Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,600 --> 00:03:23,669
Femelle.
2
00:03:24,520 --> 00:03:25,839
Ils vont arriver.
3
00:03:28,040 --> 00:03:31,396
Vas-y. Je cherche Alex,
on se retrouve � la maison.
4
00:03:55,000 --> 00:03:56,353
Origines des sexesde N. Kraken
5
00:04:04,560 --> 00:04:06,835
Bonjour.
6
00:04:10,280 --> 00:04:11,554
Tu n'as pas chang�.
7
00:04:11,760 --> 00:04:13,318
Bonjour, Ramiro.
8
00:04:17,240 --> 00:04:19,310
Tu es devenu un homme.
9
00:04:39,400 --> 00:04:40,389
Bon.
10
00:04:41,200 --> 00:04:42,633
- Tu as tout re�u ?
- Oui.
11
00:04:42,840 --> 00:04:43,909
Ramiro lit le livre.
12
00:04:44,120 --> 00:04:45,872
Je n'ai pas parl� � Kraken.
13
00:04:46,080 --> 00:04:46,478
Non ?
14
00:04:46,680 --> 00:04:49,035
Non, mais je vais le faire.
15
00:04:49,840 --> 00:04:51,910
Ramiro n'en a parl� � personne ?
16
00:04:52,600 --> 00:04:55,353
Non, ne t'inqui�te pas.
Il est discret.
17
00:05:20,120 --> 00:05:23,192
ENTR�E INTERDITE
18
00:05:55,680 --> 00:05:57,238
Regardez !
C'est le paradis !
19
00:05:57,440 --> 00:05:58,668
Alvaro !
20
00:06:02,920 --> 00:06:05,309
T'as vu comme il est grand ?
21
00:06:05,720 --> 00:06:06,755
Tu ne dois pas te souvenir.
22
00:06:06,960 --> 00:06:09,030
Il �tait trop petit.
Viens.
23
00:06:09,240 --> 00:06:11,515
Bonjour, comment vas-tu ?
24
00:06:12,200 --> 00:06:13,713
Bienvenue.
25
00:06:15,240 --> 00:06:16,593
Je peux t'aider ?
26
00:06:16,800 --> 00:06:17,949
0ui, merci.
27
00:06:19,040 --> 00:06:21,554
- Et le voyage ?
- Bien.
28
00:06:27,240 --> 00:06:28,673
Entrez.
29
00:06:44,120 --> 00:06:46,634
Alvaro,
viens, c'est ici.
30
00:06:49,040 --> 00:06:51,235
C'est ici qu'Alex fait sa sieste.
31
00:06:51,440 --> 00:06:52,634
Il fait plus frais.
32
00:06:52,840 --> 00:06:56,515
Vous partagerez la salle de bains.
Tes parents auront leur intimit�.
33
00:06:57,640 --> 00:07:00,074
- C'est quoi ?
- De l'hom�opathie.
34
00:07:00,280 --> 00:07:03,431
Celui-l�, c'est contre
la peur de se faire agresser.
35
00:07:03,640 --> 00:07:05,278
La peur qu'on te fasse du mal.
36
00:07:25,720 --> 00:07:26,914
Salut.
37
00:07:30,880 --> 00:07:32,279
Tu viens de te branler.
38
00:07:32,480 --> 00:07:34,994
- Quoi ?
- Avant, dans ta chambre.
39
00:07:35,200 --> 00:07:36,599
Comment tu sais ?
40
00:07:36,800 --> 00:07:38,472
�a se voit.
41
00:07:39,680 --> 00:07:41,079
Toi aussi, tu te masturbes ?
42
00:07:41,280 --> 00:07:43,635
Tous les jours.
43
00:07:49,680 --> 00:07:51,671
Je ne connais pas l'Uruguay.
44
00:07:52,040 --> 00:07:54,600
On parle de branlette,
pas de l'Uruguay.
45
00:08:01,920 --> 00:08:03,114
Quel �ge as-tu ?
46
00:08:03,320 --> 00:08:04,594
Quinze ans.
47
00:08:11,440 --> 00:08:14,273
Je n'ai jamais fait l'amour.
Tu le ferais, toi ?
48
00:08:14,480 --> 00:08:15,913
Avec qui ?
49
00:08:16,120 --> 00:08:17,348
Avec moi.
50
00:08:17,560 --> 00:08:19,073
Avec toi ?
51
00:08:40,040 --> 00:08:41,189
Alvaro, tu en veux ?
52
00:08:41,400 --> 00:08:43,072
- Je suis v�g�tarien.
- C'est vrai ?
53
00:08:43,280 --> 00:08:45,350
Il ne mange rien.
54
00:08:45,560 --> 00:08:47,915
Je n'aime pas
les choses nouvelles.
55
00:08:48,800 --> 00:08:49,869
Ch�rie !
56
00:08:51,640 --> 00:08:53,676
Voici Alex. Erika.
57
00:08:53,880 --> 00:08:55,233
Bonjour !
58
00:08:56,080 --> 00:08:58,196
- Ramiro.
- Bonjour.
59
00:09:02,200 --> 00:09:03,918
Vous avez fait connaissance ?
60
00:09:07,760 --> 00:09:10,957
Plus jeune,
ta maman voulait avoir 4 filles.
61
00:09:11,200 --> 00:09:13,873
On l'appelait Susanita.
62
00:09:14,520 --> 00:09:17,910
On dirait que Susanita
a pris peur en chemin.
63
00:09:22,200 --> 00:09:24,031
- Tu vas au coll�ge ?
- J'allais.
64
00:09:24,240 --> 00:09:25,798
Comment �a ?
65
00:09:26,360 --> 00:09:27,873
Lundi, je vais me faire expulser.
66
00:09:28,080 --> 00:09:29,354
Pourquoi ?
