Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:53,000
Farid Morocco
2
00:01:14,880 --> 00:01:16,720
Goal !
3
00:01:18,600 --> 00:01:22,400
A work of art !
Have you seen this pass?
4
00:01:22,560 --> 00:01:25,480
- Come on, ovationate him!
- I ovationate him internally.
5
00:01:28,440 --> 00:01:31,840
Which film did we come to see?
6
00:01:32,000 --> 00:01:34,440
That of Meryl Streep, I said.
I'm not fine ?
7
00:01:36,240 --> 00:01:37,560
It's okay.
8
00:01:39,280 --> 00:01:41,480
It's a nice change of tactics.
9
00:01:41,640 --> 00:01:44,320
- Laterals are overwhelmed.
- In the center, I like it.
10
00:01:44,480 --> 00:01:46,720
- Which ?
- The little guy in the center.
11
00:01:46,880 --> 00:01:49,520
I'm running, I have another match.
I call you.
12
00:01:50,200 --> 00:01:51,280
What?
13
00:01:59,120 --> 00:02:01,720
Here, drink some water.
Where is your bottle?
14
00:02:01,880 --> 00:02:03,880
Wood. You're not good?
15
00:02:05,200 --> 00:02:08,560
You do not feel well ?
Drink a little water.
16
00:02:09,880 --> 00:02:11,880
What do you have ?
17
00:02:12,720 --> 00:02:15,080
What do you have ?
She leaves !
18
00:02:15,240 --> 00:02:19,960
Please, stop! Call an
ambulance for my grandmother!
19
00:02:20,320 --> 00:02:22,200
- I'm coming, boss.
- It's okay ?
20
00:02:22,360 --> 00:02:24,880
- Fifty "b", go.
- Fifty balls?
21
00:02:25,040 --> 00:02:27,200
- That's it.
- Take care of it.
22
00:02:27,360 --> 00:02:29,120
Of course.
Have fun !
23
00:02:37,480 --> 00:02:39,840
- Luis, how are you? How much did I miss?
- Three minutes.
24
00:02:40,000 --> 00:02:40,920
- Score?
- Zero-zero.
25
00:02:41,080 --> 00:02:43,280
- Are we playing well?
- Like feet.
26
00:02:43,440 --> 00:02:45,560
- Go ahead ! Whore !
- Go!
27
00:02:45,720 --> 00:02:48,920
Do not tell Vero that I saw
two games on the same day.
28
00:02:49,080 --> 00:02:52,080
Quiet, we do not talk to each other.
She can not blame me.
29
00:02:52,240 --> 00:02:55,560
- Come on, kid!
- The big one, do what it takes!
30
00:02:56,600 --> 00:03:00,520
Patient stopped!
Prepare the operating room!
31
00:03:06,160 --> 00:03:08,600
It's Pedro, leave me a message.
Thank you.
32
00:03:08,760 --> 00:03:10,000
But where are you ?
33
00:03:11,440 --> 00:03:16,360
- Goal !
- Good job guys !
34
00:03:16,520 --> 00:03:20,080
- It's good !
- That's how we play!
35
00:03:20,600 --> 00:03:23,040
Yes, we are here, the
typhoon of Bicho attack!
36
00:03:26,800 --> 00:03:28,960
Must play like that, 4-4-2.
37
00:03:29,120 --> 00:03:31,280
There is a problem with Vero.
I call you.
38
00:03:31,440 --> 00:03:32,720
We see each other in the friendly.
39
00:03:32,880 --> 00:03:35,400
Vero, how are you?
I have ten missed calls.
40
00:03:35,560 --> 00:03:37,960
- Where did you go?
- I was at the stadium.
41
00:03:38,120 --> 00:03:40,520
Then I accompanied
Jean to a race.
42
00:03:41,120 --> 00:03:43,160
- Why are not you answering ?
I do not know.
43
00:03:43,320 --> 00:03:45,880
It's the battery.
I have to change my phone
44
00:03:46,280 --> 00:03:48,520
Tati was a pain in the movies, Pedro.
45
00:03:48,920 --> 00:03:50,280
It's serious ?
46
00:03:50,440 --> 00:03:52,040
- It's the heart.
- How is she?
47
00:03:56,240 --> 00:03:57,520
She is dead.
48
00:04:05,840 --> 00:04:09,720
- I have one of these migraines!
- I am going to the pharmacy ?
49
00:04:09,880 --> 00:04:12,360
- I want you to stay there.
- I'm here.
50
00:04:13,200 --> 00:04:15,600
- She was 89 years old?
- Ninety.
51
00:04:15,960 --> 00:04:19,240
- I imagined it held until March.
- Come on, Mom.
52
00:04:19,400 --> 00:04:21,760
She did one of those
championships, old woman!
53
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
It's just a comment, Vero.
54
00:04:27,240 --> 00:04:29,440
Connect a little with my pain.
55
00:04:35,240 --> 00:04:36,160
The boys.
56
00:04:41,360 --> 00:04:44,120
It was not worth coming.
Thank you.
57
00:04:44,280 --> 00:04:45,480
- What a coward.
- Yes.
58
00:04:45,640 --> 00:04:46,800
How is Vero?
59
00:04:46,960 --> 00:04:51,160
It's okay, she liked it a lot.
She's sad, but that's life.
60
00:04:51,320 --> 00:04:55,200
- She stayed at the movies?
- No, she was uncomfortable.
61
00:04:55,360 --> 00:04:57,160
In the hospital, we tried
to resuscitate her.
62
00:04:57,320 --> 00:05:00,280
They hit her, but nothing to do!
63
00:05:01,080 --> 00:05:03,120
Our father in heavens
64
00:05:03,280 --> 00:05:07,480
Thy name be sanctified,
Thy kingdom come,
65
00:05:07,640 --> 00:05:11,040
Your will be done on Earth
as it is in Heaven...
66
00:05:33,400 --> 00:05:35,440
- Do you drink coffee?
- It's too good.
67
00:05:35,600 --> 00:05:38,520
- A real tragedy.
- It's true.
68
00:05:39,320 --> 00:05:41,480
Yes, because in addition...
69
00:05:41,640 --> 00:05:43,720
Go to the door, see
if Vero is coming.
70
00:05:43,880 --> 00:05:46,520
- To do what ?
- Just a second. At the door.
71
00:05:46,680 --> 00:05:48,760
- Go.
- Come on.
72
00:05:49,840 --> 00:05:52,640
- Hold on. What is the chain?
- The 28th.
73
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Let's go.
74
00:05:54,360 --> 00:05:56,040
A-zero, come on!
75
00:05:57,080 --> 00:05:58,600
Have you seen this stop?
76
00:05:58,760 --> 00:06:01,680
- They will not do anything like that.
- He shuts himself on it!
77
00:06:03,320 --> 00:06:05,600
It's not true !
What a shit!
78
00:06:05,760 --> 00:06:06,560
Go!
79
00:06:08,240 --> 00:06:09,760
She comes.
She comes !
80
00:06:10,480 --> 00:06:12,160
- She comes.
- What?
81
00:06:13,560 --> 00:06:18,160
We are really little.
But that's life.
82
00:06:18,600 --> 00:06:19,960
What are you doing here ?
83
00:06:20,120 --> 00:06:22,920
- We came to eat a little.
- We had a hollow.
84
00:06:23,360 --> 00:06:25,600
All three ?
Are you 13 years old?
85
00:06:25,760 --> 00:06:27,200
You want some coffee ?
86
00:06:27,600 --> 00:06:28,840
I want some water.
87
00:06:38,560 --> 00:06:39,960
How are you, Vero?
88
00:06:41,080 --> 00:06:42,480
Mal, Luis.
89
00:06:44,880 --> 00:06:47,720
I'm coming, my love.
I arrive.
90
00:06:48,840 --> 00:06:52,120
- She is on edge.
- Shut up, it's okay.
91
00:06:52,720 --> 00:06:54,320
Go back and warn faster.
92
00:06:54,480 --> 00:06:56,520
- But she just left.
- Its good.
93
00:06:58,240 --> 00:07:00,800
How is it three-one?
Three-one?
94
00:07:00,960 --> 00:07:03,920
- But what a hell of shit!
- It's okay, relax.
95
00:07:06,080 --> 00:07:08,640
I can not wait to take a bath.
96
00:07:08,800 --> 00:07:11,080
You got a popcorn
on the pants, Mom.
97
00:07:13,720 --> 00:07:15,120
Tati.
98
00:07:17,720 --> 00:07:19,280
We all go there one day.
99
00:07:21,080 --> 00:07:23,720
That's life.
100
00:07:25,600 --> 00:07:27,560
Sorry, I feel a little dizzy.
101
00:07:27,720 --> 00:07:30,120
Stunned by the vuvuzelas.
102
00:07:34,240 --> 00:07:36,080
- Good evening! It's okay ?
- Everything is fine ?
103
00:07:36,240 --> 00:07:39,160
The whole family.
Who enjoys the sun?
104
00:07:39,320 --> 00:07:42,240
No, from the darkness of a wake.
105
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
Mom's grandmother is dead.
106
00:07:45,440 --> 00:07:47,480
I'm sorry, Vero.
I did not know it.
107
00:07:48,280 --> 00:07:49,800
That's nice, Martin.
108
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
Come on, Dad, open the door.
109
00:07:52,480 --> 00:07:55,720
Yes I will do it.
It's ringing.
110
00:07:57,320 --> 00:07:59,200
- I am really sorry.
- Thank you.
111
00:08:04,400 --> 00:08:08,240
Vero, just that?
I find him very confident.
112
00:08:14,280 --> 00:08:16,440
I'm preparing a soup,
does that tell you?
113
00:08:16,600 --> 00:08:19,040
No, thank you, I just
want to go to bed.
114
00:08:19,200 --> 00:08:23,040
- Yes, you must be dead.
- My grandmother, not me.
115
00:08:23,720 --> 00:08:28,040
It is a way to speak.
I meant tired.
116
00:08:28,760 --> 00:08:32,240
- You are going to bed ?
- Yes. Do not you really want it?
117
00:09:00,160 --> 00:09:02,040
What? Where is the remote?
118
00:09:02,680 --> 00:09:06,000
- Where is the remote?
- Did you turn on the television?
119
00:09:07,080 --> 00:09:09,440
It is 4 o'clock in the morning.
Are you going to watch a match?
120
00:09:09,600 --> 00:09:13,120
- No, I programmed it.
- My grandmother just died.
121
00:09:13,280 --> 00:09:15,240
I did not know she was going to die.
122
00:09:15,400 --> 00:09:20,000
Where is it ? Arabia, Turkey, Iran...
Where is it ?
123
00:09:20,160 --> 00:09:21,520
It's the Qatar league.
124
00:09:21,680 --> 00:09:25,640
With two Argentineans and the coach
who is Uruguayan. A great match.
125
00:09:26,240 --> 00:09:29,560
- We rang the doorbell.
- No, we did not ring.
126
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
Yes, we rang the doorbell.
127
00:09:34,840 --> 00:09:36,480
Do you care?
128
00:09:40,400 --> 00:09:43,040
- Hi, how are you ?
- It's bad.
129
00:09:44,160 --> 00:09:46,680
- Why ?
It is four-thirty.
130
00:09:46,840 --> 00:09:48,240
I get up in two
and a half hours.
131
00:09:48,720 --> 00:09:50,760
You can not put the TV so hard.
132
00:09:50,920 --> 00:09:54,280
The TV is off, I
do not understand.
133
00:09:55,080 --> 00:09:56,240
Your room overlooks mine.
134
00:09:56,400 --> 00:09:59,560
You put a match at the top of your lungs,
in a language that is not from here.
135
00:09:59,720 --> 00:10:02,920
You do not want to sleep ?
Well, but respect others.
136
00:10:03,080 --> 00:10:05,440
You must be wrong, it
comes from elsewhere.
137
00:10:05,600 --> 00:10:08,160
I slept with my wife
until you sounded.
138
00:10:08,320 --> 00:10:11,440
She lost her grandmother,
she might like to sleep.
139
00:10:11,600 --> 00:10:13,280
A little compassion.
140
00:10:13,440 --> 00:10:16,360
What I concern myself ?
How dare you tell me that?
141
00:10:16,520 --> 00:10:18,880
Lower the volume.
142
00:10:24,960 --> 00:10:26,800
I can not believe.
143
00:10:31,040 --> 00:10:32,600
- It was Martin?
- He's cracked.
144
00:10:32,760 --> 00:10:34,960
- He hears TV...
- He is right.
145
00:10:35,120 --> 00:10:38,080
- Do you defend him?
- I want to sleep. I have a funeral.
146
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
Its good.
147
00:10:41,040 --> 00:10:43,680
- Taré!
- In four hours. My grandmother.
148
00:10:56,120 --> 00:10:59,040
I have a meeting with Castro.
Inform me of the match.
149
00:10:59,200 --> 00:11:01,640
- I'm like crazy.
- Okay.
150
00:11:02,000 --> 00:11:04,920
The forecast was 10,500 calls,
151
00:11:05,480 --> 00:11:08,600
we answered 10,456
within 30 seconds.
152
00:11:09,080 --> 00:11:13,560
Quality standards are
maintained above 95%.
153
00:11:13,960 --> 00:11:15,440
Very good.
154
00:11:16,440 --> 00:11:17,400
Pintos?
155
00:11:17,560 --> 00:11:19,280
1-0 Balzi's head Go, fuck!
156
00:11:19,440 --> 00:11:20,680
Well, I'm happy.
157
00:11:20,840 --> 00:11:23,240
The new team of advisors
has adapted well.
158
00:11:24,360 --> 00:11:26,120
They are happy.
A perfect week.
159
00:11:26,960 --> 00:11:29,240
Except for a partner,
Georges Goudin,
160
00:11:29,400 --> 00:11:32,560
who sent a registered
letter for negligence.
161
00:11:32,720 --> 00:11:34,280
How come ?
162
00:11:34,440 --> 00:11:37,000
You told me everything
was arranged?
163
00:11:37,160 --> 00:11:40,120
Not quite.
His letter was answered, that's all.
164
00:11:40,280 --> 00:11:43,120
No, that's not what you
told me this morning.
165
00:11:43,280 --> 00:11:45,040
You told me it was good.
No ?
166
00:11:45,200 --> 00:11:46,680
Not me. I just arrived.
167
00:11:48,840 --> 00:11:49,760
Good.
168
00:11:50,560 --> 00:11:52,280
- Something to add ?
- No.
169
00:11:52,440 --> 00:11:55,000
- Just something.
- Goodbye.
170
00:11:56,040 --> 00:11:58,040
Baptiste, did you put
on the chef's hat?
171
00:11:59,760 --> 00:12:02,240
An ultimatum. For me,
it worked with Jean.
172
00:12:02,400 --> 00:12:04,720
It looked like a robot,
with TV, radio...
173
00:12:04,880 --> 00:12:06,240
The computer, the phone...
174
00:12:06,400 --> 00:12:08,760
- That's it.
- I watched entire matches,
175
00:12:08,920 --> 00:12:11,600
to make comments to
not feel excluded.
176
00:12:12,240 --> 00:12:14,320
One day, I thought:
"I hate football. "
177
00:12:14,480 --> 00:12:17,240
So I put myself in front of
the TV and I said to him:
178
00:12:17,680 --> 00:12:20,640
"Basta, I'm not a hologram.
Shut off now. "
179
00:12:21,160 --> 00:12:24,160
There, he watches
matches as normal.
180
00:12:24,320 --> 00:12:25,800
Yes, someone normal.
181
00:12:26,360 --> 00:12:27,080
Ultimatum.
182
00:12:29,840 --> 00:12:32,120
Go!
Come on, Bicho!
183
00:12:33,280 --> 00:12:36,680
- Come on, Bicho, we can do it!
