Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,066 --> 00:00:03,335
Previously on "Girlfriends'
Guide to Divorce"...
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,869
I'm sorry to say you
live in a fantasy world
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,554
where you think you can
step into my gallery
4
00:00:07,564 --> 00:00:09,170
and everyone will just
fall at your feet.
5
00:00:09,180 --> 00:00:10,266
Well, this is real life.
6
00:00:10,276 --> 00:00:12,810
I want you to go. Leave. Leave!
7
00:00:12,845 --> 00:00:14,578
- Phoebe, what's happening?
- Phoebs, you okay?
8
00:00:14,614 --> 00:00:16,113
It's over.
9
00:00:16,148 --> 00:00:18,949
You surround yourself with bullshit
10
00:00:18,985 --> 00:00:20,584
to make you feel loved.
11
00:00:20,620 --> 00:00:22,019
I quit, Gemma.
12
00:00:22,054 --> 00:00:23,854
When's Albert coming back?
13
00:00:23,889 --> 00:00:26,290
He said it depended on
traffic on the 210.
14
00:00:26,325 --> 00:00:29,159
A boxing retreat for
the class Tao of Rex.
15
00:00:30,352 --> 00:00:31,862
You're Albert?
16
00:00:31,897 --> 00:00:33,330
Let's just give it a shot.
17
00:00:33,366 --> 00:00:35,199
I'm separated now, and you're divorced.
18
00:00:35,234 --> 00:00:36,867
There'd be no cheating, no lying.
19
00:00:36,902 --> 00:00:38,369
I am done with all that.
20
00:00:38,404 --> 00:00:40,004
We are so excited to welcome you
21
00:00:40,039 --> 00:00:41,939
to the launch of...
22
00:00:41,974 --> 00:00:43,941
Lady Parts!
23
00:00:45,177 --> 00:00:47,011
We don't have advertisers.
24
00:00:47,046 --> 00:00:50,414
So let's get to the point where
we can afford to be picky.
25
00:00:50,449 --> 00:00:52,683
I'm just trying to protect the brand.
26
00:00:58,591 --> 00:01:00,357
So... Lady Parts.
27
00:01:00,367 --> 00:01:02,693
Hot name. Rock on.
28
00:01:02,728 --> 00:01:04,395
Well, thank you so
much for seeing us, Cameron.
29
00:01:04,430 --> 00:01:06,030
We're really big fans of your products.
30
00:01:06,065 --> 00:01:07,564
They're fantastic.
31
00:01:07,600 --> 00:01:09,300
Your coconut water is
the only healthy liquid
32
00:01:09,335 --> 00:01:10,734
I don't have to trick
my son into drinking.
33
00:01:10,770 --> 00:01:12,102
That is so true.
34
00:01:12,138 --> 00:01:13,637
Sweet!
35
00:01:13,673 --> 00:01:15,072
You know, we're pretty psyched
36
00:01:15,107 --> 00:01:16,340
about our new VinoLyte product.
37
00:01:16,350 --> 00:01:18,876
Drink made by bros like
myself for people with...
38
00:01:19,945 --> 00:01:22,446
Lady Parts.
39
00:01:22,481 --> 00:01:24,081
Well, you know, it's a genius idea.
40
00:01:24,116 --> 00:01:26,350
I mean, a wine infused
with electrolytes.
41
00:01:26,385 --> 00:01:27,851
You know why we did it?
42
00:01:27,887 --> 00:01:30,254
Because it's delicious and hydrating?
43
00:01:30,289 --> 00:01:32,022
Yes, but no.
44
00:01:32,058 --> 00:01:34,792
Because women are drinking
wine like hotcakes.
45
00:01:35,828 --> 00:01:37,261
Yes, we are.
46
00:01:37,296 --> 00:01:38,871
As a matter of fact, I am gonna enjoy
47
00:01:38,881 --> 00:01:41,598
a glass of VinoLyte tonight.
48
00:01:41,634 --> 00:01:43,334
Or three. Abby's a drinker.
49
00:01:45,371 --> 00:01:46,603
Glug, glug, glug, glug.
50
00:01:46,639 --> 00:01:48,205
I love you girls.
51
00:01:48,240 --> 00:01:50,741
You're like my mom
except way more awesome.
52
00:01:50,776 --> 00:01:52,242
Oh.
53
00:01:52,278 --> 00:01:54,244
Well, thank you?
54
00:01:54,280 --> 00:01:56,547
Um, our website's pretty awesome too.
55
00:01:56,582 --> 00:01:59,283
And we have a lot of
interested advertisers,
56
00:01:59,318 --> 00:02:02,119
but we feel like your
line is a great fit.
57
00:02:02,154 --> 00:02:03,687
Oh, that's great.
58
00:02:03,723 --> 00:02:05,656
Oh, and just know that I'm really into
59
00:02:05,691 --> 00:02:08,258
helping women like you
reach your full potential.
60
00:02:08,294 --> 00:02:10,127
Totally
a feminist like that.
61
00:02:10,162 --> 00:02:12,454
Oh, big gun's on the phone.
62
00:02:12,464 --> 00:02:13,464
BRB?
63
00:02:15,301 --> 00:02:16,600
Yes?
64
00:02:16,635 --> 00:02:18,168
I can't look at you.
65
00:02:18,204 --> 00:02:19,603
If I look at you,
I'm gonna start laughing.
66
00:02:19,638 --> 00:02:21,605
The man called us "girls," Abby.
67
00:02:21,640 --> 00:02:23,440
And then compared us to his mom.
68
00:02:23,476 --> 00:02:24,942
Yes, I know, and when he did that,
69
00:02:24,977 --> 00:02:26,977
I kind of blacked out for a second.
70
00:02:27,012 --> 00:02:28,579
I don't think I can do this.
71
00:02:28,614 --> 00:02:29,947
Yes, you can.
72
00:02:29,982 --> 00:02:31,615
You absolutely can.
73
00:02:31,650 --> 00:02:32,783
All right, you're right.
74
00:02:34,041 --> 00:02:35,319
All right!
75
00:02:35,354 --> 00:02:38,822
Tell me about this great fit, girls.
76
00:02:38,858 --> 00:02:40,413
I'm all ears.
77
00:02:43,226 --> 00:02:46,830
- Synced and corrected by AngMeng -
- www.MY-SUBS.com -
78
00:02:48,167 --> 00:02:49,666
I feel so strong, you know?
79
00:02:49,702 --> 00:02:51,602
I mean, have the last
few days been brutal?
80
00:02:51,637 --> 00:02:53,670
Yes, coming to terms with JD's decision
81
00:02:53,706 --> 00:02:55,439
has not been easy.
82
00:02:55,474 --> 00:02:57,174
But it's what the universe
wants for me, so I accept...
83
00:02:57,209 --> 00:02:59,209
You know, you seem remarkably healthy.
84
00:02:59,245 --> 00:03:01,145
- Thank you.
- Impressive bounce-back.
85
00:03:01,180 --> 00:03:03,080
I'd still be in the lying-in-a-cold-tub,
86
00:03:03,115 --> 00:03:05,315
listening-to-Joni-Mitchell,
opening-up-my-wrists phase.
87
00:03:05,351 --> 00:03:06,950
Yeah, well, it's my third divorce.
88
00:03:06,986 --> 00:03:08,652
I'm a pro.
89
00:03:08,687 --> 00:03:10,154
We are just so happy
to have our girl back.
90
00:03:10,189 --> 00:03:11,555
I know. I miss you guys.
91
00:03:11,590 --> 00:03:13,023
I hated sharing you with that Gemma.
92
00:03:13,058 --> 00:03:14,425
Did she remind anyone else of Dracula?
93
00:03:14,460 --> 00:03:16,627
- Yeah.
- Gemma was not healthy.
94
00:03:16,662 --> 00:03:19,530
I'm just so excited to start fresh
95
00:03:19,565 --> 00:03:20,831
and focus on spending
time with the kids,
96
00:03:20,866 --> 00:03:22,232
get my life back on track.
97
00:03:22,268 --> 00:03:23,967
By the way, thank you so much
98
00:03:24,003 --> 00:03:25,803
for moving so fast on
the divorce paperwork.
99
00:03:25,838 --> 00:03:27,304
Oh, that was my pleasure.
That was an easy one.
100
00:03:27,339 --> 00:03:29,173
Say, we're still on for tomorrow?
101
00:03:29,208 --> 00:03:30,541
I'm gonna come over.
We're gonna go over everything.
102
00:03:30,576 --> 00:03:32,810
Definitely. Wrap it up.
103
00:03:32,845 --> 00:03:34,030
Kill it.
104
00:03:34,040 --> 00:03:35,479
This one: greatest friend ever.
105
00:03:35,514 --> 00:03:36,847
I know.
106
00:03:36,882 --> 00:03:38,515
Who needs all that Legal Aid joint
107
00:03:38,551 --> 00:03:40,250
when you have us for pro bono?
108
00:03:40,286 --> 00:03:41,481
Mm-hmm.
109
00:03:43,800 --> 00:03:45,155
So what's new with you, Jo?
110
00:03:45,191 --> 00:03:48,125
Oh, me? No, nada, nothing.
111
00:03:48,160 --> 00:03:49,526
- No?
- No, no, no, no, no.
112
00:03:49,562 --> 00:03:51,161
- Just same old same old.
- Really?
113
00:03:51,197 --> 00:03:52,796
There's got to be something. Please?
114
00:03:52,832 --> 00:03:54,598
I feel so bad.
I've been out of the loop.
115
00:03:56,861 --> 00:03:58,766
Did you tell her about Paul?
116
00:03:58,776 --> 00:04:00,370
Did you tell her about the smoochies?
117
00:04:00,406 --> 00:04:02,272
Oh. Wait, wait, Legal Aid Paul?
118
00:04:02,308 --> 00:04:04,208
We are just working really hard
119
00:04:04,243 --> 00:04:06,023
to get this class action off the ground.
120
00:04:06,033 --> 00:04:07,945
We're just colleagues.
121
00:04:07,980 --> 00:04:09,480
With benefits. I don't know.
122
00:04:09,515 --> 00:04:11,181
- It's new. We'll see.
- How fun!
123
00:04:11,217 --> 00:04:12,616
I was asking about you, though, Jo.
124
00:04:12,651 --> 00:04:14,551
How was the retreat with Bald Eagle?
125
00:04:14,561 --> 00:04:16,753
Oh, the hot boxer. What's the latest?
126
00:04:16,789 --> 00:04:18,288
Yeah, what's the latest?
127
00:04:18,324 --> 00:04:19,523
There's no latest. It's just...
128
00:04:19,558 --> 00:04:21,024
- No?
- Yeah, honestly.
129
00:04:21,060 --> 00:04:23,006
There's just meditation.
Blah, blah, blah. It's kind of boring.
130
00:04:23,016 --> 00:04:24,772
But did you go all the way with him yet?
