All language subtitles for You Are Not Alone (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,445 --> 00:00:41,350 'YOU ARE NOT ALONE' 2 00:01:05,043 --> 00:01:07,543 Are you starting continuation school tomorrow? 3 00:01:07,544 --> 00:01:09,705 No, we start next week. 4 00:01:10,947 --> 00:01:13,116 Why are you going there, anyway? 5 00:01:13,117 --> 00:01:18,061 Because I don't feel like going to public school anymore. 6 00:01:47,891 --> 00:01:54,053 When you leave, don't turn around, 7 00:01:54,054 --> 00:02:00,222 there is no way back, where you came from. 8 00:02:01,966 --> 00:02:08,460 All their jokes, you know them by heart, 9 00:02:08,461 --> 00:02:11,461 you know all their mistrusts, 10 00:02:11,462 --> 00:02:15,814 and you who don't know anything, 11 00:02:15,815 --> 00:02:19,001 but yet have been hurt. 12 00:02:20,343 --> 00:02:26,541 You simply know everything, you've paid a high price. 13 00:02:26,542 --> 00:02:33,312 lf there is a truth, written in black and white, 14 00:02:33,313 --> 00:02:36,944 it's that nothing is yours. 15 00:02:40,257 --> 00:02:46,626 You are not alone, someone follows you. 16 00:02:46,627 --> 00:02:54,256 And the en tire time, he is like you... 17 00:02:56,367 --> 00:02:58,367 like you. 18 00:03:11,367 --> 00:03:13,367 Continuation school. 19 00:03:13,937 --> 00:03:17,774 No, it's not the stock office. It's the continuation school. 20 00:03:17,775 --> 00:03:19,874 Yeah, that's all right. 21 00:03:42,423 --> 00:03:45,200 No, not by bike. - Yeah, you're smarter than that. 22 00:03:45,201 --> 00:03:46,702 What do I know? - We are going to Fyn. 23 00:03:46,703 --> 00:03:48,737 We have some friends there with a small farm. 24 00:03:48,738 --> 00:03:50,305 So that's where you're going. 25 00:03:50,306 --> 00:03:52,775 This is the teacher's lounge. Oh. 26 00:03:52,776 --> 00:03:54,875 Feel free to come in. 27 00:03:56,236 --> 00:03:58,013 May I present to you our teachers... 28 00:03:58,014 --> 00:03:59,381 Mr. Karstensen and Ms. Mortensen. 29 00:03:59,382 --> 00:04:00,315 We shouldn't disturb them. 30 00:04:00,316 --> 00:04:01,984 They are obviously having professional discussions. 31 00:04:01,985 --> 00:04:03,985 Let's continue. 32 00:04:05,688 --> 00:04:07,688 Aw, shit. 33 00:04:13,062 --> 00:04:15,062 No, not again. 34 00:04:21,471 --> 00:04:24,007 Michael, what are you are doing? 35 00:04:24,008 --> 00:04:26,107 Boyish tricks. 36 00:04:36,019 --> 00:04:38,824 You! You know that's not allowed! 37 00:04:43,905 --> 00:04:45,460 This is where our boys live. 38 00:04:45,461 --> 00:04:49,541 It is a room with two beds, very comfortable... 39 00:05:04,213 --> 00:05:06,213 This is our little gym. 40 00:05:27,670 --> 00:05:29,105 Listen! 41 00:05:29,106 --> 00:05:30,138 Listen up... 42 00:05:30,139 --> 00:05:32,107 Some weekend permission slips are still missing. 43 00:05:32,108 --> 00:05:35,111 Remember that the last deadline is tomorrow afternoon. 44 00:05:35,112 --> 00:05:37,145 And I will announce that all classes... 45 00:05:37,146 --> 00:05:40,279 are cancelled tomorrow after twelve... 46 00:05:40,280 --> 00:05:42,929 and for the rest of the day... 47 00:05:44,399 --> 00:05:46,121 ... due to a teachers' conference. 48 00:05:46,122 --> 00:05:49,267 I knew you would all be disappointed. 49 00:05:49,268 --> 00:05:52,294 And then there is an issue that I have to raise with you. 50 00:05:52,295 --> 00:05:55,063 Today the school had visitors, people from the municipality, 51 00:05:55,064 --> 00:05:56,865 who came to get an impression of our school, 52 00:05:56,866 --> 00:06:00,691 and possibly give us a grant for a gymnasium. 53 00:06:01,070 --> 00:06:04,640 When the school has guests, it means that one, with great pride, 54 00:06:04,641 --> 00:06:06,943 should be able to show off the school. 55 00:06:06,944 --> 00:06:08,810 I thought that I could do that today. 56 00:06:08,811 --> 00:06:10,713 Until we came into your rooms. 57 00:06:10,714 --> 00:06:14,117 Then something embarrassing and disgraceful happened. 58 00:06:14,118 --> 00:06:17,754 It concerns decoration in certain rooms... 59 00:06:17,755 --> 00:06:20,982 one room in any case. 60 00:06:20,983 --> 00:06:23,358 The decoration would have been better suited... 61 00:06:23,359 --> 00:06:28,231 in a brothel than at a continuation school with our reputation. 62 00:06:28,232 --> 00:06:30,331 It's not funny, Bo! 63 00:06:31,580 --> 00:06:34,302 I demand that the filth be taken down immediately. 64 00:06:34,303 --> 00:06:36,438 Mr. Justes is sure to agree with me that we should... 65 00:06:36,439 --> 00:06:39,776 lock the television room tonight, and go quietly to bed. 66 00:06:39,777 --> 00:06:41,876 Lights out by 10. 67 00:06:42,512 --> 00:06:44,512 Enjoy! 68 00:06:44,814 --> 00:06:46,854 Hey, come here and help! 69 00:06:51,320 --> 00:06:53,320 Stop it! 70 00:06:55,525 --> 00:06:56,825 Tickle him! 71 00:06:56,826 --> 00:06:59,158 Stop it, for Christ's sake! 72 00:07:09,805 --> 00:07:11,805 You guys are so stupid. 73 00:07:12,842 --> 00:07:15,511 That thing will totally fry your brain. 74 00:07:15,512 --> 00:07:18,347 Hey, can you perhaps get us some hash? 75 00:07:18,348 --> 00:07:20,982 Lasse, why don't you show us one of your kinky movies? 76 00:07:20,983 --> 00:07:23,186 Yeah, let's watch one of your Pornos! 77 00:07:23,187 --> 00:07:25,954 You're crazy; imagine if 'Papa Jussy' stepped in here! 78 00:07:25,955 --> 00:07:28,321 He would totally flip out! 79 00:07:28,860 --> 00:07:31,860 Who the hell is scared of 'Papa Jussy'? That dumb shit. 80 00:07:31,861 --> 00:07:32,827 We'll see... 81 00:07:32,828 --> 00:07:34,629 We'll take one of the Playboy magazines... 82 00:07:34,630 --> 00:07:35,998 and stick it up his ass! 83 00:07:35,999 --> 00:07:38,931 Hey! Try to control yourselves. 84 00:07:38,932 --> 00:07:41,036 We actually have a problem we have to take care of. 85 00:07:41,037 --> 00:07:43,037 Girls? - No, not girls. 86 00:07:43,038 --> 00:07:47,243 It concerns the forest picnic. You have yours picked out? 87 00:07:47,244 --> 00:07:49,045 It's about some wine. 88 00:07:49,046 --> 00:07:50,412 How do we get a hold of some? 89 00:07:50,413 --> 00:07:52,147 You guys and your god-damned wine! 90 00:07:52,148 --> 00:07:54,517 I said that we should get some vodka! 91 00:07:54,518 --> 00:07:56,886 You know, we've had this discussion, Ole! 92 00:07:56,887 --> 00:07:59,221 And it's been resolved. Just don't come along then! 93 00:07:59,222 --> 00:08:01,457 Kim can borrow some bottles from his dad. 94 00:08:01,458 --> 00:08:04,560 Does that mean he'll he there? This isn't kindergarten! 95 00:08:04,561 --> 00:08:05,894 Kim is okay. 96 00:08:05,895 --> 00:08:09,890 It's not his fault he has an old ass for a dad. 97 00:08:12,868 --> 00:08:14,868 Ewe, you pig! 98 00:08:32,455 --> 00:08:34,495 Kim, what are you doing? 99 00:08:49,084 --> 00:08:51,306 You turned off the lights in the kitchen? 100 00:08:51,307 --> 00:08:53,307 Mm-hmm. 101 00:08:54,143 --> 00:08:56,143 May I, please? - Yes. 102 00:08:58,381 --> 00:09:01,158 Were those pictures hanging in Lars and Ole's room? 103 00:09:01,159 --> 00:09:03,118 Yes, of course it was Lars and Ole's room. 104 00:09:03,119 --> 00:09:05,924 There's always trouble with them. 105 00:09:06,989 --> 00:09:10,059 It's no wonder Ole is the way he is--with those parents. 106 00:09:10,060 --> 00:09:12,695 His mother was on welfare and his dad drinks. 107 00:09:12,696 --> 00:09:14,963 You should he thankful that you have a good home, my boy. 108 00:09:14,964 --> 00:09:16,699 Ole is really nice. 109 00:09:16,700 --> 00:09:19,632 Listen up, Kim, I don't think you should hang around... 110 00:09:19,633 --> 00:09:22,004 the kids in the school as much as you do. 111 00:09:22,005 --> 00:09:24,306 What about playing more with the kids from your own school? 112 00:09:24,307 --> 00:09:26,108 They are so fucking boring. 113 00:09:26,109 --> 00:09:28,176 Kim, I will not permit such language! 114 00:09:28,177 --> 00:09:30,557 It does not sound nice, Kim. 115 00:09:35,451 --> 00:09:37,587 Can I see the movie on TV tonight? 116 00:09:37,588 --> 00:09:39,822 Have you done your homework? - Yes. 117 00:09:39,823 --> 00:09:45,362 I'll hear no more about movies that are unsuitable for children. 118 00:09:48,397 --> 00:09:50,397 Good night, Kim. 119 00:09:53,402 --> 00:09:55,782 Do you need to be so strict? 120 00:09:56,339 --> 00:09:59,942 Once in a while, he should be allowed to stay up a little late. 121 00:09:59,943 --> 00:10:02,977 I will not discuss it. The movie is not suitable for children. 122 00:10:02,978 --> 00:10:04,978 He is too young, Anna. 123 00:10:04,979 --> 00:10:08,035 When Karen and Niels were his age, times were different. 124 00:10:08,036 --> 00:10:10,051 I hope that times will never be different... 125 00:10:10,052 --> 00:10:12,655 when it comes to consistency in his upbringing. 126 00:10:12,656 --> 00:10:17,175 Kim should not suffer because he is a late addition. 127 00:10:21,130 --> 00:10:22,665 Hey, open the door, jerk! 128 00:10:22,666 --> 00:10:24,532 Hey, hey, hey, what's going on here? 129 00:10:24,533 --> 00:10:26,234 There should be silence by 10, you know that. 130 00:10:26,235 --> 00:10:27,402 Now hurry into your beds. 131 00:10:27,403 --> 00:10:31,398 And no running in the halls, you know that too. 132 00:10:32,541 --> 00:10:35,601 Hurry, turn off the lights. Hurry up. 133 00:10:39,048 --> 00:10:41,088 We are turning them off. 134 00:10:49,060 --> 00:10:51,893 Well, it's nice to see we've taken down the pictures... 