Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,381 --> 00:02:29,081
Are you sure this is
the right address?
2
00:02:29,116 --> 00:02:31,116
This is it.
3
00:02:33,154 --> 00:02:35,087
I could, I could drive you
to the top.
4
00:02:35,122 --> 00:02:37,356
No, no. It's okay.
I'll be all right.
5
00:02:41,195 --> 00:02:43,662
Dad, you can go.
I have my phone.
6
00:02:43,697 --> 00:02:45,464
If I call you,
then there's a problem.
7
00:02:45,499 --> 00:02:47,199
-But it's fine.
-Okay.
8
00:02:47,234 --> 00:02:49,601
Well, I'll wait for you
to get in. How is that?
9
00:02:49,637 --> 00:02:51,637
-Love you.
-Love you, too.
10
00:03:00,181 --> 00:03:01,180
Hello?
11
00:03:02,850 --> 00:03:04,383
Is anyone there?
12
00:03:05,519 --> 00:03:06,818
Hello?
13
00:03:06,854 --> 00:03:08,287
Are you hot?
14
00:03:13,027 --> 00:03:14,059
What?
15
00:03:14,094 --> 00:03:15,527
I, I can't let you in
16
00:03:15,563 --> 00:03:17,162
unless you're hot.
17
00:03:17,198 --> 00:03:20,832
-Uh, it's Brittany.
-You're Brittany?
18
00:03:20,868 --> 00:03:23,535
Yeah, we got a hottie here.
New girl.
19
00:03:28,742 --> 00:03:31,043
-Have fun.
-You can go.
20
00:03:35,849 --> 00:03:36,882
Go.
21
00:04:04,278 --> 00:04:05,677
-Hi.
-Hi.
22
00:04:39,847 --> 00:04:41,647
Hey, you must be Brittany.
23
00:04:41,682 --> 00:04:45,050
Oh, yes. Hi.
You must be Ashley's mom.
24
00:04:45,085 --> 00:04:46,551
It-it's nice to meet you,
Mrs. Anderson.
25
00:04:46,587 --> 00:04:48,487
Oh, God,
don't do that again please.
26
00:04:48,522 --> 00:04:50,956
I am so sorry.
What, what did I say?
27
00:04:50,991 --> 00:04:52,658
"Mrs." Don't call me Mrs.
28
00:04:52,693 --> 00:04:55,060
My, my plastic surgeon
works way too hard on this face
29
00:04:55,095 --> 00:04:57,896
to be called anything
but Jackie. Got it?
30
00:04:57,931 --> 00:05:00,432
-I got it. Yeah.
-Why don't you come in?
31
00:05:00,467 --> 00:05:01,833
Ashley's getting dressed
upstairs,
32
00:05:01,869 --> 00:05:02,901
she'll be done in a minute.
33
00:05:02,936 --> 00:05:04,169
I mean, you really look more
34
00:05:04,204 --> 00:05:06,238
like Ashley's sister,
let's be honest.
35
00:05:06,273 --> 00:05:08,006
Wow, okay.
36
00:05:08,042 --> 00:05:09,741
All right.
Now you're getting it.
37
00:05:09,777 --> 00:05:11,510
I think I'm gonna like you.
38
00:05:11,545 --> 00:05:14,279
-Oh, hey, boys.
-How you doing, Jackie?
39
00:05:14,315 --> 00:05:16,281
Did you see that?
They were checking you out.
40
00:05:16,317 --> 00:05:18,817
-Uh, no. No, they're not.
-No, they are.
41
00:05:18,852 --> 00:05:20,652
You know what? You need a drink.
Um, what do you want?
42
00:05:20,688 --> 00:05:22,988
Do you want soda, uh, tequila,
43
00:05:23,023 --> 00:05:24,589
beer, wine, vodka, rum?
44
00:05:24,625 --> 00:05:27,592
-Uh, soda is great.
-Soda and vodka.
45
00:05:27,628 --> 00:05:29,695
You're my kinda girl.
Okay, I'll go get it.
46
00:05:29,730 --> 00:05:31,163
Wait...
47
00:05:31,198 --> 00:05:32,931
Jackie, where'd you go?
48
00:05:32,966 --> 00:05:35,000
I know, we were right in
the middle of our drinking game
49
00:05:35,035 --> 00:05:37,169
and I was getting ready
to destroy
50
00:05:37,204 --> 00:05:38,603
the new kid down the street.
51
00:05:38,639 --> 00:05:40,772
I'm-I'm sorry,
this is, this is Brittany.
52
00:05:40,808 --> 00:05:42,507
This is one of Ashley's
new friends.
53
00:05:42,543 --> 00:05:44,810
Um, these are my besties,
Rita and Donna.
54
00:05:44,845 --> 00:05:46,445
Hi, Rita and Donna.
55
00:05:46,480 --> 00:05:48,113
-Hi, honey.
-H-hi.
56
00:05:48,148 --> 00:05:49,548
Okay,
enough with the pleasantries.
57
00:05:49,583 --> 00:05:51,850
-Let's get back to the party.
-Okay. Uh--
58
00:05:51,885 --> 00:05:54,319
Don't steal anything.
59
00:05:54,355 --> 00:05:57,356
-Oh, come on, get in here.
-Did you notice her shoes?
60
00:05:57,391 --> 00:05:59,791
I mean, where did
she get those, big-box?
61
00:05:59,827 --> 00:06:01,493
Oh, my God! Brittany!
62
00:06:01,528 --> 00:06:02,861
I didn't know
you were gonna make it.
63
00:06:02,896 --> 00:06:05,130
You didn't post anything
online, so...
64
00:06:05,165 --> 00:06:06,798
Well, I don't know.
65
00:06:06,834 --> 00:06:08,533
-What should I post?
-Um, I don't know.
66
00:06:08,569 --> 00:06:10,969
Like, "Going to the best party
ever at Ashley's place."
67
00:06:11,004 --> 00:06:12,738
Girl, you're right.
I didn't even think about it.
68
00:06:12,773 --> 00:06:14,373
Aw, see, that's what I love
about you.
69
00:06:14,408 --> 00:06:16,041
You're just, like,
so unaware of everything
70
00:06:16,076 --> 00:06:17,809
going on around you.
71
00:06:17,845 --> 00:06:19,678
Oh. Really?
72
00:06:19,713 --> 00:06:22,147
Well, yeah, no, like,
it's, it's really endearing.
73
00:06:22,182 --> 00:06:24,649
-I love it. It's super cute.
-Good. Okay.
74
00:06:24,685 --> 00:06:26,385
Oh, hey, come on,
let's go meet everybody.
75
00:06:26,420 --> 00:06:27,853
Okay.
76
00:06:27,888 --> 00:06:30,155
♪ You don't deserve it ♪
77
00:06:30,190 --> 00:06:31,890
♪ Watch me work it ♪
78
00:06:31,925 --> 00:06:35,560
♪ I know you're trying
but I'm on fire baby ♪
79
00:06:35,596 --> 00:06:37,396
♪ You don't deserve it ♪
80
00:06:37,431 --> 00:06:39,197
♪ Watch me work it ♪
81
00:06:39,232 --> 00:06:41,500
♪ I know you're trying
but I'm on fire baby ♪
82
00:06:43,904 --> 00:06:46,571
♪ Little bit petty ♪e.
83
00:06:46,607 --> 00:06:50,041
Ew, not like that. Pose like
you're in an Italian magazine.
84
00:06:50,077 --> 00:06:51,943
♪ Comes to love ♪
85
00:06:51,979 --> 00:06:55,447
♪ Might be petty
when it comes to love ♪♪
86
00:06:55,482 --> 00:06:57,783
-Tag me.
-Uh, I don't think so, mom.
87
00:06:59,486 --> 00:07:00,685
-It's cute, right?
-Oh, my gosh.
88
00:07:00,721 --> 00:07:02,454
-Do not post that.
-Why not?
89
00:07:02,489 --> 00:07:04,222
If my mom sees that,
she'll freak.
90
00:07:04,258 --> 00:07:06,925
No, she's gonna love that you're
hanging out with awesome people.
91
00:07:06,960 --> 00:07:09,294
Mm, yeah, I guess you're right.
92
00:07:09,329 --> 00:07:11,797
Hey, hey, everyone,
it's Ashley, live streaming
93
00:07:11,832 --> 00:07:13,131
from my awesome pool party.
94
00:07:13,167 --> 00:07:14,900
-This is Britt.
-Hi, I'm Brittany.
95
00:07:14,935 --> 00:07:16,868
She's new to school
and she's super-hot.
96
00:07:16,904 --> 00:07:19,104
So go follow her
on her Chatter email account.
97
00:07:19,139 --> 00:07:20,739
Oh, I don't have
a Chatter email.
98
00:07:20,774 --> 00:07:22,874
Uh, yeah, you do, I made it
for you a few hours ago
99
00:07:22,910 --> 00:07:24,276
and you already have
300 followers.
100
00:07:24,311 --> 00:07:26,445
-Oh, my God.
-Help! Somebody help!
101
00:07:30,184 --> 00:07:32,584
Uh, what happened?
102
00:07:32,619 --> 00:07:33,952
-Oh, my God.
-Who is that?
103
00:07:33,987 --> 00:07:36,121
Oh, my God. Is he okay?
104
00:07:36,156 --> 00:07:37,722
Is he okay?
105
00:07:37,758 --> 00:07:40,091
Here, grab his arms.
Push him up.
106
00:07:40,127 --> 00:07:42,227
Is he breathing? Rita, Donna!
107
00:07:42,262 --> 00:07:44,296
What is going on?
108
00:07:44,331 --> 00:07:46,998
-Come on.
109
00:07:47,034 --> 00:07:48,600
-Again?
-What are you doing?
110
00:07:48,635 --> 00:07:50,135
-Mom, I'm live.
-What are you doing?
111
00:07:50,170 --> 00:07:52,337
Do you know how much trouble
I could get in to?
112
00:07:53,974 --> 00:07:55,907
Tommy, you got it.
113
00:07:55,943 --> 00:07:59,511
-Okay.
-He's coming to.
114
00:07:59,546 --> 00:08:01,813
-Does this mean he's okay?
-Don't stop. Okay.
115
00:08:01,849 --> 00:08:03,615
-Okay. Come on.
116
00:08:03,650 --> 00:08:07,118
You're lucky, Jackie.
That boy's father is a lawyer.
117
00:08:07,154 --> 00:08:09,087
I know. I know. That's right.
118
00:08:09,122 --> 00:08:11,490
-He could've taken everything...
-I know.
119
00:08:11,525 --> 00:08:13,124
-I know, I know.
-It's okay.
120
00:08:13,160 --> 00:08:14,960
Hold on.
121
00:08:14,995 --> 00:08:17,829
Sweetheart? Sweetheart, are you
okay? You're doing all right?
122
00:08:17,865 --> 00:08:19,698
I think he just had a little bit
too much to drink.
123
00:08:19,733 --> 00:08:21,333
Why don't you go in
to one of the guestrooms
124
00:08:21,368 --> 00:08:24,135
and just, and just lay down
a little bit?
125
00:08:24,171 --> 00:08:27,439
-Everybody, go have some fun!
126
00:08:27,474 --> 00:08:29,508
I thought you were gonna pull
the plug on the whole thing.
127
00:08:29,543 --> 00:08:31,776
Oh, no, no, baby. Of course not.
128
00:08:31,812 --> 00:08:34,346
-I'm a party mom, right?
-Yes, you are.
129
00:08:36,850 --> 00:08:38,383
Go get me a drink.
130
00:08:40,254 --> 00:08:42,053
We're lucky
enough to be in the mountains.
131
00:08:42,089 --> 00:08:43,722
The high humidity
is going to stick with us
132
00:08:43,757 --> 00:08:45,357
through the rest of the week.
133
00:08:45,392 --> 00:08:47,959
Temps today, downtown
will be in the mid-80s,
134
00:08:47,995 --> 00:08:49,794
beaches will be
in the upper 70s
135
00:08:49,830 --> 00:08:51,463
and the valley
could see triple digits...
136
00:08:51,498 --> 00:08:52,664
Brittany.
137
00:08:53,800 --> 00:08:55,033
Brittany.
138
00:08:58,772 --> 00:09:00,539
Brittany, if you wanna
get a ride to meet your friends,
139
00:09:00,574 --> 00:09:02,374
you gotta get up now.
140
00:09:03,510 --> 00:09:04,676
Brittany.
141
00:09:06,847 --> 00:09:08,513
Honey, I've gotta get to work!
142
00:09:09,583 --> 00:09:11,383
Come on. Brittany.
143
00:09:18,492 --> 00:09:21,092
-Come on, sleeping beauty.
-Mm.
144
00:09:25,299 --> 00:09:29,267
Sweetie, it is now
officially time... to get up.
145
00:09:29,303 --> 00:09:31,036
-Come on.
-Mm.
146
00:09:31,071 --> 00:09:33,238
-Come on.
-Mm...
147
00:09:35,609 --> 00:09:37,175
You are the one who told me
to wake you.
148
00:09:37,210 --> 00:09:39,244
-I'll just ride-share.
-No.
149
00:09:39,279 --> 00:09:41,346
You know I don't like
those services.
150
00:09:41,381 --> 00:09:43,081
It's, uh, mom, it's safe.
151
00:09:43,116 --> 00:09:45,383
-It's a six show.
-I don't need numbers, okay?
152
00:09:45,419 --> 00:09:47,919
It just takes one deviant
to ruin your life.
153
00:09:47,955 --> 00:09:52,257
-Mom.
-Oh, no, don't you mom me.
154
00:09:52,292 --> 00:09:55,594
Get up now and I will take you
before my shift.
155
00:09:59,299 --> 00:10:00,765
Now!
156
00:10:00,801 --> 00:10:02,801
Ugh! Come on!
157
00:10:08,942 --> 00:10:11,977
It's true about teenagers.
158
00:10:12,012 --> 00:10:14,546
All they want to do is sleep.
159
00:10:14,581 --> 00:10:16,481
She was up pretty late
last night.
160
00:10:16,516 --> 00:10:18,416
Well, what time
did she finally make it home?
161
00:10:18,452 --> 00:10:20,619
-Uh, like, 2 a.m.
-What?
162
00:10:20,654 --> 00:10:22,687
That is really late.
163
00:10:26,627 --> 00:10:30,495
-A good morning for your father?
-Good morning.
164
00:10:30,530 --> 00:10:32,831
Such enthusiasm.
165
00:10:32,866 --> 00:10:34,466
Good morning, father.
166
00:10:34,501 --> 00:10:36,401
Ah, it's much better.
167
00:10:43,343 --> 00:10:46,544
-What?
-I was just wondering.
168
00:10:46,580 --> 00:10:48,813
Are you gonna buy me a car
when I turn 16?
169
00:10:54,554 --> 00:10:57,355
-What?
-You're kidding, right?
170
00:10:57,391 --> 00:10:59,591
No. Why?
171
00:10:59,626 --> 00:11:01,626
All my friends get cars
when they turn 16.
172
00:11:01,662 --> 00:11:03,762
Ashley drives her car
all around Beverly Hills.