131
00:04:24,782 --> 00:04:26,298
No, not yet, but more about you.
132
00:04:26,308 --> 00:04:28,098
Two days in the woods, nothing happened?
133
00:04:28,133 --> 00:04:29,633
- No.
- No?
134
00:04:29,668 --> 00:04:31,802
- Too complicated.
- Complicated how?
135
00:04:34,106 --> 00:04:35,172
I have to go.
136
00:04:35,207 --> 00:04:37,241
Damien Fields Gallery.
137
00:04:37,276 --> 00:04:38,308
Okay, great.
138
00:04:38,344 --> 00:04:39,877
You got your job back.
139
00:04:39,912 --> 00:04:41,445
Well, no, I just took a breather.
140
00:04:41,480 --> 00:04:43,204
I mean, it's consulting.
It's super casual.
141
00:04:43,214 --> 00:04:44,414
Bye.
142
00:04:44,450 --> 00:04:46,116
Love you guys. Bye.
143
00:04:46,151 --> 00:04:47,651
Bye!
144
00:04:53,774 --> 00:04:56,397
Bald Eagle is Albert. It's Albert, yeah.
145
00:04:56,407 --> 00:04:58,929
I slept with your Albert.
There. There it is.
146
00:04:58,939 --> 00:05:00,731
Thank you for telling
me what I already knew.
147
00:05:00,766 --> 00:05:02,766
I had a feeling you knew.
148
00:05:02,801 --> 00:05:04,902
Jesus, it was like the
judgment of Nuremburg
149
00:05:04,937 --> 00:05:07,104
at this table. How did you find out?
150
00:05:07,139 --> 00:05:08,605
His assistant told me
151
00:05:08,641 --> 00:05:10,440
he was going to the Tao of Rex retreat.
152
00:05:10,476 --> 00:05:11,808
I put it together.
153
00:05:11,844 --> 00:05:13,677
You held it in for four days?
154
00:05:13,712 --> 00:05:15,279
You should talk.
How long have you known?
155
00:05:15,314 --> 00:05:17,114
Only until the retreat.
156
00:05:17,149 --> 00:05:18,215
Don't you remember?
157
00:05:18,250 --> 00:05:19,750
We couldn't use our names.
158
00:05:19,785 --> 00:05:21,351
All I saw was, with all the equipment,
159
00:05:21,387 --> 00:05:22,753
this short dude
160
00:05:22,788 --> 00:05:24,321
I just wanted to beat up all the time.
161
00:05:24,356 --> 00:05:26,990
I had no idea. I'm so, so sorry. Beyond.
162
00:05:27,026 --> 00:05:29,493
- God, this is so bizarre.
- It is so messed up.
163
00:05:29,528 --> 00:05:31,695
Absurd. Bald Eagle?
164
00:05:31,730 --> 00:05:33,163
You were right about
the sex, by the way.
165
00:05:33,198 --> 00:05:34,923
- He's an animal.
- Yeah, I know.
166
00:05:34,933 --> 00:05:36,782
- I'm sorry. Too soon.
- No, it's fine.
167
00:05:38,622 --> 00:05:40,470
- Are you gonna keep seeing him?
- I don't know.
168
00:05:40,506 --> 00:05:42,363
- But you like him.
- I'm not sure.
169
00:05:42,373 --> 00:05:44,592
Well, uh...
170
00:05:45,744 --> 00:05:47,611
Yeah, there's something there.
171
00:05:47,646 --> 00:05:50,180
I mean, I'd be lying if
I said there wasn't.
172
00:05:50,215 --> 00:05:51,682
But I don't know. I will walk away.
173
00:05:51,717 --> 00:05:53,784
I never wanted any drama,
174
00:05:53,819 --> 00:05:56,887
and there's a lot of it for
a million different reasons,
175
00:05:56,922 --> 00:05:58,188
you at the top of the heap.
176
00:05:58,223 --> 00:05:59,957
Oh, no. Me and Albert?
177
00:05:59,992 --> 00:06:02,993
Oh, come on. That is beyond over.
178
00:06:03,028 --> 00:06:04,528
That is the past.
179
00:06:04,563 --> 00:06:06,964
No, that is not what I am worried about.
180
00:06:06,999 --> 00:06:08,332
What are you worried about?
181
00:06:08,367 --> 00:06:09,833
You.
182
00:06:09,868 --> 00:06:12,035
I don't want to see you get hurt.
183
00:06:12,071 --> 00:06:13,604
You're afraid he's gonna hurt me, right?
184
00:06:13,639 --> 00:06:15,505
I mean, he's getting better.
185
00:06:15,541 --> 00:06:17,007
He's trying.
186
00:06:17,042 --> 00:06:18,508
But do people really change that much?
187
00:06:18,544 --> 00:06:20,077
He put me through so much.
188
00:06:20,112 --> 00:06:21,878
He tore up my life.
189
00:06:21,914 --> 00:06:23,547
I don't want to see you get messed with.
190
00:06:23,582 --> 00:06:24,715
I care about you.
191
00:06:24,750 --> 00:06:26,083
But it's your decision.
192
00:06:26,118 --> 00:06:27,618
Don't think about us.
193
00:06:27,653 --> 00:06:30,220
Whatever you decide, I'll support you.
194
00:06:30,255 --> 00:06:31,355
Thanks.
195
00:06:31,390 --> 00:06:34,458
It's very, very big of you.
196
00:06:35,728 --> 00:06:37,828
- Where's the waiter?
- Yeah.
197
00:06:44,262 --> 00:06:46,203
Phoebe Conte.
198
00:06:46,238 --> 00:06:48,872
Hello, Damien. How are you?
199
00:06:48,907 --> 00:06:51,074
I'm fine, yeah.
200
00:06:51,110 --> 00:06:52,709
It's been a while.
201
00:06:52,745 --> 00:06:54,311
I know. We have a lot to catch up on.
202
00:06:54,346 --> 00:06:56,346
But first your collection
is breathtaking.
203
00:06:56,382 --> 00:07:00,250
I have some big fish I
need to get in here stat.
204
00:07:00,285 --> 00:07:02,811
Mmm, like Gemma Sacco.
205
00:07:04,178 --> 00:07:06,356
No, actually, we parted ways.
206
00:07:06,392 --> 00:07:07,758
I see.
207
00:07:07,793 --> 00:07:11,228
Anyways, this piece is stunning.
208
00:07:11,263 --> 00:07:13,130
Whose is it?
209
00:07:13,165 --> 00:07:15,399
Phoebe, honey, cut the shit.
210
00:07:15,434 --> 00:07:17,801
You disappeared for months
211
00:07:17,836 --> 00:07:19,762
without so much as a phone call.
212
00:07:20,708 --> 00:07:23,140
I know. I just thought our
consultant arrangement
213
00:07:23,175 --> 00:07:25,475
was a bit more informal, but I'm sorry.
214
00:07:25,511 --> 00:07:27,144
I should have called.
215
00:07:27,179 --> 00:07:30,213
Gemma's consuming, and JD and I split,
216
00:07:30,249 --> 00:07:32,549
so I really haven't been myself lately.
217
00:07:32,584 --> 00:07:35,152
I'm sorry to hear that, Phoebe.
218
00:07:36,045 --> 00:07:37,821
Thank you.
219
00:07:37,856 --> 00:07:40,157
Anyways, I'm here,
and I'm ready to work.
220
00:07:40,192 --> 00:07:41,725
Yeah, that won't be necessary.
221
00:07:41,760 --> 00:07:44,294
I... I hired another consultant, Coco.
222
00:07:44,329 --> 00:07:46,029
Terrific.
223
00:07:46,065 --> 00:07:48,365
He actually moved a
Kusama on his first day.
224
00:07:48,400 --> 00:07:50,033
Half a million.
225
00:07:50,069 --> 00:07:51,401
Whew.
226
00:07:51,437 --> 00:07:53,570
Wow.
227
00:07:53,605 --> 00:07:56,239
Why don't you just give me a chance?
228
00:07:56,275 --> 00:07:58,809
I'm not in the business
of giving chances.
229
00:07:58,844 --> 00:08:01,278
I'm in business.
230
00:08:03,482 --> 00:08:05,282
Sorry.
231
00:08:10,556 --> 00:08:12,089
I loved their presentation.
232
00:08:12,124 --> 00:08:13,657
I'm just not sure if they have the heft.
233
00:08:13,692 --> 00:08:15,459
I hear that, but their
company's blowing up,
234
00:08:15,494 --> 00:08:17,427
and they're a great fit.
235
00:08:17,463 --> 00:08:18,929
And their social media
236
00:08:18,964 --> 00:08:20,263
is all about that mother-daughter angle.
237
00:08:20,299 --> 00:08:22,432
I come bearing decaf lattes.
238
00:08:22,468 --> 00:08:23,967
God bless you, child.
239
00:08:24,002 --> 00:08:25,635
You are a lifesaver. Give it to me.
240
00:08:25,671 --> 00:08:27,404
Any progress? Who are we going with?
241
00:08:27,439 --> 00:08:30,407
Well, Barbara is really
pushing for Snack Chix,
242
00:08:30,442 --> 00:08:33,210
that... you know,
the mother-daughter-run thing.
243
00:08:33,245 --> 00:08:35,645
Okay, again with the face.
244
00:08:35,681 --> 00:08:36,780
What? No, what face?
245
00:08:36,815 --> 00:08:37,848
I'm not making a face.
246
00:08:37,883 --> 00:08:39,649
A little bit of a face.
247
00:08:39,685 --> 00:08:41,118
I just... you know,
I think they're very smart,
248
00:08:41,153 --> 00:08:43,153
and they make these delicious
249
00:08:43,188 --> 00:08:45,622
gluten-free little
bites of heaven, but...
250
00:08:45,657 --> 00:08:47,290
Abby's concerned about their financials,
251
00:08:47,326 --> 00:08:48,658
which is legit.
252
00:08:48,694 --> 00:08:50,560
So maybe we bring on Snack Chix
253
00:08:50,596 --> 00:08:54,297
and other advertisers,
help fill in the bottom line.
254
00:08:54,333 --> 00:08:57,367
Or we just commit to one big advertiser
255
00:08:57,402 --> 00:08:59,469
with deep pockets who is established,
256
00:08:59,505 --> 00:09:01,204
who is a sure thing, like...
257
00:09:01,240 --> 00:09:02,973
- Don't say Cameron.
- Cameron.
258
00:09:03,008 --> 00:09:04,541
He's the douchey one, right?
259
00:09:04,576 --> 00:09:06,209
Uber douchey,
260
00:09:06,245 --> 00:09:07,477
like Jeremy Piven and
Justin Bieber had a baby
261
00:09:07,513 --> 00:09:08,612
and it ate Charlie Sheen.
262
00:09:10,048 --> 00:09:11,548
Plus, he requested a non-compete.
