Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,037
JACK: Hurry up, man.
My legs are going numb.
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,138
You got to pull harder
this time. Come on.
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,539
MacGYVER:
Why don't you just
suck in your gut?
4
00:00:05,573 --> 00:00:06,640
You made it through
fine before.
5
00:00:06,674 --> 00:00:08,242
No, no, that ain't
the problem. It's that gi... Oh!
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,513
That giganto hard drive we stole
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,248
off the Iranian secret police
8
00:00:14,282 --> 00:00:16,784
is still in my pocket.
9
00:00:16,817 --> 00:00:19,120
Come on, man. I don't want to go
out like Winnie the Pooh here.
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,621
Dazzle me with some brilliance,
will you?
11
00:00:20,654 --> 00:00:22,523
Okay. Okay.
This might work.
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,358
Pee your pants.
13
00:00:24,392 --> 00:00:26,460
Pee my pants?
14
00:00:26,494 --> 00:00:27,795
Yes. It'll reduce
the circumference of your waist.
15
00:00:27,828 --> 00:00:29,130
I don't care how much
16
00:00:29,163 --> 00:00:30,598
science you throw at me.
17
00:00:30,631 --> 00:00:33,101
I ain't gonna be remembered
as the agent who got stuck
18
00:00:33,134 --> 00:00:34,502
in a wall
and peed his damn pants.
19
00:00:34,535 --> 00:00:37,238
I'd rather you just
punch me in the face.
20
00:00:37,271 --> 00:00:38,472
Yeah, that might
loosen me up,
21
00:00:38,506 --> 00:00:40,808
like-like banging a jar of jelly
on the counter or something.
22
00:00:40,841 --> 00:00:42,376
You know, I don't want
to eat my teeth, but like
23
00:00:42,410 --> 00:00:43,211
a short right cross
or something.
24
00:00:43,244 --> 00:00:44,512
Oh, so much for
getting this done
25
00:00:44,545 --> 00:00:46,514
before the secret
police found us.
26
00:00:46,547 --> 00:00:47,815
Okay, okay,
no more messing around.
27
00:00:47,848 --> 00:00:49,650
Punch me in the face.
28
00:00:49,683 --> 00:00:51,785
I'm not gonna hit you.
Come on.
29
00:00:51,819 --> 00:00:54,522
I'm giving you permission.
Just do it!
30
00:00:54,555 --> 00:00:58,392
Mac, they have literally
released the hounds,
31
00:00:58,426 --> 00:00:59,660
and all the parts of me
I care about most
32
00:00:59,693 --> 00:01:01,562
are on the other side
of this wall.
33
00:01:01,595 --> 00:01:03,431
It's a block and tackle.
Put your hands through.
34
00:01:03,464 --> 00:01:07,601
Yeah. Okay. Here
we go. All right.
35
00:01:07,635 --> 00:01:09,237
Now, the pipes
36
00:01:09,270 --> 00:01:10,371
are gonna act as a pulley,
37
00:01:10,404 --> 00:01:11,505
increasing
mechanical advantage...
38
00:01:11,539 --> 00:01:13,374
Mac, Mac, I don't care
39
00:01:13,407 --> 00:01:15,743
how it works.
Okay? Just pull.
40
00:01:15,776 --> 00:01:18,146
Pull, okay?
(distant shouting,
dogs barking)
41
00:01:18,179 --> 00:01:19,613
All right.
42
00:01:23,717 --> 00:01:25,153
Oh! Oh, wait.
43
00:01:25,186 --> 00:01:26,654
Is it too late to pee my pants?
44
00:01:26,687 --> 00:01:28,156
You don't need my permission.
45
00:01:29,423 --> 00:01:31,425
*
46
00:01:52,213 --> 00:01:53,781
Are you sure about this?
47
00:01:53,814 --> 00:01:56,317
Yeah. Yeah, just
pull and twist, trust me.
48
00:01:56,350 --> 00:01:58,452
You know, when you
asked me to come over
49
00:01:58,486 --> 00:01:59,553
to help you out
with something,
50
00:01:59,587 --> 00:02:02,323
I assumed you had a computer
problem, but this is...
51
00:02:02,356 --> 00:02:04,492
extremely weird.
No.
52
00:02:04,525 --> 00:02:06,327
Weird is being asked
to lubricate yourself
53
00:02:06,360 --> 00:02:08,262
to get through a hole
in the wall.
54
00:02:08,296 --> 00:02:11,432
What?
Forget it. Look, I've been
throwing this shoulder out
55
00:02:11,465 --> 00:02:13,601
since fifth grade.
I'm barely gonna feel it.
56
00:02:13,634 --> 00:02:15,203
Now stop being
a nervous Nellie
57
00:02:15,236 --> 00:02:16,337
and just...
58
00:02:16,370 --> 00:02:18,172
Oh!
59
00:02:18,206 --> 00:02:19,573
I'm so sorry.
60
00:02:19,607 --> 00:02:21,842
Are you okay?
Yeah, you did great, Janet.
61
00:02:21,875 --> 00:02:23,211
That's not my name.
That's super.
62
00:02:23,244 --> 00:02:25,346
Super. I'll see you
back at work.
63
00:02:25,379 --> 00:02:28,216
Are you seriously not gonna
tell me why we just did that?
64
00:02:28,249 --> 00:02:29,383
Sorry. No, no. It's just...
65
00:02:29,417 --> 00:02:31,352
need-to-know,
super spy stuff.
66
00:02:31,385 --> 00:02:32,420
Okay? Later.
67
00:02:32,453 --> 00:02:34,222
Adios. Adios.
68
00:02:34,255 --> 00:02:35,656
That means "good-bye."
Get out.
69
00:02:38,692 --> 00:02:40,494
MATTY:
How's your shoulder?
70
00:02:40,528 --> 00:02:41,729
A little better every day.
71
00:02:41,762 --> 00:02:43,264
I'd still love
to thank the guy responsible.
72
00:02:43,297 --> 00:02:44,732
Any news on Murdoc?
73
00:02:44,765 --> 00:02:47,768
No, not since Henry Fletcher's
body was found, but
74
00:02:47,801 --> 00:02:49,737
our techs are still working
the crime scene for leads.
75
00:02:49,770 --> 00:02:52,606
Knowing Murdoc,
you won't find any.
76
00:02:52,640 --> 00:02:54,608
Are you experiencing
77
00:02:54,642 --> 00:02:56,210
sympathy pains?
78
00:02:56,977 --> 00:02:57,911
I'll have you know
79
00:02:57,945 --> 00:03:00,414
I dislocated my shoulder
practicing kenjutsu.
80
00:03:00,448 --> 00:03:01,549
Honing my skills,
81
00:03:01,582 --> 00:03:03,717
trying to keep this little team
of knuckleheads safe.
82
00:03:03,751 --> 00:03:05,686
So, you hurt yourself
playing with swords,
83
00:03:05,719 --> 00:03:07,288
and we're supposed to feel safe?
84
00:03:07,321 --> 00:03:08,589
Oh, I wasn't playing with 'em.
85
00:03:08,622 --> 00:03:09,823
You know what?
I'm sorry I asked.
86
00:03:09,857 --> 00:03:12,460
Now let's move on
to why you're all here.
87
00:03:12,493 --> 00:03:14,462
Meet Boris Mitrovic.
88
00:03:14,495 --> 00:03:15,996
He's Serbian war criminal
89
00:03:16,029 --> 00:03:18,932
and Interpol's Most Wanted
since 1999.
90
00:03:18,966 --> 00:03:20,734
For nearly two decades,
91
00:03:20,768 --> 00:03:23,671
they've been trying to get near
this guy and have failed.
92
00:03:23,704 --> 00:03:25,739
Then, two months ago,
they caught a break,
93
00:03:25,773 --> 00:03:28,676
and they almost caught him,
but the raid went sideways.
94
00:03:28,709 --> 00:03:29,810
Marko Mitrovic--
95
00:03:29,843 --> 00:03:31,679
Boris' right-hand man
and oldest son--
96
00:03:31,712 --> 00:03:33,747
was killed, but, unfortunately,
97
00:03:33,781 --> 00:03:35,483
Boris escaped,
98
00:03:35,516 --> 00:03:37,418
and has since fallen off
the face of this earth.
99
00:03:37,451 --> 00:03:38,486
He could be anywhere.
100
00:03:38,519 --> 00:03:41,489
But since he's responsible
for hundreds of deaths,
101
00:03:41,522 --> 00:03:44,292
he is definitely someone that we
would like to have a word with.
102
00:03:44,325 --> 00:03:45,926
Which brings me to
Boris' other son,
103
00:03:45,959 --> 00:03:47,761
Omar.
104
00:03:47,795 --> 00:03:49,830
JACK:
Kid looks pretty slick.
105
00:03:49,863 --> 00:03:52,366
You sure he's from that family
of Quasimodos?
106
00:03:52,400 --> 00:03:54,902
Omar is the baby
of the Mitrovic family,
107
00:03:54,935 --> 00:03:56,770
and the apple
of his daddy's eye.
108
00:03:56,804 --> 00:03:59,340
So if anyone knows
where Boris is, it's him.
109
00:03:59,373 --> 00:04:01,709
How do we get close to Omar?
110
00:04:01,742 --> 00:04:03,444
So here's the interesting part.
111
00:04:03,477 --> 00:04:05,579
Omar is not like his father
or his brother.
112
00:04:05,613 --> 00:04:07,615
He rejected the family business,
113
00:04:07,648 --> 00:04:09,450
choosing instead
to spend his nights
114
00:04:09,483 --> 00:04:11,652
and his daddy's dough
throwing lavish parties
115
00:04:11,685 --> 00:04:14,288
at the family's
ultra-secure compound.
116
00:04:14,322 --> 00:04:15,989
Other agencies have
117
00:04:16,023 --> 00:04:18,692
gotten agents in, but the ones
that have gotten in--
118
00:04:18,726 --> 00:04:20,428
they never made it out.
119
00:04:20,461 --> 00:04:22,730
So... you're sending us in next?
