All language subtitles for el futbol o yo.2017.MULTi.1080p.WEB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:53,000 Farid Morocco 2 00:01:14,880 --> 00:01:16,720 Goal ! 3 00:01:18,600 --> 00:01:22,400 A work of art ! Have you seen this pass? 4 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 - Come on, ovationate him! - I ovationate him internally. 5 00:01:28,440 --> 00:01:31,840 Which film did we come to see? 6 00:01:32,000 --> 00:01:34,440 That of Meryl Streep, I said. I'm not fine ? 7 00:01:36,240 --> 00:01:37,560 It's okay. 8 00:01:39,280 --> 00:01:41,480 It's a nice change of tactics. 9 00:01:41,640 --> 00:01:44,320 - Laterals are overwhelmed. - In the center, I like it. 10 00:01:44,480 --> 00:01:46,720 - Which ? - The little guy in the center. 11 00:01:46,880 --> 00:01:49,520 I'm running, I have another match. I call you. 12 00:01:50,200 --> 00:01:51,280 What? 13 00:01:59,120 --> 00:02:01,720 Here, drink some water. Where is your bottle? 14 00:02:01,880 --> 00:02:03,880 Wood. You're not good? 15 00:02:05,200 --> 00:02:08,560 You do not feel well ? Drink a little water. 16 00:02:09,880 --> 00:02:11,880 What do you have ? 17 00:02:12,720 --> 00:02:15,080 What do you have ? She leaves ! 18 00:02:15,240 --> 00:02:19,960 Please, stop! Call an ambulance for my grandmother! 19 00:02:20,320 --> 00:02:22,200 - I'm coming, boss. - It's okay ? 20 00:02:22,360 --> 00:02:24,880 - Fifty "b", go. - Fifty balls? 21 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 - That's it. - Take care of it. 22 00:02:27,360 --> 00:02:29,120 Of course. Have fun ! 23 00:02:37,480 --> 00:02:39,840 - Luis, how are you? How much did I miss? - Three minutes. 24 00:02:40,000 --> 00:02:40,920 - Score? - Zero-zero. 25 00:02:41,080 --> 00:02:43,280 - Are we playing well? - Like feet. 26 00:02:43,440 --> 00:02:45,560 - Go ahead ! Whore ! - Go! 27 00:02:45,720 --> 00:02:48,920 Do not tell Vero that I saw two games on the same day. 28 00:02:49,080 --> 00:02:52,080 Quiet, we do not talk to each other. She can not blame me. 29 00:02:52,240 --> 00:02:55,560 - Come on, kid! - The big one, do what it takes! 30 00:02:56,600 --> 00:03:00,520 Patient stopped! Prepare the operating room! 31 00:03:06,160 --> 00:03:08,600 It's Pedro, leave me a message. Thank you. 32 00:03:08,760 --> 00:03:10,000 But where are you ? 33 00:03:11,440 --> 00:03:16,360 - Goal ! - Good job guys ! 34 00:03:16,520 --> 00:03:20,080 - It's good ! - That's how we play! 35 00:03:20,600 --> 00:03:23,040 Yes, we are here, the typhoon of Bicho attack! 36 00:03:26,800 --> 00:03:28,960 Must play like that, 4-4-2. 37 00:03:29,120 --> 00:03:31,280 There is a problem with Vero. I call you. 38 00:03:31,440 --> 00:03:32,720 We see each other in the friendly. 39 00:03:32,880 --> 00:03:35,400 Vero, how are you? I have ten missed calls. 40 00:03:35,560 --> 00:03:37,960 - Where did you go? - I was at the stadium. 41 00:03:38,120 --> 00:03:40,520 Then I accompanied Jean to a race. 42 00:03:41,120 --> 00:03:43,160 - Why are not you answering ? I do not know. 43 00:03:43,320 --> 00:03:45,880 It's the battery. I have to change my phone 44 00:03:46,280 --> 00:03:48,520 Tati was a pain in the movies, Pedro. 45 00:03:48,920 --> 00:03:50,280 It's serious ? 46 00:03:50,440 --> 00:03:52,040 - It's the heart. - How is she? 47 00:03:56,240 --> 00:03:57,520 She is dead. 48 00:04:05,840 --> 00:04:09,720 - I have one of these migraines! - I am going to the pharmacy ? 49 00:04:09,880 --> 00:04:12,360 - I want you to stay there. - I'm here. 50 00:04:13,200 --> 00:04:15,600 - She was 89 years old? - Ninety. 51 00:04:15,960 --> 00:04:19,240 - I imagined it held until March. - Come on, Mom. 52 00:04:19,400 --> 00:04:21,760 She did one of those championships, old woman! 53 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 It's just a comment, Vero. 54 00:04:27,240 --> 00:04:29,440 Connect a little with my pain. 55 00:04:35,240 --> 00:04:36,160 The boys. 56 00:04:41,360 --> 00:04:44,120 It was not worth coming. Thank you. 57 00:04:44,280 --> 00:04:45,480 - What a coward. - Yes. 58 00:04:45,640 --> 00:04:46,800 How is Vero? 59 00:04:46,960 --> 00:04:51,160 It's okay, she liked it a lot. She's sad, but that's life. 60 00:04:51,320 --> 00:04:55,200 - She stayed at the movies? - No, she was uncomfortable. 61 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 In the hospital, we tried to resuscitate her. 62 00:04:57,320 --> 00:05:00,280 They hit her, but nothing to do! 63 00:05:01,080 --> 00:05:03,120 Our father in heavens 64 00:05:03,280 --> 00:05:07,480 Thy name be sanctified, Thy kingdom come, 65 00:05:07,640 --> 00:05:11,040 Your will be done on Earth as it is in Heaven... 66 00:05:33,400 --> 00:05:35,440 - Do you drink coffee? - It's too good. 67 00:05:35,600 --> 00:05:38,520 - A real tragedy. - It's true. 68 00:05:39,320 --> 00:05:41,480 Yes, because in addition... 69 00:05:41,640 --> 00:05:43,720 Go to the door, see if Vero is coming. 70 00:05:43,880 --> 00:05:46,520 - To do what ? - Just a second. At the door. 71 00:05:46,680 --> 00:05:48,760 - Go. - Come on. 72 00:05:49,840 --> 00:05:52,640 - Hold on. What is the chain? - The 28th. 73 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 Let's go. 74 00:05:54,360 --> 00:05:56,040 A-zero, come on! 75 00:05:57,080 --> 00:05:58,600 Have you seen this stop? 76 00:05:58,760 --> 00:06:01,680 - They will not do anything like that. - He shuts himself on it! 77 00:06:03,320 --> 00:06:05,600 It's not true ! What a shit! 78 00:06:05,760 --> 00:06:06,560 Go! 79 00:06:08,240 --> 00:06:09,760 She comes. She comes ! 80 00:06:10,480 --> 00:06:12,160 - She comes. - What? 81 00:06:13,560 --> 00:06:18,160 We are really little. But that's life. 82 00:06:18,600 --> 00:06:19,960 What are you doing here ? 83 00:06:20,120 --> 00:06:22,920 - We came to eat a little. - We had a hollow. 84 00:06:23,360 --> 00:06:25,600 All three ? Are you 13 years old? 85 00:06:25,760 --> 00:06:27,200 You want some coffee ? 86 00:06:27,600 --> 00:06:28,840 I want some water. 87 00:06:38,560 --> 00:06:39,960 How are you, Vero? 88 00:06:41,080 --> 00:06:42,480 Mal, Luis. 89 00:06:44,880 --> 00:06:47,720 I'm coming, my love. I arrive. 90 00:06:48,840 --> 00:06:52,120 - She is on edge. - Shut up, it's okay. 91 00:06:52,720 --> 00:06:54,320 Go back and warn faster. 92 00:06:54,480 --> 00:06:56,520 - But she just left. - Its good. 93 00:06:58,240 --> 00:07:00,800 How is it three-one? Three-one? 94 00:07:00,960 --> 00:07:03,920 - But what a hell of shit! - It's okay, relax. 95 00:07:06,080 --> 00:07:08,640 I can not wait to take a bath. 96 00:07:08,800 --> 00:07:11,080 You got a popcorn on the pants, Mom. 97 00:07:13,720 --> 00:07:15,120 Tati. 98 00:07:17,720 --> 00:07:19,280 We all go there one day. 99 00:07:21,080 --> 00:07:23,720 That's life. 100 00:07:25,600 --> 00:07:27,560 Sorry, I feel a little dizzy. 101 00:07:27,720 --> 00:07:30,120 Stunned by the vuvuzelas. 102 00:07:34,240 --> 00:07:36,080 - Good evening! It's okay ? - Everything is fine ? 103 00:07:36,240 --> 00:07:39,160 The whole family. Who enjoys the sun? 104 00:07:39,320 --> 00:07:42,240 No, from the darkness of a wake. 105 00:07:42,600 --> 00:07:44,680 Mom's grandmother is dead. 106 00:07:45,440 --> 00:07:47,480 I'm sorry, Vero. I did not know it. 107 00:07:48,280 --> 00:07:49,800 That's nice, Martin. 108 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Come on, Dad, open the door. 109 00:07:52,480 --> 00:07:55,720 Yes I will do it. It's ringing. 110 00:07:57,320 --> 00:07:59,200 - I am really sorry. - Thank you. 111 00:08:04,400 --> 00:08:08,240 Vero, just that? I find him very confident. 112 00:08:14,280 --> 00:08:16,440 I'm preparing a soup, does that tell you? 113 00:08:16,600 --> 00:08:19,040 No, thank you, I just want to go to bed. 114 00:08:19,200 --> 00:08:23,040 - Yes, you must be dead. - My grandmother, not me. 115 00:08:23,720 --> 00:08:28,040 It is a way to speak. I meant tired. 116 00:08:28,760 --> 00:08:32,240 - You are going to bed ? - Yes. Do not you really want it? 117 00:09:00,160 --> 00:09:02,040 What? Where is the remote? 118 00:09:02,680 --> 00:09:06,000 - Where is the remote? - Did you turn on the television? 119 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 It is 4 o'clock in the morning. Are you going to watch a match? 120 00:09:09,600 --> 00:09:13,120 - No, I programmed it. - My grandmother just died. 121 00:09:13,280 --> 00:09:15,240 I did not know she was going to die. 122 00:09:15,400 --> 00:09:20,000 Where is it ? Arabia, Turkey, Iran... Where is it ? 123 00:09:20,160 --> 00:09:21,520 It's the Qatar league. 124 00:09:21,680 --> 00:09:25,640 With two Argentineans and the coach who is Uruguayan. A great match. 125 00:09:26,240 --> 00:09:29,560 - We rang the doorbell. - No, we did not ring. 126 00:09:29,720 --> 00:09:31,200 Yes, we rang the doorbell. 127 00:09:34,840 --> 00:09:36,480 Do you care? 128 00:09:40,400 --> 00:09:43,040 - Hi, how are you ? - It's bad. 129 00:09:44,160 --> 00:09:46,680 - Why ? It is four-thirty. 130 00:09:46,840 --> 00:09:48,240 I get up in two and a half hours. 131 00:09:48,720 --> 00:09:50,760 You can not put the TV so hard. 132 00:09:50,920 --> 00:09:54,280 The TV is off, I do not understand. 133 00:09:55,080 --> 00:09:56,240 Your room overlooks mine. 134 00:09:56,400 --> 00:09:59,560 You put a match at the top of your lungs, in a language that is not from here. 135 00:09:59,720 --> 00:10:02,920 You do not want to sleep ? Well, but respect others. 136 00:10:03,080 --> 00:10:05,440 You must be wrong, it comes from elsewhere. 137 00:10:05,600 --> 00:10:08,160 I slept with my wife until you sounded. 138 00:10:08,320 --> 00:10:11,440 She lost her grandmother, she might like to sleep. 139 00:10:11,600 --> 00:10:13,280 A little compassion. 140 00:10:13,440 --> 00:10:16,360 What I concern myself ? How dare you tell me that? 141 00:10:16,520 --> 00:10:18,880 Lower the volume. 142 00:10:24,960 --> 00:10:26,800 I can not believe. 143 00:10:31,040 --> 00:10:32,600 - It was Martin? - He's cracked. 144 00:10:32,760 --> 00:10:34,960 - He hears TV... - He is right. 145 00:10:35,120 --> 00:10:38,080 - Do you defend him? - I want to sleep. I have a funeral. 146 00:10:38,240 --> 00:10:39,480 Its good. 147 00:10:41,040 --> 00:10:43,680 - Taré! - In four hours. My grandmother. 148 00:10:56,120 --> 00:10:59,040 I have a meeting with Castro. Inform me of the match. 149 00:10:59,200 --> 00:11:01,640 - I'm like crazy. - Okay. 150 00:11:02,000 --> 00:11:04,920 The forecast was 10,500 calls, 151 00:11:05,480 --> 00:11:08,600 we answered 10,456 within 30 seconds. 152 00:11:09,080 --> 00:11:13,560 Quality standards are maintained above 95%. 153 00:11:13,960 --> 00:11:15,440 Very good. 154 00:11:16,440 --> 00:11:17,400 Pintos? 155 00:11:17,560 --> 00:11:19,280 1-0 Balzi's head Go, fuck! 156 00:11:19,440 --> 00:11:20,680 Well, I'm happy. 157 00:11:20,840 --> 00:11:23,240 The new team of advisors has adapted well. 158 00:11:24,360 --> 00:11:26,120 They are happy. A perfect week. 159 00:11:26,960 --> 00:11:29,240 Except for a partner, Georges Goudin, 160 00:11:29,400 --> 00:11:32,560 who sent a registered letter for negligence. 161 00:11:32,720 --> 00:11:34,280 How come ? 162 00:11:34,440 --> 00:11:37,000 You told me everything was arranged? 163 00:11:37,160 --> 00:11:40,120 Not quite. His letter was answered, that's all. 164 00:11:40,280 --> 00:11:43,120 No, that's not what you told me this morning. 165 00:11:43,280 --> 00:11:45,040 You told me it was good. No ? 166 00:11:45,200 --> 00:11:46,680 Not me. I just arrived. 167 00:11:48,840 --> 00:11:49,760 Good. 168 00:11:50,560 --> 00:11:52,280 - Something to add ? - No. 169 00:11:52,440 --> 00:11:55,000 - Just something. - Goodbye. 170 00:11:56,040 --> 00:11:58,040 Baptiste, did you put on the chef's hat? 171 00:11:59,760 --> 00:12:02,240 An ultimatum. For me, it worked with Jean. 172 00:12:02,400 --> 00:12:04,720 It looked like a robot, with TV, radio... 173 00:12:04,880 --> 00:12:06,240 The computer, the phone... 174 00:12:06,400 --> 00:12:08,760 - That's it. - I watched entire matches, 175 00:12:08,920 --> 00:12:11,600 to make comments to not feel excluded. 176 00:12:12,240 --> 00:12:14,320 One day, I thought: "I hate football. " 177 00:12:14,480 --> 00:12:17,240 So I put myself in front of the TV and I said to him: 178 00:12:17,680 --> 00:12:20,640 "Basta, I'm not a hologram. Shut off now. " 179 00:12:21,160 --> 00:12:24,160 There, he watches matches as normal. 180 00:12:24,320 --> 00:12:25,800 Yes, someone normal. 181 00:12:26,360 --> 00:12:27,080 Ultimatum. 182 00:12:29,840 --> 00:12:32,120 Go! Come on, Bicho! 183 00:12:33,280 --> 00:12:36,680 - Come on, Bicho, we can do it! - We'll still eat at the stadium. 