29,535 --> 00:14:31,333 Bye, Floyd. 275 00:14:31,788 --> 00:14:33,256 Bye, Griffin. 276 00:14:37,293 --> 00:14:38,385 [GRUNTS] 277 00:14:40,713 --> 00:14:42,511 Dave's right. 278 00:14:43,174 --> 00:14:44,847 I gotta get out of this zoo. 279 00:14:45,009 --> 00:14:46,852 [♪♪♪] 280 00:14:47,011 --> 00:14:50,185 MAN: Closing up shop again, Grif? GRIFFIN: Yeah, just had to clean up. 281 00:14:50,348 --> 00:14:51,895 Meeting. 282 00:14:52,058 --> 00:14:54,026 Let's do this. Come on. 283 00:15:24,215 --> 00:15:25,262 What? Oh, nothing. 284 00:15:25,425 --> 00:15:27,098 I wasn't cleaning my basement. 285 00:15:39,897 --> 00:15:41,194 [LOCK CLICKS] 286 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 BARRY: Okay. Here we go. 287 00:15:43,943 --> 00:15:46,787 If this is another eating intervention, I'm not hearing it. 288 00:15:46,946 --> 00:15:49,449 This is my ideal weight. Ask the vet. 289 00:15:49,657 --> 00:15:50,954 JEROME: Come on. Pop the latch. 290 00:15:51,117 --> 00:15:52,915 BRUCE: Yeah, let's go. We want a good seat. 291 00:15:53,077 --> 00:15:55,045 What do you think this is? JEROME: Am I psychic? 292 00:15:55,204 --> 00:15:58,458 We got the call the same time. Take it down a peg, just asking. 293 00:15:58,666 --> 00:15:59,883 Bernie. 294 00:16:00,084 --> 00:16:02,883 Hey, we having a meeting. You wanna come? 295 00:16:03,045 --> 00:16:04,968 You don't. Don't know why I asked. 296 00:16:05,173 --> 00:16:07,221 Come on. We're gonna have a meeting. 297 00:16:07,383 --> 00:16:09,477 I'm excited about this. 298 00:16:09,635 --> 00:16:12,104 [♪♪♪] 299 00:16:12,263 --> 00:16:14,766 ANIMAL 1: I wonder. ANIMAL 2: What's going on? 300 00:16:16,350 --> 00:16:18,444 All right. I got a very busy schedule. 301 00:16:18,603 --> 00:16:19,855 This better be good. 302 00:16:20,021 --> 00:16:22,865 You sleep 20 hours a day, Joe. I think you'll live. 303 00:16:23,024 --> 00:16:26,449 Okay, things I didn't want the group to know. 304 00:16:26,652 --> 00:16:27,995 Look, we got a problem. 305 00:16:28,196 --> 00:16:32,076 Remember that chick that broke Griffin's heart? Well, she is back. 306 00:16:32,283 --> 00:16:35,002 ANIMAL 3: What? What, Stephanie's back? Whoa. 307 00:16:35,661 --> 00:16:36,708 This is not good. 308 00:16:36,871 --> 00:16:39,750 Griffin's thinking of quitting. We can't let that happen. 309 00:16:39,957 --> 00:16:42,460 He can't leave. He's the best zookeeper we ever had. 310 00:16:42,668 --> 00:16:46,468 He keeps my hay fresh and he rubs lotion on me when I get dry skin. 311 00:16:46,672 --> 00:16:49,175 He makes papier-maché antelopes for me to attack. 312 00:16:49,342 --> 00:16:51,936 And inside? Muffins. 313 00:16:52,136 --> 00:16:55,356 Oh, I like muffins. Can I get a "Hey now"? 314 00:16:55,556 --> 00:16:58,810 Plus, he's the only human who recognizes me as an equal. 315 00:16:59,018 --> 00:17:00,065 In your dreams. 316 00:17:00,228 --> 00:17:02,856 Thumbs, baby. It's all about the thumbs. 317 00:17:03,064 --> 00:17:04,111 What do you call this? 318 00:17:04,273 --> 00:17:07,368 That's a paw. You can't grab a coffee mug with that. 319 00:17:07,568 --> 00:17:10,196 You can't wear mittens. It's useless. 320 00:17:10,404 --> 00:17:11,656 I'm so blessed. 321 00:17:11,864 --> 00:17:13,241 [ROARS] 322 00:17:13,407 --> 00:17:15,034 Sorry. One more look. 323 00:17:15,243 --> 00:17:16,836 Griffin saved my life. 324 00:17:17,036 --> 00:17:20,040 Right, I made my decision. We're not helping Griffin. 325 00:17:20,248 --> 00:17:24,048 Really? Because I remember a time when you needed help with females. 326 00:17:24,252 --> 00:17:26,425 Namely me. Remember, you were shy. 327 00:17:26,587 --> 00:17:29,932 You sent your buddy over to test the waters to make sure. 328 00:17:30,091 --> 00:17:32,310 And then you would, like, follow me around. 329 00:17:32,468 --> 00:17:34,891 I'd look at you, you'd look away embarrassed. 330 00:17:35,054 --> 00:17:36,601 Okay. We're helping Griffin. 331 00:17:36,764 --> 00:17:40,314 Now, how do you propose we do it? Animals are experts on mating. 332 00:17:40,476 --> 00:17:43,320 We tell him how to get her back. No. 333 00:17:43,521 --> 00:17:45,273 Nobody's talking to Griffin. 334 00:17:45,439 --> 00:17:49,239 You know the code. We don't ever talk to humans. 335 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 You don't break the code, idiot. 336 00:17:51,362 --> 00:17:53,456 Besides, Griffin's got no shot at this girl. 337 00:17:53,614 --> 00:17:56,993 That is why you're single, Bruce. You have no sense of romance. 338 00:17:57,159 --> 00:17:58,206 Herbivore. 339 00:17:58,411 --> 00:18:01,415 Maybe it's possible to help Griffin without talking to him. 340 00:18:01,622 --> 00:18:04,671 The girl's gonna be here tomorrow and she's interested. 341 00:18:04,875 --> 00:18:06,252 And how do you know that? 342 00:18:06,419 --> 00:18:11,391 She said, and I quote, "Griffin has potential." Potential. 343 00:18:11,591 --> 00:18:14,595 All we have to do is make him look like a hero in front of her. 344 00:18:14,760 --> 00:18:18,765 Then zip-zang, Griffin gets the girl, stays at the zoo, 345 00:18:18,973 --> 00:18:20,225 everybody wins. 346 00:18:20,433 --> 00:18:22,151 Awesome. We got a plan. 347 00:18:22,351 --> 00:18:23,523 Whoa! Hey, what's this now? 348 00:18:23,686 --> 00:18:25,359 Wait. You're not a zoo animal. 349 00:18:25,521 --> 00:18:28,900 Excuse me. Am I standing in the zoo? Then I'm a zoo animal. 350 00:18:29,108 --> 00:18:33,659 Don't get mad at us because no kid says, "Mommy, I wanna see a crow." 351 00:18:33,863 --> 00:18:35,957 Okay, that's the captivity talking. 352 00:18:36,157 --> 00:18:39,331 Enough. You've all made your point, we'll help Griffin. 353 00:18:39,493 --> 00:18:42,121 But no one breaks the code. 354 00:18:42,330 --> 00:18:44,332 Understood? MOLLIE: No breaking the code. 355 00:18:44,540 --> 00:18:46,884 BARRY: Okay, we're helping a human. This is big. 356 00:18:47,084 --> 00:18:48,711 You started your diet today. 357 00:18:48,878 --> 00:18:51,006 CROW: He's not even chewing. Take a breath. 358 00:18:51,172 --> 00:18:54,142 What, I'm stress-eating. Stop looking at me! 359 00:18:54,342 --> 00:18:57,095 GRIFFIN: Much better than the tire we had. 360 00:18:57,261 --> 00:18:59,605 Sorry about that, by the way. 361 00:18:59,764 --> 00:19:01,687 You're gonna enjoy this a lot more. 362 00:19:01,849 --> 00:19:04,944 I don't know. I made it, I drilled it and put a ball in there. 363 00:19:05,102 --> 00:19:07,776 Get that baby spinning, have it land in a circle. 364 00:19:07,938 --> 00:19:10,566 What? Winner, winner, chicken dinner. 365 00:19:10,775 --> 00:19:12,573 I think you'll like it. There. There you go. 366 00:19:12,735 --> 00:19:13,861 [♪♪♪] 367 00:19:14,028 --> 00:19:16,907 I'm not sure, kind of like a disco ball. Look at that. Whoa. 368 00:19:17,073 --> 00:19:18,746 Party at Bernie's. it's fun. 369 00:19:18,908 --> 00:19:20,501 It's gonna be good. 370 00:19:22,536 --> 00:19:26,086 It sucks being alone here, buddy. I know. 371 00:19:26,582 --> 00:19:28,084 All right. 372 00:19:28,250 --> 00:19:29,342 Okay. 373 00:19:29,543 --> 00:19:30,886 See you tomorrow, Bern. 374 00:19:31,045 --> 00:19:32,342 [DOOR CLOSES] 375 00:19:35,174 --> 00:19:37,472 I don't know. She just intimidates me, you know? 376 00:19:37,635 --> 00:19:39,888 But you know me. I don't like to talk about it. 377 00:19:40,096 --> 00:19:41,689 STEPHANIE: Hey, Griffin. 378 00:19:41,889 --> 00:19:43,232 Hey, Grif. 379 00:19:43,432 --> 00:19:44,524 Hey. 380 00:19:44,684 --> 00:19:46,482 We were gonna go see the rhinos, 381 00:19:46,644 --> 00:19:49,523 and we were wondering if you could show us the way. 382 00:19:49,689 --> 00:19:53,034 Uh... You know what? I can't right now. 383 00:19:53,192 --> 00:19:54,660 I'm feeding the giraffe. 384 00:19:54,819 --> 00:19:56,071 She's eating carrots. 385 00:19:58,155 --> 00:19:59,327 Okay. 386 00:20:04,078 --> 00:20:05,455 [COUCHING] 387 00:20:05,621 --> 00:20:07,715 [♪♪♪] 388 00:20:08,708 --> 00:20:09,755 Here they come. 389 00:20:09,917 --> 00:20:11,214 [GIBBERS] 390 00:20:11,377 --> 00:20:13,345 See the thumb? Yeah, yeah, I see it. 391 00:20:13,504 --> 00:20:15,302 Time to make Griffin look like a hero. 392 00:20:16,590 --> 00:20:18,843 Here we go. Get it together. 393 00:20:19,009 --> 00:20:20,431 All right, here you go. 394 00:20:20,594 --> 00:20:23,188 Anybody looking? No. 395 00:20:28,394 --> 00:20:30,362 [JOE GROWLING] 396 00:20:30,521 --> 00:20:32,398 [STEPHANIE & ROBIN SCREAMING] 397 00:20:34,275 --> 00:20:35,868 STEPHANIE: Oh, my God. Joe. 398 00:20:36,026 --> 00:20:37,243 Joe, over here. 399 00:20:37,737 --> 00:20:39,114 Please. This way. 400 00:20:39,655 --> 00:20:42,909 Get them out of there, I'll distract him. Got it. 401 00:20:44,368 --> 00:20:45,745 Joe. 402 00:20:47,538 --> 00:20:49,632 [YELLING] 403 00:20:57,798 --> 00:20:59,175 Oh, crap. 404 00:20:59,383 --> 00:21:00,760 Get in. 405 00:21:00,926 --> 00:21:02,269 STEPHANIE: Oh, God. 406 00:21:02,970 --> 00:21:04,722 [GRIFFIN GRUNTING] 407 00:21:04,889 --> 00:21:06,983 [♪♪♪] 408 00:21:09,685 --> 00:21:11,153 Joe. 409 00:21:11,353 --> 00:21:12,980 Joe? Joe. 410 00:21:13,189 --> 00:21:15,863 JOE: Oy. GRIFFIN: Joe. 411 00:21:18,819 --> 00:21:20,036 Joe. 412 00:21:22,281 --> 00:21:23,874 Joe. 413 00:21:25,159 --> 00:21:28,254 Joe. 414 00:21:28,454 --> 00:21:30,206 What the hell is wrong with you? 415 00:21:30,623 --> 00:21:32,876 Huh? Oh, I mean: 416 00:21:33,042 --> 00:21:34,259 [GROWLS] 417 00:21:34,418 --> 00:21:35,715 [SCREAMING] 418 00:21:35,878 --> 00:21:37,926 [♪♪♪] 419 00:21:38,088 --> 00:21:40,056 Wait a sec. Aah! 420 00:21:40,257 --> 00:21:42,931 BARRY: Griffin, I know this is weird. 421 00:21:43,886 --> 00:21:46,765 KATE: Griffin. Lion secure, going home. 422 00:21:56,482 --> 00:21:59,326 Haven't you learned anything from being under my tutelage? 423 00:22:03,322 --> 00:22:05,040 [Doe BARKING] 424 00:22:10,704 --> 00:22:12,001 [SOBBING] 425 00:22:12,164 --> 00:22:16,761 No. No. 426 00:22:18,128 --> 00:22:20,222 [♪♪♪] 427 00:22:31,350 --> 00:22:32,818 [CHATTERING] 428 00:22:32,977 --> 00:22:36,072 GIRL 1: Mommy, look, it's going to eat. Come on. 429 00:22:37,523 --> 00:22:39,651 WOMAN: Yeah, it's on, but, like, on reverse. 430 00:22:39,817 --> 00:22:41,660 GIRL 2: Yeah, you should definitely go. 431 00:22:41,819 --> 00:22:45,244 He, uh... ? He didn't... ? Wasn't saying anything, did he? 432 00:22:47,658 --> 00:22:49,126 What's going on? 433 00:22:49,285 --> 00:22:51,629 J' Down by the river N 434 00:22:53,664 --> 00:22:55,962 He's a good one, yeah. How much do they weigh? 435 00:22:58,252 --> 00:22:59,674 [MOUTHING] What's up? 436 00:23:03,048 --> 00:23:06,268 Good night, Griffin. Good night, Manny. Heading home? 437 00:23:06,427 --> 00:23:08,771 If by "home" you mean Uncle Bosoms, 438 00:23:08,929 --> 00:23:11,523 I'll be there in the back, purple couch. 439 00:23:11,724 --> 00:23:13,021 Okay. 440 00:23:13,225 --> 00:23:14,272 All right. 441 00:23:14,435 --> 00:23:15,857 I know you had your dinner, 442 00:23:16,020 --> 00:23:21,868 but this is just a little reward for what I like to call a winning attitude. 443 00:23:22,026 --> 00:23:24,404 You care to comment on that? 444 00:23:24,945 --> 00:23:27,243 Yeah, I didn't think so. Okay. 445 00:23:27,406 --> 00:23:29,204 Have a good one. 446 00:23:31,368 --> 00:23:32,711 [♪♪♪] 447 00:23:32,870 --> 00:23:34,668 You wanna talk? Let's talk. 448 00:23:34,830 --> 00:23:36,878 [SCREAMING] 449 00:23:41,879 --> 00:23:43,005 [SIGHS] 450 00:23:49,136 --> 00:23:50,888 BARRY: You remember nothing. 451 00:23:51,055 --> 00:23:54,730 You remember nothing. 452 00:23:54,892 --> 00:23:56,439 I totally think this is working. 453 00:23:56,602 --> 00:23:57,649 [SCREAMING] 454 00:23:57,811 --> 00:23:58,983 [♪♪♪] 455 00:23:59,146 --> 00:24:00,398 [TRUMPETS] 456 00:24:01,482 --> 00:24:03,075 SEBASTIAN: Relax. Calm down, calm down. 457 00:24:03,233 --> 00:24:04,325 Breathe. Breathe. 458 00:24:04,526 --> 00:24:06,244 Take it easy. Take it easy. 459 00:24:06,445 --> 00:24:08,823 He's freaking out. Look at him, look at him. 460 00:24:08,989 --> 00:24:11,083 What do you think I'm looking at? 461 00:24:11,784 --> 00:24:13,411 You can talk. Yeah, we can talk. 462 00:24:13,577 --> 00:24:15,045 I can sing pretty good. 463 00:24:15,245 --> 00:24:17,748 I can teach you how to give yourself a bath. 464 00:24:17,915 --> 00:24:19,542 How did you get out of your enclosures? 465 00:24:19,708 --> 00:24:21,335 You don't wanna know. 466 00:24:21,877 --> 00:24:25,632 Actually, I do. Okay, but I don't wanna tell you. 467 00:24:26,215 --> 00:24:27,717 How long have you been able to talk? 468 00:24:27,883 --> 00:24:31,638 Let's see. Today's Tuesday, so always. 469 00:24:31,845 --> 00:24:32,892 Always. 