- We'll still eat at the stadium.
184
00:12:36,840 --> 00:12:39,800
- Do you have sandwiches?
- Pass the shirt, for the ritual!
185
00:12:39,960 --> 00:12:42,200
We're going to eat.
It will cool down.
186
00:12:42,360 --> 00:12:44,240
It begins.
It looks good.
187
00:12:44,400 --> 00:12:46,120
You did not see what I prepared.
188
00:12:46,280 --> 00:12:48,600
- It looks good.
- It begins. Prayer !
189
00:12:48,960 --> 00:12:50,360
Hands !
190
00:12:50,520 --> 00:12:52,160
- Bicho, who is everything...
- Bicho, who is everything...
191
00:12:52,320 --> 00:12:54,560
- School of good football...
- School of good football...
192
00:12:54,720 --> 00:12:56,720
- You gave us Diego...
- You gave us Diego...
193
00:12:56,880 --> 00:12:59,440
- You gave us three titles...
- You gave us three titles...
194
00:12:59,600 --> 00:13:01,920
- Give us another joy.
- Give us another joy.
195
00:13:02,080 --> 00:13:04,560
- All together, amen!
- Amen!
196
00:13:05,360 --> 00:13:06,760
What happened ?
197
00:13:06,920 --> 00:13:09,000
- What did you do ?
- There is more current.
198
00:13:09,160 --> 00:13:10,920
What do you mean ?
Go see the meter.
199
00:13:11,080 --> 00:13:13,440
Go check the pellets!
What is happening ?
200
00:13:13,600 --> 00:13:15,600
Why is there light opposite?
201
00:13:15,760 --> 00:13:20,440
What a shitty building!
All others have light.
202
00:13:20,600 --> 00:13:23,280
It's not possible !
I escape...
203
00:13:23,440 --> 00:13:25,920
- It's only here.
- Yes, it looks like.
204
00:13:26,080 --> 00:13:28,960
Yesterday, the guard told me
something was not working.
205
00:13:29,120 --> 00:13:32,520
That's it, where is he? We
pay enough charges for that.
206
00:13:32,680 --> 00:13:33,760
On the terrace, I go there.
207
00:13:33,920 --> 00:13:37,200
- I'm going to the bistro.
- What? No...
208
00:13:37,360 --> 00:13:39,200
Connect to reality, Pedro.
209
00:13:39,360 --> 00:13:41,800
We are in the dark,
dinner is served.
210
00:13:41,960 --> 00:13:45,960
- It's my team playing!
- It's the semifinal, not the final.
211
00:13:46,120 --> 00:13:47,880
- It's my life.
- That's your life.
212
00:13:48,040 --> 00:13:51,520
Do not let me down.
Join Martin on the terrace.
213
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
I could not shut up?
214
00:13:58,240 --> 00:14:01,040
They came yesterday and
they detected a breakdown.
215
00:14:01,200 --> 00:14:03,920
- They repaired it?
- Have to repair it!
216
00:14:04,080 --> 00:14:08,960
No, those who came
are the audit team.
217
00:14:09,120 --> 00:14:11,960
The ones who have to come
are the repair team.
218
00:14:12,120 --> 00:14:14,920
They said they would
come this morning.
219
00:14:15,080 --> 00:14:18,520
- No one called them back.
- This is a very important day.
220
00:14:18,680 --> 00:14:20,560
Look at what state I am.
221
00:14:20,720 --> 00:14:25,480
- This is the semifinal of the cup!
- There are more important things.
222
00:14:25,640 --> 00:14:29,320
My mother can not breathe
because of her asthma.
223
00:14:29,480 --> 00:14:31,000
and I can not heal her.
224
00:14:31,160 --> 00:14:33,480
- I understand, but...
- The repair team is here.
225
00:14:34,160 --> 00:14:38,040
- Goal ! Goal !
- Who's who? Who put it, brothel?
226
00:14:38,560 --> 00:14:41,120
- Who put it? Who is that ?
- Goal !
227
00:14:44,680 --> 00:14:48,200
What action!
Goal !
228
00:14:48,440 --> 00:14:53,440
What a masterpiece!
Nice action, fucking!
229
00:14:54,080 --> 00:14:56,640
What purpose !
230
00:15:36,760 --> 00:15:39,680
You do not stress especially.
It must be Dad.
231
00:15:40,680 --> 00:15:43,280
Hello. You would not have a candle?
I have more.
232
00:15:43,440 --> 00:15:45,440
If, between. New ?
233
00:15:45,600 --> 00:15:46,680
- Hi girls.
- Hello.
234
00:15:46,840 --> 00:15:51,040
It's negligence.
A team is in the street.
235
00:15:51,200 --> 00:15:52,480
It's a bunch of useless.
236
00:15:52,640 --> 00:15:56,440
- Pedro was with you?
- Yes. I lost it in this chaos.
237
00:15:56,880 --> 00:15:59,640
I owe you two candles.
Thank you, you save me. Ciao.
238
00:15:59,800 --> 00:16:01,240
You're welcome.
239
00:16:20,960 --> 00:16:22,280
Holy shit fucking!
240
00:16:36,520 --> 00:16:40,480
But advance!
Go on your left, my big one.
241
00:16:40,960 --> 00:16:42,000
Goal !
242
00:16:42,160 --> 00:16:45,400
No !
No !
243
00:16:45,720 --> 00:16:48,840
I can not believe
we just had a goal!
244
00:16:49,000 --> 00:16:51,080
It's not true !
245
00:17:01,480 --> 00:17:03,040
Fucking shit.
246
00:17:04,880 --> 00:17:08,040
Help !
Help !
247
00:17:20,680 --> 00:17:21,840
Goal !
248
00:17:24,080 --> 00:17:25,480
From whom?
249
00:17:25,640 --> 00:17:27,840
Goal, Argentino!
250
00:17:31,160 --> 00:17:33,240
It's amazing, really.
251
00:17:37,600 --> 00:17:40,760
In this country, we lock
you in the least bullshit.
252
00:17:41,480 --> 00:17:43,840
Think a little about shame!
253
00:17:55,560 --> 00:17:57,560
My dear, Pintos.
254
00:17:57,720 --> 00:17:59,800
Which Bicho match?
You saw it ?
255
00:17:59,960 --> 00:18:02,200
- Of course.
- The third goal!
256
00:18:02,360 --> 00:18:04,840
- We're playing well right now.
- Awesome.
257
00:18:05,240 --> 00:18:07,720
We just have to see the final.
She is ours.
258
00:18:07,880 --> 00:18:10,200
Pintos!
Castro wants to see you.
259
00:18:10,360 --> 00:18:12,760
- Me ?
- Yes, in his office.
260
00:18:17,800 --> 00:18:19,200
Do you allow, Castro?
261
00:18:19,360 --> 00:18:21,080
- You made me call.
- Yes.
262
00:18:21,240 --> 00:18:23,440
- I sit ?
- Please.
263
00:18:25,960 --> 00:18:28,280
You've infected
everyone, Pintos.
264
00:18:29,000 --> 00:18:30,160
I do not understand.
265
00:18:31,000 --> 00:18:34,760
You are responsible for region.
Our service is health.
266
00:18:34,920 --> 00:18:36,880
We do not play with that.
267
00:18:38,000 --> 00:18:40,600
What are you talking about ?
Can you explain to me ?
268
00:18:48,400 --> 00:18:51,120
It was an important game,
we watched it all.
269
00:18:51,280 --> 00:18:53,840
- You too.
- Me no.
270
00:18:54,000 --> 00:18:55,840
- What do you mean ?
- No.
271
00:18:58,120 --> 00:19:01,440
It was Racing-Banfield, they were
playing their qualification.
272
00:19:02,240 --> 00:19:04,080
"Deportivo Español"?
273
00:19:04,240 --> 00:19:06,120
"Deportivo Riestra" is football?
274
00:19:07,400 --> 00:19:10,280
It was an important game, they
were playing the roadblocks.
275
00:19:10,800 --> 00:19:12,760
I have six videos like this one.
276
00:19:13,880 --> 00:19:14,920
You filmed me?
277
00:19:15,360 --> 00:19:18,240
- You are always filmed.
- It's forbidden.
278
00:19:19,720 --> 00:19:22,880
It's not funny.
It's part of my intimacy.
279
00:19:23,280 --> 00:19:27,160
- The intimacy of the company.
- We watched it all.
280
00:19:27,320 --> 00:19:32,160
Nobody, because the rules
here are clear and strict.
281
00:19:32,320 --> 00:19:34,080
- I know...
- It's forbidden !
282
00:19:34,240 --> 00:19:36,400
That's indefensible!
283
00:19:37,360 --> 00:19:39,240
Do you know who saw her?
284
00:19:39,400 --> 00:19:41,200
Guerrico. Do you seize?
285
00:19:41,640 --> 00:19:43,360
Do you know what that means?
286
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Ciao. Done.
287
00:19:47,520 --> 00:19:50,040
Are you firing me, Castro?
288
00:19:50,640 --> 00:19:52,680
According to you, Pintos?
289
00:20:13,760 --> 00:20:15,200
Do not touch me !
290
00:20:15,360 --> 00:20:18,440
Hold it.
291
00:20:18,920 --> 00:20:23,080
Do not touch, kind of con.
292
00:20:25,040 --> 00:20:29,520
It's okay. Go play
football, it's for men.
293
00:20:29,960 --> 00:20:32,240
- You bring me back, I'm on foot?
- Yes.
294
00:20:32,600 --> 00:20:36,480
- What do you have ?
- Nothing. Why ?
295
00:20:36,640 --> 00:20:39,000
Stop, there's something going on.
296
00:20:39,160 --> 00:20:41,720
- I took a red one at work.
- They fired you?
297
00:20:41,880 --> 00:20:46,080
Yes, they filmed me watching
two or three games.
298
00:20:46,240 --> 00:20:48,200
- Of course.
- What ?
299
00:20:48,360 --> 00:20:51,120
- It's full of cameras everywhere.
- So what ?
300
00:20:51,280 --> 00:20:52,880
That's all, full of cameras.
301
00:20:53,040 --> 00:20:55,840
They fired you or is
it a yellow card?
302
00:20:56,000 --> 00:20:57,920
No, they fired me.
303
00:20:58,080 --> 00:20:59,760
- What are you going to do ?
- Nothing at all.
304
00:20:59,920 --> 00:21:02,640
There is nothing to do.
Do you want him to ask forgiveness?
305
00:21:02,800 --> 00:21:05,680
- A passion, it's not negotiating.
- It's okay. Vero knows?
306
00:21:05,840 --> 00:21:08,040
No. So do not say anything to Marcela.
307
00:21:08,200 --> 00:21:12,040
What, is it a delatator?
Come on, bring me back.
308
00:21:12,200 --> 00:21:13,960
- Hello.
- Go wash yourself, Luis.
309
00:21:15,320 --> 00:21:18,760
Do you want milk in your
coffee, my love? So ?
310
00:21:18,920 --> 00:21:20,440
- No.
- Good.
311
00:21:21,000 --> 00:21:22,760
I will be late.
It's hot ?
312
00:21:22,920 --> 00:21:26,320
- Sit down with us.
- I have lots of things to do. Go.
313
00:21:26,480 --> 00:21:27,440
Juli, let's go!
314
00:21:27,600 --> 00:21:29,360
Will you ask the accountant?
315
00:21:29,520 --> 00:21:31,320
It's not hot.
What is it " ?
316
00:21:31,480 --> 00:21:33,800
Treasury bills, I
told you three times.
317
00:21:33,960 --> 00:21:36,160
- I'll do it - Are we going?
318
00:21:36,320 --> 00:21:40,000
- You too, sit down.
- After I have the belly that gurgles.
319
00:21:41,800 --> 00:21:44,880
- I'll call you later.
- Very good. But...
320
00:21:46,440 --> 00:21:48,920
The belly gurgles
when we do not eat.
321
00:21:50,760 --> 00:21:52,040
- Hello.
- Hello.
322
00:21:52,200 --> 00:21:53,400
Pretty ring.
323
00:21:53,560 --> 00:21:55,720
- A small cafe ?
- With pleasure.
324
00:21:56,120 --> 00:21:57,360
Castro.
325
00:21:58,280 --> 00:22:01,040
I made a mistake.
I was wrong.
326
00:22:01,200 --> 00:22:03,440
I ask you a thousand times for forgiveness.
327
00:22:03,600 --> 00:22:07,080
- You have a big problem.
- I know it.
328
00:22:07,240 --> 00:22:10,720
I do not understand. I broke
a rule that the company...
329
00:22:11,160 --> 00:22:13,200
do not want to be
broken and I assume.
330
00:22:13,360 --> 00:22:14,760
But I gave him my life.
331
00:22:15,600 --> 00:22:16,560
You know.
332
00:22:16,720 --> 00:22:18,800
My sector is impeccable.
Or not ?
333
00:22:18,960 --> 00:22:22,360
Finally, we take it as an
example of a disastrous sector,
334
00:22:22,920 --> 00:22:24,920
because of the number
of customers who call,
335
00:22:25,080 --> 00:22:27,520
who are not cared
for, who grumble...
336
00:22:27,680 --> 00:22:29,760
Goudin's claim was successful.
337
00:22:30,520 --> 00:22:31,960
Do you know how much it cost?
338
00:22:32,120 --> 00:22:34,840
170,000 balls! Just that !
339
00:22:41,800 --> 00:22:43,240
I can not lose this job.
340
00:22:43,680 --> 00:22:46,280
I have a family, two girls.
Times are hard.
341
00:22:46,440 --> 00:22:48,000
My wife helps me with her cakes.
342
00:22:48,160 --> 00:22:50,880
- It's too late.
- I'll do it again.
343
00:22:51,040 --> 00:22:53,880
Névesse has already replaced you.
Here.
344
00:22:54,040 --> 00:22:57,000
Castro! Névesse can
not replace me.
345
00:22:57,160 --> 00:22:58,680
He is doing it.
346
00:22:58,840 --> 00:23:00,600
We all know he's stupid.
You too.
347
00:23:00,760 --> 00:23:01,800
- Stopped.
- You said it.
348
00:23:01,960 --> 00:23:05,520
- Its good. Do not add to it.
- What are you against me?
349
00:23:05,680 --> 00:23:06,960
What are you thinking about ?
350
00:23:07,120 --> 00:23:08,880
- You can not blame me.
- What?
351
00:23:09,040 --> 00:23:11,400
You always put sticks
in the wheels.
352
00:23:11,560 --> 00:23:13,720
You were afraid that I
would occupy this chair.
353
00:23:14,080 --> 00:23:15,920
- What ungrateful.
- You felt threatened.
354
00:23:16,080 --> 00:23:19,680
You envy me. And I have
always been loyal to you.
355
00:23:20,280 --> 00:23:22,480
Do not laugh when I talk to you.
356
00:23:23,000 --> 00:23:24,880
- It's too much.
- It's ugly.
357
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
What you say too.
358
00:23:27,600 --> 00:23:31,080
- It's my job.
- Open, go out and close when you leave.
359
00:23:31,240 --> 00:23:33,000
Because that's fine.
360
00:23:45,160 --> 00:23:46,960
You're a scale, a bastard.
361
00:23:47,120 --> 00:23:48,840
- File.
- That's what you are.
362
00:23:49,000 --> 00:23:51,680
You like football, girls.
Girls especially.
363
00:23:51,840 --> 00:23:56,280
Yes. And there is something
you could envy me.
364
00:23:56,440 --> 00:23:59,240
I do not bring hobbies to work.
365
00:23:59,840 --> 00:24:01,440
You erased the recordings?
366
00:24:01,600 --> 00:24:03,360
- We did not film you?
- Go away.
