Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,046
Previously oniZombie...
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,658
Blaine, you figured out
a way to turn
the whole country zombie.
3
00:00:06,702 --> 00:00:08,660
Our prisoner was turned
into a zombie last night.
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,532
Someone knew
where he was.
5
00:00:10,575 --> 00:00:11,620
I've heard rumors
that our own men
are skimming brains
6
00:00:11,663 --> 00:00:13,056
and selling them
on the black market.
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,840
There is one name
I know, Russ Roche.
8
00:00:14,884 --> 00:00:16,581
Russ managed to get his
hands on a weapon
9
00:00:16,625 --> 00:00:17,756
and escape.
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,410
-Whose weapon did he take?
-Mine, sir.
11
00:00:22,544 --> 00:00:24,894
-Isobel is immune.
-Maybe she's the key
to finding a vaccine.
12
00:00:24,937 --> 00:00:27,592
I wanna go out
knowing that
my life had meaning.
13
00:00:27,636 --> 00:00:29,333
Liv, Ravi.
14
00:00:29,377 --> 00:00:30,726
I love you guys.
15
00:00:42,781 --> 00:00:45,697
I can't. Not yet.
16
00:00:46,002 --> 00:00:47,221
Fair enough.
17
00:00:47,786 --> 00:00:49,092
Tomorrow it is then.
18
00:00:53,879 --> 00:00:56,317
I need time to conduct tests
on Isobel's brain anyway.
19
00:00:56,708 --> 00:00:59,059
I feel like I'm getting close
to a vaccine.
20
00:00:59,102 --> 00:01:00,886
Take as much
time as you need.
21
00:01:03,150 --> 00:01:04,064
Hey.
22
00:01:05,326 --> 00:01:06,675
-You manage to get some sleep?
-Not really.
23
00:01:08,633 --> 00:01:11,288
You two see the latest tweet
from the official
Fillmore-Graves account?
24
00:01:11,549 --> 00:01:12,898
What fresh hell?
25
00:01:12,942 --> 00:01:15,205
Human smuggler Curtis Lim
will be executed
26
00:01:15,249 --> 00:01:19,644
in two days unless Renegade
surrenders to @FillmoreGravesUS
authorities.
27
00:01:21,168 --> 00:01:22,299
Liv.
28
00:01:23,822 --> 00:01:25,433
You understand, you are
too important to the railroad.
29
00:01:25,476 --> 00:01:26,782
You cannot turn yourself in.
30
00:01:26,825 --> 00:01:28,566
You are
too valuable to me,
31
00:01:28,610 --> 00:01:30,916
to the city,
and to the people who love you.
32
00:01:31,221 --> 00:01:34,790
Repeat after me,
"I will not turn myself in
33
00:01:34,833 --> 00:01:36,487
to Fillmore-Graves."
34
00:01:36,966 --> 00:01:39,055
I won't turn myself in.
35
00:01:52,199 --> 00:01:53,287
Major.
36
00:01:53,330 --> 00:01:55,332
Give me a minute,
someone's at the door.
37
00:02:03,384 --> 00:02:04,602
Lillywhite.
38
00:02:04,646 --> 00:02:05,864
Captain Hobbs.
39
00:02:06,517 --> 00:02:08,040
-This is--
-Unexpected?
40
00:02:08,084 --> 00:02:09,564
I was looking
for a stronger word.
41
00:02:10,347 --> 00:02:11,522
Come in.
42
00:02:14,090 --> 00:02:17,267
Listen, what happened
to those soldiers in your unit
last night...
43
00:02:17,746 --> 00:02:19,835
Chase crossed a line,
I'm sorry.
44
00:02:20,705 --> 00:02:22,925
All of this violence,
this unrest,
45
00:02:22,968 --> 00:02:25,667
we're losing the few friends
we have in Washington.
46
00:02:27,059 --> 00:02:30,062
Our allies need a sign
that we're righting the ship.
47
00:02:31,238 --> 00:02:32,804
We need new leadership.
48
00:02:34,197 --> 00:02:38,462
Well, if you want
literally the worst job
in America...
49
00:02:39,724 --> 00:02:41,378
-I'll support you.
50
00:02:41,726 --> 00:02:43,075
No.
51
00:02:44,599 --> 00:02:48,124
Fillmore-Graves has never been
led by a pencil pusher.
52
00:02:48,603 --> 00:02:51,606
A soldier leads
Fillmore-Graves.
53
00:02:51,649 --> 00:02:55,044
A soldier respected by the men
and women who make up
our fighting force.
54
00:02:56,741 --> 00:02:58,090
A soldier like you.
55
00:03:02,138 --> 00:03:03,357
Who was it?
56
00:03:03,705 --> 00:03:05,185
Captain Hobbs.
57
00:03:05,576 --> 00:03:07,709
What did that
whiny kiss-ass want?
58
00:03:09,928 --> 00:03:11,408
-Soup?
-Suffer.
59
00:03:13,236 --> 00:03:15,151
He wants to overthrow Chase
and install me as the
new commander.
60
00:03:15,717 --> 00:03:18,894
I meant what did that
brilliant strategist
and white knight
61
00:03:18,937 --> 00:03:20,156
of the rebellion want?
62
00:03:20,200 --> 00:03:21,375
Put the thought
out of your mind.
63
00:03:21,418 --> 00:03:23,072
You'd have the backing
of the soldiers.
64
00:03:23,464 --> 00:03:25,509
You're the guy
who could do it.
65
00:03:25,553 --> 00:03:27,729
-I don't want it.
-You see the latest tweet from
the Fillmore-Graves account?
66
00:03:27,772 --> 00:03:28,643
Mmm-mmm.
67
00:03:30,601 --> 00:03:33,517
Chase is gonna execute some
human smuggler unless
Renegade surrenders.
68
00:03:34,257 --> 00:03:35,737
Good luck on that.
69
00:03:35,780 --> 00:03:38,783
Like Renegade is gonna
walk in and say,
"Here I am.
70
00:03:38,827 --> 00:03:40,220
Let's get to head smashing."
71
00:03:41,221 --> 00:03:42,613
Chase is
out of control.
72
00:03:42,657 --> 00:03:44,311
If we're gonna
survive as a species,
73
00:03:44,354 --> 00:03:46,269
as a force capable
of keeping the peace,
74
00:03:46,313 --> 00:03:47,488
he's gotta go.
75
00:03:47,531 --> 00:03:49,446
Lillywhite can't be trusted.
76
00:03:50,360 --> 00:03:52,057
You've lost him, sir.
77
00:03:56,888 --> 00:03:58,412
That's all, Captain Hobbs.
78
00:04:05,245 --> 00:04:08,770
Sorry, just making sure
Stan is all set to take Curtis'
girlfriend
79
00:04:08,813 --> 00:04:09,945
for her sonogram.
80
00:04:11,338 --> 00:04:12,861
You ever been to Spain?
81
00:04:13,992 --> 00:04:16,604
Ah... Yeah.
82
00:04:17,909 --> 00:04:20,869
Peyton had this Spanish
boyfriend, sophomore year
of college,
83
00:04:20,912 --> 00:04:22,087
Armando.
84
00:04:23,480 --> 00:04:25,917
We all spent a week
on the coast
of Majorca.
85
00:04:26,527 --> 00:04:28,137
Beaches were
so beautiful.
86
00:04:29,965 --> 00:04:33,011
It was like the edge
of the world, just blue water
and open sky.
87
00:04:35,405 --> 00:04:37,407
Would've been nice
to have met you then.
88
00:04:38,321 --> 00:04:41,324
-When were you there?
-In 2005.
