Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,894 --> 00:03:59,217
My hero...
2
00:04:01,134 --> 00:04:03,244
You are the winner.
3
00:04:03,254 --> 00:04:08,492
Oh he shots, he scores. Come on
black knights strikes again.
4
00:04:09,615 --> 00:04:12,494
Jack!
5
00:04:17,714 --> 00:04:20,072
When are you just
gonna clean up?
6
00:04:20,980 --> 00:04:23,054
You know people are
coming to see the house.
7
00:04:23,066 --> 00:04:26,158
- Yeah I'm doing homework.
- Homework?
8
00:04:26,194 --> 00:04:29,417
- Yeah homework.
- You think I'm fools?
9
00:04:30,503 --> 00:04:33,382
- No, I'm working on that.
- Homework.
10
00:04:33,389 --> 00:04:37,453
- I've never seen that before.
- Want me upgrade the computer?
11
00:04:37,490 --> 00:04:39,984
Hey I don't mean to put
pressure on you sweetie,
12
00:04:39,996 --> 00:04:42,384
but you really got
to grade at school.
13
00:04:42,911 --> 00:04:43,978
As good as point a.
14
00:04:44,024 --> 00:04:46,903
I just.. I can't afford college.
15
00:04:46,944 --> 00:04:49,089
You gotta got a scholarship.
16
00:04:49,099 --> 00:04:51,006
Is nothing selling?
17
00:04:51,045 --> 00:04:54,232
6 months, not a house..
Not an apartment.
18
00:04:54,243 --> 00:04:56,368
Hey Mr. Chang says everything
happens for a reason..
19
00:04:56,398 --> 00:04:59,645
Yeah, you know what?
Well Mr. Chang
20
00:04:59,656 --> 00:05:03,803
is not getting his home
foreclosed down in 90 days.
21
00:05:04,740 --> 00:05:06,814
I'm sorry.
22
00:05:06,859 --> 00:05:08,409
I know hes your friend and..
23
00:05:08,421 --> 00:05:12,061
It's really sweet of him to give
you a job and everything, but..
24
00:05:12,073 --> 00:05:14,052
We don't need philosophy.
25
00:05:14,089 --> 00:05:16,269
We need a break.
26
00:05:16,314 --> 00:05:18,328
Hey..
27
00:05:18,364 --> 00:05:22,523
- How's it going with Travis and them?
- Oh it's fine.
28
00:05:22,534 --> 00:05:25,485
- No more bully.
- I just told you.
29
00:05:25,490 --> 00:05:27,599
Okay.
30
00:05:28,618 --> 00:05:31,948
- I love you.
- Love you too.
31
00:05:34,839 --> 00:05:38,169
No more gaming, until you
finish your homework.
32
00:05:38,210 --> 00:05:41,197
- Is that a threat?
- Yup.
33
00:05:44,258 --> 00:05:49,578
I'm the octo man!
34
00:05:50,445 --> 00:05:55,682
- Hector you dork, an octopus has 8 arms.
- Whatever.
35
00:06:19,605 --> 00:06:21,655
Look who's here?
36
00:06:21,656 --> 00:06:24,951
- Watch this dork!
- Oh no Travis.
37
00:06:26,904 --> 00:06:31,064
Let's try this track, you like that, you like that!
- Yeah!
38
00:06:33,404 --> 00:06:37,291
Like that huh? Bye bye!
39
00:06:38,583 --> 00:06:42,470
- Right away Jack!
- Come on mate get out of here.
40
00:06:42,510 --> 00:06:46,813
- That's for sure.
- You show him, Travis.
41
00:06:46,821 --> 00:06:48,966
Get away.
42
00:06:51,999 --> 00:06:58,150
- Hey Travis you all right there?
- Oh Travis I'm really sorry.
43
00:06:58,151 --> 00:07:00,296
How many times I gotta tell you?
44
00:07:00,341 --> 00:07:01,443
This is our spot.
45
00:07:01,453 --> 00:07:04,613
You said the park of magnolia was your
spot, you didn't say anything about this.
46
00:07:04,651 --> 00:07:06,630
Any place there's a ramp.
47
00:07:06,667 --> 00:07:08,681
That's ours.
48
00:07:08,718 --> 00:07:10,827
You almost killed me. Twerp.
49
00:07:10,838 --> 00:07:13,717
I'm sorry okay?
It was an accident.
50
00:07:13,757 --> 00:07:16,008
Accident or not..
51
00:07:16,121 --> 00:07:19,143
Still gonna kick your ass.
52
00:07:23,176 --> 00:07:26,269
Not getting away that easy.
53
00:07:28,320 --> 00:07:30,465
Don't let him get away boy!
Let's go!
54
00:07:30,509 --> 00:07:33,567
Hurry boy! Come on!
55
00:07:33,603 --> 00:07:35,890
Go, boy! Let's go boys!
56
00:07:45,247 --> 00:07:48,198
Go, go, go, go!
57
00:07:50,182 --> 00:07:52,327
Oh gate!
58
00:08:01,930 --> 00:08:04,881
Hey watch out kid!
59
00:08:11,106 --> 00:08:13,322
- Get away man!
- Watch it!
60
00:08:13,330 --> 00:08:15,475
He's that way!
61
00:08:22,541 --> 00:08:24,864
Come on, come on, come on!
62
00:08:29,909 --> 00:08:33,026
Wow, wow, wow!
63
00:08:38,113 --> 00:08:40,293
I'm sorry mam!
64
00:08:42,352 --> 00:08:44,497
Okay..
65
00:09:11,751 --> 00:09:12,727
Come on, come on, hurry up!
66
00:09:12,739 --> 00:09:14,233
No, no, no!
67
00:09:15,650 --> 00:09:18,743
Wow! Hey! What are you doing?
You're going to the frat party?
68
00:09:18,778 --> 00:09:19,916
- Where did he go?
- Move gentleman, away!
69
00:09:19,925 --> 00:09:22,876
What's your problem?
70
00:09:25,243 --> 00:09:28,265
- Problem again?
- I'm in trouble still.
71
00:09:28,301 --> 00:09:31,453
You should use some of your
movements in your game, Jack.