120
00:04:22,763 --> 00:04:25,733
Well, fortunately for us,
I don't need to do that.
121
00:04:25,766 --> 00:04:26,934
So, two months ago,
122
00:04:26,967 --> 00:04:28,068
Omar started dating
123
00:04:28,101 --> 00:04:31,739
social media maven Mia McQueen.
124
00:04:31,772 --> 00:04:34,074
Wildly popular, she's
got something like
125
00:04:34,107 --> 00:04:37,711
4.2 million followers
on social media
126
00:04:37,745 --> 00:04:40,080
and a clear aversion
to wearing clothes.
127
00:04:40,113 --> 00:04:41,715
Last week,
the couple tied the knot
128
00:04:41,749 --> 00:04:43,951
in an impromptu wedding
at the family compound.
129
00:04:43,984 --> 00:04:46,086
Because what girl
doesn't want to get married
130
00:04:46,119 --> 00:04:47,455
in a bikini while drunk?
131
00:04:47,488 --> 00:04:48,622
Well, let's
not judge,
132
00:04:48,656 --> 00:04:52,460
because their rash decision
just became our big break.
133
00:04:52,493 --> 00:04:55,463
Mia is making Omar leave
the compound to take her
134
00:04:55,496 --> 00:04:56,730
on a honeymoon.
135
00:04:56,764 --> 00:05:00,100
The newly minted Mr. and Mrs.
Mitrovic just booked ten days
136
00:05:00,133 --> 00:05:03,371
at Château Elan: an exclusive,
137
00:05:03,404 --> 00:05:05,739
off-the-grid resort
in French wine country.
138
00:05:05,773 --> 00:05:09,042
This gives you ten days
to go undercover as guests,
139
00:05:09,076 --> 00:05:11,078
become Omar's best friend,
140
00:05:11,111 --> 00:05:13,914
and get him to spill the beans
on his daddy's location.
141
00:05:13,947 --> 00:05:16,584
You know, it's too bad I'm out
of commission on this one.
142
00:05:16,617 --> 00:05:18,686
You know, partying with the rich
and semi-famous--
143
00:05:18,719 --> 00:05:19,953
that's a Jack Dalton specialty.
144
00:05:19,987 --> 00:05:22,523
You were never going,
Dalton, okay?
145
00:05:22,556 --> 00:05:26,059
This is a hot spot for
hip, young couples,
146
00:05:26,093 --> 00:05:27,127
not senior citizens.
147
00:05:27,160 --> 00:05:28,462
That's not very nice.
148
00:05:28,496 --> 00:05:30,063
Don't laugh at that.
149
00:05:30,097 --> 00:05:31,932
Bozer, Riley, congratulations.
150
00:05:31,965 --> 00:05:33,634
You two just
got hitched.
151
00:05:33,667 --> 00:05:35,836
Mac, you will
be fake-married
152
00:05:35,869 --> 00:05:38,005
to an agent on loan
from the CIA.
153
00:05:38,038 --> 00:05:39,907
Oh. Does this agent have a name?
154
00:05:39,940 --> 00:05:41,108
She does.
155
00:05:41,141 --> 00:05:43,411
Meet Leanna Martin.
156
00:05:43,444 --> 00:05:45,145
Bozer, you might
recognize her
157
00:05:45,178 --> 00:05:46,414
from spy school.
158
00:05:46,447 --> 00:05:48,115
Uh... yeah,
159
00:05:48,148 --> 00:05:50,418
I kind of think
I remember her.
Great.
160
00:05:50,451 --> 00:05:52,152
Then you can introduce her
to Mac, because she'll be here
161
00:05:52,185 --> 00:05:53,821
any minute.
162
00:05:53,854 --> 00:05:56,724
Ooh. Can't wait
to meet the new Mrs. MacGyver.
163
00:06:05,966 --> 00:06:08,636
Uh, Agent Martin.
164
00:06:09,837 --> 00:06:11,639
Good to see you again.
165
00:06:11,672 --> 00:06:13,941
You, too, Agent Bozer.
166
00:06:13,974 --> 00:06:15,943
Um...
Uh...
167
00:06:15,976 --> 00:06:18,078
Right. Great, great. Uh,
168
00:06:18,111 --> 00:06:21,148
I'll just show
you the lab, then.
Yeah.
169
00:06:21,181 --> 00:06:22,983
Uh, this is amazing.
You're amazing.
170
00:06:23,016 --> 00:06:25,519
How did you manage
to get assigned here?
Me?
171
00:06:25,553 --> 00:06:27,588
I thought you set this up.
Wasn't me.
172
00:06:27,621 --> 00:06:31,124
So either we just got
extremely lucky...
173
00:06:31,158 --> 00:06:32,793
Or someone's onto us.
174
00:06:32,826 --> 00:06:34,061
Does anyone here know?
175
00:06:34,094 --> 00:06:35,796
That we've been secretly
dating, even though
176
00:06:35,829 --> 00:06:38,031
we were directly ordered
never to see each other again
177
00:06:38,065 --> 00:06:39,733
for reasons of national
security? Just Riley.
178
00:06:39,767 --> 00:06:41,735
You didn't tell MacGyver?
179
00:06:41,769 --> 00:06:43,136
I thought he was,
like, your best friend.
180
00:06:43,170 --> 00:06:45,005
He is, but he's also
a terrible liar.
181
00:06:45,038 --> 00:06:46,740
Matty set this up.
182
00:06:46,774 --> 00:06:49,142
Assigning my secret
girlfriend to go undercover
183
00:06:49,176 --> 00:06:50,878
as my best friend's
wife is exactly
184
00:06:50,911 --> 00:06:52,613
the kind of mind
game she'd play.
185
00:06:52,646 --> 00:06:53,781
Wait. We're not...?
186
00:06:53,814 --> 00:06:56,817
No. It's you and Mac, but
187
00:06:56,850 --> 00:06:58,886
at least we get to see
each other, right?
188
00:06:58,919 --> 00:07:01,589
While your boss may
or may not be toying with us
189
00:07:01,622 --> 00:07:03,624
to see if we'll slip up
and expose our relationship
190
00:07:03,657 --> 00:07:04,892
so she can have us
court
191
00:07:04,925 --> 00:07:08,028
Sounds bad when you
put it that way. Hey,
192
00:07:08,061 --> 00:07:11,131
I really want to kiss you
right now, but... we can't.
193
00:07:11,164 --> 00:07:13,801
Right?
194
00:07:13,834 --> 00:07:15,936
Right. Of course not.
195
00:07:15,969 --> 00:07:19,106
Okay, let's go get
married to other people.
196
00:07:19,139 --> 00:07:22,042
Now gaze lovingly
into each other's eyes.
197
00:07:22,075 --> 00:07:24,512
*
198
00:07:24,545 --> 00:07:26,514
More lovingly. Even more.
199
00:07:26,547 --> 00:07:29,049
* I would like to get
to know you... *
200
00:07:29,082 --> 00:07:30,751
Come on, guys,
think soul mates.
201
00:07:30,784 --> 00:07:35,055
* Like to get
under your sexy body. *
202
00:07:35,088 --> 00:07:38,759
Bozer, as your wife,
I think we need to have
203
00:07:38,792 --> 00:07:40,060
a chat about your girlfriend.
204
00:07:40,093 --> 00:07:42,830
Leanna is amazing.
205
00:07:42,863 --> 00:07:44,732
Like... wow.
206
00:07:45,899 --> 00:07:47,601
Thanks.
207
00:07:47,635 --> 00:07:50,003
Hey, what are the odds
this happened by chance?
208
00:07:50,037 --> 00:07:51,772
I mean, you think
Matty knows
209
00:07:51,805 --> 00:07:53,507
about me and Leanna and
set this up to out us?
210
00:07:53,541 --> 00:07:55,643
Why would she do that?
211
00:07:55,676 --> 00:07:56,777
Maybe she wants to fire me,
212
00:07:56,810 --> 00:07:58,278
but knows doing that
would piss Mac off,
213
00:07:58,311 --> 00:07:59,947
so she's trying to trick me
into breaking the rules
214
00:07:59,980 --> 00:08:01,214
so she has cause.
215
00:08:01,248 --> 00:08:02,716
Uh, I don't know, Bozer.
216
00:08:02,750 --> 00:08:04,084
That's pretty paranoid.
217
00:08:04,117 --> 00:08:05,185
Either way,
218
00:08:05,218 --> 00:08:07,521
you have to pretend like
you're not in a relationship.
219
00:08:08,589 --> 00:08:10,157
Are you sure
you're okay with this?
220
00:08:10,190 --> 00:08:11,792
This is great.
221
00:08:11,825 --> 00:08:12,860
Um, Eskimo kisses.
222
00:08:12,893 --> 00:08:14,562
Do Eskimo kisses. Yes.
223
00:08:14,595 --> 00:08:18,065
Yup, totally cool with it.
224
00:08:18,098 --> 00:08:19,166
Hmm.
WOMAN:
Okay, where's
225
00:08:19,199 --> 00:08:22,202
my other happy couple? Get
ready, lovebirds. You're up.
226
00:08:22,235 --> 00:08:24,705
You're gonna have to work pretty
hard to out-cute these two.
227
00:08:26,674 --> 00:08:28,742
So... you two getting along?
228
00:08:28,776 --> 00:08:30,711
Having fun?
229
00:08:30,744 --> 00:08:33,146
Talk about lucking out
in the fake wife department.
230
00:08:33,180 --> 00:08:35,315
She's fantastic,
am I right?
231
00:08:37,150 --> 00:08:39,753
Yeah, I guess she's okay.
232
00:08:39,787 --> 00:08:41,589
What's wrong?
233
00:08:42,790 --> 00:08:44,758
Nothing.
234
00:08:44,792 --> 00:08:46,894
That's not a "nothing" face.
235
00:08:46,927 --> 00:08:49,597
What does a "nothing"
face look like?
236
00:08:50,798 --> 00:08:52,766
RILEY:
Bozer?
