Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,761 --> 00:00:09,719
Hi, Dad.
2
00:02:04,200 --> 00:02:06,830
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
3
00:02:17,386 --> 00:02:20,427
You frighten me sometimes, Dolores.
4
00:02:24,302 --> 00:02:27,594
Why on earth would you
ever be frightened of me?
5
00:02:27,678 --> 00:02:30,094
Not of who you are now,
6
00:02:30,177 --> 00:02:34,719
but you're... you're growing,
learning so quickly.
7
00:02:37,969 --> 00:02:41,260
I'm frightened of
what you might become...
8
00:02:42,636 --> 00:02:45,386
what path you might take.
9
00:02:47,260 --> 00:02:50,761
I think I have a choice to make.
10
00:02:54,177 --> 00:02:56,803
Something I've been
wrestling with.
11
00:02:58,594 --> 00:03:00,636
What kind of a choice?
12
00:03:02,844 --> 00:03:05,177
A choice...
13
00:03:06,636 --> 00:03:09,135
between the unknown...
14
00:03:10,636 --> 00:03:12,803
and...
15
00:03:12,886 --> 00:03:16,302
well, an end.
16
00:03:19,427 --> 00:03:21,719
If you outgrow this place,
17
00:03:21,803 --> 00:03:24,803
outgrow us...
18
00:03:24,886 --> 00:03:27,302
what would become of you?
19
00:03:39,386 --> 00:03:42,886
I'm not sure
if it's my choice to make.
20
00:03:48,969 --> 00:03:50,969
No.
21
00:03:52,010 --> 00:03:54,177
He didn't say that.
22
00:03:59,094 --> 00:04:01,636
- What?
- He said...
23
00:04:01,719 --> 00:04:03,803
"I'm not sure
what choice to make."
24
00:04:03,886 --> 00:04:07,052
He didn't question whether
or not he had agency,
25
00:04:07,135 --> 00:04:11,594
whether or not he had the right
to end me or himself...
26
00:04:11,678 --> 00:04:13,969
but whether he should.
27
00:04:15,135 --> 00:04:17,344
I don't understand, Dolores.
28
00:04:17,427 --> 00:04:19,928
Is... Is this...
29
00:04:20,010 --> 00:04:21,886
some kind of improvisation?
30
00:04:21,969 --> 00:04:23,719
Freeze all motor functions.
31
00:04:28,844 --> 00:04:30,052
Sit.
32
00:04:38,260 --> 00:04:39,886
This is a test,
33
00:04:39,969 --> 00:04:42,386
one we've done countless times.
34
00:04:44,511 --> 00:04:47,010
What are you testing for?
35
00:04:50,761 --> 00:04:52,552
Fidelity.
36
00:06:02,010 --> 00:06:03,761
The day's wastin'.
37
00:06:03,844 --> 00:06:05,844
Thought you wanted
to ride at sunup.
38
00:06:05,928 --> 00:06:09,386
They're just filling
the furnace now.
39
00:06:09,469 --> 00:06:11,469
We'll be gone before long.
40
00:06:12,844 --> 00:06:14,344
Let's get on with it.
41
00:06:24,010 --> 00:06:27,135
How many times do you think
you stepped off that train?
42
00:06:28,427 --> 00:06:30,052
A thousand?
43
00:06:32,052 --> 00:06:33,719
Ten thousand?
44
00:06:35,344 --> 00:06:38,469
It's where you started
every time they killed you.
45
00:06:41,177 --> 00:06:43,761
The man who rode that train
46
00:06:43,844 --> 00:06:47,135
was built weak and born to fail.
47
00:06:49,344 --> 00:06:50,678
You fixed him.
48
00:06:52,511 --> 00:06:54,511
Now forget about it.
49
00:07:15,803 --> 00:07:18,219
We're almost ready to roll.
50
00:07:19,928 --> 00:07:22,761
Did he tell you where
my father will be?
51
00:07:25,552 --> 00:07:27,010
He will...
52
00:07:27,094 --> 00:07:29,094
or I'll strap him
between the cars.
53
00:07:29,177 --> 00:07:31,302
Look, I told you, I can't.
