Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,126 --> 00:01:03,061
Are you my dad?
2
00:01:03,063 --> 00:01:04,596
What if I am?
3
00:01:04,598 --> 00:01:07,800
Smurf has been lying to us
and using us for years.
4
00:01:07,802 --> 00:01:09,568
Cath is dead. Smurf killed her.
5
00:01:10,337 --> 00:01:12,004
And she killed Javi, too.
6
00:01:12,006 --> 00:01:13,738
So, I dug up his body,
7
00:01:13,740 --> 00:01:15,540
shot him
with one of Smurf's guns,
8
00:01:15,542 --> 00:01:17,276
and I called in
a tip to the cops.
9
00:01:20,347 --> 00:01:21,413
- Are you Smurf?
- Yeah.
10
00:01:21,415 --> 00:01:22,881
Trujillo sent us.
11
00:01:22,883 --> 00:01:25,017
Time to cut a deal, Janine.
Give up your boys.
12
00:01:25,019 --> 00:01:28,220
Janine transferred her power
of attorney to her grandson.
13
00:01:29,756 --> 00:01:32,557
What'd you do with all
the things from my storage unit?
14
00:01:32,559 --> 00:01:33,625
It's all safe.
15
00:01:33,627 --> 00:01:35,894
What do you hear from Cath?
16
00:01:35,896 --> 00:01:37,629
Ask Pope. Pope knows.
17
00:01:37,631 --> 00:01:39,164
Go ahead and do it.
18
00:01:39,166 --> 00:01:40,565
I know it was Smurf.
19
00:01:40,567 --> 00:01:42,901
I forgive you. I forgive you.
20
00:01:48,509 --> 00:01:51,176
Hey, Baz, I can't stay.
I'm sorry.
21
00:02:03,323 --> 00:02:06,324
Bilateral. Pulse ox 84.
22
00:02:06,326 --> 00:02:07,992
Faint pulse.
23
00:02:09,396 --> 00:02:10,729
He's already lost
a lot of blood,
24
00:02:10,731 --> 00:02:12,130
so it'll have to be Tri-City.
25
00:02:18,405 --> 00:02:22,274
10-30, male, multiple gunshot
wounds to the chest and neck.
26
00:02:22,276 --> 00:02:24,877
Less than 24.
27
00:02:24,879 --> 00:02:27,479
Gonna need 2 liters of O-neg
for arrival.
28
00:02:27,481 --> 00:02:30,082
Pushing 1 liter of epi.
29
00:02:30,084 --> 00:02:31,616
Copy that.
30
00:02:36,490 --> 00:02:38,891
Patient aspirating.
31
00:02:38,893 --> 00:02:40,359
Copy that. Stand by.
32
00:02:40,361 --> 00:02:42,427
Quick. What do we got?
33
00:02:42,429 --> 00:02:44,229
We've got multiple gunshot
wounds to the chest and...
34
00:02:44,231 --> 00:02:46,831
I need the chart. We've got
one right by his neck.
35
00:02:46,833 --> 00:02:49,033
Sheila, call blood bank and
order 2 units of O-neg, stat.
36
00:02:49,035 --> 00:02:51,236
- Copy that.
- Notify the O.R.
37
00:02:51,238 --> 00:02:52,905
Start us a separate line...
Patient has abnormal rhythm
38
00:02:52,907 --> 00:02:54,639
and was intubated en route..
..large-bored, wide open.
39
00:02:54,641 --> 00:02:56,775
- Coming in! Move!
- Take the chart, sir.
40
00:02:56,777 --> 00:02:59,578
Call the O.R. 2 units of O-neg.
Okay. On three.
41
00:02:59,580 --> 00:03:01,513
One, two, three. Go.
42
00:03:01,515 --> 00:03:02,847
Okay.
43
00:03:02,849 --> 00:03:04,717
Watch the line. Flip. Go.
44
00:03:04,719 --> 00:03:07,386
- Cutdown tray.
- Let's get that second line in.
45
00:03:07,388 --> 00:03:08,921
Let's get that B.P. cuff on him.
46
00:03:08,923 --> 00:03:11,590
- O-neg is here.
- O-neg is here and on board.
47
00:04:25,132 --> 00:04:26,532
Hey.
48
00:04:36,943 --> 00:04:39,077
Hey.
49
00:04:44,485 --> 00:04:46,685
It's time for school.
50
00:05:57,558 --> 00:05:59,023
Scalpel!
51
00:05:59,025 --> 00:06:02,694
- Alert the blood bank A.S.A.P.
- Scalpel's right here.
52
00:06:02,696 --> 00:06:03,828
Charge to 120.
Give me the paddle.
53
00:06:03,830 --> 00:06:04,830
Charge 120.
54
00:06:06,032 --> 00:06:07,766
Clear. Still V-tach.
55
00:06:07,768 --> 00:06:10,635
Start chest compressions.
56
00:06:10,637 --> 00:06:11,703
Scalpel.
57
00:06:11,705 --> 00:06:13,572
- Scalpel.