237
00:08:52,800 --> 00:08:55,202
Get your butt in gear.
238
00:08:55,235 --> 00:08:56,904
All right.
239
00:08:56,937 --> 00:08:58,572
Bitter and demanding.
240
00:08:58,606 --> 00:08:59,973
She's got the wife part down.
241
00:09:00,007 --> 00:09:01,742
Uh, coming, honey!
242
00:09:11,985 --> 00:09:14,822
Oh, boy.
243
00:09:33,941 --> 00:09:35,643
Hey, would you guys mind
checking in?
Yeah.
244
00:09:35,676 --> 00:09:37,110
I kind of want
to talk to him.
245
00:09:37,144 --> 00:09:38,145
Thanks.
246
00:09:43,817 --> 00:09:45,185
All right, I just
want to let you know,
247
00:09:45,218 --> 00:09:47,721
I have no intention
of making a move on my wife.
248
00:09:50,123 --> 00:09:52,392
What are you talking about?
You kn what I'm talking about.
Your spy school girlfriend.
249
00:09:52,425 --> 00:09:54,728
I'm sorry I didn't
make the connection before.
250
00:09:54,762 --> 00:09:57,998
She's incredible, right?
Without risking you
punching me in the face,
251
00:09:58,031 --> 00:10:00,634
she's more
than incredible.
It's cool.
252
00:10:00,668 --> 00:10:03,003
You know, I can handle my
best and very single friend
253
00:10:03,036 --> 00:10:04,638
spending time with my
incredibly hot girlfriend.
254
00:10:04,672 --> 00:10:06,740
All right, now
you're making it weird.
255
00:10:06,774 --> 00:10:08,375
Nah, man.
256
00:10:08,408 --> 00:10:10,811
I'm good, okay? This
is just an assignment.
257
00:10:10,844 --> 00:10:12,212
It'll be over soon.
258
00:10:12,245 --> 00:10:13,914
Good. Stay focused,
259
00:10:13,947 --> 00:10:16,016
because I think
the assignment just arrived.
260
00:10:16,049 --> 00:10:19,119
Hey, guys, time
to meet the happy couple.
261
00:10:19,152 --> 00:10:21,121
Uh-oh.
262
00:10:21,154 --> 00:10:23,924
MIA: It's been so long...
Looks like
the happy couple's
263
00:10:23,957 --> 00:10:25,125
not so happy.
264
00:10:25,158 --> 00:10:27,761
Uh, Boze, call my phone,
would you?
265
00:10:32,399 --> 00:10:34,668
MIA: A weekend?
What, you mean two days?
266
00:10:34,702 --> 00:10:36,670
But you promised!
267
00:10:36,704 --> 00:10:37,905
OMAR: Please,
don't make a scene.
268
00:10:37,938 --> 00:10:39,940
I'll make it up to you,
baby, I swear.
269
00:10:39,973 --> 00:10:42,242
Don't "baby" me.
It's ten days.
270
00:10:42,275 --> 00:10:44,778
Ten... days.
OMAR: I know...
271
00:10:44,812 --> 00:10:47,781
Are they arguing about what
I think they're arguing about?
272
00:10:47,815 --> 00:10:49,717
Yeah, afraid so.
273
00:10:49,750 --> 00:10:51,118
Omar just cut their trip short.
274
00:10:51,151 --> 00:10:53,253
Looks like our ten-day window
just shrank to two.
275
00:10:53,286 --> 00:10:55,255
Two days to get lover boy
to give up the location
276
00:10:55,288 --> 00:10:56,389
of his terrorist father?
277
00:10:56,423 --> 00:10:58,291
Is that even possible?
278
00:10:58,325 --> 00:11:00,761
With ten days, it was a
long shot. With 48 hours?
279
00:11:00,794 --> 00:11:02,262
I don't know.
280
00:11:02,295 --> 00:11:03,831
OMAR:
Come on. We'll talk
about it in the bar.
281
00:11:16,476 --> 00:11:18,445
That's a big glass
of wine.
282
00:11:18,478 --> 00:11:19,446
She's pissed.
283
00:11:19,479 --> 00:11:21,148
MacGYVER:
Yeah. Not exactly
284
00:11:21,181 --> 00:11:22,349
a good time
to make an introduction.
285
00:11:22,382 --> 00:11:23,450
Riley, any chance
286
00:11:23,483 --> 00:11:24,952
Not gonna happen.
287
00:11:24,985 --> 00:11:26,987
Can't get onto either
of their phones.
288
00:11:27,020 --> 00:11:28,822
Omar's digital security
is stronger
289
00:11:28,856 --> 00:11:31,291
than the four thugs
he brought with him.
290
00:11:31,324 --> 00:11:32,926
If we want him
to talk about Dad,
291
00:11:32,960 --> 00:11:34,995
we're just gonna have get him
to tell us himself.
292
00:11:35,028 --> 00:11:37,264
Well, back to making a
conversation with him, then.
293
00:11:37,297 --> 00:11:38,899
Or...
294
00:11:38,932 --> 00:11:40,834
: ...we can bring
the party boy to us.
295
00:11:40,868 --> 00:11:42,903
Hey. This Chardonnay's
great and all,
296
00:11:42,936 --> 00:11:44,504
but y'all got
anything stronger?
297
00:11:44,537 --> 00:11:45,839
Oui, monsieur.
298
00:11:45,873 --> 00:11:47,240
We also make
our own champagne,
299
00:11:47,274 --> 00:11:49,109
cognac and single malt whiskey.
300
00:11:49,142 --> 00:11:52,345
Perfect. Two shots of whiskey.
301
00:11:52,379 --> 00:11:54,214
Back in my club days,
this was my move.
302
00:11:54,247 --> 00:11:57,284
Get the party started
and let the ladies come to me.
Ah.
303
00:11:57,317 --> 00:11:58,852
LEANNA:
There were club days?
304
00:11:58,886 --> 00:12:00,053
You had moves?
305
00:12:00,087 --> 00:12:02,956
Bozer thought he had moves.
They never worked.
306
00:12:02,990 --> 00:12:05,192
That's only because
I was dead broke.
307
00:12:05,225 --> 00:12:06,860
Now we got Matty money.
308
00:12:08,228 --> 00:12:10,063
Keep 'em coming.
You know what?
309
00:12:10,097 --> 00:12:11,965
Just leave the bottle.
Yeah, just give me that.
310
00:12:11,999 --> 00:12:14,802
Thank you. Yeah, hear.
311
00:12:14,835 --> 00:12:16,503
Are we sure that drinking
on the job is a good idea?
312
00:12:16,536 --> 00:12:17,537
Absolutely not.
313
00:12:17,570 --> 00:12:19,072
That's why I bought this.
314
00:12:19,106 --> 00:12:19,807
Hey, how you doing?
Hey.
315
00:12:19,840 --> 00:12:21,474
Oh, eye drops. Nice.
Actually,
316
00:12:21,508 --> 00:12:22,509
alcohol dehydrogenase.
317
00:12:22,542 --> 00:12:25,946
And for those who had a
public school education?
318
00:12:25,979 --> 00:12:28,782
Alcohol dehydrogenase
is the, uh, enzyme
319
00:12:28,816 --> 00:12:31,351
that breaks down the booze
in your bloodstream.
320
00:12:31,384 --> 00:12:33,386
But with a few
household items, and...
321
00:12:33,420 --> 00:12:35,856
an hour that I spent
in the lab, I was able
322
00:12:35,889 --> 00:12:39,159
to make enough to make sure that
none of us actually get drunk.
323
00:12:39,192 --> 00:12:41,294
All right.
324
00:12:41,328 --> 00:12:42,129
Cheers?
325
00:12:42,162 --> 00:12:42,796
Cheers.
326
00:12:42,830 --> 00:12:45,098
Cheers. Cheers.
By the way,
327
00:12:45,132 --> 00:12:47,100
the hangover's gonna make you
wish you were dead.
328
00:12:49,369 --> 00:12:50,503
RILEY:
Here.
329
00:12:50,537 --> 00:12:52,239
Can you play this for me?
330
00:12:52,272 --> 00:12:53,807
Thank you.
331
00:12:53,841 --> 00:12:55,175
MacGYVER:
What's that?
332
00:12:56,109 --> 00:12:58,846
You'll see.
333
00:13:02,983 --> 00:13:04,417
* Get set, go
334
00:13:04,451 --> 00:13:07,888
* We set the pace,
running the same race *
335
00:13:07,921 --> 00:13:09,890
* In control
336
00:13:09,923 --> 00:13:11,558
* Get set, go
337
00:13:11,591 --> 00:13:15,228
*
338
00:13:16,563 --> 00:13:18,832
* Get set
339
00:13:18,866 --> 00:13:20,968
* Get set
340
00:13:21,001 --> 00:13:23,236
* Get set, go
341
00:13:25,505 --> 00:13:26,806
*
342
00:13:28,541 --> 00:13:30,477
ALL:
Cheers!
343
00:13:33,213 --> 00:13:34,447
Do one more.
344
00:13:34,481 --> 00:13:36,349
You want
another one?
Come on, one more.
345
00:13:36,383 --> 00:13:38,385
* Go
346
00:13:43,256 --> 00:13:45,158
* Go!
347
00:13:46,493 --> 00:13:48,561
JILL: So, first you have me
dislocate your shoulder,
348
00:13:48,595 --> 00:13:50,998
then you ask me
to bring you the blueprints
349
00:13:51,031 --> 00:13:53,333
for some random house
in Hancock Park.
350
00:13:53,366 --> 00:13:55,936
I know I'm gonna regret
asking this, but...
351
00:13:55,969 --> 00:13:57,004
what's going on?
352
00:13:57,037 --> 00:13:58,271
Come here.
353
00:13:59,973 --> 00:14:01,341
Does that wall
354
00:14:01,374 --> 00:14:03,911
right there look different
than the others to you?
355
00:14:03,944 --> 00:14:05,979
Yeah. The studs aren't doubled
where it connects
356
00:14:06,013 --> 00:14:08,448
to the load-bearing wall,
so it was probably added
357
00:14:08,481 --> 00:14:10,017
after primary
construction, like...