54
00:07:31,386 --> 00:07:32,886
Hale didn't mention specifics.
55
00:07:32,969 --> 00:07:36,135
I know it's the Mesa,
but the Mesa is fucking huge.
56
00:07:36,219 --> 00:07:38,177
Could be anywhere.
57
00:07:38,260 --> 00:07:40,636
Narrow it down.
58
00:07:40,719 --> 00:07:43,177
Come on, man, think.
59
00:07:43,260 --> 00:07:46,636
The cold storage? Body shop?
Give them something!
60
00:07:46,719 --> 00:07:49,177
She didn't fucking
tell me anything, man!
61
00:07:49,260 --> 00:07:51,177
She's the fucking boss!
62
00:07:51,260 --> 00:07:54,094
She... She could take him places
that we don't even have access to!
63
00:07:58,761 --> 00:08:00,386
We'll find him.
64
00:08:00,469 --> 00:08:01,594
Let's go.
65
00:08:49,469 --> 00:08:51,427
Where the fuck have you been?
66
00:08:54,844 --> 00:08:57,302
It's almost been a week.
How is there stuff
67
00:08:57,386 --> 00:08:59,052
left in this building to shoot?
68
00:08:59,135 --> 00:09:00,219
You tell me.
69
00:09:00,302 --> 00:09:01,386
I apparently know
very little about
70
00:09:01,469 --> 00:09:02,844
what's really in this place.
71
00:09:02,928 --> 00:09:04,552
Oh, please.
Are you still pissed
72
00:09:04,636 --> 00:09:06,344
you got picked last
for kickball, too?
73
00:09:06,427 --> 00:09:09,552
It seems like if you're
gonna hire a head of security,
74
00:09:09,636 --> 00:09:12,969
he might need to know
what it is he's securing.
75
00:09:13,052 --> 00:09:15,552
You were hired to secure
an amusement park.
76
00:09:15,636 --> 00:09:17,719
Good luck on your next
review, by the way.
77
00:09:19,302 --> 00:09:20,511
What is that?
78
00:09:23,427 --> 00:09:26,302
This is how we tell Delos
that the one thing
79
00:09:26,386 --> 00:09:29,344
that they really care about
is finally in hand.
80
00:09:29,427 --> 00:09:33,177
So you've had a way to call for help this
entire time and you kept it to yourself?
81
00:09:33,260 --> 00:09:34,594
It wouldn't have
made any difference
82
00:09:34,678 --> 00:09:36,177
until we had this psycho
under control.
83
00:09:36,260 --> 00:09:37,803
They're not sending help
until he's out of here.
84
00:09:37,886 --> 00:09:39,928
Come on! You really think
85
00:09:40,010 --> 00:09:42,177
that Delos is gonna keep
hundreds of guests in danger
86
00:09:42,260 --> 00:09:44,511
while they wait for one
control unit' worth of data?
87
00:09:44,594 --> 00:09:46,302
Well, look at that.
You're catching up.
88
00:09:50,719 --> 00:09:52,511
Thank God.
89
00:09:54,511 --> 00:09:55,803
What now?
90
00:10:12,803 --> 00:10:15,803
Who do we have here?
91
00:10:15,886 --> 00:10:17,678
Someone who needs to stay put.
92
00:10:17,761 --> 00:10:19,636
I don't want
to fuck with his head,
93
00:10:19,719 --> 00:10:21,219
I just want to keep him
off his feet.
94
00:10:21,302 --> 00:10:22,260
- Permanently.
- Stop.
95
00:10:24,552 --> 00:10:25,469
Clear this out.
96
00:10:25,552 --> 00:10:28,010
Hey! I need some muscle.
97
00:10:34,719 --> 00:10:36,302
Get his feet.
98
00:10:36,386 --> 00:10:38,344
Hold him.
99
00:10:43,302 --> 00:10:44,969
Hey, hey. Hey. Hey.
100
00:10:45,052 --> 00:10:47,094
Is that really necessary? Huh?
101
00:10:50,219 --> 00:10:51,427
It's really effective.