89
00:04:42,107 --> 00:04:44,675
I was in Spain somewhere
in 2005.
90
00:04:44,719 --> 00:04:46,329
-Shut up.
-Yeah.
91
00:04:46,373 --> 00:04:48,026
But I was in Barcelona.
92
00:04:48,070 --> 00:04:49,724
I flew into Barcelona.
93
00:04:50,159 --> 00:04:52,248
Maybe we passed
each other at the airport.
94
00:04:52,857 --> 00:04:53,989
Nope.
95
00:04:57,340 --> 00:04:58,907
I would've remembered you.
96
00:04:58,950 --> 00:05:02,693
I doubt you'd remember
a girl you saw
at the airport
97
00:05:02,737 --> 00:05:04,956
-over ten years ago.
-Trust me, I would've.
98
00:05:06,741 --> 00:05:09,700
There's probably hundreds
of guys that
99
00:05:09,744 --> 00:05:12,834
remember you fondly
as the girl from
the airport.
100
00:05:13,878 --> 00:05:16,794
Or that girl from
the line at the DMV.
101
00:05:19,014 --> 00:05:21,756
See
102
00:05:47,042 --> 00:05:48,826
Hey, sista.
103
00:05:48,870 --> 00:05:51,655
I think you were good
with the one you took
40 minutes ago,
104
00:05:51,699 --> 00:05:54,571
how about taking a lap?
I'm paying you to mingle.
105
00:05:54,615 --> 00:05:57,139
You really need
to stop yelling at me.
106
00:05:57,531 --> 00:06:00,838
I am under so much
pressure right now.
107
00:06:02,449 --> 00:06:03,841
You're taking a lap.
108
00:06:05,408 --> 00:06:08,716
Can you carry my purse?
And my drink.
109
00:06:08,759 --> 00:06:10,152
And get me water.
110
00:06:10,674 --> 00:06:12,720
Who wants a selfie
with the white girl?
111
00:06:35,395 --> 00:06:36,308
Major?
112
00:06:37,614 --> 00:06:39,660
I was just working up
the courage to knock.
113
00:06:40,704 --> 00:06:42,271
I should've listened
to you.
114
00:06:43,446 --> 00:06:45,056
You were right
about Chase.
115
00:06:45,361 --> 00:06:46,623
You were right
about everything.
116
00:06:48,103 --> 00:06:49,713
And now, you're turning
yourself in to save Curtis.
117
00:06:49,757 --> 00:06:51,802
You're not gonna
talk me out of this.
118
00:06:52,890 --> 00:06:55,153
I know, but I...
119
00:06:55,632 --> 00:06:57,417
I wanted to say goodbye.
120
00:06:59,549 --> 00:07:01,682
I wanted us
to part on good terms.
121
00:07:28,448 --> 00:07:30,319
-Hello?
-Ravi.
122
00:07:30,624 --> 00:07:32,060
Is Liv with you?
123
00:07:33,540 --> 00:07:34,497
Oh, God.
124
00:07:49,381 --> 00:07:50,470
Hey, buddy.
125
00:07:51,209 --> 00:07:52,297
Where are we?
126
00:07:53,168 --> 00:07:54,430
Oregon.
127
00:07:59,000 --> 00:08:00,305
What the hell, dude?
128
00:08:00,349 --> 00:08:01,611
I've been ringing Major
and he won't pick up.
129
00:08:03,221 --> 00:08:05,267
Yeah, he asked me
to give you a message
when you showed up.
130
00:08:05,310 --> 00:08:06,877
Did he?
131
00:08:06,921 --> 00:08:09,619
He told me to tell you
that he took Liv out of
Seattle
132
00:08:09,663 --> 00:08:11,142
to keep her
from surrendering.
133
00:08:11,186 --> 00:08:13,580
Oh, yeah, and he told me
that Liv is Renegade.
134
00:08:13,623 --> 00:08:15,277
-It's wild.
-Hold on, hold on.
135
00:08:15,320 --> 00:08:16,800
By took her out of
Seattle, you mean...
136
00:08:16,844 --> 00:08:18,846
He kinda kidnapped her.
137
00:08:21,152 --> 00:08:22,371
He kidnapped her?
138
00:08:23,067 --> 00:08:25,243
Any idea when he plans
on bringing her back?
139
00:08:25,548 --> 00:08:28,203
Apparently Major is gonna
wait out Curtis' execution
140
00:08:28,246 --> 00:08:30,248
and return with Liv
once it's too late
to surrender.
141
00:08:30,510 --> 00:08:32,294
-All right.
-But given the options,
142
00:08:32,337 --> 00:08:34,035
I don't think this is
the worst news.
143
00:08:34,644 --> 00:08:36,341
I appreciate the update.
144
00:08:36,385 --> 00:08:37,821
Let me know
if you hear anything else.
145
00:08:37,865 --> 00:08:39,606
-Bye.
-Bye.
146
00:08:40,911 --> 00:08:42,391
Is Curtis gonna be okay?
147
00:08:47,222 --> 00:08:50,007
-Murder solving time.
-You're here. Good.
148
00:08:50,051 --> 00:08:52,532
I've got more details
from white girl's autopsy.
149
00:08:52,575 --> 00:08:54,316
Yeah, I'm not going
into that.
150
00:08:54,359 --> 00:08:57,362
-Uh, cause of death was--
-Hammer to the back
of the head.
151
00:08:57,885 --> 00:09:01,149
Vampire Steve forwarded me
the last video found
on McKenna's phone.
152
00:09:01,192 --> 00:09:03,455
Taken in the bathroom
of The Scratching Post.
153
00:09:03,499 --> 00:09:04,544
Take a look.
154
00:09:05,283 --> 00:09:06,937
Is that a snuff boomerang?
155
00:09:06,981 --> 00:09:09,897
Yeah the good news is,
McKenna probably saw
who killed her.
156
00:09:10,332 --> 00:09:12,508
Liv should make this
a quick one,
where is she?
157
00:09:14,423 --> 00:09:15,990
Funny... Funny story.
158
00:09:17,600 --> 00:09:18,993
She's been kidnapped.
159
00:09:19,646 --> 00:09:20,777
It's not that funny.
160
00:09:20,821 --> 00:09:22,387
By Major in a nice way.
161
00:09:23,693 --> 00:09:25,782
Liv is Renegade.
162
00:09:26,130 --> 00:09:29,307
Seattle's number-one
human smuggler.
163
00:09:30,439 --> 00:09:34,269
Chase Graves is gonna execute
one of Liv's coyotes
if she doesn't surrender.
164
00:09:34,312 --> 00:09:36,140
I think I need to sit down.
165
00:09:36,184 --> 00:09:39,274
Yeah, Major is keeping
Liv out of Seattle,
166
00:09:39,317 --> 00:09:41,058
so she doesn't
turn herself in
to Chase.
167
00:09:41,102 --> 00:09:42,625
-Because she would.
-Indeed.
168
00:09:43,757 --> 00:09:44,975
In the meantime...
169
00:09:47,978 --> 00:09:50,633
"It's murder solving time."
170
00:09:54,115 --> 00:09:55,551
You're quite
the YouTube sensation.
171
00:09:56,639 --> 00:09:58,598
You got the attention
of every zombie
in the city.
172
00:09:58,946 --> 00:10:00,077
They hang on your every word.
173
00:10:00,121 --> 00:10:02,210
Not my words.
174
00:10:02,906 --> 00:10:04,516
His.
175
00:10:04,560 --> 00:10:06,518
But delivered with such
panache by his
favorite apostle.
176
00:10:07,519 --> 00:10:09,304
So...
177
00:10:09,347 --> 00:10:13,090
Has the big man upstairs
mentioned anything about
nuclear annihilation?
