Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,020
Subtitles brought to you by the Freeze! Team@ Viki
2
00:00:18,400 --> 00:00:20,600
Aish! Really!
3
00:00:22,370 --> 00:00:26,710
There's traffic in Gangnam no matter what time of the day it is. It's not even noon yet.
4
00:00:26,710 --> 00:00:29,210
Let's go with the siren.
5
00:00:29,210 --> 00:00:30,900
Yes!
6
00:00:34,520 --> 00:00:37,870
-Siren! -Hey, wait!
7
00:00:40,080 --> 00:00:44,310
I definitely put on the siren!
8
00:00:44,310 --> 00:00:46,960
That was the limited edition!
9
00:00:46,960 --> 00:00:50,300
That was a limited edition!
10
00:00:50,300 --> 00:00:53,630
I had to wait in line for two hours to buy that!
11
00:00:53,630 --> 00:00:55,180
What is he saying?
12
00:00:55,180 --> 00:00:56,960
That it's a limited edition from Starbucks.
13
00:00:56,960 --> 00:01:00,050
Why did you bring that when you were told to bring the siren?
14
00:01:00,050 --> 00:01:04,470
There is a group violence incident on Gangnam Road. Dispatch immediately.
15
00:01:04,510 --> 00:01:06,500
We're in middle of a dispatch. We're in middle of a dispatch.
16
00:01:06,500 --> 00:01:08,240
Look on the side. Is there a way?
17
00:01:08,240 --> 00:01:09,340
There isn't any.
18
00:01:09,340 --> 00:01:10,510
All of you, take out your handcuffs.
19
00:01:10,510 --> 00:01:12,160
Hey, take out the handcuffs.
20
00:01:12,160 --> 00:01:14,890
Take out your handcuffs!
21
00:01:19,510 --> 00:01:22,250
Move out of the way!
22
00:01:34,710 --> 00:01:37,470
It's cool. It's cool.
23
00:01:43,820 --> 00:01:45,960
What are you doing right now?
24
00:01:49,030 --> 00:01:51,100
Shut up!
25
00:01:53,640 --> 00:01:56,050
What is this?
26
00:01:56,050 --> 00:01:58,470
Hey, hey, hey!
27
00:01:58,470 --> 00:01:59,940
Move, move!
28
00:01:59,940 --> 00:02:01,840
Okay. Let's go.
29
00:02:14,770 --> 00:02:16,390
Go! Quickly!
30
00:02:16,410 --> 00:02:17,790
Ah, this isn't even a race...
31
00:02:17,790 --> 00:02:19,770
Over there! Over there!
32
00:02:20,960 --> 00:02:23,740
- Oh oh.. Bus! Bus! - Stop the car, you bastard.
33
00:02:24,740 --> 00:02:27,890
Get out, you bastard!
34
00:02:36,310 --> 00:02:39,830
Hey, stop the car, you bastard!
35
00:02:39,830 --> 00:02:42,790
A soju bottle!
36
00:02:46,670 --> 00:02:49,360
Save me! Save me!
37
00:02:53,300 --> 00:02:57,160
They're over there! To the right!
38
00:03:07,580 --> 00:03:09,380
Bastards!
39
00:03:10,530 --> 00:03:13,710
Don't come!
40
00:03:24,670 --> 00:03:28,430
- You two, don't move! - I said don't move!
41
00:03:28,430 --> 00:03:30,760
Hey! Don't move, or else I'll just..!
42
00:03:30,760 --> 00:03:34,280
- Don't move either. - I'm not moving, I didn't move.
43
00:03:34,280 --> 00:03:37,320
Don't even move a finger!
44
00:03:37,320 --> 00:03:40,690
-Hey, hey, hey! -Don't shoot!
45
00:03:40,690 --> 00:03:44,990
Don't! Hey Hey! Don't! Don't shoot!
46
00:03:44,990 --> 00:03:49,290
Put it down, put it down... Aish.
47
00:03:49,290 --> 00:03:52,220
You as well, get down on the ground! On the ground!
48
00:04:05,680 --> 00:04:08,030
Aish!
49
00:04:08,030 --> 00:04:09,870
You're All Surrounded
50
00:04:09,870 --> 00:04:13,320
Episode 2: The reason we're not detectives.
51
00:04:25,240 --> 00:04:28,280
Let me go, I don't have time for this.
52
00:04:28,280 --> 00:04:29,860
I just wanna go home!
53
00:04:29,860 --> 00:04:32,470
It's not even the holidays yet, and foreign students are already starting...
54
00:04:32,520 --> 00:04:33,400
What did you say?
55
00:04:33,400 --> 00:04:34,990
Detective Jo! Engli... Engli...
56
00:04:34,990 --> 00:04:37,290
-Ahjussi! -Ah, sit down.
57
00:04:37,290 --> 00:04:39,370
As expected, this is what Gangnam's like, huh?
58
00:04:41,600 --> 00:04:43,900
-Compared to my oppa, this oppa is a squid! -A squid!
59
00:04:43,900 --> 00:04:45,730
Are you nuts? Our oppa is the best. What are you saying?
60
00:04:45,730 --> 00:04:49,220
-How dare he?! -Say what?!
61
00:04:56,600 --> 00:04:59,520
Oppa, you're super good looking!
62
00:05:05,670 --> 00:05:09,560
Aigoo, they really don't know how to see the real man.
63
00:05:19,250 --> 00:05:21,240
Hey, hey, hey.
64
00:05:21,300 --> 00:05:23,200
Do your parents know you're like this?
65
00:05:23,200 --> 00:05:24,900
Oh my gosh, she must be a detective!
66
00:05:37,440 --> 00:05:40,070
Look at this oppa's eyes!
67
00:05:47,630 --> 00:05:50,140
What are you all doing? Let's go! Let's go!
68
00:05:50,140 --> 00:05:52,310
Hey, kids, quick, quick!
69
00:05:52,310 --> 00:05:54,450
Hey, enough!
70
00:06:21,090 --> 00:06:23,890
Let me change them, ok? Just two people.
71
00:06:23,890 --> 00:06:25,980
At least to 2nd or 3rd year.
72
00:06:25,980 --> 00:06:27,950
Why do you come to me for that?
73
00:06:27,950 --> 00:06:30,400
I'm not asking to change them all. Just two of them.
74
00:06:30,400 --> 00:06:34,760
The chief's office is on the right at the end of the hallway.
75
00:06:36,340 --> 00:06:38,490
Ah, really, fu...
76
00:06:38,490 --> 00:06:41,540
Fu...?
77
00:06:41,540 --> 00:06:43,580
That rude bastard.
78
00:06:43,580 --> 00:06:45,540
Don't you see this? Criminal Division Chief Cha Tae Ho
79
00:06:45,540 --> 00:06:47,760
Don't you know how to read Korean?
80
00:06:47,760 --> 00:06:50,450
Should I not work, huh?
81
00:06:50,500 --> 00:06:52,800
How can I do a criminal investigation
82
00:06:52,800 --> 00:06:56,100
with 4 newborns who can't even tell dung from soy bean paste?
83
00:06:56,150 --> 00:06:59,760
Don't you know that criminal investigation skills come absolutely from the field and experience?
84
00:06:59,760 --> 00:07:02,860
You say field, field after every word.
85
00:07:02,860 --> 00:07:05,490
Fine, I'm from a border patrol.
86
00:07:05,490 --> 00:07:08,390
So, did I, the border patrol, bring in the newborns?!
87
00:07:08,390 --> 00:07:10,810
The Superintendent brought them in!
88
00:07:10,810 --> 00:07:15,950
And, that's why I'm courteously guiding you. . . The Superintendent's office is at the end of the hallway.
89
00:07:22,880 --> 00:07:25,240
Huh. Aish...
90
00:07:25,240 --> 00:07:28,400
That uncultured bastard.
91
00:07:29,170 --> 00:07:31,350
Aigoo...
92
00:07:35,810 --> 00:07:38,240
Since we were dispatched in the middle of your speech,
93
00:07:38,240 --> 00:07:42,150
don't you have anything else to say to the kids?
94
00:07:51,340 --> 00:07:53,410
I'm...
95
00:07:53,960 --> 00:07:56,280
the legendary Seo Pan Seok.
96
00:07:56,280 --> 00:07:57,950
Since you applied to become detectives,
97
00:07:58,000 --> 00:08:01,350
I'm certain that you have heard of me, at least once. That's correct.
98
00:08:01,350 --> 00:08:03,490
I am that Seo Pan Seok.
99
00:08:03,500 --> 00:08:07,280
I don't take just anyone to raise as my underlings. I'm stressing it once more.