- Possible tension pneumo.
58
00:06:13,574 --> 00:06:14,973
- Open up those fluids.
- Suction!
59
00:06:14,975 --> 00:06:16,374
Clamp.
60
00:06:19,513 --> 00:06:21,513
Sats are at 50.
61
00:06:47,608 --> 00:06:49,874
Buenos días.
62
00:06:49,876 --> 00:06:51,143
Buenos días.
63
00:06:56,150 --> 00:06:58,951
So, how far did we get
last night?
64
00:06:58,953 --> 00:07:00,953
You were out hard.
65
00:07:00,955 --> 00:07:03,888
Couple hours south of Tijuana.
66
00:07:03,890 --> 00:07:06,625
Well, thanks for driving
the last bit.
67
00:07:06,627 --> 00:07:09,428
I was, um...
I was pretty wasted.
68
00:07:09,430 --> 00:07:11,630
Yeah, two bottles of tequila
will do that to you.
69
00:08:07,488 --> 00:08:09,021
Charge 150.
70
00:08:09,023 --> 00:08:10,355
Clear.
71
00:08:10,357 --> 00:08:11,690
Paddles.
72
00:08:11,692 --> 00:08:13,291
Everybody clear.
73
00:08:14,428 --> 00:08:16,028
2 milligrams of epi.
74
00:08:16,030 --> 00:08:18,363
No returning
spontaneous circulation.
75
00:08:18,365 --> 00:08:19,631
Epi 10.
76
00:08:20,701 --> 00:08:22,701
Pulse check.
77
00:08:22,703 --> 00:08:25,504
No cardiac activity.
78
00:08:27,574 --> 00:08:28,707
Stop ventilation.
79
00:08:28,709 --> 00:08:33,378
I'm calling it.
Time of death, 6:36 A.M.
80
00:08:33,380 --> 00:08:34,979
6:36.
81
00:08:39,920 --> 00:08:42,454
Someone give an update to...
82
00:09:08,715 --> 00:09:10,715
It looks like we've got
a single shooter.
83
00:09:10,717 --> 00:09:12,117
Victim gave chase.
84
00:09:12,119 --> 00:09:14,119
Before he collapsed, he fired
some rounds down the street,
85
00:09:14,121 --> 00:09:16,455
but doesn't look
like he hit anybody.
86
00:09:16,457 --> 00:09:18,923
There's no blood trail.
87
00:09:18,925 --> 00:09:20,592
Got a 0.9 millimeter?
88
00:09:20,594 --> 00:09:21,994
Four shots, clean.
89
00:09:21,996 --> 00:09:24,863
Fired directly
through the windshield.
90
00:09:24,865 --> 00:09:27,332
Anybody see anything?
Not so far.
91
00:09:27,334 --> 00:09:30,335
Couple suitcases found
in the back of the jeep.
92
00:09:30,337 --> 00:09:33,205
One is the victim's,
one appears to be a woman's,
93
00:09:33,207 --> 00:09:35,874
and the passenger door
was left wide open.
94
00:09:35,876 --> 00:09:37,209
So, the shooter fired
95
00:09:37,211 --> 00:09:40,012
on the driver,
but not the passenger.
96
00:09:40,014 --> 00:09:43,215
Or the passenger
was the shooter.
97
00:09:45,151 --> 00:09:46,685
Any ID on the luggage?
98
00:09:46,687 --> 00:09:51,490
Not on the woman's. The victim's
passport was found in his bag.
99
00:09:51,492 --> 00:09:53,559
Barry Blackwell.
100
00:09:54,695 --> 00:09:55,894
Baz.
101
00:09:55,896 --> 00:09:57,162
What?
102
00:09:57,164 --> 00:09:58,630
His name is Baz.
103
00:09:58,632 --> 00:10:00,232
What, you know him?
104
00:10:00,234 --> 00:10:01,633
Yeah.
105
00:10:01,635 --> 00:10:04,703
Any idea
who'd want to shoot him?
106
00:10:04,705 --> 00:10:06,438
That's likely to be a long list.
107
00:10:06,440 --> 00:10:09,241
And how's that?
108
00:10:09,243 --> 00:10:11,309
Wait till you meet the mother.
109
00:10:11,311 --> 00:10:13,778
You'll want
to shoot someone, too.
110
00:10:51,952 --> 00:10:53,786
Can I help you, officers?
111
00:10:55,489 --> 00:10:57,355
Is this the Cody residence?
112
00:10:57,357 --> 00:10:59,424
Are you here
about last night's party?
113
00:10:59,426 --> 00:11:02,561
No, sir.
114
00:11:02,563 --> 00:11:04,229
Is Janine Cody home?
115
00:11:06,433 --> 00:11:07,800
What's this about?
116
00:11:09,970 --> 00:11:11,904
Do you know a Barry Blackwell?
117
00:11:11,906 --> 00:11:14,873
Yeah, he's my brother.
118
00:11:16,711 --> 00:11:18,643
My name is Officer Collins.