470 00:24:33,055 --> 00:24:35,399 Then why haven't you? Humans can't handle it. 471 00:24:35,557 --> 00:24:37,901 BARRY: Any time we talk to humans, it always ends badly. 472 00:24:38,060 --> 00:24:41,064 Except for parrots. Somehow they get away with it. 473 00:24:41,230 --> 00:24:42,277 [SQUAWKS] 474 00:24:42,439 --> 00:24:44,988 "l be parrot. Happy birthday." 475 00:24:45,192 --> 00:24:46,444 Why did you talk to me? 476 00:24:46,610 --> 00:24:49,830 You saved my mate. We tried to help you connect with yours. 477 00:24:49,989 --> 00:24:51,161 But you blew it. 478 00:24:51,365 --> 00:24:53,038 I appreciate it, but you know what? 479 00:24:53,200 --> 00:24:56,295 I had a really bad experience and I don't like to talk about it. 480 00:24:56,453 --> 00:24:58,330 "Don't like to talk about it." 481 00:24:58,497 --> 00:25:00,295 [ANIMALS LAUGHING] 482 00:25:00,457 --> 00:25:02,425 That's crazy. 483 00:25:02,626 --> 00:25:05,926 We've been hearing about that breakup on the beach every day 484 00:25:06,088 --> 00:25:07,431 for the last five years. 485 00:25:07,589 --> 00:25:11,139 Okay, I might have mentioned it before I knew you could understand me. 486 00:25:11,301 --> 00:25:14,521 Come on, man, we heard her talking. She wants you. 487 00:25:14,722 --> 00:25:19,319 So what if you don't have my great complexion or my thick, wavy hair? 488 00:25:19,476 --> 00:25:23,026 I would tell you this. You have nice calves. 489 00:25:23,230 --> 00:25:25,324 Great calves. Of course I don't have calves. 490 00:25:25,482 --> 00:25:27,826 I basically have columns with toenails. 491 00:25:28,027 --> 00:25:30,405 So you think I should maybe ask her out? 492 00:25:30,571 --> 00:25:31,788 [ANIMALS LAUGHING] 493 00:25:31,947 --> 00:25:34,541 Okay. All right, now, slow it down, hot shot. 494 00:25:34,742 --> 00:25:37,211 You ask Stephanie out, it's gonna end the same way. 495 00:25:37,369 --> 00:25:39,963 You haven't changed, you don't trust your instincts. 496 00:25:40,122 --> 00:25:43,626 You listen to us and we turn you into an alpha male. 497 00:25:43,834 --> 00:25:45,086 I don't know. 498 00:25:45,294 --> 00:25:47,046 I don't think he's got the size. 499 00:25:47,212 --> 00:25:50,216 Size has nothing to do with it. We both know who the alpha is. 500 00:25:50,382 --> 00:25:54,387 You're giving me attitude. That's why I do stuff to your water bowl. 501 00:25:54,553 --> 00:25:57,056 That was you? You said it was vitamin drops. 502 00:25:57,264 --> 00:25:58,766 Surprise. Oh, that's it. 503 00:25:58,974 --> 00:26:01,102 Bring it, come on. it's been brought. 504 00:26:01,310 --> 00:26:02,653 Oh, boy, here we go again. 505 00:26:02,853 --> 00:26:05,481 It's like watching a fight between two beanbag chairs. 506 00:26:05,689 --> 00:26:07,532 I am tired. I'm back in. Me too. 507 00:26:07,691 --> 00:26:10,740 You're a good man, Griffin. You just need a little help. 508 00:26:10,903 --> 00:26:12,997 Yeah. Who better than us to help you? 509 00:26:13,197 --> 00:26:15,291 JEROME: Come on, you honeypot. BRUCE: Bring it, big boy. 510 00:26:15,449 --> 00:26:16,621 What have I got to lose? 511 00:26:18,660 --> 00:26:21,038 That's not instilling confidence. Sorry. 512 00:26:21,246 --> 00:26:23,374 Two more licks. 513 00:26:25,501 --> 00:26:27,879 BRUCE: Is it on, is it on, is it on? Yeah. 514 00:26:28,087 --> 00:26:30,465 [♪♪♪] 515 00:26:38,555 --> 00:26:40,148 Hey. 516 00:26:40,474 --> 00:26:42,476 Thought we'd mix things up a little today. 517 00:26:42,643 --> 00:26:46,398 Got some organic jambalaya. 518 00:26:51,819 --> 00:26:53,287 You know... 519 00:26:53,695 --> 00:26:55,242 If you ever, uh... 520 00:26:55,823 --> 00:26:57,951 You want anything, I... 521 00:26:59,326 --> 00:27:01,579 You could always ask me. 522 00:27:02,287 --> 00:27:04,039 Hey, how's the, uh...? 523 00:27:04,206 --> 00:27:06,129 How's that ball working out for you? 524 00:27:06,291 --> 00:27:08,669 Lot of fun with the... 525 00:27:08,877 --> 00:27:10,879 Any disco 526 00:27:11,213 --> 00:27:13,841 parties? 527 00:27:16,426 --> 00:27:17,894 All right. 528 00:27:23,308 --> 00:27:25,777 Just leave it by the door. 529 00:27:27,938 --> 00:27:30,032 [♪♪♪] 530 00:27:39,575 --> 00:27:40,667 BOY: Come on. 531 00:27:40,868 --> 00:27:43,792 Move. Come on, stupid bears. 532 00:27:43,996 --> 00:27:45,748 Do something. 533 00:27:45,956 --> 00:27:47,003 What is he doing? 534 00:27:47,166 --> 00:27:48,964 Hey. Don't do that. 535 00:27:49,168 --> 00:27:50,636 No, no, no. Hey. 536 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 Whoa! 537 00:27:57,801 --> 00:27:59,428 Can we get that? 538 00:27:59,595 --> 00:28:01,723 [♪♪♪] 539 00:28:06,435 --> 00:28:08,779 Okay. Now, no sudden movements. 540 00:28:08,979 --> 00:28:11,653 I want you to get to your feet. Slowly walk to the door. 541 00:28:11,857 --> 00:28:13,951 [ROARING] 542 00:28:17,821 --> 00:28:19,198 Come on. 543 00:28:19,406 --> 00:28:21,283 They're not gonna hurt you. Good. 544 00:28:21,450 --> 00:28:23,919 Okay, we're fine, here. Here we go. 545 00:28:24,119 --> 00:28:26,872 He backed you down. I didn't see you do anything. 546 00:28:31,877 --> 00:28:32,969 Hey, thanks, guys. 547 00:28:33,170 --> 00:28:35,218 I appreciate you showing some restraint. 548 00:28:35,380 --> 00:28:37,303 Any other day, that would've been lunch. 549 00:28:37,466 --> 00:28:39,013 But you showed confidence, 550 00:28:39,176 --> 00:28:41,053 what you're not doing with the girl. 551 00:28:41,220 --> 00:28:42,688 See, when I take down a female, I... 552 00:28:42,846 --> 00:28:46,726 Whoa. Take down a female, you? Don't know me my whole life. 553 00:28:46,892 --> 00:28:48,815 I did three years in Vancouver. 554 00:28:49,019 --> 00:28:52,023 You got a chick in Canada? Yeah, I was dating a Kodiak model. 555 00:28:52,189 --> 00:28:54,237 Kodiak model? She's technically a model. 556 00:28:54,399 --> 00:28:55,446 She was on a tobacco can, 557 00:28:55,609 --> 00:28:56,781 born with an extra claw. 558 00:28:56,944 --> 00:28:58,070 She knew how to use it. 559 00:28:58,237 --> 00:29:00,160 Canadian bears are wild. 560 00:29:00,364 --> 00:29:01,456 Very wild. 561 00:29:01,615 --> 00:29:04,368 She's wild in your dreams. You don't know squat, Jerome. 562 00:29:04,576 --> 00:29:06,624 Were you there, huh? 563 00:29:06,787 --> 00:29:08,164 I didn't think so. 564 00:29:08,372 --> 00:29:10,374 And what's with the "Jerome"? 565 00:29:10,540 --> 00:29:11,666 Anyway, 566 00:29:11,833 --> 00:29:13,460 you need to unlock your inner bear. 567 00:29:13,669 --> 00:29:16,218 The only way that's gonna happen is to do as we say. 568 00:29:16,421 --> 00:29:18,594 And that's how you get your girl. We get it. 569 00:29:18,757 --> 00:29:20,304 Let's start with your walk. 570 00:29:20,509 --> 00:29:23,888 My... Come on, my walk is fine. Fine? It's a not, stinking pile. 571 00:29:24,096 --> 00:29:25,848 This time he's got a point. Come on. 572 00:29:26,056 --> 00:29:28,104 Show us your stuff. Yup. 573 00:29:28,267 --> 00:29:29,519 My... This is stupid. 574 00:29:29,685 --> 00:29:32,029 My walk? Wipe that goofy look off your face. 575 00:29:32,187 --> 00:29:33,780 You're a predator. Act like it. 576 00:29:33,939 --> 00:29:36,317 Get those paws up. That's what we do. 577 00:29:37,109 --> 00:29:38,281 JEROME: What was that? 578 00:29:38,443 --> 00:29:40,411 No, no, no. This guy's untrainable. 579 00:29:40,570 --> 00:29:41,787 We're wasting our time. 580 00:29:41,947 --> 00:29:44,245 Give me one more shot. Come on, get your paw up. 581 00:29:44,449 --> 00:29:46,122 Yeah, up. Come on, reach. 582 00:29:46,285 --> 00:29:48,538 This is ridiculous. We know what we're doing. 583 00:29:48,704 --> 00:29:50,047 Trust it. Get your paws up. 584 00:29:50,205 --> 00:29:52,378 There you go. That's what we're talking about. 585 00:29:52,541 --> 00:29:53,633 Let's see movement. 586 00:29:53,834 --> 00:29:55,928 BRUCE: Swing your paws like you're swatting salmon. 587 00:29:56,086 --> 00:29:57,759 JEROME: Good. GRIFFIN: I don't know, man. 588 00:29:57,963 --> 00:29:59,965 Give us a snort. Good old bear snort. 589 00:30:00,173 --> 00:30:01,220 [SNORTING] 590 00:30:01,383 --> 00:30:03,977 Not with your nose, with your mouth. Get your lips into it. 591 00:30:04,678 --> 00:30:06,931 JEROME: There you go. BRUCE: Yeah. 592 00:30:07,139 --> 00:30:09,767 Now lead with your pudding cup. My pudding cup? 593 00:30:09,933 --> 00:30:13,403 Yeah, your pudding cup, man. Get it out front. Remove the mystery. 594 00:30:14,771 --> 00:30:15,943 That's good like that. 595 00:30:16,148 --> 00:30:18,025 Who... ? How would this ever help me? 596 00:30:18,233 --> 00:30:20,861 JEROME: Show them the goods. GRIFFIN: This just feels weird. 597 00:30:21,028 --> 00:30:23,702 That's it, looks good. Come on. Add a roar. 598 00:30:23,864 --> 00:30:25,866 Rawr. BRUCE: The roar. 599 00:30:26,033 --> 00:30:28,286 [ROARING] 600 00:30:28,452 --> 00:30:29,704 Put some oomph into it. 601 00:30:29,911 --> 00:30:30,958 Roar. 602 00:30:31,121 --> 00:30:32,464 Fine. JEROME: Bend those knees. 603 00:30:32,664 --> 00:30:33,756 Get low. Yeah. 604 00:30:33,915 --> 00:30:36,543 Shake that money-maker. Swing those arms. 605 00:30:36,710 --> 00:30:38,303 Here's a predator. Dig a hole. 606 00:30:38,462 --> 00:30:40,385 Dig a big old bear hole. JEROME: Dig it. 607 00:30:40,547 --> 00:30:42,015 Get dirty. BRUCE: Stop digging. 608 00:30:42,174 --> 00:30:44,017 No, keep digging. Keep digging. 609 00:30:44,217 --> 00:30:46,265 What, are you too good to dig? JEROME: That's it. 610 00:30:46,428 --> 00:30:48,101 Through the wickets. That's good. 611 00:30:48,305 --> 00:30:50,933 Kick up those woodchips. Look at him, a natural. 612 00:30:51,099 --> 00:30:53,147 Scratch your back. Scratch it on the tree. 613 00:30:53,310 --> 00:30:55,733 Yeah, he's a bear. Yeah, he's a bear, baby. 614 00:30:55,896 --> 00:30:58,524 You're the bear. You're a big bear. 615 00:30:58,732 --> 00:31:00,234 [GROWLING] 616 00:31:00,400 --> 00:31:01,572 [LAUGHING] 617 00:31:01,735 --> 00:31:03,362 Stop it. 618 00:31:08,408 --> 00:31:09,751 Hi, kids. 619 00:31:12,537 --> 00:31:13,584 BOY: Carry them all? 620 00:31:13,789 --> 00:31:16,383 We'll look at the giraffe now. 621 00:31:22,422 --> 00:31:24,095 I appreciate the grub. 622 00:31:24,257 --> 00:31:28,558 No problem. I popped it myself, so enjoy. 623 00:31:28,720 --> 00:31:31,849 I would have left it in longer. I like mine burnt a bit. 624 00:31:32,015 --> 00:31:34,393 But I wasn't sure how you weighed in on that. 625 00:31:34,601 --> 00:31:35,944 This is fine. 626 00:31:36,103 --> 00:31:37,150 [DOOR OPENS] 627 00:31:39,147 --> 00:31:40,490 Hey, Shane. 628 00:31:42,484 --> 00:31:45,829 I was supposed to tell you there's a meeting tomorrow at 10. 629 00:31:46,029 --> 00:31:48,498 Okay, cool. Thanks. 630 00:31:50,075 --> 00:31:51,497 Who are you talking to? 631 00:31:52,285 --> 00:31:54,708 No, you know what it is? Um... 632 00:31:54,871 --> 00:31:56,373 I'm in a one-act play, 633 00:31:56,540 --> 00:31:57,837 and I was rehearsing. 634 00:31:58,041 --> 00:32:01,466 I know both parts because I'm understudying the other guy. 635 00:32:01,628 --> 00:32:03,050 And something. 636 00:32:03,255 --> 00:32:04,677 Hm. 637 00:32:04,840 --> 00:32:06,638 What's the play about? 638 00:32:07,467 --> 00:32:09,390 Steam ships. 639 00:32:12,431 --> 00:32:13,853 I wouldn't do it around him. 640 00:32:15,767 --> 00:32:17,735 That's when they get you, you see? 641 00:32:17,894 --> 00:32:20,113 When you're not focused. 642 00:32:20,439 --> 00:32:22,533 [♪♪♪] 643 00:32:24,985 --> 00:32:26,953 I didn't do it, you know. 644 00:32:27,821 --> 00:32:30,244 I'm sorry? I didn't attack him. 645 00:32:31,491 --> 00:32:33,414 Oh, yeah, he says you did though. 646 00:32:33,618 --> 00:32:35,541 He's a liar, okay? 647 00:32:35,745 --> 00:32:38,669 He never treats us with any respect. 648 00:32:38,832 --> 00:32:41,335 To get us to move, he prods us with a long stick 649 00:32:41,501 --> 00:32:43,048 with a nail in the end of it. 650 00:32:43,712 --> 00:32:46,636 One day, I guess I wasn't walking fast as he wanted me to, 651 00:32:46,798 --> 00:32:51,679 so he swung the stick at me, but I caught it, and he slipped and fell. 652 00:32:51,845 --> 00:32:55,600 He told everyone I attacked him. 653 00:32:57,434 --> 00:33:00,062 Wow, I never knew any of that. 654 00:33:00,270 --> 00:33:06,073 And my only mistake was assuming he would tell the truth. 655 00:33:06,234 --> 00:33:09,408 I guess that's what humans do. 656 00:33:09,905 --> 00:33:11,578 They lie. 657 00:33:13,617 --> 00:33:15,585 Not all humans, Bernie. 