263
00:09:11,583 --> 00:09:13,016
Oh, and I assume that means...
264
00:09:13,051 --> 00:09:14,684
That means that we can only advertise
265
00:09:14,720 --> 00:09:17,020
his products on our site
and no other advertisers.
266
00:09:17,055 --> 00:09:19,055
But, you know, he's a big company,
267
00:09:19,091 --> 00:09:21,124
and his annual revenue is just going up.
268
00:09:21,160 --> 00:09:23,193
They're marketing to female alcoholics.
269
00:09:23,228 --> 00:09:24,828
That's practically what he said.
270
00:09:24,863 --> 00:09:26,797
But all the, you know, Snack Chix
271
00:09:26,832 --> 00:09:29,266
and all the other advertisers
that we met today added up
272
00:09:29,301 --> 00:09:31,334
still do not equal one Cameron.
273
00:09:32,938 --> 00:09:35,238
Ugh! Fine.
274
00:09:35,274 --> 00:09:37,541
But you have to be his point day-to-day.
275
00:09:37,576 --> 00:09:38,893
- Deal?
- Deal. Yay!
276
00:09:38,903 --> 00:09:40,143
Oh, my God,
277
00:09:40,179 --> 00:09:42,712
I love when we are on the same page.
278
00:09:42,748 --> 00:09:43,914
Makes me so happy.
279
00:09:43,949 --> 00:09:45,215
Let's see how happy she is
280
00:09:45,250 --> 00:09:46,950
when he's bro'ing all over her.
281
00:09:48,320 --> 00:09:50,554
Why does my mom keep texting me?
282
00:09:50,589 --> 00:09:53,690
"Call me back. Your dad had a steak."
283
00:09:53,725 --> 00:09:56,159
What?
284
00:09:58,430 --> 00:10:01,097
"Stroke, not steak."
285
00:10:05,520 --> 00:10:07,571
My dad had a stroke.
286
00:10:24,559 --> 00:10:26,525
Oh.
287
00:10:29,030 --> 00:10:31,397
Hey, Daddy.
288
00:10:31,432 --> 00:10:32,531
Oh, my God.
289
00:10:34,669 --> 00:10:36,669
I'm so sorry I couldn't
get here last night.
290
00:10:36,704 --> 00:10:39,071
Jake took the kids.
I had to get them to Vancouver.
291
00:10:39,107 --> 00:10:40,272
And how are you?
292
00:10:40,308 --> 00:10:41,974
Oh.
293
00:10:42,010 --> 00:10:46,012
Ooh, Abby, dear, you're a little stinky.
294
00:10:46,047 --> 00:10:48,681
Oh, well, I was rushing.
295
00:10:48,716 --> 00:10:50,182
- Oh.
- You look very pale.
296
00:10:50,218 --> 00:10:51,817
When was the last time you ate?
297
00:10:51,853 --> 00:10:54,487
Oh, don't worry about me. I'm... I'm fine.
298
00:10:55,523 --> 00:10:56,722
Wow.
299
00:10:56,758 --> 00:10:58,190
You've been very busy.
300
00:10:58,226 --> 00:10:59,458
Lots of photographs.
301
00:10:59,494 --> 00:11:01,293
Well...
302
00:11:01,329 --> 00:11:02,695
I wanted to make it nice for him.
303
00:11:03,898 --> 00:11:04,930
How long is he gonna be like this?
304
00:11:04,966 --> 00:11:06,632
What did the doctor say?
305
00:11:06,667 --> 00:11:09,668
She wasn't, uh... she
wasn't very specific.
306
00:11:09,704 --> 00:11:11,203
I don't know, something about,
307
00:11:11,239 --> 00:11:12,605
I don't know, brain swelling.
308
00:11:12,640 --> 00:11:14,640
Abby, please. Please, honey.
309
00:11:14,675 --> 00:11:15,841
Would you get me some tea?
310
00:11:15,877 --> 00:11:17,443
The air is so dry here.
311
00:11:17,478 --> 00:11:19,045
I feel like I'm getting a sore throat.
312
00:11:19,080 --> 00:11:20,546
Sure. Now, can you please
finish your thought
313
00:11:20,581 --> 00:11:21,714
about the brain swelling?
314
00:11:21,749 --> 00:11:22,815
Don't snap at me!
315
00:11:22,850 --> 00:11:24,250
I'm not snapping at you.
316
00:11:24,285 --> 00:11:25,785
My husband's just had a stroke.
317
00:11:25,820 --> 00:11:27,453
I know, and I'm just
trying to understand
318
00:11:27,488 --> 00:11:28,521
what's happening here.
319
00:11:31,859 --> 00:11:34,794
She seemed... she seemed very positive.
320
00:11:34,829 --> 00:11:36,395
- Dr. Boyd.
- Okay.
321
00:11:36,431 --> 00:11:38,364
Yes, you'll love her.
322
00:11:38,399 --> 00:11:41,400
She went to some Ivy League school.
323
00:11:41,436 --> 00:11:43,803
I can't remember which one.
324
00:11:43,838 --> 00:11:46,005
Uh, Yale. Maybe Brown.
325
00:11:46,040 --> 00:11:47,173
Okay, it doesn't matter.
326
00:11:47,208 --> 00:11:48,707
I'm sure it was great.
327
00:11:48,743 --> 00:11:51,744
I left a message for my GP at Cedar's.
328
00:11:51,779 --> 00:11:54,013
We need to get a referral
for a second opinion.
329
00:11:54,048 --> 00:11:55,281
Is that really necessary?
330
00:11:55,316 --> 00:11:57,349
Dr. Boyd is more than capable.
331
00:11:57,385 --> 00:11:59,051
I'm sure Dr. Boyd is great,
332
00:11:59,087 --> 00:12:01,687
and I'm also sure that
she would understand.
333
00:12:01,722 --> 00:12:04,090
I don't see why you feel the
need to bother your doctor.
334
00:12:04,125 --> 00:12:05,558
I'm not bothering my doctor.
335
00:12:05,593 --> 00:12:07,031
I have everything under control here.
336
00:12:07,041 --> 00:12:08,360
I know you do.
337
00:12:08,396 --> 00:12:10,930
It's just, getting a second
opinion is standard.
338
00:12:15,470 --> 00:12:18,404
Were you able to reach Max?
It's a shitty time to be in Europe.
339
00:12:18,439 --> 00:12:20,539
Yes, yes, of course I did.
340
00:12:20,575 --> 00:12:21,941
I called him this morning.
341
00:12:21,976 --> 00:12:23,309
Okay, well, good.
342
00:12:23,344 --> 00:12:24,944
Well, I'm glad he's on his way.
343
00:12:24,979 --> 00:12:28,247
Daddy, I love you so much.
344
00:12:31,352 --> 00:12:34,286
I love you, sweetheart.
345
00:12:34,322 --> 00:12:38,190
You're gonna be okay.
346
00:12:43,364 --> 00:12:45,664
You okay?
347
00:12:45,700 --> 00:12:47,433
Oh, I'm texting Abby.
348
00:12:47,468 --> 00:12:48,601
Poor thing, her dad's in the hospital.
349
00:12:48,636 --> 00:12:50,269
Yeah, I heard.
350
00:12:50,304 --> 00:12:52,304
Lilly had to take her
brother up to Vancouver.
351
00:12:52,340 --> 00:12:53,772
I feel so bad for them.
352
00:12:53,808 --> 00:12:55,407
It's a good thing we work at a bakery.
353
00:12:55,443 --> 00:12:57,276
We can eat our worries.
354
00:13:00,381 --> 00:13:02,314
Can I ask you a hypothetical?
355
00:13:02,350 --> 00:13:03,949
Yeah.
356
00:13:03,985 --> 00:13:06,785
Let's say you took a
bite of this apple tart
357
00:13:06,821 --> 00:13:08,454
and you got sick.
358
00:13:08,489 --> 00:13:11,123
Would that mean if I took
a bite of the same tart,
359
00:13:11,159 --> 00:13:13,125
I would yak too?
360
00:13:13,161 --> 00:13:14,994
Well, I wouldn't risk it.
361
00:13:15,029 --> 00:13:17,229
You could just go get yourself
a fresh, uneaten tart.
362
00:13:17,265 --> 00:13:18,430
Ah, too exhausting.
363
00:13:18,466 --> 00:13:20,299
A lot of rotten tarts out there.
364
00:13:20,334 --> 00:13:22,601
I got sick a couple of times,
and I don't want that anymore.
365
00:13:22,637 --> 00:13:26,238
But this particular tart, mm?
366
00:13:26,274 --> 00:13:29,375
I've taken a few nibbles,
367
00:13:29,410 --> 00:13:32,578
and it tasted pretty good.
368
00:13:32,613 --> 00:13:35,848
And I just got a feeling that if I...
369
00:13:35,883 --> 00:13:37,449
I kept eating this stupid thing,
370
00:13:37,485 --> 00:13:39,385
that just maybe, finally...
371
00:13:39,420 --> 00:13:40,986
You might get full.
372
00:13:41,022 --> 00:13:42,621
Yeah, I guess.
373
00:13:42,657 --> 00:13:44,356
I just wish to hell that my friend
374
00:13:44,392 --> 00:13:46,692
hadn't taken a bite of
the damn thing first.
375
00:13:46,727 --> 00:13:47,960
Well...
376
00:13:47,995 --> 00:13:49,361
Enough.
377
00:13:49,397 --> 00:13:51,664
Enough with these tortuous metaphors.
378
00:13:51,699 --> 00:13:53,032
Back to work, E.
379
00:14:02,643 --> 00:14:04,677
So have you spoken to Abby?
380
00:14:04,712 --> 00:14:06,679
Yeah, I just got off the phone with her.
381
00:14:06,714 --> 00:14:08,514
She seems...
382
00:14:08,549 --> 00:14:09,949
pretty stressed.
383
00:14:09,984 --> 00:14:11,483
Yeah, I bet.
384
00:14:11,519 --> 00:14:12,851
- Yeah.
- Hospitals gives me hives.
385
00:14:12,887 --> 00:14:14,019
- Oh, heebie-jeebies.
- I know.
386
00:14:14,055 --> 00:14:15,721
So do divorce settlements.
387
00:14:15,756 --> 00:14:17,089
Well, the agreement looks
pretty straightforward.
388
00:14:17,124 --> 00:14:18,290
Well, that's music to my ears.
389
00:14:18,326 --> 00:14:19,725
You and JD both get to keep
390
00:14:19,760 --> 00:14:21,427
everything you entered
the marriage with.
391
00:14:21,462 --> 00:14:22,861
The house, being your largest
asset, remains yours.
392
00:14:22,897 --> 00:14:24,196
- That's great.
- But you do know
393
00:14:24,232 --> 00:14:25,965
that as long as most of your money
394
00:14:26,000 --> 00:14:28,701
is tied up in this place,
you are not liquid.