119
00:11:18,645 --> 00:11:20,979
This is Officer Adler.
120
00:11:20,981 --> 00:11:22,447
We were responding officers
121
00:11:22,449 --> 00:11:25,049
to a shooting last night
involving your brother.
122
00:11:25,051 --> 00:11:26,651
Mr. Blackwell was found
with several...
123
00:11:41,602 --> 00:11:43,001
Where's J?
124
00:11:43,003 --> 00:11:44,269
What?
125
00:11:44,271 --> 00:11:46,671
Where the hell is J?
He's not answering his cell.
126
00:11:46,673 --> 00:11:48,140
I don't know.
127
00:11:48,142 --> 00:11:50,809
Sometimes... sometimes he goes
running in the morning.
128
00:11:50,811 --> 00:11:52,076
Where?!
129
00:11:52,078 --> 00:11:54,679
Down on the Strand. What...
130
00:11:56,817 --> 00:11:59,217
Get dressed.
131
00:11:59,219 --> 00:12:00,152
Now!
132
00:12:00,154 --> 00:12:01,553
Okay. Move your ass!
133
00:12:01,555 --> 00:12:03,288
Okay!
134
00:12:25,245 --> 00:12:26,511
Get in.
135
00:12:26,513 --> 00:12:28,446
What?
136
00:12:28,448 --> 00:12:30,315
Get the hell in!
137
00:12:30,317 --> 00:12:31,650
Why?
138
00:12:32,787 --> 00:12:33,852
Baz is dead.
139
00:12:33,854 --> 00:12:36,789
What?
140
00:12:47,267 --> 00:12:49,802
How?
141
00:12:49,804 --> 00:12:52,070
I don't know.
142
00:12:52,072 --> 00:12:57,142
Cops only said he'd been...
He'd been shot.
143
00:12:58,145 --> 00:12:59,344
By who?
144
00:12:59,346 --> 00:13:00,345
They didn't say.
145
00:13:00,347 --> 00:13:01,346
You didn't ask?
146
00:13:01,348 --> 00:13:03,315
Course, I asked!
147
00:13:10,024 --> 00:13:11,690
Baz is dead?
148
00:13:18,365 --> 00:13:20,165
Where's Craig?
149
00:13:20,167 --> 00:13:24,703
He took off last night
with some money and the Scout.
150
00:13:24,705 --> 00:13:25,838
You try calling him?
151
00:13:25,840 --> 00:13:27,772
Yeah.
152
00:13:27,774 --> 00:13:28,907
He's on his way to Mexico.
153
00:13:28,909 --> 00:13:30,509
He probably
doesn't have service.
154
00:13:30,511 --> 00:13:32,978
He leave around the same time
Baz got shot?
155
00:13:36,383 --> 00:13:38,316
What's that supposed to mean, J?
156
00:13:41,321 --> 00:13:44,589
Craig didn't have anything
to do with Baz getting shot.
157
00:13:44,591 --> 00:13:46,258
Okay. What?!
158
00:13:46,260 --> 00:13:47,459
I said okay.
159
00:13:50,531 --> 00:13:51,730
You need to find Craig.
160
00:13:51,732 --> 00:13:53,065
They could be coming
for him, too.
161
00:13:53,067 --> 00:13:54,466
Who's coming for him?
162
00:13:54,468 --> 00:13:57,802
Smurf is in jail
for killing Javi, sweetie.
163
00:13:57,804 --> 00:13:59,204
You don't think
his crew's going to have
164
00:13:59,206 --> 00:14:00,605
something to say about that?
165
00:14:06,146 --> 00:14:08,113
What about Lucy?
166
00:14:09,216 --> 00:14:11,150
She was with Baz yesterday.
167
00:14:12,753 --> 00:14:13,886
Find Craig now.
168
00:14:21,228 --> 00:14:23,962
There ain't no way I'm gonna
be a grandmother at 33.
169
00:14:23,964 --> 00:14:26,164
She's going to the damn clinic.
170
00:14:26,166 --> 00:14:29,501
Why don't you raise it yourself?
171
00:14:29,503 --> 00:14:32,170
Being a grandmother
is the reward they give you
172
00:14:32,172 --> 00:14:33,838
for raising those bitches.
173
00:14:33,840 --> 00:14:38,176
You know, you drop one of 'em
on their heads, they bounce.
174
00:14:38,178 --> 00:14:40,579
That must've been
what happened to your Tony.
175
00:14:40,581 --> 00:14:43,315
Somebody definitely dropped
thatidiotaon his head.
176
00:14:43,317 --> 00:14:45,384
Is that why you always
dressing slutty
177
00:14:45,386 --> 00:14:48,253
and showing off your ta-tas
every time he comes around?
178
00:14:49,924 --> 00:14:50,989
Cody!
179
00:14:50,991 --> 00:14:52,858
Somebody here for you.
180
00:14:54,394 --> 00:14:55,393
Who?
181
00:14:55,395 --> 00:14:56,929
Let's go.
182
00:14:58,064 --> 00:14:59,365
Play me.