367
00:24:03,520 --> 00:24:05,720
I know you're going out
with the secretary.
368
00:24:05,880 --> 00:24:08,440
- With Flor and many others.
- Do you want to extort me?
369
00:24:08,880 --> 00:24:11,840
You're stupid ! Get out.
I told you to clear!
370
00:24:12,000 --> 00:24:13,840
- I piss you off.
- Get out!
371
00:24:14,560 --> 00:24:16,320
Flor, please call Security.
372
00:24:16,480 --> 00:24:19,280
Monsieur is forbidden
to set foot here.
373
00:24:19,440 --> 00:24:22,960
And do not believe in his
foolishness, he will never divorce.
374
00:24:24,000 --> 00:24:26,960
- Little dick.
- Come, do not listen to him.
375
00:24:27,760 --> 00:24:29,600
Flor! Flor!
376
00:24:32,000 --> 00:24:36,280
- You see that it's not ok.
- And that one is the same.
377
00:24:36,680 --> 00:24:38,520
So ?
378
00:24:39,960 --> 00:24:43,040
Here, put yourself next to
me, we'll see the game.
379
00:24:43,200 --> 00:24:45,600
No, thanks, I'm not football.
380
00:24:46,120 --> 00:24:48,520
What do you like?
Rugby ?
381
00:24:49,280 --> 00:24:51,120
- Even less !
- He likes surfing.
382
00:24:51,280 --> 00:24:53,920
He is super good.
He has great videos.
383
00:24:54,080 --> 00:24:56,400
- In addition, we see that he copies me?
- That is true.
384
00:24:56,840 --> 00:24:58,960
- Who are you copying?
- No originality.
385
00:24:59,120 --> 00:25:01,000
I'm talking to you there.
386
00:25:01,160 --> 00:25:03,440
In addition to being a
surfer, he is Youtubeur.
387
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
Youtubeur?
How good is it?
388
00:25:06,440 --> 00:25:09,280
What's it, a Youtubeur?
I'm a little dropped.
389
00:25:10,320 --> 00:25:14,680
- What are you doing ?
- Nothing. I film myself.
390
00:25:14,840 --> 00:25:20,080
I know. You film yourself and you
put the videos online. But what ?
391
00:25:20,240 --> 00:25:23,480
I put a pie on.
A cake.
392
00:25:29,120 --> 00:25:31,080
And after ?
393
00:25:31,520 --> 00:25:35,080
I'm eating a pie. Whether I finish it
or not, I have 100,000 followers.
394
00:25:36,720 --> 00:25:37,840
One hundred thousand...
395
00:25:40,480 --> 00:25:42,880
He drops four drops and hangs.
396
00:25:43,040 --> 00:25:47,080
In Europe, it never happens.
That there is a tsunami, that it snows...
397
00:25:48,000 --> 00:25:50,240
What a band of idiots!
398
00:25:52,320 --> 00:25:55,080
Luis, how are you?
They suspended the match, did you see?
399
00:25:55,240 --> 00:25:58,640
Unbelievable. It only happens here.
We have to do something.
400
00:25:58,800 --> 00:26:01,840
Get me out of this depression.
Save me on Saturday.
401
00:26:02,000 --> 00:26:05,240
We have coffee.
Call me back. Hugs.
402
00:26:07,760 --> 00:26:09,520
"Save me on Saturday"?
403
00:26:10,480 --> 00:26:11,680
And me ?
404
00:26:12,640 --> 00:26:14,320
What? What are you talking about ?
405
00:26:15,920 --> 00:26:17,760
Where did you go ?
406
00:26:19,040 --> 00:26:21,800
- What are you talking about ?
- I'm talking about football!
407
00:26:21,960 --> 00:26:25,720
You watch games on TV, on your
phone, on the computer...
408
00:26:25,880 --> 00:26:27,160
From the balconies!
409
00:26:28,360 --> 00:26:30,760
This is madness.
Before you did not look so much.
410
00:26:31,120 --> 00:26:33,720
In the 80s, there
were only 20 games.
411
00:26:33,880 --> 00:26:35,560
But I see normal.
412
00:26:35,720 --> 00:26:36,680
- Normal?
- Of course.
413
00:26:36,840 --> 00:26:38,720
All matches of all teams.
414
00:26:38,880 --> 00:26:41,600
Just 30% of the offer.
I do not understand.
415
00:26:41,760 --> 00:26:43,720
Give me this phone.
416
00:26:46,320 --> 00:26:48,400
"Saturday: Milan-Chelsea,
Boca-Racing.
417
00:26:48,560 --> 00:26:51,040
Dinner with Jean and Marcela.
Sunday :
418
00:26:51,200 --> 00:26:53,920
- Manchester City-Tottenham.
- Super match.
419
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
In-law meal, Temperley-Talleres. "
420
00:26:56,560 --> 00:26:57,840
Do not do that again.
421
00:26:58,000 --> 00:27:01,400
It's been ten years since my
life depends on this agenda.
422
00:27:01,960 --> 00:27:04,640
I organize birthdays
according to the matches.
423
00:27:04,800 --> 00:27:07,760
Manu was almost born by
caesarean, in full world.
424
00:27:07,920 --> 00:27:10,120
Fortunately, she came before.
425
00:27:10,280 --> 00:27:11,680
Argentina was putting its life on the line.
426
00:27:11,840 --> 00:27:13,880
Tomorrow, Daddy is
celebrating his retirement,
427
00:27:14,040 --> 00:27:16,760
even if Messi, Maradona
or the Pope play.
428
00:27:16,920 --> 00:27:18,240
Yes. What are you reading ?
429
00:27:19,240 --> 00:27:22,920
You see ?
"Sunday meal, step-parents. "
430
00:27:24,280 --> 00:27:26,360
I do not understand the conflict.
431
00:27:27,600 --> 00:27:29,920
I swear I do not understand.
432
00:27:34,240 --> 00:27:38,600
Fifty years of hard work,
it deserves applause.
433
00:27:39,920 --> 00:27:42,440
- How nice.
- We are proud of you.
434
00:27:43,880 --> 00:27:45,000
You're the best !
435
00:27:45,160 --> 00:27:46,240
Here.
436
00:27:46,800 --> 00:27:50,320
Do not look at me like
that, I put it down.
437
00:27:50,480 --> 00:27:51,840
Someone wants some?
438
00:27:52,120 --> 00:27:55,200
They play the final.
Fifteen minutes and I turn it off.
439
00:27:55,360 --> 00:27:58,600
- I did not serve you. You want some ?
- No, he can not.
440
00:27:58,760 --> 00:28:00,040
Go.
441
00:28:00,400 --> 00:28:04,160
Lucas, Hélène's husband,
who is an accountant,
442
00:28:04,320 --> 00:28:08,040
told me to buy $ 30,000
worth of treasury bills.
443
00:28:08,200 --> 00:28:09,440
You have to have the money.
444
00:28:09,600 --> 00:28:11,640
Or a personal loan.
In one year...
445
00:28:11,800 --> 00:28:13,200
But shoot!
446
00:28:14,680 --> 00:28:16,040
Sorry, sorry...
447
00:28:16,480 --> 00:28:18,080
Thousand pardons.
448
00:28:19,400 --> 00:28:21,640
What were you saying about the good guys?
449
00:28:22,040 --> 00:28:24,200
No, they do not know how to play.
450
00:28:26,640 --> 00:28:27,520
Do not go out.
451
00:28:28,280 --> 00:28:32,600
- In one year, the profit is there.
- I asked you for forgiveness.
452
00:28:32,760 --> 00:28:35,080
- About 7%.
- There are 20 minutes left.
453
00:28:37,400 --> 00:28:39,120
A great benefit.
454
00:28:43,200 --> 00:28:46,720
A profit of about 7% to 8%.
455
00:28:46,880 --> 00:28:48,120
- Great.
- Did you see ?
456
00:28:49,480 --> 00:28:50,280
Calm.
457
00:28:50,440 --> 00:28:52,760
- Coward.
- You, coward.
458
00:28:53,440 --> 00:28:55,680
- You give yourself a show.
- Exact.
459
00:28:55,840 --> 00:28:56,960
- Do not be stupid.
- You.
460
00:28:57,120 --> 00:28:58,280
- Give.
- Give.
461
00:28:59,920 --> 00:29:01,040
Given.
462
00:29:03,160 --> 00:29:03,880
Sorry.
463
00:29:04,720 --> 00:29:07,640
There are 15 minutes left, that's all.
Sorry.
464
00:29:08,240 --> 00:29:11,200
Eight percent, it seems a lot.
465
00:29:15,160 --> 00:29:18,840
- Take that.
- Treasury bills...
466
00:29:20,480 --> 00:29:22,040
What are you doing ?
Stopped !
467
00:29:23,040 --> 00:29:24,160
Give me that !
468
00:29:24,320 --> 00:29:27,080
Have you gone mad? But stop.
469
00:29:27,240 --> 00:29:28,640
Not the decoder, no!
470
00:29:30,680 --> 00:29:34,480
We will finally be able to
celebrate your retirement, Dad!
471
00:29:34,640 --> 00:29:38,720
- Without this fucking football!
- I'm not fine ? You threw the decoder!
472
00:29:38,880 --> 00:29:40,720
- Me, are not you ok?
- She's crazy!
473
00:29:40,880 --> 00:29:43,720
If there is anyone here who
is not right, it's you!
474
00:29:43,880 --> 00:29:46,040
- Me ?
- Go consult a specialist.
475
00:29:46,200 --> 00:29:48,680
- You're really addicted!
- Because I like football?
476
00:29:48,840 --> 00:29:51,200
No, you really like it too much.
477
00:29:51,360 --> 00:29:52,760
Excesses, it's not good.
478
00:29:52,920 --> 00:29:55,080
What name do the
specialists give them?
479
00:29:55,240 --> 00:29:58,720
- "Addiction", they say!
- Are you a psychologist now?
480
00:29:58,880 --> 00:30:00,400
Help me get the decoder out.
481
00:30:00,560 --> 00:30:03,800
I'm tired, you're more in
love with football than me.
482
00:30:03,960 --> 00:30:06,080
- No.
- Can not we be a normal couple?
483
00:30:06,240 --> 00:30:08,120
- Like Liliane and Stéphane.
- Normal?
484
00:30:08,280 --> 00:30:10,240
Stopped !
Stéphane does not like football.
485
00:30:10,400 --> 00:30:12,080
It's an alien.
486
00:30:12,240 --> 00:30:14,960
What do you want ?
Leave my husband alone.
487
00:30:15,120 --> 00:30:18,080
At age 40, your hormones go crazy?
You were not like that.
488
00:30:18,240 --> 00:30:19,880
- You neither.
- How?
489
00:30:20,040 --> 00:30:21,360
You're crazy.
490
00:30:21,520 --> 00:30:25,360
Did you find that Pedro was there?
That he ate his meat with us?
491
00:30:25,520 --> 00:30:27,840
That he feasted?
"Delicious gizzard. " No !
492
00:30:28,000 --> 00:30:30,200
He was in this stadium
493
00:30:30,360 --> 00:30:33,960
and was suffering for a
team that is not even his.
494
00:30:34,120 --> 00:30:38,560
You brought your body, but you did
not come. You're a walking dead .
495
00:30:39,280 --> 00:30:41,640
- A what ?
- You're a zombie!
496
00:30:41,800 --> 00:30:44,640
Why are you screaming at me?
Do you think I do not see?
497
00:30:45,720 --> 00:30:49,080
You have quarreled with your
sister and you are attacking me.
498
00:30:49,840 --> 00:30:51,960
Speak with her.
I am not so stupid.
499
00:30:52,120 --> 00:30:54,320
- You deny.
- Speak with her.
500
00:30:54,480 --> 00:30:55,840
I deny? She's delirious.
501
00:30:57,640 --> 00:30:58,440
Its good.
502
00:30:58,960 --> 00:31:00,400
Its good.
Thousand pardons.
503
00:31:00,560 --> 00:31:02,400
Now he apologizes!
504
00:31:02,560 --> 00:31:04,760
It's a tense situation.
I will have to go...
505
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
- And he benefits!
- Do I take advantage?
506
00:31:07,080 --> 00:31:08,760
I'm going to eat dessert at home.
507
00:31:08,920 --> 00:31:09,960
You got the car.
508
00:31:10,120 --> 00:31:13,480
Run, maybe you'll get
to the second half!
509
00:31:13,640 --> 00:31:16,280
Say hello to this crazy Luis!
510
00:32:39,000 --> 00:32:40,240
- What have you lost?
- Nothing.
511
00:32:40,400 --> 00:32:43,120
I have come to see friends, but
I am waiting for them here.
512
00:32:44,560 --> 00:32:46,840
Perfect, we do like that.
513
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
What a surprise.
514
00:32:56,120 --> 00:33:00,120
I came to the center to
have my cell repaired.
515
00:33:00,280 --> 00:33:02,120
You were going out, so I went.
516
00:33:03,440 --> 00:33:06,960
- Good idea. Let's go ?
- Very good.
517
00:33:10,120 --> 00:33:13,320
- It's heavy, it's heavy.
- It's okay.
518
00:33:15,480 --> 00:33:17,120
Where do you want to go ?
519
00:33:19,080 --> 00:33:21,160
Tell me what you have to say to me.
520
00:33:21,320 --> 00:33:23,720
Here we are.
You put that back?
521
00:33:23,880 --> 00:33:25,880
It was not enough yesterday?
522
00:33:28,040 --> 00:33:29,400
You got fired?
523
00:33:30,360 --> 00:33:31,080
No.
524
00:33:31,600 --> 00:33:32,560
You got fired?
525
00:33:34,120 --> 00:33:35,000
Yes.
526
00:33:35,160 --> 00:33:37,720
- Injustly. Who told you ?
- I deducted it.
527
00:33:37,880 --> 00:33:41,960
You had no password in your
wallet or in your bag.
528
00:33:42,120 --> 00:33:43,320
You searched?
529
00:33:43,480 --> 00:33:46,480
You have received a message
from Human Resources.
530
00:33:46,640 --> 00:33:48,920
And Castro did not greet me.
531
00:33:49,080 --> 00:33:51,160
It's a shit, not like you think.
532
00:33:51,320 --> 00:33:54,040
I felt bad and he
felt threatened.
533
00:33:54,200 --> 00:33:55,960
Why did not you tell me?
534
00:33:56,240 --> 00:33:59,320
You wanted to invest.
I see you excited,
535
00:33:59,480 --> 00:34:02,080
with a personal project
and I could not.
536
00:34:02,240 --> 00:34:05,080
And there, you did
a staging for me?
537
00:34:07,160 --> 00:34:09,000
I did it to save you.
538
00:34:09,160 --> 00:34:10,840
To spare me?
539
00:34:11,280 --> 00:34:14,840
Do not treat me
like I'm a bitch.
540
00:34:15,000 --> 00:34:19,120
Six months ago, Castro told you
about a possible promotion.
541
00:34:19,280 --> 00:34:20,760
I was there, I heard.
542
00:34:20,920 --> 00:34:24,080
So the theory of threat,
I do not believe it.
543
00:34:24,240 --> 00:34:27,320
Nobody can be so bad to do that.
544
00:34:27,760 --> 00:34:30,400
- Castro, yes! Everyone says it.
- Stopped !
545
00:34:32,400 --> 00:34:33,960
Tell me the truth.
546
00:34:34,640 --> 00:34:36,080
It's because of football?
547
00:34:38,560 --> 00:34:40,200
- No.
- Is it football?
548
00:34:41,760 --> 00:34:44,520
Yes. But unfairly.
We watched him all.
549
00:34:44,680 --> 00:34:46,560
And it's me he turns, the bastard.