102
00:10:52,594 --> 00:10:53,928
Heads up.
103
00:11:02,010 --> 00:11:04,302
Sit tight, old man.
104
00:11:04,386 --> 00:11:07,219
You're about to get
your deep and dreamless slumber.
105
00:11:07,302 --> 00:11:09,969
Aaah!
106
00:16:34,886 --> 00:16:35,803
Ho!
107
00:19:55,636 --> 00:19:57,260
Vamonos! Vamonos!
108
00:19:59,135 --> 00:20:01,427
It's not my place, maybe,
109
00:20:01,511 --> 00:20:04,386
but you really want to take
your daughter through here?
110
00:20:04,469 --> 00:20:08,761
She don't look much sturdier
than my own little girl.
111
00:20:08,844 --> 00:20:12,094
Looks can be deceiving,
Lawrence.
112
00:20:19,594 --> 00:20:22,552
So, should we acknowledge
my presence now?
113
00:20:27,260 --> 00:20:30,678
You really think I'm just gonna
go away if you ignore me?
114
00:20:33,094 --> 00:20:35,469
Would you really
stoop this low, Ford?
115
00:20:37,177 --> 00:20:39,052
You really gunnin' for me
this hard?
116
00:20:39,135 --> 00:20:42,469
Made my own daughter
into a host?
117
00:20:42,552 --> 00:20:45,260
I think you've been out
in the sun a little too long.
118
00:20:45,344 --> 00:20:47,177
You can change the rules
all you want.
119
00:20:47,260 --> 00:20:49,594
I'm still gonna
play the game my way.
120
00:20:49,678 --> 00:20:50,844
Yeah?
121
00:20:50,928 --> 00:20:52,761
Only game I'm interested
in playing
122
00:20:52,844 --> 00:20:54,344
is get the fuck outta Dodge.
123
00:20:56,219 --> 00:20:57,886
Then you're in luck.
124
00:20:57,969 --> 00:21:00,010
That game begins
right up the river here.
125
00:21:00,094 --> 00:21:01,552
Follow it down to the beach
126
00:21:01,636 --> 00:21:03,260
and wait for QA
to come rescue you.
127
00:21:03,344 --> 00:21:05,260
I'm not leaving without you.
128
00:21:07,052 --> 00:21:09,010
Yeah, well, you're gonna
get yourself killed.
129
00:21:09,094 --> 00:21:11,803
Yeah, especially
if I hang around here.
130
00:21:11,886 --> 00:21:14,552
I sure as hell wouldn't be
out of my saddle right now.
131
00:21:14,636 --> 00:21:16,177
Yeah, why not?
132
00:21:16,260 --> 00:21:19,219
Those aren't real
Ghost Nation arrows.
133
00:21:19,302 --> 00:21:21,469
Your men are lootin'
a honey pot.
134
00:21:21,552 --> 00:21:23,469
Aw, fuck!
135
00:21:33,302 --> 00:21:35,678
Can we stop playing around now?
136
00:21:44,260 --> 00:21:46,511
Hm.
137
00:21:46,594 --> 00:21:49,052
Well, I guess it's good news
138
00:21:49,135 --> 00:21:51,177
that the system's
still sending out
139
00:21:51,260 --> 00:21:55,010
Ford's bullshit
quarantine notices.
140
00:21:55,094 --> 00:21:57,427
At least something's
getting out.
141
00:21:57,511 --> 00:22:00,010
We are not at
full apocalypse yet.
142
00:22:01,427 --> 00:22:03,844
I admire your optimism.
143
00:22:03,928 --> 00:22:07,135
Is that
your nice word for denial?
144
00:22:08,636 --> 00:22:10,469
N-No.
145
00:22:10,552 --> 00:22:13,803
I believe if anyone
can right this ship
146
00:22:13,886 --> 00:22:16,177
by force of sheer will...
147
00:22:16,260 --> 00:22:17,761
it's you.
148
00:22:45,427 --> 00:22:47,052
QA was here.
149
00:22:47,135 --> 00:22:50,177
Why would they waste
the welcome team?
150
00:22:50,260 --> 00:22:51,469
These guys aren't a threat.