173
00:11:03,797 --> 00:11:05,263
Okay, well, this is Lake Balboa.
174
00:11:05,298 --> 00:11:07,499
Sweetheart, when you turn 16,
175
00:11:07,534 --> 00:11:09,534
you can drive one of our cars.
176
00:11:09,569 --> 00:11:10,635
But that's not fair.
177
00:11:10,671 --> 00:11:11,870
Do you have any idea
178
00:11:11,905 --> 00:11:13,505
how much private school's gonna
cost us?
179
00:11:13,540 --> 00:11:17,509
More money
than you could ever imagine.
180
00:11:17,544 --> 00:11:19,010
That's right.
181
00:11:19,046 --> 00:11:20,712
Why does it have to be
one or the other?
182
00:11:20,747 --> 00:11:23,982
Because your education
is more important than a car.
183
00:11:24,017 --> 00:11:26,117
Okay. Um...
184
00:11:26,153 --> 00:11:27,719
Uh, I need you ready
in five minutes.
185
00:11:27,754 --> 00:11:29,954
Wait, five minutes?
186
00:11:29,990 --> 00:11:32,157
I can't be late for work.
187
00:11:32,192 --> 00:11:33,725
Uh, dad, can you take me?
188
00:11:33,760 --> 00:11:35,794
If you don't mind going
through Lancaster first.
189
00:11:35,829 --> 00:11:38,029
-Where is Lancaster?
-Exactly.
190
00:11:41,101 --> 00:11:42,701
Something's up with her.
191
00:11:44,404 --> 00:11:45,937
Just finish up.
192
00:11:49,876 --> 00:11:52,377
Okay, come on, get in the van.
193
00:11:52,412 --> 00:11:54,045
Okay.
194
00:11:54,081 --> 00:11:56,981
All right, so I'll just,
um, see you tonight.
195
00:11:57,017 --> 00:11:58,850
Okay, don't let those annoying
196
00:11:58,885 --> 00:12:00,885
Beverly Hills women...
197
00:12:00,921 --> 00:12:02,220
-Oh, my gosh.
-I'll try--
198
00:12:02,255 --> 00:12:03,722
Can you please...
Mm...
199
00:12:06,093 --> 00:12:07,992
We've lost our little girl.
200
00:12:08,028 --> 00:12:11,362
Well,
she's just a teenager.
201
00:12:11,398 --> 00:12:13,732
I'm sure you were the same way
when you were her age.
202
00:12:14,968 --> 00:12:17,635
No, I was perfect.
203
00:12:17,671 --> 00:12:19,504
-Well, you're still perfect.
204
00:12:22,876 --> 00:12:24,042
Mm...
205
00:12:24,077 --> 00:12:26,444
-Okay. Have a good day.
-Okay, you, too.
206
00:12:30,050 --> 00:12:31,750
-Bye.
-Have a great day today, okay?
207
00:12:31,785 --> 00:12:32,884
-Be good.
-All right.
208
00:12:32,919 --> 00:12:34,252
All right, love ya.
209
00:12:52,472 --> 00:12:55,473
I hope you have
everything.
210
00:13:03,250 --> 00:13:04,816
-Hey.
-Hey!
211
00:13:04,851 --> 00:13:07,352
-Hi, how are you?
-Oh, my God, you look so cute.
212
00:13:07,387 --> 00:13:09,554
Really? You think?
I mean, look at you. Your purse.
213
00:13:09,589 --> 00:13:11,055
-Guys, this is Brittany.
214
00:13:11,091 --> 00:13:12,190
-Hey.
-Hi.
215
00:13:12,225 --> 00:13:13,424
And this is Lexi and Brooke.
216
00:13:13,460 --> 00:13:15,093
-And Alex and Ciara.
-Hi.
217
00:13:15,128 --> 00:13:17,362
-Nice to meet you.
-It's nice to meet you, guys.
218
00:13:17,397 --> 00:13:19,631
-I just love your shoes.
-Oh, thank you. Wow.
219
00:13:19,666 --> 00:13:20,932
Oh, thanks.
220
00:13:25,305 --> 00:13:26,604
What are you doing?
221
00:13:26,640 --> 00:13:28,773
Uh, you know, just, uh,
222
00:13:28,809 --> 00:13:32,210
just doing what moms do,
that's all.
223
00:13:32,245 --> 00:13:33,578
But we gotta
get to my play date.
224
00:13:33,613 --> 00:13:35,980
Honey, you're 11.
225
00:13:36,016 --> 00:13:38,149
I think it's okay
if you're a few minutes late.
226
00:13:42,956 --> 00:13:45,056
You're spying,
aren't you?
227
00:13:45,091 --> 00:13:47,625
It's not spying
if it's your own daughter.
228
00:13:48,762 --> 00:13:50,395
It's spying.
229
00:13:50,430 --> 00:13:52,297
Wasn't she wearing sneakers?
230
00:13:52,332 --> 00:13:54,566
Where did she get those heels?
231
00:13:54,601 --> 00:13:56,935
She's snaky.
232
00:13:56,970 --> 00:13:58,870
Hey, uh, Brittany,
is that your mom?
233
00:13:58,905 --> 00:14:00,305
I could've sworn
I saw that creeper van
234
00:14:00,340 --> 00:14:01,739
at school the other day.
235
00:14:01,775 --> 00:14:03,608
No, that's-that's definitely
not my mom.
236
00:14:03,643 --> 00:14:05,710
She's at work.
Yeah, I took ride-share here.
237
00:14:05,745 --> 00:14:07,178
-Cool.
-Yeah, I use it all the time.
238
00:14:07,214 --> 00:14:08,279
Awesome.
239
00:14:12,352 --> 00:14:15,420
She caught us, mommy.
240
00:14:15,455 --> 00:14:16,921
Now she knows
I'm always watching.
241
00:14:16,957 --> 00:14:18,990
She's gonna be mad,
though.
242
00:14:19,025 --> 00:14:21,326
Oh, I don't really care
if she's mad.
243
00:14:21,361 --> 00:14:23,595
Come on. In the back.
Seat belt on.
244
00:14:23,630 --> 00:14:26,831
-Okay.
-Tell me when. You ready?
245
00:14:26,867 --> 00:14:28,266
-I gotta get this.
-All set.
246
00:14:28,301 --> 00:14:30,301
Okay, time to go.
247
00:14:40,881 --> 00:14:42,180
Okay, so when are you gonna
buy something?
248
00:14:42,215 --> 00:14:44,182
Everything looks so cute on you.
249
00:14:44,217 --> 00:14:47,685
I don't know. I guess nothing
is really just speaking to me.
250
00:14:47,721 --> 00:14:49,754
Really? 'Cause everything
is speaking to me.
251
00:14:49,789 --> 00:14:51,089
Yeah.
252
00:14:52,559 --> 00:14:54,259
So where do you live?
253
00:14:54,294 --> 00:14:57,962
Uh, like, up in the valley.
That area.
254
00:14:57,998 --> 00:15:00,298
Hidden Hills? They have
their own riding rings.
255
00:15:00,333 --> 00:15:02,000
No.
256
00:15:02,035 --> 00:15:04,168
Calabasas?
That place is so nice.
257
00:15:04,204 --> 00:15:06,471
I see it on TV, like,
all the time.
258
00:15:06,506 --> 00:15:08,606
I live in Lake Balboa.
259
00:15:08,642 --> 00:15:10,975
Hey, where is that?
It sounds really pretty.
260
00:15:11,011 --> 00:15:14,012
Yeah, it is. It's,
it's really an exclusive place.
261
00:15:14,047 --> 00:15:15,780
-Right in the middle of valley.
-Oh, cool.
262
00:15:15,815 --> 00:15:18,049
Well, hey, maybe we can have
a party at your place some time.
263
00:15:18,084 --> 00:15:20,718
Yeah, that, that'd be great.
264
00:15:20,754 --> 00:15:22,287
So where does your dad live?
265
00:15:22,322 --> 00:15:25,323
Uh, Santa Barbara.
I don't see him very often.
266
00:15:25,358 --> 00:15:27,325
Why does he live so far?
267
00:15:27,360 --> 00:15:28,459
He actually wanted
to live farther,
268
00:15:28,495 --> 00:15:30,461
but my mom wouldn't let him.
269
00:15:30,497 --> 00:15:32,463
He, like, hates her.
270
00:15:32,499 --> 00:15:34,065
She took 70% of what he owns.
271
00:15:34,100 --> 00:15:35,800
So he lives far enough away
272
00:15:35,835 --> 00:15:37,302
where she doesn't come
bugging him all the time,
273
00:15:37,337 --> 00:15:40,004
but also still kinda close
so he can see me,
274
00:15:40,040 --> 00:15:42,240
you know, every so often.
275
00:15:42,275 --> 00:15:44,809
Wow. Uh, that's, that's bad.
276
00:15:45,879 --> 00:15:47,812
What about your parents?
277
00:15:47,847 --> 00:15:51,015
They've been happily married
for 18 years.
278
00:15:52,552 --> 00:15:55,053
Wow, that's really weird,
279
00:15:55,088 --> 00:15:57,555
especially in LA.
280
00:15:57,590 --> 00:15:59,157
I hope
they're not staying together
281
00:15:59,192 --> 00:16:01,059
for you and your sister.
282
00:16:01,094 --> 00:16:03,861
No, I mean, I think
they actually like each other.
283
00:16:03,897 --> 00:16:05,063
Like a team.
284
00:16:05,098 --> 00:16:06,264
In fact,
they love ganging up on me
285
00:16:06,299 --> 00:16:07,532
and making my life living hell.
286
00:16:09,035 --> 00:16:11,035
Yeah, well,
at least they don't, uh,
287
00:16:11,071 --> 00:16:13,404
host your parties and try
to take all your friends.
288
00:16:13,440 --> 00:16:15,206
Uh, it's true.
289
00:16:15,241 --> 00:16:17,041
Everybody calls her
The Party Mom.
290
00:16:17,077 --> 00:16:18,910
-That's cool.
-Yeah, they think it's cool.
291
00:16:18,945 --> 00:16:20,778
But I don't know.
292
00:16:20,814 --> 00:16:23,381
I think it's kinda, like,
gone out of hand.
293
00:16:23,416 --> 00:16:24,682
I don't know. What do you think?
294
00:16:24,718 --> 00:16:26,751
Oh, gosh,
I don't, I don't know.
295
00:16:26,786 --> 00:16:28,853
I mean, I wish
my mom was more like that.
296
00:16:28,888 --> 00:16:30,621
She's so strait-laced.
297
00:16:30,657 --> 00:16:32,924
Maybe if we close our eyes
and chant over and over again,
298
00:16:32,959 --> 00:16:34,559
we can, like, switch places.
299
00:16:34,594 --> 00:16:36,227
-Like, in all the movies.
-Yes, I love this idea.
300
00:16:36,262 --> 00:16:39,697
-Let's do it now.
-I'm really glad we met.
301
00:16:39,733 --> 00:16:42,400
You know, us pretty girls
have to stick together.
302
00:16:42,435 --> 00:16:45,236
Well, you're right about that.
303
00:16:45,271 --> 00:16:46,604
Sale. Yeah.
304
00:16:46,639 --> 00:16:48,539
-Okay, okay.
-Let's go, please.
305
00:16:48,575 --> 00:16:50,408
Come on, girls.
306
00:17:07,827 --> 00:17:09,160
So how was it?
Did you have fun?
307
00:17:09,195 --> 00:17:10,595
So much fun.
308
00:17:10,630 --> 00:17:12,330
Did you see that house
they live in?
309
00:17:12,365 --> 00:17:14,966
No, you can't actually
see it from the street.
310
00:17:15,001 --> 00:17:16,067
Is it big?
311
00:17:16,102 --> 00:17:18,936
Dad, it's not big, it's huge.
312
00:17:18,972 --> 00:17:20,738
I mean, they have
beautiful furniture
313
00:17:20,774 --> 00:17:23,174
and an enormous kitchen.
Oh, my gosh. The pool.
314
00:17:23,209 --> 00:17:25,376
It overlooks
all of Beverly Hills.
315
00:17:25,412 --> 00:17:28,579
-Sounds really cool.
-It is.
316
00:17:32,952 --> 00:17:34,018
So...
317
00:17:37,023 --> 00:17:40,158
does a family that loves
each other live there?
318
00:17:40,193 --> 00:17:42,126
Yeah, I, I guess.
319
00:17:42,162 --> 00:17:44,162
Well, I mean, her parents
broke up a few years ago,
320
00:17:44,197 --> 00:17:47,198
but her mom
seems to really love her.
321
00:17:47,233 --> 00:17:49,834
I mean, they go shopping,
vacations,
322
00:17:49,869 --> 00:17:51,836
to the spa all the time.
323
00:17:51,871 --> 00:17:54,338
It sounds like love to me.
324
00:17:54,374 --> 00:17:56,507
I mean, I never actually
hear her mom
325
00:17:56,543 --> 00:17:59,143
saying, "I love you."
326
00:17:59,179 --> 00:18:00,178
No?
327
00:18:00,213 --> 00:18:01,345
I was learning about narcissism
328
00:18:01,381 --> 00:18:04,115
in school last year.
329
00:18:04,150 --> 00:18:05,983
I think Mrs. Anderson
might actually
330
00:18:06,019 --> 00:18:07,985
be the first narcissist
I've ever met.
331
00:18:09,155 --> 00:18:11,289
She's that bad, huh?
332
00:18:11,324 --> 00:18:14,225
I don't think she cares
about anyone else but herself.
333
00:18:14,260 --> 00:18:16,227
Not even her daughter.
334
00:18:17,330 --> 00:18:19,063
But don't get me wrong, okay?
335
00:18:19,099 --> 00:18:22,700
She's a really nice person and
I think she really loves Ashley.
336
00:18:22,735 --> 00:18:25,636
She just doesn't show it
like we do.
337
00:18:29,075 --> 00:18:30,475
Well, when we get home
338
00:18:30,510 --> 00:18:33,010
I want you to do something
for me, okay?
339
00:18:33,046 --> 00:18:34,378
It's not my turn
to take out the trash.
340
00:18:34,414 --> 00:18:37,014
It's not your turn
to take out the trash.
341
00:18:49,362 --> 00:18:51,395
-Hey, babe.
-Hi.
342
00:18:51,431 --> 00:18:53,397
There's dinner in the kitchen.
343
00:18:55,535 --> 00:18:58,169
-Thank you.
-You're welcome.
344
00:18:58,204 --> 00:19:00,505
Doris,
I'm-I'm sure she's fine.
345
00:19:00,540 --> 00:19:04,242
Okay? The-the reception
is really...
346
00:19:04,277 --> 00:19:05,943
Hi, mom.
347
00:19:05,979 --> 00:19:08,279
She'll call you when she gets
reception, okay?
348
00:19:08,314 --> 00:19:11,215
I don't know.
Uh, it's not like her.
349
00:19:11,251 --> 00:19:12,250
Mom?
350
00:19:12,919 --> 00:19:13,918
Mm-hmm?
351
00:19:15,588 --> 00:19:17,421
Can I talk to you?
352
00:19:21,060 --> 00:19:23,995
I will. Okay?