658 00:33:15,785 --> 00:33:18,379 Look, now, maybe you got a raw deal, 659 00:33:18,580 --> 00:33:21,254 but sometimes we need to put the past behind us 660 00:33:21,416 --> 00:33:24,761 and look towards the future, you know? 661 00:33:27,172 --> 00:33:31,393 I guess sometimes we all get stuck living in the past. 662 00:33:33,887 --> 00:33:34,934 Yeah. 663 00:33:35,096 --> 00:33:37,315 Look, is there anything else I can do for you? 664 00:33:37,516 --> 00:33:39,314 Can you get me my view back? 665 00:33:41,937 --> 00:33:44,031 You know, it's not my call. 666 00:33:44,231 --> 00:33:47,735 I miss it, you know? Seeing the world. 667 00:33:47,901 --> 00:33:50,279 I used to be able to climb high enough 668 00:33:50,487 --> 00:33:53,787 that I could just catch a glimpse of a few buildings. 669 00:33:54,908 --> 00:33:57,957 Now all I see is cement. 670 00:33:58,119 --> 00:34:01,874 I wish I could help you, Bernie, but... I mean, that enclosure's gone. 671 00:34:02,040 --> 00:34:05,135 It's a... It's where the snack bar is now. 672 00:34:07,879 --> 00:34:08,926 All right. 673 00:34:09,673 --> 00:34:11,926 Do you mind if I ask you a question? 674 00:34:12,133 --> 00:34:13,180 Anything. 675 00:34:13,385 --> 00:34:17,765 Is T.G.l. Friday's as incredible as it looks? 676 00:34:17,973 --> 00:34:19,725 It's pretty good. 677 00:34:19,933 --> 00:34:22,777 SEBASTIAN: Your girl's gonna be at the party. Here's how we get her. 678 00:34:22,936 --> 00:34:27,237 First, answer me this, what do you think attracts a female to a male? 679 00:34:27,399 --> 00:34:28,821 Looks, success... 680 00:34:29,025 --> 00:34:30,572 Ehh. I'm gonna stop you right there. 681 00:34:30,735 --> 00:34:32,829 It's pee-pee. Sorry? 682 00:34:32,988 --> 00:34:38,085 Pee-pee. Smell, scent, chemistry, pheromones. Bong-ba-da-bong. 683 00:34:38,243 --> 00:34:40,962 Which is why you have to learn to protect your territory. 684 00:34:41,162 --> 00:34:44,291 Turn everything into a home game. There's gotta be another way. 685 00:34:44,499 --> 00:34:47,173 There's not. Now, don't be stingy with the magic. 686 00:34:47,335 --> 00:34:49,087 Watch and learn. 687 00:34:50,630 --> 00:34:53,759 Notice the full extension of my lift leg. 688 00:34:53,925 --> 00:34:57,805 The proud, soaring arc of my stream. Yeah. 689 00:34:58,013 --> 00:35:00,311 See how I raised the bar from the last pee mark. 690 00:35:00,473 --> 00:35:02,942 And voilá. 691 00:35:03,143 --> 00:35:04,269 You're up, sunshine. 692 00:35:04,477 --> 00:35:07,321 You know, I really don't feel like doing this. 693 00:35:07,480 --> 00:35:10,450 The zoo is closed. You're fine. 694 00:35:10,900 --> 00:35:12,573 All right. 695 00:35:13,653 --> 00:35:15,075 Not there. That's my spot. 696 00:35:16,531 --> 00:35:18,078 Hey, don't give me attitude. 697 00:35:18,241 --> 00:35:20,209 This will help you at the dinner tonight. 698 00:35:20,368 --> 00:35:21,870 Right here. Fine. 699 00:35:22,037 --> 00:35:24,711 All right, unzip and make it rain. 700 00:35:24,873 --> 00:35:27,592 Okay, you gotta look away. 701 00:35:27,792 --> 00:35:30,511 Such a delicate flower. 702 00:35:33,340 --> 00:35:35,342 [URINATING] 703 00:35:36,885 --> 00:35:38,808 Shut it down. Shut it down. 704 00:35:38,970 --> 00:35:40,347 Kate's coming. What? 705 00:35:40,513 --> 00:35:41,890 I can't. Snap it. 706 00:35:42,098 --> 00:35:43,270 Be a man. Snap it. 707 00:35:43,600 --> 00:35:45,068 [GRUNTS] 708 00:35:45,310 --> 00:35:47,028 Hey, Griffin, Rebecca and I are going... 709 00:35:47,187 --> 00:35:48,564 Hey. KATE: Whoa! 710 00:35:49,022 --> 00:35:50,239 Hey. 711 00:35:50,398 --> 00:35:52,025 KATE: It's gonna be hard to unsee that. 712 00:35:53,068 --> 00:35:55,821 I'm sorry about that, I... You know what happened... 713 00:35:55,987 --> 00:35:58,490 The wolf got stung by one of Venom's Scorpions. 714 00:35:58,657 --> 00:36:01,251 And I was taking him to the infirmary 715 00:36:01,451 --> 00:36:06,673 and then he started limping bad. 716 00:36:08,208 --> 00:36:10,927 Oh, and the urine will neutralize the poison. 717 00:36:11,086 --> 00:36:15,136 Exactly, exactly, yes, yes. And that's why I did it. 718 00:36:15,340 --> 00:36:19,186 I was just peeing on him, for his health. 719 00:36:19,886 --> 00:36:23,607 Okay, when you finish, I'll give him an antihistamine just to be safe. 720 00:36:23,807 --> 00:36:25,730 Sounds good. All right, go ahead. 721 00:36:25,892 --> 00:36:29,647 Hm? Go ahead. Soak it. 722 00:36:32,065 --> 00:36:34,818 Make sure you get the whole area. 723 00:36:34,984 --> 00:36:36,031 [MOUTHING] Sorry. 724 00:36:37,987 --> 00:36:39,705 I have to. 725 00:36:41,574 --> 00:36:44,828 Lather, rinse, repeat. 726 00:36:44,994 --> 00:36:46,496 [PLAYING SOFT MUSIC] 727 00:36:46,663 --> 00:36:48,040 [CHATTERING] 728 00:36:48,206 --> 00:36:49,503 [URINATING] 729 00:36:51,793 --> 00:36:53,340 MAN: Excuse me, sir. 730 00:36:53,545 --> 00:36:57,391 You do know that we have a functioning restroom not 20 feet from here. 731 00:36:57,549 --> 00:37:00,598 Oh, you do, good, that sounds good. Yeah, that's nice. 732 00:37:00,760 --> 00:37:02,387 Have a good evening. You too. 733 00:37:03,346 --> 00:37:04,689 Hey, how's it going? Good. 734 00:37:04,848 --> 00:37:08,193 I've set up my territory, I'm about to show Stephanie my pudding cup. 735 00:37:08,351 --> 00:37:09,398 What? 736 00:37:11,062 --> 00:37:14,191 Yeah, thank you. Pretty great party, huh? 737 00:37:14,649 --> 00:37:16,117 Yeah, Dave goes all out. 738 00:37:16,317 --> 00:37:17,660 He really does. 739 00:37:17,819 --> 00:37:21,540 Listen, Stephanie, I was thinking, 740 00:37:21,698 --> 00:37:24,451 weddings can be weird if you're alone and you... 741 00:37:24,659 --> 00:37:27,503 Oh, God. Oh. Oh. 742 00:37:27,662 --> 00:37:29,539 No, no, don't. No, it's not you. 743 00:37:29,706 --> 00:37:30,753 It's, it's... 744 00:37:30,915 --> 00:37:34,636 Oh, it's my ex, I broke up with him, but he showed up here anyway. 745 00:37:34,836 --> 00:37:37,009 Sweetness. Funny story. 746 00:37:37,172 --> 00:37:39,971 So I go to the fridge to replenish the old electrolytes 747 00:37:40,133 --> 00:37:42,761 after some cross-training, and there, 748 00:37:42,927 --> 00:37:46,397 taped to the door, next to the picture of that kayak I'm getting, 749 00:37:46,598 --> 00:37:50,774 was the invitation to this wedding that you wanted me to go to. 750 00:37:50,935 --> 00:37:53,279 So here I be. 751 00:37:54,647 --> 00:37:58,572 No, no, no. Gale, this is an old friend of mine. 752 00:37:58,735 --> 00:38:01,909 Griffin. Actually, my ex-boyfriend, Griffin. 753 00:38:02,071 --> 00:38:04,324 Griffin, this is my ex-boyfriend, Gale. 754 00:38:05,408 --> 00:38:07,001 What's up? 755 00:38:07,202 --> 00:38:08,419 Everything. 756 00:38:10,038 --> 00:38:11,415 So listen. 757 00:38:11,581 --> 00:38:16,257 I know we had some stuff, but I'm making changes. 758 00:38:16,461 --> 00:38:20,136 I sat down with my life coach and I cleared out everything 759 00:38:20,340 --> 00:38:22,092 except for you. 760 00:38:22,634 --> 00:38:25,308 So suddenly I'm more important than learning the banjo? 761 00:38:28,681 --> 00:38:32,276 Griffin, you wanted to ask me something. Remember? 762 00:38:32,435 --> 00:38:35,154 It's very nice meeting you. That's what people tell me. 763 00:38:39,108 --> 00:38:42,157 What was I supposed to do? Her ex-boyfriend showed up. 764 00:38:42,320 --> 00:38:45,995 Nothing, fleeing was the right call. Fleeing is the new fighting. 765 00:38:46,157 --> 00:38:47,500 I know we flee, 766 00:38:47,659 --> 00:38:50,162 but humans are at the top of the food chain, 767 00:38:50,328 --> 00:38:51,705 so we should ask Joe. 768 00:38:51,913 --> 00:38:54,837 Why are you concerned with what the stupid lion would do? 769 00:38:55,041 --> 00:38:59,171 Do you realize that if monkeys' canine teeth were a little bigger, 770 00:38:59,379 --> 00:39:01,598 we'd hold the title, King of the Jungle? 771 00:39:01,756 --> 00:39:05,135 Let me ask you something, can the King of the Jungle do this? 772 00:39:06,719 --> 00:39:10,644 Uh... He's behind me. I saw him mid-flip. 773 00:39:11,015 --> 00:39:12,232 Cut her from the herd. 774 00:39:12,392 --> 00:39:15,066 Cut her from the herd. That's a good call, Joe. 775 00:39:15,228 --> 00:39:18,653 As long as this other guy's in the picture, you ain't got a chance. 776 00:39:18,857 --> 00:39:21,076 Next time you see her, get her alone. 777 00:39:21,276 --> 00:39:23,324 That's how you'll get your girl. 778 00:39:23,486 --> 00:39:25,363 ♪ That's how you gonna get your girl ♪ 779 00:39:25,530 --> 00:39:27,532 ♪ That's how you gonna get your girl Yeah, yeah ♪ 780 00:39:27,699 --> 00:39:31,203 ♪ That's how you get a girl That's how you get a, get a girl ♪ 781 00:39:33,121 --> 00:39:34,794 Just focus on the lyrics. 782 00:39:34,998 --> 00:39:38,377 You know what? It's worth a shot, I'll try it tomorrow. 783 00:39:38,543 --> 00:39:40,796 DONALD: I basically had the same advice Joe did, 784 00:39:40,962 --> 00:39:42,964 but he kind of stole my thunder. 785 00:39:43,131 --> 00:39:45,509 Coming, Barry? DONALD: Okay, you're not listening. 786 00:39:45,675 --> 00:39:46,722 I gotta be honest, 787 00:39:46,885 --> 00:39:48,728 my legs fell asleep when we sat down. 788 00:39:48,887 --> 00:39:50,389 I think I'm here overnight. 789 00:39:50,889 --> 00:39:52,687 [CHATTERING] 790 00:39:55,685 --> 00:39:58,359 Hey. Hey, look, my bus was late. 791 00:39:58,521 --> 00:40:00,023 I need a bike. 792 00:40:00,231 --> 00:40:02,609 Sorry, but that wedding party just cleaned me out. 793 00:40:02,817 --> 00:40:06,287 Yeah, that's my group. Please, you got to have something. 794 00:40:08,072 --> 00:40:11,042 [BOSTON'S "SMOKIN"' PLAYING] 795 00:40:17,373 --> 00:40:23,176 ♪ We're gonna play you a song A little bit of rock 'n' roll, yeah ♪ 796 00:40:23,338 --> 00:40:25,056 ♪ You're gonna let yourself go ♪ 797 00:40:25,256 --> 00:40:26,883 That's right. Ha, ha, ha. 798 00:40:27,634 --> 00:40:29,352 Cut her from the herd. 799 00:40:30,136 --> 00:40:31,262 How weak. 800 00:40:31,930 --> 00:40:33,022 GRIFFIN: Hey, Stephanie. 801 00:40:33,181 --> 00:40:34,524 Whoa, whoa. 802 00:40:34,682 --> 00:40:37,435 That's how you're playing it? GALE: Stay away from her. 803 00:40:37,602 --> 00:40:40,947 GRIFFIN: Share the road. GALE: I'm not good at sharing. 804 00:40:41,105 --> 00:40:42,607 [HORNS HONKING] 805 00:40:42,774 --> 00:40:45,869 ♪ We're cookin' tonight Just keep on tokin' ♪ 806 00:40:46,027 --> 00:40:47,119 This is not right. 807 00:40:47,570 --> 00:40:49,117 ♪ Smokin' ♪ 808 00:40:49,280 --> 00:40:51,658 Stop it, this is... Very dangerous out here. 809 00:40:51,866 --> 00:40:54,619 Oh, my gosh. MAN: Get off the road! 810 00:40:55,536 --> 00:40:57,914 ♪ Everybody rock 'n' roll ♪ 811 00:40:59,332 --> 00:41:02,131 ♪ You've got nothing to lose Just the rhythm and blues ♪ 812 00:41:02,293 --> 00:41:05,092 ♪ That's all, yeah ♪ 813 00:41:05,254 --> 00:41:07,723 ♪ We're gonna feel okay ♪ 814 00:41:08,466 --> 00:41:12,471 ♪ We'll pick you up And take you away ♪ 815 00:41:12,637 --> 00:41:14,264 ♪ Get down tonight ♪ 816 00:41:14,430 --> 00:41:15,977 [ENGINE RUMBLES] 817 00:41:16,140 --> 00:41:17,813 [GALE SCREAMS] 818 00:41:17,976 --> 00:41:19,273 ♪ Smokin' smokin' ♪ 819 00:41:19,435 --> 00:41:22,655 ♪ We're cookin' tonight Just keep on tokin' ♪ 820 00:41:22,814 --> 00:41:24,157 ♪ Smokin' smokin' ♪ 821 00:41:24,315 --> 00:41:25,612 Move it. Coming through. 822 00:41:26,818 --> 00:41:28,570 Whoa... 823 00:41:32,490 --> 00:41:35,084 Taste the heel. Hey, easy. 824 00:41:35,284 --> 00:41:36,331 Taste it. Stop it. 825 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 I will not get the deposit if you do that. 826 00:41:39,622 --> 00:41:40,874 [GRIFFIN GRUNTING] 827 00:41:41,040 --> 00:41:43,759 Oh, sweet nanny, that is painful. 828 00:41:43,918 --> 00:41:47,968 Oh, Jesus. Aah! That is Fiberglas. Stop it. Ow! 829 00:41:48,131 --> 00:41:49,303 Oh, Jesus. 830 00:41:58,349 --> 00:41:59,396 [GRUNTS] 831 00:42:01,185 --> 00:42:02,983 GRIFFIN: Hey. Oh, Grif. 832 00:42:03,146 --> 00:42:04,398 [LAUGHING] 833 00:42:04,564 --> 00:42:06,487 You're like a daredevil. 834 00:42:07,483 --> 00:42:11,113 So listen, I've been thinking... 835 00:42:11,279 --> 00:42:13,577 I was thinking about... Hold on a second. 836 00:42:15,074 --> 00:42:18,578 Everything just turned light blue. My body's starting to shut down. 837 00:42:18,745 --> 00:42:22,170 Are you okay? Yeah, yeah, yeah. 838 00:42:22,331 --> 00:42:24,459 Okay, I'm good. Okay. 839 00:42:24,667 --> 00:42:26,294 I was thinking about the wedding. 840 00:42:26,461 --> 00:42:29,806 I was wondering if maybe you needed someone to go with you, that I... 841 00:42:30,006 --> 00:42:32,350 Oh, look, Griffin, I need to tell you something. 842 00:42:33,092 --> 00:42:34,218 Yeah? 843 00:42:34,427 --> 00:42:38,102 I'm gonna go to the wedding with Gale. 844 00:42:38,264 --> 00:42:41,143 He was supposed to come with me before we broke up, 845 00:42:41,309 --> 00:42:45,689 and we had this long talk and I'm really confused right now. 846 00:42:45,855 --> 00:42:47,357 I hope you understand. 