183
00:15:07,207 --> 00:15:09,308
Door is open.
184
00:15:13,680 --> 00:15:15,848
To what do I owe this honor?
185
00:15:19,286 --> 00:15:21,153
Baz is dead.
186
00:15:29,630 --> 00:15:30,895
What?
187
00:15:30,897 --> 00:15:32,631
Last night.
188
00:15:32,633 --> 00:15:36,835
Somebody shot him four times
in the driveway at his house.
189
00:15:39,440 --> 00:15:41,106
Looks like the killer
waited outside
190
00:15:41,108 --> 00:15:43,908
for Baz to come out
and just unloaded on him.
191
00:15:48,915 --> 00:15:51,650
This is Detective French,
Oceanside P.D.
192
00:15:52,787 --> 00:15:56,188
You know anybody who would
want Mr. Blackwell dead?
193
00:15:56,190 --> 00:15:59,324
No.
194
00:16:00,527 --> 00:16:04,463
There was luggage
in the back of his jeep,
195
00:16:04,465 --> 00:16:08,801
Mr. Blackwell's and a bag filled
with some women's clothing.
196
00:16:08,803 --> 00:16:10,469
Any idea who she might be?
197
00:16:11,605 --> 00:16:16,008
There's a, Mexican woman
he sees sometimes,
198
00:16:16,010 --> 00:16:21,413
but, um, his brothers would know
more about that than I do.
199
00:16:24,685 --> 00:16:26,751
No.
200
00:17:29,450 --> 00:17:30,915
Homicide cops called.
201
00:17:30,917 --> 00:17:33,452
They want us to come in
for interviews.
202
00:17:37,458 --> 00:17:39,324
- We going to go?
- Yes.
203
00:17:39,326 --> 00:17:40,592
And say what?
204
00:17:40,594 --> 00:17:41,794
You say nothing.
205
00:17:41,796 --> 00:17:43,996
You keep your mouth shut,
you look sad.
206
00:17:43,998 --> 00:17:45,064
I am sad.
207
00:17:47,201 --> 00:17:49,401
Nachos?
208
00:17:49,403 --> 00:17:50,935
Jesus Christ. Do we look hungry?
209
00:17:50,937 --> 00:17:53,739
Nobody is hungry.
Sit your ass down!
210
00:18:00,347 --> 00:18:02,481
Who's gonna tell Smurf?
211
00:18:02,483 --> 00:18:05,217
Screw Smurf.
212
00:18:05,219 --> 00:18:06,485
It may have been her.
213
00:18:06,487 --> 00:18:07,820
It wasn't her, man.
214
00:18:07,822 --> 00:18:10,489
Everything that was
going on with her and Baz,
215
00:18:10,491 --> 00:18:11,623
him taking her stuff.
216
00:18:11,625 --> 00:18:12,992
You think she's gonna
let that go?
217
00:18:15,562 --> 00:18:18,363
What about the cops?
218
00:18:18,365 --> 00:18:19,431
Could've been them.
219
00:18:19,433 --> 00:18:21,033
The cops?
220
00:18:21,035 --> 00:18:23,702
Yeah, the cops.
221
00:18:27,241 --> 00:18:28,440
What do you remember
222
00:18:28,442 --> 00:18:31,176
about going out
to the desert with Smurf?
223
00:18:31,178 --> 00:18:31,910
Manny's funeral.
224
00:18:31,912 --> 00:18:34,379
How many men
were in Javi's crew?
225
00:18:34,381 --> 00:18:35,380
I don't know.
226
00:18:35,382 --> 00:18:38,583
Was it like, 5, 10, 50?
227
00:18:38,585 --> 00:18:40,118
I don't know, Pope.
228
00:18:40,120 --> 00:18:42,187
It's not like
they introduced themselves.
229
00:18:42,189 --> 00:18:43,655
There was just people
hanging around.
230
00:18:43,657 --> 00:18:45,323
Christ, Pope.
What do you suggest we do?
231
00:18:45,325 --> 00:18:46,791
Go in there, guns a-blazing?
232
00:18:46,793 --> 00:18:48,260
If we don't retaliate,
they'll think we're weak!
233
00:18:48,262 --> 00:18:50,795
Retaliate against who?!
We don't know who they are!
234
00:18:50,797 --> 00:18:53,532
Baz said Smurf paid one
of Javi's crew to kill Javi!
235
00:19:01,942 --> 00:19:04,943
We don't even know
if that's true, man.
236
00:19:04,945 --> 00:19:09,614
Smurf and Baz have been
lying to us for years.
237
00:19:17,091 --> 00:19:18,891
What about Lucy?
238
00:19:21,228 --> 00:19:23,028
Where's Lucy right now?
239
00:19:24,831 --> 00:19:26,631
I know she knew about Baz
stealing Smurf's shit.
240
00:19:26,633 --> 00:19:28,567
Ourshit. What?
241
00:19:28,569 --> 00:19:30,168
That stuff was not Smurf's.