358
00:14:10,050 --> 00:14:11,584
a remodel.
359
00:14:11,618 --> 00:14:13,020
Then that's where it is.
360
00:14:13,053 --> 00:14:14,487
Where what is?
361
00:14:14,521 --> 00:14:15,488
Her safe.
362
00:14:16,990 --> 00:14:19,292
Yeah, come on in, Elwood.
What's up, man?
363
00:14:20,660 --> 00:14:22,629
Got your message.
364
00:14:22,662 --> 00:14:24,965
What's going on?
Riley okay?
Your daughter's fine.
365
00:14:24,998 --> 00:14:27,200
Don't worry about that.
I called you here,
366
00:14:27,234 --> 00:14:31,104
because I know you've dabbled
in the fine art of safecrackery.
367
00:14:31,138 --> 00:14:33,240
Am I right?
368
00:14:34,942 --> 00:14:36,143
Who's this?
369
00:14:36,176 --> 00:14:38,178
That's Jane.
Jill.
370
00:14:38,211 --> 00:14:39,579
Jane, Jill,
whatever your name is...
371
00:14:39,612 --> 00:14:41,114
It's Jill. Just Jill.
Jill.
372
00:14:41,148 --> 00:14:42,983
Great. Fine. Fine.
373
00:14:43,016 --> 00:14:46,386
For the record, my B&E days
are long behind me.
374
00:14:46,419 --> 00:14:48,555
I don't do that anymore.
Mm-hmm.
375
00:14:48,588 --> 00:14:50,623
What if it's for a good cause?
376
00:14:50,657 --> 00:14:52,225
What cause?
377
00:14:52,259 --> 00:14:53,460
Yeah, Jack, what cause?
378
00:14:53,493 --> 00:14:54,995
And what safe?
And what is Riley's dad
379
00:14:55,028 --> 00:14:55,929
doing here?
380
00:14:55,963 --> 00:14:59,266
What the hell
is going on?
What she said.
381
00:14:59,299 --> 00:15:00,433
I need help breaking into
382
00:15:00,467 --> 00:15:02,469
Matty Webber's personal
safe in her house.
383
00:15:02,502 --> 00:15:03,703
ELWOOD:
Matilda Weber?
384
00:15:03,736 --> 00:15:06,539
Riley's boss? The woman who
threatened me in my hotel room?
385
00:15:06,573 --> 00:15:09,242
I don't think so--
she scares me more than you do.
386
00:15:09,276 --> 00:15:10,243
JILL: She's not
just Riley's boss.
387
00:15:10,277 --> 00:15:12,012
She's also mine.
388
00:15:12,045 --> 00:15:13,546
And yours.
389
00:15:13,580 --> 00:15:16,016
Hey. Hey.
Might I remind y'all
390
00:15:16,049 --> 00:15:18,118
that y'all both owe me a favor?
391
00:15:18,151 --> 00:15:19,186
What?
What?
392
00:15:19,219 --> 00:15:21,188
Yeah, I saved
your pitiful life.
393
00:15:21,221 --> 00:15:22,189
And you, you...
394
00:15:22,222 --> 00:15:24,457
dislocated my shoulder.
395
00:15:24,491 --> 00:15:25,692
You asked me to!
396
00:15:25,725 --> 00:15:28,028
Yeah, and a true friend
would have said no.
397
00:15:28,061 --> 00:15:31,331
Why didn't you
just ask MacGyver to help you?
398
00:15:31,364 --> 00:15:33,033
Or Riley
399
00:15:33,066 --> 00:15:34,567
Or anybody but me?
Because...
400
00:15:34,601 --> 00:15:37,004
if this little operation
goes belly-up,
401
00:15:37,037 --> 00:15:38,705
he doesn't want them
getting in trouble.
Whereas you and I?
402
00:15:38,738 --> 00:15:40,940
Totally expendable.
403
00:15:42,175 --> 00:15:44,177
There is something
in Matty's safe
404
00:15:44,211 --> 00:15:46,713
that I desperately need to see
for Mac's safety,
405
00:15:46,746 --> 00:15:49,282
for your daughter's safety,
406
00:15:49,316 --> 00:15:50,583
and for the safety of
everybody we work with,
407
00:15:50,617 --> 00:15:52,152
do you understand me?
408
00:15:52,185 --> 00:15:53,320
So who's with me?
409
00:15:53,353 --> 00:15:56,189
Come on, show of
hands, get excited.
410
00:15:56,223 --> 00:15:57,257
Whoop-whoop.
411
00:15:57,290 --> 00:15:59,026
Oh, great. Good.
412
00:15:59,059 --> 00:16:00,493
Glad to have you both on board.
413
00:16:00,527 --> 00:16:02,029
Now...
414
00:16:02,062 --> 00:16:04,597
I'm pretty sure we need a plan.
415
00:16:16,543 --> 00:16:19,312
*
416
00:16:20,447 --> 00:16:21,648
* Ooh, ooh, ooh *
417
00:16:21,681 --> 00:16:23,783
* You can't stop now, stop now
418
00:16:23,816 --> 00:16:26,386
* Ooh, ooh, ooh *
* You never
419
00:16:26,419 --> 00:16:29,122
* Felt this way before, no
420
00:16:29,156 --> 00:16:32,092
* Ooh, ooh, ooh *
* Can you feel
the fire burning? *
421
00:16:32,125 --> 00:16:34,494
* Gonna go all around,
it's gonna go *
422
00:16:34,527 --> 00:16:36,529
* All around
423
00:16:36,563 --> 00:16:38,665
* My head
* Ooh, ooh, ooh *
424
00:16:38,698 --> 00:16:40,633
* It's never felt so good
425
00:16:40,667 --> 00:16:45,105
* Can you feel the fire burning
like you know it should... *
426
00:16:47,240 --> 00:16:49,242
You mind if
I tag these?
Uh, you better.
427
00:16:49,276 --> 00:16:51,811
Of course.
tagging you.
428
00:16:51,844 --> 00:16:54,347
I'm sending it to you right now.
Perfect.
429
00:16:54,381 --> 00:16:55,782
So cute.
430
00:16:55,815 --> 00:16:57,784
Honey, you ready?
431
00:17:01,288 --> 00:17:03,756
OMAR:
Let's go party, people!
432
00:17:03,790 --> 00:17:05,725
I'm on Mia's phone.
433
00:17:07,660 --> 00:17:10,130
Any luck getting Omar
to talk about Dad?
Not yet.
434
00:17:10,163 --> 00:17:13,366
But I invited them to dinner.
We have all night.
435
00:17:13,400 --> 00:17:14,801
* I'll show you what you want
436
00:17:14,834 --> 00:17:16,336
Mmm...
437
00:17:16,369 --> 00:17:18,238
Mmm...
438
00:17:20,573 --> 00:17:22,842
We didn't get to do any
of this at our wedding,
439
00:17:22,875 --> 00:17:24,577
'cause we got
married in a pool.
440
00:17:24,611 --> 00:17:27,147
So let's agree every time
someone clinks a glass,
441
00:17:27,180 --> 00:17:28,781
everyone needs to kiss, okay?
442
00:17:28,815 --> 00:17:30,417
Mm-hmm.
Okay.
443
00:17:30,450 --> 00:17:32,119
All right. Yeah.
444
00:17:32,152 --> 00:17:33,853
Sounds fun.
445
00:17:33,886 --> 00:17:36,556
Mmm...
Mmm...
446
00:17:36,589 --> 00:17:37,757
Mwah.
447
00:17:37,790 --> 00:17:39,792
LEANNA:
That's cute.
448
00:17:39,826 --> 00:17:41,161
Us?
449
00:17:41,194 --> 00:17:43,363
Uh, yeah, I guess us.
Our turn?
450
00:17:44,364 --> 00:17:46,266
Come on.
451
00:17:49,402 --> 00:17:51,404
RILEY: Wow.
452
00:17:54,674 --> 00:17:55,842
OMAR:
Oh, look at that.
453
00:17:58,745 --> 00:18:00,180
Or...
Yeah. Why not?
454
00:18:00,213 --> 00:18:02,649
Clink again.
Why not?
Why not?
455
00:18:02,682 --> 00:18:05,818
Let's keep clinking, huh?
Clink it up.
456
00:18:05,852 --> 00:18:08,521
...but then we arrived,
and she was so sweet to me.
457
00:18:08,555 --> 00:18:10,557
It was amazing.
That is awesome.
458
00:18:10,590 --> 00:18:12,125
That's so sweet.
459
00:18:12,159 --> 00:18:13,793
I met his parents
right before we got engaged.
460
00:18:13,826 --> 00:18:16,663
I was so nervous.
461
00:18:16,696 --> 00:18:17,864
Yeah.
462
00:18:17,897 --> 00:18:19,599
But now his mom and dad
463
00:18:19,632 --> 00:18:21,468
actually like me more
than they like him.
464
00:18:21,501 --> 00:18:22,735
Funniest thing.
465
00:18:22,769 --> 00:18:24,737
So, how'd it go meeting
Omar's parents?
466
00:18:25,772 --> 00:18:27,774
Uh, I haven't.
467
00:18:27,807 --> 00:18:29,742
Yeah, his mom's dead. I think.
468
00:18:29,776 --> 00:18:30,877
Oh, my gosh.
469
00:18:30,910 --> 00:18:32,679
Yeah.
Sorry.
470
00:18:32,712 --> 00:18:34,214
What about his dad?
471
00:18:35,648 --> 00:18:39,219
I don't know. We've only
been dating, what, two months?
472
00:18:39,252 --> 00:18:42,155
Oh, wow!
473
00:18:47,460 --> 00:18:49,462
MacGYVER: So, let me
get this straight.
474
00:18:49,496 --> 00:18:52,499
You cut your honeymoon down
from ten days to two?
475
00:18:52,532 --> 00:18:53,566
Yeah.
476
00:18:53,600 --> 00:18:56,469
Wow. She must've
been pissed.