100
00:08:07,280 --> 00:08:09,790
Stop trying to get the feel of things and quickly leave.
101
00:08:09,790 --> 00:08:13,300
Especially, you! I'm warning you. And you...!
102
00:08:13,310 --> 00:08:15,990
This is a tractor... (word play with 'warning') Damn!
103
00:08:17,640 --> 00:08:20,180
For the sake of the Gangnam residents,
104
00:08:21,240 --> 00:08:23,680
and for my mental health...
105
00:08:24,580 --> 00:08:26,370
Hurry up and quit.
106
00:08:26,370 --> 00:08:28,830
That's all.
107
00:08:52,050 --> 00:08:54,190
You're here?
108
00:08:54,190 --> 00:08:58,630
I was going to come and greet you anyway.
109
00:08:58,630 --> 00:09:02,500
When did you come back?
110
00:09:02,520 --> 00:09:07,780
You should have contacted me in advance or something. Then I could have come to the airport...
111
00:09:14,730 --> 00:09:19,210
Your slap is killer as always.
112
00:09:22,630 --> 00:09:25,010
Have you been well?
113
00:09:26,140 --> 00:09:28,270
Of course, I have.
114
00:09:28,270 --> 00:09:31,300
You shouldn't be well.
115
00:09:31,300 --> 00:09:36,060
I prayed so much that you'd drop dead somewhere.
116
00:09:37,780 --> 00:09:39,930
Do you know why you were hit?
117
00:09:39,930 --> 00:09:41,910
Of course I know.
118
00:09:41,910 --> 00:09:45,460
I'm not a complete son of a bi**t after all.
119
00:09:50,790 --> 00:09:53,410
If, that day...
120
00:09:55,180 --> 00:09:57,610
It just turned out that way.
121
00:10:03,400 --> 00:10:06,550
You should have just said you'd forgotten.
122
00:10:06,550 --> 00:10:09,610
You're worse than a dog...
123
00:10:15,650 --> 00:10:17,330
Detective Kim!
124
00:10:17,910 --> 00:10:19,420
Come to the Missing Persons Unit within 10 minutes!
125
00:10:19,420 --> 00:10:21,630
Yes, I'll be there right away.
126
00:10:58,090 --> 00:11:00,250
Captain.
127
00:11:00,250 --> 00:11:02,360
That person earlier... She's Team Leader of the missing persons unit, right?
128
00:11:02,360 --> 00:11:05,290
What's her relationship with our team leader?
129
00:11:06,260 --> 00:11:08,480
You'll find out eventually.
130
00:11:08,480 --> 00:11:10,560
Alright, then...
131
00:11:10,560 --> 00:11:13,190
Before getting started on your main task,
132
00:11:13,190 --> 00:11:16,190
you two, and you two. You are partners.
133
00:11:16,190 --> 00:11:18,120
Partners are one body.
134
00:11:18,120 --> 00:11:20,510
You have to trust and care for each other. Understand?!
135
00:11:20,510 --> 00:11:22,410
-Yes! -Yes!
136
00:11:22,410 --> 00:11:24,090
Nice to see you.
137
00:11:27,120 --> 00:11:29,200
Let's do well.
138
00:11:36,320 --> 00:11:39,840
Then, who wants to be the first person writing the report on that punk earlier?
139
00:11:39,840 --> 00:11:42,670
Me! Me, me!
140
00:11:42,670 --> 00:11:46,000
Wow. You all are very motivated.
141
00:11:46,000 --> 00:11:48,350
Assemblyman Yoo Moon Bae
142
00:11:55,710 --> 00:11:58,920
Chief Kang keeps creating an 'event'.
143
00:11:58,920 --> 00:12:02,170
The first woman Senior Superintendent of Gangnam Police 'Kang Seok Soon' replaces 30% of the crime unit crew.
144
00:12:03,270 --> 00:12:07,010
Has she developed a taste for publicity?
145
00:12:11,490 --> 00:12:13,500
Yes.
146
00:12:18,680 --> 00:12:20,320
Welcome.
147
00:12:20,320 --> 00:12:22,200
It's been a while, Section Chief Choi.
148
00:12:22,200 --> 00:12:24,030
Mr. Commissioner!
149
00:12:24,930 --> 00:12:26,770
I'm sorry, Mr. Assemblyman.
150
00:12:26,770 --> 00:12:28,980
No, no. What are you saying?
151
00:12:28,980 --> 00:12:32,350
I still prefer to be called Commissioner.
152
00:12:32,350 --> 00:12:35,250
I have my roots in the police, don't I?
153
00:12:35,250 --> 00:12:37,440
Let's all have a seat.
154
00:12:38,720 --> 00:12:40,350
Go on.
155
00:12:41,130 --> 00:12:44,390
I read the article.
156
00:12:44,390 --> 00:12:46,990
You brought in new recruits after all.
157
00:12:46,990 --> 00:12:50,070
Yes. I've made the decision.
158
00:12:51,050 --> 00:12:53,230
I fully understand why you're against it, but...
159
00:12:53,230 --> 00:12:56,320
All you need to do is to succeed.
160
00:12:56,320 --> 00:13:00,470
A new experiment has to be successful to be called an innovation. If it fails,
161
00:13:00,470 --> 00:13:03,490
it will only be thought of as overconfidence and recklessness.
162
00:13:04,260 --> 00:13:05,010
Yes.
163
00:13:05,010 --> 00:13:07,420
I won't speak for long.
164
00:13:07,420 --> 00:13:11,820
Please make sure there will be no problem with public security in the jurisdiction.
165
00:13:11,820 --> 00:13:15,260
Any talk about security breach as a result of the recruitment of new officers,
166
00:13:15,260 --> 00:13:19,650
I emphasize again, should never arise.
167
00:13:19,650 --> 00:13:21,250
Yes.
168
00:13:21,250 --> 00:13:23,160
Yes.
169
00:13:27,190 --> 00:13:29,910
Is it correct, you are unemployed?
170
00:13:30,880 --> 00:13:32,650
I'm a thug.
171
00:13:34,320 --> 00:13:38,970
Why were you sitting on a chair in the middle of the street?
172
00:13:38,970 --> 00:13:41,000
A contest of who has more guts.
173
00:13:41,000 --> 00:13:42,240
A guts contest?
174
00:13:42,240 --> 00:13:43,820
Yes.
175
00:13:43,820 --> 00:13:46,830
Who'll last longest.
176
00:13:46,830 --> 00:13:48,880
In the middle of a 16 lane Gangnam street?
177
00:13:48,880 --> 00:13:50,450
For how long?
178
00:13:50,450 --> 00:13:54,150
Until someone gets hit by a car and dies?
179
00:13:54,150 --> 00:13:55,440
How can you say that?
180
00:13:55,440 --> 00:13:57,150
I had a knife held to my neck.
181
00:13:57,150 --> 00:14:01,230
I'm not likely to say anything nice.
182
00:14:04,200 --> 00:14:07,430
A guts contest...
183
00:14:18,440 --> 00:14:21,590
Chief, I finished tying him up.
184
00:14:21,590 --> 00:14:25,660
Doing this in real life is different from practicing it in the academy, isn't it?
185
00:14:25,660 --> 00:14:27,080
It is different.
186
00:14:27,080 --> 00:14:29,440
You tied it well.
187
00:14:29,440 --> 00:14:31,630
Go with Dae Gu to lock him up.
188
00:14:31,630 --> 00:14:32,770
Change those slippers before going.
189
00:14:32,770 --> 00:14:34,930
Yes. I will go to the restroom and be right back.
190
00:14:34,930 --> 00:14:36,880
Restroom.
191
00:14:40,210 --> 00:14:43,110
That knife...
192
00:14:43,500 --> 00:14:45,300
Where did it go?
193
00:14:50,030 --> 00:14:54,180
The passers-by and civil petitioners are all from Gangnam. So, why is the building like this?
194
00:14:54,180 --> 00:14:56,550
Hey, it's totally shabby, isn't it?
195
00:14:58,600 --> 00:15:00,830
Are you naturally this quiet?
196
00:15:00,830 --> 00:15:05,500
There has to be a limit to being quiet. If you're too quiet, think about how the person next to you would feel...
197
00:15:06,350 --> 00:15:10,060
Perhaps . . . Have you seen me before?
198
00:15:11,110 --> 00:15:13,260
You look familiar.
199
00:15:13,260 --> 00:15:14,590
I haven't.
200
00:15:14,590 --> 00:15:16,830
I think I've seen you.
201
00:15:17,760 --> 00:15:19,820
I think I've seen you before!