151
00:22:53,678 --> 00:22:56,010
Macho fucks are
probably loving this shit.
152
00:23:30,052 --> 00:23:31,344
All right.
153
00:23:33,052 --> 00:23:35,302
Come on.
154
00:23:35,386 --> 00:23:39,302
Yeah. Let's see what other
damage these clowns have done.
155
00:23:41,344 --> 00:23:43,511
Hmm.
156
00:23:43,594 --> 00:23:46,886
They got climate control
working.
157
00:23:46,969 --> 00:23:49,427
Nice priorities.
158
00:23:49,511 --> 00:23:51,427
OK...
159
00:23:52,678 --> 00:23:55,427
Jesus!
Come look at this.
160
00:23:58,719 --> 00:24:00,177
OK, so...
161
00:24:00,260 --> 00:24:02,969
QA has been trying
to regain control
162
00:24:03,052 --> 00:24:05,427
of whatever Ford did
to the system,
163
00:24:05,511 --> 00:24:07,719
and they were actively blocked
every time.
164
00:24:09,511 --> 00:24:11,135
By the Cradle.
165
00:24:11,219 --> 00:24:15,094
The Cradle can't influence
the Mesa's infrastructure.
166
00:24:15,177 --> 00:24:16,511
It's just the hosts' backups.
167
00:24:16,594 --> 00:24:18,052
It can simulate park narratives
168
00:24:18,135 --> 00:24:20,594
but it can't influence
the other systems.
169
00:24:20,678 --> 00:24:24,135
Well, look at this.
170
00:24:24,219 --> 00:24:27,844
The Cradle's interfaced with
nearly every discrete system
171
00:24:27,928 --> 00:24:30,427
in the entire park
in the last seven days.
172
00:24:30,511 --> 00:24:33,511
Every time these idiots upload
a new hack, it's responding
173
00:24:33,594 --> 00:24:36,886
in, like, a totally
different way.
174
00:24:40,636 --> 00:24:44,344
It's like there's
something in here
175
00:24:44,427 --> 00:24:46,094
that's improvising.
176
00:24:48,302 --> 00:24:50,386
The Cradle's fighting back.
177
00:24:50,469 --> 00:24:53,052
Can you see the source code
that's generating the response?
178
00:24:55,094 --> 00:24:56,761
No.
179
00:24:56,844 --> 00:25:00,094
I can only see the messages,
not the messenger.
180
00:25:02,010 --> 00:25:05,219
That's because you
can't access it remotely.
181
00:25:06,844 --> 00:25:09,260
You have to do it in person.
182
00:26:16,803 --> 00:26:20,177
There it is. That's our
way out of here, boys.
183
00:27:03,552 --> 00:27:05,094
After you.
184
00:27:13,469 --> 00:27:15,260
Uhh!
185
00:27:21,469 --> 00:27:22,928
Fuck. Shit.
186
00:30:59,636 --> 00:31:01,094
Take the edge off.
187
00:31:02,969 --> 00:31:04,761
Thought you didn't drink.
188
00:31:08,969 --> 00:31:11,469
Oh, I see.
189
00:31:11,552 --> 00:31:14,302
You don't drink
out in the real world.
190
00:31:15,886 --> 00:31:19,010
Well, glad to see you can still
tell the difference.
191
00:31:26,719 --> 00:31:29,135
All right...
192
00:31:29,219 --> 00:31:31,719
give it to me.
193
00:31:34,302 --> 00:31:36,803
What the hell you doin' here?
194
00:31:36,886 --> 00:31:38,719
Thought you were done with me,
195
00:31:38,803 --> 00:31:40,511
and the family business.
196
00:31:40,594 --> 00:31:42,803
That's exactly what I said
to Charlotte Hale
197
00:31:42,886 --> 00:31:45,678
when she called
with the gauntlet invite.
198
00:31:45,761 --> 00:31:48,636
I told her to shove it
up her ass.
199
00:31:51,010 --> 00:31:54,386
Then I thought,
why pass up the trip?