Don't worry.
353
00:19:29,636 --> 00:19:31,102
I'm sorry.
354
00:19:35,975 --> 00:19:38,242
I'm sorry
355
00:19:38,278 --> 00:19:40,811
for making you drop me off
at the other side of the mall.
356
00:19:45,585 --> 00:19:47,552
I appreciate the apology.
357
00:19:50,123 --> 00:19:52,423
Do you know
why it hurt me so much?
358
00:19:55,695 --> 00:19:57,495
No.
359
00:19:57,530 --> 00:20:00,131
Do you notice
how your father and I,
360
00:20:00,166 --> 00:20:04,168
all the work we do around here,
everything we do is for you?
361
00:20:04,204 --> 00:20:06,003
Yeah, mom, I do.
362
00:20:08,374 --> 00:20:10,908
I don't think you do.
363
00:20:10,944 --> 00:20:13,010
Yes, I do, mom.
364
00:20:13,046 --> 00:20:15,513
Why wouldn't you let me
meet your friends?
365
00:20:16,983 --> 00:20:18,583
Are you ashamed of me?
366
00:20:19,986 --> 00:20:23,688
No. Mom, I'm not,
I'm not ashamed of you.
367
00:20:24,724 --> 00:20:26,691
You don't respect me.
368
00:20:29,162 --> 00:20:33,197
You don't know where
Ashley's family got their money.
369
00:20:33,233 --> 00:20:34,765
You don't know
if they inherited it,
370
00:20:34,801 --> 00:20:36,167
you don't know if they earned it
371
00:20:36,202 --> 00:20:39,770
or if they have millions
or if they owe millions.
372
00:20:41,140 --> 00:20:43,674
But what you do know,
what you see...
373
00:20:45,378 --> 00:20:47,345
are your parents
who came from very little,
374
00:20:47,380 --> 00:20:51,148
who've worked very hard
to build this.
375
00:20:51,184 --> 00:20:54,452
I know that, mom. I do.
376
00:20:56,089 --> 00:20:58,856
Just remember that when
your friends have money,
377
00:20:58,891 --> 00:21:02,360
it's not their money, it's
their parents' money, right?
378
00:21:02,395 --> 00:21:04,996
So just because they can
buy a purse and you can't...
379
00:21:06,299 --> 00:21:09,467
that doesn't make 'em
better than you.
380
00:21:11,271 --> 00:21:13,371
It doesn't make 'em smarter...
381
00:21:14,607 --> 00:21:17,041
doesn't make 'em
more interesting.
382
00:21:17,076 --> 00:21:19,710
Honey, I don't want you
to get caught up
383
00:21:19,746 --> 00:21:21,545
in the Beverly Hills scene
that...
384
00:21:21,581 --> 00:21:24,148
All of that is not real,
it's a facade.
385
00:21:26,019 --> 00:21:28,719
This should be
the most important thing to you.
386
00:21:28,755 --> 00:21:29,887
This.
387
00:21:29,922 --> 00:21:33,557
Your father, your sister, me.
388
00:21:33,593 --> 00:21:35,993
This should be the most
important thing in your life.
389
00:21:39,265 --> 00:21:43,067
So you're saying that you should
be the only thing in my life,
390
00:21:43,102 --> 00:21:44,168
that I should never
leave the house,
391
00:21:44,203 --> 00:21:45,536
I should just stay right here.
392
00:21:45,571 --> 00:21:47,371
-Is that what you're saying?
-No, I...
393
00:21:47,407 --> 00:21:49,106
No, I didn't say that.
394
00:21:49,142 --> 00:21:51,008
So then I should get rid
of the friends I have
395
00:21:51,044 --> 00:21:52,677
after I've worked so hard
to get them.
396
00:21:52,712 --> 00:21:55,513
-Just throw them away.
-No.
397
00:21:55,548 --> 00:21:58,215
I'm saying you don't have
to compete with them.
398
00:21:59,952 --> 00:22:02,687
You don't know what it means
to compete with them, mom.
399
00:22:02,722 --> 00:22:05,256
You don't know how hard it is
with these girls.
400
00:22:05,291 --> 00:22:07,391
Oh, God.
401
00:22:07,427 --> 00:22:11,228
You just, just,
you have to be strong, okay?
402
00:22:11,264 --> 00:22:13,397
I am strong, mom.
403
00:22:14,767 --> 00:22:17,601
I take care of myself
all the time.
404
00:22:17,637 --> 00:22:18,903
What do you mean by that?
405
00:22:18,938 --> 00:22:20,971
When you and dad are out
working all day,
406
00:22:21,007 --> 00:22:23,107
I'm here taking care of myself
407
00:22:23,142 --> 00:22:24,875
and very often, Emma, too.
408
00:22:24,911 --> 00:22:28,612
So do not say
that I am not strong, mom.
409
00:22:31,617 --> 00:22:32,983
You're right.
410
00:22:35,121 --> 00:22:36,654
You're right, honey.
411
00:22:37,590 --> 00:22:39,557
You are a strong girl.
412
00:22:41,127 --> 00:22:42,193
Just...
413
00:22:43,730 --> 00:22:46,130
Please don't fall
for the peer pressure.
414
00:22:49,435 --> 00:22:50,801
Are you done?
415
00:22:54,674 --> 00:22:56,006
Uh, like I said...
416
00:22:57,210 --> 00:22:58,609
I'm sorry.
417
00:23:00,980 --> 00:23:02,680
Can I go now?
418
00:23:04,317 --> 00:23:05,349
Sure.
419
00:23:10,957 --> 00:23:12,456
See you in the morning.
420
00:23:13,926 --> 00:23:16,127
Please don't forget
to brush your teeth.
421
00:23:28,274 --> 00:23:30,708
I was way too harsh.
422
00:23:33,646 --> 00:23:35,679
Oh, she's just
figuring things out.
423
00:23:38,451 --> 00:23:40,818
Unfortunately,
it won't happen overnight.
424
00:23:43,823 --> 00:23:46,123
-Hm, it's hard being a parent.
-Hm.
425
00:23:48,194 --> 00:23:50,995
-You're a good one.
-Thank you.
426
00:24:10,283 --> 00:24:11,582
Death has risen.
427
00:24:11,617 --> 00:24:13,250
-Shut up.
-Emma...
428
00:24:13,286 --> 00:24:17,021
-Honey, how'd you sleep?
-Fine.
429
00:24:17,056 --> 00:24:20,090
Uh, I can make you something.
We have eggs and bacon.
430
00:24:20,126 --> 00:24:23,861
Uh, we, uh, we have yogurt
or, uh, well, we got the cereal.
431
00:24:23,896 --> 00:24:26,697
And...
You know what I have?
432
00:24:26,732 --> 00:24:29,266
Hash browns. Your favorite.
I'm gonna make you hash browns.
433
00:24:29,302 --> 00:24:31,836
Yeah, I'll just take coffee.
Thanks.
434
00:24:31,871 --> 00:24:35,339
Coffee? Only adults
drink coffee. You're a kid.
435
00:24:36,609 --> 00:24:39,176
I am an adult. Thank you.
436
00:24:39,212 --> 00:24:40,878
You could've fooled me.
437
00:24:40,913 --> 00:24:43,280
Here. You can have mine.
I just made it.
438
00:24:43,316 --> 00:24:46,617
-It's fresh.
-Thanks.
439
00:24:46,652 --> 00:24:48,552
When did you start drinking
coffee?
440
00:24:48,588 --> 00:24:51,689
Today. All the girls drink it.
441
00:24:51,724 --> 00:24:54,725
They do it so they can
stay with their homework.
442
00:24:54,760 --> 00:24:57,895
No... It... Just be careful
'cause it will stain your teeth.
443
00:25:01,167 --> 00:25:02,733
So Ashley's having
a party tonight.
444
00:25:02,768 --> 00:25:04,735
Do you guys mind if I go?
445
00:25:04,770 --> 00:25:06,537
You don't have to pick me up
'cause Ashley's mom said
446
00:25:06,572 --> 00:25:08,138
I can spend the night.
447
00:25:08,174 --> 00:25:11,408
So do these guys
ever stop partying?
448
00:25:12,278 --> 00:25:14,078
No, not really.
449
00:25:15,915 --> 00:25:17,815
Uh, what's the party for?
450
00:25:18,651 --> 00:25:19,884
For school.
451
00:25:21,654 --> 00:25:24,588
You don't start school
for a month.
452
00:25:24,624 --> 00:25:27,424
So? Why not start early?
453
00:25:27,460 --> 00:25:28,726
So can I go?
454
00:25:31,497 --> 00:25:33,631
No, I think
you've partied enough.
455
00:25:33,666 --> 00:25:36,634
I think it's time you spent some
quality time with your family.
456
00:25:36,669 --> 00:25:38,736
In fact, I think tonight...
457
00:25:39,872 --> 00:25:41,472
we should have a movie night.
458
00:25:41,507 --> 00:25:43,107
-Yeah!
-Okay.
459
00:25:43,142 --> 00:25:45,342
-Yeah. Right?
-Totally, yes!
460
00:25:45,378 --> 00:25:47,278
So you're really not gonna
let me go to a party
461
00:25:47,313 --> 00:25:49,113
with my new friends?
462
00:25:49,148 --> 00:25:50,814
No, because you're
gonna be here,
463
00:25:50,850 --> 00:25:53,350
partying with your old family.
464
00:25:53,386 --> 00:25:56,120
But Ash is gonna think
I'm a home-body.
465
00:25:56,155 --> 00:25:57,388
Who cares?
What's wrong with that?
466
00:25:57,423 --> 00:25:59,790
You guys don't understand!
467
00:26:03,596 --> 00:26:05,429
-Oh, gosh!
468
00:26:16,175 --> 00:26:17,975
Hey, Ash, uh,
is the party still on tonight?
469
00:26:18,010 --> 00:26:20,544
-Yeah, I guess it is.
-What does that mean?
470
00:26:20,580 --> 00:26:22,513
Well, it means I got
into a fight with my mom.
471
00:26:22,548 --> 00:26:24,715
-But what's new?
-Yeah, same here.
472
00:26:24,750 --> 00:26:26,617
-Brittany?
473
00:26:28,354 --> 00:26:30,688
Hey, sorry. I, uh, I gotta go.
474
00:26:30,723 --> 00:26:32,556
-I'll call you later?
-Uh, so, hey...
475
00:26:32,592 --> 00:26:34,091
Uh, you know,
I haven't seen you all week.
476
00:26:34,126 --> 00:26:38,862
And it's my day off.
So we could do something?
477
00:26:40,800 --> 00:26:43,067
What are you gonna do?
Just hole up there all day?
478
00:26:45,871 --> 00:26:47,504
Okay, um...
479
00:26:48,507 --> 00:26:50,541
Well, I, uh...
480
00:26:50,576 --> 00:26:53,210
I just want you to know
that I'm here for you, okay?
481
00:26:53,245 --> 00:26:55,379
If you wanna talk
about anything.
482
00:27:11,931 --> 00:27:13,664
Oh, yeah! Oh!
That smells so good! Come on.
483
00:27:13,699 --> 00:27:15,366
I knew you were gonna...
No! You have to wait.
484
00:27:15,401 --> 00:27:17,334
-I get the corner. Ah!
-Hey!
485
00:27:17,370 --> 00:27:19,703
-No fair!
-Yeah!
486
00:27:19,739 --> 00:27:22,139
-Okay, move over. Okay.
-Come on, get in here.
487
00:27:26,278 --> 00:27:29,013
Why don't you go ask your sister
what she wants to watch?
488
00:27:29,048 --> 00:27:32,049
-Okay.
-Hurry!
489
00:27:32,084 --> 00:27:33,817
-Okay, thank you.
-Thank you.
490
00:27:33,853 --> 00:27:35,219
Take your time.
491
00:27:38,024 --> 00:27:39,223
You're sneaky.
492
00:27:42,762 --> 00:27:45,262
What are you doing? You can't
just barge in to my room!
493
00:27:45,297 --> 00:27:47,364
Okay. So what movie
do you wanna watch?
494
00:27:47,400 --> 00:27:51,101
Scary, adventure,
sci-fi or romantic?
495
00:27:51,137 --> 00:27:54,004
I'm not watching any movie,
sorry, I'm staying right here
496
00:27:54,040 --> 00:27:55,906
and figuring out my wardrobe
for the upcoming school year.
497
00:27:55,941 --> 00:27:59,109
-Okay, whatever.
-Just go!
498
00:28:04,050 --> 00:28:06,517
Yeah.
499
00:28:11,724 --> 00:28:13,691
Whoo! She doesn't wanna
hang with us.
500
00:28:13,726 --> 00:28:16,060
-That's fine.
-Okay.
501
00:28:16,095 --> 00:28:18,962
If you need some time
to yourself...
502
00:28:18,998 --> 00:28:21,098
That means
you get to pick the movie.
503
00:28:21,133 --> 00:28:22,700
-Really?
-Mm-hmm.
504
00:28:22,735 --> 00:28:23,767
-Yes.
-Okay. You ready?
505
00:28:26,005 --> 00:28:27,571
Ooh, what do you think?
506
00:28:31,610 --> 00:28:34,778
-Somethin' funny? Yeah.
-Oh, yeah.
507
00:29:40,613 --> 00:29:41,845
Okay, and I will now share
the popcorn.
508
00:29:41,881 --> 00:29:44,782
♪ Can you feel me yet? ♪♪
509
00:29:44,817 --> 00:29:47,684
Oh, my God, she's here.
Hey, Brittany!
510
00:29:47,720 --> 00:29:50,521
Hi! I'm so glad you made it.
511
00:29:50,556 --> 00:29:52,422
Oh, yeah, I almost didn't.
512
00:29:52,458 --> 00:29:54,792
I want you to meet
two very handsome fellas.
513
00:29:54,827 --> 00:29:57,094
This is little Marco and Stevie.
514
00:29:57,129 --> 00:29:59,863
You're gonna be walking
the halls with them very soon.
515
00:30:01,333 --> 00:30:03,700
You're right, Jackie,
she is pretty.
516
00:30:03,736 --> 00:30:06,236
-Hey.
-Hey. You look so cute.
517
00:30:06,272 --> 00:30:09,273
-Oh, so do you. Oh, my gosh.
-Please.
518
00:30:09,308 --> 00:30:10,574
All right, well,
come outback, it's where
519
00:30:10,609 --> 00:30:12,142
the real party's happening.
520
00:30:13,612 --> 00:30:16,280
All right, let's go get a drink.
521
00:30:16,315 --> 00:30:17,648
Let's go.
522
00:30:20,419 --> 00:30:21,885
So I was like,
I don't really wanna
523
00:30:21,921 --> 00:30:23,787
wear my heels all the time.
524
00:30:30,930 --> 00:30:33,130
-Guys, guess who just showed up.
-Who?
525
00:30:33,165 --> 00:30:34,598
Those two cute boys
who saved Tommy
526
00:30:34,633 --> 00:30:35,833
from the pool the other day.
527
00:30:35,868 --> 00:30:38,635
-Oh, my gosh, they were so cute.
-I know.