178
00:10:13,700 --> 00:10:15,527
Nothing, why?
179
00:10:16,703 --> 00:10:18,792
I've got drunk
Fillmore-Graves soldiers
180
00:10:18,835 --> 00:10:22,622
at the bar every night
babbling about the government
cutting off brain shipments.
181
00:10:23,013 --> 00:10:24,711
They want to make us
extinct, Pop.
182
00:10:25,929 --> 00:10:27,801
And once the brains
are cut off,
183
00:10:27,844 --> 00:10:30,760
either humans will destroy us
because they know we need
their brains
184
00:10:30,804 --> 00:10:33,807
or we'll wipe them out
because we're starving.
185
00:10:34,285 --> 00:10:37,462
Unfortunately
that second scenario...
186
00:10:37,506 --> 00:10:39,029
Well, that ends
with an A-bomb.
187
00:10:39,073 --> 00:10:42,032
There's a reason the government
has evacuated everybody
188
00:10:42,076 --> 00:10:43,904
in a 30-mile ring
around New Seattle
189
00:10:44,252 --> 00:10:45,732
Now is the time to act.
190
00:10:45,775 --> 00:10:48,648
-Begin slaughtering humans?
-No.
191
00:10:49,997 --> 00:10:52,173
Send your flock
out into America.
192
00:10:52,216 --> 00:10:55,219
Have them scratch, bite,
fornicate, feed.
193
00:10:55,263 --> 00:10:58,440
Turn half the world zombie
leaving the other half
as food.
194
00:10:58,483 --> 00:11:01,486
-Make your prophecy come true.
-It's too soon.
195
00:11:03,314 --> 00:11:07,231
And the ways out of the city
are too well-guarded,
landmines, machine guns,
196
00:11:07,275 --> 00:11:08,537
tanks...
197
00:11:13,150 --> 00:11:16,676
For such a
momentous undertaking
I need a sign.
198
00:11:16,719 --> 00:11:18,852
Is it impossible
that the sign is me?
199
00:11:19,679 --> 00:11:21,637
Telling you that we're on
the eve of destruction?
200
00:11:23,465 --> 00:11:27,208
The Lord will point me
in the right direction.
201
00:11:33,301 --> 00:11:34,476
Olivia?
202
00:11:34,781 --> 00:11:36,391
Just a moment, darling.
203
00:11:45,792 --> 00:11:48,359
Now doesn't that
just look marvelous?
204
00:11:48,620 --> 00:11:50,405
Not as marvelous
as you, dear.
205
00:11:51,798 --> 00:11:53,147
I may have
freshened up a bit.
206
00:11:54,017 --> 00:11:55,758
I found this
in the bedroom closet.
207
00:11:55,802 --> 00:11:58,543
I sure hope the lady
of the house won't mind
my borrowing it.
208
00:11:58,848 --> 00:12:01,764
You could've packed
an overnight bag
for me, you stinker.
209
00:12:01,808 --> 00:12:03,810
Why, I don't even
have a nightie.
210
00:12:03,853 --> 00:12:05,333
Can you ever forgive me?
211
00:12:07,161 --> 00:12:09,554
You know, I've fixed
the broken front step
and brought in the firewood.
212
00:12:10,033 --> 00:12:12,644
Well, I think that
deserves another martini.
213
00:12:16,344 --> 00:12:18,476
So, who does live here?
214
00:12:18,520 --> 00:12:22,176
This is a safe house
operated by Fillmore-Graves,
darling.
215
00:12:24,134 --> 00:12:26,223
One of our married couples
lives here, and I can't
for the life of me
216
00:12:26,267 --> 00:12:27,572
figure out
where they've gone.
217
00:12:27,616 --> 00:12:30,053
Then we'll pretend it's ours
till they return.
218
00:12:30,837 --> 00:12:35,493
If we wind up staying,
we could put a tomato plant
right outside that window.
219
00:12:36,233 --> 00:12:40,107
♪ Only you
220
00:12:41,761 --> 00:12:43,980
Now, what will
the neighbors think?
221
00:12:44,024 --> 00:12:45,373
There are no neighbors.
222
00:12:45,677 --> 00:12:46,766
It's just us.
223
00:12:48,506 --> 00:12:50,900
How I've missed
being held in your arms.
224
00:12:53,816 --> 00:12:56,253
Aw, that's just
the gin talking.
225
00:12:56,297 --> 00:12:58,125
No, it isn't. It's me.
226
00:12:58,908 --> 00:12:59,909
Isn't it?
227
00:13:01,215 --> 00:13:03,783
You sneaky pete,
those brain tubes
we ate
228
00:13:03,826 --> 00:13:05,567
weren't the regular kind,
were they?
229
00:13:07,569 --> 00:13:09,789
They come courtesy of
a blissfully happy married
couple who died together
230
00:13:09,832 --> 00:13:12,313
at the ripe old age of 95.
231
00:13:13,314 --> 00:13:14,837
I always did want
to grow old with you.
232
00:13:17,753 --> 00:13:20,321
I know it's not real,
but I'm having too much fun
to care.
233
00:13:20,364 --> 00:13:22,497
Now, the brain isn't
in total control
234
00:13:22,540 --> 00:13:23,846
and the truth is...
235
00:13:24,542 --> 00:13:26,849
I'm rather fond of you,
you big Magilla...
236
00:13:27,415 --> 00:13:29,112
That suits me just fine.
237
00:13:29,156 --> 00:13:35,162
♪ My one and only you
238
00:13:35,205 --> 00:13:37,817
♪ One and only you
239
00:13:46,695 --> 00:13:50,264
I'm gonna ask you
one more time
to button that.
240
00:13:50,307 --> 00:13:54,311
I'm proud of my body
and if I wanna show it,
I'm going to,
241
00:13:54,355 --> 00:13:55,878
no one is making you look.
242
00:13:57,445 --> 00:13:59,055
Can you find
the bathroom for me?
243
00:13:59,099 --> 00:14:00,056
No.
244
00:14:01,536 --> 00:14:03,233
Well, can you come
with me to find
the bathroom?
245
00:14:03,277 --> 00:14:05,322
-No.
-Then why
are you even here?
246
00:14:05,888 --> 00:14:08,586
I was serious about you
buttoning that shirt.
247
00:14:14,462 --> 00:14:15,898
There he is,
let's go.
248
00:14:15,942 --> 00:14:17,639
Watch how weird
he is to me.
249
00:14:20,555 --> 00:14:23,079
Got a couple more
questions for you,
Mr. Eberhard.
250
00:14:23,123 --> 00:14:26,343
-Oh, let's not.
-Wow.
251
00:14:26,735 --> 00:14:29,390
You're throwing shade
at me when I've literally
been nothing
252
00:14:29,433 --> 00:14:31,044
but nice
this whole time.
253
00:14:31,087 --> 00:14:33,524
-Stop.
-You saw how he was
to me.
254
00:14:33,568 --> 00:14:35,004
Okay.
255
00:14:38,660 --> 00:14:43,230
Correct me if I'm wrong, Doc,
but usually when a man's shirt
is that open,
256
00:14:43,273 --> 00:14:45,145
someone's coming at his chest
with crash pads.
257
00:14:45,188 --> 00:14:46,973
I don't engage
in hate speech,
258
00:14:47,016 --> 00:14:49,018
so I have no response
for you.
259
00:14:49,758 --> 00:14:51,978
Can you see if
they have coconut water?
260
00:14:53,544 --> 00:14:56,591
We have a video
of McKenna being hit
with a hammer while--
261
00:14:56,634 --> 00:14:58,245
Shh, shh, stop,
I need you.