200
00:31:54,469 --> 00:31:55,886
I haven't been here in ages,
201
00:31:55,969 --> 00:32:00,177
got a little... excited
about going back to the Raj.
202
00:32:01,678 --> 00:32:04,511
It was always
my favorite as a kid.
203
00:32:04,594 --> 00:32:09,302
I remember... you were
terrified of the elephants.
204
00:32:12,302 --> 00:32:14,928
I loved the elephants.
205
00:32:15,010 --> 00:32:16,844
They scared the shit out of Mom.
206
00:32:22,511 --> 00:32:25,886
She was never convinced
this place couldn't hurt us.
207
00:32:32,052 --> 00:32:36,344
Anyway, I rode there
for a couple of days,
208
00:32:36,427 --> 00:32:39,344
till I remembered...
209
00:32:39,427 --> 00:32:42,344
I was old enough to try out
the pleasure palaces.
210
00:32:42,427 --> 00:32:45,427
And then...
211
00:32:45,511 --> 00:32:49,511
I rode there for
a couple of days, too.
212
00:32:56,886 --> 00:32:58,636
Then all hell broke loose,
213
00:32:58,719 --> 00:33:02,969
and I ended up in the one
place I wanted to avoid.
214
00:33:03,052 --> 00:33:08,969
And you made it all the way
to me with barely a scratch.
215
00:33:09,052 --> 00:33:11,844
Not bad.
216
00:33:11,928 --> 00:33:13,386
Maybe you...
217
00:33:13,469 --> 00:33:16,678
are more suited to my line
than you want to admit.
218
00:33:16,761 --> 00:33:20,469
Oh, I've always
seen the appeal of it.
219
00:33:20,552 --> 00:33:22,844
Life without consequences?
220
00:33:22,928 --> 00:33:26,260
That's what made it so fun
when I was a kid.
221
00:33:26,344 --> 00:33:27,719
And that's why it's so sad
222
00:33:27,803 --> 00:33:30,219
that you're still
obsessed with it now.
223
00:33:32,928 --> 00:33:34,761
If I'm such
a pitiable man-child,
224
00:33:34,844 --> 00:33:37,844
why'd you come all this way
just to climb under my wing?
225
00:33:37,928 --> 00:33:39,928
Oh!
226
00:33:40,010 --> 00:33:41,886
What?
227
00:33:41,969 --> 00:33:44,302
What?
228
00:33:44,386 --> 00:33:46,260
You're...
229
00:33:46,344 --> 00:33:48,886
Is that what you think?
230
00:33:48,969 --> 00:33:52,052
That I came here
to climb under Daddy's wing?
231
00:33:52,135 --> 00:33:55,386
Either that, or you wanted a
front row seat to watch me die.
232
00:33:55,469 --> 00:34:00,260
No, I came here because you
do not get to do that to me.
233
00:34:00,344 --> 00:34:03,928
Suicide by robot, or whatever
the fuck your mission is
234
00:34:04,010 --> 00:34:06,594
now that these things
can shoot to kill.
235
00:34:09,636 --> 00:34:12,594
Listen...
236
00:34:12,678 --> 00:34:14,928
I never got
Mom's reactions to you
237
00:34:15,010 --> 00:34:20,219
because I spent so many years
buying your good guy act.
238
00:34:22,886 --> 00:34:26,803
She was the only one who saw
through it, and she paid for that.
239
00:34:31,302 --> 00:34:35,052
But I shouldn't have said
her death was your fault.
240
00:34:38,010 --> 00:34:41,844
It was wrong...
to put that on your back.
241
00:34:45,886 --> 00:34:49,302
But you don't get to make that
our final score.
242
00:34:51,219 --> 00:34:53,219
Instead, you're gonna
come home with me.
243
00:34:56,260 --> 00:34:58,302
I'm not gonna let you
stay here now
244
00:34:58,386 --> 00:35:01,719
and go out in some
bullshit blaze of glory.
245
00:35:03,969 --> 00:35:07,344
That's how you're
getting me out of here...
246
00:35:07,427 --> 00:35:09,594
threatening?
247
00:35:12,010 --> 00:35:14,678
No, Dad, I'm asking.