67
00:09:29,560 --> 00:09:32,028
J'ai frapp� Vando,
je lui ai cass� le nez.
68
00:09:34,840 --> 00:09:36,637
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
69
00:09:49,400 --> 00:09:50,435
Qui est Vando ?
70
00:09:50,760 --> 00:09:52,637
Son meilleur ami.
71
00:09:53,080 --> 00:09:56,834
Ami ou petit ami ?
0n ne fait pas �a � un ami.
72
00:10:54,760 --> 00:10:56,557
Quand va-t-elle lui parler ?
73
00:10:57,960 --> 00:11:00,110
Elle a dit demain.
74
00:12:32,720 --> 00:12:36,190
"Chez tous les vert�br�s,
y compris chez l'�tre humain,
75
00:12:36,520 --> 00:12:38,112
"le sexe f�minin est primaire
76
00:12:38,320 --> 00:12:42,108
"dans un sens �volutif
et embryologique."
77
00:13:13,760 --> 00:13:16,672
On devrait aller voir
les parents de Vando, non ?
78
00:13:17,360 --> 00:13:19,112
Pour nous excuser.
79
00:13:19,320 --> 00:13:21,231
Faire des excuses ?
80
00:13:21,440 --> 00:13:23,317
� ce pauvre type ?
81
00:13:23,520 --> 00:13:25,795
C'est eux qui devraient s'excuser.
82
00:13:27,320 --> 00:13:28,833
C'est le meilleur ami d'Alex.
83
00:13:29,040 --> 00:13:29,995
C'�tait.
84
00:13:49,440 --> 00:13:51,556
Tu ne m'as pas dit
qu'il �tait chirurgien.
85
00:13:51,760 --> 00:13:53,079
C'est le meilleur.
86
00:13:53,280 --> 00:13:54,918
C'est lui qui le dit ?
87
00:13:55,120 --> 00:13:56,189
Non. Je me suis renseign�e.
88
00:13:56,400 --> 00:13:58,516
Tu t'es renseign�e ?
89
00:13:58,720 --> 00:14:00,392
Depuis quand ?
90
00:14:00,800 --> 00:14:03,234
Je ne suis pas l'ennemi.
91
00:14:09,440 --> 00:14:10,953
Elle ne les prend plus.
92
00:14:11,160 --> 00:14:12,388
Tu savais ?
93
00:14:13,800 --> 00:14:15,552
Non, je ne savais pas.
94
00:14:47,640 --> 00:14:49,471
- Elle te pla�t ?
- Quoi ?
95
00:14:49,920 --> 00:14:51,399
Ma maison.
96
00:14:52,560 --> 00:14:53,629
Oui.
97
00:14:59,040 --> 00:15:00,792
Ne me mens pas.
98
00:15:22,200 --> 00:15:24,350
Tu aimes ouvrir les corps ?
99
00:15:26,960 --> 00:15:28,359
C'est mon travail.
100
00:15:34,760 --> 00:15:36,079
Alex !
101
00:15:39,040 --> 00:15:41,156
- D�p�che-toi !
- Tu me re�ois ?
102
00:15:41,360 --> 00:15:44,670
Ils arrivent au portavec deux tortues.
103
00:15:44,880 --> 00:15:46,836
- O� sont-ils ?
- � 10 miles.
104
00:15:47,120 --> 00:15:48,519
J'arrive.
105
00:16:06,920 --> 00:16:08,876
- Je peux venir ?
- Monte.
106
00:16:51,560 --> 00:16:53,437
L'une a perdu ses deux nageoires.
107
00:16:58,640 --> 00:17:00,790
- 0� les ont-ils trouv�es ?
- � 10 miles.
108
00:17:01,000 --> 00:17:02,911
Elles suivaient
un banc de poissons.
109
00:17:03,120 --> 00:17:04,917
Elles sont rest�es 20h dans l'eau,
110
00:17:05,120 --> 00:17:06,314
prises dans le filet.
111
00:17:06,520 --> 00:17:09,557
Les pauvres.
Vous pouvez les identifier ?
112
00:17:24,320 --> 00:17:25,389
Yen avait-il d'autres ?
113
00:17:26,320 --> 00:17:28,117
Mon fils m'a dit que oui.
114
00:17:29,560 --> 00:17:31,152
O� sont-elles ?
115
00:17:36,760 --> 00:17:38,512
Tu as quelque chose pour moi ?
116
00:17:40,000 --> 00:17:41,194
Non, rien.
117
00:17:41,480 --> 00:17:42,595
T'es s�r ?
118
00:17:43,120 --> 00:17:44,951
T'es biologiste ou flic ?
119
00:17:45,160 --> 00:17:48,357
Tu ferais mieux
de te calmer et de t'excuser.
120
00:17:48,640 --> 00:17:51,916
Mon fils a crach� du sang.
Il a le nez cass�.
121
00:17:52,280 --> 00:17:54,236
Ma femme veut porter plainte.
122
00:17:54,440 --> 00:17:57,193
Vaut mieux
qu'elle ne tra�ne pas ici.
123
00:18:06,040 --> 00:18:07,234
Attends, Alex.
124
00:18:08,760 --> 00:18:10,318
Qu'est-ce que tu veux ?
125
00:18:12,280 --> 00:18:14,475
C'est bon, �a suffit !
126
00:18:16,440 --> 00:18:18,908
C'est �a, �loigne-la.
127
00:18:19,120 --> 00:18:22,556
0n a assez d'esp�ces
en voie d'extinction ici.
128
00:18:33,640 --> 00:18:35,835
Ton fils a peur de ma fille ?
129
00:18:36,240 --> 00:18:37,593
C'est un tra�tre.
130
00:18:37,800 --> 00:18:40,234
- Je te permets pas...