847 00:42:47,565 --> 00:42:49,659 [♪♪♪] 848 00:42:50,610 --> 00:42:54,365 And I hope you understand that that is fantastic. it's better this way. 849 00:42:54,530 --> 00:42:58,285 Really? Yes, yeah. Yes, yeah. 850 00:42:58,493 --> 00:42:59,540 Okay. All right. 851 00:42:59,702 --> 00:43:01,921 All right. Bye. 852 00:43:04,832 --> 00:43:08,507 Get ready to experience the hail of Gale. 853 00:43:08,669 --> 00:43:10,342 Cherokee style. 854 00:43:10,505 --> 00:43:13,258 [IMITATES SHOOTING ARROW] 855 00:43:22,100 --> 00:43:24,273 You said to out her from the herd, I did. 856 00:43:24,435 --> 00:43:27,564 You see, this is what happens. I should've never listened to you. 857 00:43:27,730 --> 00:43:29,903 We didn't tell you to back down. 858 00:43:30,066 --> 00:43:31,318 Stick to your cozy life 859 00:43:31,484 --> 00:43:35,705 because take it from me, you would never make it in the wild. 860 00:43:36,447 --> 00:43:37,664 What did you just say? 861 00:43:37,824 --> 00:43:42,045 In the wild, I would never let a rival dictate the outcome of a situation. 862 00:43:42,245 --> 00:43:45,465 "In the wild"? You were born in captivity, Joe. 863 00:43:45,623 --> 00:43:48,547 In this very zoo. I bottle-fed you. 864 00:43:48,709 --> 00:43:51,804 "In the wild." You've never been in the wild a day in your life. 865 00:43:52,004 --> 00:43:54,473 I could walk 25 yards and buy a balloon on a stick. 866 00:43:54,632 --> 00:43:56,384 "Wild." You're missing the point. 867 00:43:56,551 --> 00:43:59,395 Whether you're taking out a rival or taking down prey, 868 00:43:59,554 --> 00:44:02,899 it's not just the attack, it's about everything leading up to it. 869 00:44:03,099 --> 00:44:05,978 The females in the pride, they do the hunting. 870 00:44:06,185 --> 00:44:08,028 We do. Thank you. 871 00:44:08,229 --> 00:44:10,231 And the fighting. Mm. 872 00:44:10,439 --> 00:44:12,862 Okay, you know what? Are you giving the advice? 873 00:44:13,067 --> 00:44:17,493 If you are, I don't need to be here. Yeah, you heard me, I will walk. 874 00:44:17,697 --> 00:44:18,823 Relax, Joe. 875 00:44:18,990 --> 00:44:21,163 The best way for a male to attract a female 876 00:44:21,325 --> 00:44:23,123 is to be seen with another female. 877 00:44:23,327 --> 00:44:25,500 If he's going to the wedding, he needs a date. 878 00:44:25,663 --> 00:44:27,461 That's it. Good night. 879 00:44:29,292 --> 00:44:30,760 Find a date, sweetie. 880 00:44:32,086 --> 00:44:34,180 [♪♪♪] 881 00:44:35,548 --> 00:44:37,221 I'll do that. 882 00:44:37,425 --> 00:44:39,268 So basically you're using me. 883 00:44:39,468 --> 00:44:40,685 Not basically, I am. 884 00:44:40,887 --> 00:44:43,185 This is very junior high, you do realize that. 885 00:44:43,347 --> 00:44:45,600 It is, I admit it, I am not proud. 886 00:44:45,808 --> 00:44:47,902 I don't think you should go through this. 887 00:44:48,060 --> 00:44:49,937 No, I do, I definitely do. I don't know. 888 00:44:50,104 --> 00:44:52,732 You can't remember the last time you went on a date. 889 00:44:52,899 --> 00:44:57,120 This isn't a real date. If I'm gonna go on a fake date, I was hoping I'd fake date a doctor. 890 00:44:57,278 --> 00:44:59,076 Or somebody French. 891 00:44:59,280 --> 00:45:00,907 Please. 892 00:45:01,532 --> 00:45:06,459 If you do this for me, I will give you half my lunch for the next three years. 893 00:45:06,662 --> 00:45:08,460 You know what? 894 00:45:08,623 --> 00:45:10,091 And this, to sweeten it. 895 00:45:10,708 --> 00:45:13,461 That's a signing bonus, if you do. Take it, look at that. 896 00:45:13,669 --> 00:45:14,716 All right, I'll go. 897 00:45:14,879 --> 00:45:19,510 But I'm calling you Francois Dubois, cardiologist. 898 00:45:19,717 --> 00:45:22,516 You can call me Betty, as long as you're going. 899 00:45:22,678 --> 00:45:24,772 [CLAN KING] 900 00:45:25,264 --> 00:45:27,358 [♪♪♪] 901 00:45:31,187 --> 00:45:32,234 Hey, buddy. 902 00:45:36,567 --> 00:45:38,535 Got a little something for you. 903 00:45:38,736 --> 00:45:40,238 Happy birthday... 904 00:45:40,404 --> 00:45:41,781 [YELLING] 905 00:45:41,948 --> 00:45:44,952 I'm sorry. I'm sorry. 906 00:45:45,159 --> 00:45:47,833 It's out. it's out. I'm sorry. 907 00:45:47,995 --> 00:45:49,372 [LAUGHING] 908 00:45:49,538 --> 00:45:51,415 I was just messing with you. 909 00:45:51,624 --> 00:45:52,796 Oh, my God. 910 00:45:52,959 --> 00:45:55,007 Yeah, I mean, don't do that to me. 911 00:45:55,169 --> 00:45:57,672 It's a gelatin cake. Kate made it for you. 912 00:45:57,880 --> 00:46:00,804 She's a good lady. Oh, my heart's racing, man. 913 00:46:08,099 --> 00:46:09,851 Was that on a plate? 914 00:46:11,394 --> 00:46:14,898 No, you're good. Thank Kate for me. 915 00:46:16,274 --> 00:46:18,402 That's it? You're all birthday-ed out? 916 00:46:18,609 --> 00:46:21,738 I'm sure you got things to do. 917 00:46:22,697 --> 00:46:25,541 Actually, we do. 918 00:46:25,700 --> 00:46:28,328 [♪♪♪] 919 00:46:30,413 --> 00:46:32,461 How are we gonna pull this off? 920 00:46:32,665 --> 00:46:36,386 I don't exactly blend in. It's simple. 921 00:46:36,585 --> 00:46:39,338 We just tell people we're going to a costume party. 922 00:46:39,547 --> 00:46:42,266 No one's gonna believe that. Maybe not at first. 923 00:46:42,425 --> 00:46:47,602 But when you put on this shirt and talk, they will. 924 00:46:47,805 --> 00:46:53,687 Griffin, I'd hug you, but it's fifty-fifty I'd crush your spine. 925 00:46:53,894 --> 00:46:56,773 You know what? Fist bump works. 926 00:46:57,064 --> 00:46:59,112 Ah! My wrist. Oh, man, I'm sorry. 927 00:46:59,317 --> 00:47:02,196 Payback, baby. Come on. 928 00:47:02,403 --> 00:47:04,872 Aw... Come on, let's go. Let's go. 929 00:47:09,160 --> 00:47:12,084 Can I drive? No, you cannot. 930 00:47:12,288 --> 00:47:13,380 Please? 931 00:47:13,914 --> 00:47:15,382 Sorry, Bern, not happening. 932 00:47:15,541 --> 00:47:16,884 [GROANS] 933 00:47:20,463 --> 00:47:23,387 [FLO RIDA FEATURING T-PAIN'S "LOW" PLAYING OVER CAR STEREO] 934 00:47:23,549 --> 00:47:25,017 ♪ Let me talk to 'em ♪ 935 00:47:25,176 --> 00:47:27,679 ♪ Shawty had them Apple-bottom jeans ♪ 936 00:47:27,845 --> 00:47:30,223 ♪ Boots with the fur ♪ 937 00:47:30,389 --> 00:47:33,063 ♪ The whole club Was looking at her ♪ 938 00:47:33,225 --> 00:47:34,772 Look at that up there. 939 00:47:34,935 --> 00:47:36,733 ♪ She hit the flo' Next thing you know ♪ 940 00:47:36,896 --> 00:47:40,742 ♪ Shawty got low, low, low Low, low, low ♪ 941 00:47:40,900 --> 00:47:42,618 ♪ Them baggy sweat pants ♪ 942 00:47:42,777 --> 00:47:45,200 I'm so alive. 943 00:47:45,363 --> 00:47:48,458 ♪ She turned around And gave that big booty a slap ♪ 944 00:47:48,616 --> 00:47:51,460 ♪ She hit the flo' Next thing you know ♪ 945 00:47:51,619 --> 00:47:55,715 ♪ Shawty got low, low, low Low, low, low ♪ 946 00:47:56,165 --> 00:47:57,212 ♪ Shawty get low ♪ 947 00:47:57,375 --> 00:47:59,377 ♪ Ain't the same when it's up that close ♪ 948 00:47:59,543 --> 00:48:01,341 J" Make it rain I'm making it snow J' 949 00:48:01,504 --> 00:48:03,381 ♪ Work the pole I got the bank roll ♪ 950 00:48:03,547 --> 00:48:05,720 [GRUNTING] 951 00:48:07,760 --> 00:48:09,307 Take it easy, man. No problem. 952 00:48:09,512 --> 00:48:10,934 Here it comes, you ready? 953 00:48:11,097 --> 00:48:12,599 ♪ Apple-bottom jeans ♪ ♪ Jeans ♪ 954 00:48:12,765 --> 00:48:14,187 ♪ Boots with the fur ♪ 955 00:48:14,767 --> 00:48:15,859 ♪ Fur ♪ 956 00:48:16,060 --> 00:48:18,654 ♪The whole club Was looking at her ♪ 957 00:48:18,813 --> 00:48:20,531 ♪ She hit the flo' She hit the floor ♪ 958 00:48:20,689 --> 00:48:21,736 ♪ Next thing you know ♪ 959 00:48:21,899 --> 00:48:24,072 ♪ Shawty got low, low, low Shawty got low, low, low ♪ 960 00:48:24,235 --> 00:48:26,454 ♪ Low, low, low Low, low, low♪ 961 00:48:26,612 --> 00:48:28,114 I Come on .J'.J' 962 00:48:30,366 --> 00:48:33,415 Shut up. 963 00:48:42,294 --> 00:48:46,424 Hi, y'all, welcome to Friday's. Can I interest you in... ? 964 00:48:47,216 --> 00:48:50,516 Yeah, we were just at a costume party. Uh... 965 00:48:50,719 --> 00:48:53,939 Zookeeper. Gorilla. 966 00:48:54,098 --> 00:48:55,691 Preppy gorilla. 967 00:48:56,642 --> 00:48:59,395 We noticed there was already a gorilla so we were like: 968 00:48:59,603 --> 00:49:04,450 "You know what? Let's put wings on this loser train, get our Friday's on." 969 00:49:07,236 --> 00:49:09,910 You look so freaking real. GRIFFIN: He does, yeah. 970 00:49:10,114 --> 00:49:11,661 Can I try on your head? 971 00:49:11,866 --> 00:49:13,493 GRIFFIN: Yeah, no, l... You know, uh... 972 00:49:13,701 --> 00:49:16,295 It's all hooked on with wires and whatnot. 973 00:49:16,495 --> 00:49:19,749 And stink. This thing hasn't been washed in years. 974 00:49:19,957 --> 00:49:22,551 I think the last guy who wore it might have thrown up. 975 00:49:22,710 --> 00:49:24,508 Ugh. Yeah. 976 00:49:24,712 --> 00:49:25,884 Can I get your order? 977 00:49:26,046 --> 00:49:29,300 I'm just gonna go with the baby backs and some fries. 978 00:49:29,467 --> 00:49:30,514 And for you? 979 00:49:32,136 --> 00:49:33,558 Thirty oranges. 980 00:49:35,931 --> 00:49:37,274 ♪ You're unbelievable ♪ 981 00:49:37,433 --> 00:49:40,357 [EMF'S "UNBELIEVABLE" PLAYING] 982 00:49:40,853 --> 00:49:42,901 [GRIFFIN LAUGHING] 983 00:49:43,772 --> 00:49:45,774 No, Bernie, that's ice. That's cold. 984 00:49:45,941 --> 00:49:48,615 Should've warned you. It's called a brain freeze. 985 00:49:48,819 --> 00:49:49,945 [GRUNTING] 986 00:49:50,112 --> 00:49:53,036 Gonna get worse before it gets better. Ride it. Ride it. 987 00:49:53,240 --> 00:49:57,040 Gonna subside in 10 seconds. Yeah, that's ice, but it's deadly. Deadly. 988 00:49:57,244 --> 00:50:00,088 ♪ Being one Is more than I've ever known ♪ 989 00:50:00,247 --> 00:50:02,170 ♪ But this time I realize ♪ 990 00:50:02,333 --> 00:50:04,301 ♪ I'm gonna shoot through And leave you ♪ 991 00:50:04,460 --> 00:50:05,552 [GROANING] 992 00:50:05,711 --> 00:50:10,091 We'd like to send that table of secretaries a basket of zucchini fries. 993 00:50:10,257 --> 00:50:11,429 You got it. 994 00:50:12,384 --> 00:50:15,103 ♪ You're unbelievable ♪ 995 00:50:20,434 --> 00:50:22,152 Yeah. 996 00:50:22,311 --> 00:50:24,689 ♪ You're so unbelievable ♪ 997 00:50:24,897 --> 00:50:26,991 [CHEERING] 998 00:50:31,570 --> 00:50:32,742 My eyes. 999 00:50:32,905 --> 00:50:34,953 [WOMEN SCREAMING AND CROWD GASPING] 1000 00:50:35,115 --> 00:50:37,334 [LAUGHING] 1001 00:50:39,620 --> 00:50:41,543 Yeah. 1002 00:50:42,790 --> 00:50:44,667 [WHOOPS] 1003 00:50:44,833 --> 00:50:46,551 ♪ You're unbelievable ♪ 1004 00:50:46,710 --> 00:50:48,428 [MEAT LOAF'S "TWO OUT OF THREE AIN'T BAD" PLAYING OVER SPEAKERS] 1005 00:50:48,587 --> 00:50:52,217 ♪ Baby, we can talk all night ♪ 1006 00:50:54,176 --> 00:50:57,100 I'm so glad I met you. 1007 00:50:59,473 --> 00:51:05,025 ♪ I told you everything I possibly can ♪ 1008 00:51:05,688 --> 00:51:09,409 I There 's nothing left Inside of here .J"J" 1009 00:51:09,567 --> 00:51:11,569 [BERNIE SIGHS] 1010 00:51:11,735 --> 00:51:14,284 Penny for your thoughts? 1011 00:51:14,446 --> 00:51:17,700 Just hanging out, enjoying your company. 1012 00:51:18,409 --> 00:51:21,504 So there's talk you might leave the zoo. 1013 00:51:22,204 --> 00:51:27,051 I was just upset. Thought that's what I needed to do to get Stephanie back. 1014 00:51:27,251 --> 00:51:30,095 No, Bernie, I'm afraid you're stuck with me. 1015 00:51:30,296 --> 00:51:32,139 I wanna thank you. 1016 00:51:32,298 --> 00:51:36,269 Tonight you gave me more than I could ever ask for. 1017 00:51:36,468 --> 00:51:38,721 You're very welcome, Bernie. 1018 00:51:39,346 --> 00:51:40,768 You're a good friend. 1019 00:51:41,557 --> 00:51:45,152 Hell, you're my best friend. 1020 00:51:49,523 --> 00:51:52,276 Uh-oh. I just made this weird, didn't I? 1021 00:51:53,527 --> 00:51:55,120 No, no, not at all. 1022 00:51:55,321 --> 00:51:57,164 Okay, good. 1023 00:51:59,199 --> 00:52:01,327 Can I try on your watch? 1024 00:52:01,493 --> 00:52:03,120 GRIFFIN: Now it's getting weird. 1025 00:52:12,171 --> 00:52:14,515 What are you doing out? Someone can see you. 1026 00:52:14,673 --> 00:52:17,347 DONALD: No, no one's around. We were worried about you. 1027 00:52:17,551 --> 00:52:20,179 Tell me you're not wearing that to the wedding. 1028 00:52:20,346 --> 00:52:23,350 No, no, I got an outfit. All set with the other female? 1029 00:52:23,515 --> 00:52:25,563 Got it covered, Kate's coming with me. 1030 00:52:25,768 --> 00:52:27,395 Oh, good choice. Thanks. 