135 00:10:51,894 --> 00:10:53,894 Turning off. 136 00:10:59,835 --> 00:11:01,437 Good night. Off to sleep now. 137 00:11:01,438 --> 00:11:03,537 Good night. 138 00:11:06,175 --> 00:11:08,077 Now the interesting part comes! 139 00:11:08,078 --> 00:11:10,212 Now old are you, young man? 140 00:11:10,213 --> 00:11:11,647 Thirteen. 141 00:11:11,648 --> 00:11:14,750 Well, then it is illegal to do anything of the sort. 142 00:11:14,751 --> 00:11:16,684 You have to promise me that you will not do something... 143 00:11:16,685 --> 00:11:18,744 you will later regret. 144 00:11:18,745 --> 00:11:20,913 She took off her shirt. 145 00:11:20,914 --> 00:11:22,824 Her breasts were heavy and swaying, 146 00:11:22,825 --> 00:11:24,850 the minute she moved. 147 00:11:24,851 --> 00:11:26,996 The other girls snickered. 148 00:11:26,997 --> 00:11:30,266 The chubby one pulled down the zipper of her shorts. 149 00:11:30,267 --> 00:11:33,401 She took off her shorts and stood naked in front of him. 150 00:11:33,402 --> 00:11:35,679 She had rough brown hair between her legs. 151 00:11:35,680 --> 00:11:37,640 They were curly. 152 00:11:37,641 --> 00:11:41,403 The excitement charged through his body. 153 00:11:41,404 --> 00:11:44,080 He felt burning hot in his loins. 154 00:11:44,081 --> 00:11:47,070 His cock began to get hard and... 155 00:12:34,730 --> 00:12:37,824 Lars, it's time to get out of bed. 156 00:12:39,702 --> 00:12:42,167 Come on. Up now. - Yeah, yeah. 157 00:12:43,572 --> 00:12:45,572 Hurry up a little. 158 00:12:50,746 --> 00:12:53,041 You have some toilet paper? 159 00:13:12,301 --> 00:13:14,681 Mom, I'm going to the store! 160 00:13:18,007 --> 00:13:20,007 Hi, Bo. - Hi. 161 00:13:39,762 --> 00:13:41,762 Good morning, Karsten. 162 00:13:43,332 --> 00:13:45,332 You guys are so stupid! 163 00:13:45,333 --> 00:13:48,942 Oh, I see you were jacking off last night, huh? 164 00:13:48,943 --> 00:13:54,842 All of God's birds both big and small. 165 00:13:55,246 --> 00:14:01,080 They fly from the nest and safety. 166 00:14:01,651 --> 00:14:07,485 We praise our Lord, so well as we can. 167 00:14:07,955 --> 00:14:18,191 In song, in life and as far as the eternal light glows. 168 00:14:19,427 --> 00:14:25,523 Now further on the church grounds... 169 00:14:25,524 --> 00:14:31,898 and the sun comes shining in. 170 00:14:32,336 --> 00:14:38,864 We sing good morning, we sing hello, 171 00:14:38,865 --> 00:14:45,309 we sing our father, thank God for all we have... 172 00:14:50,966 --> 00:14:53,093 Bo, please pay attention. 173 00:14:54,403 --> 00:14:56,872 Democracy means that the majority determines... 174 00:14:56,873 --> 00:14:59,998 the policy that would become law. 175 00:14:59,999 --> 00:15:03,546 The party or parties that get the most votes... 176 00:15:03,547 --> 00:15:07,201 in the present and closest election, meaning the party or parties... 177 00:15:07,202 --> 00:15:10,531 that have received the biggest mandate. 178 00:15:12,021 --> 00:15:16,583 Man-date. 179 00:15:17,660 --> 00:15:21,363 ... determines which politics the country will run under. 180 00:15:21,364 --> 00:15:24,633 The method is called a cabinet responsibility. 181 00:15:24,634 --> 00:15:28,396 'She has some nice tits - 'Who?' 182 00:15:28,771 --> 00:15:37,975 Cab-i-net Res-pon-si-bi-li-ty 183 00:15:37,976 --> 00:15:38,880 Yes, Aske. 184 00:15:38,881 --> 00:15:41,658 How can one be assured that the needs of the people... 185 00:15:41,659 --> 00:15:43,519 are reflected in the laws? 186 00:15:43,520 --> 00:15:45,721 Shit, he sounds like a real professor. 187 00:15:45,722 --> 00:15:48,457 It is all of us, the Danish people, 188 00:15:48,458 --> 00:15:51,460 those of us that have voting rights that elect those... 189 00:15:51,461 --> 00:15:53,562 who sit in the parliament. Who else? 190 00:15:53,563 --> 00:15:54,997 Who has voting rights? 191 00:15:54,998 --> 00:15:56,564 Anyone above the age of 20. 192 00:15:56,565 --> 00:15:58,733 Yeah, but what about all of us who are under 20? 193 00:15:58,734 --> 00:16:00,201 Are we not also 'the people'? 194 00:16:00,202 --> 00:16:03,368 Well, yes, then the people's representatives, if you will. 195 00:16:03,369 --> 00:16:06,275 The people who only some of us have chosen. 196 00:16:06,276 --> 00:16:09,930 The legal voting age is 20 and there are no motions to change it. 197 00:16:09,931 --> 00:16:11,789 'The girl who is in love with me 198 00:16:11,790 --> 00:16:15,217 Young people are, for the most part, politically immature... 199 00:16:15,218 --> 00:16:17,853 and that is where you are a perfect example. 200 00:16:17,854 --> 00:16:20,656 What do you think our trade partners in Brussels... 201 00:16:20,657 --> 00:16:23,811 would say if we had both a retired and children's party? 202 00:16:23,812 --> 00:16:25,494 That doesn't matter. 203 00:16:25,495 --> 00:16:28,563 It is much more important that the young and the old are heard, 204 00:16:28,564 --> 00:16:31,794 otherwise we would just be stepped on. 205 00:16:32,201 --> 00:16:34,226 Yes, Bo. - Grundtvig. 206 00:16:34,227 --> 00:16:35,770 Yes, what about Grundtvig? 207 00:16:35,771 --> 00:16:37,206 He was a revolutionary. 208 00:16:37,207 --> 00:16:40,508 Yes, he probably was, but he was definitely not a communist. 209 00:16:40,509 --> 00:16:43,312 He was a Christian person. Furthermore... 210 00:16:43,313 --> 00:16:46,248 What the hell are you up to? Revolution? 211 00:16:46,249 --> 00:16:48,348 Shut up, you two! 212 00:16:55,691 --> 00:16:57,901 Yes, that is exact change. 213 00:16:57,902 --> 00:16:59,794 Could you please take these onions... 214 00:16:59,795 --> 00:17:01,195 and deliver them to the school? 215 00:17:01,196 --> 00:17:03,196 Yes. 216 00:17:05,234 --> 00:17:06,769 Hi. - Hi, what do you want? 217 00:17:06,770 --> 00:17:08,002 A pack of cigarettes. 218 00:17:08,003 --> 00:17:10,003 Just one minute. 219 00:17:10,506 --> 00:17:11,907 Yes, supermarket. 220 00:17:11,908 --> 00:17:14,007 Yes, hi, what can I... 221 00:17:18,781 --> 00:17:21,586 Watch out. - Yeah, watch it, punk. 222 00:17:21,950 --> 00:17:23,950 Get out of here. 223 00:17:45,865 --> 00:17:48,142 By the way, it looked totally awesome when... 224 00:17:48,143 --> 00:17:50,079 Mogens stole the field from Olsen. 225 00:17:50,080 --> 00:17:51,956 Yeah, it was a really cool game. 226 00:17:51,957 --> 00:17:54,081 Did you get some candy? I only got one. 227 00:17:54,082 --> 00:17:56,250 Yeah, I got two or three pieces. You want some? 228 00:17:56,251 --> 00:17:57,819 Hey, by the way, are you going on the weekend trip with Britta? 229 00:17:57,820 --> 00:17:59,653 No, I fuckin' don't feel like it. 230 00:17:59,654 --> 00:18:04,159 You aren't even allowed to make tracks when you play Indians. 231 00:18:04,160 --> 00:18:07,328 I'm going on a forest picnic with the big kids. That will be awesome! 232 00:18:07,329 --> 00:18:10,219 Look, here come the others. - Yeah. 233 00:18:24,012 --> 00:18:26,012 Hi, Bo! 234 00:18:27,916 --> 00:18:29,916 Hi. - Hi. 235 00:18:35,057 --> 00:18:36,390 Have you been to school? 236 00:18:36,391 --> 00:18:38,326 Did you think I'd been at a brothel? 237 00:18:38,327 --> 00:18:40,195 You want a lift? - Yes, please. 238 00:18:40,196 --> 00:18:42,295 So sit up here. 239 00:19:24,907 --> 00:19:26,907 Stop. 240 00:19:27,609 --> 00:19:29,609 Help! 241 00:19:31,280 --> 00:19:33,612 Aw... Shit bike! 242 00:19:34,316 --> 00:19:35,616 Owe, my leg. 243 00:19:35,617 --> 00:19:37,684 Shit. 244 00:19:38,854 --> 00:19:40,489 Does it hurt a lot? 245 00:19:40,490 --> 00:19:41,555 Oh. 246 00:19:41,556 --> 00:19:42,958 Kim? - Yeah. 247 00:19:42,959 --> 00:19:45,060 Can you keep a secret? - Of course. 248 00:19:45,061 --> 00:19:47,160 Come on! 249 00:20:05,280 --> 00:20:07,280 Is it yours? - Yeah. 250 00:20:07,281 --> 00:20:12,054 I built it so that I can have some privacy from time to time. 251 00:20:12,055 --> 00:20:14,154 Come on. 252 00:20:22,230 --> 00:20:24,730 This is the emergency exit. - Emergency exit? 253 00:20:24,731 --> 00:20:28,167 Yeah, you never know what can happen. 254 00:20:29,004 --> 00:20:32,999 Isn't it beautiful? - Yup, it is beautiful here. 255 00:20:33,642 --> 00:20:35,642 Sure is. 256 00:21:00,869 --> 00:21:03,372 It's about time! - Bring over the goods. 257 00:21:03,373 --> 00:21:06,839 20 cigarettes, Piratos... 258 00:21:06,840 --> 00:21:08,310 What's in the bag, Ole? 259 00:21:08,311 --> 00:21:09,745 Relax! 260 00:21:09,746 --> 00:21:12,014 Don't wrinkle it and my Yankee bar. 261 00:21:12,015 --> 00:21:14,114 Here. Here's yours. 262 00:21:14,115 --> 00:21:16,650 So you're going to be yanking the old skin tonight. 263 00:21:16,651 --> 00:21:21,123 Just make sure it doesn't get into the mashed potatoes. 264 00:21:21,124 --> 00:21:23,224 Hey, I know you go into the forest, and play with yourself... 265 00:21:23,225 --> 00:21:25,690 and get all blue in the head. 266 00:21:29,431 --> 00:21:32,406 We'll go out and watch you tonight. 267 00:21:35,037 --> 00:21:37,332 Here, take that, you creep! 268 00:21:38,006 --> 00:21:40,006 Oh, calm down. 269 00:21:43,445 --> 00:21:44,913 Ole! 270 00:21:44,914 --> 00:21:46,013 Stop! 271 00:21:46,014 --> 00:21:47,849 You pig. 272 00:21:47,850 --> 00:21:50,052 Shit, Ole. - That's enough. 273 00:21:50,053 --> 00:21:53,055 You won't even remember your name for weeks. 274 00:21:53,056 --> 00:21:55,155 Ole, stop. 275 00:21:55,156 --> 00:21:57,693 They can see you from the window. 276 00:21:57,694 --> 00:21:59,852 Ole, stop! Get off him! 277 00:22:00,395 --> 00:22:01,897 What did you say? 278 00:22:01,898 --> 00:22:03,931 You can come out to the forest tonight... 