262
00:14:58,288 --> 00:14:59,637
What the hell
are you doing?
263
00:14:59,681 --> 00:15:01,596
I can feel you
comparing me
to Olivia now.
264
00:15:01,639 --> 00:15:03,163
And you're coming
up short.
265
00:15:05,600 --> 00:15:07,210
Is he having a vision?
266
00:15:07,254 --> 00:15:09,560
I think he's staring at
his reflection in the
beer tap.
267
00:15:14,000 --> 00:15:15,262
Yep.
268
00:15:17,394 --> 00:15:20,093
What
269
00:15:20,136 --> 00:15:22,225
This is why
I can't trust you.
270
00:15:22,269 --> 00:15:23,966
You seemed pretty lost
in thought there.
271
00:15:25,011 --> 00:15:27,317
You are so obsessed
with me.
272
00:15:27,665 --> 00:15:30,538
I'm over this place,
we should go.
273
00:15:30,581 --> 00:15:32,105
I know who we're looking for.
274
00:15:35,673 --> 00:15:37,066
I don't get why
I'm here.
275
00:15:37,110 --> 00:15:39,590
My colleague had a vision
of you fighting with McKenna
276
00:15:39,634 --> 00:15:42,376
at The Scratching Post,
during the white party
last night.
277
00:15:45,814 --> 00:15:49,861
I remembered you from the time
you had your tongue down
my friend's throat.
278
00:15:50,079 --> 00:15:51,951
Unfortunately.
279
00:15:51,994 --> 00:15:53,953
Put my tongue down
a lot of throats, you'll have
to be more specific.
280
00:15:55,650 --> 00:15:57,739
What was your fight
with McKenna about?
281
00:15:57,782 --> 00:15:59,175
She was a zombie.
282
00:15:59,654 --> 00:16:02,222
The perfect specimen
of God's chosen people.
283
00:16:02,265 --> 00:16:06,269
And then,
she paid $14 million dollars
to return to a human state.
284
00:16:06,313 --> 00:16:08,489
To walk away
from God's grace.
285
00:16:09,011 --> 00:16:10,970
Then capitalized
on our culture,
286
00:16:11,013 --> 00:16:12,710
our style, our look.
287
00:16:14,669 --> 00:16:16,671
Brother Love said becoming
a zombie means God chose you
for immortality.
288
00:16:17,150 --> 00:16:19,500
Who is this Brother Love?
289
00:16:19,543 --> 00:16:21,763
-He's a prophet.
-Oh, good.
290
00:16:22,329 --> 00:16:23,330
We should probably
talk to him.
291
00:16:23,373 --> 00:16:24,592
Here.
292
00:16:25,375 --> 00:16:27,812
He told us that
she is an apostate.
293
00:16:29,075 --> 00:16:31,207
The cure,
the cure for what exactly?
294
00:16:31,251 --> 00:16:33,122
For domination
295
00:16:33,166 --> 00:16:37,039
For basking in the warmth
and the loving gaze of
a vigilant god?
296
00:16:38,258 --> 00:16:41,435
She must be cleansed
of this Earth.
297
00:16:43,480 --> 00:16:45,178
You notice anything?
298
00:16:45,221 --> 00:16:48,007
That he somehow got
10,000 views even though
he's super old.
299
00:16:48,050 --> 00:16:49,399
No, no.
300
00:16:49,443 --> 00:16:52,489
The hammer, yeah,
I saw the hammer.
301
00:16:52,533 --> 00:16:54,839
The killer used
a hammer,
I'm not blind.
302
00:16:54,883 --> 00:16:57,016
And guess what?
303
00:16:58,104 --> 00:16:59,366
I'm not gonna guess.
304
00:16:59,409 --> 00:17:02,499
Jim Jonestown here
is Blaine DeBeers' father.
305
00:17:05,067 --> 00:17:07,330
That's weird, but I don't know
what it means.
306
00:17:07,374 --> 00:17:11,378
But did it sound to you like
he just told his congregation
to kill this girl?
307
00:17:11,421 --> 00:17:12,901
This apostate.
308
00:17:21,997 --> 00:17:24,826
The people who own
this house could be
home at any minute.
309
00:17:24,869 --> 00:17:27,394
What would they think
if they found us
necking in their parlor?
310
00:17:27,437 --> 00:17:29,265
That I'm the luckiest guy
in the world.
311
00:17:29,657 --> 00:17:31,441
I know you said
we're in Oregon.
312
00:17:31,485 --> 00:17:33,313
But it feels more
like cloud nine.
313
00:17:33,356 --> 00:17:35,619
This is how it could
always be for us.
314
00:17:35,663 --> 00:17:39,058
We are not the problem,
it's the rest of the world
that mucks everything up.
315
00:17:40,059 --> 00:17:43,062
What if we leave
all that behind? Ignore
the rest of the world.
316
00:17:46,021 --> 00:17:48,415
-Let's never go back.
-How will we eat?
317
00:17:48,458 --> 00:17:50,156
There have to be cemeteries
around here somewhere.
318
00:17:50,199 --> 00:17:52,201
-I'll buy a shovel.
-Well, what about money?
319
00:17:52,245 --> 00:17:55,639
I'll work, I'll pick apples,
I'll sell vacuums
door-to-door.
320
00:17:56,292 --> 00:17:58,947
I just wanna be
with you.
321
00:17:59,469 --> 00:18:01,906
And gosh, if Ravi finds
a cure some day,
322
00:18:01,950 --> 00:18:04,692
we can go back to the way
things were before any
of this happened.
323
00:18:04,735 --> 00:18:07,347
Before boat parties,
before zombie outbreaks.
324
00:18:07,956 --> 00:18:09,479
I'd be your fiancee again.
325
00:18:10,524 --> 00:18:11,829
You could be my wife.
326
00:18:12,308 --> 00:18:14,223
Mrs. Major Lillywhite.
327
00:18:19,054 --> 00:18:21,100
Well, that sounds
perfectly lovely.
328
00:18:21,491 --> 00:18:23,102
Almost perfect.
329
00:18:23,145 --> 00:18:24,929
We're out of
Tom Collins mix.
330
00:18:24,973 --> 00:18:26,540
Oh, there has to be
some somewhere.
331
00:18:26,583 --> 00:18:27,802
I'll go take a look.
332
00:18:28,063 --> 00:18:29,282
My hero.
333
00:18:33,938 --> 00:18:36,680
Now where
in the Sam Hill...
334
00:18:39,205 --> 00:18:42,208
Really, darling,
what would you do
without me?
335
00:18:43,557 --> 00:18:44,732
What?
336
00:18:50,912 --> 00:18:52,305
These are our people.
337
00:18:56,526 --> 00:18:58,049
You have a lovely home.
338
00:19:00,008 --> 00:19:01,966
It says Fillmore-Graves stopped
sending brain tubes.
339
00:19:02,793 --> 00:19:05,144
They were afraid they'd go
Romero and hurt somebody.
340
00:19:05,187 --> 00:19:07,711
They decided Jeff would shoot
Tammy and then himself
341
00:19:07,755 --> 00:19:09,713
but he couldn't
bring himself to do it.
342
00:19:10,453 --> 00:19:13,195
Couldn't bear the idea
of living without her even
for a moment.
343
00:19:30,125 --> 00:19:31,518
We sit on the other side.
344
00:19:32,214 --> 00:19:33,737
This side's better.
345
00:19:39,439 --> 00:19:41,136
Thanks for joining us,
Mr. McDonough.
346
00:19:41,180 --> 00:19:42,224
Please.
347
00:19:42,268 --> 00:19:43,573
Call me Brother Love.