1031 00:52:27,603 --> 00:52:30,698 Joe, anything else for Griffin? What would I know? 1032 00:52:30,856 --> 00:52:34,281 You're the expert on everything. God, your mother ruined you. 1033 00:52:34,443 --> 00:52:36,821 She did not. Your mother ruined you. 1034 00:52:37,738 --> 00:52:40,082 BARRY: Has anyone got a game plan for the ex-boyfriend? 1035 00:52:40,282 --> 00:52:41,659 Ooh. We forgot about him. 1036 00:52:41,867 --> 00:52:44,416 Look. I couldn't help overhearing. 1037 00:52:44,578 --> 00:52:47,422 You wanna intimidate a rival? You gotta do this. 1038 00:52:49,708 --> 00:52:52,587 And if that doesn't work, assume attack position. 1039 00:52:52,753 --> 00:52:55,757 Okay, if I was in a pond that would be my go-to move. 1040 00:52:55,964 --> 00:52:58,592 I respect that. You better take me with you. 1041 00:52:58,801 --> 00:53:01,020 Bernardo. Oh, my God, it's Bernie. 1042 00:53:01,178 --> 00:53:02,430 Hey, that's great. 1043 00:53:02,596 --> 00:53:04,974 Bernie, you made it. BERNIE: All right, all right. 1044 00:53:05,140 --> 00:53:07,438 Let's not make a big deal out of this. 1045 00:53:07,643 --> 00:53:09,020 Here's what I'm thinking. 1046 00:53:09,186 --> 00:53:12,736 Take me along, you know, just in case you need some backup. 1047 00:53:12,940 --> 00:53:16,319 Bern, I gotta do this on my own. I'll sit at another table. 1048 00:53:16,485 --> 00:53:22,117 You won't even know I'm there. I've got unbelievable mingling skills. 1049 00:53:22,908 --> 00:53:24,660 Bernie, you're a gorilla. 1050 00:53:25,828 --> 00:53:27,626 Wow. 1051 00:53:27,788 --> 00:53:30,507 I can't believe you just went there. 1052 00:53:31,917 --> 00:53:33,009 All right, fine. 1053 00:53:33,210 --> 00:53:35,304 But if you get in a jam, call us. 1054 00:53:35,504 --> 00:53:36,596 Will do, all right? 1055 00:53:36,755 --> 00:53:38,507 We're gonna need your cell phone. 1056 00:53:38,674 --> 00:53:40,802 What? Hand it over. 1057 00:53:41,468 --> 00:53:44,267 Fine. Here you go. Thanks. Thanks, guys. 1058 00:53:44,471 --> 00:53:48,066 All right, everybody back to your enclosures before the zoo opens. 1059 00:53:48,767 --> 00:53:53,113 Where did you get the watch? Don't you worry about it. 1060 00:53:55,691 --> 00:53:56,817 Venom? 1061 00:53:57,025 --> 00:53:58,572 I got you. I've got you covered. 1062 00:53:58,736 --> 00:54:00,864 Sure this is gonna help with the ladies? 1063 00:54:01,029 --> 00:54:04,499 Hey, Venom, I need to ask you a favor... 1064 00:54:05,242 --> 00:54:06,289 Franky. 1065 00:54:07,661 --> 00:54:11,416 Venom, I need to borrow your car. Absolutely. 1066 00:54:14,209 --> 00:54:17,509 Gonna need your keys. Oh, yeah, they're in my pocket. 1067 00:54:18,464 --> 00:54:21,013 Oh, I had a little dust-up with the Copperhead. 1068 00:54:21,175 --> 00:54:24,429 Yeah, I won't be able to move the arm for another six hours. 1069 00:54:24,636 --> 00:54:27,139 Go get yourself some keys, brother. 1070 00:54:37,357 --> 00:54:38,404 Other pocket. 1071 00:54:40,986 --> 00:54:43,409 [MOTLEY CRUE'S "KICKSTART MY HEART" PLAYING] 1072 00:54:43,572 --> 00:54:45,119 Thanks. 1073 00:54:58,754 --> 00:55:00,756 ♪Ooh♪ 1074 00:55:09,139 --> 00:55:10,982 ♪Yeah ♪ 1075 00:55:11,141 --> 00:55:13,735 ♪ When I get high I get high on speed ♪ 1076 00:55:13,894 --> 00:55:15,942 ♪Top fuel funny car's The drug for me ♪ 1077 00:55:16,104 --> 00:55:19,859 ♪My heart, my heart Kick-start my heart ♪ 1078 00:55:20,025 --> 00:55:21,823 Are you kidding me? What? 1079 00:55:22,027 --> 00:55:23,779 You look amazing. 1080 00:55:24,363 --> 00:55:25,910 Thank you. No. 1081 00:55:26,073 --> 00:55:29,202 No, you overdid it. Don't you see? 1082 00:55:29,451 --> 00:55:32,955 You look too good for me. People are gonna know it's a setup. 1083 00:55:33,121 --> 00:55:36,216 Oh, my God. Oh, my God. 1084 00:55:36,416 --> 00:55:39,010 What did you want me to do? Come in my work clothes? 1085 00:55:41,380 --> 00:55:43,929 No, no, we don't have time now. Thank you. 1086 00:55:44,633 --> 00:55:46,431 [EARTH, WIND & FIRE'S "BOOGIE WONDERLAND" PLAYING] 1087 00:55:46,593 --> 00:55:47,890 ♪ Dance ♪ 1088 00:55:48,053 --> 00:55:50,147 Yeah, you would know. 1089 00:55:50,305 --> 00:55:52,182 Here, come here. 1090 00:55:53,642 --> 00:55:54,689 ♪ Dance ♪ 1091 00:55:54,852 --> 00:55:58,447 She didn't notice us at the church, now she's gone. She's just gone. 1092 00:55:58,939 --> 00:56:00,316 GALE: We tussle a little bit... 1093 00:56:00,524 --> 00:56:01,571 There she is. 1094 00:56:01,733 --> 00:56:05,863 Then the sea lion lets me go. Thirty seconds later, I resurface. 1095 00:56:06,029 --> 00:56:07,246 [PEOPLE LAUGHING] 1096 00:56:07,406 --> 00:56:10,501 And he's killing over there. What's the game plan here? 1097 00:56:10,659 --> 00:56:13,412 This whole depressed energy is not getting the job done. 1098 00:56:13,620 --> 00:56:16,464 I can't compete with him, all right? GALE: I don't care. 1099 00:56:16,623 --> 00:56:21,800 And to this day, you can't say my name around Jose Canseco. 1100 00:56:23,088 --> 00:56:24,260 I know. 1101 00:56:26,216 --> 00:56:27,763 Give me your hand. 1102 00:56:28,343 --> 00:56:29,390 What? 1103 00:56:30,345 --> 00:56:31,972 Come on. 1104 00:56:33,473 --> 00:56:34,645 ♪ Boogie wonderland ♪ 1105 00:56:34,808 --> 00:56:36,560 KATE: She's looking. 1106 00:56:36,727 --> 00:56:38,855 [KATE LAUGHING] 1107 00:56:40,063 --> 00:56:42,987 You positive she saw us? Yes. 1108 00:56:45,986 --> 00:56:47,238 She just looked over here. 1109 00:56:47,905 --> 00:56:49,031 Laugh. 1110 00:56:49,239 --> 00:56:52,709 What? Laugh like we're really having fun. 1111 00:56:52,868 --> 00:56:54,916 [LAUGHING] 1112 00:56:59,499 --> 00:57:02,002 [GRIFFIN LAUGHING LOUDLY] 1113 00:57:02,169 --> 00:57:04,092 Okay, take it down. 1114 00:57:04,296 --> 00:57:06,264 [COUGHING] 1115 00:57:06,423 --> 00:57:08,801 I'm gonna throw up. No, no, no, it's okay. 1116 00:57:08,967 --> 00:57:12,642 Just keep... Don't look... Turn away... 1117 00:57:12,846 --> 00:57:16,567 Oh, God, I just sucked in a fuzz. Are you okay? 1118 00:57:17,601 --> 00:57:21,105 Okay, everybody, I know tonight isn't about me, 1119 00:57:21,271 --> 00:57:24,275 but my beautiful girlfriend, Stephanie, and I 1120 00:57:24,441 --> 00:57:27,069 recently won a ballroom dancing competition. 1121 00:57:27,277 --> 00:57:29,996 I hardly had any lessons, but I'm wicked athletic 1122 00:57:30,155 --> 00:57:31,532 and like I said, we won. 1123 00:57:31,740 --> 00:57:35,586 In honor of the bride and groom, we'd like to perform our dance. 1124 00:57:36,578 --> 00:57:37,670 Get up. 1125 00:57:38,372 --> 00:57:42,422 [BARRY WHITE'S "YOU'RE THE FIRST, THE LAST, MY EVERYTHING" PLAYING OVER SPEAKERS] 1126 00:57:42,584 --> 00:57:44,928 This is our song. This is my song with Stephanie. 1127 00:57:45,128 --> 00:57:46,254 No, it couldn't be. 1128 00:57:46,421 --> 00:57:48,890 I We got it together, didn't we? I 1129 00:57:51,051 --> 00:57:52,223 Are you sure? Yes. 1130 00:57:52,386 --> 00:57:53,854 KATE: No. No. 1131 00:57:54,012 --> 00:57:57,312 Okay, this is definitely the song, then. 1132 00:57:57,474 --> 00:57:59,943 Maybe it's a coincidence. It's a very popular song. 1133 00:58:00,102 --> 00:58:01,820 Maybe she is thinking about you. 1134 00:58:01,979 --> 00:58:03,026 ♪ Nobody but you ♪ 1135 00:58:03,188 --> 00:58:04,440 I'll Wait. 1136 00:58:04,606 --> 00:58:06,108 ♪And me ♪ 1137 00:58:08,902 --> 00:58:10,529 ♪ We've got it together, baby ♪ 1138 00:58:10,696 --> 00:58:13,575 I don't believe this. This is a clear statement. 1139 00:58:13,782 --> 00:58:17,252 It's premeditated, very definitive. She knew exactly what she was doing. 1140 00:58:17,411 --> 00:58:19,709 This is definitely on purpose. We are... 1141 00:58:19,913 --> 00:58:21,005 Okay, okay. 1142 00:58:21,164 --> 00:58:26,887 ♪ My first, my last My everything ♪ 1143 00:58:27,045 --> 00:58:28,888 Can you do any of that? 1144 00:58:29,172 --> 00:58:30,344 No. 1145 00:58:32,009 --> 00:58:34,387 Okay, you're gonna do it. We're gonna do it. 1146 00:58:34,553 --> 00:58:37,147 We're gonna do it. Oh, man, they're good. 1147 00:58:38,765 --> 00:58:40,608 He's lifting her. 1148 00:58:40,767 --> 00:58:44,567 How did they... ? Wait. They practiced, I have a dress on. 1149 00:58:46,982 --> 00:58:48,234 [CROWD CHEERING] 1150 00:58:48,400 --> 00:58:50,402 Wait. I can do this one. Hold me, grab me. 1151 00:58:50,569 --> 00:58:52,788 Have you got me? You know what? I have you. 1152 00:58:52,946 --> 00:58:54,448 No one's looking. Get off. 1153 00:58:58,535 --> 00:58:59,582 Thank you, thank you. 1154 00:58:59,745 --> 00:59:01,622 All right, freestyle. 1155 00:59:02,247 --> 00:59:04,796 Us too, over here. 1156 00:59:06,376 --> 00:59:09,346 I But I'm lost in a dream .F 1157 00:59:09,504 --> 00:59:12,257 ♪ You're the first You're the last ♪ 1158 00:59:12,424 --> 00:59:13,846 ♪You're everything ♪ 1159 00:59:14,009 --> 00:59:15,807 He did a push-up. He did a push-up. 1160 00:59:16,344 --> 00:59:17,971 Whoo! 1161 00:59:19,264 --> 00:59:20,937 MAN: Well, that was really great. 1162 00:59:21,099 --> 00:59:23,773 WOMAN: They're, like, the perfect couple. 1163 00:59:27,522 --> 00:59:29,570 Hold on a sec. 1164 00:59:33,695 --> 00:59:36,039 [THE COMMODORES' "EASY" PLAYING OVER SPEAKERS] 1165 00:59:36,198 --> 00:59:38,371 This is our song. 1166 00:59:38,909 --> 00:59:42,664 Come on. Come on. 1167 00:59:45,332 --> 00:59:46,629 Did you know 1168 00:59:46,833 --> 00:59:48,301 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1169 00:59:49,711 --> 00:59:51,588 that the female eagle 1170 00:59:54,257 --> 00:59:58,888 is attracted to the male 1171 00:59:59,763 --> 01:00:02,141 that can fly the highest? 1172 01:00:03,141 --> 01:00:06,020 ♪ I know it sounds funny But I just can't stand the pain ♪ 1173 01:00:06,186 --> 01:00:08,405 Soar with me. 1174 01:00:10,649 --> 01:00:15,780 ♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪ 1175 01:00:17,614 --> 01:00:22,996 I Seems to me, girl You know I've done all I can J' 1176 01:00:25,580 --> 01:00:29,960 I You see I beg, stole and I borrowed .P 1177 01:00:30,585 --> 01:00:32,428 [KATE LAUGHS] 1178 01:00:33,380 --> 01:00:34,506 [GRIFFIN LAUGHS] 1179 01:00:34,673 --> 01:00:37,392 ♪ That's why I'm easy ♪ 1180 01:00:40,095 --> 01:00:43,224 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1181 01:00:43,390 --> 01:00:45,233 Oh, my gosh. 1182 01:00:47,936 --> 01:00:49,108 [KATE LAUGHS] 1183 01:00:49,271 --> 01:00:53,367 ♪ That's why I'm easy ♪ 1184 01:00:53,525 --> 01:00:55,072 Yeah. 1185 01:00:55,235 --> 01:01:03,086 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1186 01:01:05,078 --> 01:01:06,330 ♪ Why in the world ♪ 1187 01:01:06,496 --> 01:01:10,000 ♪ Would anybody put chains on me ♪ 1188 01:01:12,919 --> 01:01:17,174 ♪ I've paid my dues to make it ♪ 1189 01:01:19,092 --> 01:01:24,565 ♪Everybody wants me to be What they want me to be ♪ 1190 01:01:27,017 --> 01:01:31,648 ♪ I'm not happy When I try to fake it ♪ 1191 01:01:33,315 --> 01:01:36,239 You know what? I'm gonna go get some air. Okay. Thanks. 1192 01:01:36,401 --> 01:01:37,744 ♪That's why I'm easy ♪ 1193 01:01:37,903 --> 01:01:41,282 Madame, please, don't touch that. Sorry. 1194 01:01:43,158 --> 01:01:44,580 Okay. All right. 1195 01:01:50,749 --> 01:01:55,846 ♪That's why I'm easy ♪ 1196 01:01:56,004 --> 01:01:57,551 [MAN SPEAKING IN FRENCH] 1197 01:01:57,714 --> 01:01:59,716 Come back here. Get down. 1198 01:01:59,883 --> 01:02:01,135 This is prohibited. 1199 01:02:01,301 --> 01:02:02,393 Ow! 1200 01:02:05,096 --> 01:02:11,479 ♪ I wanna be high So high ♪ 1201 01:02:11,645 --> 01:02:13,022 What's he doing? 1202 01:02:13,188 --> 01:02:16,032 ♪ I wanna be free to know The things I do ♪ 1203 01:02:16,191 --> 01:02:20,037 ♪ Are right ♪ 1204 01:02:20,195 --> 01:02:21,492 ♪ I wanna be free ♪ 1205 01:02:21,655 --> 01:02:23,202 Griffin. 1206 01:02:24,241 --> 01:02:25,663 [ROBIN SCREAMS] 1207 01:02:25,825 --> 01:02:27,793 [GRIFFIN SCREAMING] 1208 01:02:34,251 --> 01:02:37,300 I'm so sorry and I'm gonna reimburse you for everything. 1209 01:02:37,462 --> 01:02:40,306 Don't sweat it. The ice sculpture was her mother's idea. 1210 01:02:40,507 --> 01:02:42,430 How is Robin's leg? Oh, she's fine. 1211 01:02:42,592 --> 01:02:45,687 It was more of a pull than a tear. I hit her so flush. 1212 01:02:45,887 --> 01:02:48,185 She just went with the fall. The legs were: 1213 01:02:48,390 --> 01:02:50,108 Agile. Yeah, she's bendy. 1214 01:02:50,308 --> 01:02:51,810 Don't worry about it. Relax. 1215 01:02:52,018 --> 01:02:53,770 All right. Thanks, bro. 1216 01:02:58,358 --> 01:02:59,701 Listen. 1217 01:02:59,859 --> 01:03:02,988 I don't know what you're trying to prove with all your ribbons 1218 01:03:03,154 --> 01:03:05,327 and your fancy moves, 1219 01:03:05,490 --> 01:03:08,118 but what do you say you just back the hell off? 1220 01:03:14,874 --> 01:03:19,220 And what do you say we drop the moves and we settle this like men? 1221 01:03:19,421 --> 01:03:21,423 Okay. Huh? 1222 01:03:21,589 --> 01:03:24,889 Come on, let's go. I haven't beaten anybody since my birthday. 