279 00:22:03,932 --> 00:22:05,376 and get beat up some more! 280 00:22:05,377 --> 00:22:07,800 You little pussy. 281 00:22:11,273 --> 00:22:13,608 Here are the onions. - Thank you. 282 00:22:13,609 --> 00:22:16,343 Miss, can I please have a whisky with whipped cream... 283 00:22:16,344 --> 00:22:20,849 served with a straw, with some foolin' around on the side? 284 00:22:20,850 --> 00:22:22,250 Catch this. 285 00:22:22,251 --> 00:22:24,350 Bo! Over here! 286 00:22:24,351 --> 00:22:26,619 Stop it. 287 00:22:27,022 --> 00:22:29,022 Here, Aske. 288 00:22:29,558 --> 00:22:31,558 Hey! 289 00:22:32,127 --> 00:22:34,186 What the hell is this? 290 00:22:34,187 --> 00:22:35,563 What the hell is going on here? 291 00:22:35,564 --> 00:22:38,500 What do you think this is, a sex club? 292 00:22:38,501 --> 00:22:40,302 Get out of the kitchen. 293 00:22:40,303 --> 00:22:41,869 What do you think the headmaster would say... 294 00:22:41,870 --> 00:22:44,371 if he saw you guys all over each other like that? 295 00:22:44,372 --> 00:22:48,377 It wouldn't be very likely if we didn't fool around. 296 00:22:48,378 --> 00:22:50,178 Can we please work in peace? 297 00:22:50,179 --> 00:22:52,346 Regarding the pictures in Lars and Ole's room, 298 00:22:52,347 --> 00:22:54,615 that incident is over, but I wanted to discuss it... 299 00:22:54,616 --> 00:22:57,118 because I don't want to have another situation like last year... 300 00:22:57,119 --> 00:22:59,653 when we unfortunately had to dismiss three students... 301 00:22:59,654 --> 00:23:01,856 because they could not maintain their self-discipline, 302 00:23:01,857 --> 00:23:06,022 and had girls and fooling around on their brains. 303 00:23:06,023 --> 00:23:09,064 The gymnasium. - Yes, the gymnasium. 304 00:23:09,065 --> 00:23:11,632 You all know that we have had a visit from the municipality... 305 00:23:11,633 --> 00:23:15,604 and today I have heard we have been awarded the grant... 306 00:23:15,605 --> 00:23:17,999 for the proposed gymnasium. 307 00:23:18,000 --> 00:23:21,342 I still think that the money would be better used to build... 308 00:23:21,343 --> 00:23:24,713 a new dorm to accommodate girls here at the school. 309 00:23:24,714 --> 00:23:27,848 In my opinion, sports are healthy for boys' development. 310 00:23:27,849 --> 00:23:30,084 It strengthens their feeling of responsibility. 311 00:23:30,085 --> 00:23:32,820 I must once again point out that the continuation schools... 312 00:23:32,821 --> 00:23:35,724 that admit both girls and boys have only had trouble. 313 00:23:35,725 --> 00:23:37,054 Can we please be careful not to... 314 00:23:37,055 --> 00:23:38,459 pigeon-hole all continuation schools... 315 00:23:38,460 --> 00:23:39,760 based on one fight. 316 00:23:39,761 --> 00:23:41,896 I know several schools that function perfectly well, 317 00:23:41,897 --> 00:23:44,332 where there are absolutely no prob... 318 00:23:44,333 --> 00:23:47,407 Sorry, but when does the bank open? 319 00:23:47,408 --> 00:23:49,101 You have to wait a little bit. 320 00:23:49,102 --> 00:23:51,673 We are almost done. Please close the door. 321 00:23:51,674 --> 00:23:52,540 Okay... 322 00:23:52,541 --> 00:23:54,041 What is the next item on the agenda? 323 00:23:54,042 --> 00:23:56,278 It is regarding the graduation party. 324 00:23:56,279 --> 00:23:57,946 Yeah... 325 00:23:57,947 --> 00:24:01,786 Andersen, you are on watch. Would you please? 326 00:24:01,787 --> 00:24:02,650 Okay... 327 00:24:02,651 --> 00:24:05,052 The celebration, I must admit that I am a bit concerned... 328 00:24:05,053 --> 00:24:08,857 about this year's dramatization of the ten commandments. 329 00:24:08,858 --> 00:24:10,925 The kids' version promises to be entertaining? 330 00:24:10,926 --> 00:24:15,941 Don't worry, it will certainly be entertaining and festive! 331 00:24:15,942 --> 00:24:17,466 Come down here, Lars. 332 00:24:17,467 --> 00:24:20,201 I don't like that it's so dark. 333 00:24:21,181 --> 00:24:22,903 What if someone comes down here? 334 00:24:22,904 --> 00:24:24,904 No one will. Come here. 335 00:24:37,219 --> 00:24:40,222 No, you have to open your mouth when you kiss. 336 00:24:40,223 --> 00:24:42,447 Not like that. Like this. 337 00:25:05,714 --> 00:25:07,115 No! Someone's coming. 338 00:25:07,116 --> 00:25:09,284 No one's coming down here. 339 00:25:09,285 --> 00:25:11,384 You know that. 340 00:25:11,753 --> 00:25:13,753 Lie down here. 341 00:25:45,120 --> 00:25:46,655 One minute. 342 00:25:46,656 --> 00:25:48,956 What is it? Can't you see that I'm on the phone? 343 00:25:48,957 --> 00:25:52,527 I have a book for you. - Just put it there. 344 00:25:53,628 --> 00:25:56,178 Yes, excuse me, where were we? 345 00:26:17,886 --> 00:26:21,456 Be careful not to rush it here at the end. 346 00:26:23,692 --> 00:26:25,427 That was good, Kim. 347 00:26:25,428 --> 00:26:29,564 I have another one that is a bit more difficult... 348 00:26:29,565 --> 00:26:31,894 that we can try. 349 00:26:32,267 --> 00:26:35,065 Hmm... where did I put it? 350 00:26:36,304 --> 00:26:38,704 It's here somewhere... 351 00:26:48,950 --> 00:26:50,852 What are you doing here? 352 00:26:50,853 --> 00:26:54,189 I had to deliver a song... I mean, a book to your husband. 353 00:26:54,190 --> 00:26:55,356 Then give it to me. 354 00:26:55,357 --> 00:26:57,992 He is talking on the telephone. 355 00:26:57,993 --> 00:27:00,093 Goodbye, Bo. 356 00:27:07,969 --> 00:27:10,264 Man, it shoots really well. 357 00:27:11,373 --> 00:27:13,373 Can I paint you? - Okay. 358 00:27:17,112 --> 00:27:19,112 Sit down then. 359 00:27:24,819 --> 00:27:27,515 Like this and like this. 360 00:27:43,471 --> 00:27:45,471 It tickles. 361 00:27:46,941 --> 00:27:49,177 Indians paint themselves in the Spring, 362 00:27:49,178 --> 00:27:50,888 and then they do a war dance. 363 00:27:50,889 --> 00:27:52,446 Where did you get that from? 364 00:27:52,447 --> 00:27:57,547 It's from a book that we read in class, called 'Long Spear 365 00:27:59,588 --> 00:28:01,588 Turn around so I can paint your back. 366 00:28:01,589 --> 00:28:03,589 Yeah. 367 00:28:08,496 --> 00:28:10,496 Bo? - Yeah. 368 00:28:10,497 --> 00:28:12,466 What do you think my dad means when he says... 369 00:28:12,467 --> 00:28:14,411 'mothers of a doubtful reputation'? 370 00:28:14,412 --> 00:28:19,007 It means that they earn money by going to bed with men. 371 00:28:19,008 --> 00:28:21,107 Oh. 372 00:28:27,348 --> 00:28:30,218 Look at what I found in the forest. 373 00:28:30,219 --> 00:28:31,929 What kind of bird is it from? 374 00:28:31,930 --> 00:28:33,986 A pheasant. 375 00:28:33,987 --> 00:28:36,602 I found it at a raven ditch. 376 00:28:36,603 --> 00:28:38,759 Should we go there together some day? 377 00:28:38,760 --> 00:28:40,060 Sure, when? 378 00:28:40,061 --> 00:28:43,098 Early in the morning, so we can see the baby birds. 379 00:28:43,099 --> 00:28:45,367 I'll never get permission from my dad. 380 00:28:45,368 --> 00:28:49,887 No problem. Just come out real early in the morning. 381 00:29:01,816 --> 00:29:05,471 I told them we'd be back around 10 o'clock. 382 00:29:10,425 --> 00:29:12,552 Hi, Kim. - Hi. 383 00:29:13,495 --> 00:29:15,960 Oh yeah, it's bath day today. 384 00:29:17,532 --> 00:29:19,200 I'm going to take a shower. 385 00:29:19,201 --> 00:29:21,300 I'll go with you. 386 00:30:11,198 --> 00:30:12,920 Don't you ever wash your penis? 387 00:30:12,921 --> 00:30:14,722 Of course. 388 00:30:14,723 --> 00:30:16,825 No, I mean also under the foreskin. 389 00:30:16,826 --> 00:30:17,958 Do you have to? 390 00:30:17,959 --> 00:30:20,254 Yes, otherwise we'll stink. 391 00:30:25,266 --> 00:30:27,731 Will you soap my back? - Yeah. 392 00:30:33,608 --> 00:30:35,910 Do you have sex education in school? 393 00:30:35,911 --> 00:30:37,879 What do you learn there? 394 00:30:37,880 --> 00:30:40,415 You learn how to avoid having kids. 395 00:30:40,416 --> 00:30:42,515 I know about that! 396 00:30:44,086 --> 00:30:45,919 You also learn how to masturbate. 397 00:30:45,920 --> 00:30:47,288 Masturbate? 398 00:30:47,289 --> 00:30:49,982 Jack off. - Oh, that. 399 00:30:49,983 --> 00:30:51,979 You can do it many different ways. 400 00:30:51,980 --> 00:30:54,406 What else do you guys learn? 401 00:30:56,397 --> 00:30:59,542 You also learn that sex is wonderful. 402 00:31:04,172 --> 00:31:06,207 Can you hand me the shampoo? 403 00:31:06,208 --> 00:31:08,307 Here. - Thanks. 404 00:31:27,495 --> 00:31:29,495 What the hell? 405 00:31:29,496 --> 00:31:31,631 Woo! Sex is wonderful! 406 00:32:31,759 --> 00:32:34,429 Hey, you two. Don't go so far out. 407 00:32:34,430 --> 00:32:36,529 Come back in! 408 00:33:35,223 --> 00:33:37,263 Jesper, you're bleeding. 409 00:33:40,995 --> 00:33:42,995 It's the artery. 410 00:33:44,766 --> 00:33:47,656 Stand here, I'm coming out to you. 411 00:33:56,444 --> 00:33:58,444 Help hold it there. 412 00:34:01,149 --> 00:34:04,549 Bo, run back to the school and get help. 413 00:34:32,213 --> 00:34:33,513 He's hurt? 414 00:34:33,514 --> 00:34:35,514 Hurry, hurry. 415 00:35:01,175 --> 00:35:04,545 Jesper, weren't you scared? Even a little bit? 416 00:35:04,546 --> 00:35:07,014 Yeah, a little. - There was so much blood. 417 00:35:07,015 --> 00:35:10,344 It squirted out just like a waterfall. 418 00:35:11,018 --> 00:35:13,184 That actually wasn't what hurt the most. 419 00:35:13,185 --> 00:35:16,280 I got a shot right in my ass. 420 00:35:16,281 --> 00:35:18,259 That was worse. 