- Quoi donc ?
131
00:18:40,440 --> 00:18:43,671
Tu penses qu'elle
ne pourrait pas recommencer ?
132
00:18:43,880 --> 00:18:44,949
Elle est comme moi.
133
00:18:45,160 --> 00:18:46,832
Elle en serait capable.
134
00:19:10,080 --> 00:19:11,593
Tu en as parl� � qui ?
135
00:19:11,800 --> 00:19:13,358
Seulement � Vando.
136
00:19:22,120 --> 00:19:25,556
Si je suis si sp�ciale,
pourquoi je ne peux pas en parler ?
137
00:19:54,760 --> 00:19:57,228
Finalement, nos p�res
font la m�me chose.
138
00:19:59,760 --> 00:20:00,875
Elle va survivre ?
139
00:20:01,080 --> 00:20:04,595
0ui. Mais elle
ne reverra jamais la mer.
140
00:20:07,520 --> 00:20:09,476
Il a fait combien
de paires de seins ?
141
00:20:09,680 --> 00:20:10,954
Je ne sais pas.
142
00:20:12,040 --> 00:20:13,314
Tu es diff�rente.
143
00:20:13,520 --> 00:20:14,669
Toi aussi.
144
00:20:16,480 --> 00:20:18,630
Il en a s�rement
d�j� fait des milliers.
145
00:20:19,440 --> 00:20:21,192
- Tu as d�j� vu ?
- Quoi ?
146
00:20:21,400 --> 00:20:23,436
Comment il charcute les corps.
147
00:20:23,640 --> 00:20:26,154
Il ne les charcute pas,
il les r�pare.
148
00:20:26,360 --> 00:20:30,478
Il fait les seins pour l'argent.
Il a d'autres centres d'int�r�t.
149
00:20:30,680 --> 00:20:31,749
Comme quoi ?
150
00:20:31,960 --> 00:20:34,110
Je ne sais pas.
Les d�formations...
151
00:20:34,320 --> 00:20:36,038
Ceux qui naissent avec 11 doigts.
152
00:20:36,240 --> 00:20:37,719
Mon p�re leur en retire un.
153
00:20:37,920 --> 00:20:39,148
Et il le mange.
154
00:20:39,360 --> 00:20:41,271
Je parle s�rieusement.
155
00:20:41,480 --> 00:20:44,517
Je croyais qu'il
ne charcutait pas les gens...
156
00:20:44,720 --> 00:20:47,393
Tu n'y comprends rien.
157
00:21:30,520 --> 00:21:32,511
Tu aimes bien tes parents ?
158
00:21:34,040 --> 00:21:35,439
Ce sont mes parents.
159
00:21:36,080 --> 00:21:38,196
Et alors ?
Tu les aimes bien ?
160
00:21:39,560 --> 00:21:41,198
Oui, je crois.
161
00:21:44,520 --> 00:21:45,589
Merci.
162
00:21:49,400 --> 00:21:52,915
Les miens me font de la peine,
� attendre.
163
00:21:58,760 --> 00:22:00,591
Pourquoi tu l'as frapp� ?
164
00:22:01,160 --> 00:22:02,991
Il l'a cherch�.
165
00:22:06,080 --> 00:22:08,230
Vous prenez les pesos argentins ?
166
00:22:08,440 --> 00:22:10,192
- Oui.
- C'est combien ?
167
00:22:10,400 --> 00:22:11,879
18.
168
00:22:12,080 --> 00:22:13,399
Il paie.
169
00:22:24,880 --> 00:22:26,154
Tenez.
170
00:22:30,320 --> 00:22:32,550
- Profitez-en.
- Merci.
171
00:22:57,080 --> 00:22:59,799
Quand on �coute
de la musique dans la rue,
172
00:23:00,000 --> 00:23:02,912
on dirait que tout le monde
�coute la m�me chose.
173
00:24:46,080 --> 00:24:48,514
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai un cadeau.
174
00:24:48,720 --> 00:24:50,551
Pour moi ?
175
00:24:52,960 --> 00:24:54,154
Regarde.
176
00:24:55,200 --> 00:24:58,078
C'est une plaque
que l'on met aux tortues.
177
00:24:58,440 --> 00:24:59,998
J'ai la m�me.
178
00:25:01,240 --> 00:25:02,309
�a sert � quoi ?
179
00:25:02,520 --> 00:25:04,431
� suivre les routes migratoires.
180
00:25:04,640 --> 00:25:07,438
Ces deux sont de la m�me famille.
181
00:25:07,640 --> 00:25:08,789
D'o� viennent-elles ?
182
00:25:09,000 --> 00:25:10,353
D'Afrique.
183
00:25:11,240 --> 00:25:12,639
Bien.
184
00:25:12,840 --> 00:25:15,638
C'est bien. Merci.
185
00:25:16,640 --> 00:25:18,119
Tu ne la mets pas ?
186
00:25:18,400 --> 00:25:20,868
Peut-�tre plus tard.
187
00:25:21,080 --> 00:25:23,230
�a ne te pla�t pas ?
188
00:25:25,240 --> 00:25:28,391
Eh bien...
Je ne sais pas, on verra.
189
00:25:37,800 --> 00:25:39,313
Fais attention avec �a.
190
00:25:39,520 --> 00:25:41,670
- C'est quoi ?
- Des cortico�des.
191
00:25:42,080 --> 00:25:44,469
Pour que ma barbe ne pousse pas.
192
00:25:58,680 --> 00:25:59,954
Bonjour.
193
00:26:04,000 --> 00:26:05,592
Je peux peut-�tre t'aider.
194
00:26:06,080 --> 00:26:07,354
� faire quoi ?
195
00:26:07,800 --> 00:26:09,074
� lui parler.
196
00:26:09,840 --> 00:26:12,149
Pour lui expliquer les enjeux.