528
00:30:38,671 --> 00:30:40,304
Where are they? Are they, like,
on their way here?
529
00:30:40,339 --> 00:30:41,839
They're over there,
but they're walking over.
530
00:30:41,874 --> 00:30:43,640
So, like, play it cool.
531
00:30:43,676 --> 00:30:45,342
Hi, remember me?
532
00:30:45,377 --> 00:30:48,011
Yeah, you, you saved Tommy,
right?
533
00:30:48,047 --> 00:30:49,780
Uh, you ran out pretty fast,
I didn't get a chance
534
00:30:49,815 --> 00:30:50,948
to talk to you very much.
535
00:30:50,983 --> 00:30:53,217
Yeah, sorry I had to go.
536
00:30:53,252 --> 00:30:56,253
But I'm spending the night
tonight, so there's no rush.
537
00:30:58,023 --> 00:30:59,857
I find you very attractive.
538
00:31:01,727 --> 00:31:03,594
-You do?
-Come on.
539
00:31:05,464 --> 00:31:06,830
I have a question for you,
though.
540
00:31:06,866 --> 00:31:10,868
-Okay.
-How old are you?
541
00:31:10,903 --> 00:31:13,036
What difference does it make
how old I am?
542
00:31:13,072 --> 00:31:16,807
-I mean, I'm only 15.
-Okay. So?
543
00:31:16,842 --> 00:31:18,542
So you're probably
a lot older than me,
544
00:31:18,577 --> 00:31:20,878
like, statutory-rape
older than me.
545
00:31:20,913 --> 00:31:24,181
Uh, well, I feel like it depends
546
00:31:24,216 --> 00:31:27,150
a lot more of how you feel,
really.
547
00:31:27,186 --> 00:31:28,952
I mean, yes, but no
548
00:31:28,988 --> 00:31:30,787
because it's kinda like what the
court feels and I don't know--
549
00:31:30,823 --> 00:31:33,557
Well, okay, I don't care about
what the court thinks.
550
00:31:33,592 --> 00:31:34,992
That might be a problem
with them.
551
00:31:35,027 --> 00:31:36,360
I care about you.
552
00:31:38,330 --> 00:31:40,464
♪ You're my feeling something ♪
553
00:31:40,499 --> 00:31:42,733
♪ Can't help it boy
they like it ♪
554
00:31:45,104 --> 00:31:47,137
-Hey.
-Hey.
555
00:31:47,172 --> 00:31:49,806
-What?
-I just, I don't know.
556
00:31:49,842 --> 00:31:52,309
Don't you think,
we should, like, stop that?
557
00:31:52,344 --> 00:31:55,712
No. No, that...
558
00:31:55,748 --> 00:31:57,247
That looks like love.
559
00:31:57,283 --> 00:32:00,083
That's definitely not love, mom.
560
00:32:00,119 --> 00:32:02,386
How would you know what love is?
561
00:32:02,421 --> 00:32:04,788
Because I've seen you fail at it
a bunch of times
562
00:32:04,823 --> 00:32:06,556
and that looks a lot like that.
563
00:32:16,568 --> 00:32:19,369
-Yay!
Hey, Brittany.
564
00:32:19,405 --> 00:32:22,072
-Brittany!
-What? Hey...
565
00:32:24,076 --> 00:32:25,776
Come here, let's go hang
with those girls from school.
566
00:32:25,811 --> 00:32:27,277
Oh, yeah, I would, but I think
567
00:32:27,313 --> 00:32:29,079
I'm gonna go to a party
with Travis.
568
00:32:29,114 --> 00:32:30,948
-What?
-Yeah.
569
00:32:30,983 --> 00:32:32,883
Oh, is my party
not cool enough for you?
570
00:32:32,918 --> 00:32:35,953
No, your party is lit,
but this one's in Malibu
571
00:32:35,988 --> 00:32:37,921
and I think there are gonna be
stars there.
572
00:32:37,957 --> 00:32:41,591
Ooh, all right, well, I can't
compete with movie stars.
573
00:32:41,627 --> 00:32:43,093
But you should come with us.
574
00:32:43,128 --> 00:32:45,495
Yeah, do you wanna come?
It'll be great.
575
00:32:45,531 --> 00:32:47,831
I know, but nah.
I can't leave my own party.
576
00:32:47,866 --> 00:32:51,735
Oh, okay, I mean, well...
I'll see you later.
577
00:32:51,770 --> 00:32:54,805
We can do something.
Okay, don't get too wasted.
578
00:32:56,342 --> 00:32:57,774
Okay, bye, guys.
579
00:33:03,816 --> 00:33:05,248
Hey, Brittany?
580
00:33:06,118 --> 00:33:07,117
Yeah?
581
00:33:07,152 --> 00:33:10,854
Um, just be safe, okay?
582
00:33:10,889 --> 00:33:13,290
Those guys don't really look
like they should be driving.
583
00:33:13,325 --> 00:33:16,994
We'll be fine.
We're not going too far. Bye.
584
00:33:17,029 --> 00:33:18,161
♪ That's great ♪
585
00:33:18,197 --> 00:33:23,433
♪ Break down the wall ♪♪
586
00:33:23,469 --> 00:33:26,036
♪ Come on baby
show me what you've got ♪
587
00:33:28,240 --> 00:33:30,207
Oh, look, that's the...
588
00:33:31,844 --> 00:33:33,810
-Let's go, come on.
-Come on, go, go.
589
00:33:33,846 --> 00:33:35,512
Come on, come on, come on.
590
00:33:35,547 --> 00:33:37,180
Don't pull!
591
00:33:40,386 --> 00:33:42,319
♪ Oh oh oh oh ♪
592
00:33:44,189 --> 00:33:46,623
♪ Oh oh oh oh ♪♪
593
00:33:46,658 --> 00:33:49,059
Dude, watch the way
you're driving, okay, man?
594
00:33:49,094 --> 00:33:51,561
How do you expect me to be
gentle with this fine young lady
595
00:33:51,597 --> 00:33:53,230
when you're driving
like a maniac like that?
596
00:33:53,265 --> 00:33:55,866
Dude, chill. I'm not that drunk.
597
00:33:55,901 --> 00:33:58,301
Anyway, I drive a little better
when I'm drunk.
598
00:34:07,012 --> 00:34:08,412
-It's okay.
-Ah...
599
00:34:11,917 --> 00:34:15,385
I'm just gonna check on her.
She didn't say goodnight.
600
00:34:15,421 --> 00:34:17,254
-I'll be right back, okay?
-Okay.
601
00:34:35,774 --> 00:34:37,007
Brittany?
602
00:34:39,578 --> 00:34:40,977
Brittany, honey?
603
00:34:45,451 --> 00:34:47,918
Gary? Gary!
604
00:34:47,953 --> 00:34:50,754
-Brittany's not in her bed!
-What?
605
00:34:50,789 --> 00:34:53,690
Get up here.
She's not home.
606
00:34:53,725 --> 00:34:55,425
What are you talking about?
607
00:34:57,296 --> 00:34:59,162
-What do you mean she's not--
-I don't know. She's not here.
608
00:35:00,132 --> 00:35:01,465
Well...
609
00:35:07,239 --> 00:35:09,773
She went out the window.
610
00:35:09,808 --> 00:35:12,342
I told you. I told you
something wasn't right.
611
00:35:13,112 --> 00:35:14,377
Well...
612
00:35:17,216 --> 00:35:19,583
We have to find her. We gotta
find her, we gotta find her.
613
00:35:19,618 --> 00:35:21,885
-Let's go, come on.
-Oh...
614
00:35:29,561 --> 00:35:31,528
Do you even know
where we're going?
615
00:35:31,563 --> 00:35:32,863
I thought this party
we're supposed to go to
616
00:35:32,898 --> 00:35:34,865
was just so much better.
617
00:35:34,900 --> 00:35:36,299
I'm-I'm getting there,
all right?
618
00:35:36,335 --> 00:35:38,668
I'm, I'm a little drunk,
but we'll be fine.
619
00:35:38,704 --> 00:35:40,403
-It's all good.
-Do you mind if we pull over?
620
00:35:40,439 --> 00:35:42,205
I have to, uh, take care
of some business.
621
00:35:42,241 --> 00:35:43,540
-If you know what I mean.
-Oh, yeah.
622
00:35:43,575 --> 00:35:45,842
♪ I'm gonna do it my way ♪
623
00:35:45,878 --> 00:35:49,312
♪ See you never gonna
have a good thing ♪
624
00:35:49,348 --> 00:35:53,350
♪ Don't you know I gotta do
what feels right ♪
625
00:35:53,385 --> 00:35:55,018
♪ This time? ♪
626
00:36:06,932 --> 00:36:08,865
Wow!
627
00:36:08,901 --> 00:36:10,667
So that's Beverly Hills.
628
00:36:11,837 --> 00:36:13,436
Oh, my God.
629
00:36:17,809 --> 00:36:20,577
-He's pretty cute, huh?
-Oh, yeah.
630
00:36:20,612 --> 00:36:24,214
-What do you think?
-I don't know.
631
00:36:24,249 --> 00:36:26,583
So you gonna go all the way?
632
00:36:26,618 --> 00:36:28,351
"All the way?"
633
00:36:28,387 --> 00:36:30,520
Yeah, like, have sex.
634
00:36:31,890 --> 00:36:34,191
Uh, I don't know.
635
00:36:34,226 --> 00:36:36,259
Well, I'm gonna have sex
with Dillon.
636
00:36:36,295 --> 00:36:38,028
I even brought condoms,
just in case.
637
00:36:38,063 --> 00:36:40,297
-God.
-Do you have any?
638
00:36:40,332 --> 00:36:41,798
No. No, I don't. Do...
639
00:36:41,833 --> 00:36:43,366
Was I supposed to bring 'em?
I didn't...
640
00:36:43,402 --> 00:36:45,869
-Come on.
-Um, I didn't even think of it.
641
00:36:45,904 --> 00:36:48,305
Sex with a guy like Travis
without them?
642
00:36:48,340 --> 00:36:50,140
Do you know how many girls
he's hooked up with?
643
00:36:51,009 --> 00:36:52,976
No, I...
644
00:36:53,011 --> 00:36:55,545
You know, I thought going to
second base would be pretty far.
645
00:36:55,581 --> 00:36:58,481
Um... Yeah.
646
00:36:58,517 --> 00:37:02,586
Just don't do anything
you don't wanna do, okay?
647
00:37:02,621 --> 00:37:04,487
You don't have to.
648
00:37:04,523 --> 00:37:05,822
-Okay.
-Yeah.
649
00:37:12,331 --> 00:37:14,497
-Hi.
-Hi.
650
00:37:14,533 --> 00:37:17,334
Uh, so, Travis,
I need to talk to you.
651
00:37:17,369 --> 00:37:19,269
-Okay. What about?
-Uh...
652
00:37:19,304 --> 00:37:21,004
I think it's time
you take me back to Ashley's.
653
00:37:21,039 --> 00:37:23,106
Wait, what? What happened?
654
00:37:23,141 --> 00:37:25,775
I just...
I don't feel comfortable.
655
00:37:25,811 --> 00:37:28,011
I mean, I mean, did something,
something happened?
656
00:37:28,046 --> 00:37:29,613
-Like, did I do something wrong?
-No.
657
00:37:29,648 --> 00:37:30,981
No, no, you did nothing wrong.
658
00:37:31,016 --> 00:37:32,616
You're great, it's just, uh...
659
00:37:32,651 --> 00:37:34,985
I think we're moving a bit fast
is all.
660
00:37:35,020 --> 00:37:37,754
I-I get that
you're a little nervous, but...
661
00:37:37,789 --> 00:37:39,789
It's okay
if it's your first time.
662
00:37:39,825 --> 00:37:42,259
Like, I'm, I'm totally fine
with that.
663
00:37:42,294 --> 00:37:44,327
I'm actually glad
that it's your first.
664
00:37:44,363 --> 00:37:46,630
I just don't think I'm ready,
okay?
665
00:37:46,665 --> 00:37:48,632
I feel like we have something
between us
666
00:37:48,667 --> 00:37:51,868
that I've never felt before.
You're really special to me.
667
00:37:53,005 --> 00:37:55,639
I'm just not comfortable, okay?
668
00:37:55,674 --> 00:37:57,774
Look, you're so cute
and you're so,
669
00:37:57,809 --> 00:38:00,377
you're so, so pretty
and adorable.
670
00:38:00,412 --> 00:38:01,878
Can you please
just listen to me?
671
00:38:01,913 --> 00:38:03,179
I'm tryin' to be serious
with you.
672
00:38:03,215 --> 00:38:04,648
All right, fine.
Tell me, what's wrong?
673
00:38:04,683 --> 00:38:06,449
Look, we've been having
a great night tonight.
674
00:38:06,485 --> 00:38:08,285
Can you take me back
to Ashley's?
675
00:38:08,320 --> 00:38:10,687
No, I can't. Okay?
676
00:38:10,722 --> 00:38:12,856
No, you can't or no, you won't?
677
00:38:12,891 --> 00:38:15,825
-Why are you being like this?
-Yo, guys, I found it. Come on.
678
00:38:15,861 --> 00:38:17,394
Awesome,
we'll be right there, man.
679
00:38:17,429 --> 00:38:18,461
-Cool.
-Okay, let's go.
680
00:38:18,497 --> 00:38:20,330
Don't be like this, okay?
681
00:38:20,365 --> 00:38:23,400
Come on. We'll find, like, a
couch or a bedroom or something.
682
00:38:23,435 --> 00:38:24,901
It'll be romantic.
683
00:38:39,217 --> 00:38:40,950
Do you remember
where the house is?
684
00:38:40,986 --> 00:38:43,119
It's around one of these bends.
685
00:39:05,243 --> 00:39:06,776
Dillon, stop.
686
00:39:10,882 --> 00:39:12,449
-Just stop.
-What?
687
00:39:21,226 --> 00:39:23,226
Do you know where this is?
688
00:39:23,261 --> 00:39:24,327
Do you want me to drive?
689
00:39:24,363 --> 00:39:25,795
Ha! You're funny.
690
00:39:31,303 --> 00:39:34,237
-Oh, hey, watch out.
691
00:39:34,272 --> 00:39:36,773
Yo, I can drive. Look, no hands.
692
00:39:57,529 --> 00:39:58,595
Wow.
693
00:40:02,634 --> 00:40:05,268
-Do you know Brittany?
-No.
694
00:40:11,843 --> 00:40:14,511
Maybe we can find Jackie
somewhere.
695
00:40:14,546 --> 00:40:16,279
-Do you want a drink?
-Ashley... No.
696
00:40:16,314 --> 00:40:17,914
Do you know Ashley or Brittany?
697
00:40:17,949 --> 00:40:19,282
-Do you...
-Thank you.
698
00:40:23,155 --> 00:40:24,487
Jackie?
699
00:40:25,624 --> 00:40:27,223
Jackie!
700
00:40:27,259 --> 00:40:29,626
-Jackie!
-What?
701
00:40:33,398 --> 00:40:35,165
I'm Jackie.
702
00:40:35,200 --> 00:40:37,700
What, what is all this?