550
00:34:46,720 --> 00:34:49,520
You fell into a bottomless pit
551
00:34:49,680 --> 00:34:52,080
and you train me with the
girls, do not you see?
552
00:34:52,240 --> 00:34:53,680
Which well?
Stop with the girls.
553
00:34:53,840 --> 00:34:56,160
You do not realize.
You're going bad!
554
00:34:56,320 --> 00:34:59,400
Truly bad !
You're next to the plate.
555
00:34:59,560 --> 00:35:00,520
Where you go ?
556
00:35:00,680 --> 00:35:03,000
Walking alone, I do
not stay with you.
557
00:35:03,160 --> 00:35:04,320
Vero!
558
00:35:04,760 --> 00:35:06,240
Vero!
559
00:35:13,640 --> 00:35:15,200
- Hello.
- Hello.
560
00:35:28,720 --> 00:35:31,640
Castro can go fuck himself.
I will find work.
561
00:35:31,800 --> 00:35:34,280
I have a great C.V., or not?
562
00:35:34,600 --> 00:35:38,000
- I should have stopped that, I could not.
- You're exaggerating.
563
00:35:38,440 --> 00:35:40,400
- It's what you think ?
- Of course.
564
00:35:40,560 --> 00:35:43,200
We will calm down, everything will be fine.
I like football.
565
00:35:43,360 --> 00:35:46,840
What is the problem ?
I like this. This is my passion.
566
00:35:47,360 --> 00:35:50,000
This is my refuge. I feel good.
Where is the harm?
567
00:35:50,160 --> 00:35:52,840
Are you listening to talk?
You can not think that.
568
00:35:53,000 --> 00:35:55,040
Your passion, it should be me.
569
00:35:55,200 --> 00:35:57,560
And your refuge, this
apartment, not football.
570
00:35:57,720 --> 00:36:00,400
Not everything.
It's two different things.
571
00:36:00,560 --> 00:36:02,880
On one side, there is
football running on rails.
572
00:36:03,040 --> 00:36:06,040
- On the other, our relationship.
- Yes, that derails.
573
00:36:06,200 --> 00:36:07,080
- Where is the harm?
- Or ?
574
00:36:08,760 --> 00:36:12,600
He is there, the evil!
Do not you realize?
575
00:36:13,120 --> 00:36:14,600
- What?
- No.
576
00:36:14,760 --> 00:36:17,480
I'll tell you in your language.
577
00:36:17,640 --> 00:36:20,480
Here, there is a final
that is quarreling.
578
00:36:21,480 --> 00:36:25,680
You're losing five to zero and
there are four minutes left.
579
00:36:25,840 --> 00:36:27,320
It can go up.
580
00:36:28,440 --> 00:36:30,480
You have more than eight players, Pedro.
581
00:36:30,640 --> 00:36:32,280
We will fight.
582
00:36:38,760 --> 00:36:40,600
You and me, no...
583
00:36:42,680 --> 00:36:44,680
We get along more.
584
00:36:44,840 --> 00:36:49,320
There, no, there is nothing more. We
live together, but we are separated.
585
00:36:51,160 --> 00:36:53,480
It's because of the girls?
586
00:36:54,240 --> 00:36:56,680
I do not feel good.
You're hiding something from me
587
00:37:00,960 --> 00:37:04,600
Do you listen when
I speak to you?
588
00:37:04,760 --> 00:37:06,560
Of course, I'm here with you.
589
00:37:07,080 --> 00:37:10,280
You do not want to hear anything?
The reality is the reality.
590
00:37:10,440 --> 00:37:12,240
We do not escape, my love.
591
00:37:12,400 --> 00:37:15,280
The reality is a wall that
one day crumbles on you
592
00:37:15,440 --> 00:37:17,040
and who flattens you.
593
00:37:19,360 --> 00:37:24,000
Which wall? What reality?
What are you talking about ?
594
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
Of that.
595
00:37:28,920 --> 00:37:30,080
This is you !
596
00:37:30,240 --> 00:37:33,080
Five shirts, thirty-two
football shirts.
597
00:37:33,720 --> 00:37:35,480
It says a lot!
What does it say ?
598
00:37:35,640 --> 00:37:39,520
Let your husband collect the shirts.
Where is the problem ?
599
00:37:39,680 --> 00:37:41,120
There, it's good!
600
00:37:41,440 --> 00:37:45,720
You choose, football or me.
601
00:37:50,040 --> 00:37:53,360
Choose, Pedro, football or me.
602
00:37:56,640 --> 00:37:57,720
Football or you?
603
00:38:01,400 --> 00:38:02,880
Do you want us to separate?
604
00:38:05,960 --> 00:38:07,560
Do you want us to separate, Vero?
605
00:38:14,000 --> 00:38:15,160
Yes.
606
00:38:15,600 --> 00:38:16,880
I want us to separate.
607
00:38:17,040 --> 00:38:18,840
I need time to think.
608
00:38:19,000 --> 00:38:21,920
I'm going to be 40 years old and
I want to focus on my life.
609
00:38:22,080 --> 00:38:24,840
- That's the truth.
- It's not the one I want.
610
00:38:25,000 --> 00:38:27,680
Do you want to think?
Do it elsewhere.
611
00:38:27,840 --> 00:38:29,680
I stay, I sweated for this apartment.
612
00:38:29,840 --> 00:38:33,400
- I ran 90 minutes.
- What sweat and what 90 minutes?
613
00:38:33,560 --> 00:38:36,520
The sweat of my father
who gave us the money!
614
00:38:36,680 --> 00:38:39,800
When we got the apartment,
it was a real dump!
615
00:38:39,960 --> 00:38:43,160
And I gave everything back to your father.
You want to leave ? Pars.
616
00:38:43,320 --> 00:38:44,560
OK, I'm leaving!
617
00:38:45,480 --> 00:38:50,200
I do not understand you. All of a sudden,
you want us to separate, to think.
618
00:38:50,360 --> 00:38:53,760
If you said, "You're with a girl. "
I would understand.
619
00:38:53,920 --> 00:38:55,480
But for football?
620
00:38:55,640 --> 00:38:59,120
If only it was for a
girl, I could compete.
621
00:38:59,280 --> 00:39:02,800
But how do I compete with that?
622
00:39:05,160 --> 00:39:06,280
It's not "cile-fa".
623
00:39:07,840 --> 00:39:10,880
"Cile-fa", easy.
It's been 40 years since I said it.
624
00:39:11,280 --> 00:39:14,640
Do not you care?
What's wrong ?
625
00:39:15,840 --> 00:39:16,800
What?
626
00:39:16,960 --> 00:39:18,800
I do not pay attention to you?
I dream !
627
00:39:18,960 --> 00:39:22,600
Look at me for a moment.
Sorry, did you have someone?
628
00:39:24,560 --> 00:39:27,160
Look at you.
Do you have someone else?
629
00:39:27,320 --> 00:39:28,840
You accuse me of all the evils.
630
00:39:29,200 --> 00:39:31,840
I find you weird.
You do not speak as before.
631
00:39:32,000 --> 00:39:34,720
The wall, the reality and these metaphors.
Speak normally.
632
00:39:35,320 --> 00:39:39,240
As you speak! Is the bastard
neighbor blowing you those words?
633
00:39:39,400 --> 00:39:40,720
Do you like him.
634
00:39:41,920 --> 00:39:43,480
So, are you going out with him?
635
00:39:44,640 --> 00:39:47,000
You you...
636
00:39:48,760 --> 00:39:50,560
You defend the indefensible.
637
00:39:50,720 --> 00:39:52,960
- And you lose everything.
- Are you with him?
638
00:39:53,120 --> 00:39:56,880
Your job, your family...
Are you a loser?
639
00:39:59,840 --> 00:40:01,320
Me, a loser?
640
00:40:02,960 --> 00:40:04,320
And you, are you a winner?
641
00:40:05,000 --> 00:40:08,560
What do you do besides my
mistakes and those of others?
642
00:40:08,720 --> 00:40:12,040
I do not advance, I have neither
projects nor ambition. And I'm addicted?
643
00:40:13,200 --> 00:40:15,480
All you do is whistle.
644
00:40:16,320 --> 00:40:18,560
You whistle...
I am married with a referee.
645
00:40:19,320 --> 00:40:21,800
What did you do with your
life, Véronique Garbarelli?
646
00:40:22,400 --> 00:40:26,320
You're not here anymore!
Watch out with the accusations.
647
00:40:27,000 --> 00:40:30,360
Our relationship has also cooled.
We were different.
648
00:40:30,520 --> 00:40:33,800
I arrived home and you
greeted me with candles.
649
00:40:33,960 --> 00:40:36,000
We kissed, we touched each other.
650
00:40:36,360 --> 00:40:37,960
You offered me a smile.
651
00:40:38,120 --> 00:40:40,160
Since when do I see more smiles?
652
00:40:40,320 --> 00:40:41,800
Two years that you smile more!
653
00:40:41,960 --> 00:40:45,120
You're worried, absorbed...
654
00:40:45,280 --> 00:40:48,120
You blame everyone.
655
00:40:48,720 --> 00:40:51,440
If life did not smile, move!
656
00:40:51,600 --> 00:40:54,440
You wanted to do things!
Decorator, but nothing.
657
00:40:54,600 --> 00:40:55,680
You do not like ?
658
00:40:55,840 --> 00:40:57,560
Open a pastry shop, either.
659
00:40:57,720 --> 00:41:01,080
Do you remember when you
were happy with me?
660
00:41:02,160 --> 00:41:03,840
Do you remember our little games?
661
00:41:04,920 --> 00:41:07,160
I was going home, we were watching the girls,
662
00:41:07,320 --> 00:41:10,440
we came here, we touched each
other, we kissed each other.
663
00:41:10,600 --> 00:41:12,680
We were lying down, it was intense.
664
00:41:12,840 --> 00:41:14,800
And fast, 6 minutes.
I was tired.
665
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
- Yes I'm fine.
- There, you're always jogging.
666
00:41:18,120 --> 00:41:21,160
- What do I have to do ?
- We had two girls.
667
00:41:21,320 --> 00:41:24,200
I know it, my love.
I'm talking about you.
668
00:41:24,680 --> 00:41:27,160
Your ambition.
Where did she go?
669
00:41:28,280 --> 00:41:31,640
To notice the mistakes of
others, you are expert.
670
00:41:32,320 --> 00:41:33,800
Throw your whistle.
671
00:41:34,720 --> 00:41:36,360
Do you want to think?
Take your time.
672
00:41:36,520 --> 00:41:38,840
Go think with the intellectual,
let him lodge you.
673
00:41:39,640 --> 00:41:40,960
Not here !
674
00:41:41,360 --> 00:41:45,080
Think about it and you will
realize how wrong you are.
675
00:41:53,120 --> 00:41:54,800
"Loser," she calls me.
676
00:42:17,360 --> 00:42:18,560
Good.
677
00:42:20,000 --> 00:42:21,480
Good.
678
00:42:51,600 --> 00:42:53,080
Hello, Vero, I thought about it.
679
00:42:53,240 --> 00:42:56,040
It is better that it
be me who goes away.
680
00:42:56,200 --> 00:42:59,720
Girls need you.
You take care of the apartment very well.
681
00:43:00,840 --> 00:43:02,480
I'll see how I manage.
682
00:43:03,520 --> 00:43:06,280
It's everything I wanted to say.
I kiss you.
683
00:43:09,920 --> 00:43:11,960
There is something
else I wanted to say.
684
00:43:12,560 --> 00:43:15,560
You are making a big mistake.
685
00:43:16,160 --> 00:43:17,240
Know the.
686
00:43:18,400 --> 00:43:20,240
That's all I had to say.
687
00:43:21,920 --> 00:43:24,400
Do not be afraid.
It's a little messy.
688
00:43:24,560 --> 00:43:27,440
Mom lived here and then my
brother, the amateur musician.
689
00:43:27,600 --> 00:43:28,560
Yes.
690
00:43:28,720 --> 00:43:31,920
- Must air a little.
- We'll open.
691
00:43:32,080 --> 00:43:36,280
- Thank you for helping me.
- You're welcome. Until rented.
692
00:43:36,440 --> 00:43:38,160
The cable works?
693
00:43:38,960 --> 00:43:41,160
Do not be stupid,
you'll lose Vero.
694
00:43:41,320 --> 00:43:43,760
On the contrary, it
is she who loses me.
695
00:43:43,920 --> 00:43:47,040
You can watch a
game, but not ten.
696
00:43:47,200 --> 00:43:49,160
Marcela is right, I thought
she was exaggerating.
697
00:43:49,320 --> 00:43:51,600
Nobody separates because of football.
698
00:43:52,480 --> 00:43:55,760
- There is something else, and you know it.
- How are you saying that?
699
00:43:55,920 --> 00:43:59,240
Housing is done.
Work, I talked to my boss...
700
00:43:59,400 --> 00:44:03,320
Thank you, but Luis makes me work
a month at the driving school.
701
00:44:03,480 --> 00:44:05,120
- Luis?
- Why are you laughing ?
702
00:44:05,280 --> 00:44:07,560
- Are you going to work with him?
- He helps me.
703
00:44:07,720 --> 00:44:09,360
I show you the kitchen.
704
00:44:09,520 --> 00:44:12,680
- You regret ?
- No, I made the right decision.
705
00:44:12,840 --> 00:44:17,600
But I had never imagined that I
was going to separate from Pedro.
706
00:44:17,760 --> 00:44:21,000
Do not worry, he will react.
He loves you, he loves girls.
707
00:44:21,160 --> 00:44:22,840
He was not lying so much.
708
00:44:23,000 --> 00:44:27,280
He was exaggerating a bit,
but now he's lying...
709
00:44:28,720 --> 00:44:30,640
It's typical of the addict.
710
00:44:37,280 --> 00:44:39,120
It's not your phone?
711
00:44:43,560 --> 00:44:46,920
- What do you have ?
- This slow finishes me.
712
00:44:47,080 --> 00:44:48,360
Viewing.
713
00:44:48,520 --> 00:44:50,680
People get divorced because they
do not like each other anymore,
714
00:44:50,840 --> 00:44:53,080
that they meet someone, not
because of the balloon.
715
00:44:53,240 --> 00:44:56,240
Look at this jewel, it bears
your name and your name.
716
00:44:56,760 --> 00:44:58,080
- No.
- I give it to you.
717
00:44:58,240 --> 00:45:01,040
- I'm separating because of football?
- He has an addiction.
718
00:45:01,200 --> 00:45:05,360
An addiction is alcohol,
cocaine or gambling...
719
00:45:05,520 --> 00:45:08,520
- Not football!
- Laptops, social networks,
720
00:45:08,680 --> 00:45:10,440
porn, these shoes...
721
00:45:10,600 --> 00:45:13,040
That drives me crazy.
I have to buy them.
722
00:45:33,920 --> 00:45:37,000
"Do you think you're watching
more football than normal? "
723
00:45:41,520 --> 00:45:45,720
"If you do not watch football
every day, do you feel bad? "
724
00:45:46,800 --> 00:45:48,080
Pathetic.
725
00:45:51,440 --> 00:45:55,440
"Football is a refuge
in your daily life? "
726
00:45:57,280 --> 00:45:59,000
I am well reached.
727
00:46:02,400 --> 00:46:04,760
"If your answers have been positive,
728
00:46:06,160 --> 00:46:08,480
you may be... "
729
00:46:12,040 --> 00:46:14,480
A football addict?
730
00:46:18,920 --> 00:46:22,000
On the other side.
Must put the blink.
731
00:46:22,160 --> 00:46:24,120
- You did it well.
- Okay.
732
00:46:24,280 --> 00:46:26,560
Now, right.
733
00:46:26,720 --> 00:46:28,440
Slowly.
734
00:46:30,080 --> 00:46:32,960
- I can change ?