202
00:15:19,820 --> 00:15:21,390
Hey!
203
00:15:35,800 --> 00:15:37,490
Aish really!
204
00:15:37,490 --> 00:15:41,640
Grab him! Hey, grab him, grab him!
205
00:15:50,430 --> 00:15:52,130
Hey!
206
00:16:02,390 --> 00:16:04,820
- Go park it. - Yes.
207
00:16:11,600 --> 00:16:13,380
Move!
208
00:16:14,890 --> 00:16:16,250
He's over there! Stop there!
209
00:16:16,250 --> 00:16:18,430
Hey, stop there!
210
00:16:18,430 --> 00:16:20,140
Aren't you getting off?!!
211
00:16:31,160 --> 00:16:32,350
Move aside. Hey!
212
00:16:32,350 --> 00:16:34,260
You bastard!
213
00:16:50,440 --> 00:16:52,170
Bastard...
214
00:16:52,170 --> 00:16:54,740
Aigoo, this jerk.
215
00:16:54,740 --> 00:16:56,430
It hurts.
216
00:16:56,430 --> 00:17:01,380
Team Leader Cha, you shouldn't manage a suspect in this way, huh?
217
00:17:01,380 --> 00:17:03,590
If he had driven this car outside,
218
00:17:03,590 --> 00:17:06,440
we'd all be in trouble.
219
00:17:06,440 --> 00:17:09,210
Ahh, I really...
220
00:17:11,770 --> 00:17:14,070
-You jerk! -Ahh!
221
00:17:14,070 --> 00:17:16,050
Aish, come with me.
222
00:17:16,050 --> 00:17:17,930
Don't move!
223
00:17:23,460 --> 00:17:26,150
These crazy half-wits.
224
00:17:26,150 --> 00:17:29,530
A detective leaves a knife like that on a desk?
225
00:17:29,530 --> 00:17:33,200
While writing up a report with the suspect sitting in front of you at that?
226
00:17:33,200 --> 00:17:37,440
Hey, what did you learn in the police academy?
227
00:17:37,440 --> 00:17:40,720
Did you spend the whole 8 months sucking on your spoon?
228
00:17:40,720 --> 00:17:43,310
On the crime unit's desk, knife, scissors, ice picks...
229
00:17:43,310 --> 00:17:46,460
You should not leave anything that can be used as a weapon on there under any circumstances.
230
00:17:46,460 --> 00:17:50,790
To prevent a possible escape, when escorting them to cells,
231
00:17:50,790 --> 00:17:55,030
always wear sneakers or shoes. Didn't you learn?
232
00:17:55,030 --> 00:17:57,370
--Did you not learn that?! --I did!
233
00:17:57,370 --> 00:17:59,890
If you did, why did't you listen?
234
00:17:59,890 --> 00:18:04,130
Chief reiterated the instruction to change out of slippers, didn't he?
235
00:18:04,130 --> 00:18:05,570
I'm sorry.
236
00:18:05,570 --> 00:18:09,000
It is true that I forgot to change out of slippers.
237
00:18:09,000 --> 00:18:11,980
But I didn't place the knife there.
238
00:18:11,980 --> 00:18:13,170
What?
239
00:18:13,170 --> 00:18:15,550
It really wasn't me.
240
00:18:15,550 --> 00:18:16,870
It's not an excuse-
241
00:18:16,870 --> 00:18:18,940
If it's not an excuse, then what is it?
242
00:18:18,940 --> 00:18:21,460
Aren't you saying now that you've done nothing wrong?
243
00:18:21,460 --> 00:18:23,790
No, it's not that...
244
00:18:23,790 --> 00:18:27,430
Since you accuse me of breaking two dishes, when I only broke one...
245
00:18:27,430 --> 00:18:29,400
I'm sorry.
246
00:18:34,290 --> 00:18:35,950
Hey.
247
00:18:35,950 --> 00:18:38,780
Why are you practicing the asceticism of silence, huh?
248
00:18:38,780 --> 00:18:40,640
Have you done nothing wrong?
249
00:18:40,640 --> 00:18:44,750
Having lost a suspect while taking him to the cell, why are you so proud that you have your mouth shut?
250
00:18:44,750 --> 00:18:47,350
I don't think it was only my fault.
251
00:18:48,560 --> 00:18:49,950
What is this bastard saying right now?
252
00:18:49,950 --> 00:18:56,890
My fault is presuming that my partner is of an equal caliber, and not properly figuring out her lack thereof.
253
00:18:56,890 --> 00:19:02,930
Also, I think you are also to blame for not properly supervising an inexperienced newbie.
254
00:19:04,470 --> 00:19:05,780
Really...
255
00:19:05,780 --> 00:19:08,230
This jerk...
256
00:19:10,110 --> 00:19:12,690
From where did this
257
00:19:12,690 --> 00:19:15,180
freaky nutjob
258
00:19:15,180 --> 00:19:18,610
bastard roll in here?
259
00:19:20,460 --> 00:19:23,570
Hey, you...
260
00:19:23,570 --> 00:19:25,450
What is this nonsense?!
261
00:19:25,450 --> 00:19:28,390
What is this all about?!
262
00:19:29,290 --> 00:19:32,130
A suspect cuts off the rope and escapes?!
263
00:19:32,130 --> 00:19:35,380
And two police cars are smashed?!
264
00:19:35,380 --> 00:19:38,870
You idiotic freak bastard!
265
00:19:38,870 --> 00:19:41,340
Look at you now after being a show-off all this time.
266
00:19:41,340 --> 00:19:44,060
So, what are you going to do now?
267
00:19:44,920 --> 00:19:47,220
I asked, what are you going to do?!
268
00:19:48,460 --> 00:19:50,420
I'm sorry.
269
00:19:50,420 --> 00:19:53,780
Do you think this is something that will end with a sorry?
270
00:19:53,780 --> 00:19:56,010
Resign immediately.
271
00:19:56,930 --> 00:19:59,820
Someone will have to take the responsibility.
272
00:19:59,820 --> 00:20:02,290
Resign!
273
00:20:02,290 --> 00:20:04,430
Section Chief.
274
00:20:12,180 --> 00:20:16,750
Disloyal bastard, someone who's supposed to be a partner couldn't even cover for me...
275
00:20:16,750 --> 00:20:20,010
The knife really wasn't me!
276
00:20:21,220 --> 00:20:24,110
Ah, really!
277
00:20:24,110 --> 00:20:26,420
Thanks.
278
00:20:26,420 --> 00:20:29,240
Drink up refreshingly.
279
00:20:34,410 --> 00:20:36,870
Ah, you're here. Take a seat.
280
00:20:37,870 --> 00:20:39,410
No, thank you.
281
00:20:40,300 --> 00:20:44,360
Section Chief Cha and I spoke and decided not to make any more issue about today's matter.
282
00:20:44,360 --> 00:20:47,010
Teach the kids and lead them well.
283
00:20:47,010 --> 00:20:49,430
Without you, Team Leader Seo,
284
00:20:49,430 --> 00:20:52,450
I can't deal with the new recruits.
285
00:20:53,340 --> 00:20:57,700
Why must you try to raise newbies in the crime unit?
286
00:20:59,040 --> 00:21:03,060
I knew that you wouldn't agree to it.
287
00:21:03,060 --> 00:21:05,640
You know, so
288
00:21:05,640 --> 00:21:08,800
I'll tell you everything.
289
00:21:08,800 --> 00:21:10,620
I, you see . . .
290
00:21:10,620 --> 00:21:13,860
I think this experiment of yours is extremely dangerous.
291
00:21:13,860 --> 00:21:17,380
If we aren't careful, we might make a second Lee Dae Young.
292
00:21:17,380 --> 00:21:19,950
Because Lee Dae Young took off his handcuffs and ran away,
293
00:21:19,950 --> 00:21:23,220
2,500 detectives across the nation, for 16 days
294
00:21:23,220 --> 00:21:25,870
couldn't eat at the proper time or even go home.
295
00:21:25,870 --> 00:21:28,280
- We were all on 24 hour emergency duty. - Team Leader Seo.
296
00:21:28,280 --> 00:21:31,070
Even so, I can take all that suffering.
297
00:21:31,070 --> 00:21:34,590
Because I get paid to do that kind of work. However, the problem is . . .
298
00:21:34,590 --> 00:21:37,090
The case in 2002, where people mistakenly identified something as a weapon in Sooncheon,
299
00:21:37,090 --> 00:21:39,210
the 2007 Cheongwon robbery,
300
00:21:39,210 --> 00:21:42,010
the rampage in Yeosu Police Station in 2005, etc.