197
00:26:15,520 --> 00:26:16,714
On y va ?
198
00:26:20,600 --> 00:26:22,033
On revient bient�t.
199
00:27:12,240 --> 00:27:13,036
C'est quoi ?
200
00:27:13,240 --> 00:27:15,470
Une esp�ce rare.
Ne la touche pas.
201
00:27:26,480 --> 00:27:29,517
Tu n'y connais rien
aux esp�ces de chez moi.
202
00:27:41,600 --> 00:27:42,919
Arr�te-toi.
203
00:27:49,920 --> 00:27:51,353
Je suis s�re que c'�tait l�.
204
00:27:52,960 --> 00:27:55,269
C'est l�
que je suis tomb�e enceinte.
205
00:27:57,920 --> 00:27:59,956
Nous vivions encore
� Buenos Aires.
206
00:28:53,480 --> 00:28:55,948
J'avais peur qu'on nous surprenne.
207
00:28:56,920 --> 00:28:59,718
J'avais peur
qu'un passant nous voie.
208
00:29:09,480 --> 00:29:10,833
C'est ridicule.
209
00:29:11,160 --> 00:29:12,673
Quoi donc ?
210
00:29:14,560 --> 00:29:17,358
De se pr�occuper
du regard des autres.
211
00:29:20,400 --> 00:29:22,868
On me demandait sans arr�t :
"fille ou gar�on ?"
212
00:29:23,080 --> 00:29:26,117
� l'h�pital,
c'est la premi�re question.
213
00:29:29,360 --> 00:29:31,715
Quand a-t-elle arr�t�
les cortico�des ?
214
00:29:34,920 --> 00:29:37,070
Il y a deux semaines environ.
215
00:29:39,200 --> 00:29:41,634
Tu sais ce qui va se passer ?
216
00:29:47,000 --> 00:29:48,115
Quoi ?
217
00:29:48,320 --> 00:29:49,799
Elle va se masculiniser.
218
00:29:51,360 --> 00:29:53,794
Tout va changer :
son corps, ses cycles.
219
00:29:54,720 --> 00:29:56,950
Sa f�minit� va cesser
de se d�velopper.
220
00:30:01,240 --> 00:30:02,036
�a suffit.
221
00:30:17,480 --> 00:30:19,835
Tu as pens� � ma proposition ?
222
00:30:21,080 --> 00:30:22,718
Je ne peux pas coucher avec toi.
223
00:30:22,920 --> 00:30:24,194
Pourquoi ?
224
00:30:24,560 --> 00:30:25,788
Tu es trop jeune.
225
00:30:26,000 --> 00:30:26,989
Et alors ?
226
00:30:27,360 --> 00:30:29,590
Et on vient de se rencontrer.
227
00:30:30,360 --> 00:30:33,238
Justement, au moins
je ne tomberai pas amoureuse.
228
00:30:33,440 --> 00:30:34,634
Moi non plus.
229
00:30:38,400 --> 00:30:42,678
D'abord, tu dis que je suis trop jeune,
puis tu r�p�tes ce que je dis.
230
00:30:44,680 --> 00:30:46,432
Tu n'es pas normale.
231
00:30:46,840 --> 00:30:48,910
Tu es diff�rente et tu le sais.
232
00:30:49,280 --> 00:30:51,919
Pourquoi on te regarde comme �a ?
233
00:30:53,320 --> 00:30:55,754
Pourquoi ? Qu'est-ce que tu as ?
234
00:32:00,280 --> 00:32:01,679
Reste ici.
235
00:32:05,280 --> 00:32:06,474
Approche.
236
00:32:36,400 --> 00:32:39,233
- Je n'ai rien.
- �a me pla�t.
237
00:36:08,400 --> 00:36:11,676
Changement de sexechez un enfant
238
00:36:16,720 --> 00:36:20,076
� 18 ans, Scherer� commence sa m�tamorphose
239
00:36:30,000 --> 00:36:31,956
On peut commencer si vous voulez.
240
00:36:33,920 --> 00:36:36,195
Et les enfants ?
241
00:36:40,560 --> 00:36:42,278
Il doit �tre avec Alex.
242
00:36:45,760 --> 00:36:47,239
Ch�rie ?
243
00:37:32,160 --> 00:37:33,434
Il est l�.
244
00:37:34,640 --> 00:37:36,551
- Que t'est-il arriv� ?
- Il pleut � verse.
245
00:37:36,760 --> 00:37:38,512
Pauvre petit.
246
00:37:42,160 --> 00:37:44,116
Va te changer, on va d�ner.
247
00:38:19,800 --> 00:38:20,835
Qu'est-ce qu'il y a ?
248
00:38:21,040 --> 00:38:21,790
Rien.
249
00:38:22,000 --> 00:38:23,592
Donne-moi ton assiette.
250
00:38:24,000 --> 00:38:24,989
Rien ?
251
00:38:25,800 --> 00:38:26,994
Comment �a, rien ?
252
00:38:27,520 --> 00:38:28,794
Laisse-le, Ramiro.
253
00:38:29,280 --> 00:38:30,952
Je veux savoir ce qu'il a.
254
00:38:31,880 --> 00:38:33,552
Excusez-moi.
255
00:38:44,640 --> 00:38:46,358
Elle ne se sent pas bien.
256
00:38:51,040 --> 00:38:52,189
Quelque chose ne va pas ?
257
00:38:53,000 --> 00:38:54,479
Non, rien.
258
00:38:56,840 --> 00:38:58,034
Je peux voir ?
259
00:39:01,880 --> 00:39:03,438
Regarde comme il dessine.
260
00:39:13,600 --> 00:39:17,036
- Je ne bois pas.
- Ce soir, si. Tu es assez grand.