421 00:35:18,260 --> 00:35:20,794 That's typical--every time something exciting happens. 422 00:35:20,795 --> 00:35:22,795 I forget my camera. 423 00:35:23,397 --> 00:35:26,768 Once, I had hit my leg with a big axe and I didn't realize it... 424 00:35:26,769 --> 00:35:30,004 until my entire boot was filled with blood. 425 00:35:30,005 --> 00:35:32,104 This long. 426 00:35:32,707 --> 00:35:34,942 In the newspaper a while back. 427 00:35:34,943 --> 00:35:37,779 I read about a guy who was riding a motorcycle, 428 00:35:37,780 --> 00:35:41,337 behind a truck with steel plates. 429 00:35:41,338 --> 00:35:45,820 One of the plates shifted and he was too close to it... 430 00:35:45,821 --> 00:35:50,625 and it hacked his head off and the blood just squirted like this. 431 00:35:50,626 --> 00:35:54,295 When he was hit, his nerves were stuck and his hands... 432 00:35:54,296 --> 00:35:55,996 held onto the accelerator and the motorcycle... 433 00:35:55,997 --> 00:35:59,367 drove up next to the truck and the truck driver sees him... 434 00:35:59,368 --> 00:36:02,369 and was like this, and passed out and smashed the entire truck... 435 00:36:02,370 --> 00:36:05,464 into a tree and killed himself. 436 00:36:07,308 --> 00:36:09,277 Give me my toothpaste. It's mine. 437 00:36:09,278 --> 00:36:10,644 Take your hands off. 438 00:36:10,645 --> 00:36:13,620 Why are you stealing my toothpaste? 439 00:36:15,149 --> 00:36:18,286 Stop, for Christ's sake. - What's going on? 440 00:36:18,287 --> 00:36:20,454 He stole my toothpaste, that fag! 441 00:36:20,455 --> 00:36:23,424 I wouldn't use your nasty, spermed-up toothpaste. 442 00:36:23,425 --> 00:36:25,058 Go home and suck your father's dick! 443 00:36:25,059 --> 00:36:27,059 That's it! Go. 444 00:36:34,135 --> 00:36:36,370 Bo, are you going to shower? - No. 445 00:36:36,371 --> 00:36:38,438 Then would you please go turn off the lights... 446 00:36:38,439 --> 00:36:40,140 in the showers down by the gym? 447 00:36:40,141 --> 00:36:44,476 Sure, I'll just brush my teeth first. - That's fine. 448 00:36:52,954 --> 00:36:54,954 What are you reading? 449 00:36:55,523 --> 00:36:59,008 'The Forgotten Spring,' by Hans Scherfig. 450 00:37:06,834 --> 00:37:08,134 You seem a little down. 451 00:37:08,135 --> 00:37:11,280 Is there something you are sad about? 452 00:37:12,273 --> 00:37:14,141 My parents, once in a while. 453 00:37:14,142 --> 00:37:17,981 I miss my mom and dad. I want to go home... 454 00:37:19,547 --> 00:37:24,647 and talk to them a bit and see how they are doing and stuff. 455 00:37:26,020 --> 00:37:27,989 It's almost summer vacation. 456 00:37:27,990 --> 00:37:30,190 Are you going on summer vacation with your parents? 457 00:37:30,191 --> 00:37:32,191 Yes. 458 00:37:33,027 --> 00:37:35,663 We're going to Bornholm on a tour. 459 00:37:35,664 --> 00:37:37,763 That sounds exciting. 460 00:37:40,434 --> 00:37:43,154 I know it's stupid of me to cry. 461 00:37:43,155 --> 00:37:46,467 But it helps when I miss them so much. 462 00:37:46,468 --> 00:37:49,210 There, there, Aske. It will be okay. 463 00:37:49,211 --> 00:37:51,520 We'll get through it. - We? 464 00:37:53,180 --> 00:37:55,180 You can get through it! 465 00:37:55,657 --> 00:37:57,434 You can leave here and go home to... 466 00:37:57,435 --> 00:37:59,052 your family when you're not on duty. 467 00:37:59,053 --> 00:38:01,888 The rest of us have to stay here, never having a private life. 468 00:38:01,889 --> 00:38:05,374 We are always pretending, playing a role! 469 00:38:21,042 --> 00:38:24,952 Turn off the lights when you guys leave, okay? 470 00:38:33,687 --> 00:38:37,525 As you all know, when the first king, 'Gorm the Old'... 471 00:38:37,526 --> 00:38:42,725 ruled over Denmark,... anyone know what his wife's name was? 472 00:38:43,097 --> 00:38:44,397 Yes. - Daneho. 473 00:38:44,398 --> 00:38:47,969 Daneho. They had two sons, Knud and Harald. 474 00:38:47,970 --> 00:38:52,659 Anyone know where they lived? - Not on Old King's Road. 475 00:38:53,340 --> 00:38:55,638 They lived in Jutland. 476 00:39:09,058 --> 00:39:11,224 Coffee is not an intoxicating substance. 477 00:39:11,225 --> 00:39:13,193 Yes, it actually is, but it's not... 478 00:39:13,194 --> 00:39:15,429 something that people usually think of. 479 00:39:15,430 --> 00:39:17,765 Coffee contains something called caffeine... 480 00:39:17,766 --> 00:39:19,753 and caffeine is stimulating stuff. 481 00:39:19,754 --> 00:39:22,902 For example, if you drank 100 cups of coffee in one sitting, 482 00:39:22,903 --> 00:39:26,941 there's a possibility that you could actually die from it. 483 00:39:26,942 --> 00:39:28,208 What do you want to say, Bo? 484 00:39:28,209 --> 00:39:30,743 Is that why I always get a bit weird and sweaty... 485 00:39:30,744 --> 00:39:32,045 when I drink too much coffee? 486 00:39:32,046 --> 00:39:36,083 Yes, that is exactly how people get when they drink too much coffee. 487 00:39:36,084 --> 00:39:40,021 Good, well, if we now take hash and separate that... 488 00:39:40,022 --> 00:39:42,822 from all the other substances that we have spoken about, 489 00:39:42,823 --> 00:39:45,191 can you become dependent on hash the same way 490 00:39:45,192 --> 00:39:47,762 as one can become dependent on alcohol? 491 00:39:47,763 --> 00:39:48,928 No. 492 00:39:48,929 --> 00:39:51,151 Alcohol is much more dangerous than hash! 493 00:39:51,152 --> 00:39:52,765 Does any one else have a different opinion? 494 00:39:52,766 --> 00:39:54,701 Physically, you are not dependent on it. 495 00:39:54,702 --> 00:39:57,338 But I think I've read that psychologically, 496 00:39:57,339 --> 00:40:00,039 one can become dependent on it like one does with cigarettes. 497 00:40:00,040 --> 00:40:01,642 What a bunch of crap! 498 00:40:01,643 --> 00:40:07,182 You can't be dependent on it the same way that you are on opium. 499 00:40:09,750 --> 00:40:12,119 I think you guys should hear part of a tape... 500 00:40:12,120 --> 00:40:14,188 that I recorded from the radio. 501 00:40:14,189 --> 00:40:15,742 There was an interview last week with... 502 00:40:15,743 --> 00:40:17,056 a 14-year-old boy from Copenhagen... 503 00:40:17,057 --> 00:40:20,126 and it is very relevant to what we have been talking about. 504 00:40:20,127 --> 00:40:22,857 I need it for food. - Yeah. 505 00:40:23,564 --> 00:40:29,093 I live in a group home there... and we need it. 506 00:40:29,094 --> 00:40:31,203 I use it for food. 507 00:40:31,972 --> 00:40:33,972 I use mostly hash. 508 00:40:33,973 --> 00:40:35,543 Why do you smoke hash? 509 00:40:35,544 --> 00:40:38,612 Because I like smoking hash. 510 00:40:38,613 --> 00:40:41,656 I feel like shit if I don't have hash for a whole day. 511 00:40:41,657 --> 00:40:42,882 Do you smoke hash everyday? 512 00:40:42,883 --> 00:40:45,943 Yes, otherwise I can't fucking live. 513 00:40:45,944 --> 00:40:48,820 I feel good if I have hash. 514 00:40:48,821 --> 00:40:53,194 Are you addicted to hash? - Yeah, I can't do without it. 515 00:40:53,195 --> 00:40:56,184 I think I would... I would scream. 516 00:40:56,185 --> 00:40:59,700 There are many people who know me who say that too. 517 00:40:59,701 --> 00:41:04,931 Because I live with various others. 518 00:41:04,932 --> 00:41:07,039 Yeah. 519 00:41:12,849 --> 00:41:15,682 That's stupid that Petersen gave me detention today. 520 00:41:15,683 --> 00:41:18,718 It's not my fault that there are a pair of shorts lying in the hallway. 521 00:41:18,719 --> 00:41:20,554 He is always so damn mad. 522 00:41:20,555 --> 00:41:22,823 He has a brain filled with dirt. 523 00:41:22,824 --> 00:41:25,367 And when you asked if it was time for Sex Ed, 524 00:41:25,368 --> 00:41:27,695 that was really a good line. 525 00:41:27,696 --> 00:41:31,565 It could be that he's never screwed his wife or jacked off. 526 00:41:31,566 --> 00:41:33,366 Have you ever seen one with hair on it? 527 00:41:33,367 --> 00:41:36,704 Yup, Bo has a huge one with lots of hair on it. 528 00:41:36,705 --> 00:41:39,305 I'll bet he can screw really well with that dick. 529 00:41:39,306 --> 00:41:41,074 Can you shoot when you jack off? 530 00:41:41,075 --> 00:41:43,075 Of course. 531 00:42:15,645 --> 00:42:18,544 Rock, it comes as a shock. 532 00:42:20,247 --> 00:42:23,052 Rock, what does it lead to? 533 00:42:27,886 --> 00:42:29,886 Self broadcast. 534 00:42:32,756 --> 00:42:34,756 Look. 535 00:42:37,125 --> 00:42:39,125 Look. 536 00:42:39,433 --> 00:42:41,901 Okay, okay, let's stop here. 537 00:42:43,170 --> 00:42:44,470 You guys too. 538 00:42:44,471 --> 00:42:46,415 Come over here with the rest of us. 539 00:42:46,416 --> 00:42:49,448 Let's sit down and talk it through. 540 00:42:50,544 --> 00:42:53,414 Let us start by hearing from you, Jesper. 541 00:42:53,415 --> 00:42:54,814 How did it make you feel? 542 00:42:54,815 --> 00:42:57,537 I felt as if I was being shunned and kept outside. 543 00:42:57,538 --> 00:42:59,920 Did you feel like you were being bullied? 544 00:42:59,921 --> 00:43:02,890 Yes, of course I did. - Were you scared? 545 00:43:02,891 --> 00:43:06,255 Yes, I was. - Ole, how about you? 546 00:43:06,256 --> 00:43:08,528 I felt more like it was something violent. 547 00:43:08,529 --> 00:43:11,297 I feel like it should be more like pulling his nose... 548 00:43:11,298 --> 00:43:13,186 and psychological violence instead. 549 00:43:13,187 --> 00:43:14,802 Yeah? 550 00:43:14,803 --> 00:43:16,002 Bjorn. 551 00:43:16,003 --> 00:43:19,039 No, I think it worked on a psychological level... 552 00:43:19,040 --> 00:43:21,909 because it was not really violent. 