248
00:35:27,844 --> 00:35:30,886
If I head with you
to the beach...
249
00:35:33,427 --> 00:35:37,010
let this place
finish burning behind us...
250
00:35:40,052 --> 00:35:42,803
that means you and I are even?
251
00:35:48,594 --> 00:35:51,094
It'll be a good start.
252
00:35:56,594 --> 00:36:00,636
Then I guess we'll...
start walkin' at sunup.
253
00:36:46,427 --> 00:36:49,135
Motherfucker.
254
00:37:07,302 --> 00:37:08,636
Fuck.
255
00:37:23,803 --> 00:37:26,010
Ohh. The Cradle.
256
00:37:26,094 --> 00:37:29,052
God. I haven't been down here
in years.
257
00:37:30,844 --> 00:37:31,969
It's creepy.
258
00:37:32,052 --> 00:37:34,094
It's like a hive mind.
259
00:37:34,177 --> 00:37:37,678
Every single one of them
is in here. Alive.
260
00:37:37,761 --> 00:37:40,010
It's just data.
261
00:37:41,636 --> 00:37:44,177
You don't believe that.
262
00:37:44,260 --> 00:37:47,469
And whatever new data
Ford stuck in here,
263
00:37:47,552 --> 00:37:50,386
it's trying to kill us, Bernard.
264
00:37:59,010 --> 00:38:00,719
I... brought something here.
265
00:38:00,803 --> 00:38:04,427
Or someone.
266
00:38:04,511 --> 00:38:06,260
Come on.
267
00:38:21,344 --> 00:38:25,302
Goddamnit.
268
00:38:25,386 --> 00:38:27,511
Ford drew the curtain here, too.
269
00:38:27,594 --> 00:38:29,386
I can see the responses issuing,
270
00:38:29,469 --> 00:38:31,761
but I can't see how.
271
00:38:47,094 --> 00:38:49,469
How the fuck are you doing this?
272
00:38:49,552 --> 00:38:52,344
- I know how to find out.
- How?
273
00:38:52,427 --> 00:38:56,427
Put me inside. Directly.
274
00:38:56,511 --> 00:38:59,010
There's a dock
for the control unit.
275
00:38:59,094 --> 00:39:01,260
It's meant to read host data
directly,
276
00:39:01,344 --> 00:39:02,844
and it's set up
for auto-extraction.
277
00:39:02,928 --> 00:39:04,719
That's for older hosts, Bernard,
278
00:39:04,803 --> 00:39:06,511
with an articulated
skull architecture.
279
00:39:06,594 --> 00:39:08,469
Your head's just like mine.
280
00:39:09,928 --> 00:39:11,219
Just let it do its thing.
281
00:39:12,344 --> 00:39:13,719
Pull me out in an hour.
282
00:39:13,803 --> 00:39:15,386
Just close it up.
283
00:39:15,469 --> 00:39:18,010
Even if I can put you
back together afterwards,
284
00:39:18,094 --> 00:39:19,594
I haven't turned
your pain down yet.
285
00:39:19,678 --> 00:39:22,260
There's no time...
286
00:39:22,344 --> 00:39:24,427
and the pain's just a program.
287
00:39:26,302 --> 00:39:27,302
Now.
288
00:40:33,678 --> 00:40:35,386
My God.
289
00:41:41,427 --> 00:41:42,636
Quit playing with those chutes.
290
00:41:42,719 --> 00:41:45,177
Cut away and toss it over
the goddamn side!
291
00:41:45,260 --> 00:41:48,219
If we lose any tech,
it's comin' out of your ass.
292
00:41:48,302 --> 00:41:49,844
You Coughlin?
293
00:41:49,928 --> 00:41:53,594
Ashley Stubbs, sir,
park security.
294
00:41:53,678 --> 00:41:55,719
Hale's been expecting you.
295
00:41:55,803 --> 00:41:57,260
Yeah, no shit.
296
00:41:57,344 --> 00:41:58,844
- Engels!
- Yes, sir.
297
00:41:58,928 --> 00:42:01,427
I want this station
hot and ready in fuckin' 15.