242
00:19:30,170 --> 00:19:32,905
It belonged to the family.
All of us.
243
00:19:37,177 --> 00:19:39,244
Who's gonna take care of Lena?
244
00:19:39,246 --> 00:19:42,514
Both of her parents are gone.
245
00:19:42,516 --> 00:19:44,449
Does she end up in foster care?
246
00:19:47,521 --> 00:19:50,522
No. She's not going
into foster care.
247
00:19:50,524 --> 00:19:51,990
Well, Baz is dead
and Smurf's in jail...
248
00:19:51,992 --> 00:19:54,693
She's not going
to goddamn foster care!
249
00:19:55,930 --> 00:19:57,796
Okay?!
250
00:19:57,798 --> 00:19:59,531
Yeah.
251
00:20:01,735 --> 00:20:04,469
What about the funeral?
252
00:20:04,471 --> 00:20:06,872
Aren't we supposed
to take care of that shit?
253
00:20:09,543 --> 00:20:12,144
Make the arrangements?
254
00:20:13,413 --> 00:20:15,547
Pick a casket?
255
00:20:37,772 --> 00:20:39,571
Sorry for your loss.
256
00:20:39,573 --> 00:20:41,006
Thank you.
257
00:20:43,043 --> 00:20:45,544
Went by the house
like you asked.
258
00:20:47,314 --> 00:20:48,580
It wasn't there.
259
00:20:48,582 --> 00:20:50,783
What wasn't there?
260
00:20:50,785 --> 00:20:52,717
Somebody got there first.
261
00:20:52,719 --> 00:20:54,186
Took your things.
262
00:20:54,188 --> 00:20:56,254
All of my things?
263
00:20:56,256 --> 00:20:58,190
Yeah.
264
00:20:58,192 --> 00:21:01,593
That gonna be a problem
for our arrangement?
265
00:21:01,595 --> 00:21:03,061
No. No.
266
00:21:03,063 --> 00:21:04,463
You sure?
267
00:21:08,202 --> 00:21:09,735
I'm sure.
268
00:21:12,206 --> 00:21:14,406
Good.
269
00:21:24,418 --> 00:21:25,884
Hey.
270
00:21:25,886 --> 00:21:28,086
It's time to go see the cops.
271
00:21:28,088 --> 00:21:29,888
Okay.
272
00:21:32,559 --> 00:21:34,626
You don't seem
too upset about Baz.
273
00:21:37,764 --> 00:21:41,299
I've lost people
a lot closer to me than Baz.
274
00:21:47,107 --> 00:21:51,376
Where did he hide
the shit you stole from Smurf?
275
00:21:51,378 --> 00:21:52,711
He never told me.
276
00:21:52,713 --> 00:21:54,513
Are you sure about that?
277
00:21:54,515 --> 00:21:57,449
Yes. I'm sure.
278
00:22:05,792 --> 00:22:08,661
Come on.
We don't want to be late.
279
00:22:14,535 --> 00:22:16,068
- Ready to go?
- Yeah.
280
00:22:21,275 --> 00:22:23,942
Whoa. Where the hell
do you think you're going?
281
00:22:23,944 --> 00:22:26,211
Well, I thought we were
all gonna go see the cops.
282
00:22:26,213 --> 00:22:27,812
They don't need to talk to you.
283
00:22:27,814 --> 00:22:29,013
Well, I thought
all of us were...
284
00:22:29,015 --> 00:22:30,815
What did you think?
You're not family.
285
00:22:30,817 --> 00:22:32,751
She can't stay here by herself.
286
00:22:32,753 --> 00:22:35,153
It's not safe.
287
00:22:39,760 --> 00:22:41,493
You wait in the car.
288
00:22:41,495 --> 00:22:46,365
Nobody's gonna take a shot at us
in a police station parking lot.
289
00:22:46,367 --> 00:22:47,566
You find Craig?
290
00:22:47,568 --> 00:22:49,101
No. Try him again.
291
00:22:49,103 --> 00:22:53,372
I called him like 10 times.
Try him again!
292
00:24:04,779 --> 00:24:07,579
You okay, baby?
293
00:24:07,581 --> 00:24:08,781
Yeah. You?
294
00:24:08,783 --> 00:24:12,384
It's horrible.
295
00:24:12,386 --> 00:24:15,253
Having your father
murdered like that.
296
00:24:19,593 --> 00:24:22,060
Was he my father?
297
00:24:24,531 --> 00:24:26,565
Course, he was, sweetie.
298
00:24:28,535 --> 00:24:31,036
The police had us in
for questioning today.
299
00:24:32,539 --> 00:24:34,072
Who's "us"?
300
00:24:34,074 --> 00:24:36,408
Me, Pope, and Deran.
301
00:24:36,410 --> 00:24:39,077
And where's Craig?
302
00:24:39,079 --> 00:24:40,879
We don't know where Craig is.
303
00:24:40,881 --> 00:24:42,414
Deran says maybe Mexico,
304
00:24:42,416 --> 00:24:45,350
but he's not answering
his phone, so...