301
00:21:42,010 --> 00:21:44,280
In all of these situations, mistakes resulting from inexperience, caused
302
00:21:44,280 --> 00:21:48,010
citizens or policemen to die.
303
00:21:51,100 --> 00:21:54,060
Rookies can make mistakes, but a detective can't.
304
00:21:54,060 --> 00:21:57,570
There's no "newbie" for a detective.
305
00:21:57,570 --> 00:22:00,960
You can't bring back a dead person.
306
00:22:01,660 --> 00:22:03,900
Even so,
307
00:22:03,900 --> 00:22:06,380
you too, had your first (experience).
308
00:22:09,690 --> 00:22:14,250
That suffering is what made the Seo Pan Seok of today.
309
00:22:23,320 --> 00:22:25,200
Chief...
310
00:22:28,310 --> 00:22:31,130
You're insulting me today.
311
00:22:35,610 --> 00:22:40,450
Subtitles brought to you by The Freeze! Team @ Viki
312
00:23:07,180 --> 00:23:09,380
I want to make a duplicate phone.
313
00:24:08,760 --> 00:24:12,840
Creating a just society, that's what we, the police, are doing.
314
00:24:12,840 --> 00:24:15,830
Law and regulations are upheld, innocent citizens are protected,
315
00:24:15,830 --> 00:24:17,780
and the person who works hard and puts out great effort receives good fortune.
316
00:24:17,780 --> 00:24:21,930
I swear to the heavens that I feel no shame (nothing to hide) when it comes to this knife.
317
00:24:21,930 --> 00:24:23,380
Alright, I got it.
318
00:24:23,380 --> 00:24:25,970
I'll do it. Fingerprint analysis.
319
00:24:27,730 --> 00:24:32,140
Team Leader, you are truly the example of a just society.
320
00:24:38,300 --> 00:24:41,100
Inspector Seo Pan Seok
321
00:24:45,840 --> 00:24:47,870
Eun Dae Gu?
322
00:24:48,770 --> 00:24:51,680
What are you doing? You haven't gone home yet?
323
00:24:55,580 --> 00:24:58,430
Are you still sulking?
324
00:24:58,430 --> 00:25:02,560
I told him that I was at fault for not realizing my partner's birdbrain characteristic.
325
00:25:02,560 --> 00:25:03,460
Hey!
326
00:25:03,460 --> 00:25:06,660
Even after watching the suspect's hands for the whole 15 minutes you were tying him,
327
00:25:06,660 --> 00:25:11,710
and being clueless about him holding a knife is worth celebrating.
328
00:25:11,710 --> 00:25:14,240
You speak too recklessly.
329
00:25:15,620 --> 00:25:18,930
You said that you don't like Patrol Division and that you came to the Criminal Division because of the higher pay?
330
00:25:18,930 --> 00:25:20,460
Yes, why?
331
00:25:20,460 --> 00:25:23,170
On the surface, it may look like the pay is significantly higher,
332
00:25:23,170 --> 00:25:25,410
due to numerous undercover and night shifts,
333
00:25:25,410 --> 00:25:28,550
but not only will you be lacking sleep, you'll end up spending a lot more than your pay.
334
00:25:28,550 --> 00:25:31,660
You are conclusively a bird,
335
00:25:31,660 --> 00:25:33,850
so to fulfill your duties your brain is too small.
336
00:25:33,850 --> 00:25:38,300
So, as a partner, if I were to make a pitch for your life, quit as soon as possible.
337
00:25:39,870 --> 00:25:41,880
Hey, wait. Wait! Where are you going?
338
00:25:41,880 --> 00:25:45,630
You can't just leave after saying what you want! Hey!
339
00:25:47,680 --> 00:25:49,930
Hold it in.
340
00:25:49,930 --> 00:25:53,400
Since I made a mistake, just hold it in for today.
341
00:26:05,800 --> 00:26:07,900
Seoul, Gangnam-gu, Gaepo-dong, 56-13, Apartment 307Eun Dae Gu
342
00:26:13,030 --> 00:26:15,650
What is this?
343
00:26:19,280 --> 00:26:21,330
Okay.
344
00:26:25,070 --> 00:26:29,190
Oh! Dae Gu, Dae Gu! Are you my roommate?
345
00:26:29,190 --> 00:26:31,220
Wow!
346
00:26:31,820 --> 00:26:34,630
Look, I've got goosebumps.
347
00:26:34,630 --> 00:26:36,600
Wait. Tae Il, come on out!
348
00:26:36,600 --> 00:26:38,870
Tae Il is also our roommate.
349
00:26:38,870 --> 00:26:41,300
Hey, come out. Dae Gu said he's our roommate.
350
00:26:41,300 --> 00:26:43,840
This is really fascinating.
351
00:26:43,840 --> 00:26:47,840
They rotate in assigning these civil servant apartments, so the chance of us all being roommates together
352
00:26:47,840 --> 00:26:50,660
is not even 13.333%.
353
00:26:50,660 --> 00:26:53,570
Hey, it's totally surprising.
354
00:26:56,530 --> 00:26:58,840
Oh, that's my room...
355
00:27:08,380 --> 00:27:10,490
What to do...
356
00:27:11,120 --> 00:27:13,790
Dae Gu, Dae Gu.
357
00:27:13,790 --> 00:27:17,610
Welcome me, the man you chose is the brilliant Ji Gook.
358
00:27:17,610 --> 00:27:20,180
Don't talk to me.
359
00:27:20,810 --> 00:27:22,920
You're tired, huh?
360
00:27:22,920 --> 00:27:27,970
If so, you put out an aromatic-
361
00:27:27,970 --> 00:27:30,250
Don't make it smell.
362
00:27:30,250 --> 00:27:35,400
Right. This could cause a headache to someone.
363
00:27:39,060 --> 00:27:42,060
-Don't make a sound. -Ah, really...
364
00:27:42,060 --> 00:27:45,830
Hey, this is a clock that makes low noise.
365
00:27:46,830 --> 00:27:49,980
Anyway, we have our phones to check the time, so...
366
00:27:53,700 --> 00:27:57,620
-Don't think of using the same bed as me. -How is this the same bed as you?
367
00:27:59,060 --> 00:28:01,310
It's the same bed.
368
00:28:01,310 --> 00:28:03,730
Oh, I guess it is the same bed.
369
00:28:08,710 --> 00:28:13,080
-Don't turn on any lights. -Ah seriously! You stop doing, "don't do this!"
370
00:28:21,000 --> 00:28:22,430
Tae Il.
371
00:28:22,430 --> 00:28:25,300
I'll use this room. Is that okay?
372
00:28:25,300 --> 00:28:27,510
Sure. But why?
373
00:28:27,510 --> 00:28:30,320
Dae Gu, that kid, is weird.
374
00:28:30,320 --> 00:28:35,460
He's so prickly. I'm lowercase blood type A, so if I stay with a prickly person,
375
00:28:35,460 --> 00:28:38,030
then I'll become "a cactus on a rainy day."
376
00:28:38,030 --> 00:28:41,310
Him..Him...He's definitely, blood type B-
377
00:28:42,250 --> 00:28:44,600
What blood type are you?
378
00:28:44,600 --> 00:28:47,510
What blood type do you think I am?
379
00:28:47,510 --> 00:28:50,830
Can you do me a favour, Tae-Il? I just asked you a question, didn't I?
380
00:28:50,830 --> 00:28:53,700
But if you answer with a question, then I don't feel too good...
381
00:28:53,700 --> 00:28:56,080
So I'd like it if you'd just answer me.
382
00:28:56,080 --> 00:28:58,900
You're going to use the top bunk?
383
00:28:58,900 --> 00:29:02,160
Yeah... Uh? Aigoo. I'm sorry. I, unknowingly...
384
00:29:02,160 --> 00:29:04,730
To tell you the truth, I have a fear of heights. Sorry.
385
00:29:04,730 --> 00:29:08,150
It doesn't matter.
386
00:29:09,390 --> 00:29:13,480
Who you're sleeping with is more important than where you sleep.
387
00:29:13,960 --> 00:29:16,040
Oh my...
388
00:29:16,040 --> 00:29:17,810
Ah...
389
00:29:17,810 --> 00:29:21,350
Ah, Tae Il you're really... Everything else is fine.
390
00:29:21,350 --> 00:29:25,390
The candle, clock, wine and tofu, it's all fine.
391
00:29:25,390 --> 00:29:27,810
This wine.
392
00:30:39,200 --> 00:30:42,060
My Boo
393
00:31:04,160 --> 00:31:06,330
It's already been three months since the incident happened,
394
00:31:06,330 --> 00:31:10,060
but Ga Won's Grandma still comes to the Police Station every day.