348
00:19:44,008 --> 00:19:45,793
That, sir, is unlikely.
349
00:19:46,533 --> 00:19:48,317
Very well.
350
00:19:52,321 --> 00:19:57,500
Apparently, the unis couldn't
bring themselves
to frisk a man of the cloth.
351
00:19:57,761 --> 00:20:00,111
Even when that cloth
is splattered in blood.
352
00:20:02,026 --> 00:20:04,986
Now, we can begin.
353
00:20:06,857 --> 00:20:09,251
Okay, I don't like him,
but I don't hate the cape.
354
00:20:10,165 --> 00:20:12,036
Blessed is he
with a white streak.
355
00:20:12,950 --> 00:20:14,952
You must visit
our church and be baptized.
356
00:20:14,996 --> 00:20:17,346
For we who taste,
357
00:20:17,651 --> 00:20:19,000
can see.
358
00:20:20,871 --> 00:20:22,351
You people wouldn't
understand.
359
00:20:23,700 --> 00:20:25,528
He did not just
say that.
360
00:20:26,312 --> 00:20:27,878
Can we help you
with something?
361
00:20:28,444 --> 00:20:30,751
Sneaky, sneaky Babineaux.
362
00:20:30,794 --> 00:20:33,144
But no zombie
case slips by me.
363
00:20:33,188 --> 00:20:36,583
Our victim was a human,
we haven't charged
a zombie suspect.
364
00:20:37,061 --> 00:20:41,631
As of late, accusations are
being thrown at zombies,
how you say?
365
00:20:41,675 --> 00:20:44,286
Oh, yeah,
""dippy-dippy bon-bon."
366
00:20:45,026 --> 00:20:47,158
-Hmm?
-It is important
367
00:20:47,376 --> 00:20:53,208
the interview be monitored
in a case involving a zombie
of some notoriety.
368
00:20:53,252 --> 00:20:56,733
You mean the same famous
zombie who called for the vic's
head just days
369
00:20:56,777 --> 00:20:57,908
before her murder?
370
00:20:59,258 --> 00:21:01,347
-It's all online.
-Ah, you must mean
White Girl.
371
00:21:02,086 --> 00:21:03,827
Her name
is McKenna Nuddelle.
372
00:21:03,871 --> 00:21:06,569
A name she hath,
and now she hath not.
373
00:21:06,917 --> 00:21:08,397
A sinner was punished.
374
00:21:09,224 --> 00:21:12,053
Alas, I did not cast
the stone.
375
00:21:13,010 --> 00:21:15,883
00 p.m.
and 2:00 a.m.?
376
00:21:15,926 --> 00:21:18,755
-At my church.
377
00:21:18,799 --> 00:21:23,151
Surely someone would have
noticed this priest at
The Scratching Post.
378
00:21:23,194 --> 00:21:26,676
Maybe in Pink Panthermovies
they don't establish alibis?
379
00:21:27,024 --> 00:21:29,984
But here we are with
the man who called
for the victim's death.
380
00:21:30,027 --> 00:21:33,640
Produced a bloody weapon
similar to the one used
in the murder.
381
00:21:33,683 --> 00:21:35,685
And showed up to
his interrogation
382
00:21:36,860 --> 00:21:38,558
in bloody robes.
383
00:21:38,601 --> 00:21:42,257
I'm gonna check his alibi,
I'm gonna have his robes
and hammer
384
00:21:42,301 --> 00:21:43,214
analyzed.
385
00:21:44,477 --> 00:21:46,174
And I'm gonna lock him up
until I'm satisfied
386
00:21:46,653 --> 00:21:47,915
he's not the killer.
387
00:21:47,958 --> 00:21:51,266
Enjoy your illusion
of power, human.
388
00:21:52,746 --> 00:21:55,314
Enjoy handcuffs, whitey.
389
00:21:58,665 --> 00:22:00,710
What the...
What the hell?
390
00:22:00,971 --> 00:22:03,017
Oh, it's horrible.
391
00:22:05,019 --> 00:22:06,716
You should see this,
Detective.
392
00:22:07,891 --> 00:22:10,241
Off with the robes,
preacher man.
393
00:22:26,301 --> 00:22:28,521
Your prayers will be
answered, my children.
394
00:22:30,436 --> 00:22:31,611
Where are you
taking him?
395
00:22:31,654 --> 00:22:32,655
Release him.
Let him go.
396
00:22:32,699 --> 00:22:34,396
Where are you taking him?
397
00:22:34,440 --> 00:22:37,051
These chains are but
an illusion.
398
00:22:37,312 --> 00:22:40,750
God always answers the prayers
of his chosen people.
399
00:22:41,795 --> 00:22:43,536
Let's take him back
to holding now,
400
00:22:43,579 --> 00:22:45,015
sneak him
to county later.
401
00:22:45,276 --> 00:22:46,756
It was me!
402
00:22:48,976 --> 00:22:50,281
I murdered White Girl.
403
00:22:50,586 --> 00:22:52,675
I knew she would be
at The Scratching Post.
404
00:22:52,719 --> 00:22:55,765
I snuck up behind her
in the bathroom and sent
her back to hell.
405
00:22:55,809 --> 00:22:57,854
Good fortune awaits you,
my son.
406
00:22:57,898 --> 00:22:59,247
Thank you.
407
00:22:59,290 --> 00:23:01,728
Thank you for ridding
the world of the apostate.
408
00:23:02,555 --> 00:23:05,862
Ah, yes, how convenient
409
00:23:06,167 --> 00:23:07,429
that I was here.
410
00:23:18,266 --> 00:23:20,050
So what's the story
with freezing?
411
00:23:20,355 --> 00:23:22,226
Do they stick you
in a freezer until
you're frozen
412
00:23:22,270 --> 00:23:23,619
or do they put you
under first?
413
00:23:43,160 --> 00:23:44,335
This is your stop.
414
00:23:45,075 --> 00:23:46,294
This is the place?
415
00:23:47,469 --> 00:23:48,949
Your hands.
416
00:23:52,561 --> 00:23:57,523
So, did you actually... White Girl?
417
00:23:59,002 --> 00:23:59,829
Yeah.
418
00:24:00,221 --> 00:24:02,484
Ah, such loyalty.
419
00:24:03,572 --> 00:24:05,139
This reminds me.
420
00:24:08,925 --> 00:24:10,971
Give this back
to Brother Love.
421
00:24:11,537 --> 00:24:13,103
Tell him
he has a friend
422
00:24:13,539 --> 00:24:15,062
at Fillmore-Graves.
423
00:24:15,932 --> 00:24:17,281
Now.
424
00:24:17,586 --> 00:24:18,848
Fly, papillon,
425
00:24:19,936 --> 00:24:21,198
you are free.
426
00:24:33,036 --> 00:24:35,386
Hey, baldie,
427
00:24:35,430 --> 00:24:37,824
I want a refund on those brains
you sold me before I come back
there and rip your head off!
428
00:24:40,304 --> 00:24:41,915
I'm sorry, what was that
you were saying?
429
00:24:41,958 --> 00:24:43,656
Nothing, never mind.
430
00:24:43,699 --> 00:24:46,136
No, no, no, come back,
I wanna know, I mean
as a business man
431
00:24:46,180 --> 00:24:47,790
concerned
about my product.
432
00:24:47,834 --> 00:24:49,357
I bought these brains.
433
00:24:49,879 --> 00:24:50,837
Old married couple.
434
00:24:51,228 --> 00:24:52,316
I know the ones.
435
00:24:52,360 --> 00:24:53,970
Thought it'd be fun
with my fiancee,
436
00:24:54,014 --> 00:24:55,972
it worked for
a couple of days.