305
00:24:45,352 --> 00:24:48,553
What did you tell the police?
306
00:24:48,555 --> 00:24:52,224
There was nothing to tell.
307
00:24:55,896 --> 00:24:59,364
J, baby, you remember
that work you did with Baz,
308
00:24:59,366 --> 00:25:01,800
moving the things
from my storage unit?
309
00:25:03,637 --> 00:25:06,571
Well, I thought I knew
where Baz put those things,
310
00:25:06,573 --> 00:25:11,309
but... they're not
where I thought they were.
311
00:25:15,449 --> 00:25:18,317
Do you have my things, Joshua?
312
00:25:19,720 --> 00:25:21,053
No.
313
00:25:23,858 --> 00:25:28,193
You know how important it is
not to lie to your grandmother?
314
00:25:28,195 --> 00:25:30,729
Yes.
315
00:25:30,731 --> 00:25:33,665
But...
316
00:25:33,667 --> 00:25:35,701
I don't know
where Baz put your things.
317
00:26:07,434 --> 00:26:09,634
What are you doing here?
318
00:26:09,636 --> 00:26:12,036
Seeing Smurf.
319
00:26:12,038 --> 00:26:14,172
Why?
320
00:26:14,174 --> 00:26:17,242
Just checking
to see if she was okay.
321
00:26:17,244 --> 00:26:18,610
And?
322
00:26:20,180 --> 00:26:22,247
Is she okay?
323
00:26:25,786 --> 00:26:29,788
All broke up about Baz?
324
00:26:29,790 --> 00:26:32,791
Gonna cry herself to sleep?
325
00:26:32,793 --> 00:26:36,662
Rend her garments,
tear at her flesh?
326
00:26:39,066 --> 00:26:40,632
Get in.
327
00:26:42,136 --> 00:26:44,136
I drove.
328
00:26:44,138 --> 00:26:45,738
We can come back for it later.
329
00:26:50,744 --> 00:26:52,477
Nah, you won't need your gun.
330
00:26:56,283 --> 00:26:57,482
Where are we going, Pope?
331
00:26:57,484 --> 00:27:01,153
It's almost 4:00.
332
00:27:01,155 --> 00:27:04,423
We got to pick up Lena
from school.
333
00:27:19,506 --> 00:27:22,307
Thanks for the ice cream.
334
00:27:22,309 --> 00:27:24,843
You're welcome.
335
00:27:24,845 --> 00:27:27,346
Your...
336
00:27:29,116 --> 00:27:31,183
Your dad...
337
00:27:32,987 --> 00:27:34,787
He...
338
00:27:38,125 --> 00:27:40,058
He had to take a trip.
339
00:27:40,060 --> 00:27:43,128
When is he coming back?
340
00:27:43,130 --> 00:27:47,466
I'm not sure.
341
00:27:47,468 --> 00:27:50,602
Maybe...
342
00:27:52,473 --> 00:27:54,273
Maybe never.
343
00:27:56,010 --> 00:27:58,743
Did he go to find my mom?
344
00:27:58,745 --> 00:28:01,347
I don't know.
345
00:28:02,949 --> 00:28:05,083
Am I gonna have to move?
346
00:28:05,085 --> 00:28:06,151
What?
347
00:28:06,153 --> 00:28:09,021
I like my room at my house.
348
00:28:09,023 --> 00:28:11,824
I can hear the ocean.
349
00:28:15,696 --> 00:28:17,896
You can live at your house.
350
00:28:17,898 --> 00:28:18,963
By myself?
351
00:28:18,965 --> 00:28:19,898
No.
352
00:28:19,900 --> 00:28:23,968
I could stay there with you.
353
00:28:23,970 --> 00:28:29,508
I mean, if...
that's all right with you.
354
00:28:29,510 --> 00:28:32,044
That would be okay.
355
00:28:32,046 --> 00:28:34,513
Good.
356
00:28:37,117 --> 00:28:38,751
Are you crying?
357
00:28:40,921 --> 00:28:42,587
It's okay.
358
00:28:42,589 --> 00:28:44,989
You don't have to cry.
359
00:28:44,991 --> 00:28:46,991
My house is nice.
360
00:28:59,606 --> 00:29:02,140
Who the hell is that?
361
00:29:02,142 --> 00:29:03,876
I don't know.
362
00:29:08,749 --> 00:29:12,350
Stay with Lena.
363
00:29:16,823 --> 00:29:18,623
She showed up
a couple minutes ago.
364
00:29:18,625 --> 00:29:20,158
I was about to give you a call.
365
00:29:20,160 --> 00:29:22,227
Who showed up?
366
00:29:43,450 --> 00:29:45,751
Is he really dead?
367
00:29:46,921 --> 00:29:49,254
Were you there?
368
00:29:49,256 --> 00:29:51,323
I couldn't stay.
369
00:29:51,325 --> 00:29:52,825
The cops were coming.
370
00:29:54,795 --> 00:29:56,461
Did you see who did it?