184 00:12:36,840 --> 00:12:39,800 - Do you have sandwiches? - Pass the shirt, for the ritual! 185 00:12:39,960 --> 00:12:42,200 We're going to eat. It will cool down. 186 00:12:42,360 --> 00:12:44,240 It begins. It looks good. 187 00:12:44,400 --> 00:12:46,120 You did not see what I prepared. 188 00:12:46,280 --> 00:12:48,600 - It looks good. - It begins. Prayer ! 189 00:12:48,960 --> 00:12:50,360 Hands ! 190 00:12:50,520 --> 00:12:52,160 - Bicho, who is everything... - Bicho, who is everything... 191 00:12:52,320 --> 00:12:54,560 - School of good football... - School of good football... 192 00:12:54,720 --> 00:12:56,720 - You gave us Diego... - You gave us Diego... 193 00:12:56,880 --> 00:12:59,440 - You gave us three titles... - You gave us three titles... 194 00:12:59,600 --> 00:13:01,920 - Give us another joy. - Give us another joy. 195 00:13:02,080 --> 00:13:04,560 - All together, amen! - Amen! 196 00:13:05,360 --> 00:13:06,760 What happened ? 197 00:13:06,920 --> 00:13:09,000 - What did you do ? - There is more current. 198 00:13:09,160 --> 00:13:10,920 What do you mean ? Go see the meter. 199 00:13:11,080 --> 00:13:13,440 Go check the pellets! What is happening ? 200 00:13:13,600 --> 00:13:15,600 Why is there light opposite? 201 00:13:15,760 --> 00:13:20,440 What a shitty building! All others have light. 202 00:13:20,600 --> 00:13:23,280 It's not possible ! I escape... 203 00:13:23,440 --> 00:13:25,920 - It's only here. - Yes, it looks like. 204 00:13:26,080 --> 00:13:28,960 Yesterday, the guard told me something was not working. 205 00:13:29,120 --> 00:13:32,520 That's it, where is he? We pay enough charges for that. 206 00:13:32,680 --> 00:13:33,760 On the terrace, I go there. 207 00:13:33,920 --> 00:13:37,200 - I'm going to the bistro. - What? No... 208 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 Connect to reality, Pedro. 209 00:13:39,360 --> 00:13:41,800 We are in the dark, dinner is served. 210 00:13:41,960 --> 00:13:45,960 - It's my team playing! - It's the semifinal, not the final. 211 00:13:46,120 --> 00:13:47,880 - It's my life. - That's your life. 212 00:13:48,040 --> 00:13:51,520 Do not let me down. Join Martin on the terrace. 213 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 I could not shut up? 214 00:13:58,240 --> 00:14:01,040 They came yesterday and they detected a breakdown. 215 00:14:01,200 --> 00:14:03,920 - They repaired it? - Have to repair it! 216 00:14:04,080 --> 00:14:08,960 No, those who came are the audit team. 217 00:14:09,120 --> 00:14:11,960 The ones who have to come are the repair team. 218 00:14:12,120 --> 00:14:14,920 They said they would come this morning. 219 00:14:15,080 --> 00:14:18,520 - No one called them back. - This is a very important day. 220 00:14:18,680 --> 00:14:20,560 Look at what state I am. 221 00:14:20,720 --> 00:14:25,480 - This is the semifinal of the cup! - There are more important things. 222 00:14:25,640 --> 00:14:29,320 My mother can not breathe because of her asthma. 223 00:14:29,480 --> 00:14:31,000 and I can not heal her. 224 00:14:31,160 --> 00:14:33,480 - I understand, but... - The repair team is here. 225 00:14:34,160 --> 00:14:38,040 - Goal ! Goal ! - Who's who? Who put it, brothel? 226 00:14:38,560 --> 00:14:41,120 - Who put it? Who is that ? - Goal ! 227 00:14:44,680 --> 00:14:48,200 What action! Goal ! 228 00:14:48,440 --> 00:14:53,440 What a masterpiece! Nice action, fucking! 229 00:14:54,080 --> 00:14:56,640 What purpose ! 230 00:15:36,760 --> 00:15:39,680 You do not stress especially. It must be Dad. 231 00:15:40,680 --> 00:15:43,280 Hello. You would not have a candle? I have more. 232 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 If, between. New ? 233 00:15:45,600 --> 00:15:46,680 - Hi girls. - Hello. 234 00:15:46,840 --> 00:15:51,040 It's negligence. A team is in the street. 235 00:15:51,200 --> 00:15:52,480 It's a bunch of useless. 236 00:15:52,640 --> 00:15:56,440 - Pedro was with you? - Yes. I lost it in this chaos. 237 00:15:56,880 --> 00:15:59,640 I owe you two candles. Thank you, you save me. Ciao. 238 00:15:59,800 --> 00:16:01,240 You're welcome. 239 00:16:20,960 --> 00:16:22,280 Holy shit fucking! 240 00:16:36,520 --> 00:16:40,480 But advance! Go on your left, my big one. 241 00:16:40,960 --> 00:16:42,000 Goal ! 242 00:16:42,160 --> 00:16:45,400 No ! No ! 243 00:16:45,720 --> 00:16:48,840 I can not believe we just had a goal! 244 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 It's not true ! 245 00:17:01,480 --> 00:17:03,040 Fucking shit. 246 00:17:04,880 --> 00:17:08,040 Help ! Help ! 247 00:17:20,680 --> 00:17:21,840 Goal ! 248 00:17:24,080 --> 00:17:25,480 From whom? 249 00:17:25,640 --> 00:17:27,840 Goal, Argentino! 250 00:17:31,160 --> 00:17:33,240 It's amazing, really. 251 00:17:37,600 --> 00:17:40,760 In this country, we lock you in the least bullshit. 252 00:17:41,480 --> 00:17:43,840 Think a little about shame! 253 00:17:55,560 --> 00:17:57,560 My dear, Pintos. 254 00:17:57,720 --> 00:17:59,800 Which Bicho match? You saw it ? 255 00:17:59,960 --> 00:18:02,200 - Of course. - The third goal! 256 00:18:02,360 --> 00:18:04,840 - We're playing well right now. - Awesome. 257 00:18:05,240 --> 00:18:07,720 We just have to see the final. She is ours. 258 00:18:07,880 --> 00:18:10,200 Pintos! Castro wants to see you. 259 00:18:10,360 --> 00:18:12,760 - Me ? - Yes, in his office. 260 00:18:17,800 --> 00:18:19,200 Do you allow, Castro? 261 00:18:19,360 --> 00:18:21,080 - You made me call. - Yes. 262 00:18:21,240 --> 00:18:23,440 - I sit ? - Please. 263 00:18:25,960 --> 00:18:28,280 You've infected everyone, Pintos. 264 00:18:29,000 --> 00:18:30,160 I do not understand. 265 00:18:31,000 --> 00:18:34,760 You are responsible for region. Our service is health. 266 00:18:34,920 --> 00:18:36,880 We do not play with that. 267 00:18:38,000 --> 00:18:40,600 What are you talking about ? Can you explain to me ? 268 00:18:48,400 --> 00:18:51,120 It was an important game, we watched it all. 269 00:18:51,280 --> 00:18:53,840 - You too. - Me no. 270 00:18:54,000 --> 00:18:55,840 - What do you mean ? - No. 271 00:18:58,120 --> 00:19:01,440 It was Racing-Banfield, they were playing their qualification. 272 00:19:02,240 --> 00:19:04,080 "Deportivo Español"? 273 00:19:04,240 --> 00:19:06,120 "Deportivo Riestra" is football? 274 00:19:07,400 --> 00:19:10,280 It was an important game, they were playing the roadblocks. 275 00:19:10,800 --> 00:19:12,760 I have six videos like this one. 276 00:19:13,880 --> 00:19:14,920 You filmed me? 277 00:19:15,360 --> 00:19:18,240 - You are always filmed. - It's forbidden. 278 00:19:19,720 --> 00:19:22,880 It's not funny. It's part of my intimacy. 279 00:19:23,280 --> 00:19:27,160 - The intimacy of the company. - We watched it all. 280 00:19:27,320 --> 00:19:32,160 Nobody, because the rules here are clear and strict. 281 00:19:32,320 --> 00:19:34,080 - I know... - It's forbidden ! 282 00:19:34,240 --> 00:19:36,400 That's indefensible! 283 00:19:37,360 --> 00:19:39,240 Do you know who saw her? 284 00:19:39,400 --> 00:19:41,200 Guerrico. Do you seize? 285 00:19:41,640 --> 00:19:43,360 Do you know what that means? 286 00:19:43,520 --> 00:19:45,360 Ciao. Done. 287 00:19:47,520 --> 00:19:50,040 Are you firing me, Castro? 288 00:19:50,640 --> 00:19:52,680 According to you, Pintos? 289 00:20:13,760 --> 00:20:15,200 Do not touch me ! 290 00:20:15,360 --> 00:20:18,440 Hold it. 291 00:20:18,920 --> 00:20:23,080 Do not touch, kind of con. 292 00:20:25,040 --> 00:20:29,520 It's okay. Go play football, it's for men. 293 00:20:29,960 --> 00:20:32,240 - You bring me back, I'm on foot? - Yes. 294 00:20:32,600 --> 00:20:36,480 - What do you have ? - Nothing. Why ? 295 00:20:36,640 --> 00:20:39,000 Stop, there's something going on. 296 00:20:39,160 --> 00:20:41,720 - I took a red one at work. - They fired you? 297 00:20:41,880 --> 00:20:46,080 Yes, they filmed me watching two or three games. 298 00:20:46,240 --> 00:20:48,200 - Of course. - What ? 299 00:20:48,360 --> 00:20:51,120 - It's full of cameras everywhere. - So what ? 300 00:20:51,280 --> 00:20:52,880 That's all, full of cameras. 301 00:20:53,040 --> 00:20:55,840 They fired you or is it a yellow card? 302 00:20:56,000 --> 00:20:57,920 No, they fired me. 303 00:20:58,080 --> 00:20:59,760 - What are you going to do ? - Nothing at all. 304 00:20:59,920 --> 00:21:02,640 There is nothing to do. Do you want him to ask forgiveness? 305 00:21:02,800 --> 00:21:05,680 - A passion, it's not negotiating. - It's okay. Vero knows? 306 00:21:05,840 --> 00:21:08,040 No. So do not say anything to Marcela. 307 00:21:08,200 --> 00:21:12,040 What, is it a delatator? Come on, bring me back. 308 00:21:12,200 --> 00:21:13,960 - Hello. - Go wash yourself, Luis. 309 00:21:15,320 --> 00:21:18,760 Do you want milk in your coffee, my love? So ? 310 00:21:18,920 --> 00:21:20,440 - No. - Good. 311 00:21:21,000 --> 00:21:22,760 I will be late. It's hot ? 312 00:21:22,920 --> 00:21:26,320 - Sit down with us. - I have lots of things to do. Go. 313 00:21:26,480 --> 00:21:27,440 Juli, let's go! 314 00:21:27,600 --> 00:21:29,360 Will you ask the accountant? 315 00:21:29,520 --> 00:21:31,320 It's not hot. What is it " ? 316 00:21:31,480 --> 00:21:33,800 Treasury bills, I told you three times. 317 00:21:33,960 --> 00:21:36,160 - I'll do it - Are we going? 318 00:21:36,320 --> 00:21:40,000 - You too, sit down. - After I have the belly that gurgles. 319 00:21:41,800 --> 00:21:44,880 - I'll call you later. - Very good. But... 320 00:21:46,440 --> 00:21:48,920 The belly gurgles when we do not eat. 321 00:21:50,760 --> 00:21:52,040 - Hello. - Hello. 322 00:21:52,200 --> 00:21:53,400 Pretty ring. 323 00:21:53,560 --> 00:21:55,720 - A small cafe ? - With pleasure. 324 00:21:56,120 --> 00:21:57,360 Castro. 325 00:21:58,280 --> 00:22:01,040 I made a mistake. I was wrong. 326 00:22:01,200 --> 00:22:03,440 I ask you a thousand times for forgiveness. 327 00:22:03,600 --> 00:22:07,080 - You have a big problem. - I know it. 328 00:22:07,240 --> 00:22:10,720 I do not understand. I broke a rule that the company... 329 00:22:11,160 --> 00:22:13,200 do not want to be broken and I assume. 330 00:22:13,360 --> 00:22:14,760 But I gave him my life. 331 00:22:15,600 --> 00:22:16,560 You know. 332 00:22:16,720 --> 00:22:18,800 My sector is impeccable. Or not ? 333 00:22:18,960 --> 00:22:22,360 Finally, we take it as an example of a disastrous sector, 334 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 because of the number of customers who call, 335 00:22:25,080 --> 00:22:27,520 who are not cared for, who grumble... 336 00:22:27,680 --> 00:22:29,760 Goudin's claim was successful. 337 00:22:30,520 --> 00:22:31,960 Do you know how much it cost? 338 00:22:32,120 --> 00:22:34,840 170,000 balls! Just that ! 339 00:22:41,800 --> 00:22:43,240 I can not lose this job. 340 00:22:43,680 --> 00:22:46,280 I have a family, two girls. Times are hard. 341 00:22:46,440 --> 00:22:48,000 My wife helps me with her cakes. 342 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 - It's too late. - I'll do it again. 343 00:22:51,040 --> 00:22:53,880 Névesse has already replaced you. Here. 344 00:22:54,040 --> 00:22:57,000 Castro! Névesse can not replace me. 345 00:22:57,160 --> 00:22:58,680 He is doing it. 346 00:22:58,840 --> 00:23:00,600 We all know he's stupid. You too. 347 00:23:00,760 --> 00:23:01,800 - Stopped. - You said it. 348 00:23:01,960 --> 00:23:05,520 - Its good. Do not add to it. - What are you against me? 349 00:23:05,680 --> 00:23:06,960 What are you thinking about ? 350 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 - You can not blame me. - What? 351 00:23:09,040 --> 00:23:11,400 You always put sticks in the wheels. 352 00:23:11,560 --> 00:23:13,720 You were afraid that I would occupy this chair. 353 00:23:14,080 --> 00:23:15,920 - What ungrateful. - You felt threatened. 354 00:23:16,080 --> 00:23:19,680 You envy me. And I have always been loyal to you. 355 00:23:20,280 --> 00:23:22,480 Do not laugh when I talk to you. 356 00:23:23,000 --> 00:23:24,880 - It's too much. - It's ugly. 357 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 What you say too. 358 00:23:27,600 --> 00:23:31,080 - It's my job. - Open, go out and close when you leave. 359 00:23:31,240 --> 00:23:33,000 Because that's fine. 360 00:23:45,160 --> 00:23:46,960 You're a scale, a bastard. 361 00:23:47,120 --> 00:23:48,840 - File. - That's what you are. 362 00:23:49,000 --> 00:23:51,680 You like football, girls. Girls especially. 363 00:23:51,840 --> 00:23:56,280 Yes. And there is something you could envy me. 364 00:23:56,440 --> 00:23:59,240 I do not bring hobbies to work. 365 00:23:59,840 --> 00:24:01,440 You erased the recordings? 