1223 01:03:26,177 --> 01:03:28,475 Wh... Uh... 1224 01:03:29,681 --> 01:03:30,853 What's up? We gonna do this? 1225 01:03:33,560 --> 01:03:34,732 [GRUNTS] 1226 01:03:35,729 --> 01:03:36,776 What are you doing? 1227 01:03:38,273 --> 01:03:40,992 What are you doing? It's attack position. 1228 01:03:41,192 --> 01:03:44,036 Man, it's gotta suck to be you. 1229 01:03:44,988 --> 01:03:46,786 Attack. 1230 01:03:46,948 --> 01:03:48,040 [RINGS] 1231 01:03:48,199 --> 01:03:50,076 Griffin's phone. Go for Bernie. 1232 01:03:50,243 --> 01:03:52,871 I split my pants. BERNIE: I'm putting you on speaker. 1233 01:03:53,038 --> 01:03:54,130 So how's it going? 1234 01:03:54,289 --> 01:03:57,509 What part of "split my pants" don't you get? My butt's hanging out. 1235 01:03:57,667 --> 01:04:00,762 I took out an ice sculpture, Gale got in my face, it's a mess. 1236 01:04:00,962 --> 01:04:03,511 Griffin, if you wanna give up, I get you. 1237 01:04:03,715 --> 01:04:05,137 He's not giving up. Okay. 1238 01:04:05,300 --> 01:04:06,768 Don't back down from that guy. 1239 01:04:06,926 --> 01:04:09,475 You get in his face, make him back down. 1240 01:04:09,679 --> 01:04:12,228 As far as the girl goes, you keep her off balance. 1241 01:04:12,432 --> 01:04:14,025 You insult her. That's right. 1242 01:04:14,184 --> 01:04:16,733 You make her feel bad. Then you compliment her. 1243 01:04:16,895 --> 01:04:18,397 You knock her down, you bring her up. 1244 01:04:18,563 --> 01:04:21,362 When she seems interested, walk away. 1245 01:04:21,566 --> 01:04:22,943 Throw poop at her. 1246 01:04:24,277 --> 01:04:26,154 That's how I met Karen. 1247 01:04:26,363 --> 01:04:27,785 You can do this. 1248 01:04:27,989 --> 01:04:30,333 Go. JANET: Close the deal, Griffin. 1249 01:04:30,492 --> 01:04:31,994 DONALD: Throw the poop. 1250 01:04:32,994 --> 01:04:34,962 I'm doing this. 1251 01:04:35,538 --> 01:04:37,586 [♪♪♪] 1252 01:04:38,666 --> 01:04:43,092 What's up, puppy-breath? What? 1253 01:04:43,296 --> 01:04:46,345 Just saying looking good, freckle-chest, yeah. 1254 01:04:46,549 --> 01:04:48,301 Man, I am hungry. 1255 01:04:48,510 --> 01:04:50,183 Ooh. Target sighted. 1256 01:04:50,345 --> 01:04:52,439 [IMITATING MACHINERY WHIRRING] 1257 01:04:58,061 --> 01:04:59,438 Griffin, what's going on? 1258 01:05:00,980 --> 01:05:02,232 [CLEARS THROAT] 1259 01:05:02,399 --> 01:05:03,696 Four words: 1260 01:05:03,858 --> 01:05:07,908 I need dessert, go. 1261 01:05:10,782 --> 01:05:12,659 God, you're beautiful. 1262 01:05:13,368 --> 01:05:16,463 I am? Yeah, but you're still here. 1263 01:05:16,621 --> 01:05:18,089 Oh, dessert, go... 1264 01:05:18,248 --> 01:05:21,047 Okay, I'm going. 1265 01:05:23,253 --> 01:05:24,630 Thanks, boss. 1266 01:05:24,796 --> 01:05:28,721 [KC & THE SUNSHINE BAND'S "SHAKE YOUR BOOTY" PLAYING OVER SPEAKERS] 1267 01:05:29,134 --> 01:05:31,762 Whoa, guy, back for more? 1268 01:05:34,347 --> 01:05:35,690 Does she talk about me? 1269 01:05:36,266 --> 01:05:37,518 Sorry? 1270 01:05:38,226 --> 01:05:41,696 Does she mention me? 1271 01:05:41,855 --> 01:05:44,904 Does the thought of what Steph and I had haunt you? 1272 01:05:45,066 --> 01:05:46,943 You know, keep you up at night? 1273 01:05:47,110 --> 01:05:48,953 You mean the way you flamed down? 1274 01:05:49,154 --> 01:05:52,283 Do we laugh every time we see a couple riding a horse on a beach? 1275 01:05:52,449 --> 01:05:54,167 Oh, yeah. Not that specifically. 1276 01:05:54,325 --> 01:05:56,419 Every time we see an engagement ring, 1277 01:05:56,578 --> 01:06:03,052 a whiskey bottle with a note in it, a mariachi band, horse stables or sand. 1278 01:06:03,209 --> 01:06:05,303 We laugh until we can't breathe. 1279 01:06:05,837 --> 01:06:07,259 And then we make out 1280 01:06:07,964 --> 01:06:09,432 hard. 1281 01:06:10,425 --> 01:06:12,052 Mm-hm. Mm-hm. 1282 01:06:12,886 --> 01:06:14,934 Your name's Gale. What? 1283 01:06:15,096 --> 01:06:17,599 You have a woman's name. No. 1284 01:06:17,765 --> 01:06:20,314 No, Gale like Gale Sayers, the football player. 1285 01:06:20,477 --> 01:06:22,650 You wish. Perfume and teddy bears. 1286 01:06:22,812 --> 01:06:25,565 Daddy must have wanted a girl so he named you Gale. 1287 01:06:25,773 --> 01:06:29,118 Watch it. Oh, sorry, Gale, you're a female. 1288 01:06:29,277 --> 01:06:33,748 Hey, man, you better back off. Want me to back off, Crystal Gayle? 1289 01:06:35,575 --> 01:06:37,919 You got problems, man. Yeah, yeah, yeah. 1290 01:06:39,496 --> 01:06:41,123 Hey. 1291 01:06:41,331 --> 01:06:43,049 Not in the mood, hammer thumbs. 1292 01:06:43,208 --> 01:06:45,836 Griffin, gone. 1293 01:06:46,002 --> 01:06:48,926 J' Shake your booty N 1294 01:06:53,301 --> 01:06:55,645 We're leaving. Okay. 1295 01:06:56,471 --> 01:06:57,688 KATE: So tell me everything. 1296 01:06:57,847 --> 01:07:01,021 What was with the robot moves? I don't know, I panicked. 1297 01:07:01,184 --> 01:07:03,812 I also ripped my pants and cried a little. it's a blur. 1298 01:07:06,940 --> 01:07:08,567 That was so fun. 1299 01:07:08,733 --> 01:07:10,656 Can we please do this every weekend? 1300 01:07:10,818 --> 01:07:14,368 Just show up at weddings and trash the place? Because we are good. 1301 01:07:14,531 --> 01:07:18,206 You know, forget good, we're great. And we're bigger than weddings. 1302 01:07:18,368 --> 01:07:19,915 We should rob banks. I'm in. 1303 01:07:20,078 --> 01:07:23,378 If you say, "Let us knock off a gas station," I'd do it right now. 1304 01:07:23,581 --> 01:07:27,006 Give me your hand, feel this. Feel my heartbeat, it's like a rabbit. 1305 01:07:27,210 --> 01:07:28,632 All right. Oh, my God. 1306 01:07:29,712 --> 01:07:31,055 Actually, that's not good. 1307 01:07:31,256 --> 01:07:34,009 Yeah, no, I gotta get that checked. Yeah. 1308 01:07:34,217 --> 01:07:37,938 And Kate, you were incredible. 1309 01:07:38,137 --> 01:07:39,889 Thank you. 1310 01:07:40,056 --> 01:07:41,433 [♪♪♪] 1311 01:07:41,599 --> 01:07:44,899 I'm really glad that you asked me to come out tonight. 1312 01:07:46,396 --> 01:07:48,524 Francois. 1313 01:07:53,528 --> 01:07:54,871 STEPHANIE: I heard what happened. 1314 01:07:55,029 --> 01:07:58,784 I'm so sorry. Gale can be such an idiot. 1315 01:07:58,950 --> 01:08:01,999 Hey, I know you. 1316 01:08:02,161 --> 01:08:05,756 You're that little zoo girl, right? Kate, yeah. 1317 01:08:06,708 --> 01:08:10,463 Okay, thank you so much for saving us from that lion. 1318 01:08:10,628 --> 01:08:13,973 Oh, my God, I almost passed out. I was so scared. 1319 01:08:14,882 --> 01:08:16,350 Um... 1320 01:08:16,509 --> 01:08:20,810 Grif, do you think maybe we could go somewhere and talk? 1321 01:08:22,015 --> 01:08:25,269 Can we just have a sec? Sure. 1322 01:08:31,524 --> 01:08:34,277 It worked. Can you believe it? 1323 01:08:34,444 --> 01:08:35,491 [♪♪♪] 1324 01:08:35,653 --> 01:08:37,451 Yeah. 1325 01:08:37,614 --> 01:08:40,083 That's... That's amazing. 1326 01:08:40,283 --> 01:08:43,913 That's what we came here for, right? It is, I... 1327 01:08:44,120 --> 01:08:45,622 You need to do this. Yeah? 1328 01:08:45,788 --> 01:08:48,382 Yes, yes. You helped so much, thank you. 1329 01:08:48,541 --> 01:08:51,636 No, I'm just gonna take a taxi, or a shuttle or something. 1330 01:08:51,794 --> 01:08:53,637 Go, go. Are you sure? 1331 01:08:53,796 --> 01:08:56,345 I can't believe it, thank you. 1332 01:08:57,091 --> 01:08:59,344 Hey, Stephanie. 1333 01:09:01,512 --> 01:09:03,355 Hey. Hi. 1334 01:09:03,514 --> 01:09:05,812 Yay. 1335 01:09:06,601 --> 01:09:08,649 MAN [OVER SPEAKERPHONE]: Okay, let's review your order. 1336 01:09:08,811 --> 01:09:12,532 That'll be 64 meat lover's pizzas, 32 Caesar salads. 1337 01:09:12,732 --> 01:09:16,032 And can I interest you in our new fudge roll? 1338 01:09:17,904 --> 01:09:19,497 Yes. 1339 01:09:19,656 --> 01:09:24,628 All right, let's see, that's a total of $1636. 74. 1340 01:09:24,827 --> 01:09:26,170 Will that be cash or credit? 1341 01:09:27,705 --> 01:09:29,048 Hang it up, hang it up. 1342 01:09:29,248 --> 01:09:30,716 So close. 1343 01:09:30,917 --> 01:09:32,840 STEPHANIE: I am so happy right now. 1344 01:09:33,044 --> 01:09:35,547 You know that, ever feel that? All the time, like... 1345 01:09:35,713 --> 01:09:37,761 You happy now? Because right now I'm happy. 1346 01:09:37,924 --> 01:09:41,895 And it's, like, all of a sudden it just hits you, like, bam, I'm happy now. 1347 01:09:42,053 --> 01:09:45,353 Gosh, you know, I have a fashion show tomorrow, I want you to come. 1348 01:09:46,557 --> 01:09:49,310 Tomorrow, I'm supposed to work. 1349 01:09:50,978 --> 01:09:53,231 Sad face. 1350 01:09:53,439 --> 01:09:55,567 How about instead... What? 1351 01:09:55,733 --> 01:09:58,532 You come to the zoo. I give you a private tour. 1352 01:09:58,736 --> 01:10:01,535 That's a terrible idea. 1353 01:10:02,490 --> 01:10:04,788 I really thought you were different. 1354 01:10:05,410 --> 01:10:07,708 But the same old zoo stuff. 1355 01:10:09,956 --> 01:10:13,301 You know what? Let someone else zoo-keep tomorrow. 1356 01:10:15,211 --> 01:10:17,213 Really? Yeah. 1357 01:10:17,839 --> 01:10:20,058 I don't remember this Griffin. 1358 01:10:20,258 --> 01:10:24,058 Yeah, well, you get used to it because now it's all about you. 1359 01:10:24,262 --> 01:10:27,391 Okay. You know what else? 1360 01:10:27,598 --> 01:10:30,602 You got a bat in the cave. Yeah, she got a booger. 1361 01:10:30,768 --> 01:10:32,270 No, don't say that. Gross. 1362 01:10:32,437 --> 01:10:34,565 No, other side, nostril. Take care of that. 1363 01:10:34,731 --> 01:10:36,904 I'm going to the bathroom. You better. 1364 01:10:37,066 --> 01:10:39,068 Don't go anywhere. Not going anywhere. 1365 01:10:39,235 --> 01:10:42,489 Throw out the napkin. Okay, I'm so sorry. 1366 01:10:42,697 --> 01:10:44,370 Dead empty when you get back, woman. 1367 01:10:44,532 --> 01:10:46,079 STEPHANIE: Okay. 1368 01:10:46,242 --> 01:10:48,791 [SWAYZAK'S "IN THE CAR CRASH" PLAYING OVER SPEAKERS] 1369 01:10:48,953 --> 01:10:50,751 ♪ In the car crash ♪ 1370 01:10:50,913 --> 01:10:52,335 [CHATTERING] 1371 01:10:52,498 --> 01:10:54,546 ♪ I hurt myself ♪ 1372 01:10:54,709 --> 01:10:57,553 Jurgen. Jurgen. 1373 01:10:57,712 --> 01:10:59,840 Stephanie. Hi. 1374 01:11:00,047 --> 01:11:01,765 Kiss, kiss. 1375 01:11:02,759 --> 01:11:04,807 This is Jurgen Milraux. 1376 01:11:06,429 --> 01:11:08,682 Who is this chaotic pile of man? 1377 01:11:08,890 --> 01:11:13,771 He's ruining the vibes here. He is a waste of space. 1378 01:11:14,353 --> 01:11:15,605 I'm sorry, what? 1379 01:11:15,813 --> 01:11:20,410 You scream, "Help me, I'm worthless and funny-looking." 1380 01:11:20,568 --> 01:11:22,491 [PEOPLE LAUGHING] 1381 01:11:23,613 --> 01:11:24,910 Can I, uh...? 1382 01:11:25,072 --> 01:11:27,416 Can I ask you a question? Yes. 1383 01:11:28,159 --> 01:11:30,503 Hey, Siegfried, where's Roy? What? 1384 01:11:30,703 --> 01:11:32,296 [LAUGHS] 1385 01:11:32,455 --> 01:11:34,833 How's the chocolate factory, Willy Wonka? 1386 01:11:34,999 --> 01:11:36,296 [PEOPLE LAUGHING] 1387 01:11:36,459 --> 01:11:39,383 I'm sorry, but you walked right into that one, grandma hair. 1388 01:11:39,587 --> 01:11:40,679 Grandma hair? 1389 01:11:40,838 --> 01:11:44,263 He got the grandma hair, he got the grandma hair. 1390 01:11:44,425 --> 01:11:46,018 I don't understand one word. 1391 01:11:46,177 --> 01:11:51,354 Here's what you have to understand, your face is a poem. 1392 01:11:54,227 --> 01:11:55,979 I feel 1393 01:11:57,522 --> 01:11:58,774 pleasure. 1394 01:11:58,940 --> 01:12:01,034 [ALL LAUGHING] 1395 01:12:02,819 --> 01:12:05,288 Whoa, let's put the donkey back in the barn. 1396 01:12:08,157 --> 01:12:10,159 Gonna mingle. 1397 01:12:11,118 --> 01:12:13,621 [HUMMING] 1398 01:12:17,834 --> 01:12:22,635 You were awesome in there. Oh, my God, my friends love you. 1399 01:12:22,839 --> 01:12:28,016 You were so great. I gotta say, you are really getting there. 1400 01:12:28,719 --> 01:12:29,766 Hm? 1401 01:12:29,929 --> 01:12:35,231 Look, I hope you don't mind, but I talked to your brother 1402 01:12:35,434 --> 01:12:38,062 and you have a job at the dealership if you want it. 1403 01:12:39,021 --> 01:12:42,241 Is that pushy? Hey, you Know what? Fine, I'm pushy. 1404 01:12:42,400 --> 01:12:43,777 It's just... 1405 01:12:43,943 --> 01:12:48,494 I think that that zoo is really holding you back. 1406 01:12:49,574 --> 01:12:51,793 You deserve better. 1407 01:12:55,913 --> 01:12:57,460 We deserve better. 1408 01:12:59,333 --> 01:13:00,926 We? 1409 01:13:01,085 --> 01:13:03,179 [♪♪♪] 1410 01:13:17,184 --> 01:13:20,859 Good call, Glenn. An animal like you on this bad boy? 1411 01:13:21,022 --> 01:13:23,571 It's top of the food chain. Follow. 