703
00:40:37,736 --> 00:40:39,169
I mean... What do you mean?
704
00:40:39,204 --> 00:40:41,771
This is a party. Who are you?
What's goin' on?
705
00:40:41,807 --> 00:40:43,873
Have you seen my daughter?
706
00:40:43,909 --> 00:40:45,675
No. I don't know.
707
00:40:45,710 --> 00:40:48,711
My daughter, Brittany,
she goes to school with Ashley.
708
00:40:48,747 --> 00:40:52,348
-Your daughter, Ashley.
-I do have a daughter, Ashley.
709
00:40:52,384 --> 00:40:55,819
Um, no.
Um, maybe I can help you out.
710
00:40:55,854 --> 00:40:57,187
Um, hold on.
711
00:40:57,222 --> 00:40:58,988
Does anybody know Brittany?
712
00:41:00,859 --> 00:41:01,891
Nobody knows Brittany.
713
00:41:01,927 --> 00:41:03,059
Did you actually buy
714
00:41:03,094 --> 00:41:05,061
all this alcohol for the kids?
715
00:41:05,096 --> 00:41:07,130
Mm.
716
00:41:07,165 --> 00:41:09,199
No, I did not.
717
00:41:09,234 --> 00:41:11,634
I did not buy all the alcohol.
718
00:41:11,670 --> 00:41:14,404
I bought some of it, though.
What?
719
00:41:14,439 --> 00:41:15,805
What is wrong with you?
720
00:41:15,841 --> 00:41:17,173
If anything happens
to my daughter,
721
00:41:17,209 --> 00:41:18,842
I'm gonna hold you
personally responsible.
722
00:41:22,280 --> 00:41:23,980
You're like a police officer.
723
00:41:24,015 --> 00:41:25,748
Well...
724
00:41:25,784 --> 00:41:27,650
All right, guys.
Oh, hi, baby.
725
00:41:27,686 --> 00:41:29,719
-They're looking for somebody...
-She's hammered.
726
00:41:29,754 --> 00:41:32,088
-Mom, you should...
-I know.
727
00:41:32,123 --> 00:41:35,758
Hey, Mrs. Thompson, um, I just
saw Ashley not too long ago,
728
00:41:35,794 --> 00:41:37,594
but she left with two boys
and a girl.
729
00:41:37,629 --> 00:41:39,562
She said she was going
to another party.
730
00:41:39,598 --> 00:41:41,531
-Another party?
-Yeah.
731
00:41:41,566 --> 00:41:43,733
-Do you know where it's at?
-No.
732
00:41:43,768 --> 00:41:47,070
Uh, she just said
it was somewhere close by.
733
00:41:47,105 --> 00:41:49,005
Just anywhere? We just have
to drive around looking for her?
734
00:41:49,040 --> 00:41:51,508
I'm sorry,
I-I tried to stop her.
735
00:41:51,543 --> 00:41:53,243
Ashley, I really think
you should shut this down
736
00:41:53,278 --> 00:41:55,578
and put your mother to bed.
737
00:41:55,614 --> 00:41:59,082
Yes, ma'am. Sorry.
738
00:41:59,117 --> 00:42:02,051
-Oh, oh.
-We'll find her.
739
00:42:02,087 --> 00:42:03,753
-All right.
-Let's just go.
740
00:42:07,726 --> 00:42:09,759
Mom, stop.
741
00:42:09,794 --> 00:42:13,229
Okay, you're hogging
all the alcohol.
742
00:42:21,806 --> 00:42:23,273
Do you see up there?
Do you see those cars?
743
00:42:23,308 --> 00:42:25,108
-Where?
-Straight ahead.
744
00:42:25,143 --> 00:42:27,710
-A-are they parked or...
-I can't...
745
00:42:27,746 --> 00:42:30,213
-No, honey, you gotta slow down.
-Hold on.
746
00:42:30,248 --> 00:42:31,648
Sweetie, I think
you should slow down.
747
00:42:31,683 --> 00:42:32,882
Oh, my God.
748
00:42:32,918 --> 00:42:34,884
I think
there's something up there.
749
00:42:45,463 --> 00:42:47,730
Oh, no.
750
00:42:47,766 --> 00:42:49,098
Oh, no. Oh, no.
751
00:42:51,269 --> 00:42:53,269
Oh, no.
752
00:42:53,305 --> 00:42:54,337
Don't get too close,
baby.
753
00:42:54,372 --> 00:42:57,073
It's not them.
754
00:42:57,108 --> 00:42:59,943
-All right, come on.
-Oh, I can't...
755
00:43:02,113 --> 00:43:03,746
-It's over here.
-Yes, uh...
756
00:43:03,782 --> 00:43:05,682
Uh, we're on, uh,
Mulholland Drive
757
00:43:05,717 --> 00:43:07,684
between, uh, Laurel and--
758
00:43:07,719 --> 00:43:10,320
-Gary! Gary!
-Hold on, baby.
759
00:43:10,355 --> 00:43:13,356
-I'm, I'm on the phone with 911.
-Hello? Hello?
760
00:43:13,391 --> 00:43:15,291
Uh, definitely gonna
need an ambulance.
761
00:43:15,327 --> 00:43:17,293
Uh, two cars.
762
00:43:17,329 --> 00:43:19,662
-Uh, one's turned over.
-Hey. Can anyone hear me?
763
00:43:19,698 --> 00:43:22,999
There's two, three, maybe
more people here that look hurt.
764
00:43:23,034 --> 00:43:24,300
-Um...
-Gary
765
00:43:24,336 --> 00:43:25,335
I, I don't even know
if they're...
766
00:43:25,370 --> 00:43:26,436
I-I can't tell
767
00:43:26,471 --> 00:43:28,037
if they're breathing or not.
768
00:43:28,073 --> 00:43:30,306
Um...
769
00:43:30,342 --> 00:43:33,810
I-I, I don't know, uh,
one of the cars is still--
770
00:43:33,845 --> 00:43:37,480
Gary! It's Brittany.
She's over here.
771
00:43:37,515 --> 00:43:39,682
-What is it?
-Sweetheart.
772
00:43:39,718 --> 00:43:42,151
Brittany. Honey.
773
00:43:42,187 --> 00:43:44,187
-Honey, honey.
-Is it...
774
00:43:44,222 --> 00:43:46,456
-Okay, okay.
-Babe.
775
00:43:46,491 --> 00:43:48,658
-She's... Don't hold her.
-Okay, don't, don't...
776
00:43:49,928 --> 00:43:52,195
Hey, it's gonna be okay.
777
00:43:52,230 --> 00:43:54,030
Oh, my God.
778
00:43:54,165 --> 00:43:55,932
-Oh, my God.
-Mom,
779
00:43:55,967 --> 00:43:58,434
You just didn't even help that.
780
00:43:58,470 --> 00:44:00,003
-Mom...
-Oh, my gosh.
781
00:44:00,038 --> 00:44:02,672
Come on.
A little help over here.
782
00:44:02,707 --> 00:44:04,841
I don't want
anybody to see you.
783
00:44:04,876 --> 00:44:07,010
All right, this is
totally embarrassing, mom.
784
00:44:07,045 --> 00:44:09,879
Oh, my God.
This is not embarrassing.
785
00:44:09,914 --> 00:44:11,514
-Everybody loves...
786
00:44:11,549 --> 00:44:13,816
Can you just
keep your voice down, please?
787
00:44:13,852 --> 00:44:15,218
I don't feel good.
788
00:44:15,253 --> 00:44:17,787
Oh, my God,
I don't feel good. Ugh.
789
00:44:17,822 --> 00:44:19,288
Oh, they're gonna
bust the party.
790
00:44:19,324 --> 00:44:21,357
Okay, if...
791
00:44:21,393 --> 00:44:22,725
Party's over.
792
00:44:22,761 --> 00:44:24,794
-Just stay calm and...
-Oh, my God.
793
00:44:24,829 --> 00:44:26,562
Mom, just stand up straight.
794
00:44:26,598 --> 00:44:28,231
Mrs. Anderson?
795
00:44:28,266 --> 00:44:29,565
-I'm sorry.
-Mrs. Anderson?
796
00:44:29,601 --> 00:44:30,967
My name is Jackie.
797
00:44:31,002 --> 00:44:32,702
Ma'am,
please spread your feet apart.
798
00:44:32,737 --> 00:44:34,537
-Okay. Okay.
-Spread your feet apart, please.
799
00:44:34,572 --> 00:44:36,172
Why-why are you
handcuffing her? Stop.
800
00:44:36,207 --> 00:44:37,740
Do you have any drugs on you?
801
00:44:37,776 --> 00:44:39,175
-Yes, officer, I'm all set.
-She didn't do anything.
802
00:44:39,210 --> 00:44:40,743
Okay, let's go.
Ma'am, you're under arrest.
803
00:44:40,779 --> 00:44:42,679
You're under arrest
for providing alcohol to minors.
804
00:44:42,714 --> 00:44:44,313
What are you doing?
805
00:44:44,349 --> 00:44:46,749
Stop, she's sick!
806
00:44:46,785 --> 00:44:48,851
-What are you doing?
807
00:44:48,887 --> 00:44:52,689
God. Mom, I told you
this was gonna happen!
808
00:44:53,858 --> 00:44:54,924
Oh, my God.
809
00:45:01,700 --> 00:45:03,866
-Okay.
-I'm, I'm sorry.
810
00:45:03,902 --> 00:45:05,435
But you're not allowed
past this point.
811
00:45:05,470 --> 00:45:06,869
No, doctor,
this is my daughter.
812
00:45:06,905 --> 00:45:08,204
-I'm sorry. Hospital rules.
-I, I...
813
00:45:08,239 --> 00:45:09,539
You're welcome
to the waiting room.
814
00:45:09,574 --> 00:45:11,340
-I wanna go with...
-I'm sorry.
815
00:45:20,485 --> 00:45:21,851
It's gonna be okay.
816
00:45:23,755 --> 00:45:25,722
Sorry that I threw up
on your shoe.
817
00:45:25,757 --> 00:45:27,790
I deserve...
Wait, where am I?
818
00:45:27,826 --> 00:45:29,859
What am I doing in here?
819
00:45:29,894 --> 00:45:31,627
-I have rights, you know?
-Yeah, we read you your rights.
820
00:45:31,663 --> 00:45:33,196
You want me
to read them to you again?
821
00:45:33,231 --> 00:45:34,864
No, I don't want you
to read them to me again.
822
00:45:34,899 --> 00:45:36,399
-All right. Let's go.
-I wanna speak to my attorney.
823
00:45:36,434 --> 00:45:37,900
You'll have plenty of time
to talk to the judge
824
00:45:37,936 --> 00:45:39,635
in the morning.
825
00:45:39,671 --> 00:45:41,537
-What are you looking at?
-Let's go.
826
00:45:41,573 --> 00:45:43,239
I wanna talk to your superior.
827
00:45:43,274 --> 00:45:45,475
-I do not belong here.
-Yes, you do.
828
00:45:45,510 --> 00:45:47,143
-You're going in here.
-No, I don't.
829
00:45:47,178 --> 00:45:48,544
-Let's go.
-Please, I...
830
00:45:48,580 --> 00:45:50,046
-Hold her.
-I'm not going in this cell.
831
00:45:50,081 --> 00:45:51,914
-Yes, you are.
-I'm not going in this cell.
832
00:45:51,950 --> 00:45:53,616
Let's go. Come on, calm down.
833
00:45:53,651 --> 00:45:55,284
-Please, please.
-Let's go.
834
00:45:55,320 --> 00:45:57,420
Please, please.
835
00:45:57,455 --> 00:45:59,222
Please don't leave me in here.
836
00:45:59,257 --> 00:46:01,324
Why do I have to stay here?
Please.
837
00:46:01,359 --> 00:46:03,960
Talk to the judge in the morning
about your bail hearing.
838
00:46:03,995 --> 00:46:06,095
No. Don't leave.
839
00:46:06,131 --> 00:46:09,766
Please. This has been
a huge misunderstanding.
840
00:46:09,801 --> 00:46:12,468
Oh, my God.
841
00:46:15,306 --> 00:46:16,572
Dr. Murphy, please come
842
00:46:16,608 --> 00:46:18,174
to the third floor pharmacy.
843
00:46:18,209 --> 00:46:19,742
Dr. Murphy, please come
844
00:46:19,778 --> 00:46:22,912
to the third floor pharmacy.
845
00:46:22,947 --> 00:46:25,348
Those kids at that party.
846
00:46:26,718 --> 00:46:29,118
There was so much alcohol.
847
00:46:30,221 --> 00:46:32,255
There was a keg.
848
00:46:32,290 --> 00:46:33,856
Mr. and Mrs. Thompson?
849
00:46:38,797 --> 00:46:40,930
Your daughter is now stable.
850
00:46:40,965 --> 00:46:44,367
Although, she sustained
some serious injuries.
851
00:46:44,402 --> 00:46:47,003
Brittany has a broken femur,
852
00:46:47,038 --> 00:46:49,972
broken arm, three broken ribs
853
00:46:50,008 --> 00:46:53,442
and serious internal injuries
which we operated on.
854
00:46:53,478 --> 00:46:57,647
And unfortunately, she might
need an additional surgery.
855
00:46:57,682 --> 00:46:59,148
Now, during
this healing process,
856
00:46:59,184 --> 00:47:01,684
we'll have to watch carefully
for infection.
857
00:47:01,719 --> 00:47:04,020
Uh, we, can we see her or...
858
00:47:04,055 --> 00:47:06,622
She should be waking up
from the anesthesia about now.
859
00:47:07,425 --> 00:47:08,724
Follow me.
860
00:47:09,694 --> 00:47:10,827
Okay.
861
00:47:24,742 --> 00:47:26,142
Gary.
862
00:47:27,879 --> 00:47:30,046
How did we let this happen?
863
00:47:30,081 --> 00:47:33,649
We didn't. It was an accident.
864
00:47:33,685 --> 00:47:35,918
It wasn't an accident.
865
00:47:37,755 --> 00:47:40,489
Drunk driving
is not an accident that can...
866
00:47:40,525 --> 00:47:44,293
They got drunk at that house
and they went and drove.
867
00:47:44,329 --> 00:47:45,995
Well, this is stupid.
868
00:47:57,442 --> 00:47:58,674
Baby...
869
00:48:02,146 --> 00:48:04,213
Baby, it's mommy and daddy.
870
00:48:05,283 --> 00:48:07,717
-We're here.
-Hm.
871
00:48:10,121 --> 00:48:12,722
Hi. Hi.
872
00:48:12,757 --> 00:48:16,459
-I'm sorry.
-No, honey. Shh, shh, shh.
873
00:48:18,963 --> 00:48:22,131
It's okay.
Everything's gonna be okay.
874
00:48:22,166 --> 00:48:24,133
Everything's gonna be fine.
875
00:48:25,169 --> 00:48:26,969
We're not gonna leave you.
876
00:48:30,308 --> 00:48:33,109
Dr. Wyatt to Radiation immediately.
877
00:48:33,144 --> 00:48:35,645
Dr. Wyatt to Radiation immediately.