366 00:24:01,600 --> 00:24:03,360 - We did not film you? - Go away. 367 00:24:03,520 --> 00:24:05,720 I know you're going out with the secretary. 368 00:24:05,880 --> 00:24:08,440 - With Flor and many others. - Do you want to extort me? 369 00:24:08,880 --> 00:24:11,840 You're stupid ! Get out. I told you to clear! 370 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 - I piss you off. - Get out! 371 00:24:14,560 --> 00:24:16,320 Flor, please call Security. 372 00:24:16,480 --> 00:24:19,280 Monsieur is forbidden to set foot here. 373 00:24:19,440 --> 00:24:22,960 And do not believe in his foolishness, he will never divorce. 374 00:24:24,000 --> 00:24:26,960 - Little dick. - Come, do not listen to him. 375 00:24:27,760 --> 00:24:29,600 Flor! Flor! 376 00:24:32,000 --> 00:24:36,280 - You see that it's not ok. - And that one is the same. 377 00:24:36,680 --> 00:24:38,520 So ? 378 00:24:39,960 --> 00:24:43,040 Here, put yourself next to me, we'll see the game. 379 00:24:43,200 --> 00:24:45,600 No, thanks, I'm not football. 380 00:24:46,120 --> 00:24:48,520 What do you like? Rugby ? 381 00:24:49,280 --> 00:24:51,120 - Even less ! - He likes surfing. 382 00:24:51,280 --> 00:24:53,920 He is super good. He has great videos. 383 00:24:54,080 --> 00:24:56,400 - In addition, we see that he copies me? - That is true. 384 00:24:56,840 --> 00:24:58,960 - Who are you copying? - No originality. 385 00:24:59,120 --> 00:25:01,000 I'm talking to you there. 386 00:25:01,160 --> 00:25:03,440 In addition to being a surfer, he is Youtubeur. 387 00:25:03,800 --> 00:25:05,720 Youtubeur? How good is it? 388 00:25:06,440 --> 00:25:09,280 What's it, a Youtubeur? I'm a little dropped. 389 00:25:10,320 --> 00:25:14,680 - What are you doing ? - Nothing. I film myself. 390 00:25:14,840 --> 00:25:20,080 I know. You film yourself and you put the videos online. But what ? 391 00:25:20,240 --> 00:25:23,480 I put a pie on. A cake. 392 00:25:29,120 --> 00:25:31,080 And after ? 393 00:25:31,520 --> 00:25:35,080 I'm eating a pie. Whether I finish it or not, I have 100,000 followers. 394 00:25:36,720 --> 00:25:37,840 One hundred thousand... 395 00:25:40,480 --> 00:25:42,880 He drops four drops and hangs. 396 00:25:43,040 --> 00:25:47,080 In Europe, it never happens. That there is a tsunami, that it snows... 397 00:25:48,000 --> 00:25:50,240 What a band of idiots! 398 00:25:52,320 --> 00:25:55,080 Luis, how are you? They suspended the match, did you see? 399 00:25:55,240 --> 00:25:58,640 Unbelievable. It only happens here. We have to do something. 400 00:25:58,800 --> 00:26:01,840 Get me out of this depression. Save me on Saturday. 401 00:26:02,000 --> 00:26:05,240 We have coffee. Call me back. Hugs. 402 00:26:07,760 --> 00:26:09,520 "Save me on Saturday"? 403 00:26:10,480 --> 00:26:11,680 And me ? 404 00:26:12,640 --> 00:26:14,320 What? What are you talking about ? 405 00:26:15,920 --> 00:26:17,760 Where did you go ? 406 00:26:19,040 --> 00:26:21,800 - What are you talking about ? - I'm talking about football! 407 00:26:21,960 --> 00:26:25,720 You watch games on TV, on your phone, on the computer... 408 00:26:25,880 --> 00:26:27,160 From the balconies! 409 00:26:28,360 --> 00:26:30,760 This is madness. Before you did not look so much. 410 00:26:31,120 --> 00:26:33,720 In the 80s, there were only 20 games. 411 00:26:33,880 --> 00:26:35,560 But I see normal. 412 00:26:35,720 --> 00:26:36,680 - Normal? - Of course. 413 00:26:36,840 --> 00:26:38,720 All matches of all teams. 414 00:26:38,880 --> 00:26:41,600 Just 30% of the offer. I do not understand. 415 00:26:41,760 --> 00:26:43,720 Give me this phone. 416 00:26:46,320 --> 00:26:48,400 "Saturday: Milan-Chelsea, Boca-Racing. 417 00:26:48,560 --> 00:26:51,040 Dinner with Jean and Marcela. Sunday : 418 00:26:51,200 --> 00:26:53,920 - Manchester City-Tottenham. - Super match. 419 00:26:54,080 --> 00:26:56,400 In-law meal, Temperley-Talleres. " 420 00:26:56,560 --> 00:26:57,840 Do not do that again. 421 00:26:58,000 --> 00:27:01,400 It's been ten years since my life depends on this agenda. 422 00:27:01,960 --> 00:27:04,640 I organize birthdays according to the matches. 423 00:27:04,800 --> 00:27:07,760 Manu was almost born by caesarean, in full world. 424 00:27:07,920 --> 00:27:10,120 Fortunately, she came before. 425 00:27:10,280 --> 00:27:11,680 Argentina was putting its life on the line. 426 00:27:11,840 --> 00:27:13,880 Tomorrow, Daddy is celebrating his retirement, 427 00:27:14,040 --> 00:27:16,760 even if Messi, Maradona or the Pope play. 428 00:27:16,920 --> 00:27:18,240 Yes. What are you reading ? 429 00:27:19,240 --> 00:27:22,920 You see ? "Sunday meal, step-parents. " 430 00:27:24,280 --> 00:27:26,360 I do not understand the conflict. 431 00:27:27,600 --> 00:27:29,920 I swear I do not understand. 432 00:27:34,240 --> 00:27:38,600 Fifty years of hard work, it deserves applause. 433 00:27:39,920 --> 00:27:42,440 - How nice. - We are proud of you. 434 00:27:43,880 --> 00:27:45,000 You're the best ! 435 00:27:45,160 --> 00:27:46,240 Here. 436 00:27:46,800 --> 00:27:50,320 Do not look at me like that, I put it down. 437 00:27:50,480 --> 00:27:51,840 Someone wants some? 438 00:27:52,120 --> 00:27:55,200 They play the final. Fifteen minutes and I turn it off. 439 00:27:55,360 --> 00:27:58,600 - I did not serve you. You want some ? - No, he can not. 440 00:27:58,760 --> 00:28:00,040 Go. 441 00:28:00,400 --> 00:28:04,160 Lucas, Hélène's husband, who is an accountant, 442 00:28:04,320 --> 00:28:08,040 told me to buy $ 30,000 worth of treasury bills. 443 00:28:08,200 --> 00:28:09,440 You have to have the money. 444 00:28:09,600 --> 00:28:11,640 Or a personal loan. In one year... 445 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 But shoot! 446 00:28:14,680 --> 00:28:16,040 Sorry, sorry... 447 00:28:16,480 --> 00:28:18,080 Thousand pardons. 448 00:28:19,400 --> 00:28:21,640 What were you saying about the good guys? 449 00:28:22,040 --> 00:28:24,200 No, they do not know how to play. 450 00:28:26,640 --> 00:28:27,520 Do not go out. 451 00:28:28,280 --> 00:28:32,600 - In one year, the profit is there. - I asked you for forgiveness. 452 00:28:32,760 --> 00:28:35,080 - About 7%. - There are 20 minutes left. 453 00:28:37,400 --> 00:28:39,120 A great benefit. 454 00:28:43,200 --> 00:28:46,720 A profit of about 7% to 8%. 455 00:28:46,880 --> 00:28:48,120 - Great. - Did you see ? 456 00:28:49,480 --> 00:28:50,280 Calm. 457 00:28:50,440 --> 00:28:52,760 - Coward. - You, coward. 458 00:28:53,440 --> 00:28:55,680 - You give yourself a show. - Exact. 459 00:28:55,840 --> 00:28:56,960 - Do not be stupid. - You. 460 00:28:57,120 --> 00:28:58,280 - Give. - Give. 461 00:28:59,920 --> 00:29:01,040 Given. 462 00:29:03,160 --> 00:29:03,880 Sorry. 463 00:29:04,720 --> 00:29:07,640 There are 15 minutes left, that's all. Sorry. 464 00:29:08,240 --> 00:29:11,200 Eight percent, it seems a lot. 465 00:29:15,160 --> 00:29:18,840 - Take that. - Treasury bills... 466 00:29:20,480 --> 00:29:22,040 What are you doing ? Stopped ! 467 00:29:23,040 --> 00:29:24,160 Give me that ! 468 00:29:24,320 --> 00:29:27,080 Have you gone mad? But stop. 469 00:29:27,240 --> 00:29:28,640 Not the decoder, no! 470 00:29:30,680 --> 00:29:34,480 We will finally be able to celebrate your retirement, Dad! 471 00:29:34,640 --> 00:29:38,720 - Without this fucking football! - I'm not fine ? You threw the decoder! 472 00:29:38,880 --> 00:29:40,720 - Me, are not you ok? - She's crazy! 473 00:29:40,880 --> 00:29:43,720 If there is anyone here who is not right, it's you! 474 00:29:43,880 --> 00:29:46,040 - Me ? - Go consult a specialist. 475 00:29:46,200 --> 00:29:48,680 - You're really addicted! - Because I like football? 476 00:29:48,840 --> 00:29:51,200 No, you really like it too much. 477 00:29:51,360 --> 00:29:52,760 Excesses, it's not good. 478 00:29:52,920 --> 00:29:55,080 What name do the specialists give them? 479 00:29:55,240 --> 00:29:58,720 - "Addiction", they say! - Are you a psychologist now? 480 00:29:58,880 --> 00:30:00,400 Help me get the decoder out. 481 00:30:00,560 --> 00:30:03,800 I'm tired, you're more in love with football than me. 482 00:30:03,960 --> 00:30:06,080 - No. - Can not we be a normal couple? 483 00:30:06,240 --> 00:30:08,120 - Like Liliane and Stéphane. - Normal? 484 00:30:08,280 --> 00:30:10,240 Stopped ! Stéphane does not like football. 485 00:30:10,400 --> 00:30:12,080 It's an alien. 486 00:30:12,240 --> 00:30:14,960 What do you want ? Leave my husband alone. 487 00:30:15,120 --> 00:30:18,080 At age 40, your hormones go crazy? You were not like that. 488 00:30:18,240 --> 00:30:19,880 - You neither. - How? 489 00:30:20,040 --> 00:30:21,360 You're crazy. 490 00:30:21,520 --> 00:30:25,360 Did you find that Pedro was there? That he ate his meat with us? 491 00:30:25,520 --> 00:30:27,840 That he feasted? "Delicious gizzard. " No ! 492 00:30:28,000 --> 00:30:30,200 He was in this stadium 493 00:30:30,360 --> 00:30:33,960 and was suffering for a team that is not even his. 494 00:30:34,120 --> 00:30:38,560 You brought your body, but you did not come. You're a walking dead . 495 00:30:39,280 --> 00:30:41,640 - A what ? - You're a zombie! 496 00:30:41,800 --> 00:30:44,640 Why are you screaming at me? Do you think I do not see? 497 00:30:45,720 --> 00:30:49,080 You have quarreled with your sister and you are attacking me. 498 00:30:49,840 --> 00:30:51,960 Speak with her. I am not so stupid. 499 00:30:52,120 --> 00:30:54,320 - You deny. - Speak with her. 500 00:30:54,480 --> 00:30:55,840 I deny? She's delirious. 501 00:30:57,640 --> 00:30:58,440 Its good. 502 00:30:58,960 --> 00:31:00,400 Its good. Thousand pardons. 503 00:31:00,560 --> 00:31:02,400 Now he apologizes! 504 00:31:02,560 --> 00:31:04,760 It's a tense situation. I will have to go... 505 00:31:04,920 --> 00:31:06,920 - And he benefits! - Do I take advantage? 506 00:31:07,080 --> 00:31:08,760 I'm going to eat dessert at home. 507 00:31:08,920 --> 00:31:09,960 You got the car. 508 00:31:10,120 --> 00:31:13,480 Run, maybe you'll get to the second half! 509 00:31:13,640 --> 00:31:16,280 Say hello to this crazy Luis! 510 00:32:39,000 --> 00:32:40,240 - What have you lost? - Nothing. 511 00:32:40,400 --> 00:32:43,120 I have come to see friends, but I am waiting for them here. 512 00:32:44,560 --> 00:32:46,840 Perfect, we do like that. 513 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 What a surprise. 514 00:32:56,120 --> 00:33:00,120 I came to the center to have my cell repaired. 515 00:33:00,280 --> 00:33:02,120 You were going out, so I went. 516 00:33:03,440 --> 00:33:06,960 - Good idea. Let's go ? - Very good. 517 00:33:10,120 --> 00:33:13,320 - It's heavy, it's heavy. - It's okay. 518 00:33:15,480 --> 00:33:17,120 Where do you want to go ? 519 00:33:19,080 --> 00:33:21,160 Tell me what you have to say to me. 520 00:33:21,320 --> 00:33:23,720 Here we are. You put that back? 521 00:33:23,880 --> 00:33:25,880 It was not enough yesterday? 522 00:33:28,040 --> 00:33:29,400 You got fired? 523 00:33:30,360 --> 00:33:31,080 No. 524 00:33:31,600 --> 00:33:32,560 You got fired? 525 00:33:34,120 --> 00:33:35,000 Yes. 526 00:33:35,160 --> 00:33:37,720 - Injustly. Who told you ? - I deducted it. 527 00:33:37,880 --> 00:33:41,960 You had no password in your wallet or in your bag. 528 00:33:42,120 --> 00:33:43,320 You searched? 529 00:33:43,480 --> 00:33:46,480 You have received a message from Human Resources. 530 00:33:46,640 --> 00:33:48,920 And Castro did not greet me. 531 00:33:49,080 --> 00:33:51,160 It's a shit, not like you think. 532 00:33:51,320 --> 00:33:54,040 I felt bad and he felt threatened. 533 00:33:54,200 --> 00:33:55,960 Why did not you tell me? 534 00:33:56,240 --> 00:33:59,320 You wanted to invest. I see you excited, 535 00:33:59,480 --> 00:34:02,080 with a personal project and I could not. 536 00:34:02,240 --> 00:34:05,080 And there, you did a staging for me? 537 00:34:07,160 --> 00:34:09,000 I did it to save you. 538 00:34:09,160 --> 00:34:10,840 To spare me? 539 00:34:11,280 --> 00:34:14,840 Do not treat me like I'm a bitch. 540 00:34:15,000 --> 00:34:19,120 Six months ago, Castro told you about a possible promotion. 541 00:34:19,280 --> 00:34:20,760 I was there, I heard. 542 00:34:20,920 --> 00:34:24,080 So the theory of threat, I do not believe it. 543 00:34:24,240 --> 00:34:27,320 Nobody can be so bad to do that. 544 00:34:27,760 --> 00:34:30,400 - Castro, yes! Everyone says it. - Stopped ! 545 00:34:32,400 --> 00:34:33,960 Tell me the truth. 546 00:34:34,640 --> 00:34:36,080 It's because of football? 