553 00:43:21,910 --> 00:43:24,612 It was more like little irritations. 554 00:43:24,613 --> 00:43:26,846 Yes, I think you are onto the right thing, but I think... 555 00:43:26,847 --> 00:43:29,615 we should stop for now and come back to it tomorrow. 556 00:43:29,616 --> 00:43:31,619 We have an hour then too. 557 00:43:31,620 --> 00:43:33,986 Now for something else that is pressing is that... 558 00:43:33,987 --> 00:43:35,591 we still don't know what we're going... 559 00:43:35,592 --> 00:43:36,956 to do for the second commandment; 560 00:43:36,957 --> 00:43:38,658 Love others as you love yourself. 561 00:43:38,659 --> 00:43:40,426 Anyone have any suggestions on that one? 562 00:43:40,427 --> 00:43:42,062 Jens, I have an idea. - Yes? 563 00:43:42,063 --> 00:43:43,863 Could I be allowed to make a movie of it? 564 00:43:43,864 --> 00:43:46,799 Yes, that sounds good, actually. 565 00:43:46,800 --> 00:43:49,365 What do you guys say to that? 566 00:43:49,366 --> 00:43:51,571 Well, there is just one thing you have to remember, 567 00:43:51,572 --> 00:43:54,041 it should not be longer than 10 minutes. 568 00:43:54,042 --> 00:43:55,542 That's not a problem. 569 00:43:55,543 --> 00:43:57,586 What did you expect, a feature film? 570 00:43:57,587 --> 00:44:00,756 Well, what does everyone say to that? 571 00:44:00,757 --> 00:44:03,217 Well, then that is taken care of. 572 00:44:03,218 --> 00:44:08,332 I think that we should stand up and do the mirror exercise. 573 00:45:15,022 --> 00:45:17,022 Hi. 574 00:45:25,566 --> 00:45:26,866 Dad. - Yes. 575 00:45:26,867 --> 00:45:28,668 There is something I want to talk to you about. 576 00:45:28,669 --> 00:45:32,324 Not just now, buddy. Can you wait a little? 577 00:45:34,007 --> 00:45:36,007 No. 578 00:45:37,511 --> 00:45:40,571 I'll go up to my room. - That's fine. 579 00:45:42,850 --> 00:45:44,184 Do you have some time? 580 00:45:44,185 --> 00:45:45,886 Of course, what is it? 581 00:45:45,887 --> 00:45:47,687 I think there is something you should hear. 582 00:45:47,688 --> 00:45:49,688 Okay. 583 00:45:50,891 --> 00:45:52,891 Hello. 584 00:45:52,892 --> 00:45:55,328 Would you please repeat what you said to me earlier? 585 00:45:55,329 --> 00:45:57,998 I think we should have some things clarified. 586 00:45:57,999 --> 00:45:59,398 Yes, it's not because... 587 00:45:59,399 --> 00:46:01,301 I just think you should know. 588 00:46:01,302 --> 00:46:05,005 I think it's nice to know who your children hang around with. 589 00:46:05,006 --> 00:46:07,105 I don't understand. 590 00:46:08,008 --> 00:46:11,842 I came home right at lunch, more exactly, 591 00:46:11,843 --> 00:46:15,716 right after lunchtime, and I find my boy, Tony, 592 00:46:15,717 --> 00:46:20,810 lying right in the middle of the carpet, kind of weird, 593 00:46:20,811 --> 00:46:24,375 totally red in his face, and pressing... 594 00:46:24,376 --> 00:46:27,053 kind of weird onto the carpet. 595 00:46:27,054 --> 00:46:30,597 I asked him of course what he is doing and he turns around... 596 00:46:30,598 --> 00:46:35,882 with a huge grin on his face, and says,..Sex is wonderful 597 00:46:36,236 --> 00:46:41,572 I sat and thought of where he would have read such filth. 598 00:46:41,573 --> 00:46:45,975 He hangs around Kim a lot. 599 00:46:48,282 --> 00:46:51,448 And he hangs around a lot with the kids here at the school... 600 00:46:51,449 --> 00:46:54,221 and they are not all exactly nice boys, are they? 601 00:46:54,222 --> 00:46:56,932 I don't understand. This doesn't sound like Kim. 602 00:46:56,933 --> 00:46:58,224 You're right. 603 00:46:58,225 --> 00:47:00,294 Rest assured, Mrs. Jensen. 604 00:47:00,295 --> 00:47:03,571 If there is something to what you've... 605 00:47:03,572 --> 00:47:06,731 said, I will surely take care of it. 606 00:47:41,635 --> 00:47:42,935 Henrik! 607 00:47:42,936 --> 00:47:44,936 Where are you? 608 00:47:51,278 --> 00:47:52,946 Kim. 609 00:47:52,947 --> 00:47:55,596 Can you please come down here? 610 00:49:32,946 --> 00:49:34,946 Kim. 611 00:49:41,154 --> 00:49:45,064 Did you see the raven? - No, I fell asleep too. 612 00:49:48,595 --> 00:49:50,595 I'm freezing. 613 00:49:53,033 --> 00:49:55,033 We should get home. 614 00:49:58,805 --> 00:50:01,103 Aren't you finished yet? 615 00:50:01,104 --> 00:50:03,208 Here, hold the dustpan. 616 00:50:23,764 --> 00:50:25,764 Give me a puff. 617 00:50:43,383 --> 00:50:44,951 Hey! - You pig! 618 00:50:44,952 --> 00:50:47,771 What the hell! - You little shit. 619 00:51:05,710 --> 00:51:08,184 Come, let us find, let us... 620 00:51:08,185 --> 00:51:11,684 disappear in to a place in the forest. 621 00:51:13,049 --> 00:51:18,659 Far in there where you sit on a log and has the sky above... 622 00:51:20,152 --> 00:51:24,678 and moving and crawling... free. 623 00:51:26,189 --> 00:51:30,609 I like flowers, I like girls and I like wine. 624 00:51:33,161 --> 00:51:38,431 Beautiful are the flowers, boys and girls and prospects. 625 00:51:40,831 --> 00:51:44,733 Loosen my clothes, help me - free. 626 00:51:47,002 --> 00:51:51,507 Free me from those who beat the heart out of you. 627 00:51:52,739 --> 00:51:57,839 Free me from those who only make one's life miserable. 628 00:51:58,342 --> 00:52:03,937 Free me... from those who only put me down. 629 00:52:03,938 --> 00:52:09,880 Free me... from those who only put me down. 630 00:52:09,881 --> 00:52:15,749 Demanding lo v e, demand for every one. 631 00:52:37,254 --> 00:52:39,031 Bo, stop playing with that wine. 632 00:52:39,032 --> 00:52:42,002 It can't stand that, and you'll spoil it. 633 00:52:42,003 --> 00:52:43,904 There's nothing but piss wine. 634 00:52:43,905 --> 00:52:46,373 We should have bought some real alcohol. 635 00:52:46,374 --> 00:52:48,340 It's nice to have a glass of wine. 636 00:52:48,341 --> 00:52:50,143 Better off with a glass of schnapps. 637 00:52:50,144 --> 00:52:51,410 And a can of liver pat�. 638 00:52:51,411 --> 00:52:53,411 What is so funny? 639 00:52:53,412 --> 00:52:55,781 I just thought of the time I went to the supermarket and 640 00:52:55,782 --> 00:52:58,084 asked him for some pat� de foie gras... 641 00:52:58,085 --> 00:53:02,094 and he said, 'Yes, yes, we have cans of pat� 642 00:53:02,095 --> 00:53:04,423 Yeah, they are a bit crazy down at that supermarket. 643 00:53:04,424 --> 00:53:07,059 Yesterday Lars and I were down there to buy some rubbers. 644 00:53:07,060 --> 00:53:09,828 We told the lady that we wanted 10 Kroners worth of rubbers... 645 00:53:09,829 --> 00:53:13,059 and she thought we meant rubber bands! 646 00:53:14,034 --> 00:53:16,756 So I had to explain to her that it was condoms and... 647 00:53:16,757 --> 00:53:18,904 she had to go to the owner and talked to him. 648 00:53:18,905 --> 00:53:21,674 I think they have a list of stuff they are not allowed to sell to us. 649 00:53:21,675 --> 00:53:22,975 What's on the list? 650 00:53:22,976 --> 00:53:24,487 How am I supposed to know? 651 00:53:24,488 --> 00:53:26,413 Anyway, we didn't get any. 652 00:53:26,414 --> 00:53:28,013 I think she's supposed to talk to the headmaster... 653 00:53:28,014 --> 00:53:29,816 before giving us any. 654 00:53:29,817 --> 00:53:31,916 I'm sure about that. 655 00:53:32,389 --> 00:53:33,689 Let's eat! 656 00:53:33,690 --> 00:53:35,803 Let it be summer, hear how it's humming, 657 00:53:35,804 --> 00:53:37,804 taking its time... 658 00:53:39,105 --> 00:53:40,405 ... taking its time. 659 00:53:40,406 --> 00:53:43,204 The drums are playing, we are... 660 00:53:43,205 --> 00:53:46,194 playing a number on our stomachs... 661 00:53:47,645 --> 00:53:52,046 we play on the flutes, free. 662 00:53:53,516 --> 00:53:57,936 Let me be thirsty, I'll drink the old red wine. 663 00:53:59,284 --> 00:54:00,584 ... old red wine. 664 00:54:00,585 --> 00:54:05,147 Totally wonderful, unashamed, we laugh. 665 00:54:08,024 --> 00:54:12,015 Those raisins I will bless, free. 666 00:54:14,228 --> 00:54:18,733 Free me from those who beat the heart out of you. 667 00:54:20,032 --> 00:54:25,132 Free me from those who only make one's life miserable. 668 00:54:25,636 --> 00:54:31,129 Free me... from those who only put me down. 669 00:54:31,130 --> 00:54:36,971 Free me... from those who only put me down. 670 00:54:36,972 --> 00:54:42,706 Demanding love, demand for every one. 671 00:54:44,524 --> 00:54:46,524 Romeo and Juliet kiss. 672 00:54:48,428 --> 00:54:50,553 Hey, hey, not so violent. 673 00:54:50,554 --> 00:54:52,630 A little more feeling. 674 00:54:55,201 --> 00:54:56,903 A little more feeling. 675 00:54:56,904 --> 00:54:59,003 A little more warmth. 676 00:55:13,486 --> 00:55:15,486 A carrot. 677 00:55:21,061 --> 00:55:23,061 Stop it. 678 00:55:28,134 --> 00:55:29,636 It tickles. 679 00:55:29,637 --> 00:55:33,986 I'll try something funny... try closing your eyes. 680 00:55:38,978 --> 00:55:40,978 Come on! 681 00:56:03,536 --> 00:56:05,536 Whoops. 682 00:56:06,439 --> 00:56:08,564 Come here, you are drunk. 683 00:56:09,309 --> 00:56:12,445 Lie down here. - No, I don't want to sleep. 684 00:56:12,446 --> 00:56:14,755 Just rest a little. - Okay. 685 00:56:24,791 --> 00:56:26,159 Shhh, quiet. 686 00:56:26,160 --> 00:56:27,493 This is so much fun. 687 00:56:27,494 --> 00:56:31,234 Can you see his father totally flipping out? 688 00:56:31,564 --> 00:56:33,564 Ole, shut up. 689 00:56:43,510 --> 00:56:46,880 Kim, you have to handle yourself now, okay? 690 00:56:46,881 --> 00:56:48,481 Try to go upstairs and get into... 691 00:56:48,482 --> 00:56:49,982 bed without anyone noticing, okay? 692 00:56:49,983 --> 00:56:51,983 You understand? 