395
00:31:10,060 --> 00:31:15,050
If you don't testify, we can't get a guilty verdict.
396
00:31:15,050 --> 00:31:17,520
Why did she change her mind so suddenly?
397
00:31:17,520 --> 00:31:20,050
Did you coerce her again?
398
00:31:20,050 --> 00:31:24,870
If you tenaciously convinced a person who didn't want to and put her on a witness stand ,
399
00:31:24,870 --> 00:31:27,820
you should have kept your promise.
400
00:31:27,900 --> 00:31:29,600
[Missing Child]
401
00:31:39,280 --> 00:31:41,520
Yes, it's me.
402
00:31:41,520 --> 00:31:43,810
I received the material you sent.
403
00:31:44,750 --> 00:31:48,790
Detective Seo doesn't recognize me at all.
404
00:31:50,070 --> 00:31:56,710
However, it bothers me that an idiot who used to live in Masan is on the same team.
405
00:31:58,970 --> 00:32:00,480
Yes.
406
00:32:03,870 --> 00:32:06,530
Masan School Nurse Murder Case
407
00:32:58,520 --> 00:33:00,480
Have you been well?
408
00:33:03,470 --> 00:33:05,510
I'm here.
409
00:33:09,240 --> 00:33:11,090
I've come.
410
00:33:14,790 --> 00:33:16,560
Mom.
411
00:33:33,630 --> 00:33:34,820
A new type of "flower-snake"? (female con artists who use their beauty to swindle men.)
412
00:33:34,820 --> 00:33:35,630
Yes.
413
00:33:35,630 --> 00:33:39,170
When you dine at a restaurant with girls you hooked up with, from high-class clubs in Gangnam,
414
00:33:39,170 --> 00:33:43,460
they all overcharge the credit cards. And, after that, they loose contact with them.
415
00:33:43,460 --> 00:33:46,410
They used around $1,800-$2,000 per case.
416
00:33:46,410 --> 00:33:48,150
What were they eating at the restaurant?
417
00:33:48,150 --> 00:33:50,580
They would eat and drank two or three bottles of the most expensive wine.
418
00:33:50,580 --> 00:33:53,150
The witnesses said that the woman ordered
419
00:33:53,150 --> 00:33:57,820
the most expensive wine as if they planned everything. They definitely raised the sales income.
420
00:33:57,820 --> 00:34:01,490
In the 6 restaurants total, there have been 23 reports.
421
00:34:01,490 --> 00:34:03,690
It's an organized restaurant part-time job.
422
00:34:03,690 --> 00:34:06,950
That's what it looks like to me too. A new type of 'flower-snake'. (female con artists using beauty to swindle men)
423
00:34:06,950 --> 00:34:09,070
Ah, there's an addition of two more reports.
424
00:34:09,070 --> 00:34:10,750
Tae Il, come and report.
425
00:34:10,750 --> 00:34:13,370
Yes. Fingerprint Report
426
00:34:16,920 --> 00:34:18,960
What is this?
427
00:34:18,960 --> 00:34:20,470
This is the proof that I'm innocent.
428
00:34:20,470 --> 00:34:22,300
It's the fingerprint result.
429
00:34:22,300 --> 00:34:25,970
That knife from yesterday didn't have my fingerprints on it.
430
00:34:25,970 --> 00:34:27,990
I went and asked the NFS Team Leader.
431
00:34:27,990 --> 00:34:32,730
I thought that since you don't believe me, I should at least do this to prove my innocence.
432
00:34:32,730 --> 00:34:34,220
You don't have to apologize.
433
00:34:34,220 --> 00:34:35,670
I didn't do this in order to get an apology.
434
00:34:35,670 --> 00:34:38,840
To tell you again, I just wanted to prove my innocence.
435
00:34:38,840 --> 00:34:42,300
I will work hard in the future. Then...
436
00:34:43,690 --> 00:34:47,000
It is absolutely my fault for wearing slippers.
437
00:34:47,000 --> 00:34:48,660
I won't let it happen again.
438
00:34:48,660 --> 00:34:51,750
I will really work hard in the future.
439
00:35:10,520 --> 00:35:12,160
Yes.
440
00:35:13,890 --> 00:35:17,400
One is an overcharge on a credit card and the other is a theft of a designer-label wristwatch.
441
00:35:17,400 --> 00:35:21,880
It all happened with the booking girls at Club Elis.
442
00:35:21,880 --> 00:35:24,410
You did well, Eo Soo Seon Looking at script of what she just told Team Leader Seo
443
00:35:24,410 --> 00:35:28,920
The watch is one hundred million won on the market. It is a limited edition imported from overseas.
444
00:35:28,920 --> 00:35:30,580
After that, they lost contact with these girls.
445
00:35:30,580 --> 00:35:32,620
A total of 25 reports?
446
00:35:32,620 --> 00:35:36,560
One person who reported said that he was going to meet the booking girl at the restaurant again.
447
00:35:36,560 --> 00:35:38,210
Then we should get moving.
448
00:35:38,210 --> 00:35:39,250
Everyone, get moving.
449
00:35:39,250 --> 00:35:41,530
Yes!
450
00:35:43,720 --> 00:35:46,710
Ah, wait, wait!
451
00:35:49,660 --> 00:35:55,340
I've only heard about the characteristics of the people in their 20's. Now, I actually get to see for myself here.
452
00:35:55,340 --> 00:35:57,920
I heard that these days,
453
00:35:57,920 --> 00:36:00,240
parents actually enroll their kids for courses,
454
00:36:00,240 --> 00:36:04,390
stand in line to register for academies and personally call your workplace
455
00:36:04,390 --> 00:36:06,360
to report your absence if you're sick.
456
00:36:06,360 --> 00:36:09,170
You were laughing a lot a few minutes ago.
457
00:36:09,170 --> 00:36:10,580
Are you happy?
458
00:36:10,580 --> 00:36:13,480
Wow, just by looking at you, you're a "Gangnam kid."
459
00:36:13,480 --> 00:36:15,210
All pale skinned...
460
00:36:15,210 --> 00:36:17,990
Hey, you're doing this as a hobby, aren't you?
461
00:36:17,990 --> 00:36:20,580
You're not coming here to earn money, right?
462
00:36:20,580 --> 00:36:25,290
The clothes you're wearing probably cost two times your salary.
463
00:36:25,290 --> 00:36:30,080
You, pass. There's no need to even refer to you.
464
00:36:30,080 --> 00:36:32,430
Hey, you.
465
00:36:32,430 --> 00:36:36,500
You came here because you didn't want to work at the Patrol Division, right?
466
00:36:36,500 --> 00:36:38,630
So is that why you think this place is laughable?
467
00:36:38,630 --> 00:36:43,990
Are you furious to death for being scolded over something you didn't do?
468
00:36:47,340 --> 00:36:52,380
The other day, you said the leader of Team 2 looked like a gangster and laughed, didn't you?
469
00:36:52,380 --> 00:36:57,090
That Team Leader works with his casket already in his possession . Three years ago, his partner...
470
00:37:01,020 --> 00:37:03,650
was stabbed and died on duty.
471
00:37:05,930 --> 00:37:09,390
Don't mess around.
472
00:37:09,390 --> 00:37:14,030
If you want to 'act' like a detective, just go to a survival game place.
473
00:37:14,030 --> 00:37:18,060
You, brats plastered in luxury . . .
474
00:37:18,060 --> 00:37:21,000
For brats like you whose ID cards are still wet with ink,
475
00:37:21,000 --> 00:37:22,860
a safe office is what's best for you.
476
00:37:22,860 --> 00:37:27,170
So rest up well. If you get tired of resting,
477
00:37:27,170 --> 00:37:30,660
be sure to give me your departure report on time.
478
00:37:33,190 --> 00:37:35,230
Let's go.
479
00:37:49,880 --> 00:37:54,650
Why did you show him that fingerprint report and make the situation worse?
480
00:37:54,650 --> 00:37:55,970
Hey!
481
00:37:55,970 --> 00:37:58,220
Your fingerprint was on the knife, based on the report!
482
00:37:58,220 --> 00:37:59,580
It was you who put the knife there, right?
483
00:37:59,580 --> 00:38:02,070
-Huh? -It was you? -No, it wasn't!
484
00:38:02,070 --> 00:38:04,720
I was just going to cut the binding around the seized items. It wasn't me!
485
00:38:04,720 --> 00:38:07,180
You continue to deny it?
486
00:38:07,180 --> 00:38:09,670
I didn't say anything and protected you as a colleague.