395
00:14:28,736 --> 00:14:30,202
Totally fine.
396
00:14:30,238 --> 00:14:31,537
Résumés are out. Gallery's gonna bite.
397
00:14:32,640 --> 00:14:34,540
It's all good.
398
00:14:34,575 --> 00:14:36,008
- Okay.
- Great.
399
00:14:36,043 --> 00:14:37,509
All right.
400
00:14:37,545 --> 00:14:40,546
So something did come
up just this morning.
401
00:14:40,581 --> 00:14:42,348
Ex hubby number two's lawyer called.
402
00:14:42,383 --> 00:14:44,883
What does Ralf want?
403
00:14:44,919 --> 00:14:47,920
He wants to renegotiate custody.
404
00:14:47,955 --> 00:14:50,256
I don't understand.
405
00:14:51,492 --> 00:14:53,759
He wants primary custody.
406
00:14:53,794 --> 00:14:55,728
Phoebe, he thinks that
the home environment
407
00:14:55,763 --> 00:14:58,264
is unstable.
408
00:14:58,299 --> 00:14:59,665
Unstable?
409
00:14:59,700 --> 00:15:00,853
Yeah.
410
00:15:00,863 --> 00:15:02,935
Based on what?
411
00:15:02,970 --> 00:15:04,603
According to his lawyer,
412
00:15:04,639 --> 00:15:07,406
your impulsive marriage
to JD and divorce
413
00:15:07,441 --> 00:15:08,907
and all the travel with Gemma,
414
00:15:08,943 --> 00:15:10,409
he thinks it's taking
a toll on the kids.
415
00:15:10,444 --> 00:15:11,610
That's ridiculous. He can't do this.
416
00:15:11,646 --> 00:15:13,112
Calm down.
417
00:15:13,147 --> 00:15:14,880
He can't change anything
unless you agree.
418
00:15:14,915 --> 00:15:16,782
- I don't agree.
- Okay.
419
00:15:16,817 --> 00:15:18,951
I don't agree, and you can
tell that shithead I said so.
420
00:15:18,986 --> 00:15:20,452
Look, I'm your friend, and I love you.
421
00:15:20,488 --> 00:15:23,389
But as your lawyer, I really think
422
00:15:23,424 --> 00:15:25,624
that you could at least
consider Ralf's proposal.
423
00:15:25,660 --> 00:15:27,059
It's only temporary.
424
00:15:27,094 --> 00:15:28,627
I don't care how temporary it is.
425
00:15:28,663 --> 00:15:30,362
It'll give you a chance
to sort things out.
426
00:15:30,398 --> 00:15:31,964
We can renegotiate alimony.
427
00:15:31,999 --> 00:15:34,166
Delia, I appreciate your legal advice.
428
00:15:34,201 --> 00:15:35,768
I really do.
429
00:15:35,803 --> 00:15:39,738
But I am not giving up my kids.
430
00:15:39,774 --> 00:15:41,407
Okay.
431
00:15:41,442 --> 00:15:44,276
Okay, I'll handle it.
432
00:15:44,312 --> 00:15:45,711
Thank you.
433
00:15:51,118 --> 00:15:52,718
Hang in there, Abbs.
434
00:15:52,753 --> 00:15:53,952
And get some sleep; you sound exhausted.
435
00:15:53,988 --> 00:15:55,287
Oh, you should see my mom.
436
00:15:55,323 --> 00:15:57,156
She is running herself ragged.
437
00:15:57,191 --> 00:16:00,526
She's obsessed with
these scented candles.
438
00:16:00,561 --> 00:16:02,161
My father's hospital room
439
00:16:02,196 --> 00:16:04,296
smells like Pier One on steroids.
440
00:16:04,332 --> 00:16:05,740
Abby?
441
00:16:05,750 --> 00:16:06,865
Come taste this.
442
00:16:06,901 --> 00:16:08,400
Coming!
443
00:16:08,436 --> 00:16:11,070
And she has been cooking nonstop
444
00:16:11,105 --> 00:16:12,304
since I got here, Lord help me.
445
00:16:12,340 --> 00:16:14,306
She wants to fatten you up,
446
00:16:14,342 --> 00:16:15,941
so put on some stretch pants
and do it for Mama McCarthy.
447
00:16:15,976 --> 00:16:18,744
Okay. I love you.
448
00:16:18,779 --> 00:16:20,145
- I love you more.
- Bye.
449
00:16:22,817 --> 00:16:24,283
Mom, let me do that. You cooked.
450
00:16:24,318 --> 00:16:26,785
Oh, honey, no. I've got it.
451
00:16:26,821 --> 00:16:28,187
I want you to taste this lasagna.
452
00:16:28,222 --> 00:16:29,822
I'm not hungry.
453
00:16:29,857 --> 00:16:31,190
Oh, come on.
454
00:16:31,225 --> 00:16:33,625
Come on, skinny Minnie. Open up.
455
00:16:33,661 --> 00:16:35,461
- Mmm.
- Mmm.
456
00:16:35,496 --> 00:16:36,995
Delicious.
457
00:16:37,031 --> 00:16:38,664
Yes.
458
00:16:38,699 --> 00:16:40,332
The last time I made this for your dad,
459
00:16:40,368 --> 00:16:41,967
he got so excited.
460
00:16:42,002 --> 00:16:43,836
He just took me in his arms,
and he just...
461
00:16:43,871 --> 00:16:45,337
Oy, Ma.
462
00:16:45,373 --> 00:16:47,506
Stop. I get it.
You and Dad like the sex.
463
00:16:47,541 --> 00:16:49,575
Thank you for that image.
464
00:16:50,878 --> 00:16:53,112
Oh, I talked to the neurologist
465
00:16:53,147 --> 00:16:54,446
that my doctor recommended.
466
00:16:54,482 --> 00:16:55,514
He looked at Daddy's charts.
467
00:16:55,549 --> 00:16:56,982
And?
468
00:16:57,017 --> 00:16:58,584
Did she tell you I was right,
469
00:16:58,619 --> 00:17:01,387
that your father's doctor
is more than capable?
470
00:17:01,422 --> 00:17:03,922
Yes, he told me that he agreed
471
00:17:03,958 --> 00:17:05,190
with her course of treatment.
472
00:17:05,226 --> 00:17:06,725
Exactly.
473
00:17:06,761 --> 00:17:10,195
Next time, you should
trust your smart mama.
474
00:17:10,231 --> 00:17:12,898
What else could you possibly be making?
475
00:17:12,933 --> 00:17:15,033
Those nurses will be much
better to your father
476
00:17:15,069 --> 00:17:16,735
if I butter them up a little,
477
00:17:16,771 --> 00:17:19,371
so I'm making my cream cheese cupcakes.
478
00:17:19,407 --> 00:17:22,074
But how many of them do you need?
479
00:17:22,109 --> 00:17:24,176
Well, I want everyone to have one
480
00:17:24,211 --> 00:17:25,677
and maybe more.
481
00:17:25,713 --> 00:17:27,946
Come on. Come on. Give me a hand.
482
00:17:31,385 --> 00:17:33,352
By the way, do you know what time
483
00:17:33,387 --> 00:17:35,087
Max's flight is coming in?
484
00:17:35,122 --> 00:17:36,955
Flight? What flight?
485
00:17:36,991 --> 00:17:39,158
You said he was on his way.
486
00:17:39,193 --> 00:17:42,895
No, I told him not to come.
487
00:17:42,930 --> 00:17:45,030
He's halfway around the world.
488
00:17:45,065 --> 00:17:46,198
He's working.
489
00:17:46,233 --> 00:17:47,433
He's at a conference,
490
00:17:47,468 --> 00:17:48,967
and Berlin is hardly...
491
00:17:49,003 --> 00:17:51,170
There's no reason for him to come
492
00:17:51,205 --> 00:17:54,740
until we know how serious
the situation is.
493
00:17:54,775 --> 00:17:57,876
Mom, I really think Max should be here.
494
00:17:57,912 --> 00:18:00,579
You know how fragile Max is
when it comes to your father.
495
00:18:00,614 --> 00:18:01,747
Yes, but...
496
00:18:01,782 --> 00:18:02,881
Abby, please!
497
00:18:02,917 --> 00:18:05,083
I don't want to argue!
498
00:18:06,320 --> 00:18:08,498
I just need your support.
499
00:18:10,159 --> 00:18:11,924
Of course. You have my support.
500
00:18:11,959 --> 00:18:14,092
Good,
501
00:18:14,128 --> 00:18:15,928
because I need you.
502
00:18:18,632 --> 00:18:20,866
I mean, after all,
503
00:18:20,901 --> 00:18:23,635
who is gonna do the taste-testing here?
504
00:18:23,671 --> 00:18:27,206
I'm watching my waistline,
and you are much too skinny
505
00:18:27,241 --> 00:18:29,341
if you ask me.
506
00:18:29,376 --> 00:18:31,043
Come on.
507
00:18:34,410 --> 00:18:36,845
So the areas outlined in red show where
508
00:18:36,880 --> 00:18:38,346
the first stroke took place.
509
00:18:38,382 --> 00:18:40,048
As you can see, it's rather large,
510
00:18:40,083 --> 00:18:41,650
but it's contained;
the bleeding's stopped.
511
00:18:41,685 --> 00:18:43,318
Now, the second stroke,
outlined in blue,
512
00:18:43,353 --> 00:18:44,986
is smaller...
513
00:18:45,022 --> 00:18:46,388
- May I see?
- That's a good thing, right?
514
00:18:46,423 --> 00:18:47,722
- That it's smaller?
- Yes, yes.
515
00:18:47,758 --> 00:18:49,124
But his condition is serious.
516
00:18:49,159 --> 00:18:51,026
Oh. Oh, sorry.
517
00:18:51,061 --> 00:18:52,761
The swelling hasn't gone
down as much as I'd like.
518
00:18:54,431 --> 00:18:56,798
Mom. Ma, stop playing with that thing.
519
00:18:56,834 --> 00:18:59,134
It's just, until the swelling goes down,
520
00:18:59,169 --> 00:19:02,037
it's hard to know exactly
what the damage is.
521
00:19:02,072 --> 00:19:04,072
But there's going to be damage for sure?
522
00:19:04,107 --> 00:19:06,608
A stroke like this? Almost certainly.
523
00:19:06,643 --> 00:19:08,443
Is he gonna wake up?
524
00:19:08,479 --> 00:19:09,678
We hope so.
525
00:19:09,713 --> 00:19:10,912
But if I were you,
526
00:19:10,948 --> 00:19:13,381
I'd be prepared for anything.
527
00:19:18,055 --> 00:19:19,988
Ma.
528
00:19:21,325 --> 00:19:23,592
Mom.
529
00:19:23,627 --> 00:19:25,727
Wh... what?
530
00:19:25,762 --> 00:19:27,896
Do you have any questions?