547 00:34:38,560 --> 00:34:40,200 - No. - Is it football? 548 00:34:41,760 --> 00:34:44,520 Yes. But unfairly. We watched him all. 549 00:34:44,680 --> 00:34:46,560 And it's me he turns, the bastard. 550 00:34:46,720 --> 00:34:49,520 You fell into a bottomless pit 551 00:34:49,680 --> 00:34:52,080 and you train me with the girls, do not you see? 552 00:34:52,240 --> 00:34:53,680 Which well? Stop with the girls. 553 00:34:53,840 --> 00:34:56,160 You do not realize. You're going bad! 554 00:34:56,320 --> 00:34:59,400 Truly bad ! You're next to the plate. 555 00:34:59,560 --> 00:35:00,520 Where you go ? 556 00:35:00,680 --> 00:35:03,000 Walking alone, I do not stay with you. 557 00:35:03,160 --> 00:35:04,320 Vero! 558 00:35:04,760 --> 00:35:06,240 Vero! 559 00:35:13,640 --> 00:35:15,200 - Hello. - Hello. 560 00:35:28,720 --> 00:35:31,640 Castro can go fuck himself. I will find work. 561 00:35:31,800 --> 00:35:34,280 I have a great C.V., or not? 562 00:35:34,600 --> 00:35:38,000 - I should have stopped that, I could not. - You're exaggerating. 563 00:35:38,440 --> 00:35:40,400 - It's what you think ? - Of course. 564 00:35:40,560 --> 00:35:43,200 We will calm down, everything will be fine. I like football. 565 00:35:43,360 --> 00:35:46,840 What is the problem ? I like this. This is my passion. 566 00:35:47,360 --> 00:35:50,000 This is my refuge. I feel good. Where is the harm? 567 00:35:50,160 --> 00:35:52,840 Are you listening to talk? You can not think that. 568 00:35:53,000 --> 00:35:55,040 Your passion, it should be me. 569 00:35:55,200 --> 00:35:57,560 And your refuge, this apartment, not football. 570 00:35:57,720 --> 00:36:00,400 Not everything. It's two different things. 571 00:36:00,560 --> 00:36:02,880 On one side, there is football running on rails. 572 00:36:03,040 --> 00:36:06,040 - On the other, our relationship. - Yes, that derails. 573 00:36:06,200 --> 00:36:07,080 - Where is the harm? - Or ? 574 00:36:08,760 --> 00:36:12,600 He is there, the evil! Do not you realize? 575 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 - What? - No. 576 00:36:14,760 --> 00:36:17,480 I'll tell you in your language. 577 00:36:17,640 --> 00:36:20,480 Here, there is a final that is quarreling. 578 00:36:21,480 --> 00:36:25,680 You're losing five to zero and there are four minutes left. 579 00:36:25,840 --> 00:36:27,320 It can go up. 580 00:36:28,440 --> 00:36:30,480 You have more than eight players, Pedro. 581 00:36:30,640 --> 00:36:32,280 We will fight. 582 00:36:38,760 --> 00:36:40,600 You and me, no... 583 00:36:42,680 --> 00:36:44,680 We get along more. 584 00:36:44,840 --> 00:36:49,320 There, no, there is nothing more. We live together, but we are separated. 585 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 It's because of the girls? 586 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 I do not feel good. You're hiding something from me 587 00:37:00,960 --> 00:37:04,600 Do you listen when I speak to you? 588 00:37:04,760 --> 00:37:06,560 Of course, I'm here with you. 589 00:37:07,080 --> 00:37:10,280 You do not want to hear anything? The reality is the reality. 590 00:37:10,440 --> 00:37:12,240 We do not escape, my love. 591 00:37:12,400 --> 00:37:15,280 The reality is a wall that one day crumbles on you 592 00:37:15,440 --> 00:37:17,040 and who flattens you. 593 00:37:19,360 --> 00:37:24,000 Which wall? What reality? What are you talking about ? 594 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 Of that. 595 00:37:28,920 --> 00:37:30,080 This is you ! 596 00:37:30,240 --> 00:37:33,080 Five shirts, thirty-two football shirts. 597 00:37:33,720 --> 00:37:35,480 It says a lot! What does it say ? 598 00:37:35,640 --> 00:37:39,520 Let your husband collect the shirts. Where is the problem ? 599 00:37:39,680 --> 00:37:41,120 There, it's good! 600 00:37:41,440 --> 00:37:45,720 You choose, football or me. 601 00:37:50,040 --> 00:37:53,360 Choose, Pedro, football or me. 602 00:37:56,640 --> 00:37:57,720 Football or you? 603 00:38:01,400 --> 00:38:02,880 Do you want us to separate? 604 00:38:05,960 --> 00:38:07,560 Do you want us to separate, Vero? 605 00:38:14,000 --> 00:38:15,160 Yes. 606 00:38:15,600 --> 00:38:16,880 I want us to separate. 607 00:38:17,040 --> 00:38:18,840 I need time to think. 608 00:38:19,000 --> 00:38:21,920 I'm going to be 40 years old and I want to focus on my life. 609 00:38:22,080 --> 00:38:24,840 - That's the truth. - It's not the one I want. 610 00:38:25,000 --> 00:38:27,680 Do you want to think? Do it elsewhere. 611 00:38:27,840 --> 00:38:29,680 I stay, I sweated for this apartment. 612 00:38:29,840 --> 00:38:33,400 - I ran 90 minutes. - What sweat and what 90 minutes? 613 00:38:33,560 --> 00:38:36,520 The sweat of my father who gave us the money! 614 00:38:36,680 --> 00:38:39,800 When we got the apartment, it was a real dump! 615 00:38:39,960 --> 00:38:43,160 And I gave everything back to your father. You want to leave ? Pars. 616 00:38:43,320 --> 00:38:44,560 OK, I'm leaving! 617 00:38:45,480 --> 00:38:50,200 I do not understand you. All of a sudden, you want us to separate, to think. 618 00:38:50,360 --> 00:38:53,760 If you said, "You're with a girl. " I would understand. 619 00:38:53,920 --> 00:38:55,480 But for football? 620 00:38:55,640 --> 00:38:59,120 If only it was for a girl, I could compete. 621 00:38:59,280 --> 00:39:02,800 But how do I compete with that? 622 00:39:05,160 --> 00:39:06,280 It's not "cile-fa". 623 00:39:07,840 --> 00:39:10,880 "Cile-fa", easy. It's been 40 years since I said it. 624 00:39:11,280 --> 00:39:14,640 Do not you care? What's wrong ? 625 00:39:15,840 --> 00:39:16,800 What? 626 00:39:16,960 --> 00:39:18,800 I do not pay attention to you? I dream ! 627 00:39:18,960 --> 00:39:22,600 Look at me for a moment. Sorry, did you have someone? 628 00:39:24,560 --> 00:39:27,160 Look at you. Do you have someone else? 629 00:39:27,320 --> 00:39:28,840 You accuse me of all the evils. 630 00:39:29,200 --> 00:39:31,840 I find you weird. You do not speak as before. 631 00:39:32,000 --> 00:39:34,720 The wall, the reality and these metaphors. Speak normally. 632 00:39:35,320 --> 00:39:39,240 As you speak! Is the bastard neighbor blowing you those words? 633 00:39:39,400 --> 00:39:40,720 Do you like him. 634 00:39:41,920 --> 00:39:43,480 So, are you going out with him? 635 00:39:44,640 --> 00:39:47,000 You you... 636 00:39:48,760 --> 00:39:50,560 You defend the indefensible. 637 00:39:50,720 --> 00:39:52,960 - And you lose everything. - Are you with him? 638 00:39:53,120 --> 00:39:56,880 Your job, your family... Are you a loser? 639 00:39:59,840 --> 00:40:01,320 Me, a loser? 640 00:40:02,960 --> 00:40:04,320 And you, are you a winner? 641 00:40:05,000 --> 00:40:08,560 What do you do besides my mistakes and those of others? 642 00:40:08,720 --> 00:40:12,040 I do not advance, I have neither projects nor ambition. And I'm addicted? 643 00:40:13,200 --> 00:40:15,480 All you do is whistle. 644 00:40:16,320 --> 00:40:18,560 You whistle... I am married with a referee. 645 00:40:19,320 --> 00:40:21,800 What did you do with your life, Véronique Garbarelli? 646 00:40:22,400 --> 00:40:26,320 You're not here anymore! Watch out with the accusations. 647 00:40:27,000 --> 00:40:30,360 Our relationship has also cooled. We were different. 648 00:40:30,520 --> 00:40:33,800 I arrived home and you greeted me with candles. 649 00:40:33,960 --> 00:40:36,000 We kissed, we touched each other. 650 00:40:36,360 --> 00:40:37,960 You offered me a smile. 651 00:40:38,120 --> 00:40:40,160 Since when do I see more smiles? 652 00:40:40,320 --> 00:40:41,800 Two years that you smile more! 653 00:40:41,960 --> 00:40:45,120 You're worried, absorbed... 654 00:40:45,280 --> 00:40:48,120 You blame everyone. 655 00:40:48,720 --> 00:40:51,440 If life did not smile, move! 656 00:40:51,600 --> 00:40:54,440 You wanted to do things! Decorator, but nothing. 657 00:40:54,600 --> 00:40:55,680 You do not like ? 658 00:40:55,840 --> 00:40:57,560 Open a pastry shop, either. 659 00:40:57,720 --> 00:41:01,080 Do you remember when you were happy with me? 660 00:41:02,160 --> 00:41:03,840 Do you remember our little games? 661 00:41:04,920 --> 00:41:07,160 I was going home, we were watching the girls, 662 00:41:07,320 --> 00:41:10,440 we came here, we touched each other, we kissed each other. 663 00:41:10,600 --> 00:41:12,680 We were lying down, it was intense. 664 00:41:12,840 --> 00:41:14,800 And fast, 6 minutes. I was tired. 665 00:41:14,960 --> 00:41:17,960 - Yes I'm fine. - There, you're always jogging. 666 00:41:18,120 --> 00:41:21,160 - What do I have to do ? - We had two girls. 667 00:41:21,320 --> 00:41:24,200 I know it, my love. I'm talking about you. 668 00:41:24,680 --> 00:41:27,160 Your ambition. Where did she go? 669 00:41:28,280 --> 00:41:31,640 To notice the mistakes of others, you are expert. 670 00:41:32,320 --> 00:41:33,800 Throw your whistle. 671 00:41:34,720 --> 00:41:36,360 Do you want to think? Take your time. 672 00:41:36,520 --> 00:41:38,840 Go think with the intellectual, let him lodge you. 673 00:41:39,640 --> 00:41:40,960 Not here ! 674 00:41:41,360 --> 00:41:45,080 Think about it and you will realize how wrong you are. 675 00:41:53,120 --> 00:41:54,800 "Loser," she calls me. 676 00:42:17,360 --> 00:42:18,560 Good. 677 00:42:20,000 --> 00:42:21,480 Good. 678 00:42:51,600 --> 00:42:53,080 Hello, Vero, I thought about it. 679 00:42:53,240 --> 00:42:56,040 It is better that it be me who goes away. 680 00:42:56,200 --> 00:42:59,720 Girls need you. You take care of the apartment very well. 681 00:43:00,840 --> 00:43:02,480 I'll see how I manage. 682 00:43:03,520 --> 00:43:06,280 It's everything I wanted to say. I kiss you. 683 00:43:09,920 --> 00:43:11,960 There is something else I wanted to say. 684 00:43:12,560 --> 00:43:15,560 You are making a big mistake. 685 00:43:16,160 --> 00:43:17,240 Know the. 686 00:43:18,400 --> 00:43:20,240 That's all I had to say. 687 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 Do not be afraid. It's a little messy. 688 00:43:24,560 --> 00:43:27,440 Mom lived here and then my brother, the amateur musician. 689 00:43:27,600 --> 00:43:28,560 Yes. 690 00:43:28,720 --> 00:43:31,920 - Must air a little. - We'll open. 691 00:43:32,080 --> 00:43:36,280 - Thank you for helping me. - You're welcome. Until rented. 692 00:43:36,440 --> 00:43:38,160 The cable works? 693 00:43:38,960 --> 00:43:41,160 Do not be stupid, you'll lose Vero. 694 00:43:41,320 --> 00:43:43,760 On the contrary, it is she who loses me. 695 00:43:43,920 --> 00:43:47,040 You can watch a game, but not ten. 696 00:43:47,200 --> 00:43:49,160 Marcela is right, I thought she was exaggerating. 697 00:43:49,320 --> 00:43:51,600 Nobody separates because of football. 698 00:43:52,480 --> 00:43:55,760 - There is something else, and you know it. - How are you saying that? 699 00:43:55,920 --> 00:43:59,240 Housing is done. Work, I talked to my boss... 700 00:43:59,400 --> 00:44:03,320 Thank you, but Luis makes me work a month at the driving school. 701 00:44:03,480 --> 00:44:05,120 - Luis? - Why are you laughing ? 702 00:44:05,280 --> 00:44:07,560 - Are you going to work with him? - He helps me. 703 00:44:07,720 --> 00:44:09,360 I show you the kitchen. 704 00:44:09,520 --> 00:44:12,680 - You regret ? - No, I made the right decision. 705 00:44:12,840 --> 00:44:17,600 But I had never imagined that I was going to separate from Pedro. 706 00:44:17,760 --> 00:44:21,000 Do not worry, he will react. He loves you, he loves girls. 707 00:44:21,160 --> 00:44:22,840 He was not lying so much. 708 00:44:23,000 --> 00:44:27,280 He was exaggerating a bit, but now he's lying... 709 00:44:28,720 --> 00:44:30,640 It's typical of the addict. 710 00:44:37,280 --> 00:44:39,120 It's not your phone? 711 00:44:43,560 --> 00:44:46,920 - What do you have ? - This slow finishes me. 712 00:44:47,080 --> 00:44:48,360 Viewing. 713 00:44:48,520 --> 00:44:50,680 People get divorced because they do not like each other anymore, 714 00:44:50,840 --> 00:44:53,080 that they meet someone, not because of the balloon. 715 00:44:53,240 --> 00:44:56,240 Look at this jewel, it bears your name and your name. 716 00:44:56,760 --> 00:44:58,080 - No. - I give it to you. 717 00:44:58,240 --> 00:45:01,040 - I'm separating because of football? - He has an addiction. 718 00:45:01,200 --> 00:45:05,360 An addiction is alcohol, cocaine or gambling... 719 00:45:05,520 --> 00:45:08,520 - Not football! - Laptops, social networks, 720 00:45:08,680 --> 00:45:10,440 porn, these shoes... 