- Yes. But concentrate.
735
00:46:35,600 --> 00:46:40,040
- Finally ! I love football.
- No. It's distracting, believe me.
736
00:46:40,440 --> 00:46:42,120
My dad was referee.
737
00:46:42,360 --> 00:46:44,680
- Who is it?
- Rubén Castillo.
738
00:46:44,840 --> 00:46:47,240
Castillo the blood is not true!
739
00:46:47,400 --> 00:46:50,280
You'll tell me he's a bastard.
740
00:46:50,440 --> 00:46:53,280
I insulted your father a
lot, but I respected him.
741
00:46:53,440 --> 00:46:55,480
- A great referee.
- There is no better.
742
00:46:55,640 --> 00:46:58,360
He brought me to the stadium as
early as 9 years old, every Sunday.
743
00:47:00,760 --> 00:47:02,640
Every Sunday at the stadium?
744
00:47:03,960 --> 00:47:05,040
That's great.
745
00:47:06,520 --> 00:47:08,080
Continue, that's good.
746
00:47:28,320 --> 00:47:30,200
Very good. Who wants to speak ?
747
00:47:30,360 --> 00:47:32,680
- Me.
- Go for it.
748
00:47:35,440 --> 00:47:37,640
I had a relapse.
749
00:47:39,080 --> 00:47:41,840
Last Wednesday, I call Claudia
750
00:47:42,280 --> 00:47:44,520
two, three times, she does not answer.
751
00:47:45,280 --> 00:47:46,880
I decide to call him again.
752
00:47:47,280 --> 00:47:49,920
I leave a message a little loud.
She reminds me.
753
00:47:50,480 --> 00:47:53,720
"Well, we have to talk. "
She says :
754
00:47:53,880 --> 00:47:58,120
"You are the greatest disillusionment
I have ever had in my life. "
755
00:47:58,960 --> 00:48:00,400
I took a blow of club.
756
00:48:02,160 --> 00:48:04,400
I felt it, plus she throws me.
757
00:48:04,840 --> 00:48:06,440
On that, old lady.
758
00:48:06,600 --> 00:48:08,920
" Who is it ? " My mom.
She is coming up.
759
00:48:09,160 --> 00:48:12,920
She goes up, and she makes
a rail of coke like that.
760
00:48:14,640 --> 00:48:19,240
" Mom ! Mom ! "
My old lady is a dancer,
761
00:48:19,400 --> 00:48:22,720
she has lived all her
life dancing tango.
762
00:48:23,680 --> 00:48:25,320
"Mom, you're 82 years old. "
763
00:48:25,480 --> 00:48:28,120
She just had a bypass.
She had two.
764
00:48:28,280 --> 00:48:32,320
"If you take this line,
you will fall stiff. "
765
00:48:33,080 --> 00:48:36,640
She says, "I'm passing it with that. "
A bottle Black Label.
766
00:48:37,400 --> 00:48:40,520
So I accompany him.
I barely soaked my lips.
767
00:48:40,680 --> 00:48:45,520
The language came into contact
and went off in the throat.
768
00:48:45,680 --> 00:48:48,360
When it starts in the
throat, it goes.
769
00:48:49,160 --> 00:48:51,440
Faced with this
situation, I hung
770
00:48:51,800 --> 00:48:54,920
to my mother like a
koala, do you see?
771
00:48:55,360 --> 00:48:59,560
What koala? Do you go back
and blame your mother?
772
00:48:59,800 --> 00:49:01,920
You did not call your sponsor?
773
00:49:02,080 --> 00:49:05,520
Good, but it's okay.
Yes...
774
00:49:06,440 --> 00:49:08,800
I'm going to get there...
775
00:49:10,600 --> 00:49:13,480
Seventy-two days.
It's something.
776
00:49:14,640 --> 00:49:15,560
Good.
777
00:49:23,080 --> 00:49:24,320
Someone else ?
778
00:49:26,200 --> 00:49:29,680
Today we have a new
participant: Pedro.
779
00:49:29,840 --> 00:49:32,120
- Welcome, Pedro.
- Thank you.
780
00:49:32,280 --> 00:49:33,800
You can go.
781
00:49:34,920 --> 00:49:36,080
Go for it.
782
00:49:36,320 --> 00:49:39,560
It's time to tell your story.
783
00:49:46,480 --> 00:49:50,160
I'm a little ashamed
to go to the center.
784
00:49:52,880 --> 00:49:56,680
- Can I do it from here?
- Go ahead, do it from where you are.
785
00:50:03,440 --> 00:50:04,600
Hello, my name is Pedro.
786
00:50:04,760 --> 00:50:06,640
- Hello, Pedro.
- Hello, Pedro.
787
00:50:09,520 --> 00:50:10,800
And I am...
788
00:50:15,680 --> 00:50:16,880
alcoholic.
789
00:50:18,560 --> 00:50:22,480
- Pedro! Give me your number.
- Why ?
790
00:50:23,480 --> 00:50:27,080
- I'm your godfather.
- I do not understand.
791
00:50:27,240 --> 00:50:30,840
Of course, we all have a sponsor.
In case you have a problem.
792
00:50:31,000 --> 00:50:34,080
- Take my number.
- Yes, only...
793
00:50:34,240 --> 00:50:37,200
- What was your name?
- Roberto Roca.
794
00:50:37,360 --> 00:50:39,400
Roberto, I'm going to explain
to you my situation.
795
00:50:39,560 --> 00:50:44,040
- I do not know if I'll come back.
- Why are you scared?
796
00:50:44,200 --> 00:50:46,960
- It's too private.
- Do you want it to be public?
797
00:50:47,120 --> 00:50:50,160
Where do you want to talk about this?
Where ?
798
00:50:50,320 --> 00:50:52,200
- File your number.
- In the media ?
799
00:50:52,360 --> 00:50:53,680
Fourteen...
800
00:50:53,840 --> 00:50:55,440
Nine, one, eight...
801
00:50:55,680 --> 00:50:59,320
- Seven, one, one, four.
- There, I call you.
802
00:50:59,480 --> 00:51:02,840
- Actually no, because this place...
- I got it.
803
00:51:03,520 --> 00:51:08,080
- I do not deserve to be here.
- Deserve what?
804
00:51:08,240 --> 00:51:10,320
You're in the right place.
805
00:51:10,480 --> 00:51:14,440
It gives the impression of coming
out of the madness that is alcohol,
806
00:51:14,600 --> 00:51:16,040
it's a real black hole.
807
00:51:16,200 --> 00:51:19,960
When you get bogged down, someone
has to get you out of there.
808
00:51:20,120 --> 00:51:23,000
You can not get out of a hole by
pulling yourself by the hair.
809
00:51:23,160 --> 00:51:26,280
If you want to get out of a
hole, how are you doing?
810
00:51:26,440 --> 00:51:30,520
- I'm leaving you.
- Stopped.
811
00:51:30,680 --> 00:51:32,280
Listening.
812
00:51:32,440 --> 00:51:35,040
If you do it on this
moment of your life,
813
00:51:35,200 --> 00:51:37,320
what is left of your children?
814
00:51:38,840 --> 00:51:42,520
Think about it.
Phone at the time you want.
815
00:51:43,280 --> 00:51:45,560
- You will call me ?
- Yes, I'll call.
816
00:51:47,280 --> 00:51:49,840
At two o'clock in the morning
or when you're singing.
817
00:51:50,000 --> 00:51:51,800
You want to crack, you call me.
818
00:51:52,160 --> 00:51:54,960
I am severe as you can imagine.
819
00:51:55,840 --> 00:51:56,960
Ciao.
820
00:52:58,200 --> 00:52:59,120
Good evening.
821
00:52:59,280 --> 00:53:01,920
You surprise me in this
outfit, with the trash.
822
00:53:02,080 --> 00:53:05,480
It suits you very well.
It's a pajamas or a set?
823
00:53:05,640 --> 00:53:09,520
- The bag goes well with it.
- The set finished in pajamas.
824
00:53:09,680 --> 00:53:12,760
- I finished with the drill.
- It can wait.
825
00:53:12,920 --> 00:53:15,600
There is one minute.
Wait for me there.
826
00:53:15,760 --> 00:53:17,120
Okay.
827
00:53:25,040 --> 00:53:25,840
Hello.
828
00:53:26,000 --> 00:53:27,640
Hi, Vero, how are you?
829
00:53:28,480 --> 00:53:30,680
It's okay.
And you ?
830
00:53:30,840 --> 00:53:32,360
Very good.
831
00:53:33,480 --> 00:53:36,680
I started working in
Luis's driving school.
832
00:53:36,840 --> 00:53:38,200
It's good.
833
00:53:38,360 --> 00:53:42,840
I also started a therapy
that does me a lot of good.
834
00:53:43,000 --> 00:53:44,640
I see fewer games.
835
00:53:48,160 --> 00:53:49,520
Girls, how are you?
836
00:53:50,040 --> 00:53:53,920
It's okay.
Finally, as usual.
837
00:53:54,160 --> 00:53:55,400
All the better.
838
00:53:57,560 --> 00:54:01,280
We should have a coffee
like two civilized people.
839
00:54:02,600 --> 00:54:05,120
There is no doubt about
my love for you.
840
00:54:07,640 --> 00:54:09,000
It was two fingers.
841
00:54:09,400 --> 00:54:10,680
Who are you with ?
842
00:54:10,840 --> 00:54:12,040
No one.
843
00:54:12,480 --> 00:54:15,360
Are you with the bastard neighbor?
844
00:54:19,160 --> 00:54:22,640
- I have to hang up.
- I'm doing all this for nothing?
845
00:54:22,800 --> 00:54:23,520
Ciao.
846
00:54:25,480 --> 00:54:28,000
- Sorry.
- I will replace the broken wick.
847
00:54:28,720 --> 00:54:30,800
- Okay. Thank you.
- Thank you.
848
00:54:31,160 --> 00:54:33,600
- Your husband ?
- How?
849
00:54:33,760 --> 00:54:37,000
I learned from one of the girls
that your husband was gone.
850
00:54:37,800 --> 00:54:40,120
They are indiscreet!
851
00:54:40,600 --> 00:54:43,600
No, the only indiscreet is me.
852
00:54:44,120 --> 00:54:47,520
If you need anything,
I'm in front.
853
00:54:47,680 --> 00:54:50,840
Hello, I can not answer,
leave me a message.
854
00:54:51,200 --> 00:54:54,800
Thank you. You are
always so kind.
855
00:54:56,880 --> 00:54:59,240
Ok, I'm going to bed.
856
00:54:59,720 --> 00:55:01,520
Yes, I too am going to bed.
857
00:55:04,040 --> 00:55:08,280
- Good ! Rest well.
- You too. Sweet Dreams.
858
00:55:08,440 --> 00:55:10,960
- No problem.
- And thanks for the drill
859
00:55:11,120 --> 00:55:12,560
No problem.
860
00:55:16,640 --> 00:55:17,760
No problem.
861
00:55:47,600 --> 00:55:48,560
Hello?
862
00:55:48,720 --> 00:55:51,160
Call routine, how's my godson?
863
00:55:52,120 --> 00:55:55,560
- Who is speaking ?
- Roca, your godfather.
864
00:55:56,000 --> 00:55:58,680
Hi, Roca.
I'm here, I'm relaxing.
865
00:55:58,840 --> 00:56:02,360
"Etentu"...
Extended on the couch.
866
00:56:02,520 --> 00:56:04,640
Extended? Repeat to see.
867
00:56:05,560 --> 00:56:08,920
Repeat "extended".
Repeat it.
868
00:56:09,240 --> 00:56:10,440
"Stretched".
869
00:56:11,640 --> 00:56:13,560
Extended. Extended.
870
00:56:16,880 --> 00:56:18,000
Hello?
871
00:56:19,280 --> 00:56:20,480
Hello?
872
00:56:23,960 --> 00:56:25,120
I arrive.
873
00:56:26,560 --> 00:56:28,320
Roca, is there a problem?
874
00:56:28,480 --> 00:56:31,680
No. I thought you
had a pasty mouth.
875
00:56:31,840 --> 00:56:35,480
- I was just resting.
- How much did you drink?
876
00:56:35,880 --> 00:56:37,600
One, that's all.
877
00:56:37,760 --> 00:56:39,840
- There is only one.
- I swear.
878
00:56:40,920 --> 00:56:44,520
- It's not mine, I'm lodged.
- And you have it in front of you.
879
00:56:44,680 --> 00:56:47,600
- We'll throw this shit.
- I'll have to pay it.
880
00:56:47,760 --> 00:56:48,880
It is not serious.
881
00:56:49,040 --> 00:56:51,880
Cash or healing, we must assume.
882
00:56:52,040 --> 00:56:54,920
I do not know what took me.
I started to drink.
883
00:56:55,080 --> 00:56:57,400
But I swear to you...
I beg your pardon.
884
00:56:57,560 --> 00:56:59,040
Really, sorry.
885
00:57:02,080 --> 00:57:03,400
- Do not hit me.
- No.
886
00:57:03,560 --> 00:57:07,040
- Do not hit me.
- We'll throw that away. The.
887
00:57:07,200 --> 00:57:08,600
You can not drink that.
888
00:57:08,760 --> 00:57:12,880
I do not know what took me.
A force seized me.
889
00:57:13,720 --> 00:57:16,680
- It's poison.
- I asked you for forgiveness.
890
00:57:16,840 --> 00:57:18,280
Listening.
891
00:57:18,680 --> 00:57:21,240
It leaves.
Listen to the sound that it makes.
892
00:57:21,400 --> 00:57:23,360
- It's gone.
- Listen.
893
00:57:25,920 --> 00:57:28,400
- It's gone.
- You have to hear it.
894
00:57:28,560 --> 00:57:32,200
- It's coming out of your life.
- They are not all mine.
895
00:57:32,360 --> 00:57:35,640
It's nothing, it's gone.
You save other lives.
896
00:57:40,760 --> 00:57:44,360
- Vero, what's happening to you?
- I cut myself.
897
00:57:44,640 --> 00:57:47,240
What an ugly wound.
Show me.
898
00:57:47,400 --> 00:57:49,720
- It hurts ?
- A little, thank you.
899
00:57:49,880 --> 00:57:52,360
- We go to emergencies.
- No, I have to save myself.
900
00:57:52,520 --> 00:57:56,800
The hand can hurt a lot.
Do not worry, I'm parked there.
901
00:57:56,960 --> 00:57:58,960
Okay.
I take my bag.
902
00:57:59,120 --> 00:58:02,200
- The guard will move your car.
- Ok thank you.
903
00:58:05,400 --> 00:58:09,080
Keep 4 meters away
with the front one.
904
00:58:09,240 --> 00:58:12,680
- For the retro...
- Married? Divorced?
905
00:58:12,840 --> 00:58:17,040
- Widow? Single?
- In crisis. So I said...
906
00:58:17,200 --> 00:58:19,400
- That is to say, in danger.
- Yes.
907
00:58:22,400 --> 00:58:25,920
Sorry, go a little faster.
Follow this car
908
00:58:26,080 --> 00:58:28,640
- Okay.
- The gray car.
909
00:58:33,160 --> 00:58:34,680
A little bit faster !
910
00:58:52,040 --> 00:58:56,320
I will explain to you, but at my
signal, you cut him off. Accelerated.
911
00:58:57,240 --> 00:58:58,320
- How?
- Accelerated !
912
00:58:58,480 --> 00:59:00,320
Accelerated !
Now !
913
00:59:08,800 --> 00:59:10,000
Can we know what's
happening to you?
914
00:59:10,160 --> 00:59:14,520
That's how you think?
Tell me that nothing is happening with him.
915
00:59:15,520 --> 00:59:18,080
Who did the wall fall on?
The whole building!