72
00:09:31,464 --> 00:09:32,543
Kick some butt.
73
00:09:32,554 --> 00:09:35,589
This ain't the gaming world
Mr. Chang, this is real world.
74
00:09:35,599 --> 00:09:37,505
One's get nothing to
do with the other.
75
00:09:37,547 --> 00:09:40,734
- Bravery is bravery.
- Look at me.
76
00:09:40,744 --> 00:09:42,995
Do I.. Do I even look like I
have one awesome brave in me?
77
00:09:43,003 --> 00:09:46,890
Looking and being are 2
different things, young Jack.
78
00:09:46,931 --> 00:09:50,083
On this case.. Here what
you see is what you get.
79
00:09:50,094 --> 00:09:53,246
Well, let's see if I can get
some work out of my employee.
80
00:09:53,256 --> 00:09:55,235
Yeah okay.
81
00:09:55,238 --> 00:09:57,311
How are thing at home?
82
00:09:57,358 --> 00:09:58,580
Moms worried about money.
83
00:09:58,592 --> 00:10:01,671
Real estate markets dead. She
hasn't sold anything in months.
84
00:10:01,702 --> 00:10:03,609
Looks like we're
gonna have to move.
85
00:10:03,615 --> 00:10:05,629
Wish I could do something
to help her out.
86
00:10:05,630 --> 00:10:06,909
Medical app or something?
87
00:10:06,951 --> 00:10:08,752
What's all this?
88
00:10:08,758 --> 00:10:13,096
The new shipment from my cousin in Beijing.
Help me open it.
89
00:10:23,321 --> 00:10:28,488
- Mr. Chang what's this?
- It has been in my family since.. Forever.
90
00:10:31,836 --> 00:10:35,901
- You like it?
- Yeah I do.
91
00:10:35,903 --> 00:10:38,996
- The dancing Princess.
- Yeah looks like she's breaking.
92
00:10:38,997 --> 00:10:41,011
- You know, like..
- Oh god..
93
00:10:41,047 --> 00:10:42,255
See look?
94
00:10:42,264 --> 00:10:44,373
I don't think so young Jack.
95
00:10:44,419 --> 00:10:49,621
She lived a long.. Long.. Time ago. She
saved a country from the barbarians.
96
00:10:49,632 --> 00:10:52,441
Talk about brave, she was brave.
97
00:10:52,482 --> 00:10:56,677
This little girl can
kick butt big time.
98
00:10:56,723 --> 00:10:58,868
Where do I put it?
99
00:10:58,982 --> 00:11:02,004
- How about your house?
- What do you mean?
100
00:11:02,041 --> 00:11:05,228
I mean.. A present..
101
00:11:06,072 --> 00:11:08,252
- No Mr. Chang.. I can't.. I can't..
- Oh sure you can.
102
00:11:08,263 --> 00:11:10,313
You watch the shop while
I going on vacations.
103
00:11:10,348 --> 00:11:15,491
- Oh but you already paying me for that.
- Bad manners to refuse a gift.
104
00:11:19,836 --> 00:11:22,626
- Thank you.
- You're welcome.
105
00:11:22,950 --> 00:11:24,908
- Hey so I have an idea.
- What?
106
00:11:24,910 --> 00:11:28,940
This house.. Really kinda
too big for both of us.
107
00:11:28,977 --> 00:11:31,051
I mean when dad was here it was fine.
But now..
108
00:11:31,063 --> 00:11:33,298
You know.. Maybe we should think
about renting our room hall.
109
00:11:33,322 --> 00:11:37,351
To that some kid from
university or something.
110
00:11:39,370 --> 00:11:41,515
What did I do to deserve
a kid like you?
111
00:11:41,559 --> 00:11:43,609
On the lottery?
112
00:11:43,645 --> 00:11:45,695
Night.
113
00:12:29,628 --> 00:12:33,693
- Where is the black knight?
- What?
114
00:12:33,729 --> 00:12:35,839
Hey!
115
00:12:36,683 --> 00:12:39,800
Where is the black knight?
116
00:12:40,055 --> 00:12:44,084
- I.. I'm the black knight.
- You lie! You die!
117
00:12:44,086 --> 00:12:49,229
Black knight, it's octo man.
118
00:12:49,266 --> 00:12:53,532
- Hey wait, wait.
- I'll challenge you to a duel to death.
119
00:12:54,479 --> 00:12:57,667
It is a video game!
It's a video game!
120
00:12:57,677 --> 00:13:01,872
Okay? I just.. I just
want to show you man.
121
00:13:07,930 --> 00:13:11,189
I'm 8 arms now bro.
122
00:13:11,267 --> 00:13:15,391
Okay you see that's the challenger
and that's me, the black knight.
123
00:13:16,238 --> 00:13:17,304
It is true..
124
00:13:17,349 --> 00:13:20,607
Yeah it's me, hey
look when I move..
125
00:13:20,617 --> 00:13:22,761
He moves.
126
00:13:22,772 --> 00:13:25,580
Fight!
127
00:13:30,071 --> 00:13:31,310
You are the winner.
128
00:13:31,322 --> 00:13:34,976
Just you wait man, when I'm
comeback with 12 arms.
129
00:13:35,006 --> 00:13:37,293
- So you are the black knight.
- In the game world, I'm the black knight.
130
00:13:37,300 --> 00:13:40,417
In this world I'm Jack Bronson.
131
00:13:42,409 --> 00:13:45,597
Jack Bronson worthless to me.
132
00:13:47,623 --> 00:13:50,645
But I don't have a choice.
133
00:13:53,775 --> 00:13:56,963
Jack Bronson, I need your help.
134
00:13:56,972 --> 00:13:58,014
For what?
135
00:13:58,017 --> 00:14:02,149
I need you to guard the most
precious treasure of the empire.
136
00:14:02,221 --> 00:14:04,330
Excuse me?
137
00:14:07,365 --> 00:14:10,623
Your majesty, you can go out.
138
00:14:12,578 --> 00:14:16,678
The Princess and future empress.
139
00:14:20,816 --> 00:14:22,059
Hi, I'm Jack.
140
00:14:22,101 --> 00:14:25,194
Anyone who touches the Princess dies.