261
00:39:21,200 --> 00:39:22,553
�a ne lui fera pas de mal.
262
00:39:28,120 --> 00:39:28,996
Allez, bois.
263
00:39:29,200 --> 00:39:31,111
Ne bois pas si tu ne veux pas.
264
00:39:31,320 --> 00:39:32,389
�a ne me d�range pas.
265
00:39:32,600 --> 00:39:34,750
C'est de l'abus de pouvoir.
266
00:39:34,960 --> 00:39:37,428
- C'est pas grave.
- Si, c'est grave.
267
00:39:38,120 --> 00:39:41,317
On a d�m�nag� pour s'�loigner
de certaines personnes.
268
00:39:44,480 --> 00:39:47,358
Et maintenant on se retrouve
� la m�me table.
269
00:40:08,000 --> 00:40:09,115
0h oui...
270
00:40:09,320 --> 00:40:10,514
Encore, encore !
271
00:40:10,720 --> 00:40:12,472
Tiens, tiens.
272
00:40:15,320 --> 00:40:16,514
Encore, encore !
273
00:40:16,720 --> 00:40:17,709
Tiens, tiens !
274
00:40:17,920 --> 00:40:19,353
Tu l'as fait.
275
00:40:21,600 --> 00:40:22,510
Comment tu sais ?
276
00:40:22,720 --> 00:40:23,994
�a se voit.
277
00:40:28,480 --> 00:40:29,879
Avec mon cousin.
278
00:40:30,080 --> 00:40:31,718
Cinq fois.
279
00:40:31,920 --> 00:40:34,912
Au d�but, je ne voulais pas,
�a ne me plaisait pas.
280
00:40:35,760 --> 00:40:39,070
Il m'a dit
qu'on n'irait pas jusqu'au bout.
281
00:40:39,280 --> 00:40:41,350
Mais on est all�s jusqu'au bout.
282
00:40:41,880 --> 00:40:43,677
�a n'a pas fait tr�s mal.
283
00:40:50,960 --> 00:40:52,518
Mets �a, Alex.
284
00:41:07,680 --> 00:41:08,954
On va mettre le matelas.
285
00:41:10,480 --> 00:41:11,754
Descends.
286
00:41:11,920 --> 00:41:13,399
Sinon Alex ne reste pas.
287
00:41:17,760 --> 00:41:19,398
Dormez, il est tard.
288
00:41:22,840 --> 00:41:24,751
Tiens, tiens !
289
00:41:32,920 --> 00:41:35,115
Je vais chercher une bouteille.
290
00:41:36,360 --> 00:41:37,918
Je vais au lit.
291
00:41:41,200 --> 00:41:42,428
Laisse, on va se coucher.
292
00:41:42,640 --> 00:41:44,437
Non, restez, je reviens.
293
00:41:55,560 --> 00:41:57,073
Que s'est-il pass� ?
294
00:41:58,080 --> 00:42:00,071
- Je les ai vus ensemble.
- Qui ?
295
00:42:00,280 --> 00:42:02,794
Alex et le gar�on, Alvaro.
296
00:42:03,040 --> 00:42:04,029
Ensemble ?
297
00:42:04,240 --> 00:42:05,878
0ui, ensemble.
298
00:42:07,200 --> 00:42:09,509
- Ils faisaient quoi ?
- Je sais pas, je suis parti.
299
00:42:10,520 --> 00:42:11,748
Au-dessus.
300
00:42:12,400 --> 00:42:14,755
- Quoi ?
- Elle �tait au-dessus.
301
00:42:14,960 --> 00:42:15,836
Comment �a ?
302
00:42:16,040 --> 00:42:19,510
Elle enculait le fils de tes invit�s.
Tu veux un dessin ?
303
00:42:31,080 --> 00:42:32,433
�a devait arriver.
304
00:42:32,640 --> 00:42:34,278
�a suffit, Kraken.
305
00:42:40,840 --> 00:42:42,876
On savait que �a allait arriver.
306
00:42:45,600 --> 00:42:47,750
Elle ne restera pas femme.
307
00:42:52,560 --> 00:42:54,676
- Comment �a, "normal" ?
- Quoi ?
308
00:42:54,880 --> 00:42:57,235
- Tu as dit "normal".
- Je n'ai rien dit.
309
00:43:00,840 --> 00:43:02,876
Ne te fais pas d'illusions.
310
00:43:05,560 --> 00:43:07,835
Elle ne sera jamais une femme,
311
00:43:09,080 --> 00:43:11,719
m�me si lui on enl�ve
ce qui est en trop.
312
00:43:13,720 --> 00:43:15,995
Quand leur as-tu dit ?
313
00:43:16,440 --> 00:43:17,873
Ils sont venus pour �a ?
314
00:43:18,080 --> 00:43:20,719
Ils sont venus pour la conna�tre.
315
00:43:20,880 --> 00:43:22,438
Je ne suis pas folle.
316
00:43:24,960 --> 00:43:27,030
Parle avec lui.
317
00:43:33,480 --> 00:43:35,596
Et si elle le veut ?
318
00:46:08,680 --> 00:46:09,829
Le plein ?
319
00:46:21,520 --> 00:46:22,839
Pardon.
320
00:47:00,040 --> 00:47:01,359
Que voulez-vous ?
321
00:47:01,920 --> 00:47:03,558
Vous �tes m�decin ?
322
00:47:04,440 --> 00:47:05,873
Journaliste ?
323
00:47:09,880 --> 00:47:11,518
J'ai une fille...
324
00:47:11,720 --> 00:47:13,233
un fils.
325
00:47:19,840 --> 00:47:20,989
Je vous ai d�j� vu.
326
00:47:22,080 --> 00:47:25,595
Vous �tes d�j� venu, non ?
327
00:47:36,880 --> 00:47:39,030
Je bois rarement, mais...