487
00:38:09,670 --> 00:38:12,040
Then you should have said it...
488
00:38:12,040 --> 00:38:13,730
It wasn't me. Really, it's not me.
489
00:38:13,730 --> 00:38:15,430
You're a complete coward, aren't you?
490
00:38:15,430 --> 00:38:17,090
You're a totally bad guy!
491
00:38:17,090 --> 00:38:19,410
Be quiet!
492
00:38:19,410 --> 00:38:21,500
Is that important right now?
493
00:38:21,500 --> 00:38:24,900
What's important is that Detective Seo went without us!
494
00:38:39,900 --> 00:38:41,200
It's good.
495
00:38:56,220 --> 00:38:58,020
Over here.
496
00:38:58,020 --> 00:39:00,040
Here!
497
00:39:02,820 --> 00:39:05,220
Are you okay?
498
00:39:05,220 --> 00:39:07,810
Get her!
499
00:39:08,560 --> 00:39:10,900
She's not here.
500
00:39:10,900 --> 00:39:13,980
Where did she run to?! I ran out just behind her.
501
00:39:13,980 --> 00:39:15,310
Where did she go?
502
00:39:15,310 --> 00:39:17,120
Oh, there-
503
00:39:17,120 --> 00:39:19,410
See? I told you we should bring the kids!
504
00:39:19,410 --> 00:39:23,480
Because "Detective" is written all over our faces!
505
00:39:26,550 --> 00:39:28,160
There's no other way now.
506
00:39:28,160 --> 00:39:32,320
The only way left to get close to the girls is to personally go to the club.
507
00:39:32,320 --> 00:39:37,260
But since our faces are known, we can't go in.
508
00:39:38,130 --> 00:39:41,110
Let's trust the kids with it, huh?
509
00:39:42,080 --> 00:39:45,230
Yeah, it's nonsense. Nonsense. I know it is but...
510
00:39:45,230 --> 00:39:50,460
Still, not even giving them a chance and leaving them behind is a bit...
511
00:39:50,460 --> 00:39:54,670
Consider it a test and let's leave it to them.
512
00:39:56,260 --> 00:39:59,360
It's been a long time since the ink dried on my ID card.
513
00:39:59,360 --> 00:40:04,690
Who would ever take this job lightly when it took three painful years to obtain it ?
514
00:40:12,000 --> 00:40:14,500
Yes, Section Chief.
515
00:40:15,730 --> 00:40:18,230
Yes, we'll be right over.
516
00:40:32,000 --> 00:40:37,050
The most important thing, in an undercover investigation, first and last is the disguise.
517
00:40:37,050 --> 00:40:39,790
The moment your identity is revealed, it's over.
518
00:40:39,790 --> 00:40:42,330
You're to leave your gun, radio, your ID, your handcuffs. You'll be leaving everything here.
519
00:40:42,330 --> 00:40:44,110
You must never be found out.
520
00:40:44,110 --> 00:40:47,540
In particular, don't do anything that draws attention. Especially,
521
00:40:47,540 --> 00:40:51,610
don't get involved in a fight.
522
00:40:51,610 --> 00:40:54,410
- Understand? - Yes!
523
00:40:54,410 --> 00:40:57,520
This is the first and final chance I'm giving you guys.
524
00:40:57,520 --> 00:41:01,030
If you mess up here too...
525
00:41:03,460 --> 00:41:05,980
I won't even look at your faces.
526
00:41:07,220 --> 00:41:09,050
Do you understand?
527
00:41:09,050 --> 00:41:10,630
Yes!
528
00:41:22,540 --> 00:41:25,000
Do well. Whatever you do, we need to get some information.
529
00:41:25,000 --> 00:41:27,970
It's best to either confirm those flower-snakes' faces.
530
00:41:27,970 --> 00:41:31,800
Better yet, get their phone numbers and plan a meeting. Understand?
531
00:41:33,180 --> 00:41:37,650
Eo Soo Seon, visit the women's restroom often, okay?
532
00:41:45,470 --> 00:41:47,810
Take some care in booking for us,
533
00:41:47,810 --> 00:41:51,990
-with pretty women. -Yes, I'll take extra special care.
534
00:41:52,710 --> 00:41:54,500
Oh.
535
00:41:57,670 --> 00:42:00,340
But can I get a receipt for this?
536
00:42:23,950 --> 00:42:28,010
โซ Ooh hey lala hey, watch the way she walks, โซ
537
00:42:28,010 --> 00:42:35,480
โซ Systematic, all the boys will notice, ooh hey lala she likes the filthy talk, โซ
538
00:42:35,480 --> 00:42:38,920
โซ She gets at it, do it in her Lotus, โซ
539
00:42:38,920 --> 00:42:42,920
โซ Hey, she got it. Why can't she keep it up? โซ
540
00:42:42,920 --> 00:42:48,150
โซ She walks around with a heart like fire. Hey, she got it. โซ
541
00:42:48,810 --> 00:42:53,160
โซ Got it, got it, got it, got it, got, got, got, got... โซ
542
00:42:53,160 --> 00:42:57,560
โซ Hey, hey, hey, hey, het, hey, hey, hey... โซ
543
00:43:03,950 --> 00:43:05,300
Any results yet?
544
00:43:05,300 --> 00:43:08,270
Not yet. For now, I'm trying to distinguish the flower-snakes.
545
00:43:08,270 --> 00:43:09,790
How?
546
00:43:10,890 --> 00:43:13,170
A daring dress and flashy shoes.
547
00:43:13,170 --> 00:43:17,170
It's generally the universal club wear. But after a while, she wouldn't be able t dance properly because she's in pain.
548
00:43:17,170 --> 00:43:21,650
That means she doesn't usually wear that type of shoe. Her clothes are flashy, but her nails are short and aren't manicured.
549
00:43:21,650 --> 00:43:24,950
Perhaps she works in the health field where she needs to keep her nails clean and is just here to relieve stress.
550
00:43:24,950 --> 00:43:27,580
-The chances of her being a gold-digger are low. -Wow..
551
00:43:27,580 --> 00:43:31,680
From head to toe, luxury brand names, her bracelet is Cryslet top dollar limited edition.
552
00:43:31,680 --> 00:43:34,270
Looking at the nail art and the length of her nails, it's likely
553
00:43:34,270 --> 00:43:36,800
that she's the daughter from a wealthy house who doesn't lift a finger.
554
00:43:36,800 --> 00:43:39,130
Seeing as how that one is a proper distance from the subwoofer speakers
555
00:43:39,200 --> 00:43:42,250
and how she's taken up a spot under the air conditioner, chances are high that she's a club regular.
556
00:43:42,250 --> 00:43:44,280
Wow, that's amazing.
557
00:43:44,280 --> 00:43:47,490
She is a regular. I've seen her a few times, too.
558
00:43:50,680 --> 00:43:54,910
And that woman there is dressed plainly and femininely, unsuited for clubbing.
559
00:43:54,910 --> 00:43:59,400
And on her wrist is a Brigue A00892-NAVY...
560
00:44:01,990 --> 00:44:05,660
The Brigue? The watch that was stolen?
561
00:44:09,420 --> 00:44:13,490
Hey, Tae Il. Teach me how to get a booking.
562
00:44:13,490 --> 00:44:17,090
When girls come in, they strangely leave.
563
00:44:17,090 --> 00:44:20,820
Take that off and wear this.
564
00:44:20,820 --> 00:44:22,350
Oh, should I?
565
00:44:22,350 --> 00:44:25,880
If it's this good of a brand, it should be good enough to be a target for the criminals.
566
00:44:25,880 --> 00:44:27,510
Okay. Thanks.
567
00:44:27,510 --> 00:44:30,450
How much is this worth that he...
568
00:44:32,840 --> 00:44:35,950
Hey Dae Gu, look. What do you think? Is it okay?
569
00:44:35,950 --> 00:44:38,210
Dae Gu, Dae Gu!
570
00:44:40,660 --> 00:44:43,860
Oh hey! Oh, hey, hey, Tae Il scored one.
571
00:44:43,860 --> 00:44:46,720
Isn't that right?! He scored one.
572
00:44:46,720 --> 00:44:53,380
Subtitles brought to you by The Freeze! Team @ Viki
573
00:44:53,380 --> 00:44:55,920
How many did you work on tonight?
574
00:44:58,000 --> 00:45:00,140
I'm asking how many did you work on.
575
00:45:01,760 --> 00:45:05,030
Don't even get me started. I was only able to get two.
576
00:45:05,030 --> 00:45:07,800
President Kim will probably flip out again.