That is the rule.
141
00:14:25,195 --> 00:14:26,236
No exceptions?
142
00:14:26,272 --> 00:14:30,195
There's no point in having
rule if you have exception.
143
00:14:30,200 --> 00:14:33,388
Sometimes is good to
be a little flexible.
144
00:14:33,398 --> 00:14:35,649
It's useless.
145
00:14:35,692 --> 00:14:39,816
But I don't have a choice.
146
00:14:39,827 --> 00:14:43,927
I'll be back as
soon as possible.
147
00:14:43,964 --> 00:14:47,116
If anything happens to her..
148
00:14:59,639 --> 00:15:03,561
I'm hallucinating, this is crazy, this
isn't happening, this isn't happening.
149
00:15:03,601 --> 00:15:05,746
- Where are your-weapons?
- My weapons?
150
00:15:05,791 --> 00:15:08,777
Warrior zhao said you
were going to protect me.
151
00:15:08,780 --> 00:15:11,873
To protect me you need to
have skills and weapons.
152
00:15:11,908 --> 00:15:16,103
Hey you know, I.. I think warrior
zhao a little confuse because..
153
00:15:16,149 --> 00:15:18,223
I'm not the black knight.
154
00:15:18,234 --> 00:15:21,493
I don't have skills or weapons.
155
00:15:21,535 --> 00:15:24,557
So warrior zhao was
right, you are worthless.
156
00:15:24,559 --> 00:15:27,652
Okay you know what? Can we start over?
I'm Jack..
157
00:15:27,653 --> 00:15:29,833
- What do I call you?
- Your highness.
158
00:15:29,877 --> 00:15:34,984
- I need a name.
- Sulin.
159
00:15:35,022 --> 00:15:37,071
- Okay.
- I'm hungry Jack.
160
00:15:37,072 --> 00:15:40,023
Bring be swallow nest soup.
161
00:15:40,027 --> 00:15:42,136
Roasted snail, the big kind.
162
00:15:42,181 --> 00:15:46,246
Oh and duck tongue
in hot chilli sauce.
163
00:15:46,492 --> 00:15:49,406
Let's see what I can do.
164
00:17:03,408 --> 00:17:05,518
Not bad.
165
00:18:16,328 --> 00:18:18,343
Su lin?
166
00:18:22,654 --> 00:18:24,633
No, no, no, no.
167
00:18:24,670 --> 00:18:28,900
Hey, just in time.
Hey, how's your sleep?
168
00:18:28,910 --> 00:18:31,091
Great, how did your sleep?
169
00:18:31,135 --> 00:18:33,150
Good.
170
00:18:40,380 --> 00:18:46,459
- Do want to sit down?
- Umm, no, no.
171
00:18:46,498 --> 00:18:50,800
Because I read that it's better for
your digestion if you're standing.
172
00:18:52,719 --> 00:18:54,769
I never heard it.
173
00:18:57,029 --> 00:18:58,167
Okay, I'll do the dishes.
174
00:18:58,210 --> 00:19:02,097
No, no, I'll do it mom, I do
it mom, I'll do dishes today.
175
00:19:02,103 --> 00:19:03,347
Excuse me, what?
176
00:19:03,390 --> 00:19:06,447
You have to go to work, the bridge's
down, this traffic, you can be late.
177
00:19:06,448 --> 00:19:08,579
- The bridge?
- Yeah. No, you gotta go, you're gonna be late.
178
00:19:08,603 --> 00:19:11,590
- Okay I need my keys..
- Got it, please... ok.
179
00:19:11,592 --> 00:19:14,578
Hey, I am gonna go see aunt Sophie
tomorrow, do you wanna come with?
180
00:19:14,616 --> 00:19:16,831
Oh no, I gotta a lot stuff
to do, like homework.
181
00:19:16,875 --> 00:19:18,854
Yeah, bye bye.
182
00:19:20,073 --> 00:19:23,059
Okay, you gotta come inside.
183
00:19:24,140 --> 00:19:27,126
Hey, I am not joking.
184
00:19:27,198 --> 00:19:29,141
God!
185
00:19:29,179 --> 00:19:32,474
Ok, stay here, don't move.
186
00:19:33,524 --> 00:19:36,510
Whaddup, man?!
187
00:19:37,521 --> 00:19:39,666
So, how do you like
my octopus, bro?
188
00:19:39,710 --> 00:19:40,549
Lame.
189
00:19:40,560 --> 00:19:42,863
Damn, it's a prototype,
yo, just gimme some time.
190
00:19:42,873 --> 00:19:46,973
- I'll be killing it 8 arms and shit.
- Hello.
191
00:19:47,009 --> 00:19:49,119
Hello?
192
00:19:49,999 --> 00:19:52,322
You gonna intro me, bro?
193
00:19:53,370 --> 00:19:56,463
- This is Hector.
- Octoman, yo.
194
00:19:56,464 --> 00:20:00,623
Octoman, this is your highness.
195
00:20:01,433 --> 00:20:04,526
- Really? That's her name?
- Yeah, that's it.
196
00:20:04,561 --> 00:20:07,654
Well, pound it up,
your highness.
197
00:20:07,690 --> 00:20:08,933
No!
198
00:20:11,061 --> 00:20:13,135
Oh dude, I am so sorry.
199
00:20:13,147 --> 00:20:15,019
I am sorry, you ok?
200
00:20:15,024 --> 00:20:18,354
Yeah, it's cool man,
I kinda worry, you know.
201
00:20:18,395 --> 00:20:20,302
So what's the story here?
202
00:20:20,306 --> 00:20:22,472
It's complicated, I don't really
want talk about it right now.
203
00:20:22,496 --> 00:20:25,518
- You know what I mean.
- Dude, the girl is hot.
204
00:20:25,555 --> 00:20:27,665
- You're gonna hook up?
- No, if you keep ask..
205
00:20:27,675 --> 00:20:30,732
Me stupid questions like that.
206
00:20:30,769 --> 00:20:32,711
You tell me all
about that, right?
207
00:20:32,750 --> 00:20:36,909
- Until the last detail.
- Right, catch you two lovebirds later.