328
00:47:39,240 --> 00:47:41,231
�a va nous faire du bien.
329
00:47:49,640 --> 00:47:50,550
C'est votre fils ?
330
00:47:54,760 --> 00:47:56,352
Adoptif, �videmment.
331
00:47:58,040 --> 00:48:00,838
Nous faisons les papiers
pour adopter une fille.
332
00:48:01,040 --> 00:48:02,519
La famille id�ale.
333
00:48:10,040 --> 00:48:11,519
Quel �ge a Alex ?
334
00:48:11,720 --> 00:48:12,789
Quinze ans.
335
00:48:16,400 --> 00:48:18,391
Vous voulez me voir, � son �ge ?
336
00:48:23,120 --> 00:48:24,917
Si �a ne vous d�range pas.
337
00:48:52,240 --> 00:48:54,913
L�, j'avais 12 ans.
338
00:48:58,480 --> 00:49:01,756
Gardez-la.
Donnez-la � Alex.
339
00:49:08,040 --> 00:49:09,837
Vous avez toujours su ?
340
00:49:10,400 --> 00:49:12,118
Que je n'�tais pas une femme ?
341
00:49:14,520 --> 00:49:18,593
Je me demande encore ce qu'aurait
�t� ma vie sans l'op�ration.
342
00:49:20,280 --> 00:49:22,510
Comment s'est pass� votre passage
343
00:49:22,840 --> 00:49:24,671
de femme � homme ?
344
00:49:26,840 --> 00:49:29,035
� 16 ans,
345
00:49:29,240 --> 00:49:31,834
j'ai commenc� la testost�rone.
346
00:49:32,480 --> 00:49:33,595
� 17 ans, je me suis fait op�rer.
347
00:49:33,800 --> 00:49:37,076
La m�me ann�e, j'ai chang� de nom.
348
00:49:37,760 --> 00:49:40,354
Six mois plus tard,
j'ai rencontr� ma femme.
349
00:49:41,960 --> 00:49:44,713
Le reste de ma vie
est dans cette chambre.
350
00:49:51,640 --> 00:49:53,710
Et si je me suis tromp� ?
351
00:49:54,120 --> 00:49:55,917
En la laissant choisir ?
352
00:49:58,960 --> 00:50:01,554
Vous savez quels sont
mes premiers souvenirs ?
353
00:50:02,240 --> 00:50:04,595
Les visites m�dicales.
354
00:50:05,240 --> 00:50:09,313
Pour moi, j'�tais si horrible
� la naissance
355
00:50:09,680 --> 00:50:13,753
que j'ai d� subir 5 op�rations
avant mon 1er anniversaire.
356
00:50:15,480 --> 00:50:17,994
C'est ce qu'ils appellent
la normalisation.
357
00:50:18,200 --> 00:50:21,556
Ce n'est pas de la chirurgie,
c'est de la castration.
358
00:50:26,640 --> 00:50:29,200
Avoir peur de son corps,
359
00:50:29,400 --> 00:50:32,119
c'est ce qu'il y a de pire
pour un enfant.
360
00:51:12,920 --> 00:51:14,672
Qu'est-ce que tu fais ?
361
00:54:19,360 --> 00:54:21,476
Tu me regardes diff�remment.
362
00:54:22,680 --> 00:54:24,557
Tu es plus grande.
363
00:54:34,400 --> 00:54:38,234
Tu aurais pu me dire
pourquoi ces gens sont venus.
364
00:54:38,440 --> 00:54:39,998
Je ne le savais pas.
365
00:54:55,440 --> 00:54:57,032
Tu viens avec moi ?
366
00:54:57,240 --> 00:54:59,276
Non, je vais marcher un peu.
367
00:57:24,360 --> 00:57:26,316
Explique-moi.
368
00:57:28,280 --> 00:57:31,158
- Tu n'es pas...
- Je suis les deux.
369
00:57:34,120 --> 00:57:35,838
Mais c'est impossible.
370
00:57:36,040 --> 00:57:38,793
C'est � moi que tu dis �a ?
371
00:57:41,400 --> 00:57:43,914
Tu aimes les filles
ou les gar�ons ?
372
00:57:45,880 --> 00:57:47,359
Je ne sais pas.
373
00:58:00,720 --> 00:58:03,029
D�sol�e pour ce que je t'ai fait.
374
00:58:04,040 --> 00:58:06,156
Tu ne m'as rien fait.
375
00:58:07,880 --> 00:58:09,552
�a ne m'a pas d�rang�.
376
00:58:11,720 --> 00:58:13,358
�a m'a plu.
377
00:58:14,120 --> 00:58:15,519
T'es s�rieux ?
378
00:58:20,000 --> 00:58:21,513
� moi aussi.
379
00:58:22,520 --> 00:58:23,919
C'est vrai ?
380
00:58:29,520 --> 00:58:32,239
On doit terminer,
on n'avait pas termin�.
381
00:58:32,440 --> 00:58:33,555
Plus avec toi.
382
00:58:33,760 --> 00:58:36,069
- Pourquoi ?
- Je cherche autre chose.
383
00:58:37,240 --> 00:58:38,958
Moi aussi, je veux autre chose !
384
00:58:39,560 --> 00:58:41,437
Ah oui, qu'est-ce que tu veux ?
385
00:58:43,960 --> 00:58:45,518
Et toi ?
386
00:58:49,760 --> 00:58:51,239
- �a sera notre secret.
- Menteur.
387
00:58:51,440 --> 00:58:53,158
- Je le dirai � personne.
- D�gage !
388
00:58:53,360 --> 00:58:56,432
Va dire � tout le monde
que je suis un monstre !
389
00:59:30,440 --> 00:59:31,270
O� est Alex ?