577
00:45:07,800 --> 00:45:11,090
Ah, that's right. Earlier, I think I saw a police officer.
578
00:45:11,090 --> 00:45:12,350
Where?
579
00:45:12,350 --> 00:45:15,780
I was just going into the restaurant and as soon as I saw him, I got the feeling.
580
00:45:15,780 --> 00:45:19,240
That's why I ran away. You also be careful.
581
00:45:32,910 --> 00:45:35,610
Hey, won't you stop right there?!
582
00:45:35,610 --> 00:45:37,430
Hey!
583
00:45:37,430 --> 00:45:39,410
Oh!
584
00:45:39,410 --> 00:45:40,950
Oh my!
585
00:45:43,590 --> 00:45:45,310
Hey! What are you doing?!
586
00:45:45,310 --> 00:45:48,100
Will you get anywhere with this knock-off?
587
00:45:48,860 --> 00:45:50,520
Seriously...
588
00:45:51,840 --> 00:45:54,450
Money for your shoes. Enough, right?
589
00:45:54,450 --> 00:45:56,880
You crazy bitch!
590
00:46:02,130 --> 00:46:03,310
You see this?
591
00:46:03,310 --> 00:46:06,700
Crystal Louboutin S/S Collection Limited Pink.
592
00:46:06,700 --> 00:46:08,920
There's exactly one pair in this country.
593
00:46:08,920 --> 00:46:12,820
This can't even be brought with both your parents' salary combined.
594
00:46:12,820 --> 00:46:16,200
- Do you understand, you beggar-like bitch? - Oh... you can't.
595
00:46:16,200 --> 00:46:19,640
Remember you're never to get involved in other people's business, right?
596
00:46:19,640 --> 00:46:20,630
I know.
597
00:46:20,630 --> 00:46:21,560
Go, hurry.
598
00:46:21,560 --> 00:46:26,970
I told you they're Crystal Louboutin S/S Collection Limited Pink. So, you bitch!
599
00:46:28,390 --> 00:46:31,370
Aish! Blood!
600
00:46:31,370 --> 00:46:36,280
That's right, huh? Why don't you pay off the cost of the shoe with your body, huh?
601
00:46:36,280 --> 00:46:38,800
She's really not in her right mind. Really...
602
00:46:38,800 --> 00:46:40,690
Sh*t!
603
00:46:40,690 --> 00:46:44,680
Stop now. You have already committed a serious civil and criminal offense.
604
00:46:44,680 --> 00:46:50,420
-What is this? -Those Crystal Louboutin Limited Pink Model AG045 priced 5.89 million won.
605
00:46:50,420 --> 00:46:52,480
You said that the combined salaries of this person's parents couldn't buy them.
606
00:46:52,480 --> 00:46:54,700
However, even if you calculate the 2014 income using the minimum wage of a person, at
607
00:46:54,700 --> 00:46:57,640
an hourly wage of 5,210 won, working 8 hours a day and 209 hours a month,
608
00:46:57,640 --> 00:47:02,460
they will have earned 1,088,890 won per month and 13,066,680 won per year.
609
00:47:02,460 --> 00:47:06,650
In conclusion, although your loss would have been compensated enough by receiving appropriate cleaning fee and apology,
610
00:47:06,650 --> 00:47:09,380
you've already exceeded what's appropriate for insulting her character and progressed to physical...Ah!
611
00:47:09,380 --> 00:47:11,470
Ah wait... ah...
612
00:47:12,800 --> 00:47:14,790
Is she crazy? This-
613
00:47:14,790 --> 00:47:16,210
Hey!
614
00:47:16,210 --> 00:47:18,000
Hey!
615
00:47:18,000 --> 00:47:19,530
Let go!
616
00:47:19,530 --> 00:47:20,750
Let go of her!
617
00:47:20,750 --> 00:47:23,140
- I said stop it! - Let go!
618
00:47:23,140 --> 00:47:24,780
Let go!
619
00:47:24,780 --> 00:47:27,180
-I'm going crazy! -Hey!
620
00:47:28,940 --> 00:47:32,320
Oh my! Ahh! It hurts!
621
00:47:32,320 --> 00:47:34,340
It hurts!
622
00:47:40,130 --> 00:47:43,180
Yes, yes. We're recording it all.
623
00:47:43,180 --> 00:47:45,860
Now if we only catch them doing the exchange for drugs on video...
624
00:47:45,860 --> 00:47:47,110
What the..?
625
00:47:50,150 --> 00:47:51,250
Where did she go?
626
00:47:53,180 --> 00:47:55,020
You little...
627
00:47:58,410 --> 00:48:00,560
-Hey! Aren't you going to stay put? -Let go of me.
628
00:48:00,560 --> 00:48:02,500
This bastard!
629
00:48:02,500 --> 00:48:05,280
Oh, this...
630
00:48:07,300 --> 00:48:09,980
Let go, let go! Open your mouth!
631
00:48:09,980 --> 00:48:12,860
Grab him!
632
00:48:17,240 --> 00:48:18,750
Hey! Aish!
633
00:48:18,750 --> 00:48:22,260
Hey, who are you to...aish!
634
00:48:23,290 --> 00:48:25,750
You're dead today! Ow, ow!
635
00:48:25,750 --> 00:48:28,100
-What the? -Aghh!
636
00:48:28,840 --> 00:48:30,350
Ah! Let go!
637
00:48:30,350 --> 00:48:32,510
You little bitches.
638
00:48:46,250 --> 00:48:48,440
Mom, you can't die.
639
00:48:48,440 --> 00:48:52,460
Please wake up, Mom. Who did this?
640
00:49:15,110 --> 00:49:16,120
Are you alright?
641
00:49:16,120 --> 00:49:18,420
Cellphone, cellphone...
642
00:49:18,420 --> 00:49:20,940
Eun Dae Gu! Eun Dae Gu, the cell phone!
643
00:49:20,940 --> 00:49:23,780
Eun Dae Gu! Don't you have a cell phone?
644
00:49:23,780 --> 00:49:26,580
Eun Dae Gu! What are you doing now?
645
00:49:26,580 --> 00:49:28,460
Eun Dae Gu!
646
00:49:50,580 --> 00:49:52,870
What are you doing?
647
00:49:52,870 --> 00:49:56,240
Ahjumma, you can't take that!
648
00:49:56,240 --> 00:49:57,870
Wait!
649
00:49:57,870 --> 00:50:00,190
Aigoo, hey!
650
00:50:06,130 --> 00:50:08,250
Hey!
651
00:50:11,160 --> 00:50:14,190
-What happened? -Was that a gun shot?!
652
00:50:14,190 --> 00:50:17,820
It's an emergency. Someone is dying.
653
00:50:18,950 --> 00:50:22,900
Call an ambulance quickly!
654
00:50:23,630 --> 00:50:24,900
Oh!
655
00:50:28,440 --> 00:50:33,310
Hello? A person is bleeding...
656
00:50:33,310 --> 00:50:37,260
-Hey Kiddo. -You're going to have to come quickly!
657
00:50:37,260 --> 00:50:39,230
We're at a club.
658
00:50:39,230 --> 00:50:41,620
Jin Gook, Jin Gook!
659
00:50:48,560 --> 00:50:49,970
-Let go. -Okay, I get it.
660
00:50:49,970 --> 00:50:51,870
Be quiet!
661
00:50:52,280 --> 00:50:55,010
Quickly!
662
00:50:56,230 --> 00:50:59,710
What is this f**king situation?
663
00:50:59,710 --> 00:51:01,050
Huh?
664
00:51:02,940 --> 00:51:04,470
Go quickly!
665
00:51:07,270 --> 00:51:11,230
Hey, those are handcuffs around Eun Dae Gus wrists, right?
666
00:51:11,230 --> 00:51:12,670
Yes.
667
00:51:25,710 --> 00:51:27,700
-Tell them to be quiet! -Sit down!
668
00:51:28,300 --> 00:51:31,780
Sit down! All of you sit down! Why are you getting up? Get down.
669
00:51:31,780 --> 00:51:33,610
I'm going to kill you all!
670
00:51:34,580 --> 00:51:36,240
Name! Let go! Let go of me now!
671
00:51:38,060 --> 00:51:41,070
Don't you hear me? Name!
672
00:51:42,860 --> 00:51:44,330
Look at this bastard.
673
00:51:44,330 --> 00:51:47,440
Are you pleading the Fifth after taking a detective's gun and shooting it?
674
00:51:47,440 --> 00:51:51,770
Did you even know how serious of a crime this is before you messed around, huh?
675
00:51:51,770 --> 00:51:53,750
Your name.