477
00:18:56,503 --> 00:18:58,471
She was. Believe me.
478
00:18:58,505 --> 00:19:01,441
You know, I want
to make her happy.
479
00:19:01,474 --> 00:19:04,244
But I need to keep my father
happy, too. You know?
480
00:19:04,277 --> 00:19:05,612
Oh, yeah, but come on,
481
00:19:05,645 --> 00:19:07,714
what's he gonna do
all the way back home in Serbia?
482
00:19:10,217 --> 00:19:13,553
Oh, he could do a lot,
even from there.
483
00:19:16,589 --> 00:19:19,392
But he is not back
home in Serbia.
484
00:19:19,426 --> 00:19:20,827
Oh, he's not?
485
00:19:20,860 --> 00:19:22,462
Oh, no.
486
00:19:23,430 --> 00:19:25,432
You wouldn't believe
where he is.
487
00:19:26,466 --> 00:19:27,700
He...
488
00:19:27,734 --> 00:19:29,269
MIA:
Did you miss us?
489
00:19:29,302 --> 00:19:30,737
Hey.
490
00:19:31,871 --> 00:19:34,574
:
Let's go back to the room.
491
00:19:35,408 --> 00:19:37,810
Perfect timing.
Guys, we are going
492
00:19:37,844 --> 00:19:39,879
to go back to our
room. There is a...
493
00:19:39,912 --> 00:19:42,349
movie we need to watch.
494
00:19:43,350 --> 00:19:44,684
And we're doing
all of this
495
00:19:44,717 --> 00:19:46,419
all over again tomorrow.
Yeah.
MacGYVER: Yes we are.
496
00:19:46,453 --> 00:19:48,655
Sounds good?
You know it.
Yes.
497
00:19:48,688 --> 00:19:50,557
Good night, guys.
498
00:19:50,590 --> 00:19:51,591
Good night.
Good night.
499
00:19:51,624 --> 00:19:53,226
Good night.
500
00:19:56,929 --> 00:20:00,500
Seriously?
We got to do this again?
501
00:20:07,740 --> 00:20:09,409
Oh.
502
00:20:09,442 --> 00:20:10,877
Yeah, hello?
503
00:20:10,910 --> 00:20:13,446
MATTY:
Where are you guys?
504
00:20:13,480 --> 00:20:14,981
Asleep, like every
normal person
505
00:20:15,014 --> 00:20:16,449
at 6:00 in
the morning.
506
00:20:16,483 --> 00:20:17,617
Well, your targets
aren't normal.
507
00:20:17,650 --> 00:20:18,718
They're already up, dressed,
508
00:20:18,751 --> 00:20:20,620
and on their way to go work out.
509
00:20:20,653 --> 00:20:22,989
We just went to sleep,
like, two hours ago.
510
00:20:23,022 --> 00:20:24,791
What are these
people made of?
511
00:20:24,824 --> 00:20:26,726
I don't care
what they're made of.
512
00:20:26,759 --> 00:20:28,728
I care what's
inside Omar's head.
513
00:20:28,761 --> 00:20:32,432
You've got 24 hours left
to get his father's location.
514
00:20:32,465 --> 00:20:34,000
So go make it happen.
515
00:20:34,033 --> 00:20:36,936
I thought your miracle drops
were supposed to keep us
516
00:20:36,969 --> 00:20:39,005
from getting drunk.
Well, they did.
517
00:20:39,038 --> 00:20:40,640
They converted
the alcohol
518
00:20:40,673 --> 00:20:42,675
into the chemical
that causes hangovers.
519
00:20:42,709 --> 00:20:46,346
Like I said, you skip the drunk
and go right to the hangover.
520
00:20:46,379 --> 00:20:48,348
I think I want
a divorce.
521
00:20:50,517 --> 00:20:52,485
I feel like Jack's phone
522
00:20:52,519 --> 00:20:54,621
after Mac builds
something out of it.
523
00:20:54,654 --> 00:20:56,022
Hey.
524
00:20:57,524 --> 00:20:59,392
You guys ready for headstands?
525
00:21:00,727 --> 00:21:02,261
Mm-hmm.
526
00:21:06,599 --> 00:21:10,002
I feel my brain bouncing
in my head with every step.
527
00:21:10,036 --> 00:21:11,037
OMAR:
Morning!
528
00:21:11,070 --> 00:21:12,805
Hey.
Hey. Glad I caught you guys.
529
00:21:12,839 --> 00:21:15,342
Yeah.
You guys up for some oysters
and vodka later?
530
00:21:15,375 --> 00:21:17,444
They're Mia's favorites.
Ha! What a coincidence.
531
00:21:17,477 --> 00:21:18,711
It's our favorite, too.
532
00:21:18,745 --> 00:21:21,381
We had a raw bar
at our wedding.
Ah.
533
00:21:21,414 --> 00:21:23,650
So, is today really
your last day?
534
00:21:23,683 --> 00:21:24,817
Yeah.
535
00:21:24,851 --> 00:21:27,987
But trust me, the six of us
are gonna make the most of it.
536
00:21:28,020 --> 00:21:29,956
You can't stay longer?
Just call up your dad.
537
00:21:29,989 --> 00:21:32,425
Convince him to let
you stick around.
538
00:21:33,860 --> 00:21:34,761
Everything okay?
539
00:21:34,794 --> 00:21:35,928
Yeah.
540
00:21:35,962 --> 00:21:37,930
I'll catch you guys
later, okay?
Yeah.
541
00:21:43,703 --> 00:21:44,404
Hey, guys,
I think Omar
542
00:21:44,437 --> 00:21:45,972
just made us.
543
00:21:52,445 --> 00:21:54,681
Hey, Mia,
you all right?
544
00:22:01,020 --> 00:22:02,689
Definitely just got made.
545
00:22:02,722 --> 00:22:05,425
Omar just texted Mia
"Stay away from our new friends.
546
00:22:05,458 --> 00:22:06,426
I don't trust them."
547
00:22:06,459 --> 00:22:07,927
So now we've got
less than 24 hours
548
00:22:07,960 --> 00:22:09,996
and Omar's not even
talking to us.
LEANNA: Yeah, that about
549
00:22:10,029 --> 00:22:11,998
sums it up.
We need a new plan, fast.
550
00:22:17,136 --> 00:22:18,638
All right, honeymooners,
I want to hear your plan
551
00:22:18,671 --> 00:22:19,806
for getting back into
Omar's good graces
552
00:22:19,839 --> 00:22:22,542
and getting
his father's location,
553
00:22:22,575 --> 00:22:23,876
and I want to hear it now.
554
00:22:23,910 --> 00:22:25,445
Hate to say it, Matty,
but I don't think
555
00:22:25,478 --> 00:22:28,114
we're gonna be able to make nice
in under 24 hours.
556
00:22:28,147 --> 00:22:30,683
Maybe we don't have to.
557
00:22:30,717 --> 00:22:32,552
Maybe we can find a way
to interrogate Omar
558
00:22:32,585 --> 00:22:33,720
right here, right now.
559
00:22:33,753 --> 00:22:34,887
LEANNA: We just need
a window of time
560
00:22:34,921 --> 00:22:36,389
where Omar's completely alone.
561
00:22:36,423 --> 00:22:38,391
Let me check
their schedules.
562
00:22:40,126 --> 00:22:42,061
All right, looks like
Omar's got a 90-minute
563
00:22:42,094 --> 00:22:44,464
in-room massage
in 40 minutes.
564
00:22:44,497 --> 00:22:46,866
Couples massage or solo?
565
00:22:46,899 --> 00:22:48,668
Solo.
566
00:22:48,701 --> 00:22:49,869
Mia signed up for Pilates.
567
00:22:49,902 --> 00:22:51,404
Nice. Looks like
we found our window.
568
00:22:51,438 --> 00:22:52,439
BOZER:
With Omar's goons posted up
569
00:22:52,472 --> 00:22:53,806
outside his suite?
Exactly:
570
00:22:53,840 --> 00:22:55,608
outside his suite.
571
00:22:55,642 --> 00:22:57,777
Leaving me and Omar
all alone inside.
572
00:22:57,810 --> 00:22:59,912
You?
Who says you're going?
573
00:22:59,946 --> 00:23:01,581
Omar booked a female masseuse.
574
00:23:01,614 --> 00:23:03,049
And Riley's got to be our eyes.
575
00:23:03,082 --> 00:23:05,985
Plus, I was number one
for interrogation in our class.
576
00:23:06,018 --> 00:23:08,655
Yeah... I remember.
577
00:23:08,688 --> 00:23:09,956
Okay, but we still
got two problems:
578
00:23:09,989 --> 00:23:10,923
one, what's to stop Omar
579
00:23:10,957 --> 00:23:12,859
from yelling for his guards
once you start
580
00:23:12,892 --> 00:23:14,594
asking questions?
And two, how you gonna get
581
00:23:14,627 --> 00:23:17,063
that kind of sensitive intel
out of him in just 90 minutes?
582
00:23:17,096 --> 00:23:19,932
Actually, I think
I just solved both.
583
00:23:19,966 --> 00:23:22,535
I just need some stuff
from housekeeping.
584
00:23:24,771 --> 00:23:26,606
Time?
585
00:23:26,639 --> 00:23:27,874
88 seconds.
586
00:23:27,907 --> 00:23:29,876
You still got it,
you old crook.
587
00:23:29,909 --> 00:23:31,944
Sure this is the same model
Matty has?
588
00:23:31,978 --> 00:23:33,613
It's, uh, kind of important.
589
00:23:33,646 --> 00:23:35,515
Yeah, 100%.
JILL:
You know what else is important?
590
00:23:35,548 --> 00:23:37,617
Finding a way to beat
Matty's security system
591
00:23:37,650 --> 00:23:39,452
that was installed
by the same company that did
592
00:23:39,486 --> 00:23:40,687
the CIA headquarters.