531
00:19:27,931 --> 00:19:30,098
No, no, no, no.
532
00:19:30,133 --> 00:19:31,967
That was... thank you.
533
00:19:32,002 --> 00:19:34,936
That was very informative, Dr. Boyd.
534
00:19:36,874 --> 00:19:38,807
Oh, thank you for looking it over, Guy,
535
00:19:38,842 --> 00:19:40,981
and considering me.
536
00:19:41,625 --> 00:19:43,645
Understood, understood.
Totally understand.
537
00:19:43,680 --> 00:19:45,313
Well, thank you so much
for taking the time.
538
00:19:45,349 --> 00:19:46,748
Bye.
539
00:19:46,783 --> 00:19:47,916
I hate you.
540
00:19:47,951 --> 00:19:49,451
Why are you still here?
541
00:19:49,486 --> 00:19:52,287
Nouky Pooky, I am so focused.
542
00:19:52,322 --> 00:19:53,922
I am so focused.
543
00:19:53,957 --> 00:19:55,824
No internet, nothing,
544
00:19:55,859 --> 00:19:58,393
not until I am done cold-calling
every gallery in Los Angeles.
545
00:19:58,428 --> 00:20:00,161
No, I mean why are you still here?
546
00:20:00,197 --> 00:20:01,796
You're supposed to pick
Luco up from soccer.
547
00:20:01,832 --> 00:20:03,064
No, not until 4:00.
548
00:20:03,100 --> 00:20:04,666
It's a half day, Mom.
549
00:20:04,701 --> 00:20:05,834
Check your texts.
550
00:20:05,869 --> 00:20:07,135
What?
551
00:20:07,170 --> 00:20:08,403
Oh, shit.
552
00:20:08,438 --> 00:20:09,938
Oh, God. Oh, shit.
553
00:20:09,973 --> 00:20:12,107
Shit.
554
00:20:12,142 --> 00:20:14,910
So you can see the key
ad is front and center.
555
00:20:14,945 --> 00:20:17,112
And while the ad area isn't huge,
556
00:20:17,147 --> 00:20:19,281
we're aiming for seamless integration,
557
00:20:19,316 --> 00:20:22,562
intentional positioning
for maximum impact.
558
00:20:25,495 --> 00:20:28,522
So thoughts, Cameron? Questions?
559
00:20:28,532 --> 00:20:30,064
All good stuff.
560
00:20:30,074 --> 00:20:31,626
I did have some thoughts on content.
561
00:20:32,062 --> 00:20:33,428
But I've been working in digital content
562
00:20:33,463 --> 00:20:35,096
for over a decade, so...
563
00:20:35,131 --> 00:20:36,564
Okay, love all the girl
power stuff, for example.
564
00:20:36,599 --> 00:20:37,899
It's fierce.
565
00:20:37,934 --> 00:20:40,501
The Alicia Keys profile? Excelente.
566
00:20:40,537 --> 00:20:43,204
But some of the anti-status quo rhetoric
567
00:20:43,239 --> 00:20:45,182
in the articles, it gets old.
568
00:20:45,192 --> 00:20:46,906
Feels a little preachy, you know?
569
00:20:46,916 --> 00:20:47,942
We...
570
00:20:47,978 --> 00:20:50,111
You need to remember
we're in the business
571
00:20:50,146 --> 00:20:52,413
of getting women to spend money.
572
00:20:52,449 --> 00:20:53,646
Cameron.
573
00:20:53,656 --> 00:20:57,752
You need to remember that
the content, the purview,
574
00:20:57,787 --> 00:20:59,554
the philosophy of Lady Parts
575
00:20:59,589 --> 00:21:01,222
is not up for discussion here.
576
00:21:01,257 --> 00:21:02,724
Yeah, yeah, I respect that.
577
00:21:02,759 --> 00:21:05,126
I respect that, and I see ya.
578
00:21:05,161 --> 00:21:06,928
That's your site, a hun percent.
579
00:21:06,963 --> 00:21:08,796
It's just...
580
00:21:08,832 --> 00:21:11,332
We need to make sure
we're on the same page
581
00:21:11,368 --> 00:21:12,667
before we move forward.
582
00:21:12,702 --> 00:21:14,736
Actually, we don't.
583
00:21:14,771 --> 00:21:16,204
Excuse me?
584
00:21:16,239 --> 00:21:17,972
You're moving... out the door,
585
00:21:18,008 --> 00:21:19,440
because the deal's off.
586
00:21:19,476 --> 00:21:21,009
Come on.
587
00:21:21,044 --> 00:21:23,211
This is the best deal
you girls are gonna get.
588
00:21:23,246 --> 00:21:25,646
Right.
589
00:21:27,384 --> 00:21:28,950
You can leave now.
590
00:21:28,985 --> 00:21:30,551
Buh-bye.
591
00:21:50,040 --> 00:21:52,140
Hey, Luco, Mama's really sorry.
592
00:21:52,175 --> 00:21:54,308
It's okay, Mom. I'll be in my room.
593
00:21:54,344 --> 00:21:56,711
Okay.
594
00:22:01,087 --> 00:22:03,351
I got your favorite cruffin,
salted caramel.
595
00:22:03,386 --> 00:22:04,986
No, thanks.
596
00:22:05,989 --> 00:22:07,855
What?
597
00:22:07,891 --> 00:22:10,091
Nothing.
598
00:22:11,094 --> 00:22:13,494
Anouk, look.
599
00:22:13,530 --> 00:22:15,530
Hey.
600
00:22:15,565 --> 00:22:17,632
I made a mistake, okay?
601
00:22:17,667 --> 00:22:19,133
I didn't know. I didn't
know it was a half day.
602
00:22:19,169 --> 00:22:20,835
Nobody told me.
603
00:22:20,870 --> 00:22:22,303
We shouldn't have to.
604
00:22:22,338 --> 00:22:23,638
What?
605
00:22:23,673 --> 00:22:25,673
Tell you. You should just know.
606
00:22:25,708 --> 00:22:27,542
Buy a calendar.
607
00:22:27,577 --> 00:22:29,644
I'm sure Dad can send you one.
608
00:22:29,679 --> 00:22:31,079
What does that mean?
609
00:22:31,114 --> 00:22:32,947
Nothing.
610
00:22:32,982 --> 00:22:35,416
Things are just more normal
when we're with Dad.
611
00:22:35,452 --> 00:22:37,518
Yeah, well, Dad has a staff of people
612
00:22:37,554 --> 00:22:39,087
to drive you around.
613
00:22:42,197 --> 00:22:44,826
I am sorry. I shouldn't have said that.
614
00:22:44,861 --> 00:22:46,060
- Anouk...
- It's fine.
615
00:22:46,096 --> 00:22:47,361
- Can we drop it?
- No.
616
00:22:48,531 --> 00:22:49,730
Do you talk to your dad
617
00:22:49,766 --> 00:22:52,402
about how you're feeling here?
618
00:22:53,002 --> 00:22:55,166
I don't know. Does it matter?
619
00:22:55,176 --> 00:22:56,838
Yes, it does. It does matter.
620
00:22:56,873 --> 00:22:59,674
Anouk, I am trying, okay?
621
00:22:59,709 --> 00:23:01,409
But if you are feeling this way,
622
00:23:01,444 --> 00:23:05,012
if you are unhappy here,
I need you to talk to me.
623
00:23:05,048 --> 00:23:07,081
Don't complain to your dad. Talk to me.
624
00:23:07,117 --> 00:23:08,583
I am right here.
625
00:23:08,618 --> 00:23:10,384
No, you're not. You're never around.
626
00:23:10,420 --> 00:23:13,688
And JD's here, and then he's not.
627
00:23:15,358 --> 00:23:16,924
Anouk, wait.
628
00:23:16,960 --> 00:23:19,427
- I'm going to my room.
- Anouk.
629
00:23:26,102 --> 00:23:28,202
Here, Mom.
630
00:23:28,238 --> 00:23:31,439
Ah, thank you.
631
00:23:31,474 --> 00:23:33,474
You should eat something, bun-bun.
632
00:23:33,510 --> 00:23:34,609
Not hungry.
633
00:23:34,644 --> 00:23:36,277
I just... I'm still processing
634
00:23:36,312 --> 00:23:38,346
everything the doctor said, you know?
635
00:23:38,381 --> 00:23:39,547
Oh.
636
00:23:39,582 --> 00:23:41,782
Don't worry about all that.
637
00:23:41,818 --> 00:23:43,477
Doctors,
638
00:23:44,375 --> 00:23:46,315
they say things, you know. Just...
639
00:23:49,158 --> 00:23:51,526
It must be really hard for
you to hear that, huh?
640
00:23:55,098 --> 00:23:58,599
Which is why I called
Max and caught him up.
641
00:23:58,635 --> 00:24:00,034
What?
642
00:24:00,069 --> 00:24:01,235
He had no idea how serious this was,
643
00:24:01,271 --> 00:24:02,503
and he wants to be here.
644
00:24:02,539 --> 00:24:04,105
He is presenting in the morning,
645
00:24:04,140 --> 00:24:05,740
and then he's getting
on the next flight out.
646
00:24:05,775 --> 00:24:08,376
Oh, I can't believe you did that.
647
00:24:08,411 --> 00:24:10,711
He deserves to know, Mom.
648
00:24:10,747 --> 00:24:14,782
Worrying Max when he is so far away?
649
00:24:14,817 --> 00:24:16,617
He didn't need to know this.
650
00:24:16,653 --> 00:24:19,187
Your father is g... he could
wake up in the morning.
651
00:24:19,222 --> 00:24:21,489
Oh, my God, were you just
in the same meeting?
652
00:24:21,524 --> 00:24:24,292
Your father is going to be fine.
653
00:24:24,327 --> 00:24:25,660
We don't know that!
654
00:24:25,695 --> 00:24:27,094
You are being overly dramatic.
655
00:24:27,130 --> 00:24:29,830
Oh, my God, he had two strokes, Mom.
656
00:24:29,866 --> 00:24:32,533
He has swelling in his brain.
657
00:24:32,569 --> 00:24:36,070
It is very, very serious!
658
00:24:36,105 --> 00:24:37,371
We need to be prepared for the worst.
659
00:24:37,407 --> 00:24:39,273
He might never wake up!
660
00:24:39,309 --> 00:24:40,608
He might die!
661
00:24:40,643 --> 00:24:42,009
Are you hearing me?
662
00:24:42,045 --> 00:24:44,145
Are you understanding what I'm saying?
663
00:24:49,352 --> 00:24:51,686
Oh, my God, I'm so sorry.
664
00:24:51,721 --> 00:24:53,854
I'm sorry.
665
00:24:59,195 --> 00:25:01,696
But everyone at this
table has a black belt
666
00:25:01,731 --> 00:25:03,197
in PITA management.