878
00:49:09,480 --> 00:49:10,813
Mrs. Anderson?
879
00:49:12,150 --> 00:49:14,684
-Mrs. Anderson?
-Mm.
880
00:49:14,719 --> 00:49:16,953
Your bail hearing's
in thirty minutes.
881
00:49:18,456 --> 00:49:20,623
Oh, my God.
882
00:49:20,658 --> 00:49:22,692
The judge will decide
if you're a danger to run.
883
00:49:23,795 --> 00:49:25,127
Come on.
884
00:49:26,731 --> 00:49:29,098
A danger to run?
885
00:49:29,133 --> 00:49:30,833
-Yes. Come on.
-Oh, God.
886
00:49:30,868 --> 00:49:33,502
-Let's go.
-Ah. Danger to run.
887
00:49:33,538 --> 00:49:35,171
There we go, come on.
888
00:49:35,206 --> 00:49:36,605
-Have you seen these heels?
-Let's go.
889
00:49:36,641 --> 00:49:39,642
-I'm not going anywhere.
-Let's go. Come on.
890
00:49:39,677 --> 00:49:41,677
Watch it. Watch it.
Through the door. Let's go.
891
00:49:41,713 --> 00:49:44,680
Can I get some water
or something, please?
892
00:49:44,716 --> 00:49:46,949
Yes, we'll get you what you...
Yup, hold on.
893
00:49:46,985 --> 00:49:48,184
Let's go.
894
00:49:49,988 --> 00:49:52,288
-Uh...
-All right.
895
00:49:52,323 --> 00:49:54,023
Is it okay
if I get sick?
896
00:49:54,058 --> 00:49:56,625
-Let's go.
-Hm.
897
00:49:56,661 --> 00:49:58,861
I just... I need something,
I need, I need water.
898
00:50:03,534 --> 00:50:06,235
The five of you were
arrested in the last 24 hours
899
00:50:06,270 --> 00:50:07,636
and charged with crimes.
900
00:50:07,672 --> 00:50:08,838
You are here today for your
901
00:50:08,873 --> 00:50:09,872
first-appearance hearing.
902
00:50:09,907 --> 00:50:10,973
The purpose of this hearing
903
00:50:11,009 --> 00:50:12,008
is to tell you what crimes
904
00:50:12,043 --> 00:50:13,409
you are accused of
905
00:50:13,444 --> 00:50:16,345
and whether you are eligible
for bail today.
906
00:50:16,381 --> 00:50:19,715
Today's hearing is not
to determine guilt or innocence.
907
00:50:19,751 --> 00:50:20,850
After review
of your criminal record
908
00:50:20,885 --> 00:50:22,651
and the charges against you,
909
00:50:22,687 --> 00:50:25,054
the court will make a decision
about whether to grant bail,
910
00:50:25,089 --> 00:50:27,723
how much bail will be
or whether to deny bail.
911
00:50:27,759 --> 00:50:29,191
Does everyone understand?
912
00:50:29,227 --> 00:50:30,426
-Yes.
-Yes, Your Honor.
913
00:50:30,461 --> 00:50:32,328
Mrs. Anderson.
914
00:50:32,363 --> 00:50:34,196
-Please stand.
-Yes.
915
00:50:34,232 --> 00:50:38,167
You are charged with,
"Furnishing alcoholic beverages
916
00:50:38,202 --> 00:50:42,038
to persons under 21
and involuntary manslaughter."
917
00:50:42,073 --> 00:50:45,908
Your warrant states that,
"In violation of State Code 3323
918
00:50:45,943 --> 00:50:49,045
and State Code 1653,
919
00:50:49,080 --> 00:50:50,579
subject did provide alcohol
920
00:50:50,615 --> 00:50:53,582
to persons under the age of 21
at a party.
921
00:50:53,618 --> 00:50:55,684
After which,
four teenagers left the party
922
00:50:55,720 --> 00:50:59,955
and were involved
in a fatal automobile accident.
923
00:50:59,991 --> 00:51:01,557
Three of them died
924
00:51:01,592 --> 00:51:04,427
and the fourth
is in critical condition."
925
00:51:04,462 --> 00:51:07,196
Do you understand the charges
against you today?
926
00:51:07,231 --> 00:51:10,433
I understand the charges,
but this is ridiculous.
927
00:51:10,468 --> 00:51:13,302
Do you understand that the
involuntary manslaughter charge
928
00:51:13,337 --> 00:51:15,104
is a very serious felony?
929
00:51:15,139 --> 00:51:16,605
Yes, I am quite aware
930
00:51:16,641 --> 00:51:19,575
that involuntary manslaughter
is serious.
931
00:51:19,610 --> 00:51:21,477
I'm not an idiot.
932
00:51:21,512 --> 00:51:23,312
If found guilty, you could serve
933
00:51:23,347 --> 00:51:26,115
from one to ten years
for each of the victims.
934
00:51:26,150 --> 00:51:27,716
Understood,
but that is not gonna happen.
935
00:51:27,752 --> 00:51:30,653
I am confident
that I will be not guilty.
936
00:51:30,688 --> 00:51:33,422
But because your criminal record
is clear,
937
00:51:33,458 --> 00:51:35,724
I will consider
granting you bail today.
938
00:51:35,760 --> 00:51:37,159
However,
the court has been informed
939
00:51:37,195 --> 00:51:39,161
that a parent
of one of the victims
940
00:51:39,197 --> 00:51:42,331
would like to address the court
concerning the matter of bond.
941
00:51:42,366 --> 00:51:45,401
Would the witness please
stand up and state your name?
942
00:51:45,436 --> 00:51:49,271
Uh, yes, Your Honor, that's me.
I'm Caroline Thompson.
943
00:51:49,307 --> 00:51:51,340
Our daughter, Brittany,
is the only survivor
944
00:51:51,375 --> 00:51:53,576
of last night's car accident.
945
00:51:53,611 --> 00:51:56,278
Um, I-I wanted
to address the court
946
00:51:56,314 --> 00:51:59,982
regarding Ms. Anderson's bail.
947
00:52:00,017 --> 00:52:01,784
You may proceed, Mrs. Thompson.
948
00:52:01,819 --> 00:52:03,085
I realize, Your Honor,
949
00:52:03,121 --> 00:52:05,921
that her charges
are not violent ones,
950
00:52:05,957 --> 00:52:08,157
that she didn't have a gun
as a weapon,
951
00:52:08,192 --> 00:52:10,960
but I-I'm very concerned
that if you let her go,
952
00:52:10,995 --> 00:52:12,461
she's just gonna go right back
953
00:52:12,497 --> 00:52:14,864
to serving minors
alcohol and drugs.
954
00:52:14,899 --> 00:52:17,666
I object! I ob... I...
Your Honor, please.
955
00:52:17,702 --> 00:52:18,801
I object to this.
956
00:52:18,836 --> 00:52:20,202
This woman does not know me
957
00:52:20,238 --> 00:52:21,871
and she doesn't know
my daughter.
958
00:52:21,906 --> 00:52:22,938
I don't know
what's wrong with her.
959
00:52:22,974 --> 00:52:24,473
She's had something against me
960
00:52:24,509 --> 00:52:26,041
for a while, apparently.
961
00:52:26,077 --> 00:52:28,210
She doesn't even know
what she's talkin' about.
962
00:52:28,246 --> 00:52:30,946
Look at her. She looks like
she shops at an outlet mall.
963
00:52:30,982 --> 00:52:33,048
-Mrs. Anderson.
-Come on.
964
00:52:33,084 --> 00:52:36,352
You cannot object to a witness'
request for a denial of bail.
965
00:52:36,387 --> 00:52:39,788
In fact, you cannot interrupt
the witness at all.
966
00:52:39,824 --> 00:52:42,858
And if you do so again, I will
hold you in contempt of court.
967
00:52:45,096 --> 00:52:46,896
Please proceed, Mrs. Thompson.
968
00:52:46,931 --> 00:52:51,200
Your Honor, I'm, I'm concerned
that she's dangerous.
969
00:52:51,202 --> 00:52:52,835
I made a very big mistake
970
00:52:52,870 --> 00:52:54,537
letting my daughter
spend time at her house
971
00:52:54,572 --> 00:52:56,572
that she almost paid for it
with her life.
972
00:52:56,607 --> 00:52:57,973
Judge, if you could just please
973
00:52:58,009 --> 00:53:00,409
keep her locked up
until her trial,
974
00:53:00,444 --> 00:53:04,046
I'm, I'm afraid that she's gonna
resume her reckless ways
975
00:53:04,081 --> 00:53:07,683
and she's gonna endanger
other teenagers.
976
00:53:07,718 --> 00:53:09,652
And lives could be lost.
977
00:53:11,389 --> 00:53:15,691
I completely understand,
Mrs. Thompson,
978
00:53:15,726 --> 00:53:18,494
but because Mrs. Anderson
has no criminal record
979
00:53:18,529 --> 00:53:22,498
and there are no indications
that she's likely to reoffend,
980
00:53:22,533 --> 00:53:24,833
the court will grant her bail
at this juncture.
981
00:53:24,869 --> 00:53:27,403
However, to ensure
that Mrs. Andersen
982
00:53:27,438 --> 00:53:28,904
returns to stand trial,
983
00:53:28,940 --> 00:53:32,441
the court will set
a significant bail amount.
984
00:53:32,476 --> 00:53:34,877
The bail will be $100,000.
985
00:53:36,547 --> 00:53:39,748
Next. A Mr. Flubacker.
986
00:53:39,784 --> 00:53:41,517
-Please stand.
-Yes, Your Honor.
987
00:53:41,552 --> 00:53:44,954
You are charged
with armed robbery.
988
00:53:44,989 --> 00:53:48,591
Your warrant states that, "In
violation of State Code 16841,
989
00:53:48,626 --> 00:53:50,292
subject did take property
from a person
990
00:53:50,328 --> 00:53:52,361
by use of an offensive weapon.
991
00:53:52,396 --> 00:53:57,733
Last night at 11:50, subject..."
992
00:54:24,228 --> 00:54:27,229
Have you done anything
since I've been in jail, Ashley?
993
00:54:29,100 --> 00:54:30,766
Are you serious?
994
00:54:30,801 --> 00:54:32,568
Really?
995
00:54:32,603 --> 00:54:34,203
Do you even understand
what I've been through
996
00:54:34,238 --> 00:54:36,905
because of the mess
that you created?
997
00:54:36,941 --> 00:54:40,743
I'm sorry. What you... I just
spent the night in jail, Ashley.
998
00:54:40,778 --> 00:54:44,480
-The mess that I created?
-Yeah.
999
00:54:44,515 --> 00:54:47,082
Ashley,
the-these are your friends.
1000
00:54:47,118 --> 00:54:48,484
These are,
these are your friends.
1001
00:54:48,519 --> 00:54:51,287
The came over to my house
to get drunk.
1002
00:54:51,322 --> 00:54:53,555
Well, they're teenagers.
You're the parent.
1003
00:54:53,591 --> 00:54:56,091
You were the one that was buying
all the alcohol.
1004
00:54:56,127 --> 00:54:57,826
Did you ever think
that this could happen?
1005
00:54:57,862 --> 00:55:00,796
Did that ever occur to you?
1006
00:55:00,831 --> 00:55:03,832
No, Ash, it didn't. It didn't.
1007
00:55:03,868 --> 00:55:07,269
I assumed that your friends'
parents would know
1008
00:55:07,305 --> 00:55:09,638
if their children weren't
responsible young adults
1009
00:55:09,674 --> 00:55:12,608
and they wouldn't let them
come over to the house.
1010
00:55:12,643 --> 00:55:15,144
Oh, my God. Are you serious?
1011
00:55:15,179 --> 00:55:18,013
Wow, you still don't get it.
What are you doing, mom?
1012
00:55:19,016 --> 00:55:21,083
You're going to jail!
1013
00:55:23,154 --> 00:55:26,488
No, I'm not.
I'm not going to jail, Ashley.
1014
00:55:26,524 --> 00:55:29,358
My attorneys are gonna
get me off, you'll see.
1015
00:55:29,393 --> 00:55:31,160
I'm gonna be okay.
1016
00:55:31,195 --> 00:55:34,330
I promise you. Okay?
1017
00:55:34,365 --> 00:55:37,132
Mom, three kids died!
1018
00:55:37,168 --> 00:55:39,001
My friends. Okay?
1019
00:55:39,036 --> 00:55:40,703
And Brittany got thrown
from a car.
1020
00:55:40,738 --> 00:55:42,137
She could have died, too.
1021
00:55:42,840 --> 00:55:44,940
I know.
1022
00:55:44,975 --> 00:55:48,310
But I will not let this
destroy me, Ashley.
1023
00:55:48,346 --> 00:55:50,145
I didn't let your father
destroy me
1024
00:55:50,181 --> 00:55:52,648
and I'm not gonna
let this destroy me, either.
1025
00:55:52,683 --> 00:55:54,883
Do you even have any remorse
1026
00:55:54,919 --> 00:55:56,952
for those kids
and their families,
1027
00:55:56,987 --> 00:55:59,555
what they're going through?
1028
00:55:59,590 --> 00:56:02,825
Um, of course, I do.
1029
00:56:02,860 --> 00:56:04,193
Of course, I do, Ashley,
1030
00:56:04,228 --> 00:56:06,795
but there's nothing
I can do about it, babe.
1031
00:56:09,700 --> 00:56:11,033
They're dead.
1032
00:56:14,271 --> 00:56:15,971
Wow.
1033
00:56:16,006 --> 00:56:17,539
-I'm done.
-"Wow" what?
1034
00:56:17,575 --> 00:56:20,376
You're done what? What, Ashley?
1035
00:56:20,411 --> 00:56:22,745
I thought
you were so awesome, mom.
1036
00:56:22,780 --> 00:56:24,880
You know, I thought
you were the cool mom,
1037
00:56:24,915 --> 00:56:27,015
the party mom.
But you know what? No.
1038
00:56:27,051 --> 00:56:28,250
You're the self-centered mom.
1039
00:56:28,285 --> 00:56:29,752
-Ashley!
-No, you know what?
1040
00:56:29,787 --> 00:56:32,855
No! You're not even
a mom at all!
1041
00:56:32,890 --> 00:56:35,891
These last 16 years
when I needed you to be a parent
1042
00:56:35,926 --> 00:56:39,928
to take care of me,
you let me to care of myself.
1043
00:56:39,964 --> 00:56:42,331
You're not a mom at all!
1044
00:56:42,366 --> 00:56:43,766
And you know what?
You make me sick.
1045
00:56:43,801 --> 00:56:45,567
I don't even wanna
look at you anymore.
1046
00:56:45,603 --> 00:56:47,870
I going to live with dad
and that's it.
1047
00:56:47,905 --> 00:56:51,373
No, you're not going to live
with your dad.
1048
00:56:51,409 --> 00:56:54,376
Ashley, that is the stupidest
thing you have ever said.
1049
00:56:54,412 --> 00:56:57,179
You don't even mean that, baby.
1050
00:56:57,214 --> 00:56:59,081
Ashley!
1051
00:56:59,116 --> 00:57:02,684
Ashley,
you can't leave me.