721 00:45:10,600 --> 00:45:13,040 That drives me crazy. I have to buy them. 722 00:45:33,920 --> 00:45:37,000 "Do you think you're watching more football than normal? " 723 00:45:41,520 --> 00:45:45,720 "If you do not watch football every day, do you feel bad? " 724 00:45:46,800 --> 00:45:48,080 Pathetic. 725 00:45:51,440 --> 00:45:55,440 "Football is a refuge in your daily life? " 726 00:45:57,280 --> 00:45:59,000 I am well reached. 727 00:46:02,400 --> 00:46:04,760 "If your answers have been positive, 728 00:46:06,160 --> 00:46:08,480 you may be... " 729 00:46:12,040 --> 00:46:14,480 A football addict? 730 00:46:18,920 --> 00:46:22,000 On the other side. Must put the blink. 731 00:46:22,160 --> 00:46:24,120 - You did it well. - Okay. 732 00:46:24,280 --> 00:46:26,560 Now, right. 733 00:46:26,720 --> 00:46:28,440 Slowly. 734 00:46:30,080 --> 00:46:32,960 - I can change ? - Yes. But concentrate. 735 00:46:35,600 --> 00:46:40,040 - Finally ! I love football. - No. It's distracting, believe me. 736 00:46:40,440 --> 00:46:42,120 My dad was referee. 737 00:46:42,360 --> 00:46:44,680 - Who is it? - Rubén Castillo. 738 00:46:44,840 --> 00:46:47,240 Castillo the blood is not true! 739 00:46:47,400 --> 00:46:50,280 You'll tell me he's a bastard. 740 00:46:50,440 --> 00:46:53,280 I insulted your father a lot, but I respected him. 741 00:46:53,440 --> 00:46:55,480 - A great referee. - There is no better. 742 00:46:55,640 --> 00:46:58,360 He brought me to the stadium as early as 9 years old, every Sunday. 743 00:47:00,760 --> 00:47:02,640 Every Sunday at the stadium? 744 00:47:03,960 --> 00:47:05,040 That's great. 745 00:47:06,520 --> 00:47:08,080 Continue, that's good. 746 00:47:28,320 --> 00:47:30,200 Very good. Who wants to speak ? 747 00:47:30,360 --> 00:47:32,680 - Me. - Go for it. 748 00:47:35,440 --> 00:47:37,640 I had a relapse. 749 00:47:39,080 --> 00:47:41,840 Last Wednesday, I call Claudia 750 00:47:42,280 --> 00:47:44,520 two, three times, she does not answer. 751 00:47:45,280 --> 00:47:46,880 I decide to call him again. 752 00:47:47,280 --> 00:47:49,920 I leave a message a little loud. She reminds me. 753 00:47:50,480 --> 00:47:53,720 "Well, we have to talk. " She says : 754 00:47:53,880 --> 00:47:58,120 "You are the greatest disillusionment I have ever had in my life. " 755 00:47:58,960 --> 00:48:00,400 I took a blow of club. 756 00:48:02,160 --> 00:48:04,400 I felt it, plus she throws me. 757 00:48:04,840 --> 00:48:06,440 On that, old lady. 758 00:48:06,600 --> 00:48:08,920 " Who is it ? " My mom. She is coming up. 759 00:48:09,160 --> 00:48:12,920 She goes up, and she makes a rail of coke like that. 760 00:48:14,640 --> 00:48:19,240 " Mom ! Mom ! " My old lady is a dancer, 761 00:48:19,400 --> 00:48:22,720 she has lived all her life dancing tango. 762 00:48:23,680 --> 00:48:25,320 "Mom, you're 82 years old. " 763 00:48:25,480 --> 00:48:28,120 She just had a bypass. She had two. 764 00:48:28,280 --> 00:48:32,320 "If you take this line, you will fall stiff. " 765 00:48:33,080 --> 00:48:36,640 She says, "I'm passing it with that. " A bottle Black Label. 766 00:48:37,400 --> 00:48:40,520 So I accompany him. I barely soaked my lips. 767 00:48:40,680 --> 00:48:45,520 The language came into contact and went off in the throat. 768 00:48:45,680 --> 00:48:48,360 When it starts in the throat, it goes. 769 00:48:49,160 --> 00:48:51,440 Faced with this situation, I hung 770 00:48:51,800 --> 00:48:54,920 to my mother like a koala, do you see? 771 00:48:55,360 --> 00:48:59,560 What koala? Do you go back and blame your mother? 772 00:48:59,800 --> 00:49:01,920 You did not call your sponsor? 773 00:49:02,080 --> 00:49:05,520 Good, but it's okay. Yes... 774 00:49:06,440 --> 00:49:08,800 I'm going to get there... 775 00:49:10,600 --> 00:49:13,480 Seventy-two days. It's something. 776 00:49:14,640 --> 00:49:15,560 Good. 777 00:49:23,080 --> 00:49:24,320 Someone else ? 778 00:49:26,200 --> 00:49:29,680 Today we have a new participant: Pedro. 779 00:49:29,840 --> 00:49:32,120 - Welcome, Pedro. - Thank you. 780 00:49:32,280 --> 00:49:33,800 You can go. 781 00:49:34,920 --> 00:49:36,080 Go for it. 782 00:49:36,320 --> 00:49:39,560 It's time to tell your story. 783 00:49:46,480 --> 00:49:50,160 I'm a little ashamed to go to the center. 784 00:49:52,880 --> 00:49:56,680 - Can I do it from here? - Go ahead, do it from where you are. 785 00:50:03,440 --> 00:50:04,600 Hello, my name is Pedro. 786 00:50:04,760 --> 00:50:06,640 - Hello, Pedro. - Hello, Pedro. 787 00:50:09,520 --> 00:50:10,800 And I am... 788 00:50:15,680 --> 00:50:16,880 alcoholic. 789 00:50:18,560 --> 00:50:22,480 - Pedro! Give me your number. - Why ? 790 00:50:23,480 --> 00:50:27,080 - I'm your godfather. - I do not understand. 791 00:50:27,240 --> 00:50:30,840 Of course, we all have a sponsor. In case you have a problem. 792 00:50:31,000 --> 00:50:34,080 - Take my number. - Yes, only... 793 00:50:34,240 --> 00:50:37,200 - What was your name? - Roberto Roca. 794 00:50:37,360 --> 00:50:39,400 Roberto, I'm going to explain to you my situation. 795 00:50:39,560 --> 00:50:44,040 - I do not know if I'll come back. - Why are you scared? 796 00:50:44,200 --> 00:50:46,960 - It's too private. - Do you want it to be public? 797 00:50:47,120 --> 00:50:50,160 Where do you want to talk about this? Where ? 798 00:50:50,320 --> 00:50:52,200 - File your number. - In the media ? 799 00:50:52,360 --> 00:50:53,680 Fourteen... 800 00:50:53,840 --> 00:50:55,440 Nine, one, eight... 801 00:50:55,680 --> 00:50:59,320 - Seven, one, one, four. - There, I call you. 802 00:50:59,480 --> 00:51:02,840 - Actually no, because this place... - I got it. 803 00:51:03,520 --> 00:51:08,080 - I do not deserve to be here. - Deserve what? 804 00:51:08,240 --> 00:51:10,320 You're in the right place. 805 00:51:10,480 --> 00:51:14,440 It gives the impression of coming out of the madness that is alcohol, 806 00:51:14,600 --> 00:51:16,040 it's a real black hole. 807 00:51:16,200 --> 00:51:19,960 When you get bogged down, someone has to get you out of there. 808 00:51:20,120 --> 00:51:23,000 You can not get out of a hole by pulling yourself by the hair. 809 00:51:23,160 --> 00:51:26,280 If you want to get out of a hole, how are you doing? 810 00:51:26,440 --> 00:51:30,520 - I'm leaving you. - Stopped. 811 00:51:30,680 --> 00:51:32,280 Listening. 812 00:51:32,440 --> 00:51:35,040 If you do it on this moment of your life, 813 00:51:35,200 --> 00:51:37,320 what is left of your children? 814 00:51:38,840 --> 00:51:42,520 Think about it. Phone at the time you want. 815 00:51:43,280 --> 00:51:45,560 - You will call me ? - Yes, I'll call. 816 00:51:47,280 --> 00:51:49,840 At two o'clock in the morning or when you're singing. 817 00:51:50,000 --> 00:51:51,800 You want to crack, you call me. 818 00:51:52,160 --> 00:51:54,960 I am severe as you can imagine. 819 00:51:55,840 --> 00:51:56,960 Ciao. 820 00:52:58,200 --> 00:52:59,120 Good evening. 821 00:52:59,280 --> 00:53:01,920 You surprise me in this outfit, with the trash. 822 00:53:02,080 --> 00:53:05,480 It suits you very well. It's a pajamas or a set? 823 00:53:05,640 --> 00:53:09,520 - The bag goes well with it. - The set finished in pajamas. 824 00:53:09,680 --> 00:53:12,760 - I finished with the drill. - It can wait. 825 00:53:12,920 --> 00:53:15,600 There is one minute. Wait for me there. 826 00:53:15,760 --> 00:53:17,120 Okay. 827 00:53:25,040 --> 00:53:25,840 Hello. 828 00:53:26,000 --> 00:53:27,640 Hi, Vero, how are you? 829 00:53:28,480 --> 00:53:30,680 It's okay. And you ? 830 00:53:30,840 --> 00:53:32,360 Very good. 831 00:53:33,480 --> 00:53:36,680 I started working in Luis's driving school. 832 00:53:36,840 --> 00:53:38,200 It's good. 833 00:53:38,360 --> 00:53:42,840 I also started a therapy that does me a lot of good. 834 00:53:43,000 --> 00:53:44,640 I see fewer games. 835 00:53:48,160 --> 00:53:49,520 Girls, how are you? 836 00:53:50,040 --> 00:53:53,920 It's okay. Finally, as usual. 837 00:53:54,160 --> 00:53:55,400 All the better. 838 00:53:57,560 --> 00:54:01,280 We should have a coffee like two civilized people. 839 00:54:02,600 --> 00:54:05,120 There is no doubt about my love for you. 840 00:54:07,640 --> 00:54:09,000 It was two fingers. 841 00:54:09,400 --> 00:54:10,680 Who are you with ? 842 00:54:10,840 --> 00:54:12,040 No one. 843 00:54:12,480 --> 00:54:15,360 Are you with the bastard neighbor? 844 00:54:19,160 --> 00:54:22,640 - I have to hang up. - I'm doing all this for nothing? 845 00:54:22,800 --> 00:54:23,520 Ciao. 846 00:54:25,480 --> 00:54:28,000 - Sorry. - I will replace the broken wick. 847 00:54:28,720 --> 00:54:30,800 - Okay. Thank you. - Thank you. 848 00:54:31,160 --> 00:54:33,600 - Your husband ? - How? 849 00:54:33,760 --> 00:54:37,000 I learned from one of the girls that your husband was gone. 850 00:54:37,800 --> 00:54:40,120 They are indiscreet! 851 00:54:40,600 --> 00:54:43,600 No, the only indiscreet is me. 852 00:54:44,120 --> 00:54:47,520 If you need anything, I'm in front. 853 00:54:47,680 --> 00:54:50,840 Hello, I can not answer, leave me a message. 854 00:54:51,200 --> 00:54:54,800 Thank you. You are always so kind. 855 00:54:56,880 --> 00:54:59,240 Ok, I'm going to bed. 856 00:54:59,720 --> 00:55:01,520 Yes, I too am going to bed. 857 00:55:04,040 --> 00:55:08,280 - Good ! Rest well. - You too. Sweet Dreams. 858 00:55:08,440 --> 00:55:10,960 - No problem. - And thanks for the drill 859 00:55:11,120 --> 00:55:12,560 No problem. 860 00:55:16,640 --> 00:55:17,760 No problem. 861 00:55:47,600 --> 00:55:48,560 Hello? 862 00:55:48,720 --> 00:55:51,160 Call routine, how's my godson? 863 00:55:52,120 --> 00:55:55,560 - Who is speaking ? - Roca, your godfather. 864 00:55:56,000 --> 00:55:58,680 Hi, Roca. I'm here, I'm relaxing. 865 00:55:58,840 --> 00:56:02,360 "Etentu"... Extended on the couch. 866 00:56:02,520 --> 00:56:04,640 Extended? Repeat to see. 867 00:56:05,560 --> 00:56:08,920 Repeat "extended". Repeat it. 868 00:56:09,240 --> 00:56:10,440 "Stretched". 869 00:56:11,640 --> 00:56:13,560 Extended. Extended. 870 00:56:16,880 --> 00:56:18,000 Hello? 871 00:56:19,280 --> 00:56:20,480 Hello? 872 00:56:23,960 --> 00:56:25,120 I arrive. 873 00:56:26,560 --> 00:56:28,320 Roca, is there a problem? 874 00:56:28,480 --> 00:56:31,680 No. I thought you had a pasty mouth. 875 00:56:31,840 --> 00:56:35,480 - I was just resting. - How much did you drink? 876 00:56:35,880 --> 00:56:37,600 One, that's all. 877 00:56:37,760 --> 00:56:39,840 - There is only one. - I swear. 878 00:56:40,920 --> 00:56:44,520 - It's not mine, I'm lodged. - And you have it in front of you. 879 00:56:44,680 --> 00:56:47,600 - We'll throw this shit. - I'll have to pay it. 880 00:56:47,760 --> 00:56:48,880 It is not serious. 881 00:56:49,040 --> 00:56:51,880 Cash or healing, we must assume. 882 00:56:52,040 --> 00:56:54,920 I do not know what took me. I started to drink. 883 00:56:55,080 --> 00:56:57,400 But I swear to you... I beg your pardon. 884 00:56:57,560 --> 00:56:59,040 Really, sorry. 885 00:57:02,080 --> 00:57:03,400 - Do not hit me. - No. 886 00:57:03,560 --> 00:57:07,040 - Do not hit me. - We'll throw that away. The. 887 00:57:07,200 --> 00:57:08,600 You can not drink that. 888 00:57:08,760 --> 00:57:12,880 I do not know what took me. A force seized me. 889 00:57:13,720 --> 00:57:16,680 - It's poison. - I asked you for forgiveness. 890 00:57:16,840 --> 00:57:18,280 Listening. 891 00:57:18,680 --> 00:57:21,240 It leaves. Listen to the sound that it makes. 892 00:57:21,400 --> 00:57:23,360 - It's gone. - Listen. 893 00:57:25,920 --> 00:57:28,400 - It's gone. - You have to hear it. 894 00:57:28,560 --> 00:57:32,200 - It's coming out of your life. - They are not all mine. 895 00:57:32,360 --> 00:57:35,640 It's nothing, it's gone. You save other lives. 896 00:57:40,760 --> 00:57:44,360 - Vero, what's happening to you? - I cut myself. 897 00:57:44,640 --> 00:57:47,240 What an ugly wound. Show me. 898 00:57:47,400 --> 00:57:49,720 - It hurts ? - A little, thank you. 899 00:57:49,880 --> 00:57:52,360 - We go to emergencies. - No, I have to save myself. 900 00:57:52,520 --> 00:57:56,800 The hand can hurt a lot. Do not worry, I'm parked there. 901 00:57:56,960 --> 00:57:58,960 Okay. I take my bag. 902 00:57:59,120 --> 00:58:02,200 - The guard will move your car. - Ok thank you. 903 00:58:05,400 --> 00:58:09,080 Keep 4 meters away with the front one. 904 00:58:09,240 --> 00:58:12,680 - For the retro... - Married? Divorced? 905 00:58:12,840 --> 00:58:17,040 - Widow? Single? - In crisis. So I said... 906 00:58:17,200 --> 00:58:19,400 - That is to say, in danger. - Yes. 907 00:58:22,400 --> 00:58:25,920 Sorry, go a little faster. Follow this car 908 00:58:26,080 --> 00:58:28,640 - Okay. - The gray car. 909 00:58:33,160 --> 00:58:34,680 A little bit faster ! 