208
00:20:37,129 --> 00:20:39,108
You can't do that!
209
00:20:39,145 --> 00:20:41,228
- He want to hit me.
- No, he want to fist bump you!
210
00:20:41,230 --> 00:20:43,173
It's a greeting
like a handshake.
211
00:20:43,177 --> 00:20:44,163
Didn't you hear warrior zhao?
212
00:20:44,174 --> 00:20:46,234
No one can touch a Princess,
you get your heap chopped off.
213
00:20:46,235 --> 00:20:48,309
- That's the rule.
- Ok, maybe where you come from..
214
00:20:48,355 --> 00:20:50,500
That's the rule, but here,
here the rules are different.
215
00:20:50,510 --> 00:20:51,946
When you go back to your world,
216
00:20:51,957 --> 00:20:54,550
you can chop off as many heads
as you want, I promise.
217
00:20:54,577 --> 00:20:57,765
But here, my world my rule, ok?
218
00:20:57,775 --> 00:20:59,884
Ok.
219
00:21:01,042 --> 00:21:03,021
No!
220
00:21:04,066 --> 00:21:06,008
- What are you doing?
- Observing your world,
221
00:21:06,047 --> 00:21:07,274
so I can learn the rules better.
222
00:21:07,298 --> 00:21:09,348
No, no, no, you have
to go back inside.
223
00:21:09,349 --> 00:21:12,466
How am I gonna to learn rules of
your world if I don't see it?
224
00:21:12,477 --> 00:21:15,464
Well you can go out
dressed like that.
225
00:21:15,501 --> 00:21:17,681
- Why not?
- Because..
226
00:21:17,691 --> 00:21:21,850
Because, they will stare and
wonder what the hell is going on.
227
00:21:21,896 --> 00:21:24,989
If I were dressed differently
could I stand here?
228
00:21:24,990 --> 00:21:27,064
- Yes.
- Then call the tailor and have him..
229
00:21:27,075 --> 00:21:30,192
- Make me new cloth.
- We don't get our clothes from the tailor.
230
00:21:30,203 --> 00:21:33,260
Then take me where you do.
231
00:21:44,731 --> 00:21:46,841
This for man.
232
00:22:04,439 --> 00:22:06,725
- You okay?
- What's that?
233
00:22:07,741 --> 00:22:11,734
- That's ice cream, it's food.
- What that feels like?
234
00:22:11,738 --> 00:22:14,925
Well, it's cold and sweet.
235
00:22:16,047 --> 00:22:17,919
I want one.
236
00:22:17,924 --> 00:22:22,261
Ok what flavor do you want? They have chocolate,
vanilla, strawberry, cherry and mint..
237
00:22:22,303 --> 00:22:24,353
Umm, I want all of them.
238
00:22:24,354 --> 00:22:26,499
All of them?
239
00:22:26,509 --> 00:22:28,559
Ok.
240
00:22:37,840 --> 00:22:39,890
Ok.
241
00:23:21,703 --> 00:23:24,855
- Girl, you're the shit.
- Hey hey, it's your ice cream.
242
00:23:24,866 --> 00:23:26,845
- Yeah, we gotta go.
- That was fun.
243
00:23:26,882 --> 00:23:30,982
- Yeah, really?
- I like them all, Jack, thank you for bringing me here.
244
00:23:30,983 --> 00:23:32,855
You're welcome.
245
00:23:32,895 --> 00:23:35,181
What do you mean I'm the shit?
246
00:23:36,231 --> 00:23:39,383
When you really like
something, that's what we say.
247
00:23:41,271 --> 00:23:43,522
Hey mom.
248
00:23:43,530 --> 00:23:45,675
- Hello.
- I ate ice cream.
249
00:23:45,685 --> 00:23:48,529
Yeah, I can see that.
250
00:23:48,744 --> 00:23:53,816
Mom, I forget to tell you. Yesterday in
school they asked someone to volunteer..
251
00:23:53,819 --> 00:23:55,869
To take an exchange
student, and...
252
00:23:55,904 --> 00:23:58,197
- Sulin showed up today.
- Oh you fresh out of the boat.
253
00:23:58,198 --> 00:24:01,006
No boat, I came by box.
254
00:24:01,014 --> 00:24:03,158
- What?
- Oh she meant plane.
255
00:24:03,203 --> 00:24:06,260
Plane, because box and plane
are the same in her language.
256
00:24:06,261 --> 00:24:08,477
What's the plane?
257
00:24:09,390 --> 00:24:11,534
- She does it all the time.
- I thought she just gotten here.
258
00:24:11,545 --> 00:24:14,602
- She did.
- But you just said all the time.
259
00:24:14,707 --> 00:24:19,850
I did, I meant that in the
time she's been here.
260
00:24:19,886 --> 00:24:22,102
- Are you ok with this?
- Yeah, I mean..
261
00:24:22,110 --> 00:24:26,270
- No, no, no.
- Sulin, it's so nice to meet you.
262
00:24:27,185 --> 00:24:29,330
I am Jack's mom, I am Annie.
263
00:24:29,341 --> 00:24:32,255
I am so hungry.
264
00:24:32,295 --> 00:24:37,497
I am sure we have salad, fresh corn and..
Hamburger.
265
00:24:37,508 --> 00:24:39,618
Sulin do you like hamburgers?
266
00:24:39,663 --> 00:24:41,949
I like snails, like
Jack and me last night.
267
00:24:41,957 --> 00:24:44,872
Last night?
268
00:24:45,989 --> 00:24:52,175
The Chinese grammar, they get their
past and future tenses mixed up a lot.
269
00:24:52,210 --> 00:24:54,258
You know you're
acting very weird.
270
00:24:54,259 --> 00:24:56,370
Why don't you put
the burgers on?
271
00:24:56,381 --> 00:24:59,604
Su lin and I will go make up the
couch and the guess room for her.
272
00:24:59,614 --> 00:25:03,161
I'm gonna be gone tomorrow but
maybe when I get back we can
273
00:25:03,173 --> 00:25:05,597
get to know each
other little better?
274
00:25:05,626 --> 00:25:08,956
Maybe we can go to the
mall, it's the shit.