1052
00:57:02,720 --> 00:57:05,320
-Ashley!
1053
00:57:05,356 --> 00:57:07,356
Ashley!
1054
00:57:22,740 --> 00:57:25,774
-Are you okay?
-Yeah.
1055
00:57:28,179 --> 00:57:29,945
What's wrong?
1056
00:57:29,980 --> 00:57:32,247
I just love you so much.
1057
00:57:32,283 --> 00:57:34,516
Oh, sweetheart...
1058
00:57:34,552 --> 00:57:36,485
Oh, honey.
1059
00:57:39,590 --> 00:57:43,325
-It's okay.
-I'm sorry.
1060
00:57:43,360 --> 00:57:47,463
I was so mean
to all of you guys.
1061
00:57:47,498 --> 00:57:49,398
Can you please forgive me?
1062
00:57:50,801 --> 00:57:53,769
Yeah, we can forgive you,
sweetheart.
1063
00:57:55,339 --> 00:57:57,439
You're growing up
1064
00:57:57,475 --> 00:57:59,441
and you're trying new things
and...
1065
00:58:01,612 --> 00:58:03,579
we understand that. Okay?
1066
00:58:06,050 --> 00:58:08,484
We always have your best
interest in mind, you know?
1067
00:58:08,519 --> 00:58:12,087
-So do I.
-Thanks, cutie.
1068
00:58:13,524 --> 00:58:15,958
I love you, too.
1069
00:58:18,362 --> 00:58:20,963
Hey. Can I come in?
1070
00:58:22,833 --> 00:58:25,667
-You okay with it?
-Yeah, yeah. It's okay.
1071
00:58:25,703 --> 00:58:26,935
Sure.
1072
00:58:37,248 --> 00:58:39,314
-Hey, Brittany.
-Hey.
1073
00:58:40,918 --> 00:58:43,285
I just wanted to say
that I'm really sorry.
1074
00:58:45,322 --> 00:58:48,190
I was a really bad friend to you
and you didn't deserve that.
1075
00:58:49,426 --> 00:58:51,126
I just hope you can forgive me.
1076
00:58:51,996 --> 00:58:54,363
Of course, I can.
1077
00:58:54,398 --> 00:58:57,466
Thanks. And, um...
1078
00:58:57,501 --> 00:59:00,536
I'm gonna go live
in Santa Barbara with my dad
1079
00:59:00,571 --> 00:59:02,871
after my mom's hearing.
1080
00:59:02,907 --> 00:59:06,375
She made me feel like
he was such a bad guy
1081
00:59:06,410 --> 00:59:09,745
and I never actually found out
for myself.
1082
00:59:11,248 --> 00:59:14,182
So I'm really excited.
1083
00:59:14,218 --> 00:59:16,218
You know, I think
he does really love me.
1084
00:59:17,521 --> 00:59:19,354
I'm happy for you, Ashley.
1085
00:59:20,925 --> 00:59:23,358
Well, I'll let you
get some rest.
1086
00:59:30,367 --> 00:59:31,600
Feel better.
1087
00:59:40,511 --> 00:59:42,511
is between
the city of Los Angeles
1088
00:59:42,546 --> 00:59:45,414
and the four families involved
with this horrific accident.
1089
00:59:45,449 --> 00:59:48,483
And the defendant,
Jacqueline Anderson.
1090
00:59:48,519 --> 00:59:51,587
Now, Ms. Anderson,
you are hereby charged
1091
00:59:51,622 --> 00:59:52,921
with the following crimes.
1092
00:59:52,957 --> 00:59:56,024
"California Penal Code 25658,
1093
00:59:56,060 --> 00:59:57,859
furnishing minors with alcohol,
1094
00:59:57,895 --> 01:00:00,362
contributing to the delinquency
of a minor.
1095
01:00:00,397 --> 01:00:02,998
CPC 272.
1096
01:00:03,033 --> 01:00:05,867
The health and safety code
violation.
1097
01:00:05,903 --> 01:00:07,903
11361...
1098
01:00:07,938 --> 01:00:09,705
Giving drugs to a minor..."
1099
01:00:30,561 --> 01:00:32,294
Thank you, everyone,
for your patience.
1100
01:00:32,329 --> 01:00:36,198
It appears that the jury has
completed their deliberation
1101
01:00:36,233 --> 01:00:37,966
and has come back
with their decision.
1102
01:00:39,770 --> 01:00:43,372
"On count one,
providing minors with alcohol,
1103
01:00:43,407 --> 01:00:44,406
not guilty.
1104
01:00:44,441 --> 01:00:46,308
On count two,
1105
01:00:46,343 --> 01:00:49,978
contributing
to the delinquency of a minor,
1106
01:00:50,014 --> 01:00:52,881
not guilty.
1107
01:00:52,916 --> 01:00:55,083
On count three,
1108
01:00:55,119 --> 01:00:57,586
indecent intoxication
1109
01:00:57,621 --> 01:01:00,055
in the presence of a minor,
1110
01:01:00,090 --> 01:01:02,991
not guilty.
1111
01:01:03,027 --> 01:01:05,794
On count four,
1112
01:01:05,829 --> 01:01:09,197
involuntary manslaughter,
1113
01:01:09,233 --> 01:01:10,766
not guilty.
1114
01:01:15,239 --> 01:01:17,939
I don't wanna...
I gotta get outta here.
1115
01:01:21,345 --> 01:01:23,311
-Uh, oh, my God.
-Congratulations.
1116
01:01:23,347 --> 01:01:25,981
Oh, my God. This is amazing.
1117
01:01:29,319 --> 01:01:32,854
Oh, my God, baby. Yeah!
1118
01:01:32,890 --> 01:01:34,423
Oh, my God.
1119
01:01:35,159 --> 01:01:36,658
Oh, my God.
1120
01:01:55,379 --> 01:01:59,548
How does an entire jury
not clearly see
1121
01:01:59,583 --> 01:02:01,650
how irresponsible that woman is?
1122
01:02:01,685 --> 01:02:03,518
She's a complete menace
to society.
1123
01:02:03,554 --> 01:02:05,053
She doesn't care about anyone
but herself.
1124
01:02:05,089 --> 01:02:06,988
You know, it's her money.
1125
01:02:07,024 --> 01:02:10,392
The lawyers made a mockery
of the system.
1126
01:02:10,427 --> 01:02:12,494
These people don't...
1127
01:02:12,529 --> 01:02:15,397
She bought the alcohol.
1128
01:02:15,432 --> 01:02:19,234
If she hadn't bought it,
those kids would still be alive.
1129
01:02:19,269 --> 01:02:21,837
God, I've never hated anybody
like I hate her.
1130
01:02:23,774 --> 01:02:26,975
Vigilante justice.
I mean, I, I get it now.
1131
01:02:27,010 --> 01:02:29,911
-I see why people go off...
-Honey.
1132
01:02:32,883 --> 01:02:34,916
We're lucky.
1133
01:02:34,952 --> 01:02:37,018
We have our daughter.
1134
01:02:37,054 --> 01:02:39,654
Those other families
don't have their kids.
1135
01:02:39,690 --> 01:02:41,356
We have to remember that.
1136
01:02:41,391 --> 01:02:43,825
No...
1137
01:02:43,861 --> 01:02:46,194
She almost killed our daughter!
1138
01:02:48,398 --> 01:02:50,198
I need to go over there
and I need to tell her
1139
01:02:50,234 --> 01:02:52,033
exactly how I feel, Caroline.
1140
01:02:52,069 --> 01:02:53,268
-No.
-What?
1141
01:02:53,303 --> 01:02:54,436
She needs to know that we think
1142
01:02:54,471 --> 01:02:55,737
that she's a murderer.
1143
01:02:55,773 --> 01:02:57,939
I think we should stay
way clear--
1144
01:02:57,975 --> 01:03:00,742
-What? What is gonna happen?
-I don't trust her.
1145
01:03:00,778 --> 01:03:03,078
Listen, Caroline. I have
to let her know how I feel.
1146
01:03:03,113 --> 01:03:06,615
No, Gary, don't, nothing good is
gonna come if you go over there.
1147
01:03:06,650 --> 01:03:08,550
No.
1148
01:03:08,585 --> 01:03:10,619
It's fine. Okay?
1149
01:03:10,654 --> 01:03:12,854
You stay here
and watch Brittany. Okay?
1150
01:03:12,890 --> 01:03:15,957
I'm just gonna talk to her.
It's gonna be fine. Okay?
1151
01:03:15,993 --> 01:03:17,225
Ga...
1152
01:03:19,463 --> 01:03:20,862
Be safe.
1153
01:05:49,780 --> 01:05:51,579
Ashley, this is for Travis.
1154
01:05:51,615 --> 01:05:53,515
-This is for Dillon.
1155
01:05:53,550 --> 01:05:55,083
This is for Sasha.
1156
01:05:55,118 --> 01:05:56,885
-And this is for Brittany.
1157
01:06:10,300 --> 01:06:12,233
Gun. Where's my gun?
1158
01:06:14,338 --> 01:06:15,603
Where is it?
1159
01:06:17,641 --> 01:06:19,641
Where's my gun? Oh. look.
1160
01:06:44,334 --> 01:06:45,633
Hello?
1161
01:06:59,616 --> 01:07:02,083
Put your hands up. Hands up.
1162
01:07:02,119 --> 01:07:04,152
-I think she needs help.
-Sir, put your hands up now.
1163
01:07:04,187 --> 01:07:05,453
Look, I just found her.
I just...
1164
01:07:05,489 --> 01:07:07,122
-Get down!
-Oh, my God.
1165
01:07:07,157 --> 01:07:08,590
Face on the floor!
1166
01:07:08,625 --> 01:07:10,358
You have the right
to remain silent.
1167
01:07:10,394 --> 01:07:12,494
Anything you say
can and will be used
1168
01:07:12,529 --> 01:07:15,430
against you in a court of law.
You have the right to a lawyer.
1169
01:07:15,465 --> 01:07:18,299
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed for you.
1170
01:07:18,335 --> 01:07:20,735
Do you understand
what I just said to you?
1171
01:07:20,771 --> 01:07:21,870
Yes.
1172
01:07:36,319 --> 01:07:37,919
Oh.
1173
01:07:43,727 --> 01:07:47,695
I'm so glad that we are
1174
01:07:47,731 --> 01:07:51,366
And honestly, I, I couldn't have
done it without you guys.
1175
01:07:51,401 --> 01:07:53,268
-I appreciate you so much.
1176
01:07:53,303 --> 01:07:56,371
And thank you so much
for supporting me and loving me.
1177
01:07:56,406 --> 01:07:57,806
And I am with all of you
1178
01:07:57,841 --> 01:08:00,175
and I am not sitting
in a jail cell.
1179
01:08:00,210 --> 01:08:02,644
It means
everything in the world to me.
1180
01:08:02,679 --> 01:08:04,112
And you stayed with me
through this
1181
01:08:04,147 --> 01:08:05,980
and I couldn't have done it
without you.
1182
01:08:06,016 --> 01:08:08,216
Thank you so much.
Cheers, everybody.
1183
01:08:08,251 --> 01:08:10,652
-Cheers.
-This is such a celebration.
1184
01:08:10,687 --> 01:08:14,722
Yay, cheers. Ahh!
1185
01:08:14,758 --> 01:08:16,458
Okay, no worries.
Why don't you just have a seat?
1186
01:08:16,493 --> 01:08:18,393
And I will finish this drink
and we'll head out, okay?
1187
01:08:18,428 --> 01:08:20,695
There's a problem at your house.
We have to leave now.
1188
01:08:20,730 --> 01:08:22,030
Okay, that does not sound good.
1189
01:08:22,065 --> 01:08:23,898
Um, you guys enjoy yourself.
1190
01:08:23,934 --> 01:08:25,900
I will be back later.
1191
01:08:25,936 --> 01:08:28,136
Jackie, put down your drink.
I have your phone.
1192
01:08:28,171 --> 01:08:30,305
We need to leave.
1193
01:08:30,340 --> 01:08:32,907
-We're leaving now.
-Excuse me. Um...
1194
01:08:32,943 --> 01:08:34,976
Drinks, get as much as you want.
It's on me.
1195
01:08:35,011 --> 01:08:37,846
Um, I will call you later.
1196
01:08:39,516 --> 01:08:41,850
You're being very harsh.
I don't appreciate...
1197
01:08:41,885 --> 01:08:43,184
That was
very embarrassing back there.
1198
01:08:43,220 --> 01:08:45,353
I don't know, just...
1199
01:08:53,964 --> 01:08:56,931
What's happening?
What, what's going on?
1200
01:08:56,967 --> 01:08:58,766
What's going on?
What's happening?
1201
01:08:58,802 --> 01:09:00,902
Tell me, what, what is...
I'm sorry.
1202
01:09:00,937 --> 01:09:03,938
-What is happening? What's...
-Ma'am, please.
1203
01:09:03,974 --> 01:09:05,940
What? Is that my...
Move out of my way.
1204
01:09:05,976 --> 01:09:07,775
Is this my daughter?
1205
01:09:07,811 --> 01:09:09,244
Oh, my God!
1206
01:09:09,279 --> 01:09:12,580
Oh! Oh, my God!
1207
01:09:13,950 --> 01:09:15,350
What happened?
1208
01:09:15,385 --> 01:09:17,619
There seems to be an intruder.
1209
01:09:17,654 --> 01:09:19,854
My baby!
1210
01:09:19,890 --> 01:09:22,023
Oh, my God!
1211
01:09:22,058 --> 01:09:24,025
We have a man in custody.
1212
01:09:24,060 --> 01:09:27,562
A man by the name
of Gary Thompson.
1213
01:09:27,597 --> 01:09:29,264
Does that name ring a bell
with you, ma'am?
1214
01:09:29,299 --> 01:09:31,866
Corner of 1076, over.
1215
01:09:31,902 --> 01:09:33,935
That is Brittany's father.
1216
01:09:34,938 --> 01:09:36,538
Oh, my God.
1217
01:09:36,573 --> 01:09:39,707
Oh, my God.
Oh, my God, Ash...
1218
01:09:39,743 --> 01:09:43,244
-Oh, my God, Ashley.
-I'm so sorry, ma'am.
1219
01:09:43,280 --> 01:09:47,715
Oh, my God!
My baby, no, no...
1220
01:09:50,654 --> 01:09:53,788
They couldn't just accept
the decision?
1221
01:09:53,823 --> 01:09:55,123
It was the jury.
1222
01:09:55,158 --> 01:09:56,224
It was, it was the jury
1223
01:09:56,259 --> 01:09:57,292
that was made up of trash,
1224
01:09:57,327 --> 01:09:58,726
just like them.
1225
01:09:58,762 --> 01:10:01,796
I mean, it was their peers,
it wasn't ours.
1226
01:10:01,831 --> 01:10:03,898
And they still
couldn't accept it.
1227
01:10:03,934 --> 01:10:06,334
It doesn't make sense.
1228
01:10:06,369 --> 01:10:08,469
Why would Gary kill Ashley?
1229
01:10:08,505 --> 01:10:10,638
Ashley and Brittany
were friends.