390
00:59:31,480 --> 00:59:32,799
Que fais-tu l� ?
391
00:59:33,000 --> 00:59:35,150
- Je ne veux pas te voir ici.
- O� est-elle ?
392
00:59:35,360 --> 00:59:36,679
Va-t'en, Vando.
393
00:59:36,880 --> 00:59:39,269
Ton p�re va avoir des ennuis.
394
01:00:33,040 --> 01:00:34,029
Attends, attends !
395
01:00:34,240 --> 01:00:35,559
Viens.
396
01:00:37,680 --> 01:00:39,352
Viens par ici.
397
01:00:41,960 --> 01:00:44,110
Ne t'inqui�te pas.
398
01:00:45,120 --> 01:00:46,473
Du calme.
399
01:00:49,080 --> 01:00:50,752
On ne va rien te faire.
400
01:00:50,960 --> 01:00:52,916
Reste tranquille.
401
01:01:05,160 --> 01:01:06,957
L�chez-moi, je vous en prie !
402
01:01:22,200 --> 01:01:23,872
Arr�te.
403
01:01:28,800 --> 01:01:29,789
Salope !
404
01:01:31,680 --> 01:01:34,911
Du calme. Reste tranquille.
405
01:01:35,200 --> 01:01:36,758
On ne va rien te faire.
Je veux voir, c'est tout.
406
01:01:43,280 --> 01:01:46,431
Laisse-moi voir, allez !
407
01:01:47,480 --> 01:01:49,516
Qu'est-ce que tu as ?
408
01:01:50,800 --> 01:01:52,074
Qu'est-ce que tu as, ici ?
409
01:01:54,520 --> 01:01:55,873
Qu'est-ce que tu as ?
410
01:01:56,680 --> 01:01:58,079
Non, piti�.
411
01:02:05,440 --> 01:02:07,237
0n ne te veut pas de mal.
412
01:02:11,280 --> 01:02:12,395
C'est une bite !
413
01:02:12,800 --> 01:02:14,950
- Impossible.
- Elle a les deux !
414
01:02:16,360 --> 01:02:18,794
- Tu peux bander ?
- Je te l'avais dit !
415
01:02:21,440 --> 01:02:23,032
Elle a tout.
416
01:02:23,520 --> 01:02:26,478
- C'est d�go�tant.
- Mais non, c'est g�nial.
417
01:02:26,680 --> 01:02:27,556
Tu peux bander ?
418
01:02:27,760 --> 01:02:29,955
- Montre-moi.
- Tu bandes ?
419
01:02:30,160 --> 01:02:31,593
R�ponds !
420
01:02:34,600 --> 01:02:37,319
Je veux voir si tu bandes.
421
01:02:42,040 --> 01:02:43,712
L�che-la !
422
01:02:43,920 --> 01:02:45,911
D�gage, enfoir� !
423
01:02:46,800 --> 01:02:49,314
- 0n n'a rien fait...
- D�gagez !
424
01:02:51,920 --> 01:02:53,353
D�gagez.
425
01:03:42,800 --> 01:03:44,756
- Tu as mal ?
- Non.
426
01:03:45,440 --> 01:03:47,954
Ils t'ont frapp�e ailleurs ?
427
01:03:48,840 --> 01:03:50,273
Je l'emm�ne � l'h�pital.
428
01:03:50,480 --> 01:03:51,595
Je ne veux pas qu'on la touche.
429
01:03:51,800 --> 01:03:54,917
- Tout s'arrangera.
- Qu'est-ce qui s'arrangera ?
430
01:05:08,600 --> 01:05:09,669
Viens ici.
431
01:05:11,960 --> 01:05:13,552
L�chez-moi.
432
01:05:13,760 --> 01:05:15,512
Ne t'approche pas de mon fils.
433
01:05:15,720 --> 01:05:16,914
Arr�te !
434
01:05:17,440 --> 01:05:18,316
Tu vas le tuer.
435
01:05:18,840 --> 01:05:20,751
C'est toi qui me dis �a ?
436
01:05:21,240 --> 01:05:23,470
Tu es comme eux.
Pire, m�me.
437
01:05:23,680 --> 01:05:25,955
Ne t'approche plus de mon fils.
438
01:06:04,440 --> 01:06:07,432
Vous devez la faire op�rer.
Il est encore temps.
439
01:06:07,720 --> 01:06:10,553
Vous n'allez pas
la cacher toute votre vie.
440
01:06:11,360 --> 01:06:12,793
La cacher ?
441
01:06:16,960 --> 01:06:19,030
Pour vous, c'est un monstre.
442
01:06:29,560 --> 01:06:33,394
On est partis pour �viter
que chaque idiot s'y m�le.
443
01:06:57,240 --> 01:06:58,673
J'en veux plus.
444
01:07:00,320 --> 01:07:02,880
Plus de m�dicaments, d'op�rations,
445
01:07:03,080 --> 01:07:05,196
de changement d'�cole.
446
01:07:05,400 --> 01:07:07,960
Je veux que rien ne change.
447
01:08:34,360 --> 01:08:36,749
Deux mois avant la naissance,
�a a �t� confirm�.
448
01:08:37,560 --> 01:08:40,199
Ils voulaient filmer
l'accouchement
449
01:08:41,440 --> 01:08:43,476
par int�r�t m�dical
450
01:08:43,680 --> 01:08:46,114
et pour informer
le conseil d'�thique.
451
01:08:46,560 --> 01:08:48,551
Nous avons tout refus�.
452
01:08:49,840 --> 01:08:51,319
Alex est n�e bleue.
453
01:08:51,520 --> 01:08:54,398
Elle a mis 40 secondes
avant de respirer.
454
01:08:56,920 --> 01:08:58,831
Ensuite, ils voulaient l'op�rer.