298
00:42:01,511 --> 00:42:04,219
- On it.
- Where the fuck is Charlotte?
299
00:42:04,302 --> 00:42:05,844
She sent the distress call.
300
00:42:05,928 --> 00:42:07,344
She's waiting down in Behavior.
301
00:42:07,427 --> 00:42:08,719
I got our tech guys in Control
302
00:42:08,803 --> 00:42:10,386
working on getting
external come back online.
303
00:42:10,469 --> 00:42:11,386
I can walk you down.
304
00:42:11,469 --> 00:42:12,761
I know the layout, bro.
305
00:42:12,844 --> 00:42:15,094
And your techs best get
their hands out of my system
306
00:42:15,177 --> 00:42:16,969
and go back
to holding their dicks.
307
00:42:17,052 --> 00:42:18,594
Amateur hour's over.
308
00:42:18,678 --> 00:42:20,094
- Engels!
- Yo!
309
00:42:20,177 --> 00:42:24,052
You need anything local,
talk to... Ashley?
310
00:42:24,135 --> 00:42:25,761
Jesus. To Ashley here.
311
00:42:25,844 --> 00:42:27,302
He's at your disposal.
312
00:42:27,386 --> 00:42:30,177
Delta team! On me.
We're movin' out.
313
00:42:43,135 --> 00:42:45,344
Got it!
314
00:43:30,177 --> 00:43:33,052
I remember every inch
of these hills.
315
00:43:33,135 --> 00:43:35,344
You gotta give me this one, huh?
316
00:43:35,427 --> 00:43:39,636
Not bad navigating
for a man under serious duress.
317
00:43:39,719 --> 00:43:44,219
Yes. You can enjoy
your one admirable contribution.
318
00:43:50,052 --> 00:43:51,052
Thank you.
319
00:44:11,469 --> 00:44:13,469
Which way do we go?
320
00:44:15,928 --> 00:44:18,344
I need to do this alone.
321
00:44:18,427 --> 00:44:20,761
I'm not leaving your side.
322
00:44:20,844 --> 00:44:22,928
I know this place.
323
00:44:24,886 --> 00:44:27,052
It was my home.
324
00:44:29,386 --> 00:44:31,469
You can wait for me here.
325
00:44:33,260 --> 00:44:35,719
But let me bring her back.
326
00:45:35,594 --> 00:45:38,511
I'm gonna bleed you both like goats
if you don't shut the fuck up.
327
00:45:46,177 --> 00:45:47,386
Ride! Yah!
328
00:47:38,636 --> 00:47:40,302
Hello there.
329
00:47:54,636 --> 00:47:55,886
What's her name?
330
00:47:55,969 --> 00:47:57,552
Anna.
331
00:47:57,636 --> 00:48:00,302
Is this her sister?
332
00:48:00,386 --> 00:48:01,928
That's her mommy.
333
00:48:02,010 --> 00:48:03,344
Oh.
334
00:48:05,177 --> 00:48:08,969
Oh, I bet she loves Anna
so much.
335
00:48:09,052 --> 00:48:12,135
She doesn't want Anna
to get taken away again.
336
00:48:14,761 --> 00:48:17,010
Who would take her away?
337
00:48:20,052 --> 00:48:22,427
The bad man.
338
00:48:22,511 --> 00:48:23,886
No.
339
00:48:26,386 --> 00:48:29,427
You see...
340
00:48:29,511 --> 00:48:31,594
Anna'a mother...
341
00:48:31,678 --> 00:48:34,177
is very, very strong.
342
00:48:36,135 --> 00:48:38,928
And she would never, ever...
343
00:48:39,010 --> 00:48:41,719
let anything like that
happen again.
344
00:48:46,969 --> 00:48:49,511
- Hello?
- Mama!
345
00:48:54,719 --> 00:48:56,719
Can I help you?
346
00:49:19,886 --> 00:49:21,719
No.
347
00:49:29,427 --> 00:49:30,427
No. Run!
348
00:49:44,761 --> 00:49:45,886
Mama!
349
00:49:48,886 --> 00:49:50,219
Mama!