667
00:25:03,233 --> 00:25:04,665
Or you should from
working with me, so...
668
00:25:06,035 --> 00:25:08,469
Okay, that's it. Thanks, everyone.
669
00:25:10,373 --> 00:25:12,240
Delia, hey.
670
00:25:12,275 --> 00:25:13,307
Can I have a word?
671
00:25:13,343 --> 00:25:14,442
Uh-huh, sure.
672
00:25:14,477 --> 00:25:15,977
Of course.
673
00:25:16,012 --> 00:25:17,478
What's up, Albert?
674
00:25:17,513 --> 00:25:18,846
Yeah, I was just, you know, checking in
675
00:25:18,881 --> 00:25:20,381
on your caseload,
676
00:25:20,416 --> 00:25:23,117
wondering how you're
balancing all of your...
677
00:25:23,152 --> 00:25:25,553
Okay, look, you've been
avoiding me lately.
678
00:25:25,588 --> 00:25:26,988
I've been busy.
679
00:25:27,023 --> 00:25:28,689
Ever since I got back from my trip.
680
00:25:28,725 --> 00:25:31,325
Mm-hmm, right, surf camp. How was that?
681
00:25:31,361 --> 00:25:33,327
Delia, this is ridiculous.
You obviously know.
682
00:25:33,363 --> 00:25:34,729
Can we just talk about this, please?
683
00:25:34,764 --> 00:25:36,030
What's there to talk about?
684
00:25:36,065 --> 00:25:37,398
You had sex with my friend.
685
00:25:37,433 --> 00:25:39,000
You're both consenting adults.
686
00:25:39,035 --> 00:25:40,835
You can have sex with
whomever you please.
687
00:25:40,870 --> 00:25:42,603
I had no idea Jo was your friend
688
00:25:42,639 --> 00:25:44,538
when she and I first...
689
00:25:44,574 --> 00:25:46,073
I had no intention of hurting anybody.
690
00:25:46,109 --> 00:25:47,608
- Believe me.
- I'm fine.
691
00:25:47,644 --> 00:25:48,709
I don't care. I'm fine. It's fine.
692
00:25:48,745 --> 00:25:50,177
You, you're divorced,
693
00:25:50,213 --> 00:25:51,712
and I know how divorced men act,
694
00:25:51,748 --> 00:25:53,214
screwing every woman that they can.
695
00:25:53,249 --> 00:25:54,448
I don't want to screw every woman I can.
696
00:25:54,484 --> 00:25:56,651
I only want to screw her.
697
00:25:56,686 --> 00:25:58,219
Okay, that didn't come out right.
698
00:25:58,254 --> 00:26:00,554
Look, I really like Jo.
699
00:26:00,590 --> 00:26:02,723
Right. Okay, Albert.
700
00:26:02,759 --> 00:26:04,191
No, I do. I do.
701
00:26:04,227 --> 00:26:05,860
Can I can feel her
starting to pull away,
702
00:26:05,895 --> 00:26:08,029
and you being okay with this, with us,
703
00:26:08,064 --> 00:26:09,430
it would really...
704
00:26:09,465 --> 00:26:11,365
So what, you want my blessing?
705
00:26:11,401 --> 00:26:13,743
- It would help, yes.
- Oh, wow, okay.
706
00:26:13,753 --> 00:26:14,984
What?
707
00:26:14,994 --> 00:26:17,371
You are so full of shit, Albert.
708
00:26:18,875 --> 00:26:20,508
You don't like Jo.
709
00:26:20,543 --> 00:26:22,443
You're just screwing her
to get under my skin.
710
00:26:22,478 --> 00:26:23,878
That is not true.
711
00:26:23,913 --> 00:26:25,846
This has nothing to do with you and me!
712
00:26:25,882 --> 00:26:28,182
Please, it's just another one
of your twisted power plays.
713
00:26:28,217 --> 00:26:30,518
- Why would I do that?
- Good question!
714
00:26:30,553 --> 00:26:32,720
You and I are in a good place.
715
00:26:32,755 --> 00:26:35,189
Were, and now my friend is at risk.
716
00:26:35,224 --> 00:26:37,558
And you don't want to see how I act
717
00:26:37,593 --> 00:26:39,527
when you hurt one of my friends.
718
00:26:39,562 --> 00:26:40,695
You're threatening me now.
719
00:26:40,730 --> 00:26:42,396
Yeah, I am.
720
00:26:42,432 --> 00:26:45,649
Respectfully,
stay the hell away from her.
721
00:26:54,338 --> 00:26:56,239
Are you sure you're okay to do this?
722
00:26:56,274 --> 00:26:57,940
Yes.
723
00:26:57,976 --> 00:27:01,143
I just... I just don't want
to leave anything unsaid.
724
00:27:01,179 --> 00:27:03,045
Well, you look beautiful.
725
00:27:03,081 --> 00:27:05,147
I know Dad would tell
you that if he could.
726
00:27:05,183 --> 00:27:06,949
It's just really hard.
727
00:27:06,985 --> 00:27:08,651
Yeah.
728
00:27:08,686 --> 00:27:11,320
Well, the two of you
729
00:27:11,356 --> 00:27:13,689
are in each other's bones, you know?
730
00:27:13,725 --> 00:27:15,391
All you really need to
do is just go in there
731
00:27:15,426 --> 00:27:16,459
and say how you feel,
732
00:27:16,494 --> 00:27:18,361
and he'll hear you.
733
00:27:18,396 --> 00:27:19,962
Oh, you say that,
734
00:27:19,998 --> 00:27:22,164
but we don't really know what he hears.
735
00:27:22,200 --> 00:27:23,599
You know, I'm so afraid
736
00:27:23,635 --> 00:27:25,268
I'm not gonna say the right thing.
737
00:27:25,303 --> 00:27:27,503
Well, it's worth a try.
738
00:27:27,539 --> 00:27:30,139
Would you help me practice?
739
00:27:30,174 --> 00:27:31,941
What?
740
00:27:31,976 --> 00:27:34,944
You be me, and I'll be Dad.
741
00:27:34,979 --> 00:27:36,612
Oh, Abby, go on. Go on.
742
00:27:36,648 --> 00:27:39,282
Go on as you saying
good-bye to your husband?
743
00:27:39,317 --> 00:27:40,850
Yes.
744
00:27:40,885 --> 00:27:44,520
I just... I just need some... some ideas.
745
00:27:44,556 --> 00:27:47,356
Um...
746
00:27:47,392 --> 00:27:50,826
I know you can't see me
right now, but I'm here.
747
00:27:50,862 --> 00:27:53,162
And whatever happens after this...
748
00:27:53,197 --> 00:27:54,564
Oh, please.
749
00:27:54,599 --> 00:27:56,866
No. Try again.
750
00:27:59,404 --> 00:28:02,872
The last 48 years have been
the happiest years of my life.
751
00:28:02,907 --> 00:28:04,674
I would never speak to him that way.
752
00:28:06,044 --> 00:28:08,377
Once more.
753
00:28:08,413 --> 00:28:10,379
- George...
- No.
754
00:28:10,415 --> 00:28:12,415
Mom, do you want to do this or not?
755
00:28:12,450 --> 00:28:13,716
Yes, I do.
756
00:28:13,751 --> 00:28:16,586
I just...
757
00:28:18,690 --> 00:28:21,257
I just need some more time.
758
00:28:21,292 --> 00:28:23,693
Would you please go in before me?
759
00:28:23,728 --> 00:28:25,194
Please.
760
00:28:25,229 --> 00:28:26,629
Okay.
761
00:28:26,664 --> 00:28:29,398
Thank you.
762
00:28:35,473 --> 00:28:37,139
You're my frickin' hero.
763
00:28:37,175 --> 00:28:39,742
You are an inspiration to
young girls everywhere.
764
00:28:39,777 --> 00:28:41,077
You're like Beyoncé.
765
00:28:41,112 --> 00:28:42,678
Okay, settle down.
766
00:28:42,714 --> 00:28:44,914
I just turned down a lot of money,
767
00:28:44,949 --> 00:28:47,049
money that Lady Parts really needed.
768
00:28:47,085 --> 00:28:48,718
Yes, and you will come up with a Plan B.
769
00:28:48,753 --> 00:28:50,386
We had a Plan B, Snack Chix,
770
00:28:50,421 --> 00:28:52,288
and they just got snatched
up by another site.
771
00:28:52,323 --> 00:28:53,556
Those bitches.
772
00:28:53,591 --> 00:28:55,491
We're so screwed.
773
00:28:55,526 --> 00:28:57,927
Maybe I can call Cameron and apologize?
774
00:28:57,962 --> 00:28:59,562
No, screw that D-bag.
775
00:28:59,597 --> 00:29:00,963
You decide who you want
to work with right now.
776
00:29:00,999 --> 00:29:02,632
- You're your own boss.
- Yeah.
777
00:29:02,667 --> 00:29:04,767
With Abby, who I really wish
778
00:29:04,802 --> 00:29:08,170
I could talk to right now,
but she's dealing with so much.
779
00:29:08,206 --> 00:29:09,739
It's time for you to
figure it out on your own.
780
00:29:09,774 --> 00:29:11,374
Yeah, and you will.
781
00:29:11,409 --> 00:29:12,975
Oh, God, this is Parker.
782
00:29:13,011 --> 00:29:14,410
I got to take this.
783
00:29:15,613 --> 00:29:16,812
Hey.
784
00:29:16,848 --> 00:29:18,080
Talk to him yet?
785
00:29:18,116 --> 00:29:20,049
Talk to who?
786
00:29:20,084 --> 00:29:21,484
Kidding.
787
00:29:21,519 --> 00:29:22,752
He's texted me. I haven't responded.
788
00:29:22,787 --> 00:29:24,286
I decided to skip boxing,
789
00:29:24,322 --> 00:29:26,088
because I'm not in a very Zen mood.
790
00:29:26,124 --> 00:29:27,256
Mm-hmm.
791
00:29:27,291 --> 00:29:29,291
That is a very good decision.
792
00:29:29,327 --> 00:29:31,127
Well, I haven't made a decision yet.
793
00:29:31,162 --> 00:29:32,795
I know, but it's clear to me
which way you're leaning.
794
00:29:32,830 --> 00:29:34,263
You should go with your gut, Jo.
795
00:29:34,298 --> 00:29:35,798
Yeah. Hey.
796
00:29:35,833 --> 00:29:37,867
Hey.
797
00:29:37,902 --> 00:29:39,001
Hey, you okay?
798
00:29:39,037 --> 00:29:40,102
Yeah. Sorry.
799
00:29:40,138 --> 00:29:41,470
I just had a shitty day.
800
00:29:41,506 --> 00:29:42,938
What happened?
801
00:29:42,974 --> 00:29:45,841
I was late picking up Luco from soccer.
802
00:29:45,877 --> 00:29:47,543
- Ooh.