371
00:29:56,463 --> 00:29:58,864
It all happened too fast.
372
00:30:01,668 --> 00:30:04,536
God,
I can't believe Baz is dead.
373
00:30:04,538 --> 00:30:06,404
My dad's dead?
374
00:30:22,356 --> 00:30:24,657
Come on.
375
00:31:03,530 --> 00:31:05,798
Let it go.
376
00:31:09,203 --> 00:31:11,003
It's not worth it.
377
00:32:02,456 --> 00:32:03,856
Wait, what did you say to 'em?
378
00:32:03,858 --> 00:32:05,323
- We paid up?
- Gracias.
379
00:32:05,325 --> 00:32:07,259
I told him you were
a mixed martial arts expert
380
00:32:07,261 --> 00:32:09,061
that could kill him
with his bare hands.
381
00:32:09,063 --> 00:32:11,196
No, seriously. What did you
just tell 'em? Now... No.
382
00:32:11,198 --> 00:32:12,731
They're laughing at us!
383
00:32:12,733 --> 00:32:14,933
Not us, you.
384
00:32:14,935 --> 00:32:17,202
Craig!
I just wanted to have some fun.
385
00:32:17,204 --> 00:32:18,603
You were about
to get your ass kicked.
386
00:32:18,605 --> 00:32:19,872
I just offered them a drink.
387
00:32:19,874 --> 00:32:21,473
Keys.
388
00:32:23,944 --> 00:32:25,144
I don't want to go yet.
389
00:32:26,947 --> 00:32:28,613
Keys.
390
00:32:36,623 --> 00:32:38,891
Aw, come on!
391
00:32:38,893 --> 00:32:40,926
Nothing was gonna happen.
392
00:32:42,897 --> 00:32:47,099
You want to stay? Fine.
393
00:32:47,101 --> 00:32:49,968
Call me in the morning from some
shitty Mexican hospital.
394
00:32:49,970 --> 00:32:51,503
Maybe I'll come pick up
what's left of you.
395
00:32:51,505 --> 00:32:52,771
Yeah?
396
00:33:13,527 --> 00:33:14,659
Your phone.
397
00:33:14,661 --> 00:33:15,794
What?
398
00:33:15,796 --> 00:33:17,896
It's your phone.
399
00:33:22,669 --> 00:33:23,668
Jesus.
400
00:33:23,670 --> 00:33:25,237
What?
401
00:33:26,873 --> 00:33:28,140
Baz.
402
00:33:31,411 --> 00:33:33,278
He's dead.
403
00:34:08,114 --> 00:34:14,386
If it wasn't Lucy
or Javi's crew,
404
00:34:14,388 --> 00:34:18,056
then it was Smurf,
which means it was you, too.
405
00:34:20,127 --> 00:34:21,327
Shh.
406
00:34:24,531 --> 00:34:27,866
I'm gonna find out
who killed my brother...
407
00:34:27,868 --> 00:34:30,936
no matter how long it takes.
408
00:34:33,940 --> 00:34:38,077
And when I do... I'ma kill 'em.
409
00:34:55,396 --> 00:34:58,597
When is the funeral?
410
00:35:02,403 --> 00:35:05,670
Cops won't release the body
till after the autopsy.
411
00:35:08,141 --> 00:35:10,175
They're gonna cut him up?
412
00:35:21,755 --> 00:35:23,489
Who?
413
00:35:25,158 --> 00:35:27,559
Who shot him?
We... We don't know.
414
00:35:32,032 --> 00:35:35,901
We can't let them
cut him up, man.
415
00:35:40,441 --> 00:35:42,508
Son of a bitch!
416
00:35:43,510 --> 00:35:47,112
Jesus.
417
00:36:49,776 --> 00:36:52,344
You give us a moment?
418
00:36:58,852 --> 00:37:00,652
Terrible.
419
00:37:00,654 --> 00:37:03,789
Horrible thing for a mother
to lose their child.
420
00:37:04,792 --> 00:37:08,259
Course, Baz wasn't really
your son, was he?
421
00:37:08,261 --> 00:37:12,063
Gosh. I always forget that.
422
00:37:12,065 --> 00:37:14,399
But I guess
with all of Pope's troubles,
423
00:37:14,401 --> 00:37:16,535
you needed Baz around
to hold him together.
424
00:37:16,537 --> 00:37:20,039
It's gonna be tough on Pope
without Baz.
425
00:37:25,146 --> 00:37:27,412
What do you want, Detective?
426
00:37:27,414 --> 00:37:30,049
I want you to give up your boys.
427
00:37:31,618 --> 00:37:34,687
Give them up, maybe we could
work something out.
428
00:37:35,756 --> 00:37:37,356
What do you have in mind?
429
00:37:37,358 --> 00:37:40,091
Craig does 5 to 10
for that armed robbery
430
00:37:40,093 --> 00:37:41,760
at the Savings and Loan
in Riverside.