275
00:25:09,797 --> 00:25:13,055
- Who told you that?
- Jack.
276
00:25:16,263 --> 00:25:18,205
Umm, this is where you
gonna be sleeping.
277
00:25:18,208 --> 00:25:21,301
- She said that?
- To my mom.
278
00:25:21,302 --> 00:25:24,419
- That is ill dude.
- Hector, give me a break.
279
00:25:24,430 --> 00:25:30,711
I don't know, man, the girl is hot.
Things I would do to her..
280
00:25:31,659 --> 00:25:33,910
Good night Hector.
281
00:25:34,822 --> 00:25:39,159
Excuse me, the bed next door
is in the wrong position.
282
00:25:39,167 --> 00:25:43,196
Very bad feng shui,
I can't sleep.
283
00:25:52,722 --> 00:25:55,744
This one good feng shui.
284
00:26:20,667 --> 00:26:21,769
Don't forget to clean the house.
285
00:26:21,779 --> 00:26:24,872
Oh don't worry, you won't recognize
the place when get back.
286
00:26:24,873 --> 00:26:27,965
- Say hi to aunt Sophie.
- Sure.
287
00:26:33,109 --> 00:26:35,432
- Where is she?
- Who the hell are you?
288
00:26:35,473 --> 00:26:38,352
- Where is the Princess?
- Listen man, I don't know, ok?
289
00:26:38,358 --> 00:26:40,503
I am here.
290
00:28:38,408 --> 00:28:40,458
No, no, no!
291
00:28:58,046 --> 00:29:01,233
Jack! Jack!
292
00:29:07,292 --> 00:29:13,786
Jack! Jack! Jack! Jack!
293
00:30:01,477 --> 00:30:04,700
Ok, I told you not to let
her outta of your sight.
294
00:30:04,745 --> 00:30:07,767
- You worthless!
- I am not a warrior!
295
00:30:07,769 --> 00:30:08,856
I don't know what
you're expecting.
296
00:30:08,880 --> 00:30:09,982
I was expecting more.
297
00:30:09,993 --> 00:30:14,057
Ok, well how about this for more,
when I saw she was taken by those..
298
00:30:14,094 --> 00:30:17,080
Whatever the hell those I jumped
in and after them, man, ok?
299
00:30:17,083 --> 00:30:17,871
What more do you want?
300
00:30:17,882 --> 00:30:20,484
And by the way, we came the same way
seconds apart, she should be here.
301
00:30:20,490 --> 00:30:23,333
- She's not.
- Well where is she then?
302
00:30:23,374 --> 00:30:25,625
- I don't know.
- How you could not know? I was right behind her.
303
00:30:25,633 --> 00:30:27,683
I was busy!
304
00:30:27,719 --> 00:30:29,698
Maybe she came in and ran out.
She probably outside.
305
00:30:29,700 --> 00:30:31,809
Wait, don't!
306
00:30:32,968 --> 00:30:34,982
Oops.
307
00:30:44,472 --> 00:30:46,486
Ok, ok.
308
00:30:46,488 --> 00:30:48,430
I don't want you to think
I am backing out on you,
309
00:30:48,434 --> 00:30:50,544
but it's not, you know, I got
a lot of homework to do..
310
00:30:50,554 --> 00:30:53,541
So I should getting back by now,
just go back to where I came.
311
00:30:53,578 --> 00:30:55,688
It's not gonna happen.
312
00:30:55,733 --> 00:30:56,871
So I am stuck here,
there's no other way out?
313
00:30:56,880 --> 00:30:58,930
I didn't say that.
314
00:30:59,800 --> 00:31:01,945
- I am not in charge of transportation.
- Well who is?
315
00:31:01,990 --> 00:31:07,192
- The wizard it is.
- And where's the wizard?
316
00:31:14,467 --> 00:31:16,611
Jack Bronson, I won't do that.
317
00:31:16,656 --> 00:31:20,886
- Wake up!
- Stop! Never wake a sleeping wizard.
318
00:31:20,897 --> 00:31:23,776
What? I'll get my
head chopped off?
319
00:31:23,782 --> 00:31:24,991
Yes, how did you know?
320
00:31:25,033 --> 00:31:30,141
Lucky guess. What is it with you people
chopping off heads? I mean, really.
321
00:31:30,177 --> 00:31:32,286
It's effective.
322
00:31:41,717 --> 00:31:43,767
Close the door!
323
00:31:49,884 --> 00:31:51,934
Cut the rope!
324
00:32:09,626 --> 00:32:11,676
Get behind me!
325
00:32:28,430 --> 00:32:30,610
Open the door.
326
00:32:32,497 --> 00:32:33,776
There's like thousands of..
327
00:32:33,817 --> 00:32:36,909
Just open it.
328
00:32:45,044 --> 00:32:47,094
Ok.
329
00:32:54,358 --> 00:33:00,640
Sorry. Hello, what is
your name, young man?
330
00:33:00,650 --> 00:33:04,917
- Jack.
- Oh Jack, welcome Jack.
331
00:33:08,157 --> 00:33:10,231
Is something wrong?
332
00:33:10,277 --> 00:33:13,121
No, you just look a lot
like someone I know.
333
00:33:13,127 --> 00:33:16,385
Is he handsome?
334
00:33:17,264 --> 00:33:18,543
Yes.
335
00:33:18,584 --> 00:33:22,543
Ok, now let's go
find the Princess.
336
00:33:22,547 --> 00:33:24,692
- Can you explain something to me?
- If I can.
337
00:33:24,736 --> 00:33:27,758
- Well let's start with the chest.
- The warrior's gate.
338
00:33:27,795 --> 00:33:29,904
- That's the real name.
- And how does it work?
339
00:33:29,915 --> 00:33:32,024
That's complicated.
340
00:33:32,035 --> 00:33:35,022
It has to do with
times, spaces, magic..
341
00:33:35,059 --> 00:33:37,133
And things beyond explaining.
342
00:33:37,145 --> 00:33:40,332
The main thing is
that it's works.
343
00:33:40,342 --> 00:33:42,522
- Then how do I get back.
- Another chest.
344
00:33:42,567 --> 00:33:45,659
There's another chest?