676
00:51:53,750 --> 00:51:56,350
Your name!
677
00:51:58,040 --> 00:51:59,740
-Hey, Detective Kim! -Yes.
678
00:51:59,740 --> 00:52:03,000
Hurry and put this jerk behind bars right now!
679
00:52:08,970 --> 00:52:13,100
The first person who pulled out the gun was you, young lady. Your situation is not any better than that guy earlier.
680
00:52:13,100 --> 00:52:15,940
You're not in a position to be doing this, okay? Your name!
681
00:52:15,940 --> 00:52:17,960
Your name?
682
00:52:17,960 --> 00:52:22,880
You can plead the Fifth, but you know that it can be extremely disadvantageous for you, right?
683
00:52:22,880 --> 00:52:24,100
Your name.
684
00:52:24,100 --> 00:52:26,100
I heard you are the one who performed the first aid on him.
685
00:52:26,190 --> 00:52:29,560
If you just confirm your identification, I'll release you. So let's hurry up and finish this.
686
00:52:29,560 --> 00:52:31,010
Your name?
687
00:52:31,010 --> 00:52:32,980
Can't you answer quickly?
688
00:52:32,980 --> 00:52:35,190
Aish, these people, really...
689
00:52:36,400 --> 00:52:38,010
Aigo, Ajussi!
690
00:52:38,010 --> 00:52:40,170
Oh my. Oh, he locked it.
691
00:52:53,740 --> 00:52:56,390
What happens to us now?
692
00:52:56,390 --> 00:52:58,010
Huh?
693
00:52:58,010 --> 00:53:00,170
Dae Gu, Dae Gu
694
00:53:00,170 --> 00:53:02,830
Eo Soo Seon!
695
00:53:02,830 --> 00:53:04,360
Ah...
696
00:53:06,490 --> 00:53:08,230
What?
697
00:53:08,800 --> 00:53:12,000
Those bastards are detectives, you say?
698
00:53:14,240 --> 00:53:16,840
We haven't been able to eat, sleep, or wash ourselves.
699
00:53:16,840 --> 00:53:19,760
Now, they've wrecked the drug operation that we'd been investigating for 2 months!
700
00:53:19,760 --> 00:53:23,720
The bastards who took my gun are detectives?
701
00:53:24,200 --> 00:53:25,390
Okay.
702
00:53:25,390 --> 00:53:27,240
I'll do it according to the law too, so leave!
703
00:53:27,240 --> 00:53:28,800
Hey, Detective Oh!
704
00:53:28,800 --> 00:53:31,850
Don't be like that. Hey! Really!
705
00:53:33,780 --> 00:53:35,740
I'm going crazy, really.
706
00:53:35,740 --> 00:53:37,740
What do we do?
707
00:53:39,190 --> 00:53:42,830
There's no way. Put a call in to the Toad.
708
00:53:44,530 --> 00:53:47,010
Ah, really...
709
00:54:17,580 --> 00:54:20,500
From now on, answer my questions
710
00:54:20,500 --> 00:54:25,160
without even so much as a trace of a lie. Understood?
711
00:54:25,160 --> 00:54:28,250
Who was the one that started the fight?
712
00:54:29,370 --> 00:54:31,940
Who was it?!
713
00:54:31,940 --> 00:54:33,100
It was me.
714
00:54:33,100 --> 00:54:35,750
No. I'm the one who started the fight.
715
00:54:35,750 --> 00:54:37,740
No, we all started it together.
716
00:54:37,740 --> 00:54:40,910
Yes, all four of us started it together.
717
00:54:43,240 --> 00:54:45,190
Are you lot, right now, saying
718
00:54:45,190 --> 00:54:49,130
that you'll put on a lame show in front of me? You punks.
719
00:54:49,130 --> 00:54:52,610
Do you think I'm some clueless man?
720
00:54:52,610 --> 00:54:54,430
Hey.
721
00:54:54,900 --> 00:54:57,910
I told you this before I sent you in.
722
00:54:57,910 --> 00:55:00,360
If any of you cause an accident again,
723
00:55:00,360 --> 00:55:02,650
I won't see your face.
724
00:55:02,650 --> 00:55:07,380
I told you to think of it as your last chance. To never do stupid things, especially,
725
00:55:07,380 --> 00:55:10,190
something like getting involved in a fight.
726
00:55:10,190 --> 00:55:12,110
But,
727
00:55:13,090 --> 00:55:16,290
all four of you fought together?
728
00:55:16,290 --> 00:55:18,860
All four of you, together... You bastards.
729
00:55:18,860 --> 00:55:22,040
Did I send you there to start a fight?!
730
00:55:22,040 --> 00:55:24,010
Did I send you to wave a gun around?!
731
00:55:24,010 --> 00:55:25,650
I sent, not one person, but four!
732
00:55:25,650 --> 00:55:28,380
With not one punk to dissuade the others, you guzzled alcohol.
733
00:55:28,380 --> 00:55:31,770
Did I send you to fight like idiots?!
734
00:55:32,380 --> 00:55:34,300
All four of you quit right now.
735
00:55:34,300 --> 00:55:38,100
Right now, write your transfer request and there's no need for you to report to work tomorrow.
736
00:55:38,100 --> 00:55:41,720
Fill out your transfer requests right here and
737
00:55:41,720 --> 00:55:43,540
don't ever appear in front of my eyes again!
738
00:55:43,540 --> 00:55:46,820
If even one of you appear before me,
739
00:55:46,820 --> 00:55:48,710
that day will be your death anniversary date.
740
00:55:48,710 --> 00:55:51,840
Do not appear before me again!
741
00:55:51,840 --> 00:55:55,360
You bleeping *#! bastards!
742
00:55:58,140 --> 00:55:59,600
Aish!
743
00:55:59,600 --> 00:56:02,230
Son of...!
744
00:56:12,400 --> 00:56:15,730
Don't even get me started. I was only able to get two.
745
00:56:15,730 --> 00:56:18,010
President Kim will probably flip out again.
746
00:56:18,010 --> 00:56:20,830
Ah, that's right. I think I saw a police officer earlier.
747
00:56:20,830 --> 00:56:21,910
Where?
748
00:56:21,910 --> 00:56:25,370
I was just going into the restaurant and as soon as I saw him, I got the feeling.
749
00:56:25,370 --> 00:56:26,620
What is that?
750
00:56:26,620 --> 00:56:28,860
It seems like the flower-snakes.
751
00:56:28,860 --> 00:56:30,700
Did you guys record this?
752
00:56:30,700 --> 00:56:31,940
Yes.
753
00:56:31,940 --> 00:56:35,400
Yes. We did it.
754
00:56:36,870 --> 00:56:39,980
We even made a date with a flower-snake.
755
00:56:39,980 --> 00:56:43,680
Tomorrow, at Nari Restaurant, at 7 P.M.
756
00:56:43,680 --> 00:56:46,920
We worked really hard.
757
00:56:46,960 --> 00:56:52,360
Eu Soo Seun didn't move a muscle from the women's bathroom and recorded that.
758
00:56:52,360 --> 00:56:55,020
Even when we went to the police station, we didn't tell them our identities. To the end,
759
00:56:55,020 --> 00:57:00,700
we hid our identities and even went into the holding cells. We really did our best.
760
00:57:06,470 --> 00:57:08,040
Then, is that why
761
00:57:08,040 --> 00:57:11,380
you pled the fifth?
762
00:57:11,380 --> 00:57:16,040
The flower-snakes were right next to us. We couldn't ruin the investigation.
763
00:57:28,420 --> 00:57:33,850
Subtitles Brought To You By The Freeze! Team @Viki
764
00:58:58,170 --> 00:58:59,800
You're All Surrounded Preview
765
00:58:59,800 --> 00:59:01,890
Why were you rummaging in the Team Leader's desk?
766
00:59:01,890 --> 00:59:03,730
I think you call this an Achille's heel.
767
00:59:03,730 --> 00:59:05,320
Do you think I'll do it if you say that?
768
00:59:05,320 --> 00:59:07,520
This case, let's solve it.
769
00:59:07,520 --> 00:59:09,280
-When is that? -I don't know that either.
770
00:59:09,280 --> 00:59:11,420
If one person leaves, you all do.
771
00:59:11,420 --> 00:59:13,930
I don't want to become a fool anymore for that man who always yells.
772
00:59:13,930 --> 00:59:15,030
This kind of... Damn it!
773
00:59:15,030 --> 00:59:16,580
Why do you say it now?
774
00:59:16,580 --> 00:59:20,080
Because you might not believe the talk of young goldfish heads.
60962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.