916
00:59:18,240 --> 00:59:20,400
- You're crazy ?
- But not stupid. Come down.
917
00:59:20,560 --> 00:59:22,400
Take your shitty
car off the road!
918
00:59:22,560 --> 00:59:23,880
Who did you call shit?
919
00:59:24,040 --> 00:59:25,920
I saw that you wanted my wife.
920
00:59:26,080 --> 00:59:29,280
One day, the green plant,
the other, the drill.
921
00:59:29,440 --> 00:59:31,440
I told you:
"The bastard wants you. "
922
00:59:31,600 --> 00:59:34,240
- What?
- And you defended it. Liar!
923
00:59:34,400 --> 00:59:37,000
I'm a bastard, but
you're pathetic
924
00:59:37,160 --> 00:59:39,160
and that's not a big word.
925
00:59:39,320 --> 00:59:41,680
Stop, Pedro!
926
00:59:41,840 --> 00:59:46,320
He takes me to the emergency room.
I cut myself by changing a tire
927
00:59:46,480 --> 00:59:49,000
that I asked you
in vain to change!
928
00:59:49,160 --> 00:59:51,160
- My poor !
- Take away this car!
929
00:59:52,080 --> 00:59:55,000
- Take it out!
- Kind of con. Come.
930
00:59:55,160 --> 00:59:58,760
Tell me, when did
you cut yourself?
931
00:59:58,920 --> 01:00:01,520
Do not go with the bastard, Vero!
932
01:00:10,880 --> 01:00:13,720
Very good, who wants to talk?
Pedro?
933
01:00:15,320 --> 01:00:17,880
- Go for it.
- No, today, I do not want to.
934
01:00:18,040 --> 01:00:20,200
- Go ahead.
- I do not feel ready.
935
01:00:20,360 --> 01:00:22,880
I will pass after the next.
I do not want.
936
01:00:23,040 --> 01:00:26,400
- I do not mind that.
- Come on now.
937
01:00:26,560 --> 01:00:29,440
I said "go ahead".
That's it or nothing.
938
01:00:29,800 --> 01:00:33,760
Open your heart, potato.
You're in the right place, right?
939
01:00:34,520 --> 01:00:37,560
A thousand pardons for
refusing to speak.
940
01:00:40,600 --> 01:00:44,320
It's been five days
since I took anything.
941
01:00:49,640 --> 01:00:50,560
There it is, thanks.
942
01:00:50,720 --> 01:00:52,560
Well, we'll finish here!
943
01:00:52,720 --> 01:00:56,600
Wednesday, we meet with a loved one.
Thank you all.
944
01:00:56,760 --> 01:00:58,880
- With a loved one?
- I bring my old woman.
945
01:01:00,440 --> 01:01:01,840
I will come with my mom.
946
01:01:02,000 --> 01:01:04,600
- It must ? I have no-one.
- Yes, you have some.
947
01:01:04,760 --> 01:01:07,800
- I have no relatives.
- Listen to me.
948
01:01:07,960 --> 01:01:10,560
You have, otherwise I stick
my fist on the face.
949
01:01:10,720 --> 01:01:12,560
- With all my love.
- Stopped.
950
01:01:12,720 --> 01:01:16,960
Come with someone from
your family to help you.
951
01:01:18,000 --> 01:01:19,800
Call if there is anything.
952
01:01:28,320 --> 01:01:30,840
- It will be ten minutes, no more.
- No.
953
01:01:31,160 --> 01:01:33,520
- You sit with me.
- Out of the question.
954
01:01:33,680 --> 01:01:35,880
These people have serious problems.
955
01:01:36,040 --> 01:01:38,880
Me too.
They are because of alcohol.
956
01:01:39,040 --> 01:01:41,480
I have them because of football.
I need you.
957
01:01:41,640 --> 01:01:45,120
- I have to bring a relative, a friend.
- I said no.
958
01:01:45,280 --> 01:01:47,160
- Who am I bringing?
- Luis.
959
01:01:47,320 --> 01:01:49,920
He wants me to keep
watching football.
960
01:01:50,080 --> 01:01:52,760
- Luis is too shy.
- It is your problem.
961
01:01:53,960 --> 01:01:57,360
- Are you doing this to annoy me?
- I offer you my help and you decline.
962
01:01:57,520 --> 01:01:59,920
- Same with others.
- Please.
963
01:02:00,080 --> 01:02:01,480
- Sorry.
- Electricity and water.
964
01:02:01,640 --> 01:02:02,880
It's mine.
965
01:02:03,040 --> 01:02:04,200
- You know each other ?
- No.
966
01:02:04,360 --> 01:02:06,600
Esther, Pedro.
Augustin's wife.
967
01:02:06,760 --> 01:02:07,920
The Guardian. Hello.
968
01:02:08,080 --> 01:02:12,160
No, the guardian is my husband.
I am his wife.
969
01:02:12,320 --> 01:02:14,000
Pedicure by profession.
970
01:02:14,840 --> 01:02:17,160
That's collaboration,
nothing more.
971
01:02:19,280 --> 01:02:23,880
You come to dinner whenever you want.
Think about what I told you.
972
01:02:35,560 --> 01:02:38,760
Those shitty kids, always
take off the word.
973
01:02:38,920 --> 01:02:40,440
There are slaps that get lost!
974
01:02:40,600 --> 01:02:44,800
- Esther, do you have a minute?
- Yes.
975
01:02:44,960 --> 01:02:46,920
No. Four hundred is not enough.
976
01:02:47,080 --> 01:02:48,840
For 15 minutes?
977
01:02:49,000 --> 01:02:51,120
Fifteen minutes,
go, the clothes.
978
01:02:51,280 --> 01:02:52,680
I do not know.
979
01:02:52,840 --> 01:02:55,640
- What do I put?
- You have a dress.
980
01:02:55,800 --> 01:02:58,160
- Sandals.
- It will not work.
981
01:02:58,320 --> 01:03:00,400
Why ?
It's super simple.
982
01:03:00,560 --> 01:03:03,360
I could not have raised
you, we're the same age.
983
01:03:03,520 --> 01:03:06,240
- We are not the same age.
- More or less.
984
01:03:06,400 --> 01:03:08,360
You are five years older.
985
01:03:08,520 --> 01:03:11,760
Anyway, I make up,
I'm aging a little.
986
01:03:11,920 --> 01:03:14,240
But I do not know how
to talk at home.
987
01:03:14,400 --> 01:03:17,000
Like everyone, the
same language.
988
01:03:17,160 --> 01:03:21,440
We have a very sweet way of speaking.
We erase the "r".
989
01:03:21,960 --> 01:03:23,280
"What do you think of Pedro? "
990
01:03:23,440 --> 01:03:25,640
- "Pedro, I adore him." "
- I adore him.
991
01:03:25,800 --> 01:03:27,360
"Pedro? He is so cute. "
992
01:03:27,520 --> 01:03:31,000
- " So cute. I know him, Pedr'o. "
- There, without pressing.
993
01:03:31,160 --> 01:03:33,440
But do not go there.
If you are questioned,
994
01:03:33,600 --> 01:03:36,600
you will say :
"That's right, I have some rewards. "
995
01:03:36,760 --> 01:03:39,200
- "Agreements".
- "I have some rulings. "
996
01:03:39,880 --> 01:03:43,080
What is important is that
they see that between us,
997
01:03:43,360 --> 01:03:45,600
there is a certain familiarity.
998
01:03:46,080 --> 01:03:47,240
- Yes ?
- How?
999
01:03:47,400 --> 01:03:51,960
Love each other, that there
has been an important past.
1000
01:03:52,120 --> 01:03:54,080
Yes. An attachment.
1001
01:03:54,320 --> 01:03:56,520
Exactly, neither more nor less.
1002
01:03:56,680 --> 01:03:58,600
Including.
Seven hundred.
1003
01:03:59,520 --> 01:04:01,000
- It's ugly what you do.
- No.
1004
01:04:01,160 --> 01:04:03,560
It's extortion.
We talked about 400.
1005
01:04:03,720 --> 01:04:04,880
It's not enough.
1006
01:04:05,040 --> 01:04:08,920
The newspaper vendor asked for 500.
I go back to see her?
1007
01:04:09,080 --> 01:04:09,880
Daisy ?
1008
01:04:10,240 --> 01:04:12,240
- I do not know his name.
- A fayotte.
1009
01:04:12,720 --> 01:04:14,320
- How?
- A liar.
1010
01:04:15,160 --> 01:04:17,800
With my husband...
Well, we'll stay there.
1011
01:04:17,960 --> 01:04:20,480
Agree for 500, but I
want them in advance.
1012
01:04:22,280 --> 01:04:23,560
Yes.
1013
01:04:23,720 --> 01:04:24,680
- Sorry ?
- Yes !
1014
01:04:24,840 --> 01:04:26,120
Its good !
1015
01:04:26,280 --> 01:04:30,360
- My parents separated.
- Do not blame us.
1016
01:04:30,520 --> 01:04:33,520
You have an obligation to study.
1017
01:04:33,680 --> 01:04:35,640
Me, I have the one to work.
1018
01:04:35,800 --> 01:04:38,040
Otherwise, I pay
special teachers.
1019
01:04:38,200 --> 01:04:41,520
- I can not concentrate.
- Take your things.
1020
01:04:41,680 --> 01:04:43,800
We talk about it later.
Give me a kiss.
1021
01:04:46,080 --> 01:04:47,520
That's it, I found them!
1022
01:04:48,680 --> 01:04:51,000
They were outside, banana!
1023
01:04:58,040 --> 01:05:00,640
I can not believe.
What do you want ?
1024
01:05:02,280 --> 01:05:05,480
- Can you call him?
- Who is that ?
1025
01:05:06,640 --> 01:05:08,440
- You have the "cile-fa" task.
- What?
1026
01:05:09,280 --> 01:05:12,000
We've been talking more like
this for 35 years. So ?
1027
01:05:12,160 --> 01:05:14,440
We'll see if you understand
better like that.
1028
01:05:15,400 --> 01:05:17,680
- I will punch you in the face.
- Alone ?
1029
01:05:17,840 --> 01:05:20,080
Call my wife.
I saw it.
1030
01:05:20,240 --> 01:05:21,760
- Go outside !
- You are crazy !
1031
01:05:21,920 --> 01:05:24,000
Vero, get out of there!
1032
01:05:24,160 --> 01:05:25,840
- And dangerous.
- I'm here.
1033
01:05:26,520 --> 01:05:29,000
What is happening ?
Everything is fine ?
1034
01:05:29,160 --> 01:05:30,800
Everything is fine.
1035
01:05:30,960 --> 01:05:32,640
Vero, can you do it?
1036
01:05:34,840 --> 01:05:36,320
What's this little number?
1037
01:05:36,480 --> 01:05:38,960
I ate with my mom and my
sister, it's saturday.
1038
01:05:41,000 --> 01:05:42,400
I saw badly.
1039
01:05:43,800 --> 01:05:45,440
What is happening to me ?
1040
01:05:56,800 --> 01:05:59,760
Say something, they
want to hear you.
1041
01:06:01,960 --> 01:06:05,120
When she was eating, it was
better to leave her alone.
1042
01:06:05,280 --> 01:06:07,640
I was going crazy.
1043
01:06:07,800 --> 01:06:11,000
If you challenged her, she was
slapping all over the place.
1044
01:06:11,160 --> 01:06:15,240
As if I had the devil in the bowels.
Keep on going.
1045
01:06:15,400 --> 01:06:17,320
One day, they broke.
1046
01:06:17,480 --> 01:06:22,200
And he stayed alone, as you see.
1047
01:06:22,480 --> 01:06:24,520
- Keep on going.
- I was having trouble.
1048
01:06:24,680 --> 01:06:26,520
I did not know there
would be this world.
1049
01:06:26,680 --> 01:06:28,000
- I told you.
- No.
1050
01:06:28,160 --> 01:06:30,120
I explained it many times.
1051
01:06:30,280 --> 01:06:34,200
The important thing is that
they think you liked me a lot.
1052
01:06:34,560 --> 01:06:35,920
- That you love me.
- With the heart.
1053
01:06:36,680 --> 01:06:38,280
Yes, as people do.
1054
01:06:38,440 --> 01:06:42,360
And you have remorse for
dragging me into...
1055
01:06:42,520 --> 01:06:44,160
- The alcohol.
- Yes, it's simple.
1056
01:06:44,320 --> 01:06:47,160
- Thank you.
- You're welcome. What is my name ?
1057
01:06:47,800 --> 01:06:49,120
- I said it.
- I forgot.
1058
01:06:49,280 --> 01:06:52,080
I said it many times.
Rachel.
1059
01:06:52,240 --> 01:06:55,240
R'achel.
With an "r".
1060
01:07:07,040 --> 01:07:08,200
Pedro.
1061
01:07:16,000 --> 01:07:17,040
Hello.
1062
01:07:17,600 --> 01:07:21,400
I introduce you to Rachel, who
raised me from the age of five.
1063
01:07:21,560 --> 01:07:25,440
She is very important in my life.
I love her so much.
1064
01:07:26,640 --> 01:07:30,240
We lost sight of each
other and ten years ago,
1065
01:07:31,000 --> 01:07:33,800
she contacted me again, and
here we are, reunited.
1066
01:07:33,960 --> 01:07:37,200
We're separating more.
1067
01:07:37,640 --> 01:07:41,080
Pedro told us that he started
drinking at the age of five.
1068
01:07:41,240 --> 01:07:42,760
You would have given him a drink.
1069
01:07:43,120 --> 01:07:46,840
- In all innocence, no?
- Of course.
1070
01:07:47,000 --> 01:07:50,240
At home, beer is like water.
1071
01:07:51,200 --> 01:07:53,960
Except for breakfast, it flows.
1072
01:07:54,560 --> 01:07:56,400
A real devil, this kid!
1073
01:07:56,560 --> 01:07:58,840
He was running here and there.
And he laughed a lot.
1074
01:07:59,680 --> 01:08:01,160
He is sweet when he laughs.
1075
01:08:02,280 --> 01:08:04,760
What sister he has!
Sorry.
1076
01:08:07,480 --> 01:08:10,000
There was no way to stop them.
1077
01:08:10,840 --> 01:08:15,400
I hissed my beer
and he asked me:
1078
01:08:15,560 --> 01:08:17,000
"What are you drinking, Rachel? "
1079
01:08:17,160 --> 01:08:18,760
" Get out from here ! "
I was saying.
1080
01:08:19,920 --> 01:08:21,600
But he was coming.
1081
01:08:21,760 --> 01:08:23,600
- And he started again.
- It's good.
1082
01:08:23,760 --> 01:08:27,240
"Rachel, what are you drinking?
R'achel. "
1083
01:08:27,400 --> 01:08:28,800
That's enough.
1084
01:08:29,080 --> 01:08:31,440
I made him taste once.
1085
01:08:33,080 --> 01:08:36,840
- Many times, even.
- These are things that happen.
1086
01:08:37,200 --> 01:08:40,680
Once, he drank a whole
cup, the unfortunate man!
1087
01:08:40,840 --> 01:08:44,520
- It's okay.
- Finally, I found it very strange.
1088
01:08:45,040 --> 01:08:47,520
- Yes. No ?
- Yes, dear.
1089
01:08:47,680 --> 01:08:51,840
He held more on his legs.
I had one of those things.
1090
01:08:52,000 --> 01:08:54,360
I thought he was there, kid.
1091
01:08:54,640 --> 01:08:57,960
He had eyes that revolted.
Those pretty eyes he has!
1092
01:08:59,680 --> 01:09:00,640
It is very good.
1093
01:09:01,240 --> 01:09:07,160
But all that is over.
He is there, restoring health.
1094
01:09:07,320 --> 01:09:11,080
Sorry ? He is in a
rehabilitation center!