Great, where is it?
345
00:33:45,695 --> 00:33:49,819
Well, that is complicated. I have
to collect four different woods..
346
00:33:49,866 --> 00:33:54,796
From 4 different trees that grow in
four different parts of the country.
347
00:33:54,835 --> 00:33:58,094
North where zippa wood is found.
348
00:33:58,103 --> 00:34:02,132
South where the
spotted bamboo grows.
349
00:34:02,170 --> 00:34:05,357
East where the black
mahogany lives.
350
00:34:05,402 --> 00:34:09,502
And west where the rarest tree
in all the land is found.
351
00:34:09,503 --> 00:34:11,648
That's the only way
to build a new box.
352
00:34:11,658 --> 00:34:13,768
But first let's
find the Princess.
353
00:34:13,813 --> 00:34:15,863
You know where she is?
354
00:34:15,864 --> 00:34:17,938
Another complicated question.
355
00:34:17,983 --> 00:34:21,041
How about an easy one, huh?
356
00:34:21,043 --> 00:34:24,195
Zhao. Tell me about zhao.
357
00:34:24,205 --> 00:34:26,279
That's easy.
358
00:34:26,291 --> 00:34:29,383
Warrior zhao was one of
the seven companions..
359
00:34:29,419 --> 00:34:32,476
Raised from birth by
the sacred monks..
360
00:34:32,477 --> 00:34:35,570
For one thing and
one thing only.
361
00:34:35,605 --> 00:34:37,679
To protect the emperor.
362
00:34:37,691 --> 00:34:40,878
The monks train the 7
companions day and night,
363
00:34:40,923 --> 00:34:48,009
year in and year out, until they
would be most invincible force.
364
00:34:48,014 --> 00:34:52,114
It was their sole purpose in
life to protect the emperor..
365
00:34:52,115 --> 00:34:55,373
While brought peace to the land.
366
00:34:55,382 --> 00:34:59,613
There was not a man alive
who could defeat them.
367
00:35:00,492 --> 00:35:02,743
Except one.
368
00:35:03,758 --> 00:35:09,838
Arun the cruel,
king of barbarians.
369
00:35:11,996 --> 00:35:17,305
As fate would have it. Zhao was on
the mission and they figure it out.
370
00:35:17,314 --> 00:35:20,466
The food has been poisoned.
Feeling the worse.
371
00:35:20,511 --> 00:35:23,391
He rush to protect the emperor.
372
00:35:23,396 --> 00:35:27,626
But he arrived too late.
373
00:35:42,304 --> 00:35:46,404
And then chaos descended
from the north.
374
00:35:49,429 --> 00:35:54,631
And the peace that emperor had work
so hard to built began to fall apart.
375
00:35:54,643 --> 00:35:56,894
With no leader the
army was lost.
376
00:35:56,936 --> 00:36:00,930
The people were lost.
377
00:36:01,942 --> 00:36:05,272
The zhao fought relentlessly but
as great as warrior as he was.
378
00:36:05,278 --> 00:36:09,343
He needed a help of the greatest
warrior that could be found.
379
00:36:09,345 --> 00:36:13,504
And so, by using the cynic stone.
I found you.
380
00:36:13,551 --> 00:36:14,618
Yes.
381
00:36:14,628 --> 00:36:16,982
And we pass through
the warriors gate
382
00:36:16,994 --> 00:36:20,636
to get help protecting the
greatest treasure we possessed.
383
00:36:20,641 --> 00:36:21,849
- Shuman?
- Sulin.
384
00:36:21,857 --> 00:36:24,879
The only one who can rally
the people to defeat.
385
00:36:24,916 --> 00:36:28,945
The barbarians and
save our kingdoms.
386
00:36:28,982 --> 00:36:32,099
But I'm not be able to help him.
He thinks I am worthless.
387
00:36:32,146 --> 00:36:34,255
Oh, you seems might.
But I don't.
388
00:36:34,266 --> 00:36:37,489
- Based on what?
- You're here. You didn't have to be.
389
00:36:37,533 --> 00:36:39,476
You could've stay at home.
390
00:36:39,479 --> 00:36:42,536
That's something
about who you are.
391
00:36:42,538 --> 00:36:44,611
Am I crazy?
392
00:36:44,623 --> 00:36:49,825
And now if you will excuse me.
I have a lot of wood to collect.
393
00:36:50,080 --> 00:36:53,031
See you. Bye-bye.
394
00:36:55,016 --> 00:36:57,267
Come on, let's go.
395
00:37:26,471 --> 00:37:29,422
You know the old saying about
blaming the burial is bad news.
396
00:37:29,459 --> 00:37:30,597
Yes, your highness.
397
00:37:30,606 --> 00:37:34,706
- You believe it's true?
- I hope not, your highness.
398
00:37:36,758 --> 00:37:42,032
Good news, you're getting marry.
Bad news.
399
00:37:42,076 --> 00:37:46,200
Warrior zhao is on his way.
400
00:37:47,221 --> 00:37:49,330
Kill him.
401
00:37:52,434 --> 00:37:56,629
Brutus, not him, kill zhao.
402
00:37:56,640 --> 00:37:58,619
Ups.
403
00:37:58,759 --> 00:38:02,718
- So, I assumed you have a plan.
- I do. Save the Princess.
404
00:38:02,757 --> 00:38:04,807
Prevent the married.
405
00:38:06,024 --> 00:38:08,133
Oh? She is getting married?
406
00:38:08,144 --> 00:38:12,102
Force to. Unless we stop it.
407
00:38:12,142 --> 00:38:16,372
- Ah.. Who is the groom?
- Arun the cruel.
408
00:38:17,459 --> 00:38:19,367
Ah, is it his name?
409
00:38:19,371 --> 00:38:21,675
His full name is arum the cruel, the
horrible, the terrible, the miserable.
410
00:38:21,699 --> 00:38:24,685
But we keep it short. If
the marry takes place..
411
00:38:24,689 --> 00:38:26,869
Once she become empress,
he become emperor.
412
00:38:26,878 --> 00:38:32,021
And once he is an emperor. He will kill
her and the whole country is doom.