910 00:58:52,040 --> 00:58:56,320 I will explain to you, but at my signal, you cut him off. Accelerated. 911 00:58:57,240 --> 00:58:58,320 - How? - Accelerated ! 912 00:58:58,480 --> 00:59:00,320 Accelerated ! Now ! 913 00:59:08,800 --> 00:59:10,000 Can we know what's happening to you? 914 00:59:10,160 --> 00:59:14,520 That's how you think? Tell me that nothing is happening with him. 915 00:59:15,520 --> 00:59:18,080 Who did the wall fall on? The whole building! 916 00:59:18,240 --> 00:59:20,400 - You're crazy ? - But not stupid. Come down. 917 00:59:20,560 --> 00:59:22,400 Take your shitty car off the road! 918 00:59:22,560 --> 00:59:23,880 Who did you call shit? 919 00:59:24,040 --> 00:59:25,920 I saw that you wanted my wife. 920 00:59:26,080 --> 00:59:29,280 One day, the green plant, the other, the drill. 921 00:59:29,440 --> 00:59:31,440 I told you: "The bastard wants you. " 922 00:59:31,600 --> 00:59:34,240 - What? - And you defended it. Liar! 923 00:59:34,400 --> 00:59:37,000 I'm a bastard, but you're pathetic 924 00:59:37,160 --> 00:59:39,160 and that's not a big word. 925 00:59:39,320 --> 00:59:41,680 Stop, Pedro! 926 00:59:41,840 --> 00:59:46,320 He takes me to the emergency room. I cut myself by changing a tire 927 00:59:46,480 --> 00:59:49,000 that I asked you in vain to change! 928 00:59:49,160 --> 00:59:51,160 - My poor ! - Take away this car! 929 00:59:52,080 --> 00:59:55,000 - Take it out! - Kind of con. Come. 930 00:59:55,160 --> 00:59:58,760 Tell me, when did you cut yourself? 931 00:59:58,920 --> 01:00:01,520 Do not go with the bastard, Vero! 932 01:00:10,880 --> 01:00:13,720 Very good, who wants to talk? Pedro? 933 01:00:15,320 --> 01:00:17,880 - Go for it. - No, today, I do not want to. 934 01:00:18,040 --> 01:00:20,200 - Go ahead. - I do not feel ready. 935 01:00:20,360 --> 01:00:22,880 I will pass after the next. I do not want. 936 01:00:23,040 --> 01:00:26,400 - I do not mind that. - Come on now. 937 01:00:26,560 --> 01:00:29,440 I said "go ahead". That's it or nothing. 938 01:00:29,800 --> 01:00:33,760 Open your heart, potato. You're in the right place, right? 939 01:00:34,520 --> 01:00:37,560 A thousand pardons for refusing to speak. 940 01:00:40,600 --> 01:00:44,320 It's been five days since I took anything. 941 01:00:49,640 --> 01:00:50,560 There it is, thanks. 942 01:00:50,720 --> 01:00:52,560 Well, we'll finish here! 943 01:00:52,720 --> 01:00:56,600 Wednesday, we meet with a loved one. Thank you all. 944 01:00:56,760 --> 01:00:58,880 - With a loved one? - I bring my old woman. 945 01:01:00,440 --> 01:01:01,840 I will come with my mom. 946 01:01:02,000 --> 01:01:04,600 - It must ? I have no-one. - Yes, you have some. 947 01:01:04,760 --> 01:01:07,800 - I have no relatives. - Listen to me. 948 01:01:07,960 --> 01:01:10,560 You have, otherwise I stick my fist on the face. 949 01:01:10,720 --> 01:01:12,560 - With all my love. - Stopped. 950 01:01:12,720 --> 01:01:16,960 Come with someone from your family to help you. 951 01:01:18,000 --> 01:01:19,800 Call if there is anything. 952 01:01:28,320 --> 01:01:30,840 - It will be ten minutes, no more. - No. 953 01:01:31,160 --> 01:01:33,520 - You sit with me. - Out of the question. 954 01:01:33,680 --> 01:01:35,880 These people have serious problems. 955 01:01:36,040 --> 01:01:38,880 Me too. They are because of alcohol. 956 01:01:39,040 --> 01:01:41,480 I have them because of football. I need you. 957 01:01:41,640 --> 01:01:45,120 - I have to bring a relative, a friend. - I said no. 958 01:01:45,280 --> 01:01:47,160 - Who am I bringing? - Luis. 959 01:01:47,320 --> 01:01:49,920 He wants me to keep watching football. 960 01:01:50,080 --> 01:01:52,760 - Luis is too shy. - It is your problem. 961 01:01:53,960 --> 01:01:57,360 - Are you doing this to annoy me? - I offer you my help and you decline. 962 01:01:57,520 --> 01:01:59,920 - Same with others. - Please. 963 01:02:00,080 --> 01:02:01,480 - Sorry. - Electricity and water. 964 01:02:01,640 --> 01:02:02,880 It's mine. 965 01:02:03,040 --> 01:02:04,200 - You know each other ? - No. 966 01:02:04,360 --> 01:02:06,600 Esther, Pedro. Augustin's wife. 967 01:02:06,760 --> 01:02:07,920 The Guardian. Hello. 968 01:02:08,080 --> 01:02:12,160 No, the guardian is my husband. I am his wife. 969 01:02:12,320 --> 01:02:14,000 Pedicure by profession. 970 01:02:14,840 --> 01:02:17,160 That's collaboration, nothing more. 971 01:02:19,280 --> 01:02:23,880 You come to dinner whenever you want. Think about what I told you. 972 01:02:35,560 --> 01:02:38,760 Those shitty kids, always take off the word. 973 01:02:38,920 --> 01:02:40,440 There are slaps that get lost! 974 01:02:40,600 --> 01:02:44,800 - Esther, do you have a minute? - Yes. 975 01:02:44,960 --> 01:02:46,920 No. Four hundred is not enough. 976 01:02:47,080 --> 01:02:48,840 For 15 minutes? 977 01:02:49,000 --> 01:02:51,120 Fifteen minutes, go, the clothes. 978 01:02:51,280 --> 01:02:52,680 I do not know. 979 01:02:52,840 --> 01:02:55,640 - What do I put? - You have a dress. 980 01:02:55,800 --> 01:02:58,160 - Sandals. - It will not work. 981 01:02:58,320 --> 01:03:00,400 Why ? It's super simple. 982 01:03:00,560 --> 01:03:03,360 I could not have raised you, we're the same age. 983 01:03:03,520 --> 01:03:06,240 - We are not the same age. - More or less. 984 01:03:06,400 --> 01:03:08,360 You are five years older. 985 01:03:08,520 --> 01:03:11,760 Anyway, I make up, I'm aging a little. 986 01:03:11,920 --> 01:03:14,240 But I do not know how to talk at home. 987 01:03:14,400 --> 01:03:17,000 Like everyone, the same language. 988 01:03:17,160 --> 01:03:21,440 We have a very sweet way of speaking. We erase the "r". 989 01:03:21,960 --> 01:03:23,280 "What do you think of Pedro? " 990 01:03:23,440 --> 01:03:25,640 - "Pedro, I adore him." " - I adore him. 991 01:03:25,800 --> 01:03:27,360 "Pedro? He is so cute. " 992 01:03:27,520 --> 01:03:31,000 - " So cute. I know him, Pedr'o. " - There, without pressing. 993 01:03:31,160 --> 01:03:33,440 But do not go there. If you are questioned, 994 01:03:33,600 --> 01:03:36,600 you will say : "That's right, I have some rewards. " 995 01:03:36,760 --> 01:03:39,200 - "Agreements". - "I have some rulings. " 996 01:03:39,880 --> 01:03:43,080 What is important is that they see that between us, 997 01:03:43,360 --> 01:03:45,600 there is a certain familiarity. 998 01:03:46,080 --> 01:03:47,240 - Yes ? - How? 999 01:03:47,400 --> 01:03:51,960 Love each other, that there has been an important past. 1000 01:03:52,120 --> 01:03:54,080 Yes. An attachment. 1001 01:03:54,320 --> 01:03:56,520 Exactly, neither more nor less. 1002 01:03:56,680 --> 01:03:58,600 Including. Seven hundred. 1003 01:03:59,520 --> 01:04:01,000 - It's ugly what you do. - No. 1004 01:04:01,160 --> 01:04:03,560 It's extortion. We talked about 400. 1005 01:04:03,720 --> 01:04:04,880 It's not enough. 1006 01:04:05,040 --> 01:04:08,920 The newspaper vendor asked for 500. I go back to see her? 1007 01:04:09,080 --> 01:04:09,880 Daisy ? 1008 01:04:10,240 --> 01:04:12,240 - I do not know his name. - A fayotte. 1009 01:04:12,720 --> 01:04:14,320 - How? - A liar. 1010 01:04:15,160 --> 01:04:17,800 With my husband... Well, we'll stay there. 1011 01:04:17,960 --> 01:04:20,480 Agree for 500, but I want them in advance. 1012 01:04:22,280 --> 01:04:23,560 Yes. 1013 01:04:23,720 --> 01:04:24,680 - Sorry ? - Yes ! 1014 01:04:24,840 --> 01:04:26,120 Its good ! 1015 01:04:26,280 --> 01:04:30,360 - My parents separated. - Do not blame us. 1016 01:04:30,520 --> 01:04:33,520 You have an obligation to study. 1017 01:04:33,680 --> 01:04:35,640 Me, I have the one to work. 1018 01:04:35,800 --> 01:04:38,040 Otherwise, I pay special teachers. 1019 01:04:38,200 --> 01:04:41,520 - I can not concentrate. - Take your things. 1020 01:04:41,680 --> 01:04:43,800 We talk about it later. Give me a kiss. 1021 01:04:46,080 --> 01:04:47,520 That's it, I found them! 1022 01:04:48,680 --> 01:04:51,000 They were outside, banana! 1023 01:04:58,040 --> 01:05:00,640 I can not believe. What do you want ? 1024 01:05:02,280 --> 01:05:05,480 - Can you call him? - Who is that ? 1025 01:05:06,640 --> 01:05:08,440 - You have the "cile-fa" task. - What? 1026 01:05:09,280 --> 01:05:12,000 We've been talking more like this for 35 years. So ? 1027 01:05:12,160 --> 01:05:14,440 We'll see if you understand better like that. 1028 01:05:15,400 --> 01:05:17,680 - I will punch you in the face. - Alone ? 1029 01:05:17,840 --> 01:05:20,080 Call my wife. I saw it. 1030 01:05:20,240 --> 01:05:21,760 - Go outside ! - You are crazy ! 1031 01:05:21,920 --> 01:05:24,000 Vero, get out of there! 1032 01:05:24,160 --> 01:05:25,840 - And dangerous. - I'm here. 1033 01:05:26,520 --> 01:05:29,000 What is happening ? Everything is fine ? 1034 01:05:29,160 --> 01:05:30,800 Everything is fine. 1035 01:05:30,960 --> 01:05:32,640 Vero, can you do it? 1036 01:05:34,840 --> 01:05:36,320 What's this little number? 1037 01:05:36,480 --> 01:05:38,960 I ate with my mom and my sister, it's saturday. 1038 01:05:41,000 --> 01:05:42,400 I saw badly. 1039 01:05:43,800 --> 01:05:45,440 What is happening to me ? 1040 01:05:56,800 --> 01:05:59,760 Say something, they want to hear you. 1041 01:06:01,960 --> 01:06:05,120 When she was eating, it was better to leave her alone. 1042 01:06:05,280 --> 01:06:07,640 I was going crazy. 1043 01:06:07,800 --> 01:06:11,000 If you challenged her, she was slapping all over the place. 1044 01:06:11,160 --> 01:06:15,240 As if I had the devil in the bowels. Keep on going. 1045 01:06:15,400 --> 01:06:17,320 One day, they broke. 1046 01:06:17,480 --> 01:06:22,200 And he stayed alone, as you see. 1047 01:06:22,480 --> 01:06:24,520 - Keep on going. - I was having trouble. 1048 01:06:24,680 --> 01:06:26,520 I did not know there would be this world. 1049 01:06:26,680 --> 01:06:28,000 - I told you. - No. 1050 01:06:28,160 --> 01:06:30,120 I explained it many times. 1051 01:06:30,280 --> 01:06:34,200 The important thing is that they think you liked me a lot. 1052 01:06:34,560 --> 01:06:35,920 - That you love me. - With the heart. 1053 01:06:36,680 --> 01:06:38,280 Yes, as people do. 1054 01:06:38,440 --> 01:06:42,360 And you have remorse for dragging me into... 1055 01:06:42,520 --> 01:06:44,160 - The alcohol. - Yes, it's simple. 1056 01:06:44,320 --> 01:06:47,160 - Thank you. - You're welcome. What is my name ? 1057 01:06:47,800 --> 01:06:49,120 - I said it. - I forgot. 1058 01:06:49,280 --> 01:06:52,080 I said it many times. Rachel. 1059 01:06:52,240 --> 01:06:55,240 R'achel. With an "r". 1060 01:07:07,040 --> 01:07:08,200 Pedro. 1061 01:07:16,000 --> 01:07:17,040 Hello. 1062 01:07:17,600 --> 01:07:21,400 I introduce you to Rachel, who raised me from the age of five. 1063 01:07:21,560 --> 01:07:25,440 She is very important in my life. I love her so much. 1064 01:07:26,640 --> 01:07:30,240 We lost sight of each other and ten years ago, 1065 01:07:31,000 --> 01:07:33,800 she contacted me again, and here we are, reunited. 1066 01:07:33,960 --> 01:07:37,200 We're separating more. 1067 01:07:37,640 --> 01:07:41,080 Pedro told us that he started drinking at the age of five. 1068 01:07:41,240 --> 01:07:42,760 You would have given him a drink. 1069 01:07:43,120 --> 01:07:46,840 - In all innocence, no? - Of course. 1070 01:07:47,000 --> 01:07:50,240 At home, beer is like water. 1071 01:07:51,200 --> 01:07:53,960 Except for breakfast, it flows. 1072 01:07:54,560 --> 01:07:56,400 A real devil, this kid! 1073 01:07:56,560 --> 01:07:58,840 He was running here and there. And he laughed a lot. 1074 01:07:59,680 --> 01:08:01,160 He is sweet when he laughs. 1075 01:08:02,280 --> 01:08:04,760 What sister he has! Sorry. 1076 01:08:07,480 --> 01:08:10,000 There was no way to stop them. 1077 01:08:10,840 --> 01:08:15,400 I hissed my beer and he asked me: 1078 01:08:15,560 --> 01:08:17,000 "What are you drinking, Rachel? " 1079 01:08:17,160 --> 01:08:18,760 " Get out from here ! " I was saying. 1080 01:08:19,920 --> 01:08:21,600 But he was coming. 1081 01:08:21,760 --> 01:08:23,600 - And he started again. - It's good. 1082 01:08:23,760 --> 01:08:27,240 "Rachel, what are you drinking? R'achel. " 1083 01:08:27,400 --> 01:08:28,800 That's enough. 1084 01:08:29,080 --> 01:08:31,440 I made him taste once. 1085 01:08:33,080 --> 01:08:36,840 - Many times, even. - These are things that happen. 1086 01:08:37,200 --> 01:08:40,680 Once, he drank a whole cup, the unfortunate man! 1087 01:08:40,840 --> 01:08:44,520 - It's okay. - Finally, I found it very strange. 1088 01:08:45,040 --> 01:08:47,520 - Yes. No ? - Yes, dear. 1089 01:08:47,680 --> 01:08:51,840 He held more on his legs. I had one of those things. 