1230
01:10:12,776 --> 01:10:14,075
Are you stupid?
1231
01:10:15,779 --> 01:10:18,413
He did not come here
to kill Ashley.
1232
01:10:19,349 --> 01:10:20,748
He came here to kill me.
1233
01:10:20,784 --> 01:10:23,318
He took something precious
from me.
1234
01:10:23,353 --> 01:10:25,820
And I am going to take
something precious from him.
1235
01:10:25,855 --> 01:10:27,088
You mark my words!
1236
01:10:27,123 --> 01:10:29,190
Jackie, please, calm down.
1237
01:10:31,294 --> 01:10:32,760
Calm down?
1238
01:10:34,197 --> 01:10:36,297
You want me to calm down?
1239
01:10:40,337 --> 01:10:42,670
My daughter is dead.
1240
01:10:44,374 --> 01:10:48,443
My daughter is dead
and you want me to calm down?
1241
01:10:49,579 --> 01:10:51,980
Get out of my house!
1242
01:10:52,015 --> 01:10:54,415
Just go! You're not helping.
1243
01:10:54,451 --> 01:10:56,484
You're not helping. Leave!
1244
01:11:07,163 --> 01:11:09,063
It's okay. It's okay.
1245
01:11:09,099 --> 01:11:10,932
-We're here.
-We love you. We love you.
1246
01:11:26,383 --> 01:11:28,583
Hello?
1247
01:11:28,618 --> 01:11:30,251
Hey, Caroline, it's me.
1248
01:11:30,287 --> 01:11:31,986
Oh, Gary.
1249
01:11:34,024 --> 01:11:36,090
Where are you? Are you okay?
1250
01:11:36,126 --> 01:11:38,259
I'm okay. Uh, I'm...
1251
01:11:38,295 --> 01:11:39,694
I'm downtown.
1252
01:11:39,729 --> 01:11:41,696
Don't get upset,
1253
01:11:41,731 --> 01:11:44,532
but I, I've been arrested.
1254
01:11:44,567 --> 01:11:47,168
What?
1255
01:11:47,203 --> 01:11:50,672
You got arrested? What?
Well, Gary, what did you do?
1256
01:11:50,707 --> 01:11:52,440
I didn't do anything. Okay?
1257
01:11:52,475 --> 01:11:54,676
I showed up at Jackie's house
and, uh...
1258
01:11:54,711 --> 01:11:57,045
Yeah. And?
1259
01:11:57,080 --> 01:11:58,479
And I found Ashley.
1260
01:11:58,515 --> 01:12:01,716
She was... She was dead.
1261
01:12:03,553 --> 01:12:05,186
-What?
-She was shot.
1262
01:12:05,221 --> 01:12:07,221
There was,
there's blood everywhere.
1263
01:12:07,257 --> 01:12:08,556
What?
1264
01:12:12,395 --> 01:12:14,929
Gary, tell me you didn't have
anything to do with that.
1265
01:12:14,964 --> 01:12:17,799
What? No. Of course,
I didn't do that.
1266
01:12:17,834 --> 01:12:19,967
I'm innocent.
1267
01:12:20,003 --> 01:12:22,704
Look, everything's gonna be
fine, Caroline. Okay?
1268
01:12:22,739 --> 01:12:24,872
I...
I don't...
1269
01:12:24,908 --> 01:12:26,941
I told you
not to go there, honey.
1270
01:12:26,976 --> 01:12:30,812
-I told you.
-I know. I, I...
1271
01:12:30,847 --> 01:12:33,715
Look, I'm sorry, okay? I let
my emotions get the best of me.
1272
01:12:33,750 --> 01:12:37,285
All right? I'm sorry.
But I did not do this.
1273
01:12:37,320 --> 01:12:39,387
Listen, I talked to my sister
and she said
1274
01:12:39,422 --> 01:12:43,057
she'd come to the hospital
and look after Brittany.
1275
01:12:43,093 --> 01:12:46,327
Why don't you go home and, and
take care of the babysitter?
1276
01:12:46,363 --> 01:12:48,162
I'm sure Emma's worried sick.
1277
01:12:50,834 --> 01:12:52,066
Okay.
1278
01:12:54,838 --> 01:12:56,637
I love you.
1279
01:12:56,673 --> 01:12:58,072
I love you, too.
1280
01:15:19,649 --> 01:15:21,282
Gary Thompson,
you're free to go.
1281
01:15:22,485 --> 01:15:24,185
I'm sorry, what?
1282
01:15:24,220 --> 01:15:26,587
Time to go.
You're taking up space.
1283
01:15:26,623 --> 01:15:28,055
Really?
1284
01:15:28,091 --> 01:15:31,392
Well, uh, what happened?
1285
01:15:31,427 --> 01:15:33,194
Well, we found the weapon
at the house
1286
01:15:33,229 --> 01:15:34,862
and we traced it back
to the father of the girl
1287
01:15:34,898 --> 01:15:37,532
who was killed in the accident.
1288
01:15:37,567 --> 01:15:39,267
Wow. Really?
1289
01:15:39,302 --> 01:15:42,603
Yeah. Obviously, he wasn't happy
about the decision, either.
1290
01:15:42,639 --> 01:15:44,972
We think he went down there
to kill Ms. Anderson
1291
01:15:45,008 --> 01:15:47,108
and then ended up
killing Ashley instead.
1292
01:15:47,143 --> 01:15:49,110
Hm, that's terrible.
1293
01:15:49,145 --> 01:15:51,779
Sorry about the inconvenience,
but I'm sure you understand.
1294
01:15:51,814 --> 01:15:53,281
Yeah, I do, I...
1295
01:15:53,316 --> 01:15:54,649
Yeah, I wish I could have
got there earlier.
1296
01:15:54,684 --> 01:15:56,150
Maybe I could have saved her.
1297
01:15:56,185 --> 01:15:58,085
You might have been killed.
1298
01:15:58,121 --> 01:16:01,122
You should be happy
you're alive.
1299
01:16:01,157 --> 01:16:03,291
We have some paperwork
for you to sign.
1300
01:16:12,702 --> 01:16:14,402
-Gary?
-They let me out, babe.
1301
01:16:14,437 --> 01:16:18,406
-I'm coming home.
-Oh, God. That's so good.
1302
01:16:18,441 --> 01:16:19,907
What happened?
1303
01:16:19,943 --> 01:16:22,076
It was Sasha's father.
1304
01:16:22,111 --> 01:16:23,911
The police think he went there
to kill Jackie,
1305
01:16:23,947 --> 01:16:25,780
but shot Ashley instead.
1306
01:16:25,815 --> 01:16:28,316
Oh, God. That's awful.
1307
01:16:29,986 --> 01:16:33,120
Two more lives destroyed
by all this.
1308
01:16:33,156 --> 01:16:37,024
Yeah, I know. All right,
I love you. I'll see you soon.
1309
01:16:37,060 --> 01:16:38,926
-I love you.
-I love you.
1310
01:16:38,962 --> 01:16:41,629
-Drive safely.
-I will.
1311
01:16:47,503 --> 01:16:49,370
Do you know how much I love you?
1312
01:16:49,405 --> 01:16:52,173
Oh, I have to. It's the law.
1313
01:16:55,144 --> 01:16:58,980
Uh, Emma, I want you to go
upstairs and lock the door.
1314
01:16:59,015 --> 01:17:00,448
Go now!
1315
01:17:19,268 --> 01:17:20,301
Caroline?
1316
01:17:21,738 --> 01:17:23,337
Caroline?
1317
01:17:25,108 --> 01:17:27,141
-Caroline?
-Hang on!
1318
01:17:27,176 --> 01:17:29,644
-Hang on!
-Open the door.
1319
01:17:29,679 --> 01:17:31,445
Stop knocking.
1320
01:17:35,218 --> 01:17:37,652
-What can I do for you, Jackie?
1321
01:17:39,589 --> 01:17:41,322
Oh, God.
1322
01:17:41,357 --> 01:17:44,392
My Ashley is dead.
1323
01:17:44,427 --> 01:17:45,793
I know, I...
1324
01:17:45,828 --> 01:17:48,062
-I know, Jackie.
1325
01:17:50,299 --> 01:17:52,400
I'm sorry.
1326
01:17:52,435 --> 01:17:54,035
How is your daughter doing?
1327
01:17:54,070 --> 01:17:55,870
-She's okay. Yeah.
-Yeah?
1328
01:17:55,905 --> 01:17:58,172
And she's alive, right?
1329
01:17:58,207 --> 01:18:00,941
Yeah, she's alive.
1330
01:18:04,714 --> 01:18:06,514
Can I ask you a question?
1331
01:18:07,550 --> 01:18:08,683
Sure.
1332
01:18:11,354 --> 01:18:13,354
Do you think
I'm guilty?
1333
01:18:17,160 --> 01:18:19,794
I do.
1334
01:18:19,829 --> 01:18:22,630
You're the one who let them
drink at your house.
1335
01:18:22,665 --> 01:18:24,265
Right?
1336
01:18:24,300 --> 01:18:27,034
And then they went off
and drove.
1337
01:18:27,070 --> 01:18:30,871
-Yes, I think you're guilty.
-You're blaming me for this?
1338
01:18:30,907 --> 01:18:34,608
Yeah, 'cause they could've
gotten alcohol somewhere else?
1339
01:18:34,644 --> 01:18:36,444
It's your fault.
1340
01:18:36,479 --> 01:18:38,546
Do you also think
that it's my fault
1341
01:18:38,581 --> 01:18:40,314
that your husband
murdered my daughter?
1342
01:18:40,349 --> 01:18:42,550
-Jackie...
-What?
1343
01:18:42,585 --> 01:18:43,984
He didn't kill her.
1344
01:18:44,020 --> 01:18:46,320
Yes, he did.
The police arrested him.
1345
01:18:46,355 --> 01:18:49,790
Jackie, I think if you just,
maybe, sober up a little bit,
1346
01:18:49,826 --> 01:18:53,094
okay, then you can see
the truth.
1347
01:18:53,129 --> 01:18:55,996
Your husband
murdered my daughter.
1348
01:18:56,032 --> 01:18:57,331
He did not.
1349
01:18:57,366 --> 01:18:58,999
And now I am going to take
1350
01:18:59,035 --> 01:19:00,167
something from him.
1351
01:19:00,203 --> 01:19:02,570
Jackie... Oh, my God!
1352
01:19:02,605 --> 01:19:04,238
-Oh, my God!
-Let go of the gun.
1353
01:19:04,273 --> 01:19:06,140
-Oh. Damn it, Jackie.
-Let go of the gun, Caroline.
1354
01:19:06,175 --> 01:19:08,309
-Let go of the gun.
-Jackie...
1355
01:19:10,279 --> 01:19:13,314
What is wrong
with you valley people?
1356
01:19:13,349 --> 01:19:15,316
-Put the, put the gun down!
-What is wrong with you?
1357
01:19:15,351 --> 01:19:17,952
Why did you have to come
to Beverly Hills?
1358
01:19:17,987 --> 01:19:19,987
Your daughter doesn't belong
in Beverly Hills.
1359
01:19:20,022 --> 01:19:22,189
She belongs here in the valley
1360
01:19:22,225 --> 01:19:24,692
with the losers that are here.
1361
01:19:24,727 --> 01:19:26,794
-All of this is because of you.
-Put it down.
1362
01:19:26,829 --> 01:19:28,429
All of this
is because of your daughter.
1363
01:19:28,464 --> 01:19:31,499
Do you understand me?
Why did you come?
1364
01:19:31,534 --> 01:19:33,968
Why didn't you,
why didn't you stay here?
1365
01:19:34,003 --> 01:19:35,636
Help me!
Put it down.
1366
01:19:35,671 --> 01:19:38,439
-This is all your...
1367
01:19:38,474 --> 01:19:40,808
No.
1368
01:19:40,843 --> 01:19:43,043
You come to my house,
attack my wife?
1369
01:19:43,079 --> 01:19:44,378
-Get off me.
-Gary!
1370
01:19:44,413 --> 01:19:46,881
-No!
-You killed my daughter!
1371
01:19:46,916 --> 01:19:50,017
-I didn't, but I will kill you.
-Gary, don't. Gary, stop it!
1372
01:19:50,052 --> 01:19:52,153
-Gary!
-Do what you can.
1373
01:19:52,188 --> 01:19:55,055
-Gary, Gary, don't shoot her!
-She deserves to die.
1374
01:19:55,091 --> 01:19:56,557
Don't!
Put the gun down.
1375
01:19:59,328 --> 01:20:01,395
I will make sure
you go to prison for life.
1376
01:20:13,643 --> 01:20:15,309
Come here. Come here.
1377
01:20:27,690 --> 01:20:29,223
-That is really nice.
-Oh.
1378
01:20:29,258 --> 01:20:30,858
-Brittany!
-Hi.
1379
01:20:30,893 --> 01:20:32,159
You look so good.
1380
01:20:32,195 --> 01:20:34,662
Thanks, I actually feel
a lot better.
1381
01:20:34,697 --> 01:20:37,398
-How'd it go, doc?
-The surgery was a success.
1382
01:20:37,433 --> 01:20:39,600
All of her internal organs
are working fine
1383
01:20:39,635 --> 01:20:41,936
and her bones
are mending perfectly.
1384
01:20:41,971 --> 01:20:44,171
She should be out of the
hospital in less than a week.
1385
01:20:44,207 --> 01:20:47,374
-That is really good news.
-Thanks for everything.
1386
01:20:47,410 --> 01:20:49,944
Oh, you're very welcome.
I'll leave you guys alone.
1387
01:20:49,979 --> 01:20:52,780
-Thanks, doctor.
-I'm gonna be fine.
1388
01:20:52,815 --> 01:20:53,914
Of course, you are.
1389
01:20:53,950 --> 01:20:55,516
-Of course, you are.
-Hey.
1390
01:20:57,320 --> 01:20:59,019
I missed you.
1391
01:21:05,461 --> 01:21:07,228
Guard?
1392
01:21:07,263 --> 01:21:08,462
Hello?
1393
01:21:10,900 --> 01:21:13,601
Guard, can you hear me?
1394
01:21:13,636 --> 01:21:16,904
Get me out of here, please!
1395
01:21:16,939 --> 01:21:19,807
This jumpsuit is giving me a rash.
1396
01:21:19,842 --> 01:21:21,942
I haven't had filtered water.
1397
01:21:21,978 --> 01:21:24,612
I need that. Guard!
1398
01:21:24,647 --> 01:21:26,046
Shut up!
1399
01:21:26,082 --> 01:21:27,948
I don't have gluten-free food.
1400
01:21:27,984 --> 01:21:29,917
It's terrible. I'm bloated.
1401
01:21:29,952 --> 01:21:32,753
I haven't taken a shower
and I stink.
1402
01:21:32,788 --> 01:21:34,555
Guard, I know you can hear me.
1403
01:21:34,590 --> 01:21:37,791
I know you can hear me. Please.
1404
01:21:37,827 --> 01:21:41,962
Please, can I get a...
Can I get a selfie?
1405
01:21:41,998 --> 01:21:42,629
Hello? Anybody?
101778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.