413
00:38:32,126 --> 00:38:35,005
Are you finish with dinner?
414
00:38:35,046 --> 00:38:39,146
- I guess.
- Yeah, we sleep.
415
00:38:39,217 --> 00:38:44,359
I know, I know, we are rafting it but
do we have any, blankets and pillows?
416
00:38:44,639 --> 00:38:47,625
Blankets? No.
417
00:38:48,775 --> 00:38:53,705
Pillows. Yes.
418
00:39:02,122 --> 00:39:03,366
Good night.
419
00:39:05,354 --> 00:39:08,447
Let say you have
rescue the Princess.
420
00:39:08,482 --> 00:39:13,720
- Is she have anyone else might to marry?
- Not yet.
421
00:39:15,816 --> 00:39:18,968
Any idea what kind
husband she looking for?
422
00:39:19,014 --> 00:39:22,900
Cause in the little time we
spend together, you know what?
423
00:39:23,115 --> 00:39:27,108
I thought we have something.
You know, connection.
424
00:39:27,147 --> 00:39:30,204
Cause we like the same clothes,
we like the same musics.
425
00:39:33,611 --> 00:39:38,683
- You know, you don't think that..
- No, I don't think, Jack Bronson.
426
00:39:38,686 --> 00:39:42,953
She's looking for someone
good, someone brave, a hero.
427
00:39:44,873 --> 00:39:46,923
Yeah.
428
00:39:46,924 --> 00:39:50,111
Seized in the right of capital
of chunghai province.
429
00:39:50,121 --> 00:39:57,279
1.600 bricks of silver, 18.000 bricks
of gold. 6 chests of diamonds.
430
00:39:57,281 --> 00:40:01,619
And 26 slaves.
431
00:40:02,633 --> 00:40:05,691
- Only 26 slaves?
- Yes, I know.
432
00:40:05,727 --> 00:40:07,801
We're under performing
in that department.
433
00:40:07,847 --> 00:40:10,063
Who is in charge of slaves?
434
00:40:11,045 --> 00:40:13,924
My cousin.
435
00:40:13,965 --> 00:40:16,180
Get rid of him.
436
00:40:18,170 --> 00:40:21,393
Brutus, I mean the cousin.
Not him!
437
00:40:21,438 --> 00:40:23,380
Ups.
438
00:40:23,383 --> 00:40:25,528
A second moment here, big fella.
439
00:40:25,539 --> 00:40:30,646
Now, I know you want to
please me, but next time..
440
00:40:30,682 --> 00:40:34,806
Before you kill someone. Should
we have a signal, maybe?
441
00:40:34,853 --> 00:40:38,953
Like, something like that? Like, signal?
Like that? A signal like that?
442
00:40:38,990 --> 00:40:41,040
- Like that? Yes.
- Kill. That's the signal.
443
00:40:41,041 --> 00:40:43,114
- Yes.
- That's the signal.
444
00:40:43,160 --> 00:40:44,369
Your highness.
445
00:40:46,323 --> 00:40:47,496
- Get her down.
- Finally.
446
00:40:47,505 --> 00:40:52,613
Beautiful bride has arrive.
Hello, my love.
447
00:40:52,649 --> 00:40:56,808
How are you? Tired
from your long trip.
448
00:40:56,890 --> 00:40:58,832
- Need a hot bath?
- Stay there!
449
00:40:58,871 --> 00:41:01,051
- A hunk of milk, maybe?
- Hold!
450
00:41:03,110 --> 00:41:06,132
Soon, my love. Soon.
451
00:41:06,239 --> 00:41:08,181
You and me.
452
00:41:08,220 --> 00:41:11,277
Let's move!
453
00:41:11,314 --> 00:41:13,363
You and me!
454
00:41:13,364 --> 00:41:16,622
- Go! Go!
- Call the tailor for fitting!
455
00:41:23,756 --> 00:41:26,944
- What are you doing?
- It's gonna rain.
456
00:41:32,202 --> 00:41:33,304
There's no cloud.
457
00:41:33,349 --> 00:41:37,307
Not all rain come from cloud.
458
00:41:37,520 --> 00:41:39,629
Oh my god!
459
00:41:45,757 --> 00:41:47,973
Oh my god! Look at this!
460
00:41:51,979 --> 00:41:55,072
What the hell is going on?
461
00:41:55,107 --> 00:41:57,086
He wants me dead.
462
00:41:57,123 --> 00:41:59,339
- So they know we are here?
- They know we're somewhere around here.
463
00:41:59,348 --> 00:42:02,500
So they're just keep shooting arrows
everywhere and hope to get lucky.
464
00:42:02,545 --> 00:42:04,559
We called it the morning shower.
465
00:42:04,561 --> 00:42:07,548
Why don't you wake me up?
I could been dead.
466
00:42:07,690 --> 00:42:09,799
If I want you dead, I
will do it myself.
467
00:42:09,844 --> 00:42:12,866
You have to learn to listen.
468
00:42:13,980 --> 00:42:17,002
- What is said?
- Do not enter.
469
00:42:17,004 --> 00:42:20,156
- And what's in there?
- The unknown land.
470
00:42:20,202 --> 00:42:23,153
- What is in the unknown land?
- Unknown things.
471
00:42:23,191 --> 00:42:27,255
Okay, wait, but.. You are drop
me off to the wizard, right?
472
00:42:27,292 --> 00:42:28,589
- Wrong.
- Okay, look, I really think..
473
00:42:28,613 --> 00:42:30,663
Is about time we thought
about getting me home?
474
00:42:30,664 --> 00:42:33,650
- So do I. Here.
- What is this?
475
00:42:33,652 --> 00:42:36,639
A map. It will take
you to the wizard.
476
00:42:36,676 --> 00:42:41,120
I.. I can't read this. I just want
to go home and you are not helping.
477
00:42:42,099 --> 00:42:46,164
- I gave you a map.
- So basically it's screw you, Jack.
478
00:42:46,165 --> 00:42:48,380
I brought you here against
your will, I kidnapped you,
479
00:42:48,390 --> 00:42:50,348
and now you're not the
person I though you were.