1090 01:08:52,000 --> 01:08:54,360 I thought he was there, kid. 1091 01:08:54,640 --> 01:08:57,960 He had eyes that revolted. Those pretty eyes he has! 1092 01:08:59,680 --> 01:09:00,640 It is very good. 1093 01:09:01,240 --> 01:09:07,160 But all that is over. He is there, restoring health. 1094 01:09:07,320 --> 01:09:11,080 Sorry ? He is in a rehabilitation center! 1095 01:09:11,440 --> 01:09:13,040 Rehabilitation! 1096 01:09:13,200 --> 01:09:15,480 - Is he talking to me? - It's nothing. 1097 01:09:15,640 --> 01:09:19,200 You sent it there because you made it drink at age 5. 1098 01:09:19,360 --> 01:09:21,360 Forgive me, but it's too much. 1099 01:09:21,520 --> 01:09:22,720 - He's talking to me ? - Do not worry. 1100 01:09:22,880 --> 01:09:26,000 Your parents did well to send him off. 1101 01:09:26,160 --> 01:09:29,320 - You're a hell of shit! - That's enough. 1102 01:09:29,480 --> 01:09:32,000 - A lot of soup! - " Large. " 1103 01:09:35,400 --> 01:09:37,400 No, but stop! 1104 01:09:37,560 --> 01:09:39,840 Calms you. Rachel! 1105 01:09:47,480 --> 01:09:49,880 I bought two gourmet salads. 1106 01:09:50,040 --> 01:09:52,120 I had invited a friend, but he canceled. 1107 01:09:52,280 --> 01:09:55,280 Your girls are out, you're too lazy to cook. 1108 01:09:55,440 --> 01:09:57,680 It is an offer difficult to refuse. 1109 01:09:59,840 --> 01:10:03,360 If you're sick of your heart because of your husband, you can say no. 1110 01:10:03,520 --> 01:10:06,720 Even if you would like to say yes. It's a yes ? 1111 01:10:09,640 --> 01:10:10,720 It's a yes ? 1112 01:10:11,400 --> 01:10:13,160 A yes to no? 1113 01:10:14,080 --> 01:10:16,160 It's confused, enlighten me. 1114 01:10:17,280 --> 01:10:21,840 It's a hard offer to say no, but I have to say no. 1115 01:10:23,120 --> 01:10:24,720 I will have to eat alone. 1116 01:10:26,480 --> 01:10:27,640 Good night. 1117 01:10:35,560 --> 01:10:38,280 I lost the match. You can say it. 1118 01:10:38,440 --> 01:10:41,880 - I did not lose it? - No, but there are three minutes left. 1119 01:10:42,040 --> 01:10:43,800 Do not get discouraged. 1120 01:10:43,960 --> 01:10:49,080 But know that this guy is doing it tonight or tomorrow morning. 1121 01:10:49,240 --> 01:10:50,360 Tonight and tomorrow morning. 1122 01:10:50,520 --> 01:10:52,520 - Its good. - It is reality. 1123 01:10:52,680 --> 01:10:54,720 You must be hooked on the substitute. 1124 01:10:54,880 --> 01:10:56,280 Which substitute? 1125 01:10:56,440 --> 01:11:00,560 The daughter of Castillo. She is good and she likes football. 1126 01:11:00,720 --> 01:11:02,960 You give him chiotte tips. 1127 01:11:03,120 --> 01:11:06,240 He must come out of this atmosphere not go out with a footie. 1128 01:11:06,400 --> 01:11:08,880 Me, I'm stupid? Goal or orgasm. 1129 01:11:11,120 --> 01:11:12,680 He doubts ! Aim, of course! 1130 01:11:12,840 --> 01:11:16,080 You're so stupid! Do not listen to him. Let's go. 1131 01:11:16,240 --> 01:11:19,600 - You go ? Stay. - We leave you. 1132 01:11:20,040 --> 01:11:23,840 Listen to me, a goal is not simulated! 1133 01:11:24,000 --> 01:11:26,880 - For Friday, she warned you? - What is it? 1134 01:11:27,040 --> 01:11:29,880 The party of 40 years of Vero, and you're not invited. 1135 01:11:30,040 --> 01:11:33,560 I would like to, but should I go? 1136 01:11:33,720 --> 01:11:35,440 - Yes. - I'll tell you. 1137 01:11:35,600 --> 01:11:37,720 - No. - It's good to be positive. 1138 01:11:42,160 --> 01:11:44,640 Do you know him or he comes to slaughter us? 1139 01:11:46,120 --> 01:11:48,960 We need to have a little discussion. It's possible ? 1140 01:11:49,120 --> 01:11:51,360 It's my friend Roca. Enter. 1141 01:11:52,480 --> 01:11:53,840 OK, let's go. 1142 01:11:54,000 --> 01:11:55,760 We call each other later. 1143 01:12:02,240 --> 01:12:05,280 How are you, Roca? You want to drink... 1144 01:12:07,440 --> 01:12:10,880 It's a tragedy. The pals came with beers. 1145 01:12:11,040 --> 01:12:13,080 I barely soaked my lips. 1146 01:12:13,240 --> 01:12:15,400 I did not know how to stop myself. Just a little bit. 1147 01:12:18,320 --> 01:12:22,040 - What's the matter ? - This is the second time it happens. 1148 01:12:22,560 --> 01:12:25,480 I wanted to tell you that the girl you brought... 1149 01:12:26,320 --> 01:12:28,960 She is by no means from here. 1150 01:12:29,120 --> 01:12:29,920 What do you mean ? 1151 01:12:30,080 --> 01:12:34,400 When she jumped on me, her accent was gone. 1152 01:12:35,040 --> 01:12:36,480 And now, I see that? 1153 01:12:36,640 --> 01:12:38,240 I wanted to ask you, 1154 01:12:38,400 --> 01:12:40,480 you can tell me why 1155 01:12:40,640 --> 01:12:43,080 you are wasting my time 1156 01:12:43,240 --> 01:12:44,960 and explain to me what's going on? 1157 01:12:45,120 --> 01:12:48,000 - Less strong. There are neighbors. - I do not care ! 1158 01:12:48,160 --> 01:12:52,000 - Stopped. - I fuck the shit! 1159 01:12:52,160 --> 01:12:56,720 Tell me what you are doing with your life and my time. 1160 01:13:01,000 --> 01:13:02,880 My problem is not alcohol. 1161 01:13:04,840 --> 01:13:06,400 And what is it? 1162 01:13:07,560 --> 01:13:08,960 Football. 1163 01:13:14,080 --> 01:13:18,000 I collect these jerseys since I was 6 years old. 1164 01:13:18,160 --> 01:13:20,600 I do not care. Listen to me carefully. 1165 01:13:20,760 --> 01:13:23,200 You have to get rid of it. 1166 01:13:23,360 --> 01:13:27,200 - It's a dedication of Maradona. - It's pure poison! 1167 01:13:27,360 --> 01:13:28,160 Diego! 1168 01:13:28,320 --> 01:13:30,600 I fuck the shit! You will burn it! 1169 01:13:30,760 --> 01:13:33,920 - I'm not going to burn anything. It's my life. - Yes, it's not your life! 1170 01:13:34,080 --> 01:13:35,080 - My life ! - No ! 1171 01:13:35,240 --> 01:13:37,080 Your life is to be free of these things! 1172 01:13:37,240 --> 01:13:39,040 That's shit! 1173 01:13:39,200 --> 01:13:41,320 Stop yelling! 1174 01:13:41,480 --> 01:13:43,920 Madam, and if you were going to fuck you? 1175 01:13:44,080 --> 01:13:46,200 We're leaving, old. 1176 01:13:47,600 --> 01:13:49,480 Good afternoon everybody. 1177 01:13:50,480 --> 01:13:53,520 Mario! I'm sorry, my friend... 1178 01:13:53,800 --> 01:13:55,520 would like to say something. 1179 01:14:07,640 --> 01:14:09,120 I lied to you. 1180 01:14:11,640 --> 01:14:13,120 I am not an alcoholic. 1181 01:14:15,640 --> 01:14:17,160 I am... 1182 01:14:17,320 --> 01:14:20,840 "Football", "football-addict", football addict, I do not know. 1183 01:14:23,360 --> 01:14:26,160 I started watching football at five 1184 01:14:26,560 --> 01:14:28,960 and I never stopped, I like this sport. 1185 01:14:29,880 --> 01:14:33,840 I am asked how I can watch football 24 hours a day. 1186 01:14:34,000 --> 01:14:37,360 Eleven guys and a balloon. But football is not that. 1187 01:14:38,840 --> 01:14:41,640 It's not a passion either. It's love. 1188 01:14:43,920 --> 01:14:44,920 He is everywhere. 1189 01:14:45,320 --> 01:14:49,840 In the street, jerseys, haircuts, shoes. 1190 01:14:50,760 --> 01:14:52,200 In conversations. 1191 01:14:52,800 --> 01:14:54,280 Football unites us. 1192 01:14:55,960 --> 01:14:57,360 There are more social classes. 1193 01:14:58,680 --> 01:15:01,920 A classico arrives and what is more wonderful? 1194 01:15:02,800 --> 01:15:04,240 We score a goal, you scream! 1195 01:15:04,400 --> 01:15:07,200 There are some who will not work on Monday to miss anything. 1196 01:15:07,360 --> 01:15:08,320 That's football. 1197 01:15:09,760 --> 01:15:12,760 At the stadium, I kissed people I did not know... 1198 01:15:14,600 --> 01:15:17,880 As I never kissed my old man. That's it, football. 1199 01:15:18,240 --> 01:15:23,240 I like football. I look, I breathe football. 1200 01:15:23,680 --> 01:15:25,480 Not only my team. 1201 01:15:25,640 --> 01:15:29,160 I like English, Italian football, climbs, descents. 1202 01:15:29,320 --> 01:15:30,800 A, B, C. 1203 01:15:30,960 --> 01:15:35,400 People play, I watch them. I even bet on a team. 1204 01:15:36,440 --> 01:15:40,040 I organize my weeks according to the football. This is my refuge. 1205 01:15:44,800 --> 01:15:48,480 But one day, everything you love so much... 1206 01:15:52,640 --> 01:15:53,960 becomes a problem. 1207 01:15:57,200 --> 01:15:59,200 I lost friends because of football. 1208 01:16:02,720 --> 01:16:04,160 I lost my job. 1209 01:16:09,080 --> 01:16:10,640 I lost my wife. 1210 01:16:13,960 --> 01:16:17,120 I can not understand how something so beautiful 1211 01:16:19,560 --> 01:16:21,840 can hurt those I love. 1212 01:16:24,760 --> 01:16:28,160 Thank you, Mario, for what you did for me 1213 01:16:28,320 --> 01:16:32,200 and because I know this place is important to you, 1214 01:16:32,360 --> 01:16:35,480 but it's the only one I've found to cure my addiction. 1215 01:16:35,640 --> 01:16:36,920 And it served me. 1216 01:16:38,320 --> 01:16:40,160 Because when I see you, 1217 01:16:41,760 --> 01:16:42,960 I see myself. 1218 01:16:50,320 --> 01:16:52,560 Sorry, one last thing. 1219 01:16:55,640 --> 01:16:57,480 It's been twenty-one days 1220 01:16:59,840 --> 01:17:03,840 that I do not consume a football drop. 1221 01:17:43,160 --> 01:17:47,280 - Happy Birthday ! - Thank you my beauty ! 1222 01:17:47,600 --> 01:17:49,160 You invited him? 1223 01:17:49,320 --> 01:17:52,000 - You invited him? - No, do not start. 1224 01:17:52,160 --> 01:17:55,600 I want to be happy, at least tonight. 1225 01:17:55,760 --> 01:17:59,200 I drink to forget that I'm 40 years old and in full separation. 1226 01:17:59,360 --> 01:18:01,840 Had to invite him. You're exaggerating. 1227 01:18:02,000 --> 01:18:06,280 First you tell me that it takes an ultimatum and after I exaggerate. 1228 01:18:06,440 --> 01:18:08,640 Basta. Leave me. 1229 01:18:15,120 --> 01:18:17,760 My friend, how I love you! 1230 01:18:17,920 --> 01:18:19,200 40 years older together. 1231 01:18:19,360 --> 01:18:21,400 Even if decrepitude catches up with us, 1232 01:18:21,560 --> 01:18:23,200 we will fight shoulder to shoulder. 1233 01:18:24,600 --> 01:18:26,200 I love you. 1234 01:18:26,360 --> 01:18:28,360 Incredible, darling. 1235 01:18:28,520 --> 01:18:31,160 Forty years already, as time goes on! 1236 01:18:31,320 --> 01:18:34,920 You are an extra girl. Your father and I are proud of you. 1237 01:18:36,720 --> 01:18:41,680 - I love you a lot. - Grandpa! 1238 01:18:42,080 --> 01:18:44,160 For once, your girls are in the kitchen. 1239 01:18:46,200 --> 01:18:49,000 We are preparing the worst cake in the world. 1240 01:18:49,160 --> 01:18:52,120 For the best mom in the world. We love you ! 1241 01:18:52,280 --> 01:18:54,120 My loves. 1242 01:18:54,280 --> 01:18:58,480 As the beautiful Arjona sings, you are a "woman of 4 decades". 1243 01:18:58,640 --> 01:19:03,280 I made this video with all the love we have for you. 1244 01:19:03,440 --> 01:19:07,960 We want to tell you that we love you and happy birthday, frangine. 1245 01:19:08,120 --> 01:19:10,120 Now, he'll tell you a little word. 1246 01:19:12,600 --> 01:19:15,160 That's it. Here ! 1247 01:19:15,880 --> 01:19:18,360 January 3, 1994, bowling New York City. 1248 01:19:18,760 --> 01:19:23,640 I displayed my grace on the trail until I saw it. 1249 01:19:24,800 --> 01:19:26,360 The prettiest in the universe 1250 01:19:29,040 --> 01:19:31,840 At that moment, I knew she would be mine. 1251 01:19:32,960 --> 01:19:35,560 Today is my wife, the mother of my children. 1252 01:19:36,040 --> 01:19:40,360 I struggled 6 months before she was seduced. 1253 01:19:42,080 --> 01:19:43,480 At this moment, 1254 01:19:45,520 --> 01:19:47,320 I knew it was her. 1255 01:19:49,520 --> 01:19:51,240 That it will always be her. 1256 01:19:53,120 --> 01:19:54,720 Today and forever. 1257 01:19:56,160 --> 01:19:57,720 Happy birthday, Vero. 1258 01:20:00,040 --> 01:20:03,400 Our girls will arrive with a cake that I had prepared. 1259 01:20:06,080 --> 01:20:09,880 I would be happiest if one of your three wishes, 1260 01:20:11,920 --> 01:20:13,360 we were together. 1261 01:20:16,560 --> 01:20:18,360 For me, it's important. 1262 01:20:21,000 --> 01:20:22,080 Really important. 1263 01:20:25,480 --> 01:20:27,560 I do not want to put pressure on you. 1264 01:20:30,000 --> 01:20:31,320 Its very important. 1265 01:20:36,040 --> 01:20:38,520 Tell me something, otherwise I risk a stroke. 1266 01:20:39,160 --> 01:20:42,480 Happy Birthday ! 1267 01:20:42,640 --> 01:20:46,000 Happy Birthday ! 1268 01:20:46,160 --> 01:20:49,320 Happy birthday, Vero! 1269 01:20:49,480 --> 01:20:52,560 Happy Birthday ! 1270 01:20:56,920 --> 01:20:58,480 Happy birthday, Vero. 1271 01:21:21,360 --> 01:21:22,920 Are you still there ? 