1412 01:13:27,445 --> 01:13:30,119 Shana, wanna grab us an espresso and a Montblanc? 1413 01:13:30,281 --> 01:13:32,704 We're having a signing party. SHANA: Yes, sir. 1414 01:13:33,659 --> 01:13:34,706 Enjoy the hunt. 1415 01:13:34,911 --> 01:13:37,539 Huh? Ha-ha-huh. 1416 01:13:37,705 --> 01:13:39,378 [IMITATING MACHINE GUN FIRING] 1417 01:13:40,666 --> 01:13:41,918 Dancing. 1418 01:13:42,084 --> 01:13:43,677 [BOTH LAUGHING] 1419 01:13:46,797 --> 01:13:48,299 [♪♪♪] 1420 01:13:59,602 --> 01:14:01,479 Back off, Nimer. You back off. 1421 01:14:01,646 --> 01:14:03,114 [GRUNTING] 1422 01:14:03,272 --> 01:14:05,741 Oh, not cool. Yeah. 1423 01:14:06,984 --> 01:14:08,031 What's up? 1424 01:14:09,070 --> 01:14:11,118 Welcome to the dream. GLENN: Help! 1425 01:14:11,280 --> 01:14:14,955 I don't like this thing! Make it stop, make it stop! 1426 01:14:15,159 --> 01:14:16,285 [CLEARS THROAT] 1427 01:14:16,452 --> 01:14:18,079 [THUD] 1428 01:14:18,329 --> 01:14:20,423 [GRUNTING] 1429 01:14:21,916 --> 01:14:23,759 [HORN HONKS] 1430 01:14:28,756 --> 01:14:31,680 That looks difficult. You know what's not difficult? 1431 01:14:31,842 --> 01:14:33,515 Giving a supermodel the bad news 1432 01:14:33,678 --> 01:14:37,103 that I can't date you because I'm already dating a supermodel. Ha, ha, ha. 1433 01:14:37,264 --> 01:14:38,766 [ENGINE REVVING] 1434 01:14:38,933 --> 01:14:41,903 Whoa! Mm. 1435 01:14:42,853 --> 01:14:43,945 Yeah. 1436 01:14:44,105 --> 01:14:47,279 [♪♪♪] 1437 01:14:48,275 --> 01:14:49,868 Wow. 1438 01:14:50,027 --> 01:14:52,951 I gotta say, this is incredible. Where have you been? 1439 01:14:53,531 --> 01:14:56,410 That's what I wanted to talk to you about, I... 1440 01:14:56,575 --> 01:14:57,792 It's time. 1441 01:14:58,577 --> 01:15:00,955 Oh, God, he's calling, letting her know he's here. 1442 01:15:01,163 --> 01:15:03,916 Watch this, look, look, look. 1443 01:15:06,293 --> 01:15:07,419 Aren't they amazing? 1444 01:15:07,586 --> 01:15:11,557 Yeah, no, they're great. They're fast and sincere. 1445 01:15:11,716 --> 01:15:15,562 Did you know they mate for life? I do now. 1446 01:15:15,761 --> 01:15:18,890 Listen, Kate, I wanted you to be the first to know 1447 01:15:19,056 --> 01:15:22,606 that I took a job working for my brother at his dealership. 1448 01:15:25,396 --> 01:15:29,367 Shut up. I'm serious, I figured I'd... 1449 01:15:29,525 --> 01:15:33,280 I'd done everything I set out to do in the zoo game and it was... 1450 01:15:33,446 --> 01:15:37,041 The zoo game? What the hell are you talking about, Griffin? 1451 01:15:37,199 --> 01:15:40,294 You love working here, you're great at it. The animals love you. 1452 01:15:40,453 --> 01:15:45,425 Yeah, but maybe that's not enough. it's time I start thinking about myself. 1453 01:15:45,624 --> 01:15:48,127 Okay, is this coming from you or Stephanie? 1454 01:15:48,294 --> 01:15:52,595 No, it's my decision... I mean, she thinks it's a good idea, but I do too. 1455 01:15:52,757 --> 01:15:54,225 Wow. 1456 01:15:54,383 --> 01:15:56,602 Not buying it. You can't see what's happening? 1457 01:15:56,761 --> 01:15:58,308 Yeah, I am changing me. 1458 01:15:58,512 --> 01:16:01,812 No, she's changing you into something that you're not. 1459 01:16:02,016 --> 01:16:04,314 Well, maybe what I was before wasn't what I was. 1460 01:16:04,477 --> 01:16:08,903 And it is now, maybe, that it is if it is the way it is. 1461 01:16:09,106 --> 01:16:12,280 You're not making any sense. Makes enough sense that you get it. 1462 01:16:12,985 --> 01:16:15,659 Okay, look, 1463 01:16:15,821 --> 01:16:19,667 if you wanna quit, I'm not gonna stand in your way. 1464 01:16:20,743 --> 01:16:24,998 But I want you to look me in the eye and tell me this is what you really want. 1465 01:16:31,879 --> 01:16:33,847 It is. 1466 01:16:36,383 --> 01:16:38,101 There you have it. 1467 01:16:40,304 --> 01:16:43,274 [♪♪♪] 1468 01:16:50,147 --> 01:16:53,447 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1469 01:17:03,661 --> 01:17:05,663 Hey, Bern, 1470 01:17:06,747 --> 01:17:08,795 got your favorite. 1471 01:17:13,754 --> 01:17:16,803 Hey, listen, I just wanted to... BERNIE: Save it. 1472 01:17:17,007 --> 01:17:18,429 I already heard. 1473 01:17:19,593 --> 01:17:23,894 You know, you almost had me convinced things could be different. 1474 01:17:24,056 --> 01:17:27,276 That I could actually trust someone again. 1475 01:17:28,686 --> 01:17:31,360 You can. 1476 01:17:31,522 --> 01:17:33,945 [PHONE BUZZING] 1477 01:17:35,484 --> 01:17:37,361 Oh, I gotta take this. One sec. 1478 01:17:37,528 --> 01:17:39,201 Yo, go for Grif. 1479 01:17:39,363 --> 01:17:42,537 No, Mohegan blue. Mm-hm. Chrome Wheel Package, buddy. 1480 01:17:42,700 --> 01:17:46,955 Papers are all ready for you, make it happen, slam it. 1481 01:17:47,121 --> 01:17:48,373 All right, gotta go. 1482 01:17:48,539 --> 01:17:49,756 Oh, sorry, Bern. 1483 01:17:49,957 --> 01:17:55,009 All people lie, and I was an idiot to believe you. 1484 01:17:57,131 --> 01:18:00,010 [♪♪♪] 1485 01:18:19,111 --> 01:18:20,863 Hey, Shane. 1486 01:18:21,780 --> 01:18:24,408 I'm gonna let you in on a little something. 1487 01:18:24,575 --> 01:18:27,249 Ten years ago, you and Bernie had an incident. 1488 01:18:27,453 --> 01:18:31,333 I know what you did. I also know you lied about it. 1489 01:18:34,043 --> 01:18:35,090 So? 1490 01:18:35,252 --> 01:18:39,302 So if you ever do anything like that again, 1491 01:18:39,465 --> 01:18:44,562 I will go to your house and I will beat you in front of your mother. 1492 01:18:47,264 --> 01:18:48,982 [♪♪♪] 1493 01:18:54,188 --> 01:18:58,694 Yeah, I'm telling you, Vern, this baby does zero to 60 in under four seconds. 1494 01:18:58,901 --> 01:19:00,995 Yeah, I don't know, I... 1495 01:19:01,153 --> 01:19:03,656 I got grandkids. That's even better. 1496 01:19:03,864 --> 01:19:07,209 You stick them back here. You tell them it's a secret cave. 1497 01:19:15,542 --> 01:19:17,419 [♪♪♪] 1498 01:19:25,844 --> 01:19:27,721 BARRY: I can't take it. I miss Griffin. 1499 01:19:27,888 --> 01:19:28,935 [SNIFFLING] 1500 01:19:29,098 --> 01:19:31,271 I know you can't see it but my lip won't stop quivering. 1501 01:19:31,433 --> 01:19:34,607 He wouldn't be gone if you'd listened. You talked to him first. 1502 01:19:34,770 --> 01:19:36,443 Yeah, he's right, you know? 1503 01:19:36,605 --> 01:19:37,822 I can't take it. 1504 01:19:38,023 --> 01:19:41,493 You're killing us with the crying. You were sobbing all night. 1505 01:19:41,652 --> 01:19:44,451 I wasn't, I have sleep apnea. Sounded like baby-crying. 1506 01:19:44,655 --> 01:19:46,828 Baby-crying. What did you say, thumbs? 1507 01:19:46,991 --> 01:19:50,837 Come down and say it to my face. I leave this tree, I'm slapping you silly. 1508 01:19:50,995 --> 01:19:53,123 You come down and I'll use you as a loofah. 1509 01:19:53,330 --> 01:19:55,298 How? You have no thumbs. 1510 01:19:55,499 --> 01:19:58,173 Oh, yeah? Let's do this. I'll start from my back. Bring it. 1511 01:19:58,377 --> 01:20:00,175 That's it, I'm quitting my diet. 1512 01:20:00,337 --> 01:20:02,010 Can't quit something you never started. 1513 01:20:02,214 --> 01:20:05,514 You know what I think we should do? ANIMALS: Not a zoo animal! 1514 01:20:05,718 --> 01:20:07,891 [♪♪♪] 1515 01:20:09,513 --> 01:20:11,015 Hey, Kate. 1516 01:20:11,181 --> 01:20:14,776 Hey, Venom. Oh, what are they doing out? 1517 01:20:14,935 --> 01:20:16,903 Grieving. They miss Griffin. 1518 01:20:17,104 --> 01:20:20,483 Oh, I know how they feel. Yeah. 1519 01:20:22,067 --> 01:20:26,789 Look, Venom, I'm sorry, but I'm leaving the zoo tomorrow. 1520 01:20:28,824 --> 01:20:30,918 You too? Yeah. 1521 01:20:31,118 --> 01:20:36,921 The eagle enclosure is up and running so I'm taking a job in Nairobi. 1522 01:20:37,499 --> 01:20:38,876 Why? 1523 01:20:39,460 --> 01:20:43,306 I was gonna pass because I started having feelings for someone here, 1524 01:20:43,464 --> 01:20:47,810 but he's with somebody else, so... 1525 01:20:48,719 --> 01:20:50,312 You know? 1526 01:20:50,888 --> 01:20:52,890 I do. 1527 01:20:58,312 --> 01:20:59,359 What are you doing? 1528 01:20:59,521 --> 01:21:02,821 Oh, what are you doing? Don't you play possum. 1529 01:21:03,025 --> 01:21:04,447 What? You know? 1530 01:21:04,651 --> 01:21:06,528 You started having feelings. 1531 01:21:06,695 --> 01:21:09,949 Come on, "someone here." 1532 01:21:11,033 --> 01:21:13,331 I was talking about Griffin. 1533 01:21:13,535 --> 01:21:16,379 Tragic misread of situation. 1534 01:21:20,918 --> 01:21:24,639 WOMAN [ON TV]: Feel as though you're breathing through your eyes. 1535 01:21:24,797 --> 01:21:27,846 STEPHANIE: Hey, babe, how was your day? Did you sell a lot of cars? 1536 01:21:28,008 --> 01:21:32,058 Three, but you know what? One guy, he didn't feel like he needed it. 1537 01:21:32,221 --> 01:21:33,723 Yay. 1538 01:21:33,889 --> 01:21:37,234 Do you love it? Trying to complete the pose... 1539 01:21:37,393 --> 01:21:40,192 Is that a chair? Yes, it's a Chintoko. 1540 01:21:40,354 --> 01:21:43,654 Really? There's only five in the entire world. 1541 01:21:43,857 --> 01:21:45,234 Sit, sit, sit. 1542 01:21:46,360 --> 01:21:48,362 Yeah, okay. Yay! I love it. 1543 01:21:48,570 --> 01:21:50,914 Isn't it comfy, cozy? Yeah. 1544 01:21:51,073 --> 01:21:55,123 Totally amazing. I just think this whole place looks so great. 1545 01:21:55,327 --> 01:21:58,297 It's really just... It's coming together. 1546 01:21:58,497 --> 01:21:59,919 I'm so happy. 1547 01:22:00,124 --> 01:22:03,799 Really gives this whole room a nice zhuzh. You know what I mean? 1548 01:22:04,002 --> 01:22:07,597 Hey, you know what? I ordered in dinner tonight from Le Chereaux. 1549 01:22:07,798 --> 01:22:09,050 Oh, you know what else? 1550 01:22:09,216 --> 01:22:14,017 That just reminds me, we have an absinthe tasting on Mathieu's sailboat. 1551 01:22:14,221 --> 01:22:16,223 Yeah, Mathieu. Do you remember him? 1552 01:22:16,390 --> 01:22:18,643 He's disgustingly rich. Yum. 1553 01:22:18,809 --> 01:22:20,106 [♪♪♪] 1554 01:22:20,269 --> 01:22:24,866 Okay, I gotta get my yoga. Hey, you think it's bad feng shui that we have a TV in the living room? 1555 01:22:25,023 --> 01:22:26,491 I feel if I do yoga in here, 1556 01:22:26,650 --> 01:22:29,870 it will counterbalance the whole bad juju, you know? 1557 01:22:30,028 --> 01:22:31,780 Bad juju of the TV. 1558 01:22:32,614 --> 01:22:36,790 Wait till I show you this new dress I bought. 1559 01:22:37,453 --> 01:22:39,797 [CLAN KING] 1560 01:22:48,380 --> 01:22:51,304 [♪♪♪] 1561 01:22:53,427 --> 01:22:54,679 What's wrong? 1562 01:22:57,639 --> 01:22:59,641 Hoping for someone else? 1563 01:23:02,811 --> 01:23:04,529 Hungry? 1564 01:23:13,822 --> 01:23:15,290 MAN: Guys, see that lady there? 1565 01:23:15,491 --> 01:23:18,791 I just sold her an extended warranty we don't even have. 1566 01:23:18,952 --> 01:23:20,875 Nice, guy, nice. 1567 01:23:21,038 --> 01:23:24,258 We've got a high roller checking out the Mercedes McLaren. 1568 01:23:24,416 --> 01:23:27,636 [♪♪♪] 1569 01:23:33,884 --> 01:23:36,262 Knock yourself out, Nimer. 1570 01:23:37,304 --> 01:23:39,853 NIMER: Oh, you got a good eye. 1571 01:23:41,016 --> 01:23:44,987 Griffin Constantine Keyes. Mm. 1572 01:23:45,145 --> 01:23:46,863 The changes I've seen in you 1573 01:23:47,022 --> 01:23:51,118 these past few weeks have been nothing short of remarkable. 1574 01:23:51,318 --> 01:23:52,365 [♪♪♪] 1575 01:23:52,528 --> 01:23:54,326 And I've been doing a little soul-searching. 1576 01:23:54,488 --> 01:23:58,413 And I made a mistake five years ago on that beach. 1577 01:23:58,617 --> 01:24:01,245 And I wanna correct it. 1578 01:24:01,411 --> 01:24:03,630 So will you... ? Yeah, not gonna happen. 1579 01:24:07,334 --> 01:24:09,302 What? Heh. 1580 01:24:09,461 --> 01:24:11,429 Come on, you had to see this coming. 1581 01:24:11,588 --> 01:24:13,511 Look, when we first started dating, 1582 01:24:13,674 --> 01:24:17,724 you assumed I was gonna turn into the type of guy you always dreamed about. 1583 01:24:17,886 --> 01:24:19,729 But you know what? 1584 01:24:19,888 --> 01:24:21,856 I don't like that guy. 1585 01:24:22,015 --> 01:24:24,814 I don't like this job. I don't, bro, I'm sorry. 1586 01:24:25,018 --> 01:24:28,272 It's not... Yeah, this I love. But we'll always have this, you know? 1587 01:24:28,480 --> 01:24:30,107 I love you, right? Okay, good. 1588 01:24:30,315 --> 01:24:33,068 I don't like this suit. I don't like our Chintaki chairs. 1589 01:24:33,277 --> 01:24:35,075 Chintoko. Either, I don't like them. 1590 01:24:35,279 --> 01:24:39,250 I don't like that I can't understand 90 percent of the stuff you talk about. 