431
00:37:41,762 --> 00:37:44,896
Deran pleads to grand theft
for that smash-and-grab
432
00:37:44,898 --> 00:37:46,565
at the South Coast Plaza.
433
00:37:46,567 --> 00:37:49,968
That was your boys, right?
434
00:37:49,970 --> 00:37:53,572
I'll recommend Deran does a
couple of years somewhere easy.
435
00:37:53,574 --> 00:37:57,108
I'll take a pass
on your grandson J.
436
00:37:57,110 --> 00:37:58,710
He deserves a break
437
00:37:58,712 --> 00:38:01,847
after what you let happen
to his mother.
438
00:38:01,849 --> 00:38:04,916
What happens to Andrew?
439
00:38:04,918 --> 00:38:06,718
Pope?
440
00:38:06,720 --> 00:38:09,788
Well, we both know
that Pope needs to be put away
441
00:38:09,790 --> 00:38:13,258
before he has the chance
to hurt more people.
442
00:38:13,260 --> 00:38:14,926
We'll all rest easier
443
00:38:14,928 --> 00:38:18,329
knowing that Pope's behind bars
for the rest of his life.
444
00:38:18,331 --> 00:38:20,131
Especially you.
445
00:38:20,133 --> 00:38:23,402
And what about me?
446
00:38:23,404 --> 00:38:25,304
You'll have to do real time.
447
00:38:26,607 --> 00:38:28,540
10 to 20.
448
00:38:30,010 --> 00:38:32,010
But three of your sons
449
00:38:32,012 --> 00:38:35,680
will get a chance
to get on with their lives
450
00:38:35,682 --> 00:38:37,749
and not end up
in a refrigerated drawer
451
00:38:37,751 --> 00:38:40,652
at the County Coroner's
next to Baz.
452
00:38:43,090 --> 00:38:46,225
I'd take it, Smurf.
453
00:38:46,227 --> 00:38:49,160
What if I don't?
454
00:38:49,162 --> 00:38:53,164
I nail you, and I get your boys
to roll on each other.
455
00:38:53,166 --> 00:38:54,633
Never gonna happen.
456
00:38:57,037 --> 00:38:59,704
With Baz gone and you in here,
457
00:38:59,706 --> 00:39:03,175
your boys are gonna fall apart
like a cheap suit, so...
458
00:39:07,180 --> 00:39:08,914
You had a good run, Janine.
459
00:39:08,916 --> 00:39:11,450
Better than most.
460
00:39:15,188 --> 00:39:17,056
But time's up.
461
00:39:29,336 --> 00:39:31,070
What are you doing?
462
00:39:37,077 --> 00:39:39,578
I'm so sorry about Lena.
463
00:39:41,815 --> 00:39:45,617
Did you get Baz into something
he shouldn't have been into?
464
00:39:45,619 --> 00:39:46,652
No.
465
00:39:47,955 --> 00:39:51,090
You screwing someone else?
466
00:39:51,092 --> 00:39:54,359
You got another boyfriend?
467
00:39:54,361 --> 00:39:56,761
Some jealous sicario find out
468
00:39:56,763 --> 00:40:00,231
he was sharing time between
your legs with my brother?
469
00:40:09,776 --> 00:40:13,044
I know you never believed it,
470
00:40:13,046 --> 00:40:16,248
but I loved your brother.
471
00:40:17,784 --> 00:40:22,521
I was always in love
with Baz... since I was 16.
472
00:40:22,523 --> 00:40:25,724
Okay?
473
00:40:25,726 --> 00:40:28,393
Smurf kept us apart,
474
00:40:28,395 --> 00:40:31,363
but I never stopped loving him.
475
00:40:32,933 --> 00:40:34,599
Ever.
476
00:41:23,450 --> 00:41:24,916
You got it?
477
00:41:24,918 --> 00:41:26,518
It's all there.
478
00:41:34,061 --> 00:41:35,594
What's your name?
479
00:41:35,596 --> 00:41:38,263
Next week,
same time, same place.
480
00:42:11,765 --> 00:42:14,400
So, you're really going
back down to Mexico?
481
00:42:16,237 --> 00:42:18,470
Nothing here
for me anymore, man.
482
00:42:20,707 --> 00:42:22,173
I'm gonna try
and make a new start
483
00:42:22,175 --> 00:42:23,909
down there with Renn.
484
00:42:25,246 --> 00:42:27,178
You don't even speak Spanish.
485
00:42:27,180 --> 00:42:29,581
Renn does. She can teach me.
486
00:42:37,925 --> 00:42:42,327
Shit's just got... too heavy.
487
00:42:42,329 --> 00:42:44,330
You know?
488
00:42:46,267 --> 00:42:47,466
Yeah.
489
00:42:47,468 --> 00:42:52,737
You've got
your own thing now, and...
490
00:42:52,739 --> 00:42:57,309
just figured I need
to find something for me.
491
00:43:05,419 --> 00:43:07,552
Thanks.
492
00:43:07,554 --> 00:43:08,921
It's time.
493
00:43:10,291 --> 00:43:12,091
What's up?
32548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.