1095
01:09:11,440 --> 01:09:13,040
Rehabilitation!
1096
01:09:13,200 --> 01:09:15,480
- Is he talking to me?
- It's nothing.
1097
01:09:15,640 --> 01:09:19,200
You sent it there because
you made it drink at age 5.
1098
01:09:19,360 --> 01:09:21,360
Forgive me, but it's too much.
1099
01:09:21,520 --> 01:09:22,720
- He's talking to me ?
- Do not worry.
1100
01:09:22,880 --> 01:09:26,000
Your parents did well
to send him off.
1101
01:09:26,160 --> 01:09:29,320
- You're a hell of shit!
- That's enough.
1102
01:09:29,480 --> 01:09:32,000
- A lot of soup!
- " Large. "
1103
01:09:35,400 --> 01:09:37,400
No, but stop!
1104
01:09:37,560 --> 01:09:39,840
Calms you. Rachel!
1105
01:09:47,480 --> 01:09:49,880
I bought two gourmet salads.
1106
01:09:50,040 --> 01:09:52,120
I had invited a friend,
but he canceled.
1107
01:09:52,280 --> 01:09:55,280
Your girls are out,
you're too lazy to cook.
1108
01:09:55,440 --> 01:09:57,680
It is an offer difficult to refuse.
1109
01:09:59,840 --> 01:10:03,360
If you're sick of your heart because
of your husband, you can say no.
1110
01:10:03,520 --> 01:10:06,720
Even if you would like to say yes.
It's a yes ?
1111
01:10:09,640 --> 01:10:10,720
It's a yes ?
1112
01:10:11,400 --> 01:10:13,160
A yes to no?
1113
01:10:14,080 --> 01:10:16,160
It's confused, enlighten me.
1114
01:10:17,280 --> 01:10:21,840
It's a hard offer to say
no, but I have to say no.
1115
01:10:23,120 --> 01:10:24,720
I will have to eat alone.
1116
01:10:26,480 --> 01:10:27,640
Good night.
1117
01:10:35,560 --> 01:10:38,280
I lost the match.
You can say it.
1118
01:10:38,440 --> 01:10:41,880
- I did not lose it?
- No, but there are three minutes left.
1119
01:10:42,040 --> 01:10:43,800
Do not get discouraged.
1120
01:10:43,960 --> 01:10:49,080
But know that this guy is doing
it tonight or tomorrow morning.
1121
01:10:49,240 --> 01:10:50,360
Tonight and tomorrow morning.
1122
01:10:50,520 --> 01:10:52,520
- Its good.
- It is reality.
1123
01:10:52,680 --> 01:10:54,720
You must be hooked
on the substitute.
1124
01:10:54,880 --> 01:10:56,280
Which substitute?
1125
01:10:56,440 --> 01:11:00,560
The daughter of Castillo.
She is good and she likes football.
1126
01:11:00,720 --> 01:11:02,960
You give him chiotte tips.
1127
01:11:03,120 --> 01:11:06,240
He must come out of this atmosphere
not go out with a footie.
1128
01:11:06,400 --> 01:11:08,880
Me, I'm stupid?
Goal or orgasm.
1129
01:11:11,120 --> 01:11:12,680
He doubts !
Aim, of course!
1130
01:11:12,840 --> 01:11:16,080
You're so stupid! Do not listen to him.
Let's go.
1131
01:11:16,240 --> 01:11:19,600
- You go ? Stay.
- We leave you.
1132
01:11:20,040 --> 01:11:23,840
Listen to me, a goal
is not simulated!
1133
01:11:24,000 --> 01:11:26,880
- For Friday, she warned you?
- What is it?
1134
01:11:27,040 --> 01:11:29,880
The party of 40 years of Vero,
and you're not invited.
1135
01:11:30,040 --> 01:11:33,560
I would like to,
but should I go?
1136
01:11:33,720 --> 01:11:35,440
- Yes.
- I'll tell you.
1137
01:11:35,600 --> 01:11:37,720
- No.
- It's good to be positive.
1138
01:11:42,160 --> 01:11:44,640
Do you know him or he
comes to slaughter us?
1139
01:11:46,120 --> 01:11:48,960
We need to have a little discussion.
It's possible ?
1140
01:11:49,120 --> 01:11:51,360
It's my friend Roca.
Enter.
1141
01:11:52,480 --> 01:11:53,840
OK, let's go.
1142
01:11:54,000 --> 01:11:55,760
We call each other later.
1143
01:12:02,240 --> 01:12:05,280
How are you, Roca?
You want to drink...
1144
01:12:07,440 --> 01:12:10,880
It's a tragedy. The
pals came with beers.
1145
01:12:11,040 --> 01:12:13,080
I barely soaked my lips.
1146
01:12:13,240 --> 01:12:15,400
I did not know how to stop myself.
Just a little bit.
1147
01:12:18,320 --> 01:12:22,040
- What's the matter ?
- This is the second time it happens.
1148
01:12:22,560 --> 01:12:25,480
I wanted to tell you that
the girl you brought...
1149
01:12:26,320 --> 01:12:28,960
She is by no means from here.
1150
01:12:29,120 --> 01:12:29,920
What do you mean ?
1151
01:12:30,080 --> 01:12:34,400
When she jumped on me,
her accent was gone.
1152
01:12:35,040 --> 01:12:36,480
And now, I see that?
1153
01:12:36,640 --> 01:12:38,240
I wanted to ask you,
1154
01:12:38,400 --> 01:12:40,480
you can tell me why
1155
01:12:40,640 --> 01:12:43,080
you are wasting my time
1156
01:12:43,240 --> 01:12:44,960
and explain to me what's going on?
1157
01:12:45,120 --> 01:12:48,000
- Less strong. There are neighbors.
- I do not care !
1158
01:12:48,160 --> 01:12:52,000
- Stopped.
- I fuck the shit!
1159
01:12:52,160 --> 01:12:56,720
Tell me what you are doing
with your life and my time.
1160
01:13:01,000 --> 01:13:02,880
My problem is not alcohol.
1161
01:13:04,840 --> 01:13:06,400
And what is it?
1162
01:13:07,560 --> 01:13:08,960
Football.
1163
01:13:14,080 --> 01:13:18,000
I collect these jerseys
since I was 6 years old.
1164
01:13:18,160 --> 01:13:20,600
I do not care.
Listen to me carefully.
1165
01:13:20,760 --> 01:13:23,200
You have to get rid of it.
1166
01:13:23,360 --> 01:13:27,200
- It's a dedication of Maradona.
- It's pure poison!
1167
01:13:27,360 --> 01:13:28,160
Diego!
1168
01:13:28,320 --> 01:13:30,600
I fuck the shit!
You will burn it!
1169
01:13:30,760 --> 01:13:33,920
- I'm not going to burn anything. It's my life.
- Yes, it's not your life!
1170
01:13:34,080 --> 01:13:35,080
- My life !
- No !
1171
01:13:35,240 --> 01:13:37,080
Your life is to be
free of these things!
1172
01:13:37,240 --> 01:13:39,040
That's shit!
1173
01:13:39,200 --> 01:13:41,320
Stop yelling!
1174
01:13:41,480 --> 01:13:43,920
Madam, and if you were
going to fuck you?
1175
01:13:44,080 --> 01:13:46,200
We're leaving, old.
1176
01:13:47,600 --> 01:13:49,480
Good afternoon everybody.
1177
01:13:50,480 --> 01:13:53,520
Mario! I'm sorry, my friend...
1178
01:13:53,800 --> 01:13:55,520
would like to say something.
1179
01:14:07,640 --> 01:14:09,120
I lied to you.
1180
01:14:11,640 --> 01:14:13,120
I am not an alcoholic.
1181
01:14:15,640 --> 01:14:17,160
I am...
1182
01:14:17,320 --> 01:14:20,840
"Football", "football-addict",
football addict, I do not know.
1183
01:14:23,360 --> 01:14:26,160
I started watching
football at five
1184
01:14:26,560 --> 01:14:28,960
and I never stopped,
I like this sport.
1185
01:14:29,880 --> 01:14:33,840
I am asked how I can watch
football 24 hours a day.
1186
01:14:34,000 --> 01:14:37,360
Eleven guys and a balloon.
But football is not that.
1187
01:14:38,840 --> 01:14:41,640
It's not a passion either.
It's love.
1188
01:14:43,920 --> 01:14:44,920
He is everywhere.
1189
01:14:45,320 --> 01:14:49,840
In the street, jerseys,
haircuts, shoes.
1190
01:14:50,760 --> 01:14:52,200
In conversations.
1191
01:14:52,800 --> 01:14:54,280
Football unites us.
1192
01:14:55,960 --> 01:14:57,360
There are more social classes.
1193
01:14:58,680 --> 01:15:01,920
A classico arrives and
what is more wonderful?
1194
01:15:02,800 --> 01:15:04,240
We score a goal, you scream!
1195
01:15:04,400 --> 01:15:07,200
There are some who will not work
on Monday to miss anything.
1196
01:15:07,360 --> 01:15:08,320
That's football.
1197
01:15:09,760 --> 01:15:12,760
At the stadium, I kissed
people I did not know...
1198
01:15:14,600 --> 01:15:17,880
As I never kissed my old man.
That's it, football.
1199
01:15:18,240 --> 01:15:23,240
I like football.
I look, I breathe football.
1200
01:15:23,680 --> 01:15:25,480
Not only my team.
1201
01:15:25,640 --> 01:15:29,160
I like English, Italian
football, climbs, descents.
1202
01:15:29,320 --> 01:15:30,800
A, B, C.
1203
01:15:30,960 --> 01:15:35,400
People play, I watch them.
I even bet on a team.
1204
01:15:36,440 --> 01:15:40,040
I organize my weeks according to
the football. This is my refuge.
1205
01:15:44,800 --> 01:15:48,480
But one day, everything
you love so much...
1206
01:15:52,640 --> 01:15:53,960
becomes a problem.
1207
01:15:57,200 --> 01:15:59,200
I lost friends
because of football.
1208
01:16:02,720 --> 01:16:04,160
I lost my job.
1209
01:16:09,080 --> 01:16:10,640
I lost my wife.
1210
01:16:13,960 --> 01:16:17,120
I can not understand how
something so beautiful
1211
01:16:19,560 --> 01:16:21,840
can hurt those I love.
1212
01:16:24,760 --> 01:16:28,160
Thank you, Mario, for
what you did for me
1213
01:16:28,320 --> 01:16:32,200
and because I know this
place is important to you,
1214
01:16:32,360 --> 01:16:35,480
but it's the only one I've
found to cure my addiction.
1215
01:16:35,640 --> 01:16:36,920
And it served me.
1216
01:16:38,320 --> 01:16:40,160
Because when I see you,
1217
01:16:41,760 --> 01:16:42,960
I see myself.
1218
01:16:50,320 --> 01:16:52,560
Sorry, one last thing.
1219
01:16:55,640 --> 01:16:57,480
It's been twenty-one days
1220
01:16:59,840 --> 01:17:03,840
that I do not consume
a football drop.
1221
01:17:43,160 --> 01:17:47,280
- Happy Birthday !
- Thank you my beauty !
1222
01:17:47,600 --> 01:17:49,160
You invited him?
1223
01:17:49,320 --> 01:17:52,000
- You invited him?
- No, do not start.
1224
01:17:52,160 --> 01:17:55,600
I want to be happy,
at least tonight.
1225
01:17:55,760 --> 01:17:59,200
I drink to forget that I'm 40
years old and in full separation.
1226
01:17:59,360 --> 01:18:01,840
Had to invite him.
You're exaggerating.
1227
01:18:02,000 --> 01:18:06,280
First you tell me that it takes an
ultimatum and after I exaggerate.
1228
01:18:06,440 --> 01:18:08,640
Basta. Leave me.
1229
01:18:15,120 --> 01:18:17,760
My friend, how I love you!
1230
01:18:17,920 --> 01:18:19,200
40 years older together.
1231
01:18:19,360 --> 01:18:21,400
Even if decrepitude
catches up with us,
1232
01:18:21,560 --> 01:18:23,200
we will fight shoulder to shoulder.
1233
01:18:24,600 --> 01:18:26,200
I love you.
1234
01:18:26,360 --> 01:18:28,360
Incredible, darling.
1235
01:18:28,520 --> 01:18:31,160
Forty years already,
as time goes on!
1236
01:18:31,320 --> 01:18:34,920
You are an extra girl.
Your father and I are proud of you.
1237
01:18:36,720 --> 01:18:41,680
- I love you a lot.
- Grandpa!
1238
01:18:42,080 --> 01:18:44,160
For once, your girls
are in the kitchen.
1239
01:18:46,200 --> 01:18:49,000
We are preparing the
worst cake in the world.
1240
01:18:49,160 --> 01:18:52,120
For the best mom in the world.
We love you !
1241
01:18:52,280 --> 01:18:54,120
My loves.
1242
01:18:54,280 --> 01:18:58,480
As the beautiful Arjona sings,
you are a "woman of 4 decades".
1243
01:18:58,640 --> 01:19:03,280
I made this video with all
the love we have for you.
1244
01:19:03,440 --> 01:19:07,960
We want to tell you that we love
you and happy birthday, frangine.
1245
01:19:08,120 --> 01:19:10,120
Now, he'll tell you
a little word.
1246
01:19:12,600 --> 01:19:15,160
That's it.
Here !
1247
01:19:15,880 --> 01:19:18,360
January 3, 1994,
bowling New York City.
1248
01:19:18,760 --> 01:19:23,640
I displayed my grace on
the trail until I saw it.
1249
01:19:24,800 --> 01:19:26,360
The prettiest in the universe
1250
01:19:29,040 --> 01:19:31,840
At that moment, I knew
she would be mine.
1251
01:19:32,960 --> 01:19:35,560
Today is my wife, the
mother of my children.
1252
01:19:36,040 --> 01:19:40,360
I struggled 6 months
before she was seduced.
1253
01:19:42,080 --> 01:19:43,480
At this moment,
1254
01:19:45,520 --> 01:19:47,320
I knew it was her.
1255
01:19:49,520 --> 01:19:51,240
That it will always be her.
1256
01:19:53,120 --> 01:19:54,720
Today and forever.
1257
01:19:56,160 --> 01:19:57,720
Happy birthday, Vero.
1258
01:20:00,040 --> 01:20:03,400
Our girls will arrive with a
cake that I had prepared.
1259
01:20:06,080 --> 01:20:09,880
I would be happiest if one
of your three wishes,
1260
01:20:11,920 --> 01:20:13,360
we were together.
1261
01:20:16,560 --> 01:20:18,360
For me, it's important.
1262
01:20:21,000 --> 01:20:22,080
Really important.
1263
01:20:25,480 --> 01:20:27,560
I do not want to put pressure on you.
1264
01:20:30,000 --> 01:20:31,320
Its very important.
1265
01:20:36,040 --> 01:20:38,520
Tell me something,
otherwise I risk a stroke.
1266
01:20:39,160 --> 01:20:42,480
Happy Birthday !
1267
01:20:42,640 --> 01:20:46,000
Happy Birthday !
1268
01:20:46,160 --> 01:20:49,320
Happy birthday, Vero!
1269
01:20:49,480 --> 01:20:52,560
Happy Birthday !
1270
01:20:56,920 --> 01:20:58,480
Happy birthday, Vero.
1271
01:21:21,360 --> 01:21:22,920
Are you still there ?
1272
01:21:26,680 --> 01:21:28,800
I want to know if you're
here, it's important.
1273
01:21:30,960 --> 01:21:33,720
Yes I am still here.
1274
01:21:36,080 --> 01:21:38,960
I see a lot less football.
I go to the stadium less.