- How late were you?
803
00:29:48,446 --> 00:29:49,812
Hour?
804
00:29:49,847 --> 00:29:51,313
- Oh, poor thing.
- Yeah, I know.
805
00:29:51,349 --> 00:29:52,515
And now he's barely speaking to me,
806
00:29:52,550 --> 00:29:54,083
and Anouk is not talking to me,
807
00:29:54,118 --> 00:29:56,085
so I'm just the parent
of the year over here.
808
00:29:56,120 --> 00:29:58,621
Hey, Phoebs, it happens to everyone.
809
00:29:58,656 --> 00:30:00,389
Thank you, Babs.
810
00:30:02,694 --> 00:30:04,226
Did I miss something? Are you mad at us?
811
00:30:04,262 --> 00:30:05,895
No, I just thought you'd
be more supportive.
812
00:30:05,930 --> 00:30:07,496
I mean, everything you've
been through with Zooey.
813
00:30:07,532 --> 00:30:09,365
I mean, I knew what
Delia's attitude would be.
814
00:30:09,400 --> 00:30:10,800
That's not fair. What, did you
815
00:30:10,835 --> 00:30:12,234
come here to pick a fight with me?
816
00:30:12,270 --> 00:30:13,769
No, I'm just waiting for you to tell me
817
00:30:13,805 --> 00:30:15,371
that I should take Ralf up on his offer.
818
00:30:15,406 --> 00:30:17,506
What offer?
819
00:30:17,542 --> 00:30:19,909
He wants me to renegotiate custody.
820
00:30:19,944 --> 00:30:21,477
- Oh.
- Tell him no.
821
00:30:21,512 --> 00:30:23,112
Exactly. She can. She can say no.
822
00:30:23,147 --> 00:30:25,047
Or she can consider a temporary solution
823
00:30:25,083 --> 00:30:26,649
where the kids find some stability
824
00:30:26,684 --> 00:30:29,118
and she has time,
you know, to discover...
825
00:30:29,153 --> 00:30:31,120
Delia? Hey, talk to me.
826
00:30:31,155 --> 00:30:32,655
I'm right here.
827
00:30:32,690 --> 00:30:34,590
And all due respect,
you don't have children,
828
00:30:34,625 --> 00:30:36,692
so you really have no position
to give me advice on this.
829
00:30:36,728 --> 00:30:38,027
Parenting is hard.
830
00:30:38,062 --> 00:30:39,595
Phoebe, we all know that.
831
00:30:39,630 --> 00:30:41,163
It's a shitshow.
832
00:30:41,199 --> 00:30:43,065
We all screw up royally sometimes.
833
00:30:43,101 --> 00:30:46,035
Yeah, I've just been spinning
since this whole divorce,
834
00:30:46,070 --> 00:30:49,772
and I really need my kids right now.
835
00:30:49,807 --> 00:30:51,574
Right.
836
00:30:51,609 --> 00:30:53,476
But what do they need?
837
00:30:53,511 --> 00:30:56,445
I mean, that's what's
most important, right?
838
00:31:03,921 --> 00:31:06,088
I really wasn't expecting
to be doing this,
839
00:31:06,124 --> 00:31:08,390
but Mom kind of threw
me under the bus, so...
840
00:31:12,063 --> 00:31:14,230
Well, your skin looks
so amazing right now.
841
00:31:14,265 --> 00:31:15,965
I mean, I don't even know
how that's possible, but...
842
00:31:19,237 --> 00:31:21,298
Sorry the kids aren't here.
843
00:31:21,308 --> 00:31:24,329
They, uh... they miss you.
844
00:31:26,154 --> 00:31:27,576
Oh!
845
00:31:30,882 --> 00:31:32,501
Screw it.
846
00:31:33,816 --> 00:31:37,208
Daddy, this last year has been so dumb.
847
00:31:38,990 --> 00:31:41,757
I... did I tell you that I walked in
848
00:31:41,793 --> 00:31:43,459
on Lilly in bed with a boy?
849
00:31:45,563 --> 00:31:47,663
In flagrante discreto?
850
00:31:47,698 --> 00:31:49,231
Is that the Latin? I don't know.
851
00:31:49,267 --> 00:31:51,567
I'm so bad at Latin.
852
00:31:53,838 --> 00:31:55,304
Our little Lil.
853
00:31:55,339 --> 00:31:58,140
Things are going so fast with her.
854
00:31:58,176 --> 00:32:00,179
Jake says,
855
00:32:00,189 --> 00:32:02,708
"Time is happening.
It's happening to us."
856
00:32:04,593 --> 00:32:06,982
I prefer the saying,
"Middle age isn't for pussies."
857
00:32:13,024 --> 00:32:15,324
Barbara and I... oh,
you don't know Barbara,
858
00:32:15,359 --> 00:32:16,659
but we started a business.
859
00:32:16,694 --> 00:32:18,694
You'd like that.
860
00:32:18,729 --> 00:32:21,630
I met someone.
861
00:32:21,666 --> 00:32:23,699
It's complicated.
I already broke up with him.
862
00:32:23,734 --> 00:32:26,235
But, um, I still feel him, you know,
863
00:32:26,270 --> 00:32:27,670
if that makes any sense.
864
00:32:27,705 --> 00:32:30,439
It just wasn't the right moment.
865
00:32:30,474 --> 00:32:32,474
So here I am alone,
866
00:32:32,510 --> 00:32:35,544
and maybe that's a good thing.
867
00:32:39,868 --> 00:32:44,147
I know we haven't really
talked much lately, but...
868
00:32:46,541 --> 00:32:48,501
you'll always be my daddy.
869
00:32:51,896 --> 00:32:53,729
And I love you.
870
00:33:08,431 --> 00:33:09,763
Mom.
871
00:33:10,982 --> 00:33:13,182
Ma, you ready to go in?
872
00:33:14,185 --> 00:33:15,718
Mom.
873
00:33:17,421 --> 00:33:19,488
M-Mom.
874
00:33:30,701 --> 00:33:32,568
Seriously, people?
875
00:33:32,603 --> 00:33:34,470
She made you cupcakes!
876
00:33:41,188 --> 00:33:42,981
Abby?
877
00:33:43,793 --> 00:33:45,424
Abby.
878
00:33:45,708 --> 00:33:47,758
Are you hearing me?
879
00:33:49,431 --> 00:33:51,698
She was overextended.
880
00:33:51,733 --> 00:33:53,366
Yes.
881
00:33:53,401 --> 00:33:55,735
She was being treated
for high blood pressure.
882
00:33:55,770 --> 00:33:57,504
Did you know that?
883
00:33:59,505 --> 00:34:01,641
She didn't like to bother
us with that stuff.
884
00:34:01,676 --> 00:34:03,076
Well, the cardiac arrest
885
00:34:03,111 --> 00:34:05,378
was likely exacerbated by that...
886
00:34:05,413 --> 00:34:08,214
That and the emotional distress.
887
00:34:08,250 --> 00:34:10,717
Her body just couldn't take it.
888
00:34:10,752 --> 00:34:14,521
Unfortunately, it's not
uncommon in women her age.
889
00:34:16,647 --> 00:34:19,490
I am so very sorry for your loss.
890
00:34:21,361 --> 00:34:23,229
I'm just gonna give you a minute, okay?
891
00:34:38,980 --> 00:34:40,246
Hey, guys?
892
00:34:40,281 --> 00:34:41,447
Can I talk to you for a second?
893
00:34:41,482 --> 00:34:43,049
We're in the middle of a game.
894
00:34:43,084 --> 00:34:44,750
I know. It's just gonna take a minute.
895
00:34:44,786 --> 00:34:46,919
Thank you.
896
00:34:46,955 --> 00:34:49,088
So...
897
00:34:49,123 --> 00:34:50,823
I know things have been a little weird
898
00:34:50,858 --> 00:34:53,793
and confusing with all of my traveling
899
00:34:53,828 --> 00:34:56,195
and with JD gone.
900
00:34:56,230 --> 00:34:58,880
And I'm really sorry for all of it.
901
00:34:59,733 --> 00:35:01,393
I'm not perfect.
902
00:35:03,264 --> 00:35:05,605
But I am your mom,
903
00:35:05,640 --> 00:35:08,341
and I love you two so much.
904
00:35:08,376 --> 00:35:11,110
And I am gonna do whatever it takes
905
00:35:11,145 --> 00:35:14,547
to make things right
for you here, with me,
906
00:35:14,582 --> 00:35:16,983
to make things normal.
907
00:35:17,018 --> 00:35:19,218
I'm not going anywhere.
908
00:35:20,374 --> 00:35:21,765
Okay, Mom.
909
00:35:21,775 --> 00:35:23,201
Cool. Is that all?
910
00:35:27,895 --> 00:35:29,495
I guess.
911
00:35:29,530 --> 00:35:30,830
Good, because I was just in the middle
912
00:35:30,865 --> 00:35:32,098
of kicking Luco's ass.
913
00:35:32,133 --> 00:35:33,532
No, you weren't.
914
00:35:33,568 --> 00:35:34,900
You were behind by, like, 20 points.
915
00:35:34,936 --> 00:35:37,036
You're such a liar!
916
00:35:51,853 --> 00:35:53,819
Jesus!
917
00:35:53,855 --> 00:35:55,921
Who the hell did you fight, Mayweather?
918
00:35:55,957 --> 00:35:57,376
Worse.
919
00:35:57,386 --> 00:35:58,791
Big Bear.
920
00:35:58,826 --> 00:36:00,726
Big Bear? Are you nuts?
921
00:36:00,762 --> 00:36:03,596
The guy's built like a Zamboni.
You didn't wear a helmet?
922
00:36:03,631 --> 00:36:05,131
It's your fault.
923
00:36:05,166 --> 00:36:06,699
You didn't answer my texts or calls,
924
00:36:06,734 --> 00:36:08,134
and when you didn't show up tonight,
925
00:36:08,169 --> 00:36:10,503
- I wasn't thinking straight.
- Get a grip, Rocky.
926
00:36:10,538 --> 00:36:12,463
Come here. I'm gonna clean you up.
927
00:36:12,473 --> 00:36:13,739
Vodka?
928
00:36:13,775 --> 00:36:14,807
Well, it works in a pinch.
929
00:36:14,842 --> 00:36:16,142
Oh, fine.
930
00:36:16,177 --> 00:36:17,510
Ow, ow.
931
00:36:17,545 --> 00:36:19,245
Sorry.
932
00:36:19,280 --> 00:36:21,147
Look, I don't know what
Delia said to you,
933
00:36:21,182 --> 00:36:24,542
but I swear you and I,
that's nothing to do with her.
934
00:36:24,552 --> 00:36:26,285
What are you babbling about?
935
00:36:26,320 --> 00:36:28,020
Delia's fine.
936
00:36:28,056 --> 00:36:29,622
She's been good.