437
00:24:56,016 --> 00:24:58,497
The next thing I know,
she's reliving the memory
of a freakin' car crash!
438
00:24:59,759 --> 00:25:01,761
It said so on the menu.
439
00:25:02,283 --> 00:25:03,980
Fifty happy years,
440
00:25:04,285 --> 00:25:06,243
died together
in car crash.
441
00:25:06,287 --> 00:25:09,246
The menu didn't say
the wife caused
the accident.
442
00:25:09,290 --> 00:25:10,596
-What?
-Yeah.
443
00:25:10,639 --> 00:25:12,467
She got so fed up
with her husband's singing,
444
00:25:12,511 --> 00:25:14,469
that she grabbed
the wheel and steered
them into a semi.
445
00:25:14,513 --> 00:25:17,516
Now everything I do
drives my fiancee nuts.
446
00:25:17,777 --> 00:25:18,995
Ha.
447
00:25:21,215 --> 00:25:22,259
Good to know.
448
00:25:38,058 --> 00:25:40,887
I have to say, I do think
it would've been better
449
00:25:40,930 --> 00:25:42,845
if Jeff had shot Tammy.
450
00:25:42,889 --> 00:25:45,239
I don't know,
I think it's romantic.
451
00:25:45,282 --> 00:25:47,067
Romero and Juliet.
452
00:25:47,676 --> 00:25:50,026
You know what
I have a hankering for?
453
00:25:50,070 --> 00:25:51,680
I know what I have
a hankering for.
454
00:25:51,724 --> 00:25:53,769
Oh, you...
455
00:25:54,770 --> 00:25:57,817
I spotted that hot sauce
that I love down in
the basement.
456
00:25:58,078 --> 00:25:59,906
Would you be
a lamb and fetch it
for me?
457
00:26:00,646 --> 00:26:02,952
Your wish
is my command.
458
00:26:15,748 --> 00:26:19,490
I'm sorry to disturb you,
but the little lady
has her heart
459
00:26:19,534 --> 00:26:20,840
set on hot sauce.
460
00:26:22,798 --> 00:26:23,930
Women.
461
00:26:24,452 --> 00:26:26,019
I'm just teasing, Tammy.
462
00:26:26,062 --> 00:26:28,238
But if it's hot sauce
my Olivia wants,
463
00:26:28,282 --> 00:26:29,718
it's hot sauce
she'll get.
464
00:26:30,676 --> 00:26:32,678
Whoops, here we go,
465
00:26:32,721 --> 00:26:35,594
let's hope this will earn
me a couple
of brownie points.
466
00:26:37,987 --> 00:26:39,336
Olivia?
467
00:26:39,380 --> 00:26:41,295
-What are you...
-I'm sorry, darling.
468
00:26:41,338 --> 00:26:44,080
I really hate your singing
and there's a big part
of me
469
00:26:44,124 --> 00:26:45,429
that isn't keen
on being kidnapped.
470
00:26:45,473 --> 00:26:47,736
Now, Olivia, you know
that I--
471
00:26:47,780 --> 00:26:49,956
I cannot let someone die
for my crimes.
472
00:26:51,958 --> 00:26:53,089
Don't do this.
473
00:26:53,699 --> 00:26:55,222
Who am I if I don't?
474
00:26:55,265 --> 00:26:56,571
You'll still be you.
475
00:26:56,615 --> 00:26:58,834
-You'll be alive.
-Darling, sometimes I think
476
00:26:58,878 --> 00:27:00,444
you don't understand
me at all.
477
00:27:01,445 --> 00:27:03,665
But I would really
appreciate it
478
00:27:03,709 --> 00:27:05,624
if you'd tell me
where you hid
the car keys.
479
00:27:06,015 --> 00:27:07,669
-No.
-Hmm.
480
00:27:07,713 --> 00:27:09,062
Then that's that.
481
00:27:10,933 --> 00:27:13,588
Sweetheart, now really,
you're not just gonna
leave me down here.
482
00:27:13,632 --> 00:27:15,155
Oh, I most certainly am.
483
00:27:15,198 --> 00:27:17,287
But I will send someone
back for you.
484
00:27:19,072 --> 00:27:20,377
Olivia, wait!
485
00:27:21,030 --> 00:27:23,467
This could be the last time
we see each other.
486
00:27:24,033 --> 00:27:24,860
Well...
487
00:27:26,209 --> 00:27:28,211
that is very sad, isn't it?
488
00:27:38,918 --> 00:27:40,310
I'm afraid your time
is up.
489
00:27:42,748 --> 00:27:45,707
I was hoping I could make
arrangements to see
my fiancee.
490
00:27:45,751 --> 00:27:46,795
Sure, no problem.
491
00:27:48,014 --> 00:27:49,798
You just tell me
where Renegade is.
492
00:27:50,320 --> 00:27:51,147
I'll trade you.
493
00:27:53,628 --> 00:27:54,934
And so it goes.
494
00:28:35,148 --> 00:28:36,497
Commander!
495
00:28:37,150 --> 00:28:38,455
Renegade's here.
496
00:28:41,676 --> 00:28:42,721
Step forward.
497
00:28:47,987 --> 00:28:49,728
You wanted Renegade?
498
00:28:49,989 --> 00:28:51,207
You got him.
499
00:29:16,102 --> 00:29:17,190
Cheese balls.
500
00:29:19,975 --> 00:29:22,586
Yeah
501
00:29:25,851 --> 00:29:26,939
Liv?
502
00:29:27,853 --> 00:29:29,550
Please let me out,
I'm sorry.
503
00:29:33,510 --> 00:29:35,295
Sorry is not
gonna cut it.
504
00:29:40,126 --> 00:29:41,867
Thought I smelled a rat
down here.
505
00:29:43,782 --> 00:29:45,392
Look at Major Lillywhite now.
506
00:29:45,435 --> 00:29:47,873
They put you in here
for ass kissing?
507
00:29:49,048 --> 00:29:51,050
First time seeing
rotters in the flesh.
508
00:29:52,573 --> 00:29:54,357
Less drool than
in the movies.
509
00:29:58,144 --> 00:29:59,232
Give me those tubes.
510
00:30:01,669 --> 00:30:02,801
I'd rather not.
511
00:30:03,236 --> 00:30:04,759
You remember Monty Hall?
512
00:30:06,456 --> 00:30:08,676
-Let's Make a Deal?
-You know, I don't believe
513
00:30:08,719 --> 00:30:10,330
I've ever missed
an episode.
514
00:30:10,373 --> 00:30:12,375
Then you know
how this works,
I've got six bullets here
515
00:30:12,419 --> 00:30:15,074
and you can buy
my bullets for one
brain tube each.
516
00:30:15,117 --> 00:30:17,119
And that'll be
one less bullet
I put in you.
517
00:30:17,163 --> 00:30:19,078
Young man,
if I'm going to die.
518
00:30:19,426 --> 00:30:21,384
I'd rather die
knowing you starved.
519
00:30:21,428 --> 00:30:22,864
Who said anything
about you dying?
520
00:30:24,953 --> 00:30:26,389
Got five more to go,
pretty boy.
521
00:30:28,261 --> 00:30:30,176
What's that, laddie,
you wanna play, too?
522
00:30:32,613 --> 00:30:33,701
Give me the tubes, Major.
523
00:30:37,096 --> 00:30:38,532
Huh
524
00:30:46,235 --> 00:30:47,933
Sorry about
your husband, dear.
525
00:30:48,629 --> 00:30:49,804
Look.
526
00:30:50,283 --> 00:30:52,372
You want my keys,
they're yours,
all right?