693 00:57:29,089 --> 00:57:30,389 It's you! 694 00:57:30,390 --> 00:57:32,770 Where have you been all day? 695 00:57:33,193 --> 00:57:34,561 Are you sick? 696 00:57:34,562 --> 00:57:36,661 What's wrong? 697 00:57:39,590 --> 00:57:42,201 He must have eaten something that made him sick. 698 00:57:42,202 --> 00:57:45,177 We have to send out for the doctor! 699 00:57:45,178 --> 00:57:47,205 A doctor? 700 00:57:49,542 --> 00:57:51,542 The boy is drunk! 701 00:58:13,558 --> 00:58:15,558 Thank you. 702 00:58:16,528 --> 00:58:18,528 Go up to bed again. 703 00:58:18,529 --> 00:58:20,799 When one is sick, one stays in bed. 704 00:58:20,800 --> 00:58:23,100 And I have something to talk to you about. 705 00:58:23,101 --> 00:58:25,101 Go. 706 00:58:56,034 --> 00:58:58,074 Yeah, I'm gonna get one. 707 00:58:59,905 --> 00:59:01,905 Hi, Bo! - Hi! 708 00:59:04,309 --> 00:59:06,689 I am so full! - Yeah, me too. 709 00:59:10,282 --> 00:59:11,615 Oh man, my tire is flat. 710 00:59:11,616 --> 00:59:12,683 Shit. 711 00:59:12,684 --> 00:59:15,829 Must be those stupid farmer assholes. 712 00:59:52,524 --> 00:59:54,159 I think we lost them. 713 00:59:54,160 --> 00:59:56,299 I can't see them anyway. 714 01:00:05,237 --> 01:00:07,236 Bo? - Yeah. 715 01:00:07,905 --> 01:00:09,905 Do you think it was silly that time? 716 01:00:09,906 --> 01:00:11,206 What? 717 01:00:11,207 --> 01:00:13,448 That time in the bathroom. 718 01:00:13,449 --> 01:00:15,673 That was totally fine. 719 01:00:17,643 --> 01:00:18,976 I was really scared. 720 01:00:18,977 --> 01:00:22,945 I thought it was one of the teachers that came in. 721 01:00:22,946 --> 01:00:27,802 I think it's fine if you're with either a boy or a girl. 722 01:00:29,382 --> 01:00:31,248 Last summer, I was with a boy... 723 01:00:31,249 --> 01:00:34,662 that I really came to care a lot about. 724 01:00:38,518 --> 01:00:41,067 I think they're gone. Come on. 725 01:00:49,135 --> 01:00:52,357 The headmaster was just here and says you should go to bed. 726 01:00:52,358 --> 01:00:55,626 Screw him, we are in the middle of playing cards. 727 01:00:55,627 --> 01:00:57,693 Can you not come back in a couple of days? 728 01:00:57,694 --> 01:01:00,428 I just have to win a couple million. 729 01:01:00,429 --> 01:01:01,962 Come on. - Okay. 730 01:01:01,963 --> 01:01:04,062 The headmaster mentioned something about a party. 731 01:01:04,063 --> 01:01:05,896 Do you guys know anything about that? 732 01:01:05,897 --> 01:01:07,731 Absolutely nothing. 733 01:01:07,732 --> 01:01:09,665 Just between us, he is on the warpath, 734 01:01:09,666 --> 01:01:11,999 so I suggest you go quietly into your rooms... 735 01:01:12,000 --> 01:01:14,888 and to bed without any complaints. 736 01:01:17,902 --> 01:01:19,770 I think Anderson is a fag. 737 01:01:19,771 --> 01:01:21,405 Why do you say that? 738 01:01:21,406 --> 01:01:23,869 He is always touching me. 739 01:01:23,870 --> 01:01:26,373 You know what, one doesn't have to be gay... 740 01:01:26,374 --> 01:01:30,126 just because he touches someone's shoulder. 741 01:01:31,008 --> 01:01:33,217 Shit, it's just like jail. 742 01:01:37,846 --> 01:01:40,679 Go to bed everyone, otherwise the big bad headmaster... 743 01:01:40,680 --> 01:01:43,313 will come and shout BOO at you! 744 01:01:54,953 --> 01:01:56,253 That's strange. 745 01:01:56,254 --> 01:01:58,562 Who could it be this late? 746 01:01:59,066 --> 01:02:01,621 There was a light in the bathroom and I thought... 747 01:02:01,622 --> 01:02:03,621 you should see this. 748 01:02:19,330 --> 01:02:23,065 Get all the students into the gym... immediately. 749 01:02:23,066 --> 01:02:25,166 It's almost 11:30. Isn't it better to... 750 01:02:25,167 --> 01:02:27,265 Immediately! 751 01:02:30,068 --> 01:02:33,401 But that I have to discover this kind of filth yet once again... 752 01:02:33,402 --> 01:02:35,503 This time in the bathroom. 753 01:02:35,504 --> 01:02:38,105 I am glad that Andersen had his eyes about him... 754 01:02:38,106 --> 01:02:40,139 and reported it to me immediately. 755 01:02:40,140 --> 01:02:44,608 That is also the only thing I am happy about in this situation. 756 01:02:44,609 --> 01:02:46,475 I warned you last time. 757 01:02:46,476 --> 01:02:51,417 But this time, I cannot look away from what has happened. 758 01:02:52,244 --> 01:02:57,341 I would ask that the offenders present themselves instantly. 759 01:03:05,216 --> 01:03:06,516 Well... 760 01:03:06,517 --> 01:03:09,018 We can be here all night for all I care. 761 01:03:09,019 --> 01:03:13,140 I have time. 762 01:03:42,535 --> 01:03:46,635 You cannot seriously mean that we will dismiss Ole. 763 01:03:46,636 --> 01:03:48,434 He has enough problems to begin with. 764 01:03:48,435 --> 01:03:49,585 And I seriously think that the... 765 01:03:49,586 --> 01:03:50,802 personal development of children... 766 01:03:50,803 --> 01:03:53,272 should come before the school's reputation. 767 01:03:53,273 --> 01:03:54,337 Hogwash. 768 01:03:54,338 --> 01:03:57,006 The kids cannot be harmed by a couple of pornographic pictures. 769 01:03:57,007 --> 01:03:58,506 A couple of pornographic pictures? 770 01:03:58,507 --> 01:04:00,608 This school is filled with porn. 771 01:04:00,609 --> 01:04:03,508 I know you don't think that we should have that gymnasium. 772 01:04:03,509 --> 01:04:05,709 It has nothing to do with dismissing Ole. 773 01:04:05,710 --> 01:04:08,110 Was it you or I that showed around the municipality people? 774 01:04:08,111 --> 01:04:10,144 I know exactly what I'm doing, Mr. Karstensen. 775 01:04:10,145 --> 01:04:11,613 Not by dismissing Ole. 776 01:04:11,614 --> 01:04:13,489 We cannot let them tyrannize us. 777 01:04:13,490 --> 01:04:14,881 We must set an example. 778 01:04:14,882 --> 01:04:16,681 Imagine if all the kids just went and pasted porno... 779 01:04:16,682 --> 01:04:17,948 wherever they felt like it. 780 01:04:17,949 --> 01:04:20,050 It was exactly not wherever. 781 01:04:20,051 --> 01:04:22,183 It was first in the rooms, which should and... 782 01:04:22,184 --> 01:04:24,084 must remain the children's private quarters. 783 01:04:24,085 --> 01:04:25,586 And then in the bathroom. 784 01:04:25,587 --> 01:04:27,085 After Mortensen had prohibited it, 785 01:04:27,086 --> 01:04:28,386 don't forget that. 786 01:04:28,387 --> 01:04:29,953 No, I agree with the headmaster. 787 01:04:29,954 --> 01:04:31,487 We should not be too forgiving. 788 01:04:31,488 --> 01:04:33,488 We should also think of the other children... 789 01:04:33,489 --> 01:04:35,122 who are not used to this stuff, 790 01:04:35,123 --> 01:04:36,756 who come from good Christian families... 791 01:04:36,757 --> 01:04:39,124 who might feel that their modesty is being impinged upon. 792 01:04:39,125 --> 01:04:40,525 What crap! 793 01:04:40,526 --> 01:04:43,092 In today's world, children are used to seeing pictures of naked girls. 794 01:04:43,093 --> 01:04:44,960 There are loads of them all over the newspapers, 795 01:04:44,961 --> 01:04:46,427 and if I recall, you yourself. 796 01:04:46,428 --> 01:04:48,963 Mr. Justisen, read Extra Bladet. 797 01:04:48,964 --> 01:04:53,064 Definitely not to look at naked girls, Mr. Karstensen. 798 01:04:53,065 --> 01:04:54,797 Mr. Justisen, no one is saying that you sit... 799 01:04:54,798 --> 01:04:56,632 and study the naked pictures. 800 01:04:56,633 --> 01:04:58,167 It is just said that children are used... 801 01:04:58,168 --> 01:04:59,433 to seeing those kinds of pictures... 802 01:04:59,434 --> 01:05:03,851 and don't feel that their modesty is being impinged. 803 01:05:04,369 --> 01:05:06,748 Anderson, what do you think? 804 01:05:09,038 --> 01:05:11,973 I think that it was wrong of the children... 805 01:05:11,974 --> 01:05:14,274 especially after having been warned. 806 01:05:14,275 --> 01:05:17,175 I don't think that it should go unpunished. 807 01:05:17,176 --> 01:05:19,410 But could you not give a firmer warning... 808 01:05:19,411 --> 01:05:20,709 and then speak to the parents? 809 01:05:20,710 --> 01:05:21,809 No, no, Andersen. 810 01:05:21,810 --> 01:05:23,510 You know the parents aren't any better. 811 01:05:23,511 --> 01:05:25,411 We have to hold onto our principles. 812 01:05:25,412 --> 01:05:27,378 I implore that you understand that we will have... 813 01:05:27,379 --> 01:05:29,823 a better working environment if we all agree. 814 01:05:29,824 --> 01:05:32,315 Then let us agree on not dismissing him. 815 01:05:32,316 --> 01:05:33,983 Impossible. 816 01:05:33,984 --> 01:05:36,750 Then there is nothing we can do, but to vote. 817 01:05:36,751 --> 01:05:39,646 Who votes to dismiss Ole? 818 01:05:40,285 --> 01:05:43,219 Do you mean that I am thrown out of the school? 819 01:05:43,220 --> 01:05:45,318 Call it what you will. 820 01:05:47,121 --> 01:05:48,689 School is almost over. 821 01:05:48,690 --> 01:05:51,056 You should have thought about that earlier. 822 01:05:51,057 --> 01:05:53,223 We will make sure your parents are advised tonight. 823 01:05:53,224 --> 01:05:55,223 Kiss my ass, you idiot! 824 01:06:00,628 --> 01:06:03,516 Who the hell do you think you are? 825 01:06:04,029 --> 01:06:06,028 What do you stand for? 826 01:06:07,697 --> 01:06:10,585 Do you know what you voted yes to? 827 01:06:10,586 --> 01:06:12,199 Do you know Ole? 828 01:06:12,200 --> 01:06:14,600 Do you know about his background at all? 829 01:06:14,601 --> 01:06:16,001 Yes, yes, you can talk. 830 01:06:16,002 --> 01:06:18,501 You are a permanent employee with living quarters. 