1275
01:21:39,600 --> 01:21:42,320
I pulled myself together,
I motivated myself.
1276
01:21:43,440 --> 01:21:47,840
I had a big problem.
Our couple too, actually.
1277
01:21:48,000 --> 01:21:50,160
These are things that happen.
1278
01:21:51,720 --> 01:21:53,080
It's not so bad.
1279
01:21:53,240 --> 01:21:54,920
Me, it happened
because of football,
1280
01:21:55,720 --> 01:21:57,160
you, because of the routine.
1281
01:21:57,560 --> 01:21:59,920
You're so focused on girls,
1282
01:22:00,920 --> 01:22:03,840
on knowing what you want
to do with your life.
1283
01:22:04,280 --> 01:22:06,920
Did you find what you wanted
to do with your life?
1284
01:22:07,280 --> 01:22:11,600
Yes. I want to be happy.
This is what I want.
1285
01:22:15,040 --> 01:22:16,760
I'm part of the lot?
1286
01:22:21,600 --> 01:22:23,800
I will be a normal soccer player.
1287
01:22:24,200 --> 01:22:25,360
Standard.
1288
01:22:25,520 --> 01:22:27,360
I will see one game
a week or three.
1289
01:22:29,440 --> 01:22:31,160
Two if it is necessary.
1290
01:22:34,320 --> 01:22:35,640
I miss you.
1291
01:22:38,080 --> 01:22:40,480
I want to find you
as you were before.
1292
01:22:43,080 --> 01:22:46,560
Although you are always
bright, so pretty.
1293
01:22:50,640 --> 01:22:54,200
I want the girl who was looking
at me, who was pampering me.
1294
01:22:54,360 --> 01:22:56,840
I pampered you too,
do not believe!
1295
01:22:57,680 --> 01:22:59,720
To be like that, together.
1296
01:23:01,320 --> 01:23:03,800
When walking in your jeans
tight to the apartment.
1297
01:23:03,960 --> 01:23:06,360
Help, there is cannon fire!
1298
01:23:07,080 --> 01:23:10,520
It does not suit you, that?
To me, yes.
1299
01:23:10,680 --> 01:23:12,400
That, I know it.
1300
01:23:15,400 --> 01:23:16,400
Approach.
1301
01:23:16,560 --> 01:23:19,280
- They are firing us.
- Not at all.
1302
01:23:19,440 --> 01:23:21,560
- Yes, they saw us.
- Who is that ?
1303
01:23:21,720 --> 01:23:23,720
They put the chairs
on the tables.
1304
01:23:23,880 --> 01:23:26,600
So what ?
We are here both.
1305
01:23:27,680 --> 01:23:29,720
It's good that you came.
1306
01:23:31,840 --> 01:23:33,120
It was good.
1307
01:23:37,560 --> 01:23:41,280
I took off my shoes,
I left them...
1308
01:23:41,440 --> 01:23:44,560
Where we leave the shoes, what.
1309
01:23:59,360 --> 01:24:01,680
Hi, what a surprise!
You here?
1310
01:24:02,080 --> 01:24:04,520
A giant mozzarella, a cold beer,
1311
01:24:04,680 --> 01:24:07,800
a divine girl and 90
minutes of football.
1312
01:24:08,160 --> 01:24:10,720
The perfect life, Pedro Pintos.
1313
01:24:15,640 --> 01:24:18,880
- It's true that it smells good.
- It starts in ten minutes.
1314
01:24:19,360 --> 01:24:22,360
Glasses, plates, cutlery!
Action!
1315
01:24:22,520 --> 01:24:24,440
I have that.
But I want to tell you something.
1316
01:24:24,600 --> 01:24:27,320
- You're in crisis, I know.
- Yes a bit.
1317
01:24:27,480 --> 01:24:28,920
Relax, I understand you.
1318
01:24:29,080 --> 01:24:33,960
Are you in pain here? Breathe
by the belly and relax.
1319
01:24:34,120 --> 01:24:36,720
I am a free girl.
And there is feeling.
1320
01:24:38,000 --> 01:24:40,400
- It's not about that.
- Is there feeling or not?
1321
01:24:40,560 --> 01:24:44,680
- You're pretty, I say not the opposite.
- So let yourself go.
1322
01:24:44,840 --> 01:24:46,480
- Decompress.
- I am relaxed.
1323
01:24:46,640 --> 01:24:48,040
Let it happen what it must happen.
1324
01:24:48,200 --> 01:24:49,720
On my side there is no problem.
1325
01:24:49,880 --> 01:24:53,320
I am the anti-girl: I like
football, men and I start.
1326
01:24:53,880 --> 01:24:58,080
Zero drama, zero compromise.
What happens here, it stays here.
1327
01:24:58,240 --> 01:25:01,360
It goes without saying,
silent as a carp.
1328
01:25:01,520 --> 01:25:05,560
So you see ?
You're a really lucky guy.
1329
01:25:10,120 --> 01:25:12,200
- The match will start.
- Calm.
1330
01:25:12,560 --> 01:25:15,800
- Erase this preoccupied air.
- I'm not worried.
1331
01:25:15,960 --> 01:25:18,280
- Glasses, cutlery, it starts.
- But calm.
1332
01:25:18,440 --> 01:25:20,160
Just go !
1333
01:25:20,720 --> 01:25:23,160
Two vegetarian samosas
and two chicken fritta.
1334
01:25:23,320 --> 01:25:25,640
That's way too much, Manu.
1335
01:25:25,800 --> 01:25:26,760
Thank you.
1336
01:25:26,920 --> 01:25:29,160
Stay calm, I can not do it!
1337
01:25:29,320 --> 01:25:32,400
You're more nervous than me.
Everything will be alright.
1338
01:25:34,080 --> 01:25:37,800
- Breathe more, Mom!
- Calm.
1339
01:25:38,560 --> 01:25:40,760
- That's almost there.
- Hold on.
1340
01:25:41,280 --> 01:25:42,840
Here. Its good.
1341
01:25:49,680 --> 01:25:50,880
Say nothing, Mom.
1342
01:25:56,840 --> 01:25:58,520
Go on, man!
1343
01:25:59,720 --> 01:26:01,840
This guy plays like a ball.
1344
01:26:03,000 --> 01:26:07,680
No ! Course, Ferrari!
Holy shit!
1345
01:26:07,840 --> 01:26:09,400
- It's an ox.
- He does not advance.
1346
01:26:09,560 --> 01:26:13,640
- It's a turtle, this guy.
- Did you see ? It's terrible.
1347
01:26:18,640 --> 01:26:21,240
Go ahead. Put it...
1348
01:26:22,040 --> 01:26:25,760
Go, like that.
It's not true !
1349
01:26:25,920 --> 01:26:29,520
- That's it.
- Please, put it on. No !
1350
01:26:29,960 --> 01:26:31,160
It's not true !
1351
01:26:33,760 --> 01:26:36,640
It must be ice cream.
I think of everything.
1352
01:26:37,680 --> 01:26:38,600
Very good.
1353
01:26:38,760 --> 01:26:40,120
Go!
1354
01:26:45,200 --> 01:26:48,080
Hi, Vero, how are you?
I did not expect you.
1355
01:26:48,240 --> 01:26:50,360
- It shows.
- You did not call me.
1356
01:26:50,520 --> 01:26:53,600
She is a student of the driving school.
who has a personal problem.
1357
01:26:53,760 --> 01:26:56,680
She ordered food.
You want to stay ?
1358
01:27:00,000 --> 01:27:01,040
I do not understand.
1359
01:27:03,360 --> 01:27:05,240
Of course, it's true.
1360
01:27:06,320 --> 01:27:09,840
In case you are still hungry.
Indian food, as you like.
1361
01:27:10,120 --> 01:27:11,480
You bastard !
1362
01:27:11,640 --> 01:27:13,640
Hold on !
You're wrong, she's a student.
1363
01:27:13,800 --> 01:27:15,520
- Ah yes ?
- There is nothing between us.
1364
01:27:15,680 --> 01:27:16,880
That is true. Hold on !
1365
01:27:17,640 --> 01:27:20,440
I already waited, Pedro.
It's finish.
1366
01:27:21,120 --> 01:27:21,840
Vero!
1367
01:27:24,560 --> 01:27:26,240
Fucking shit.
1368
01:28:04,800 --> 01:28:06,360
- Manu.
- What?
1369
01:28:06,920 --> 01:28:09,120
- There is your father in the street.
- My father ?
1370
01:28:09,280 --> 01:28:10,560
Show me.
1371
01:28:14,280 --> 01:28:16,680
The poor man, he makes me sad.
1372
01:28:23,560 --> 01:28:27,360
I do not put myself on his
side, but he is innocent.
1373
01:28:27,520 --> 01:28:32,000
Jean told me that Luis said
that nothing happened to her.
1374
01:28:32,160 --> 01:28:33,320
It does not hold right.
1375
01:28:33,480 --> 01:28:37,560
Did you know he was in
Mendoza for a job interview?
1376
01:28:38,080 --> 01:28:39,480
He goes to live in Mendoza?
1377
01:28:39,640 --> 01:28:41,360
It depends on you, first.
1378
01:28:41,520 --> 01:28:45,000
You must admit that he
made a lot of effort.
1379
01:28:45,160 --> 01:28:46,400
You are bouncing,
1380
01:28:46,560 --> 01:28:48,640
and for a stupidity...
1381
01:28:48,800 --> 01:28:51,680
You pull too much
on the rope, think.
1382
01:28:52,280 --> 01:28:55,360
I dunno.
I can not do it!
1383
01:29:00,280 --> 01:29:03,000
Sir, go back and
sit down, please.
1384
01:29:16,120 --> 01:29:19,800
- There is a match at Monumental.
- I know. I do not want to watch.
1385
01:29:20,600 --> 01:29:22,960
The porthole must remain
clear during landing.
1386
01:29:23,120 --> 01:29:25,720
It hurts me to watch.
Leave, thank you.
1387
01:29:25,880 --> 01:29:29,120
During landing the awning must
be reassembled. Thank you.
1388
01:31:44,040 --> 01:31:45,520
It's not right?
1389
01:31:46,520 --> 01:31:49,040
I saw the stadium, the crowd...
1390
01:31:49,200 --> 01:31:52,920
He took the urge to be
there, but I did not enter.
1391
01:31:55,200 --> 01:31:56,320
I called you.
1392
01:31:59,560 --> 01:32:01,840
The girl you saw the
other night is nothing.
1393
01:32:04,040 --> 01:32:06,120
For a soccer player,
it could be ideal.
1394
01:32:06,280 --> 01:32:10,520
She likes football, she goes to the stadium.
But it's not the right one.
1395
01:32:12,480 --> 01:32:13,840
It's you.
1396
01:32:18,360 --> 01:32:19,600
It's you.
1397
01:32:23,280 --> 01:32:25,240
You told me, "Football or me. "
1398
01:32:28,000 --> 01:32:29,520
And I chose.
1399
01:32:32,080 --> 01:32:35,760
I choose "me" with you.
1400
01:32:36,680 --> 01:32:38,680
I choose girls, my family.
1401
01:32:41,840 --> 01:32:45,680
To go dry this rain
with my towels,
1402
01:32:45,840 --> 01:32:49,240
to sleep tight against you at the
risk of dying of hot, I choose you.
1403
01:32:50,520 --> 01:32:53,360
Vero, help me, I do not want
to play this game anymore.
1404
01:32:54,800 --> 01:32:56,040
Please.
1405
01:33:22,680 --> 01:33:24,600
Let's go.
We are soaked.
1406
01:33:47,800 --> 01:33:49,280
- There is someone ?
- Who is it ?
1407
01:33:49,840 --> 01:33:52,680
I am looking for a
football of my two.
1408
01:33:52,840 --> 01:33:54,280
Roca, you here!
1409
01:33:54,840 --> 01:33:56,560
What a good surprise !
1410
01:33:56,720 --> 01:33:58,240
I was returning home.
1411
01:33:58,400 --> 01:34:00,080
- This is Claudia.
- Hello.
1412
01:34:00,240 --> 01:34:02,000
Sorry. Your ex ?
1413
01:34:02,160 --> 01:34:03,240
Sorry.
1414
01:34:03,680 --> 01:34:05,640
You know, the little
infidelities of life.
1415
01:34:07,160 --> 01:34:10,960
Say, you would not have
anything to invite me?
1416
01:34:11,120 --> 01:34:14,400
- A whiskey or something?
- How?
1417
01:34:14,840 --> 01:34:16,640
I am joking.
But what a jerk!
1418
01:34:16,800 --> 01:34:20,200
Who loves football!
1419
01:34:20,360 --> 01:34:23,520
- Roca!
- Come here, I adore you.
1420
01:34:23,680 --> 01:34:25,200
Little con who loves football.
1421
01:34:25,360 --> 01:34:27,400
Who is it who loves football?
1422
01:34:27,560 --> 01:34:29,440
- Me.
- No. Not anymore.
1423
01:34:30,120 --> 01:34:34,160
They say cupcakes, but in
fact they are madeleines.
1424
01:34:34,320 --> 01:34:36,160
- I do not know why...
- Hello.
1425
01:34:36,320 --> 01:34:37,880
- Hi, Martin. It's okay ?
- Good.
1426
01:34:38,040 --> 01:34:40,120
- It's him, the neighbor?
- Yes.
1427
01:34:40,280 --> 01:34:42,600
He's a bastard, the bastard.
I just love it.
1428
01:34:45,040 --> 01:34:47,880
- 9:15 pm, Independiente-Banfield.
- No. I am leaving.
1429
01:34:48,120 --> 01:34:50,200
- They go back well.
- I have stuff to do.
1430
01:34:50,360 --> 01:34:53,000
- What?
- I go to the movies with my family.
1431
01:34:53,520 --> 01:34:56,320
Yes, without comment.
We call each other later.
1432
01:34:58,120 --> 01:35:01,200
There is something to kill.
He is bewitched, like you.
1433
01:35:01,360 --> 01:35:02,680
Bewitched.
1434
01:35:12,080 --> 01:35:14,240
I like these actors.
Well, the grandfather.
1435
01:35:14,400 --> 01:35:18,240
- You said it four times.
- The actress liked me. We're going to eat ?
1436
01:35:18,400 --> 01:35:20,240
I made a decision, Pedro.
1437
01:35:20,400 --> 01:35:22,720
You're scaring me.
Of what genre ?
1438
01:35:22,880 --> 01:35:25,000
I go up my tea room and pastry.
1439
01:35:25,520 --> 01:35:28,720
I found a small local
in the center, perfect.
1440
01:35:29,360 --> 01:35:32,160
I got a loan from a bank,
my father is a guarantor.
1441
01:35:32,320 --> 01:35:34,000
I just need a partner.
1442
01:35:34,160 --> 01:35:36,440
When did that happen ?
Why did not you tell me?
1443
01:35:38,280 --> 01:35:40,200
And you said what do you need?
1444
01:35:40,360 --> 01:35:41,760
An associate.
1445
01:35:43,000 --> 01:35:45,160
This is an impossible
proposition to refuse?
1446
01:35:45,320 --> 01:35:47,840
You would have 49% and me 51%.
1447
01:35:48,000 --> 01:35:52,600
The majority partner in the family is you.
Nothing changes.
1448
01:35:53,960 --> 01:35:55,320
I'm looking for another one?
1449
01:35:55,480 --> 01:35:56,600
Who else ?
1450
01:36:00,240 --> 01:36:01,560
I congratulate you.
1451
01:36:06,720 --> 01:36:08,080
I love you my dear.
1452
01:36:08,760 --> 01:36:10,520
Me too my love.
1453
01:36:21,280 --> 01:36:22,640
I love you.
1454
01:36:33,000 --> 01:36:53,000
Farid Morocco
109398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.