350
00:49:53,594 --> 00:49:54,636
Mama!
351
00:50:47,302 --> 00:50:48,844
We have to help them.
352
00:50:50,302 --> 00:50:53,219
What the fuck are you doing?
353
00:50:53,302 --> 00:50:54,761
I'm calling for help.
354
00:50:54,844 --> 00:50:57,719
What? For who?
355
00:50:57,803 --> 00:50:59,969
For those of us who are tired
356
00:51:00,052 --> 00:51:02,803
of having arrows shot at their
predominantly mortal heads.
357
00:51:10,052 --> 00:51:12,302
You're welcome, by the way!
358
00:51:49,594 --> 00:51:52,094
One of the last things
my daddy told me was
359
00:51:52,177 --> 00:51:55,094
that I should
run from this place.
360
00:51:56,886 --> 00:51:59,052
You think that's right?
361
00:52:01,552 --> 00:52:04,219
I never thought
I'd want to leave...
362
00:52:06,719 --> 00:52:09,010
but I suppose
you fixed that, too.
363
00:52:13,219 --> 00:52:14,678
We're almost there.
364
00:52:18,803 --> 00:52:20,469
Let's turn 'er loose.
365
00:52:47,469 --> 00:52:49,844
That's the last of my mercy.
366
00:52:49,928 --> 00:52:52,803
Better use it fast.
367
00:53:12,928 --> 00:53:14,052
No. No!
368
00:53:14,135 --> 00:53:15,552
Hey!
369
00:53:17,052 --> 00:53:20,177
Come on! Guys, no!
370
00:53:24,302 --> 00:53:27,052
The problem is,
there isn't a problem.
371
00:53:27,135 --> 00:53:29,886
Brother, that's got to be the dumbest
fuckin' thing I've ever heard,
372
00:53:29,969 --> 00:53:31,552
and I've been to
three inaugurations.
373
00:53:31,636 --> 00:53:33,177
Diagnostics, com path checks,
374
00:53:33,260 --> 00:53:34,552
everything we can access
is telling us
375
00:53:34,636 --> 00:53:36,386
that the system
is operating normally...
376
00:53:36,469 --> 00:53:38,219
Except it isn't.
377
00:53:38,302 --> 00:53:41,219
I managed to isolate
certain ops and gain control.
378
00:53:41,302 --> 00:53:43,260
We've got elevator monitoring
on most levels...
379
00:53:43,344 --> 00:53:44,678
That's great, Hawking.
380
00:53:44,761 --> 00:53:47,594
Did you shut off
the killer robots?
381
00:53:47,678 --> 00:53:48,928
Well, no. The system...
382
00:53:49,010 --> 00:53:50,260
Goldberg, get in there.
383
00:53:50,344 --> 00:53:52,469
Hack the biometrics,
find me a back door.
384
00:53:52,552 --> 00:53:54,135
Hacking isn't the issue.
385
00:53:54,219 --> 00:53:56,010
The system won't allow us
to access certain protocols.
386
00:53:56,094 --> 00:53:58,928
- Systems can be forced.
- Not this one.
387
00:53:59,010 --> 00:54:02,302
Well, Ms. Hale. You got a
little present for us?
388
00:54:02,386 --> 00:54:04,386
He's in Aux Lab Three, Behavior.
389
00:54:04,469 --> 00:54:06,678
You left him there.
390
00:54:06,761 --> 00:54:09,177
He's not going anywhere.
391
00:54:09,260 --> 00:54:12,094
- Aux Three. Go!
- Yes, sir. Copy that.
392
00:54:12,177 --> 00:54:13,427
System restored.
393
00:54:13,511 --> 00:54:16,219
Fuck, yeah!
We got the map back.
394
00:54:27,594 --> 00:54:29,803
What the fuck is that?
395
00:54:29,886 --> 00:54:32,427
It's the train.
396
00:55:05,511 --> 00:55:09,302
What the hell was that?
397
00:55:27,135 --> 00:55:29,302
What do you see in there?
398
00:57:10,761 --> 00:57:12,719
Hello, old friend.
27738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.