831 01:06:18,502 --> 01:06:20,170 What the hell am I? 832 01:06:20,171 --> 01:06:21,936 A stinking substitute with a family to take care of. 833 01:06:21,937 --> 01:06:24,205 It has nothing to do with that. 834 01:06:24,206 --> 01:06:27,273 This concerns Ole. - I am aware of that! 835 01:06:27,274 --> 01:06:30,006 You have to take a little consideration, all right! 836 01:06:30,007 --> 01:06:32,408 And even though a warning had been issued, 837 01:06:32,409 --> 01:06:35,509 it is evident that a warning was not enough. 838 01:06:35,510 --> 01:06:38,445 We had to therefore get rid of the rotten apple, 839 01:06:38,446 --> 01:06:41,878 which you would think is a little harsh on your fellow student, 840 01:06:41,879 --> 01:06:47,575 but it was the only thing to do under the circumstances. 841 01:06:47,576 --> 01:06:48,848 Yes, Aske, what is it? 842 01:06:48,849 --> 01:06:51,822 I would like you to leave the room. 843 01:06:52,350 --> 01:06:53,650 What do you want? 844 01:06:53,651 --> 01:06:55,417 I would like you to leave so that we can discuss... 845 01:06:55,418 --> 01:06:56,752 the dismissal of Ole. 846 01:06:56,753 --> 01:06:58,518 I do not agree with you and I bet that... 847 01:06:58,519 --> 01:07:00,653 there are several others here who do not agree with you. 848 01:07:00,654 --> 01:07:02,221 You must be crazy. 849 01:07:02,222 --> 01:07:03,788 Leave? 850 01:07:03,789 --> 01:07:05,823 Do you know who you are talking to? 851 01:07:05,824 --> 01:07:08,083 I am the headmaster here. 852 01:07:08,084 --> 01:07:09,758 Leave? 853 01:07:09,759 --> 01:07:11,857 I make the decisions. 854 01:07:12,592 --> 01:07:13,994 You are not leaving then? 855 01:07:13,995 --> 01:07:14,926 No. 856 01:07:14,927 --> 01:07:16,193 By my God-given right, I won't. 857 01:07:16,194 --> 01:07:20,062 Well, then I'll leave, and all those who have... 858 01:07:20,063 --> 01:07:23,730 the same opinion as me can just follow me. 859 01:07:41,371 --> 01:07:45,789 And those who dare to have an opinion can also come. 860 01:07:46,475 --> 01:07:48,942 Shouldn't we just turn it into a brothel? 861 01:07:48,943 --> 01:07:50,308 Piss off! 862 01:07:50,309 --> 01:07:52,442 Can you remember when you were making out in the forest? 863 01:07:52,443 --> 01:07:53,743 Shut up. 864 01:07:53,744 --> 01:07:55,834 Can't you just shut up? 865 01:07:55,835 --> 01:07:57,744 Where are we going to get the paint? 866 01:07:57,745 --> 01:07:59,744 And the money? 867 01:07:59,745 --> 01:08:01,955 I'll arrange that somehow. 868 01:08:03,515 --> 01:08:05,349 What are you doing here? 869 01:08:05,350 --> 01:08:07,649 I just thought that I should tell you that I support... 870 01:08:07,650 --> 01:08:10,594 your action and if there is anything I can do to help, 871 01:08:10,595 --> 01:08:12,949 please let me know. 872 01:08:12,950 --> 01:08:14,252 Yes, please. 873 01:08:14,253 --> 01:08:16,197 There is the door right there...use it. 874 01:08:16,198 --> 01:08:17,621 Shut up, Ole. 875 01:08:17,622 --> 01:08:20,589 If you could get the others to come over to our side. 876 01:08:20,590 --> 01:08:21,890 That would be great. 877 01:08:21,891 --> 01:08:23,691 Shoot the headmaster. 878 01:08:23,692 --> 01:08:25,959 If you could get us some paint. 879 01:08:25,960 --> 01:08:29,227 Regarding getting others to come over to your side. 880 01:08:29,228 --> 01:08:32,128 I would think it best that you do that yourselves. 881 01:08:32,129 --> 01:08:34,863 But I really think that I can get Conradsen... 882 01:08:34,864 --> 01:08:37,697 to find you some paint and if you have time, 883 01:08:37,698 --> 01:08:39,264 paint this room as well. 884 01:08:39,265 --> 01:08:40,897 I think it would be a great student lounge. 885 01:08:40,898 --> 01:08:42,897 Yeah, make out room! 886 01:08:51,636 --> 01:08:53,302 Haven't you ever drunk before? 887 01:08:53,303 --> 01:08:55,872 Yes, but suddenly I just got dizzy. 888 01:08:55,873 --> 01:09:01,409 The last I can remember is that my dad got really upset with me. 889 01:09:02,541 --> 01:09:04,540 Here is the hole. 890 01:09:04,541 --> 01:09:06,808 Hold it. 891 01:09:11,156 --> 01:09:12,878 Could you not remember anything? 892 01:09:12,879 --> 01:09:16,447 Yes, I remember when you blew my belly button. 893 01:09:16,448 --> 01:09:19,114 I ran into Rohin one day and they said my dad was stupid... 894 01:09:19,115 --> 01:09:22,448 to have some stupid Copenhagen communists here at the school. 895 01:09:22,449 --> 01:09:24,405 What happened then? - Then I left. 896 01:09:24,406 --> 01:09:27,934 You think I want to fight with that kind? 897 01:09:30,046 --> 01:09:34,910 And we raise to our fatherland, 898 01:09:34,911 --> 01:09:39,536 that lies behind the river. 899 01:09:40,547 --> 01:09:45,502 There the waves rush in across with warm waters... 900 01:09:45,503 --> 01:09:50,273 over the old golden sands. 901 01:09:50,780 --> 01:09:56,179 So there we will stay for all times, 902 01:09:56,180 --> 01:10:02,306 and the lights will always shine. 903 01:10:06,448 --> 01:10:09,670 Yes, it is nice to see that there are some responsible ones... 904 01:10:09,671 --> 01:10:13,570 who prefer education instead of boyish tricks. 905 01:10:13,571 --> 01:10:16,239 I can assure you that you are the ones who have chosen... 906 01:10:16,240 --> 01:10:18,364 the sensible alternative. 907 01:10:24,744 --> 01:10:26,577 Where the hell are the thermoses? 908 01:10:26,578 --> 01:10:27,711 I don't know. 909 01:10:27,712 --> 01:10:29,710 Kirsten? 910 01:10:29,711 --> 01:10:31,747 Isn't this still leisure night? 911 01:10:31,748 --> 01:10:34,047 No, the headmaster has prohibited me from serving... 912 01:10:34,048 --> 01:10:36,115 coffee until you guys go back to class again. 913 01:10:36,116 --> 01:10:37,416 How primitive! 914 01:10:37,417 --> 01:10:38,715 Does he think we will fall for that? 915 01:10:38,716 --> 01:10:39,683 Yeah, well... 916 01:10:39,684 --> 01:10:42,684 I did make you two thermoses, if you guys can shut up about it. 917 01:10:42,685 --> 01:10:44,684 Cool! 918 01:10:46,654 --> 01:10:49,288 It will cost you a kiss. - Okay. 919 01:10:53,123 --> 01:10:54,491 Can't I get one too? 920 01:10:54,492 --> 01:10:56,589 Of course you can. 921 01:10:57,192 --> 01:10:59,911 Don't tell anyone though. - Okay. 922 01:11:03,928 --> 01:11:05,228 Who called? 923 01:11:05,229 --> 01:11:06,862 Petersen from the municipality. 924 01:11:06,863 --> 01:11:08,263 What did he want? 925 01:11:08,264 --> 01:11:12,611 He wanted to know what was going on at the school. 926 01:11:12,612 --> 01:11:15,566 Is it really right to send Ole home right before graduation? 927 01:11:15,567 --> 01:11:17,267 It should be a festive day. 928 01:11:17,268 --> 01:11:19,202 You know it's not just up to me. 929 01:11:19,203 --> 01:11:21,268 It has to be brought up at the next teacher's meeting. 930 01:11:21,269 --> 01:11:22,690 It would be a catastrophe if the... 931 01:11:22,691 --> 01:11:24,269 students lose respect for the teachers. 932 01:11:24,270 --> 01:11:26,103 Young people must live with consequences, 933 01:11:26,104 --> 01:11:28,806 so I intend to stand my ground, in any case. 934 01:11:28,807 --> 01:11:29,939 Where is Kim? 935 01:11:29,940 --> 01:11:32,149 He's gone to bed. - Really? 936 01:11:54,789 --> 01:11:58,102 Here we see one of your small ones. 937 01:12:00,423 --> 01:12:04,855 Here, each, to collect. 938 01:12:10,790 --> 01:12:15,462 He gets a life that has a little bit more meaning, 939 01:12:17,257 --> 01:12:21,986 that lo v e is more than Christian stories. 940 01:12:22,725 --> 01:12:25,189 One of them that shouts. 941 01:12:25,190 --> 01:12:28,884 One of the young losers. 942 01:12:29,725 --> 01:12:32,592 One of them that doubts the truth. 943 01:12:32,593 --> 01:12:35,521 We hear you. 944 01:12:39,370 --> 01:12:41,147 Bo, where are you? - Right here. 945 01:12:41,148 --> 01:12:42,893 Losers. 946 01:12:42,894 --> 01:12:45,202 Stand there and mope. 947 01:12:46,258 --> 01:12:48,226 Creates themselves in the chaos. 948 01:12:48,227 --> 01:12:50,127 There is nothing to believe in. 949 01:12:50,128 --> 01:12:52,059 Losers. 950 01:12:52,060 --> 01:12:54,626 Shouts for hope. 951 01:12:55,527 --> 01:12:57,894 Gets kicked out of heaven. 952 01:12:57,895 --> 01:12:59,716 There is nothing to believe in. 953 01:12:59,717 --> 01:13:02,750 Lots of pictures to stare at. 954 01:13:02,751 --> 01:13:04,561 Tons. 955 01:13:04,562 --> 01:13:08,684 Loser. 956 01:13:14,362 --> 01:13:18,623 Here you see one of your lights 957 01:13:20,829 --> 01:13:26,126 It's a shame that it should be like that. 958 01:13:27,563 --> 01:13:29,562 He hopes. 959 01:13:31,329 --> 01:13:35,819 That your herds are filled with lies. 960 01:13:37,597 --> 01:13:42,664 So scared of themselves that they never dare to stand naked. 961 01:13:42,665 --> 01:13:45,422 One that shouts. 962 01:13:45,423 --> 01:13:49,361 One of the young losers. 963 01:13:49,362 --> 01:13:53,261 One of them who doubts the truth. 964 01:13:53,262 --> 01:13:58,093 We hear you. 965 01:13:58,094 --> 01:14:02,858 Loser, stands there and mopes. 966 01:14:03,898 --> 01:14:06,465 Creates themselves in the chaos. 967 01:14:06,466 --> 01:14:08,031 There is nothing to believe in. 968 01:14:08,032 --> 01:14:09,799 Losers. 969 01:14:09,800 --> 01:14:12,728 Shouts for hope. 970 01:14:12,729 --> 01:14:15,731 Gets kicked out of heaven. 971 01:14:15,732 --> 01:14:17,530 There is nothing to believe in. 972 01:14:17,531 --> 01:14:20,420 Lots of pictures to stare at. 973 01:14:20,421 --> 01:14:23,849 Justisen is one of the teachers at the school to be interviewed. 