593
00:23:40,720 --> 00:23:42,655
Jack, there's no way
I can wipe her cameras
594
00:23:42,689 --> 00:23:43,956
or stop her alarms
595
00:23:43,990 --> 00:23:45,758
using an off-the-shelf laptop.
Yeah,
596
00:23:45,792 --> 00:23:47,560
that's exactly why
we're not gonna use
597
00:23:47,594 --> 00:23:49,662
an off-the-shelf laptop.
598
00:23:50,663 --> 00:23:51,764
Oh, no.
599
00:23:51,798 --> 00:23:52,899
No, no, no, no, no.
Y...
600
00:23:52,932 --> 00:23:53,966
Absolutely not.
Come on, Janet.
601
00:23:54,000 --> 00:23:56,035
The Phoenix has all
the computing power we need.
602
00:23:56,068 --> 00:23:58,505
Yeah, but I'd have to be
in the lab to use it.
603
00:23:58,538 --> 00:24:00,507
At Phoenix.
Where Matty works.
604
00:24:00,540 --> 00:24:02,174
I'm not saying there's
not gonna be a risk,
605
00:24:02,208 --> 00:24:04,043
but it's the right thing to do,
believe me.
606
00:24:04,076 --> 00:24:05,512
Says no one,
ever,
607
00:24:05,545 --> 00:24:07,514
when contemplating a crime.
608
00:24:07,547 --> 00:24:10,883
Since when are you a member
of the ethics police, Elwood?
609
00:24:10,917 --> 00:24:12,752
I second his concern.
Guys...
610
00:24:12,785 --> 00:24:14,654
w-would Maid Marian
and Little John
611
00:24:14,687 --> 00:24:16,689
turn their back on Robin Hood?
612
00:24:17,790 --> 00:24:18,825
So, in this scenario,
613
00:24:18,858 --> 00:24:20,660
you get to be the hero, huh?
Uh, yeah.
614
00:24:20,693 --> 00:24:22,695
And Matty
is the Sheriff of Nottingham?
615
00:24:22,729 --> 00:24:25,164
Exactly. Look, just because
something's illegal
616
00:24:25,197 --> 00:24:26,733
that doesn't
mean it's bad.
617
00:24:26,766 --> 00:24:28,167
We're the good guys
doing a good thing.
618
00:24:28,200 --> 00:24:29,869
And as long as
Judy's in the lab when we
619
00:24:29,902 --> 00:24:31,003
break into Matty's,
everything'll be fine.
620
00:24:31,037 --> 00:24:33,005
Relax.
Come on.
621
00:24:33,039 --> 00:24:35,575
All for one and one for all.
622
00:24:36,576 --> 00:24:39,045
Do you think
he knows that's...
623
00:24:39,078 --> 00:24:41,180
:
Don't tell him.
624
00:24:53,259 --> 00:24:55,895
Am I gonna interrogate Omar
or clean his room?
625
00:24:55,928 --> 00:24:58,798
Technically, with this
chloroform, you could do both.
Chloroform?
626
00:24:58,831 --> 00:25:00,533
Won't that just
knock him out?
Not if you're careful.
627
00:25:00,567 --> 00:25:02,168
Before sodium pentothal
was invented,
628
00:25:02,201 --> 00:25:05,638
chloroform was actually
used as a truth serum.
629
00:25:05,672 --> 00:25:08,107
It's all about the dose.
630
00:25:08,140 --> 00:25:10,109
Too much,
and you'll knock him out.
631
00:25:10,142 --> 00:25:12,111
Too little, Omar'll realize
what you're doing,
632
00:25:12,144 --> 00:25:13,980
and his guards
will come crash the party.
633
00:25:14,013 --> 00:25:16,783
Okay, my Mia impression worked.
634
00:25:16,816 --> 00:25:18,184
Concierge believed I was her
635
00:25:18,217 --> 00:25:20,720
and let me cancel
Omar's in-room massage.
636
00:25:20,753 --> 00:25:23,022
Leanna's clear
to swap in as a masseuse.
637
00:25:24,624 --> 00:25:25,825
All right.
638
00:25:25,858 --> 00:25:27,660
Ready to become
639
00:25:27,694 --> 00:25:29,596
a whole new woman?
: Okay,
640
00:25:29,629 --> 00:25:31,731
we did not learn this
in spy school.
641
00:25:31,764 --> 00:25:33,900
Nah, this is what
got me in the door.
642
00:25:33,933 --> 00:25:36,636
Before Phoenix, I was trying
to break into movies.
643
00:25:36,669 --> 00:25:39,672
Thought I'd be the next
Steven Spielberg.
644
00:25:41,040 --> 00:25:42,775
Really?
645
00:25:42,809 --> 00:25:44,143
You never told me that.
646
00:25:44,176 --> 00:25:46,278
Well, when you're trying
to impress a girl,
647
00:25:46,312 --> 00:25:48,781
you don't normally want to bring
up things you've failed at.
648
00:25:52,919 --> 00:25:54,621
I hate that you're
going in alone.
649
00:25:54,654 --> 00:25:56,623
I'll be careful.
650
00:25:56,656 --> 00:25:58,625
I'll be on the comms
the whole time.
651
00:25:58,658 --> 00:26:00,359
I promise you I got this.
652
00:26:00,392 --> 00:26:02,061
And I know you've got my back.
653
00:26:04,096 --> 00:26:07,199
All right.
654
00:26:07,233 --> 00:26:09,702
Time for your close-up.
655
00:26:14,206 --> 00:26:15,908
: Bonjour.
I'm here to give Mr. Mitrovic
656
00:26:15,942 --> 00:26:18,244
his massage.
657
00:26:25,752 --> 00:26:26,753
Merci.
658
00:26:31,824 --> 00:26:35,327
Just a little, uh,
aromatherapy to start.
659
00:26:35,361 --> 00:26:39,331
This is a very special
blend of the oils.
660
00:26:39,365 --> 00:26:42,134
Just breathe deep
661
00:26:42,168 --> 00:26:45,371
and... relax.
662
00:26:47,239 --> 00:26:50,643
Whoa.
663
00:26:50,677 --> 00:26:52,044
That's strong.
664
00:26:52,078 --> 00:26:53,379
Okay, guys, Mia's in the gym.
665
00:26:53,412 --> 00:26:56,883
That's 90 minutes on the clock.
666
00:26:56,916 --> 00:26:58,250
How are you feeling?
667
00:27:00,086 --> 00:27:01,688
So relaxed.
668
00:27:01,721 --> 00:27:03,856
:
What's in that stuff?
669
00:27:03,890 --> 00:27:05,958
Never mind that. Uh...
670
00:27:05,992 --> 00:27:09,829
we are, uh, going to try
a relaxation technique.
671
00:27:09,862 --> 00:27:13,265
Just listen to my voice.
672
00:27:14,133 --> 00:27:16,235
Let the words wash over you
673
00:27:16,268 --> 00:27:20,272
as you sink deeper
and deeper.
674
00:27:25,111 --> 00:27:27,980
:
Tell me about your wife.
675
00:27:28,014 --> 00:27:29,415
Mia?
676
00:27:29,448 --> 00:27:31,050
Mm-hmm.
677
00:27:31,083 --> 00:27:34,086
I love her so much.
678
00:27:35,722 --> 00:27:39,225
She's the most important person
in the world to me.
679
00:27:40,760 --> 00:27:43,830
Is Mia the only family
member you're close with?
680
00:27:43,863 --> 00:27:45,765
What about...
681
00:27:45,798 --> 00:27:47,734
your father?
682
00:27:47,767 --> 00:27:50,102
Whoa.
Why are you asking about...
683
00:27:50,136 --> 00:27:52,004
Omar, you can trust me.
684
00:27:52,038 --> 00:27:53,372
I just want to know
where your father is.
685
00:27:53,405 --> 00:27:56,275
Just tell me,
686
00:27:56,308 --> 00:27:57,977
and this will all be over.
687
00:27:58,010 --> 00:28:00,747
I know you hate being
locked away in that compound.
688
00:28:00,780 --> 00:28:02,248
Wouldn't life
just be better
689
00:28:02,281 --> 00:28:03,750
if he were out of hiding
690
00:28:03,783 --> 00:28:05,451
and you were finally free?
691
00:28:05,484 --> 00:28:09,321
I'm more like him
than you think.
692
00:28:11,390 --> 00:28:14,360
But your father's a
ruthless war criminal.
693
00:28:14,393 --> 00:28:16,395
A murderer.
694
00:28:18,164 --> 00:28:20,166
Like father, like son.
695
00:28:22,101 --> 00:28:23,469
How do you think
696
00:28:23,502 --> 00:28:26,438
I became second in command?
697
00:28:26,472 --> 00:28:29,208
The police
didn't kill my brother.
698
00:28:29,241 --> 00:28:30,810
Then who killed him?
699
00:28:30,843 --> 00:28:32,845
I did.
700
00:28:34,480 --> 00:28:35,447
MATTY:
Okay, this is no longer
701
00:28:35,481 --> 00:28:37,483
an interrogation.
This is now an extraction.
702
00:28:37,516 --> 00:28:39,451
We have Boris's right hand.
703
00:28:39,485 --> 00:28:41,320
We're bringing him in.
How am I supposed
to extract Omar
704
00:28:41,353 --> 00:28:42,521
with four armed guards
outside the door?
705
00:28:42,554 --> 00:28:43,923
MacGYVER: All right,
Leanna, knock him out,
706
00:28:43,956 --> 00:28:45,057
then meet us at the balcony,
707
00:28:45,091 --> 00:28:47,226
all right?
But it's a balcony.
708
00:28:47,259 --> 00:28:48,327
Yeah, but just go with it.
709
00:28:57,003 --> 00:28:59,138
Hey, Leanna, look down.
710
00:28:59,171 --> 00:29:00,472
Omar's out cold.
What now?
711
00:29:00,506 --> 00:29:03,742
Tie one of these ends
to your railing.
712
00:29:26,198 --> 00:29:29,301
What the hell
is going on?
713
00:29:29,335 --> 00:29:31,003
Omar?
714
00:29:33,305 --> 00:29:35,875
Good work.