455
01:08:59,040 --> 01:09:01,395
Ils ont dit
qu'elle n'aurait pas de s�quelles
456
01:09:01,600 --> 01:09:03,556
� part les cicatrices.
457
01:09:07,520 --> 01:09:09,078
Suli avait peur.
458
01:09:11,080 --> 01:09:13,833
Je l'ai convaincue
de ne rien faire.
459
01:09:14,360 --> 01:09:16,396
Elle �tait parfaite.
460
01:09:17,880 --> 01:09:20,110
D�s le premier regard,
461
01:09:21,400 --> 01:09:22,753
elle �tait parfaite.
462
01:11:20,000 --> 01:11:21,797
0ublie-la.
463
01:11:22,640 --> 01:11:24,710
Elle est trop pour toi.
464
01:12:09,800 --> 01:12:11,518
Je ne peux pas partir.
465
01:12:18,280 --> 01:12:19,998
Il faut que je lui parle.
466
01:12:22,880 --> 01:12:24,313
Nous devons partir.
467
01:12:26,040 --> 01:12:27,917
Va chercher ton fils.
468
01:13:00,120 --> 01:13:01,758
Tu vas prendre froid.
469
01:13:09,680 --> 01:13:10,829
Je peux ?
470
01:13:23,280 --> 01:13:24,872
Tu bois ?
471
01:13:25,320 --> 01:13:27,470
Tu m'as dit que je pouvais.
472
01:13:40,200 --> 01:13:41,997
Tu m'aimes bien ?
473
01:13:43,240 --> 01:13:44,912
Tu es mon fils.
474
01:13:45,840 --> 01:13:48,479
Je veux qu'on parle s�rieusement.
475
01:13:52,280 --> 01:13:53,952
Plus ou moins.
476
01:14:01,640 --> 01:14:03,631
Et toi, tu m'aimes bien ?
477
01:14:05,760 --> 01:14:07,557
Tu aimes ce que je fais ?
478
01:14:07,760 --> 01:14:10,558
Je donnerais tout
pour avoir ton talent.
479
01:14:20,480 --> 01:14:23,199
Et moi, j'ai du talent ?
480
01:14:30,400 --> 01:14:34,029
Peut-�tre qu'un jour...
481
01:14:35,560 --> 01:14:38,358
- Tu crois que...
- Non.
482
01:14:43,320 --> 01:14:45,834
Je ne comprends pas...
483
01:14:46,360 --> 01:14:48,635
Avant, c'�tait pas comme �a.
484
01:14:49,000 --> 01:14:50,513
Comment ?
485
01:14:51,280 --> 01:14:54,477
Depuis quand
je ne t'int�resse plus ?
486
01:14:57,600 --> 01:14:59,830
C'�tait une mauvaise id�e
de venir.
487
01:15:00,680 --> 01:15:02,318
Ta m�re a raison. 0n rentre.
488
01:15:02,520 --> 01:15:05,239
- Quand ?
- Demain, � l'aube.
489
01:15:05,440 --> 01:15:07,874
Non, je ne peux pas encore partir.
490
01:15:08,080 --> 01:15:09,832
Pourquoi ?
491
01:15:12,600 --> 01:15:14,192
Alex te pla�t ?
492
01:15:16,680 --> 01:15:18,477
Enfin une bonne nouvelle.
493
01:15:20,520 --> 01:15:22,829
Je croyais que tu �tais homo.
494
01:15:56,440 --> 01:15:57,873
Que fais-tu ?
495
01:16:00,800 --> 01:16:02,756
Je prends soin de toi.
496
01:16:06,160 --> 01:16:09,038
Tu ne pourras pas le faire
�ternellement.
497
01:16:13,400 --> 01:16:15,311
Jusqu'� ce que tu puisses choisir.
498
01:16:16,160 --> 01:16:17,434
Quoi ?
499
01:16:17,800 --> 01:16:19,472
Ce que tu veux.
500
01:16:38,320 --> 01:16:41,278
Et s'il n'y avait pas
de choix � faire ?
501
01:16:59,400 --> 01:17:01,118
Je l'ai termin�.
502
01:17:15,000 --> 01:17:16,797
Ils t'ont fait mal ?
503
01:17:34,440 --> 01:17:36,635
Tu as port� plainte ?
504
01:17:41,680 --> 01:17:43,716
C'est ta d�cision.
505
01:17:45,000 --> 01:17:46,911
Si tu veux, on va le faire.
506
01:17:49,800 --> 01:17:51,677
C'est ta d�cision.
507
01:18:03,960 --> 01:18:06,349
Tout le monde le saura.
508
01:18:13,200 --> 01:18:15,031
Qu'ils le sachent.
509
01:20:10,880 --> 01:20:12,791
Bon voyage.
510
01:20:17,640 --> 01:20:19,278
Je reviens.
511
01:20:57,720 --> 01:20:59,756
Je vais te revoir ?
512
01:21:01,240 --> 01:21:03,196
Je ne crois pas.
513
01:21:08,040 --> 01:21:09,268
Regarde.
514
01:21:24,040 --> 01:21:27,476
Je n'aurais jamais pens�
tomber amoureuse de toi.
515
01:21:28,800 --> 01:21:30,472
Mais c'est arriv�.
516
01:21:34,160 --> 01:21:35,434
� moi aussi.
517
01:21:42,400 --> 01:21:44,630
Toi, c'�tait autre chose.
518
01:21:58,040 --> 01:21:59,439
Qu'est-ce qui t'emb�te le plus,
519
01:21:59,640 --> 01:22:02,632
ne plus me revoir
ou ne pas l'avoir vu ?
520
01:22:16,480 --> 01:22:18,118
Tu veux le voir ?
521
01:22:44,160 --> 01:22:46,196
Allez, on va manquer le bateau.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
34552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.