974 01:14:23,850 --> 01:14:25,150 Why can't Ole stay? 975 01:14:25,151 --> 01:14:26,349 Stop that silliness. 976 01:14:26,350 --> 01:14:27,517 Stop that. 977 01:14:27,518 --> 01:14:29,551 You should rather start your classes again instead of... 978 01:14:29,552 --> 01:14:30,986 all this nonsense. 979 01:14:30,987 --> 01:14:32,586 Use your time for something wiser. 980 01:14:32,587 --> 01:14:33,977 Why can't we be a part of the... 981 01:14:33,978 --> 01:14:35,620 decision-making process in the school? 982 01:14:35,621 --> 01:14:37,855 You know very well that we have certain rules here... 983 01:14:37,856 --> 01:14:39,555 at the school and they must be upheld. 984 01:14:39,556 --> 01:14:40,990 Stop that. Go away. 985 01:14:40,991 --> 01:14:42,456 Why did you vote to have Ole leave? 986 01:14:42,457 --> 01:14:43,190 Why do you think? 987 01:14:43,191 --> 01:14:45,190 Stop it. 988 01:14:49,094 --> 01:14:51,762 Get out of the way. Stop all that. 989 01:14:51,763 --> 01:14:53,094 We can ask them over here. 990 01:14:53,095 --> 01:14:56,324 I'm sure they have a negative opinion. 991 01:14:57,854 --> 01:15:01,465 Why have you not joined in leaving the classes here at the school? 992 01:15:01,466 --> 01:15:03,034 Is Ole not your friend? 993 01:15:03,035 --> 01:15:04,568 I don't know really. 994 01:15:04,569 --> 01:15:06,901 I think it's really crap with all this porno. 995 01:15:06,902 --> 01:15:08,436 No, it's not! - Yes, it is. 996 01:15:08,437 --> 01:15:09,836 It's in the bathrooms. 997 01:15:09,837 --> 01:15:14,321 A guy can't go anywhere where there isn't any porno. 998 01:15:15,839 --> 01:15:17,740 There's no use doing this. 999 01:15:17,741 --> 01:15:22,087 The headmaster is strong. You should realize that. 1000 01:15:23,942 --> 01:15:27,899 There are two that go... 1001 01:15:29,991 --> 01:15:31,879 What is this? Class is in session. 1002 01:15:31,880 --> 01:15:33,880 I am sorry that we are disturbing you. 1003 01:15:33,881 --> 01:15:36,414 We would like an interview with the headmaster about our strike. 1004 01:15:36,415 --> 01:15:37,716 Interview, for what? 1005 01:15:37,717 --> 01:15:40,717 We would like send it to the public television, 1006 01:15:40,718 --> 01:15:42,816 children's division. 1007 01:15:42,817 --> 01:15:44,985 I won't have this nonsense! Get out! 1008 01:15:44,986 --> 01:15:47,085 I'm teaching here. You are disturbing the class. 1009 01:15:47,086 --> 01:15:49,085 Get out! 1010 01:15:51,522 --> 01:15:53,521 Out! - Okay. 1011 01:15:55,257 --> 01:15:57,256 Close the door. 1012 01:15:58,525 --> 01:16:00,524 Close the door! 1013 01:17:23,063 --> 01:17:24,729 A nice little throat you have. 1014 01:17:24,730 --> 01:17:26,497 Come on, Martin. 1015 01:17:26,498 --> 01:17:29,063 Have you ever seen a chicken that is running away... 1016 01:17:29,064 --> 01:17:30,498 after it's had its neck cut? 1017 01:17:30,499 --> 01:17:31,598 Let's see the blood! 1018 01:17:31,599 --> 01:17:35,932 The chick screams as the fox sinks its teeth in it. 1019 01:17:36,401 --> 01:17:37,701 Come on, Martin. 1020 01:17:37,702 --> 01:17:39,570 A nice little cut there. 1021 01:17:39,571 --> 01:17:40,736 Can't we go now? 1022 01:17:40,737 --> 01:17:42,002 Slice. 1023 01:17:42,003 --> 01:17:44,002 Let's go. - Shut up. 1024 01:17:44,003 --> 01:17:46,237 It's a little fun. 1025 01:17:46,238 --> 01:17:47,472 Communist. 1026 01:17:47,473 --> 01:17:49,472 You forgot to cut him. 1027 01:17:50,274 --> 01:17:52,272 Cut him. - Tear it. 1028 01:17:53,442 --> 01:17:55,441 Take it off. 1029 01:18:09,583 --> 01:18:11,582 Hey, over here. 1030 01:18:15,918 --> 01:18:17,917 Polish my shoe. 1031 01:18:19,320 --> 01:18:22,039 Nice to see a communist at work. 1032 01:18:24,822 --> 01:18:26,823 How does it feel to work? 1033 01:18:26,824 --> 01:18:29,302 Put some elbow grease in it. 1034 01:18:34,927 --> 01:18:36,926 Lick it! 1035 01:18:36,927 --> 01:18:39,085 Do what Martin tells you. 1036 01:18:45,298 --> 01:18:47,297 Lick it! 1037 01:18:49,567 --> 01:18:51,565 I said, lick my shoe! 1038 01:18:52,335 --> 01:18:55,308 Whoever touches him gets a beating. 1039 01:19:06,174 --> 01:19:08,173 Hey, Martin! 1040 01:19:17,446 --> 01:19:19,445 Kiss my ass! 1041 01:19:28,584 --> 01:19:30,583 No way, you faggot pig. 1042 01:19:31,051 --> 01:19:33,050 I said, kiss my ass! 1043 01:21:14,797 --> 01:21:16,232 Bo, are you sleeping? 1044 01:21:16,233 --> 01:21:17,733 Shhh, be quiet. 1045 01:21:17,734 --> 01:21:19,832 Aske is sleeping. 1046 01:21:33,573 --> 01:21:35,572 Oh, you're so cold! 1047 01:21:54,148 --> 01:21:56,147 She's coming. 1048 01:22:00,040 --> 01:22:02,651 Quiet for one minute so that I can tell you that... 1049 01:22:02,652 --> 01:22:07,664 it was unanimously decided that Ole can stay at the school. 1050 01:22:36,879 --> 01:22:39,267 I am so excited that we're going to perform. 1051 01:22:39,268 --> 01:22:41,035 I am just so nervous. 1052 01:22:41,036 --> 01:22:42,702 How long is your performance? 1053 01:22:42,703 --> 01:22:44,702 An hour. - An hour? 1054 01:23:15,451 --> 01:23:18,764 If I could have your attention, please. 1055 01:23:19,408 --> 01:23:22,019 I will tell you a bit about the performance that... 1056 01:23:22,020 --> 01:23:23,887 the students this year are about to present. 1057 01:23:23,888 --> 01:23:25,070 We have chosen to use the ten... 1058 01:23:25,071 --> 01:23:26,288 commandments as a starting point, 1059 01:23:26,289 --> 01:23:28,422 but as you can see here, we have changed it 1060 01:23:28,423 --> 01:23:32,058 to six that we feel are relevant to our day and age. 1061 01:23:32,059 --> 01:23:33,802 The students have had the freedom... 1062 01:23:33,803 --> 01:23:35,359 to translate the six commandments. 1063 01:23:35,360 --> 01:23:37,152 Finally, I would like to ask that... 1064 01:23:37,153 --> 01:23:38,994 you not smoke during the performance. 1065 01:23:38,995 --> 01:23:40,994 Thank you. 1066 01:23:43,130 --> 01:23:45,129 Turn it on. 1067 01:24:01,504 --> 01:24:04,406 We can be proud of the many young people today... 1068 01:24:04,407 --> 01:24:08,031 who fight so that we may live in peace. 1069 01:24:08,032 --> 01:24:13,068 I bless the weapons that will be used against our enemies. 1070 01:24:13,069 --> 01:24:17,840 I bless the soldiers who today fight in God's name. 1071 01:24:17,841 --> 01:24:19,944 God be with all of us. 1072 01:24:19,945 --> 01:24:22,012 Amen. 1073 01:25:17,305 --> 01:25:20,171 Bo... plug it in. 1074 01:25:24,141 --> 01:25:26,139 Karstensen. 1075 01:25:27,543 --> 01:25:30,579 Have you seen the movie? - No. Isn't this exciting? 1076 01:25:32,179 --> 01:25:34,178 Lights off! 1077 01:25:35,111 --> 01:25:39,976 YO U M UST LO VE OTH E RS AS YO U LO VE YO U RSE LF. 1078 01:25:47,913 --> 01:25:52,471 When you leave, don't turn around, 1079 01:25:54,348 --> 01:26:00,406 there is no way back, where you came from, 1080 01:26:00,407 --> 01:26:06,606 all their jokes, you know them by heart. 1081 01:26:07,847 --> 01:26:11,540 you know all their mistrusts. 1082 01:26:12,947 --> 01:26:15,382 And you who don't know anything, 1083 01:26:15,383 --> 01:26:18,038 but yet have been hurt. 1084 01:26:19,715 --> 01:26:24,876 You know simply everything, you've paid a high price. 1085 01:26:26,483 --> 01:26:32,744 lf there is a truth, written in black and white, 1086 01:26:32,745 --> 01:26:36,782 it's that nothing is yours. 1087 01:26:39,416 --> 01:26:45,475 You are not alone, someone follows you, 1088 01:26:45,476 --> 01:26:53,279 and the en tire time, he is someone like you... 1089 01:26:55,550 --> 01:26:57,549 ... like you. 1090 01:27:04,719 --> 01:27:07,285 And those who throw the stones, 1091 01:27:07,286 --> 01:27:10,528 hide themselves behind glass. 1092 01:27:11,485 --> 01:27:14,663 They could have gotten your heart, 1093 01:27:14,664 --> 01:27:17,311 but they did not have space. 1094 01:27:18,353 --> 01:27:21,840 Because you shake e their borders, 1095 01:27:21,841 --> 01:27:24,149 you stop their train, 1096 01:27:24,150 --> 01:27:29,743 but you should free yourself from their laws, 1097 01:27:29,744 --> 01:27:36,083 because they throw stones from guilt. 1098 01:27:36,522 --> 01:27:41,682 Which they say is the law, and they should be judged. 1099 01:27:43,354 --> 01:27:48,480 Right now you are too tired, but all their sons, 1100 01:27:49,788 --> 01:27:55,055 will step out in to, the world that they have been given. 1101 01:27:56,189 --> 01:28:02,281 You are not alone, someone follows you, 1102 01:28:02,282 --> 01:28:09,787 and the en tire time, he is like you, 1103 01:28:12,390 --> 01:28:14,388 like you. 1104 01:28:42,692 --> 01:28:47,886 lf you are taken in, and you feel a hand, 1105 01:28:49,659 --> 01:28:54,648 don't be afraid, you know where you came from, 1106 01:28:56,460 --> 01:29:01,859 there is not much warmth, right around here, 1107 01:29:03,025 --> 01:29:06,763 but I think we'll find the way forward, 1108 01:29:09,393 --> 01:29:15,020 you are not alone, someone follows you, 1109 01:29:16,261 --> 01:29:22,785 and the en tire time, he is like you, 1110 01:29:26,161 --> 01:29:31,890 you are not alone, someone follows you, 1111 01:29:32,696 --> 01:29:39,528 and the en tire time, he is like you, 1112 01:29:42,696 --> 01:29:48,960 we are not alone, there are several that show trust, 1113 01:29:48,961 --> 01:29:55,827 and the en tire time, they are like us, 1114 01:29:58,997 --> 01:30:05,555 you are not alone, someone follows you... 82273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.