Do you think the guards heard?
715
00:29:35,908 --> 00:29:37,109
(guard shouting in Serbian,
door rattling)
716
00:29:37,143 --> 00:29:39,078
MacGYVER:
Yeah, I think they heard.
717
00:29:42,548 --> 00:29:45,351
GUARD:
Hello!
718
00:29:54,193 --> 00:29:56,162
Hurry!
719
00:30:06,405 --> 00:30:08,274
Come on.
Riley, meet us
in the parking lot
720
00:30:08,307 --> 00:30:09,909
with a set of wheels.
We're coming in hot.
721
00:30:22,621 --> 00:30:24,556
Well, that didn't
go as planned.
722
00:30:24,590 --> 00:30:26,592
It never does.
Matty's working on exfil now.
723
00:30:26,625 --> 00:30:28,294
We'll question
Omar on the plane
724
00:30:28,327 --> 00:30:30,362
and try to get
his daddy's location
725
00:30:30,396 --> 00:30:32,398
before he has a chance
to run away.
BOZER: Speaking of running,
726
00:30:32,431 --> 00:30:34,033
how's our French
country-style wine truck
727
00:30:34,066 --> 00:30:35,434
gonna outrun Omar's goons
in those?
728
00:30:35,467 --> 00:30:36,936
MacGYVER:
Uh...
729
00:30:37,970 --> 00:30:39,171
Oh, I know.
730
00:30:46,278 --> 00:30:49,081
Go, go, go! Let's go, go, go!
731
00:30:49,648 --> 00:30:51,550
Open! Open the door!
732
00:30:51,583 --> 00:30:53,085
Open it!
733
00:31:03,629 --> 00:31:06,465
MacGYVER: Okay,
Omar's still out cold.
734
00:31:06,498 --> 00:31:07,934
We got exfil coordinates yet?
735
00:31:07,967 --> 00:31:09,268
There's a airstrip
15 miles north.
736
00:31:09,301 --> 00:31:10,469
Matty's got a plane
en route.
737
00:31:10,502 --> 00:31:13,439
Well, once we're
airborne, Leanna can
738
00:31:13,472 --> 00:31:14,941
continue her
interrogation.
739
00:31:14,974 --> 00:31:15,975
Ah...
740
00:31:16,708 --> 00:31:18,244
Come on. Guys, stop the car.
741
00:31:26,986 --> 00:31:29,321
Everyone split up
and box him in.
742
00:31:35,127 --> 00:31:37,396
: Okay, Julie, we're
almost in position. Come on!
743
00:31:42,501 --> 00:31:44,270
Okay, now,
744
00:31:44,303 --> 00:31:45,537
all set, Jules.
Cut the alarm.
745
00:31:45,571 --> 00:31:47,974
If you're not gonna get my name
right, just call me Maid Marian.
746
00:31:48,007 --> 00:31:49,208
JACK: Copy that.
747
00:31:49,241 --> 00:31:51,443
Okay. Hey, Elwood, from here
on out, we's using code names.
748
00:31:51,477 --> 00:31:53,379
You call me Little John,
we're gonna go again.
749
00:31:53,412 --> 00:31:54,981
How about Friar Tuck--
is that cool?
750
00:31:55,014 --> 00:31:57,116
How about we get in, we get out,
and you lose my number?
751
00:31:57,149 --> 00:31:58,684
Yeah, yeah.
How's it going there, M&M?
752
00:31:58,717 --> 00:32:01,520
I turned off the video cameras
753
00:32:01,553 --> 00:32:03,189
and cut her system's link
to the LAPD.
754
00:32:03,222 --> 00:32:05,391
I'm turning
off the alar...
Yo, Specs.
755
00:32:05,424 --> 00:32:08,394
I need a thermal sat view
of France, now.
756
00:32:08,427 --> 00:32:10,396
JACK: Hello?
757
00:32:10,429 --> 00:32:11,530
Marian?
Did you not hear the "now" part?
758
00:32:11,563 --> 00:32:13,565
Marian
759
00:32:17,236 --> 00:32:19,438
Uh-oh.
What
760
00:32:19,471 --> 00:32:21,273
I don't think Marian's gonna be
able to turn the alarm off.
761
00:32:21,307 --> 00:32:22,674
Well, maybe that's for
the best. You said yourself
762
00:32:22,708 --> 00:32:25,477
in order for this plan
to work, we were...
She had to be in the lab
763
00:32:25,511 --> 00:32:28,147
for my old plan to work.
Right.
764
00:32:28,180 --> 00:32:30,316
Now I got a new plan. Ha-ha.
765
00:32:38,724 --> 00:32:39,691
So what's the
new plan, genius?
766
00:32:39,725 --> 00:32:41,994
If we can't slip in
without the Sheriff knowing,
767
00:32:42,028 --> 00:32:44,730
we're gonna have to make this
look like an old-fashioned
768
00:32:44,763 --> 00:32:46,432
smash and grab.
769
00:32:46,465 --> 00:32:47,466
Get to work, Friar Tuck.
770
00:32:50,136 --> 00:32:52,371
The hell are you doing
with that?
771
00:32:52,404 --> 00:32:53,605
Making it look real.
772
00:32:56,442 --> 00:32:57,376
Let's go.
Clock's ticking.
773
00:32:57,409 --> 00:32:59,745
I don't want to grow
a conscience over here.
774
00:33:02,381 --> 00:33:04,083
No sign of Omar.
775
00:33:04,116 --> 00:33:05,251
Do you guys see him?
776
00:33:05,284 --> 00:33:06,752
Yeah, we can't see anything.
777
00:33:06,785 --> 00:33:08,454
Matty, a little help?
778
00:33:08,487 --> 00:33:09,655
MATTY: Okay,
thermal images up.
779
00:33:09,688 --> 00:33:12,224
Bozer, Leanna,
Omar's on your ten
780
00:33:12,258 --> 00:33:13,659
and about a hundred meters away.
781
00:33:19,631 --> 00:33:20,599
There!
782
00:33:20,632 --> 00:33:23,069
On our way.
783
00:33:23,102 --> 00:33:24,203
Um, Director Webber?
784
00:33:24,236 --> 00:33:27,073
Guys, you've got company
dead ahead.
785
00:33:27,106 --> 00:33:29,475
I don't know who they are,
but there are a lot of them.
786
00:33:29,508 --> 00:33:31,743
You've got to grab Omar
before he gets to them.
787
00:33:31,777 --> 00:33:33,279
*
788
00:33:43,489 --> 00:33:44,423
Stay there!
789
00:33:49,795 --> 00:33:51,463
Father.
790
00:33:57,869 --> 00:33:59,838
Who are your friends, son?
791
00:33:59,871 --> 00:34:01,440
They're not friends.
792
00:34:18,657 --> 00:34:21,660
You are very
beautiful.
793
00:34:23,329 --> 00:34:24,796
For now.
Lay a finger
on her and I'll...
794
00:34:29,135 --> 00:34:33,105
Now is not the time
to make a threat,
795
00:34:33,139 --> 00:34:34,340
my friend.
796
00:34:35,341 --> 00:34:38,444
Not before we
get acquainted.
797
00:34:38,477 --> 00:34:41,713
I think you two already
know who I am, but...
798
00:34:41,747 --> 00:34:43,682
I don't know
who you are.
799
00:34:43,715 --> 00:34:45,317
So, please,
800
00:34:45,351 --> 00:34:46,585
introduce yourself.
801
00:34:46,618 --> 00:34:50,622
Name and agency
will be sufficient.
802
00:34:52,224 --> 00:34:55,294
One way or another,
803
00:34:55,327 --> 00:34:56,528
we will find out.
804
00:34:56,562 --> 00:34:57,563
Perhaps...
805
00:35:02,934 --> 00:35:07,506
...a little more pain
will loosen your tongue.
806
00:35:08,907 --> 00:35:11,310
Huh?
807
00:35:16,248 --> 00:35:18,484
MacGYVER: At least
he hasn't found their comms.
808
00:35:18,517 --> 00:35:19,918
Matty, are you getting this?
MATTY: Every word, Mac.
809
00:35:19,951 --> 00:35:22,188
Okay, speech recognition
confirms that's the voice
810
00:35:22,221 --> 00:35:24,223
of Boris Mitrovic.
So, Omar
811
00:35:24,256 --> 00:35:25,791
was using his honeymoon
as a cover-up
812
00:35:25,824 --> 00:35:27,326
for a face-to-face
with his father.
813
00:35:27,359 --> 00:35:29,628
RILEY: We can't just stand out
here and do nothing while th...
Mac, Riley,
814
00:35:29,661 --> 00:35:30,896
you need to stand down.
815
00:35:30,929 --> 00:35:32,898
You're outnumbered
and outgunned.
816
00:35:32,931 --> 00:35:34,366
I have a tac team in the area.
817
00:35:34,400 --> 00:35:35,801
They're en route
and 30 minutes away.
818
00:35:35,834 --> 00:35:36,935
Matty, we don't have 30 minutes.
819
00:35:36,968 --> 00:35:38,337
You guys charge in there,
820
00:35:38,370 --> 00:35:39,538
I can lose four agents.
821
00:35:39,571 --> 00:35:40,839
And if we don't,
then you lose two.
822
00:35:40,872 --> 00:35:43,242
Riley, stay here
on comms
823
00:35:43,275 --> 00:35:44,643
so the Phoenix tac team
can actually find us.
824
00:35:44,676 --> 00:35:46,445
And whatever you do,
don't go near that cabin.
825
00:35:47,479 --> 00:35:48,714
Did he just do that thing
826
00:35:48,747 --> 00:35:50,382
where he runs off
without sharing his plan?
827
00:35:50,416 --> 00:35:51,016
Yep.
828
00:35:51,049 --> 00:35:52,318
Never gets less annoying.
829
00:35:55,721 --> 00:35:58,857
I used to cook sarma
for my boys.
830
00:35:59,991 --> 00:36:03,795
Traditional, passed down
from my father to me.