1272 01:21:26,680 --> 01:21:28,800 I want to know if you're here, it's important. 1273 01:21:30,960 --> 01:21:33,720 Yes I am still here. 1274 01:21:36,080 --> 01:21:38,960 I see a lot less football. I go to the stadium less. 1275 01:21:39,600 --> 01:21:42,320 I pulled myself together, I motivated myself. 1276 01:21:43,440 --> 01:21:47,840 I had a big problem. Our couple too, actually. 1277 01:21:48,000 --> 01:21:50,160 These are things that happen. 1278 01:21:51,720 --> 01:21:53,080 It's not so bad. 1279 01:21:53,240 --> 01:21:54,920 Me, it happened because of football, 1280 01:21:55,720 --> 01:21:57,160 you, because of the routine. 1281 01:21:57,560 --> 01:21:59,920 You're so focused on girls, 1282 01:22:00,920 --> 01:22:03,840 on knowing what you want to do with your life. 1283 01:22:04,280 --> 01:22:06,920 Did you find what you wanted to do with your life? 1284 01:22:07,280 --> 01:22:11,600 Yes. I want to be happy. This is what I want. 1285 01:22:15,040 --> 01:22:16,760 I'm part of the lot? 1286 01:22:21,600 --> 01:22:23,800 I will be a normal soccer player. 1287 01:22:24,200 --> 01:22:25,360 Standard. 1288 01:22:25,520 --> 01:22:27,360 I will see one game a week or three. 1289 01:22:29,440 --> 01:22:31,160 Two if it is necessary. 1290 01:22:34,320 --> 01:22:35,640 I miss you. 1291 01:22:38,080 --> 01:22:40,480 I want to find you as you were before. 1292 01:22:43,080 --> 01:22:46,560 Although you are always bright, so pretty. 1293 01:22:50,640 --> 01:22:54,200 I want the girl who was looking at me, who was pampering me. 1294 01:22:54,360 --> 01:22:56,840 I pampered you too, do not believe! 1295 01:22:57,680 --> 01:22:59,720 To be like that, together. 1296 01:23:01,320 --> 01:23:03,800 When walking in your jeans tight to the apartment. 1297 01:23:03,960 --> 01:23:06,360 Help, there is cannon fire! 1298 01:23:07,080 --> 01:23:10,520 It does not suit you, that? To me, yes. 1299 01:23:10,680 --> 01:23:12,400 That, I know it. 1300 01:23:15,400 --> 01:23:16,400 Approach. 1301 01:23:16,560 --> 01:23:19,280 - They are firing us. - Not at all. 1302 01:23:19,440 --> 01:23:21,560 - Yes, they saw us. - Who is that ? 1303 01:23:21,720 --> 01:23:23,720 They put the chairs on the tables. 1304 01:23:23,880 --> 01:23:26,600 So what ? We are here both. 1305 01:23:27,680 --> 01:23:29,720 It's good that you came. 1306 01:23:31,840 --> 01:23:33,120 It was good. 1307 01:23:37,560 --> 01:23:41,280 I took off my shoes, I left them... 1308 01:23:41,440 --> 01:23:44,560 Where we leave the shoes, what. 1309 01:23:59,360 --> 01:24:01,680 Hi, what a surprise! You here? 1310 01:24:02,080 --> 01:24:04,520 A giant mozzarella, a cold beer, 1311 01:24:04,680 --> 01:24:07,800 a divine girl and 90 minutes of football. 1312 01:24:08,160 --> 01:24:10,720 The perfect life, Pedro Pintos. 1313 01:24:15,640 --> 01:24:18,880 - It's true that it smells good. - It starts in ten minutes. 1314 01:24:19,360 --> 01:24:22,360 Glasses, plates, cutlery! Action! 1315 01:24:22,520 --> 01:24:24,440 I have that. But I want to tell you something. 1316 01:24:24,600 --> 01:24:27,320 - You're in crisis, I know. - Yes a bit. 1317 01:24:27,480 --> 01:24:28,920 Relax, I understand you. 1318 01:24:29,080 --> 01:24:33,960 Are you in pain here? Breathe by the belly and relax. 1319 01:24:34,120 --> 01:24:36,720 I am a free girl. And there is feeling. 1320 01:24:38,000 --> 01:24:40,400 - It's not about that. - Is there feeling or not? 1321 01:24:40,560 --> 01:24:44,680 - You're pretty, I say not the opposite. - So let yourself go. 1322 01:24:44,840 --> 01:24:46,480 - Decompress. - I am relaxed. 1323 01:24:46,640 --> 01:24:48,040 Let it happen what it must happen. 1324 01:24:48,200 --> 01:24:49,720 On my side there is no problem. 1325 01:24:49,880 --> 01:24:53,320 I am the anti-girl: I like football, men and I start. 1326 01:24:53,880 --> 01:24:58,080 Zero drama, zero compromise. What happens here, it stays here. 1327 01:24:58,240 --> 01:25:01,360 It goes without saying, silent as a carp. 1328 01:25:01,520 --> 01:25:05,560 So you see ? You're a really lucky guy. 1329 01:25:10,120 --> 01:25:12,200 - The match will start. - Calm. 1330 01:25:12,560 --> 01:25:15,800 - Erase this preoccupied air. - I'm not worried. 1331 01:25:15,960 --> 01:25:18,280 - Glasses, cutlery, it starts. - But calm. 1332 01:25:18,440 --> 01:25:20,160 Just go ! 1333 01:25:20,720 --> 01:25:23,160 Two vegetarian samosas and two chicken fritta. 1334 01:25:23,320 --> 01:25:25,640 That's way too much, Manu. 1335 01:25:25,800 --> 01:25:26,760 Thank you. 1336 01:25:26,920 --> 01:25:29,160 Stay calm, I can not do it! 1337 01:25:29,320 --> 01:25:32,400 You're more nervous than me. Everything will be alright. 1338 01:25:34,080 --> 01:25:37,800 - Breathe more, Mom! - Calm. 1339 01:25:38,560 --> 01:25:40,760 - That's almost there. - Hold on. 1340 01:25:41,280 --> 01:25:42,840 Here. Its good. 1341 01:25:49,680 --> 01:25:50,880 Say nothing, Mom. 1342 01:25:56,840 --> 01:25:58,520 Go on, man! 1343 01:25:59,720 --> 01:26:01,840 This guy plays like a ball. 1344 01:26:03,000 --> 01:26:07,680 No ! Course, Ferrari! Holy shit! 1345 01:26:07,840 --> 01:26:09,400 - It's an ox. - He does not advance. 1346 01:26:09,560 --> 01:26:13,640 - It's a turtle, this guy. - Did you see ? It's terrible. 1347 01:26:18,640 --> 01:26:21,240 Go ahead. Put it... 1348 01:26:22,040 --> 01:26:25,760 Go, like that. It's not true ! 1349 01:26:25,920 --> 01:26:29,520 - That's it. - Please, put it on. No ! 1350 01:26:29,960 --> 01:26:31,160 It's not true ! 1351 01:26:33,760 --> 01:26:36,640 It must be ice cream. I think of everything. 1352 01:26:37,680 --> 01:26:38,600 Very good. 1353 01:26:38,760 --> 01:26:40,120 Go! 1354 01:26:45,200 --> 01:26:48,080 Hi, Vero, how are you? I did not expect you. 1355 01:26:48,240 --> 01:26:50,360 - It shows. - You did not call me. 1356 01:26:50,520 --> 01:26:53,600 She is a student of the driving school. who has a personal problem. 1357 01:26:53,760 --> 01:26:56,680 She ordered food. You want to stay ? 1358 01:27:00,000 --> 01:27:01,040 I do not understand. 1359 01:27:03,360 --> 01:27:05,240 Of course, it's true. 1360 01:27:06,320 --> 01:27:09,840 In case you are still hungry. Indian food, as you like. 1361 01:27:10,120 --> 01:27:11,480 You bastard ! 1362 01:27:11,640 --> 01:27:13,640 Hold on ! You're wrong, she's a student. 1363 01:27:13,800 --> 01:27:15,520 - Ah yes ? - There is nothing between us. 1364 01:27:15,680 --> 01:27:16,880 That is true. Hold on ! 1365 01:27:17,640 --> 01:27:20,440 I already waited, Pedro. It's finish. 1366 01:27:21,120 --> 01:27:21,840 Vero! 1367 01:27:24,560 --> 01:27:26,240 Fucking shit. 1368 01:28:04,800 --> 01:28:06,360 - Manu. - What? 1369 01:28:06,920 --> 01:28:09,120 - There is your father in the street. - My father ? 1370 01:28:09,280 --> 01:28:10,560 Show me. 1371 01:28:14,280 --> 01:28:16,680 The poor man, he makes me sad. 1372 01:28:23,560 --> 01:28:27,360 I do not put myself on his side, but he is innocent. 1373 01:28:27,520 --> 01:28:32,000 Jean told me that Luis said that nothing happened to her. 1374 01:28:32,160 --> 01:28:33,320 It does not hold right. 1375 01:28:33,480 --> 01:28:37,560 Did you know he was in Mendoza for a job interview? 1376 01:28:38,080 --> 01:28:39,480 He goes to live in Mendoza? 1377 01:28:39,640 --> 01:28:41,360 It depends on you, first. 1378 01:28:41,520 --> 01:28:45,000 You must admit that he made a lot of effort. 1379 01:28:45,160 --> 01:28:46,400 You are bouncing, 1380 01:28:46,560 --> 01:28:48,640 and for a stupidity... 1381 01:28:48,800 --> 01:28:51,680 You pull too much on the rope, think. 1382 01:28:52,280 --> 01:28:55,360 I dunno. I can not do it! 1383 01:29:00,280 --> 01:29:03,000 Sir, go back and sit down, please. 1384 01:29:16,120 --> 01:29:19,800 - There is a match at Monumental. - I know. I do not want to watch. 1385 01:29:20,600 --> 01:29:22,960 The porthole must remain clear during landing. 1386 01:29:23,120 --> 01:29:25,720 It hurts me to watch. Leave, thank you. 1387 01:29:25,880 --> 01:29:29,120 During landing the awning must be reassembled. Thank you. 1388 01:31:44,040 --> 01:31:45,520 It's not right? 1389 01:31:46,520 --> 01:31:49,040 I saw the stadium, the crowd... 1390 01:31:49,200 --> 01:31:52,920 He took the urge to be there, but I did not enter. 1391 01:31:55,200 --> 01:31:56,320 I called you. 1392 01:31:59,560 --> 01:32:01,840 The girl you saw the other night is nothing. 1393 01:32:04,040 --> 01:32:06,120 For a soccer player, it could be ideal. 1394 01:32:06,280 --> 01:32:10,520 She likes football, she goes to the stadium. But it's not the right one. 1395 01:32:12,480 --> 01:32:13,840 It's you. 1396 01:32:18,360 --> 01:32:19,600 It's you. 1397 01:32:23,280 --> 01:32:25,240 You told me, "Football or me. " 1398 01:32:28,000 --> 01:32:29,520 And I chose. 1399 01:32:32,080 --> 01:32:35,760 I choose "me" with you. 1400 01:32:36,680 --> 01:32:38,680 I choose girls, my family. 1401 01:32:41,840 --> 01:32:45,680 To go dry this rain with my towels, 1402 01:32:45,840 --> 01:32:49,240 to sleep tight against you at the risk of dying of hot, I choose you. 1403 01:32:50,520 --> 01:32:53,360 Vero, help me, I do not want to play this game anymore. 1404 01:32:54,800 --> 01:32:56,040 Please. 1405 01:33:22,680 --> 01:33:24,600 Let's go. We are soaked. 1406 01:33:47,800 --> 01:33:49,280 - There is someone ? - Who is it ? 1407 01:33:49,840 --> 01:33:52,680 I am looking for a football of my two. 1408 01:33:52,840 --> 01:33:54,280 Roca, you here! 1409 01:33:54,840 --> 01:33:56,560 What a good surprise ! 1410 01:33:56,720 --> 01:33:58,240 I was returning home. 1411 01:33:58,400 --> 01:34:00,080 - This is Claudia. - Hello. 1412 01:34:00,240 --> 01:34:02,000 Sorry. Your ex ? 1413 01:34:02,160 --> 01:34:03,240 Sorry. 1414 01:34:03,680 --> 01:34:05,640 You know, the little infidelities of life. 1415 01:34:07,160 --> 01:34:10,960 Say, you would not have anything to invite me? 1416 01:34:11,120 --> 01:34:14,400 - A whiskey or something? - How? 1417 01:34:14,840 --> 01:34:16,640 I am joking. But what a jerk! 1418 01:34:16,800 --> 01:34:20,200 Who loves football! 1419 01:34:20,360 --> 01:34:23,520 - Roca! - Come here, I adore you. 1420 01:34:23,680 --> 01:34:25,200 Little con who loves football. 1421 01:34:25,360 --> 01:34:27,400 Who is it who loves football? 1422 01:34:27,560 --> 01:34:29,440 - Me. - No. Not anymore. 1423 01:34:30,120 --> 01:34:34,160 They say cupcakes, but in fact they are madeleines. 1424 01:34:34,320 --> 01:34:36,160 - I do not know why... - Hello. 1425 01:34:36,320 --> 01:34:37,880 - Hi, Martin. It's okay ? - Good. 1426 01:34:38,040 --> 01:34:40,120 - It's him, the neighbor? - Yes. 1427 01:34:40,280 --> 01:34:42,600 He's a bastard, the bastard. I just love it. 1428 01:34:45,040 --> 01:34:47,880 - 9:15 pm, Independiente-Banfield. - No. I am leaving. 1429 01:34:48,120 --> 01:34:50,200 - They go back well. - I have stuff to do. 1430 01:34:50,360 --> 01:34:53,000 - What? - I go to the movies with my family. 1431 01:34:53,520 --> 01:34:56,320 Yes, without comment. We call each other later. 1432 01:34:58,120 --> 01:35:01,200 There is something to kill. He is bewitched, like you. 1433 01:35:01,360 --> 01:35:02,680 Bewitched. 1434 01:35:12,080 --> 01:35:14,240 I like these actors. Well, the grandfather. 1435 01:35:14,400 --> 01:35:18,240 - You said it four times. - The actress liked me. We're going to eat ? 1436 01:35:18,400 --> 01:35:20,240 I made a decision, Pedro. 1437 01:35:20,400 --> 01:35:22,720 You're scaring me. Of what genre ? 1438 01:35:22,880 --> 01:35:25,000 I go up my tea room and pastry. 1439 01:35:25,520 --> 01:35:28,720 I found a small local in the center, perfect. 1440 01:35:29,360 --> 01:35:32,160 I got a loan from a bank, my father is a guarantor. 1441 01:35:32,320 --> 01:35:34,000 I just need a partner. 1442 01:35:34,160 --> 01:35:36,440 When did that happen ? Why did not you tell me? 1443 01:35:38,280 --> 01:35:40,200 And you said what do you need? 1444 01:35:40,360 --> 01:35:41,760 An associate. 1445 01:35:43,000 --> 01:35:45,160 This is an impossible proposition to refuse? 1446 01:35:45,320 --> 01:35:47,840 You would have 49% and me 51%. 1447 01:35:48,000 --> 01:35:52,600 The majority partner in the family is you. Nothing changes. 1448 01:35:53,960 --> 01:35:55,320 I'm looking for another one? 1449 01:35:55,480 --> 01:35:56,600 Who else ? 1450 01:36:00,240 --> 01:36:01,560 I congratulate you. 1451 01:36:06,720 --> 01:36:08,080 I love you my dear. 1452 01:36:08,760 --> 01:36:10,520 Me too my love. 1453 01:36:21,280 --> 01:36:22,640 I love you. 1454 01:36:33,000 --> 01:36:53,000 Farid Morocco 109398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.