937
00:36:29,657 --> 00:36:31,223
She's calm. She's surprisingly cool.
938
00:36:31,259 --> 00:36:32,358
Yeah, I don't know.
939
00:36:32,393 --> 00:36:33,592
It's just a vibe I got.
940
00:36:33,628 --> 00:36:34,929
What did she say?
941
00:36:36,860 --> 00:36:39,692
I think she's just
afraid I'll hurt you...
942
00:36:39,702 --> 00:36:41,667
which I won't.
943
00:36:44,472 --> 00:36:46,739
What are you thinking?
944
00:36:46,774 --> 00:36:49,108
It's so loaded.
945
00:36:49,143 --> 00:36:52,545
It's just... it's an epic shitstorm.
946
00:36:52,580 --> 00:36:54,947
If you need more time, I get it.
947
00:36:54,982 --> 00:36:57,550
I'm gonna step back from
the dojo for a while
948
00:36:57,585 --> 00:36:58,751
and let you have it.
949
00:36:58,786 --> 00:37:00,519
It's been so good for you.
950
00:37:00,555 --> 00:37:02,988
It's been good for you too.
951
00:37:18,573 --> 00:37:21,006
- Hey.
- Abby, hey.
952
00:37:21,042 --> 00:37:23,326
- How's your dad?
- Uh...
953
00:37:23,336 --> 00:37:25,244
Uh, he's the same.
954
00:37:25,279 --> 00:37:27,079
Okay, listen, this is
955
00:37:27,115 --> 00:37:30,549
terrible timing, but I told Cameron
956
00:37:30,585 --> 00:37:32,618
we decided to go in a
different direction.
957
00:37:32,653 --> 00:37:34,153
And, look, I get it.
958
00:37:34,188 --> 00:37:35,221
I get it if you're mad at me.
959
00:37:35,256 --> 00:37:36,922
My mom died.
960
00:37:36,958 --> 00:37:38,824
Yesterday.
961
00:37:38,860 --> 00:37:41,060
Wait, what? Your mom?
962
00:37:42,535 --> 00:37:44,463
Abby, what happened?
963
00:37:44,499 --> 00:37:46,031
She had a heart attack.
964
00:37:46,067 --> 00:37:47,833
I mean...
965
00:37:47,869 --> 00:37:49,702
It's crazy, right?
966
00:37:49,737 --> 00:37:51,480
Okay, just give me a few hours.
967
00:37:51,490 --> 00:37:53,639
I will get on a plane,
and I'll be there.
968
00:37:53,674 --> 00:37:54,974
You shouldn't be alone.
969
00:37:55,009 --> 00:37:56,976
No, no, thank you. I'm fine.
970
00:37:57,011 --> 00:37:58,644
I just... I would actually rather
if you just stayed in L.A.
971
00:37:58,679 --> 00:38:00,446
It would make me feel
better with you in L.A.
972
00:38:00,481 --> 00:38:01,914
I just... I can't deal with
the business right now.
973
00:38:01,949 --> 00:38:03,182
You know, I need you to take it.
974
00:38:03,217 --> 00:38:04,784
I trust you.
975
00:38:05,685 --> 00:38:06,852
Barbara?
976
00:38:06,888 --> 00:38:08,698
Yeah, I'm here.
977
00:38:08,708 --> 00:38:11,056
I got it, Abby. Don't
worry about anything here.
978
00:38:11,092 --> 00:38:13,192
Okay, thank you.
979
00:38:13,227 --> 00:38:14,438
And...
980
00:38:16,174 --> 00:38:17,715
I love you.
981
00:38:18,224 --> 00:38:19,690
Like, a lot.
982
00:38:20,334 --> 00:38:21,834
Um...
983
00:38:21,869 --> 00:38:24,603
Okay, please don't make this weird.
984
00:38:24,639 --> 00:38:26,169
Abbs...
985
00:38:28,109 --> 00:38:30,134
I kind of love you a lot too.
986
00:38:32,198 --> 00:38:34,246
Okay.
987
00:38:43,322 --> 00:38:44,998
_
988
00:38:50,129 --> 00:38:51,851
Mm-hmm, we got the call last night.
989
00:38:51,861 --> 00:38:54,296
Case is going through.
Christede is going down.
990
00:38:54,306 --> 00:38:56,366
- It's very exciting.
- I am so proud of you,
991
00:38:56,376 --> 00:38:58,755
you and your BF saving the world.
992
00:38:58,765 --> 00:39:01,505
Yeah, or a few dozen immigrants
with housing problems,
993
00:39:01,540 --> 00:39:03,840
but it is enough for
a class action, so...
994
00:39:03,876 --> 00:39:05,575
Oh.
995
00:39:07,212 --> 00:39:08,612
So what about you? What's up?
996
00:39:08,647 --> 00:39:09,813
You've been kind of quiet.
997
00:39:09,848 --> 00:39:11,381
Yeah, yeah.
998
00:39:11,417 --> 00:39:12,482
There's something I've been wanting
999
00:39:12,518 --> 00:39:14,318
to talk to you about.
1000
00:39:14,353 --> 00:39:17,970
I decided to move
forward with our little
1001
00:39:17,980 --> 00:39:19,481
bald friend.
1002
00:39:19,491 --> 00:39:20,790
Ah.
1003
00:39:20,826 --> 00:39:21,891
Well...
1004
00:39:21,927 --> 00:39:25,028
Give it a go.
1005
00:39:25,063 --> 00:39:27,163
Well, decision made.
1006
00:39:27,199 --> 00:39:29,232
Any thoughts or feelings?
1007
00:39:29,267 --> 00:39:31,501
No, I mean, I told you.
It's your life, Jo.
1008
00:39:31,536 --> 00:39:34,237
I'm just here to advise.
1009
00:39:34,272 --> 00:39:36,406
You didn't have a talk with him?
1010
00:39:36,441 --> 00:39:37,907
Huh?
1011
00:39:37,943 --> 00:39:40,043
Or threaten him on my behalf?
1012
00:39:40,078 --> 00:39:41,244
Is that what he told you?
1013
00:39:41,279 --> 00:39:42,712
Wow, Albert. Pretty typical.
1014
00:39:42,748 --> 00:39:44,147
Typical how? What do you mean?
1015
00:39:44,182 --> 00:39:46,049
Oh, you know, Albert, his games.
1016
00:39:46,084 --> 00:39:47,350
He's such a manipulator.
1017
00:39:47,385 --> 00:39:48,618
He's trying to come between us.
1018
00:39:48,653 --> 00:39:50,220
Oh, my gosh,
1019
00:39:50,255 --> 00:39:51,821
I knew you weren't gonna
be cool with this.
1020
00:39:51,857 --> 00:39:54,057
The supportive act, it's just an act.
1021
00:39:54,092 --> 00:39:55,592
I support you.
1022
00:39:55,627 --> 00:39:56,760
I gave you room to make
the right decision,
1023
00:39:56,795 --> 00:39:58,528
and you blew it.
1024
00:39:58,563 --> 00:40:00,196
The right decision according to you.
1025
00:40:00,232 --> 00:40:01,598
Oh, my God.
1026
00:40:01,633 --> 00:40:02,732
I know him better than you think.
1027
00:40:02,768 --> 00:40:04,167
God, I should have known.
1028
00:40:04,202 --> 00:40:05,502
Frumpkis, Scott...
1029
00:40:05,537 --> 00:40:06,603
Of course you're gonna fall in love
1030
00:40:06,638 --> 00:40:08,304
with a "Bald Eagle."
1031
00:40:08,340 --> 00:40:10,573
- Wow, the truth comes out.
- Please, Jo.
1032
00:40:10,609 --> 00:40:11,875
What, you think that he cares about you?
1033
00:40:11,910 --> 00:40:13,576
He's using you to screw with me.
1034
00:40:13,612 --> 00:40:14,944
Because it's all about you.
1035
00:40:14,980 --> 00:40:16,446
That's ridiculous.
1036
00:40:16,481 --> 00:40:18,214
I just got a text from Barbara.
1037
00:40:18,250 --> 00:40:19,315
Yeah, so did I.
1038
00:40:19,351 --> 00:40:20,583
Her mom?
1039
00:40:20,619 --> 00:40:21,985
- I know.
- That's so...
1040
00:40:22,020 --> 00:40:24,220
- Insane.
- Poor Abby.
1041
00:40:24,256 --> 00:40:25,989
What can we do?
1042
00:40:26,024 --> 00:40:27,791
What I want is to go up
north to be there for her,
1043
00:40:27,826 --> 00:40:29,793
but she needs me here
keeping this business going,
1044
00:40:29,828 --> 00:40:33,096
which, after the shitshow I
made of that Cameron deal,
1045
00:40:33,131 --> 00:40:34,297
not a sure thing.
1046
00:40:34,332 --> 00:40:36,065
I so wish we weren't beholden
1047
00:40:36,101 --> 00:40:38,401
to the douche nozzles of
this world and their money.
1048
00:40:38,436 --> 00:40:40,370
Me too.
1049
00:40:42,704 --> 00:40:44,674
Maybe we don't have to be.
1050
00:40:44,709 --> 00:40:46,976
Have to be what?
1051
00:40:47,012 --> 00:40:49,546
There's more than one
way to skin this cat.
1052
00:40:49,581 --> 00:40:51,281
Capitalize on what we have.
1053
00:40:51,316 --> 00:40:53,616
What if we shift things up completely?
1054
00:41:05,130 --> 00:41:06,563
- Hi.
- Hey.
1055
00:41:06,598 --> 00:41:08,431
Oh, my God. How did you guys...
1056
00:41:08,466 --> 00:41:09,766
Barbara texted us.
1057
00:41:09,776 --> 00:41:12,168
Oh, Abby, honey.
1058
00:41:14,339 --> 00:41:16,639
This is... I got it at the airport.
1059
00:41:16,675 --> 00:41:18,241
This is so weird.
1060
00:41:18,276 --> 00:41:19,676
Sorry. Come here.
1061
00:41:19,711 --> 00:41:22,312
What do you need? What can we do?
1062
00:41:22,347 --> 00:41:23,780
Um, what do I need?
1063
00:41:23,815 --> 00:41:25,481
Um...
1064
00:41:25,517 --> 00:41:27,483
Ms. McCarthy?
1065
00:41:27,519 --> 00:41:29,652
It's your dad.
1066
00:41:30,856 --> 00:41:33,022
Um... I'm sorry.
1067
00:41:44,039 --> 00:41:45,301
You're awake.
1068
00:41:49,994 --> 00:41:51,625
Oh, bun-bun.
1069
00:41:52,193 --> 00:41:53,710
How do you feel?
1070
00:42:00,252 --> 00:42:02,227
Where's Mom?
1071
00:42:03,233 --> 00:42:05,564
- Synced and corrected by AngMeng -
- www.MY-SUBS.com -
73017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.