527
00:30:52,415 --> 00:30:53,677
Just let me out.
528
00:30:55,854 --> 00:30:56,942
"Fix my drinks.
529
00:30:56,985 --> 00:30:58,987
Do my dishes,
rescue me."
530
00:30:59,292 --> 00:31:01,860
Trying taking care
of yourself for once,
darling.
531
00:31:02,773 --> 00:31:04,601
Wait, Olivia.
532
00:31:06,386 --> 00:31:07,517
No.
533
00:31:10,738 --> 00:31:12,522
Any word from Liv?
534
00:31:13,959 --> 00:31:17,049
I'm distracting myself
with a little experiment.
535
00:31:17,353 --> 00:31:19,878
Oh, good, I'm getting
a full Ravi.
536
00:31:20,400 --> 00:31:23,446
I ate a brain tube
as soon as that kid
confessed to the murder,
537
00:31:23,925 --> 00:31:27,755
then deleted a couple
of hundred photos
from my Instagram account.
538
00:31:28,451 --> 00:31:29,670
-Good call.
-Yeah.
539
00:31:31,193 --> 00:31:33,239
What's this
540
00:31:33,848 --> 00:31:34,980
Who is this?
541
00:31:35,502 --> 00:31:37,634
This here is nobody,
542
00:31:37,678 --> 00:31:39,898
uh, control brain,
but this...
543
00:31:40,376 --> 00:31:41,638
This is White Girl's brain.
544
00:31:41,900 --> 00:31:43,379
When she was cured,
545
00:31:43,423 --> 00:31:45,904
dormant cells in her brain
were revitalized,
546
00:31:45,947 --> 00:31:50,343
thanks to glycoproteins
produced by reinvigorated
antigens.
547
00:31:50,778 --> 00:31:54,956
-Uh-huh.
-And this brain
belongs to Isobel.
548
00:31:55,609 --> 00:32:00,266
The only person we found
who is completely immune
to the zombie virus.
549
00:32:00,657 --> 00:32:01,963
Someone is immune?
550
00:32:02,007 --> 00:32:04,313
It's a story
for another day.
551
00:32:04,835 --> 00:32:06,968
My theory is that
Isobel's unique brain,
552
00:32:07,012 --> 00:32:09,579
given a little motivation
from an electrical current,
553
00:32:09,623 --> 00:32:14,236
may just secrete
traces of glycoproteins
identical to those produced
554
00:32:14,280 --> 00:32:15,498
by the cured brain.
555
00:32:15,542 --> 00:32:17,239
-Meaning?
-Well,
556
00:32:17,283 --> 00:32:19,502
I'd be able to extract some
of that chemical
557
00:32:19,546 --> 00:32:22,027
and could potentially
manufacture a vaccine.
558
00:32:22,505 --> 00:32:24,943
Huh, well, keep me posted
on Liv.
559
00:32:25,682 --> 00:32:27,032
And your experiment.
560
00:32:27,510 --> 00:32:28,947
I'm meeting Michelle
for dinner.
561
00:32:29,556 --> 00:32:32,124
What, uh...
You're gonna miss
the best part.
562
00:32:51,056 --> 00:32:52,361
What's this?
563
00:33:05,287 --> 00:33:07,246
Hey, can I make
a suggestion?
564
00:33:08,334 --> 00:33:09,726
Yeah?
565
00:33:09,770 --> 00:33:11,032
Meet your girlfriend
somewhere where
you're not
566
00:33:11,076 --> 00:33:12,381
rubbing Dale's nose in it.
567
00:33:16,995 --> 00:33:18,735
You know, Dale
is seeing someone, too.
568
00:33:18,779 --> 00:33:20,955
And not that
it's your business,
569
00:33:21,216 --> 00:33:23,131
but she was the one
who broke things off.
570
00:33:23,175 --> 00:33:25,133
Oh, no, she did it
for you, man.
571
00:33:25,568 --> 00:33:27,440
She saw the tape.
572
00:33:27,483 --> 00:33:30,138
Your dash cam, the one where
Liv was beating that perp
with the fish?
573
00:33:30,182 --> 00:33:32,793
She heard you talking about
how much you wanted
children.
574
00:33:32,836 --> 00:33:36,362
She wanted you
to get what you wanted.
575
00:33:36,405 --> 00:33:37,711
She loved you,
576
00:33:37,754 --> 00:33:39,104
so she set you free.
577
00:33:39,147 --> 00:33:40,583
So don't be a dick to her.
578
00:33:40,627 --> 00:33:43,021
Quit rubbing this
in her face.
579
00:33:59,907 --> 00:34:01,778
Liv, what are you doing...
580
00:34:01,822 --> 00:34:04,259
A Fillmore-Graves soldier
is locked in the basement
of a farm house
581
00:34:04,303 --> 00:34:06,000
in Cottage Grove, Oregon.
582
00:34:06,044 --> 00:34:07,436
I'll give you the address.
583
00:34:09,612 --> 00:34:10,657
Curtis.
584
00:34:15,531 --> 00:34:16,837
They let you go.
585
00:34:17,316 --> 00:34:19,144
-Why?
-We figured
they would execute you.
586
00:34:19,187 --> 00:34:20,362
They
587
00:34:20,406 --> 00:34:21,929
They strapped me
to the guillotine
588
00:34:21,972 --> 00:34:23,626
and then I heard Renegade
surrendered.
589
00:34:24,062 --> 00:34:25,280
Then Chase let me go.
590
00:34:25,672 --> 00:34:27,630
But if it's not you, then...
591
00:34:28,805 --> 00:34:29,850
Levon.
592
00:34:38,859 --> 00:34:41,166
It appears my hypothesis
wasn't quite correct.
593
00:34:41,209 --> 00:34:44,038
Isobel's brain certainly
produced a chemical
594
00:34:44,082 --> 00:34:47,128
but it's makeup
is unlike that present
in our cured brain.
595
00:34:48,042 --> 00:34:52,394
In fact, I've never seen
anything like this
particular glycoprotein.
596
00:34:52,699 --> 00:34:54,309
But an antigen's
an antigen.
597
00:34:54,353 --> 00:34:57,095
Which could mean
it will prove effective
against zombieism.
598
00:34:58,748 --> 00:35:01,577
Phase two will involve
my furry friends.
599
00:35:06,016 --> 00:35:10,108
Subject A, a normal rat
will be served a dose
of Isobel's brain.
600
00:35:10,456 --> 00:35:14,590
I will then inject
subject A
with the zombie virus.
601
00:35:17,463 --> 00:35:20,509
To test if
the ingested chemical
has rendered any signs
602
00:35:20,553 --> 00:35:23,860
of immunization,
subject B, a zombie rat
will serve as
603
00:35:23,904 --> 00:35:25,601
my single subject control.
604
00:35:27,342 --> 00:35:29,039
Cross your claws, little ones.
605
00:35:29,083 --> 00:35:30,737
Let's do Isobel proud.
606
00:35:34,219 --> 00:35:35,655
Ha.
607
00:35:35,698 --> 00:35:37,613
From rapture
to serenity.
608
00:35:37,657 --> 00:35:39,789
Infinity and beyond.
609
00:35:41,835 --> 00:35:43,141
Have to ask, Dad.
610
00:35:43,402 --> 00:35:45,230
You given
any more thought
to sending them
611
00:35:45,273 --> 00:35:46,187
out of Seattle?
612
00:35:47,667 --> 00:35:48,972
Think of them
as missionaries
converting humans
613
00:35:49,016 --> 00:35:51,932
-to zombieism.
-I asked for a sign, son.
614
00:35:52,193 --> 00:35:53,412
As I said I would.