1591 01:24:39,825 --> 01:24:44,797 But most of all, I hate who I've become. 1592 01:24:46,081 --> 01:24:48,004 [MARIACHI BAN D PLAYING] 1593 01:24:48,166 --> 01:24:50,589 [SINGING IN SPANISH] 1594 01:24:53,672 --> 01:24:55,424 I'll ignore them. 1595 01:25:00,512 --> 01:25:02,435 STEPHANIE: Shut up. 1596 01:25:02,598 --> 01:25:05,977 Shut up, he didn't say yes. I'm not gonna pay you. 1597 01:25:06,768 --> 01:25:09,237 [CLAN KING] 1598 01:25:09,396 --> 01:25:11,490 [♪♪♪] 1599 01:25:18,530 --> 01:25:20,498 BERNIE: Come back for your watch? 1600 01:25:20,657 --> 01:25:25,288 GRIFFIN: No, I came back to see if you were interested in happy hour at Friday's. 1601 01:25:25,495 --> 01:25:28,499 Look, if you're here just to yank my chain... 1602 01:25:28,665 --> 01:25:31,339 GRIFFIN: I'm not. I wanna tell you I'm sorry. 1603 01:25:31,543 --> 01:25:33,841 And I know I let you down. 1604 01:25:34,046 --> 01:25:37,516 And that you... You're my best friend. 1605 01:25:43,722 --> 01:25:47,192 And, oh, yeah, I, uh... I dumped Stephanie. 1606 01:25:47,392 --> 01:25:51,238 Nicely done. Yeah. 1607 01:25:51,396 --> 01:25:55,993 Hey, what happened to your eye? It's good to have you back, Grif. 1608 01:25:57,277 --> 01:25:58,904 Hey, Griffin, you're back. 1609 01:25:59,112 --> 01:26:00,785 Oh, everyone's gonna be so happy. 1610 01:26:00,947 --> 01:26:02,870 Right now I gotta go talk to Kate, okay? 1611 01:26:03,033 --> 01:26:04,626 BERNIE: Griffin, Kate's gone. 1612 01:26:04,826 --> 01:26:07,579 She's leaving for Africa tonight. What? 1613 01:26:07,746 --> 01:26:10,044 She's on a 9:15 flight. 1614 01:26:10,248 --> 01:26:13,127 Oh, man, it's my fault. 1615 01:26:13,293 --> 01:26:15,341 I blew it. It's my fault. 1616 01:26:15,545 --> 01:26:19,675 I told you to be someone you're not. No, you know what? it's my fault. 1617 01:26:19,883 --> 01:26:23,012 I was worried you were gonna leave, I wasn't thinking about you. 1618 01:26:23,220 --> 01:26:26,144 It's not my fault. I said throw poop at her, always works. 1619 01:26:26,306 --> 01:26:29,685 Who cares whose fault it is? 1620 01:26:29,851 --> 01:26:32,604 There's still time. Let's get Kate. 1621 01:26:32,771 --> 01:26:34,239 [♪♪♪] 1622 01:26:34,398 --> 01:26:38,244 Follow me, everyone. Nothing can stand in our way. 1623 01:26:38,443 --> 01:26:39,615 [BARRY TRUMPETS] 1624 01:26:39,778 --> 01:26:42,156 Wow, he is really hauling. 1625 01:26:42,322 --> 01:26:43,869 Oh, he stopped. 1626 01:26:44,032 --> 01:26:47,411 He's eating a pretzel. Barry is right, I'm going to get her. 1627 01:26:47,619 --> 01:26:50,873 Wait, it's bumper to bumper to the airport. Whoa, almost took off. 1628 01:26:51,081 --> 01:26:53,960 My gosh, you're right. It's rush hour, I'll never make it. 1629 01:26:54,167 --> 01:26:56,795 I can get you there. I'm the fastest animal in the zoo. 1630 01:26:56,962 --> 01:26:59,010 Plus, I fit in the bike lane. Hop on. 1631 01:26:59,840 --> 01:27:01,092 [GRUNTING] 1632 01:27:01,258 --> 01:27:02,760 Hop off, hop off. 1633 01:27:05,887 --> 01:27:08,481 New plan. Follow me. 1634 01:27:08,682 --> 01:27:09,979 [♪♪♪] 1635 01:27:10,142 --> 01:27:11,689 CROW: Griffin, I got your back, baby. 1636 01:27:16,064 --> 01:27:17,316 GRIFFIN: Wait, where you going? 1637 01:27:18,233 --> 01:27:21,157 Hey, Griffin, you nut. What are you doing back there? 1638 01:27:21,820 --> 01:27:23,493 Nothing, everything is fine. 1639 01:27:23,655 --> 01:27:25,532 MAN NY: Can't be in that area, it's unauthorized. 1640 01:27:25,741 --> 01:27:28,039 A guy inside said it's okay. They will allow it. 1641 01:27:28,243 --> 01:27:30,587 Listen, having a party Saturday, a blowout. 1642 01:27:30,746 --> 01:27:32,919 Sounds good, I'm there. I love blowouts. Whoo! 1643 01:27:33,123 --> 01:27:35,000 It's gonna be wild. I'll see you. 1644 01:27:35,208 --> 01:27:37,256 Where you going, Griffin? Hey, get out. 1645 01:27:37,461 --> 01:27:40,089 I can do this. MANNY: Wait, don't leave. 1646 01:27:40,255 --> 01:27:41,381 Okay. 1647 01:27:41,548 --> 01:27:43,642 MANNY: Can't you hear what I'm saying? 1648 01:27:43,800 --> 01:27:45,222 Hey, Griffin! I'm saying... 1649 01:27:45,385 --> 01:27:48,013 [♪♪♪] 1650 01:27:52,684 --> 01:27:54,277 [CRASHES] 1651 01:27:54,436 --> 01:27:56,359 [CAR ALARM WAILING] 1652 01:27:59,900 --> 01:28:01,868 [♪♪♪] 1653 01:28:05,739 --> 01:28:07,161 [TRUMPETING] 1654 01:28:07,866 --> 01:28:09,368 [SPEAKING IN SPANISH] 1655 01:28:09,534 --> 01:28:10,831 Hey. 1656 01:28:21,838 --> 01:28:23,840 Hang on a second. 1657 01:28:24,049 --> 01:28:26,097 Where are you going? Can't leave me here. 1658 01:28:26,301 --> 01:28:28,929 I'm out of the zoo without my Izod. 1659 01:28:30,472 --> 01:28:32,019 Griffin, what a surprise. 1660 01:28:32,182 --> 01:28:33,684 Hi, Mrs. D. 1661 01:28:33,850 --> 01:28:35,397 [QUIET RIOT'S "CUM ON FEEL THE NOIZE" PLAYING OVER HEADPHONES] 1662 01:28:35,560 --> 01:28:38,985 ♪ We'll get Wild, Wild, Wild ♪ 1663 01:28:39,147 --> 01:28:40,364 Hey. 1664 01:28:42,567 --> 01:28:45,116 ♪ So you say I got a funny face ♪ 1665 01:28:45,278 --> 01:28:46,621 Ma! 1666 01:28:47,739 --> 01:28:50,037 Take a cookie, sweetie. Oh, thanks, Mrs. D. 1667 01:28:50,200 --> 01:28:51,543 SHANE: Ma! 1668 01:28:51,701 --> 01:28:53,920 [♪♪♪] 1669 01:28:59,376 --> 01:29:01,595 [CHATTERING] 1670 01:29:02,838 --> 01:29:05,887 Come on, the road's blocked. Yeah, oh... 1671 01:29:06,091 --> 01:29:08,685 How about this? I'll go around the back. 1672 01:29:22,607 --> 01:29:24,109 Come on. 1673 01:29:24,276 --> 01:29:26,153 What do we do? 1674 01:29:27,988 --> 01:29:29,365 [SCREAMS] 1675 01:29:31,074 --> 01:29:32,371 Oh, you... 1676 01:29:32,534 --> 01:29:34,707 You know what? A heads up would be nice. 1677 01:29:34,870 --> 01:29:36,918 Go, I'll meet you there. 1678 01:29:37,080 --> 01:29:39,208 [♪♪♪] 1679 01:29:45,338 --> 01:29:48,387 Kate! 1680 01:29:50,969 --> 01:29:52,937 Wait, stop! 1681 01:29:53,096 --> 01:29:55,599 Kate! 1682 01:29:55,807 --> 01:29:58,401 Oh, God, she's gone. 1683 01:29:58,560 --> 01:30:00,813 It's over. It's not over. 1684 01:30:00,979 --> 01:30:03,823 [♪♪♪] 1685 01:30:08,320 --> 01:30:09,367 Get in. 1686 01:30:14,910 --> 01:30:17,254 BERNIE: Stay in sync. I'm trying. 1687 01:30:17,454 --> 01:30:19,502 Your arms are twice as long as mine. 1688 01:30:19,706 --> 01:30:23,677 CROW: Hurry, we gotta cut her off at the bridge or she's gone. 1689 01:30:24,210 --> 01:30:26,008 Row, gorilla, row. 1690 01:30:26,171 --> 01:30:29,801 Come on, use those big arms, baby. Now we're doing it. 1691 01:30:29,966 --> 01:30:32,685 Row, row, row. 1692 01:30:40,185 --> 01:30:41,812 GRIFFIN: Bernie. 1693 01:30:46,316 --> 01:30:48,819 I was kind of hoping we'd see some steps. 1694 01:30:48,985 --> 01:30:50,737 Get on. What? 1695 01:30:50,904 --> 01:30:53,248 Get on my back. Okay. 1696 01:30:53,406 --> 01:30:55,704 [♪♪♪] 1697 01:31:01,915 --> 01:31:03,508 GRIFFIN: You know what? 1698 01:31:03,667 --> 01:31:06,420 I don't think I can do this. I'm afraid of heights. 1699 01:31:06,586 --> 01:31:08,133 Oh, no. Don't look down. 1700 01:31:10,173 --> 01:31:12,471 That's not helping. Don't look up. 1701 01:31:12,676 --> 01:31:17,022 Aah! Bernie, I'm looking down. This is not good, give me your hand. 1702 01:31:38,493 --> 01:31:39,540 GRIFFIN: There she is. 1703 01:31:40,286 --> 01:31:41,913 [GRIFFIN YELLS] 1704 01:31:46,584 --> 01:31:48,882 Hurry, she's on the move. 1705 01:31:50,755 --> 01:31:52,348 What are you stopping for? 1706 01:31:52,507 --> 01:31:56,432 Just be yourself, Griffin. That's all you need to do. 1707 01:31:56,594 --> 01:31:59,848 Now go get your girl. How? 1708 01:32:00,849 --> 01:32:02,476 [GRIFFIN SCREAMS] 1709 01:32:03,935 --> 01:32:05,608 [GRUNTING] 1710 01:32:07,313 --> 01:32:08,906 Griffin? Kate, hey. 1711 01:32:09,065 --> 01:32:11,443 Oh, my God, are you okay? Yeah. 1712 01:32:11,609 --> 01:32:14,203 What the hell are you doing? I was cartwheeling. 1713 01:32:14,362 --> 01:32:15,830 What? I... 1714 01:32:15,989 --> 01:32:17,036 Oh, you said... 1715 01:32:17,198 --> 01:32:19,951 You said eagles, they mate for life. Yes. 1716 01:32:20,118 --> 01:32:23,839 Well, when an eagle finds its perfect mate, they cartwheel, right? 1717 01:32:23,997 --> 01:32:28,844 That's what they do. They lock their talons together and spin out of control. 1718 01:32:29,044 --> 01:32:32,844 And just before they hit the ground, they break apart. 1719 01:32:33,840 --> 01:32:36,810 The only difference between me and an eagle is 1720 01:32:37,010 --> 01:32:39,308 I will hit the ground as you've just seen. 1721 01:32:39,512 --> 01:32:41,606 [♪♪♪] 1722 01:32:41,931 --> 01:32:45,606 You said you were done with the zoo game. 1723 01:32:45,810 --> 01:32:48,939 I thought I had to change who I was to be happy, 1724 01:32:49,105 --> 01:32:50,482 but I was wrong. 1725 01:32:50,690 --> 01:32:56,663 Kate, it took me five years to get over someone I wasn't even in love with. 1726 01:32:56,821 --> 01:33:00,166 I can't imagine how long it would take to get over you. 1727 01:33:01,534 --> 01:33:05,710 And on a side note, I may have crushed an ostrich getting here. 1728 01:33:07,207 --> 01:33:09,926 I don't wanna know. I don't wanna know. 1729 01:33:10,085 --> 01:33:12,008 [BOSTON'S "MORE THAN A FEELING" PLAYING] 1730 01:33:12,170 --> 01:33:14,047 [PEOPLE CHEERING] 1731 01:33:20,970 --> 01:33:23,439 [BERNIE GROANING] 1732 01:33:26,184 --> 01:33:27,902 He's fine, he's... No, no. 1733 01:33:28,061 --> 01:33:30,063 Yeah, we should get him back, we should. 1734 01:33:33,191 --> 01:33:35,034 ♪ it's more than a feeling♪ 1735 01:33:35,193 --> 01:33:36,911 ♪ More than a feeling ♪ 1736 01:33:37,070 --> 01:33:41,792 ♪ When I hear that old song They used to play♪ 1737 01:33:41,950 --> 01:33:44,044 ♪ I begin dreaming ♪ 1738 01:33:44,202 --> 01:33:45,545 ♪ More than a feeling ♪ 1739 01:33:45,703 --> 01:33:50,709 ♪ Till I see Marianne walk away ♪ 1740 01:33:51,668 --> 01:33:59,428 ♪ I see my Marianne walkin' away ♪ 1741 01:33:59,592 --> 01:34:04,189 Wait a sec. What the heck is Benihana? 1742 01:34:05,306 --> 01:34:07,650 You still got your Izod? 1743 01:34:17,402 --> 01:34:19,621 ♪ it's more than a feeling ♪ 1744 01:34:19,779 --> 01:34:21,406 ♪ More than a feeling ♪ 1745 01:34:21,573 --> 01:34:25,828 ♪ When I hear that old song They used to play ♪ 1746 01:34:25,994 --> 01:34:28,167 ♪ And I begin dreaming♪ 1747 01:34:28,329 --> 01:34:30,457 ♪ More than a feeling ♪ 1748 01:34:30,623 --> 01:34:34,799 ♪Till I see Marianne walk away ♪ 1749 01:34:35,837 --> 01:34:40,837 ♪ I see my Marianne walkin' away ♪ 1750 01:34:48,558 --> 01:34:49,901 Get it. 1751 01:34:52,562 --> 01:34:54,735 I can't get it off. 1752 01:34:55,732 --> 01:34:57,109 I don't know what that was. 1753 01:34:59,777 --> 01:35:01,154 [PEOPLE LAUGHING] 1754 01:35:01,321 --> 01:35:03,449 Share the road. You all right? 1755 01:35:04,073 --> 01:35:05,700 Oh! 1756 01:35:09,996 --> 01:35:11,043 Are you okay? Yeah. 1757 01:35:12,624 --> 01:35:14,467 [PEOPLE LAUGHING] 1758 01:35:17,170 --> 01:35:21,175 ♪ When I'm tired And thinking cold ♪ 1759 01:35:21,341 --> 01:35:23,514 ♪ I hide in my music ♪ 1760 01:35:23,676 --> 01:35:25,770 ♪ Forget the day ♪ 1761 01:35:25,929 --> 01:35:30,059 ♪ I dream of a girl I used to know ♪ 1762 01:35:30,225 --> 01:35:32,694 ♪ I close my eyes ♪ 1763 01:35:32,852 --> 01:35:36,698 BOTH: ♪ And she slips away ♪ 1764 01:35:42,403 --> 01:35:47,625 ALL: ♪ She slipped away ♪ 1765 01:35:47,784 --> 01:35:51,709 ♪ Bum-bum ♪ 1766 01:35:52,121 --> 01:35:53,418 [LAUGHING] 1767 01:35:53,581 --> 01:35:54,958 What is he doing? 1768 01:35:55,166 --> 01:35:56,964 That's a crazy stance right there. 1769 01:35:57,126 --> 01:35:58,469 Ouch! 1770 01:35:58,628 --> 01:35:59,845 [LAUGHING] 1771 01:36:00,004 --> 01:36:01,051 You don't stay... You... 1772 01:36:01,214 --> 01:36:03,637 I mean, you just stay, don't go anywhere. Ha-ha-ha! 1773 01:36:03,800 --> 01:36:05,894 ♪ It's more than a feeling ♪ 1774 01:36:06,052 --> 01:36:07,554 ♪ More than a feeling ♪ 1775 01:36:07,720 --> 01:36:12,226 ALL: ♪ When I hear that old song They used to play ♪ 1776 01:36:12,392 --> 01:36:14,486 ♪ I begin dreaming ♪ 1777 01:36:14,644 --> 01:36:16,646 BOTH: ♪ More than a feeling ♪ 1778 01:36:16,813 --> 01:36:24,664 ♪ Till I see Marianne walk away ♪ 1779 01:36:24,821 --> 01:36:27,290 Yeah, baby. Okay, that... 1780 01:36:27,448 --> 01:36:28,495 [ELEPHANT SNORTS] 1781 01:36:28,658 --> 01:36:29,705 [PEOPLE LAUGHING] 1782 01:36:29,867 --> 01:36:33,872 Whoa, man, I feel like I went through a car wash right then. 1783 01:36:34,539 --> 01:36:35,916 [LAUGHING] 1784 01:36:36,082 --> 01:36:38,426 WOMAN: All right, all right, be careful. 1785 01:36:38,584 --> 01:36:41,053 [♪♪♪] 1786 01:40:23,684 --> 01:40:25,778 [♪♪♪]130966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.