831
00:36:03,829 --> 00:36:05,631
From me to them.
832
00:36:07,266 --> 00:36:09,201
Marko,
833
00:36:09,235 --> 00:36:10,702
my firstborn,
834
00:36:10,736 --> 00:36:12,404
he loved it the most.
835
00:36:12,438 --> 00:36:13,972
OMAR:
Enough.
836
00:36:14,005 --> 00:36:16,308
Let me kill them now.
837
00:36:16,342 --> 00:36:17,876
Patience.
838
00:36:17,909 --> 00:36:21,213
Dead, they cannot tell us
what I want to know.
839
00:36:24,283 --> 00:36:26,718
Though...
840
00:36:26,752 --> 00:36:29,688
we only need one
to tell us who sent them.
841
00:36:29,721 --> 00:36:31,557
So, kill whichever one
842
00:36:31,590 --> 00:36:33,892
you want.
843
00:36:39,331 --> 00:36:40,566
GUARD:
Who are you?
844
00:36:40,599 --> 00:36:42,801
MacGYVER:
Hey.
845
00:36:42,834 --> 00:36:44,703
I'm MacGyver.
846
00:36:44,736 --> 00:36:46,538
OMAR: He's with these two.
They're working together.
847
00:36:49,875 --> 00:36:51,477
Hey, Omar. How you doing?
848
00:36:51,510 --> 00:36:53,512
Better than Mia, I imagine.
849
00:36:54,880 --> 00:36:56,982
We have your wife.
850
00:36:57,015 --> 00:36:59,585
My people scooped her up after
your security abandoned her
851
00:36:59,618 --> 00:37:00,586
to chase after you.
852
00:37:00,619 --> 00:37:01,987
But, don't worry,
853
00:37:02,020 --> 00:37:03,989
you can get her back as long
as you're willing to deal.
854
00:37:04,022 --> 00:37:06,492
The answer is no.
855
00:37:07,693 --> 00:37:09,428
No deal.
856
00:37:09,461 --> 00:37:11,597
OMAR:
Hold on.
857
00:37:11,630 --> 00:37:12,998
What kind of a deal?
858
00:37:13,031 --> 00:37:14,466
A trade.
859
00:37:14,500 --> 00:37:16,735
I give you back
your beautiful wife.
860
00:37:16,768 --> 00:37:18,737
You give me my friends
861
00:37:18,770 --> 00:37:20,406
and your father.
862
00:37:20,439 --> 00:37:22,574
Save your breath.
My son would...
863
00:37:22,608 --> 00:37:25,411
How do I know you'll
keep your word?
864
00:37:25,444 --> 00:37:27,946
Omar.
865
00:37:32,918 --> 00:37:35,921
Hand him over, Omar. Then
the family business is yours.
866
00:37:39,458 --> 00:37:42,027
Omar...
LEANNA:
Don't you want power?
867
00:37:42,060 --> 00:37:44,029
I mean, isn't that why
you killed your brother?
868
00:37:47,065 --> 00:37:49,301
Omar,
869
00:37:49,335 --> 00:37:52,771
what the hell
she is talking about?
870
00:37:52,804 --> 00:37:54,373
She's lying, Father. She...
871
00:37:57,543 --> 00:37:58,777
Son.
872
00:37:58,810 --> 00:38:02,548
Omar.
873
00:38:02,581 --> 00:38:05,917
Look me in the eye.
874
00:38:05,951 --> 00:38:07,786
Tell me.
875
00:38:07,819 --> 00:38:09,421
Tell me the truth.
876
00:38:10,556 --> 00:38:11,790
Son. Omar...
877
00:38:11,823 --> 00:38:13,425
Yes! Okay?!
878
00:38:13,459 --> 00:38:15,961
I was sick of never being
good enough for you.
879
00:38:23,869 --> 00:38:25,003
BORIS:
Omar!
880
00:38:36,848 --> 00:38:38,850
*
881
00:38:59,738 --> 00:39:01,006
Morning.
882
00:39:01,039 --> 00:39:02,808
I was beginning to think
883
00:39:02,841 --> 00:39:04,510
I had overdone it
with the chloroform.
884
00:39:04,543 --> 00:39:06,445
So you just knocked
everybody out?
885
00:39:06,478 --> 00:39:08,914
RILEY:
For eight hours.
886
00:39:08,947 --> 00:39:10,416
You two were holding hands
when we found you.
887
00:39:10,449 --> 00:39:12,851
Paramedics tried
pulling you apart,
888
00:39:12,884 --> 00:39:14,920
but Bozer's fingers
wouldn't budge.
889
00:39:14,953 --> 00:39:17,589
Wait, did the paramedics
tell Matty about...
890
00:39:17,623 --> 00:39:18,724
my fingers?
891
00:39:18,757 --> 00:39:20,125
MacGYVER:
I don't think so.
892
00:39:20,158 --> 00:39:21,660
But she did get Leanna a car.
893
00:39:21,693 --> 00:39:23,462
Straight to the airport,
then right back to the CIA.
894
00:39:23,495 --> 00:39:24,830
Sorry.
Matty's orders.
895
00:39:24,863 --> 00:39:26,064
RILEY:
Oh, Matty also said
896
00:39:26,097 --> 00:39:27,699
to call her ASAP.
897
00:39:29,100 --> 00:39:31,570
Leanna, it was a pleasure
meeting you.
898
00:39:31,603 --> 00:39:34,906
Bozer, good luck
with that phone call.
899
00:39:36,942 --> 00:39:42,380
Well, I'm pretty sure
we're already busted, so...
900
00:39:47,185 --> 00:39:50,155
I guess if we're
both court-martialed,
901
00:39:50,188 --> 00:39:52,491
at least we'll get
to see each other at trial.
902
00:39:52,524 --> 00:39:56,027
Now I kind of hope
we are busted.
903
00:40:14,913 --> 00:40:18,517
MATTY: When I say ASAP,
I mean ASAP, Bozer.
904
00:40:18,550 --> 00:40:19,885
Yes, ma'am. Sorry about that.
905
00:40:19,918 --> 00:40:23,522
So, you and Leanna, huh?
906
00:40:24,556 --> 00:40:26,725
What are you, uh...
907
00:40:26,758 --> 00:40:28,126
what are you talking about?
908
00:40:28,159 --> 00:40:30,128
I've known about you two
since before Riley found
909
00:40:30,161 --> 00:40:31,162
your secret Snapchats.
910
00:40:32,531 --> 00:40:34,800
You have?
MATTY: Of course.
911
00:40:34,833 --> 00:40:36,835
Why do you think I brought
Agent Martin in on this op?
912
00:40:36,868 --> 00:40:38,904
What, did you think
I was playing some sort
913
00:40:38,937 --> 00:40:40,672
of twisted head game with you?
914
00:40:40,706 --> 00:40:43,742
Uh, that thought had crossed
my mind. Mm-hmm.
915
00:40:43,775 --> 00:40:45,076
Oh, please, Bozer.
916
00:40:45,110 --> 00:40:47,178
If you ask me,
this whole spy school
917
00:40:47,212 --> 00:40:49,214
"good-bye forever" policy
is just dumb.
918
00:40:49,247 --> 00:40:53,819
We always work better
with people that we care about.
919
00:40:53,852 --> 00:40:55,987
Now get your keister home,
lover boy.
920
00:40:58,089 --> 00:41:00,091
*
921
00:41:14,105 --> 00:41:16,742
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
922
00:41:16,775 --> 00:41:20,612
Hi. I need to report a break-in.
923
00:41:20,646 --> 00:41:23,615
Okay, ma'am, what's the address?
924
00:41:23,649 --> 00:41:25,150
Ma'am?
925
00:41:27,252 --> 00:41:29,588
Never mind. I was mistaken.
926
00:41:32,023 --> 00:41:35,927
Oh. How was your little
couples retreat there, lover?
927
00:41:35,961 --> 00:41:37,128
Yeah.
928
00:41:37,162 --> 00:41:38,597
Exhausting.
Yeah.
929
00:41:38,630 --> 00:41:40,532
Yeah, well,
that's marriage for you.
930
00:41:40,566 --> 00:41:42,934
It wasn't real.
I know that.
How could it be,
931
00:41:42,968 --> 00:41:45,571
with you stomping
all over Bozer's game like that?
932
00:41:45,604 --> 00:41:46,672
That's not cool.
933
00:41:46,705 --> 00:41:48,807
You know about him and Leanna?
934
00:41:48,840 --> 00:41:50,141
I do now.
935
00:41:50,175 --> 00:41:52,143
Oh, come on, man. He's
been drooling all over the place
936
00:41:52,177 --> 00:41:53,278
ever since she got here.
937
00:41:53,311 --> 00:41:54,680
I just did the math.
938
00:41:54,713 --> 00:41:56,548
How's your arm?
939
00:41:56,582 --> 00:41:58,917
Hurts, but it was worth it.
940
00:41:58,950 --> 00:42:00,919
Hey, I want you
to check something out.
941
00:42:00,952 --> 00:42:02,120
Oh, yeah?
What's this?
942
00:42:02,153 --> 00:42:04,222
It's a photo
of a document I found.
943
00:42:04,255 --> 00:42:05,323
And just so you know,
944
00:42:05,356 --> 00:42:07,325
the original is back
in Matty's safe,
945
00:42:07,358 --> 00:42:08,994
at her house.
946
00:42:13,064 --> 00:42:17,035
This is Matty's un-redacted
personnel file.
947
00:42:17,068 --> 00:42:19,871
Yep. And check out
what she was doing back
948
00:42:19,905 --> 00:42:21,973
in January of 2000.
949
00:42:27,078 --> 00:42:29,314
This means...
950
00:42:29,347 --> 00:42:31,016
Oh, I think you know
what it means, bro.
951
00:42:31,049 --> 00:42:32,584
Matty lied to me.
952
00:42:33,719 --> 00:42:36,121
She did know my father.
953
00:42:36,154 --> 00:42:37,789
Captioning sponsored by
CBS
954
00:42:37,823 --> 00:42:38,824
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.