615
00:35:54,064 --> 00:35:57,546
He will make it clear
and undeniable.
616
00:35:59,505 --> 00:36:02,638
I confess I sometimes
heard his voice
more clearly,
617
00:36:02,682 --> 00:36:03,900
in the well.
618
00:36:09,254 --> 00:36:10,429
Is that...
619
00:36:21,179 --> 00:36:23,224
It's snowing...
620
00:36:23,268 --> 00:36:24,486
brains.
621
00:36:29,839 --> 00:36:31,189
You're right.
622
00:36:33,582 --> 00:36:35,105
Now that, my son,
623
00:36:35,541 --> 00:36:36,803
is a sign.
624
00:36:38,413 --> 00:36:40,198
I hear you, Lord!
625
00:36:40,894 --> 00:36:44,724
I hear you and I obey!
626
00:36:47,161 --> 00:36:49,424
Hallelujah.
627
00:36:52,819 --> 00:36:55,343
♪ I can't think with you
628
00:36:55,387 --> 00:36:57,345
Yo, why are
we doing this?
629
00:36:58,128 --> 00:37:03,003
Because boss man down there
is a friggin' genius,
that's why.
630
00:37:18,323 --> 00:37:19,628
I'm late for drinks.
631
00:37:20,412 --> 00:37:22,588
Yeah, you'll be
missing those.
632
00:37:23,066 --> 00:37:24,242
I love you.
633
00:37:34,339 --> 00:37:37,298
And a good day
to you, sir.
634
00:37:38,691 --> 00:37:41,302
I'm willing to be a zombie
to be with you.
635
00:37:42,608 --> 00:37:44,000
I'm willing
to do anything.
636
00:37:44,044 --> 00:37:45,480
Clive, stop.
637
00:37:45,524 --> 00:37:47,700
I know you heard
what I said about
wanting kids.
638
00:37:48,744 --> 00:37:50,877
I understand
why you broke up
with me.
639
00:37:51,704 --> 00:37:52,966
And I love you for it.
640
00:37:54,533 --> 00:37:57,884
But I realize now
that the most important
thing to me,
641
00:37:57,927 --> 00:37:59,451
what I want the most
642
00:38:01,017 --> 00:38:02,280
is to be with you.
643
00:38:03,455 --> 00:38:05,152
So now
you don't want kids?
644
00:38:05,195 --> 00:38:06,414
I want you more.
645
00:38:08,242 --> 00:38:10,288
You are the non-negotiable.
646
00:38:11,898 --> 00:38:14,553
There's no version
of life without you
647
00:38:16,206 --> 00:38:17,425
that I want.
648
00:38:29,698 --> 00:38:31,091
Will you marry me?
649
00:38:32,832 --> 00:38:34,312
Yes.
650
00:38:34,703 --> 00:38:37,271
-Yes.
651
00:38:51,372 --> 00:38:53,809
I told her
you were busy, sir,
but she insisted.
652
00:38:53,853 --> 00:38:55,507
Liv Moore,
653
00:38:55,550 --> 00:38:57,552
the pleasure
as always is mine.
654
00:38:58,205 --> 00:38:59,467
What can I do for you?
655
00:38:59,511 --> 00:39:01,164
-I'm here to surrender.
-You did that once,
656
00:39:01,208 --> 00:39:02,296
and seemed
to regret it.
657
00:39:03,036 --> 00:39:04,429
I am Renegade.
658
00:39:07,301 --> 00:39:09,390
Easy, Spartacus,
we've already got the guy.
659
00:39:09,434 --> 00:39:11,087
I run the operation.
660
00:39:11,436 --> 00:39:13,960
I'm the only one
who scratched any humans.
661
00:39:17,659 --> 00:39:19,226
Yes, Commander Grave?
662
00:39:19,269 --> 00:39:21,489
Have our friend
Mr. Patch brought in
from holding.
663
00:39:21,533 --> 00:39:22,751
Right away, sir.
664
00:39:23,361 --> 00:39:24,927
Do you need me
to prove it to you?
665
00:39:24,971 --> 00:39:26,973
Hoover. Spano. Kelban.
666
00:39:27,016 --> 00:39:30,368
Those are soldiers
stationed in your border patrol
who are all on the take.
667
00:39:31,325 --> 00:39:33,762
You could've gotten
those names from
your good pal, Lillywhite.
668
00:39:34,067 --> 00:39:35,851
What about
the shipyard heist?
669
00:39:35,895 --> 00:39:38,158
That was me.
I scratched Curtis Lim
670
00:39:38,201 --> 00:39:41,248
in your safe house
on Astor, do I need
to keep going?
671
00:39:47,950 --> 00:39:50,388
If what you're saying
is true,
672
00:39:52,433 --> 00:39:55,218
you're guilty
of increasing
the zombie population
673
00:39:56,045 --> 00:39:58,265
and putting countless lives
in jeopardy.
674
00:40:00,528 --> 00:40:01,616
Liv.
675
00:40:01,660 --> 00:40:03,879
No, no, no,
don't listen to her,
676
00:40:03,923 --> 00:40:06,665
I'm Renegade,
she is just trying
to protect me.
677
00:40:08,797 --> 00:40:10,886
I promised
to make a trade
678
00:40:11,452 --> 00:40:13,280
upon Renegade's surrender.
679
00:40:14,716 --> 00:40:16,109
Looks like I've got her.
680
00:40:18,546 --> 00:40:19,808
He's free to go.
681
00:40:26,162 --> 00:40:27,686
Please, don't...
682
00:40:27,729 --> 00:40:29,296
Don't execute her.
683
00:40:29,339 --> 00:40:30,906
Put her in a freezer,
684
00:40:30,950 --> 00:40:32,212
please.
685
00:40:32,952 --> 00:40:34,214
I love her.
686
00:40:35,520 --> 00:40:36,999
Don't kill her,
kill me instead,
687
00:40:37,043 --> 00:40:38,697
I am begging you.
688
00:40:39,045 --> 00:40:41,569
You two are alike,
you're both doing
what you think is right
689
00:40:41,613 --> 00:40:43,136
for zombies,
don't kill her for that.
690
00:40:43,179 --> 00:40:44,354
Levon.
691
00:40:47,183 --> 00:40:48,533
Don't move!
692
00:40:48,576 --> 00:40:51,100
Come near me,
I will blow his head off.
693
00:40:51,144 --> 00:40:52,319
What are you doing?
694
00:40:52,362 --> 00:40:53,712
Getting us out of here,
come on.
695
00:40:53,755 --> 00:40:55,148
You won't make it
through the lobby.
696
00:40:56,236 --> 00:40:57,803
Hey, hey, hey.
697
00:41:00,283 --> 00:41:03,112
See, not even
out of the office.
698
00:41:04,200 --> 00:41:07,595
Love is a
many-splendored thing.
699
00:41:08,335 --> 00:41:10,555
Now you two
can be executed together.
700
00:41:11,599 --> 00:41:13,471
You'll be Ms. Moore's
opening act.
701
00:41:16,561 --> 00:41:18,824
Yeah, it's late.
702
00:41:19,215 --> 00:41:21,000
And I'm still here.
703
00:41:21,696 --> 00:41:25,831
All my loved ones
have abandoned me
and all I have is you.
704
00:41:28,573 --> 00:41:29,878
Dear God.
705
00:41:35,536 --> 00:41:39,540
The single subject
control is no longer
a zombie rat.
706
00:41:39,584 --> 00:41:43,805
It appears the antigens
produced by Isobel's brain
isn't a vaccine.
707
00:41:45,981 --> 00:41:47,374
It's a cure.
49002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.