480
00:42:50,371 --> 00:42:53,488
So, adios amigo. You
are not my problem.
481
00:42:53,533 --> 00:42:56,685
Wrong at number one. I
did not kidnap you.
482
00:42:56,697 --> 00:42:58,747
No one need you jump
into that chest.
483
00:42:58,782 --> 00:43:01,875
Right on number two. You
are not my problem.
484
00:43:01,910 --> 00:43:05,940
My problem is to get
through the unknown land.
485
00:43:06,011 --> 00:43:08,085
Get pass the arum's army.
486
00:43:08,131 --> 00:43:10,074
Pass his personal guards.
487
00:43:10,078 --> 00:43:12,093
Pass the terror guards.
488
00:43:12,128 --> 00:43:15,316
Find the Princess, get pass
the tower's reinforcement.
489
00:43:15,360 --> 00:43:18,347
Pass the personal
guard's reinforcement.
490
00:43:18,350 --> 00:43:19,558
Kill arum.
491
00:43:19,567 --> 00:43:23,797
And then bring the Princess back so she
can be made empress who save the country.
492
00:43:23,842 --> 00:43:26,899
That is my problem.
493
00:43:37,153 --> 00:43:39,227
So you're saying I
don't have a choice.
494
00:43:39,239 --> 00:43:44,405
You do have a choice. You can save
yourself or you can save her.
495
00:43:46,711 --> 00:43:51,819
- I can't save a Princess!
- You are the black knight.
496
00:43:52,725 --> 00:43:58,034
- Oh, yeah, I almost forgot.
- Sir, sir..
497
00:43:58,981 --> 00:44:01,031
Sir..
498
00:44:01,101 --> 00:44:03,246
Good news.
499
00:44:04,368 --> 00:44:07,460
Don't be nervous. It's
been my lucky days so far.
500
00:44:07,461 --> 00:44:10,519
- And I've good feeling about this one.
- Yes, sire.
501
00:44:10,555 --> 00:44:13,613
I'm sure, it's good news.
502
00:44:13,788 --> 00:44:15,659
Bad news.
503
00:44:15,699 --> 00:44:20,866
- No, impossible..
- No sign of warrior zhao.
504
00:44:24,006 --> 00:44:26,257
Sire... sire..
505
00:44:29,428 --> 00:44:32,415
Brutus..
506
00:44:33,564 --> 00:44:34,605
No, no..
507
00:44:34,606 --> 00:44:37,758
- Signal, you remember, the signal?
- Signal?
508
00:44:37,804 --> 00:44:40,826
- Kill him!
- No, no, no, no!
509
00:44:40,828 --> 00:44:42,843
Sire! Sire!
510
00:44:43,886 --> 00:44:48,994
I was thinking. This arum dude, maybe if he
gets what he want, he'll change, you know.
511
00:44:49,031 --> 00:44:51,081
Be like arum the kind?
512
00:44:51,290 --> 00:44:55,390
Do you have people in your world who get what
they want by threating to do bad things?
513
00:44:55,426 --> 00:44:57,263
At least there is one kid.
514
00:44:57,268 --> 00:44:59,554
And you give him what he wants.
Does he change?
515
00:44:59,597 --> 00:45:01,540
Not really.
516
00:45:01,544 --> 00:45:04,660
Might does not make right, Jack.
Right makes right.
517
00:45:04,706 --> 00:45:06,872
If you don't stand up for what is
right, and why you stand up at all?
518
00:45:06,896 --> 00:45:10,854
You know, that's easy to say. This,
this kid, he is bigger then me.
519
00:45:10,858 --> 00:45:11,960
He's stronger then me.
520
00:45:11,971 --> 00:45:14,151
So what do you do?
521
00:45:14,229 --> 00:45:18,223
- I run.
- Is that solve your problem?
522
00:45:19,165 --> 00:45:21,309
No.
523
00:45:27,576 --> 00:45:29,626
- So you got a girl?
- No.
524
00:45:29,627 --> 00:45:32,779
- Because?
- Because I had my job.
525
00:45:32,825 --> 00:45:35,942
What are your job doesn't
have time for personal life?
526
00:45:35,988 --> 00:45:38,132
My job is my life.
527
00:45:40,089 --> 00:45:42,139
Yeah, it's like much fun.
528
00:45:43,356 --> 00:45:45,299
Pardon?
529
00:45:45,302 --> 00:45:48,525
Yeah, you know. Do things
make you feel good.
530
00:45:48,534 --> 00:45:52,493
I feel good doing my job.
531
00:45:52,497 --> 00:45:55,614
You guys always.. You know, dude.
Come on.
532
00:45:56,946 --> 00:46:01,876
You have seen this before?
No, okay, look.
533
00:46:01,916 --> 00:46:06,218
It's called dancing.
Okay? It's like..
534
00:46:12,274 --> 00:46:15,640
No? Okay, try this.
535
00:46:16,583 --> 00:46:21,691
Well, just, stay still. Open your eyes up.
There you go.
536
00:46:22,770 --> 00:46:24,014
- Magic?
- It's cool.
537
00:46:24,022 --> 00:46:28,051
Okay, I'm lay on the beats. And
you just move your hips, okay?
538
00:46:36,534 --> 00:46:40,421
I don't have time for fun.
539
00:46:40,461 --> 00:46:42,606
Man, come on.
540
00:46:50,020 --> 00:46:53,943
Come on! We don't have all day.
541
00:46:58,153 --> 00:47:00,227
Wow.
542
00:47:01,246 --> 00:47:02,525
Excuse me.
543
00:47:02,532 --> 00:47:04,404
We have to get through.
544
00:47:04,444 --> 00:47:07,702
And I need to finish
cooking my soup.
545
00:47:07,711 --> 00:47:10,591
How long is that going to take?
546
00:47:11,673 --> 00:47:14,790
- All night.
- We don't. We don't have all night.
547
00:47:17,060 --> 00:47:19,170
You do now.
548
00:47:20,293 --> 00:47:22,343
Perhaps, if we move the..
549
00:47:22,378 --> 00:47:26,301
- Respect your elder one!
- No disrespect.
550
00:47:26,306 --> 00:47:29,529
But we have very important mission.
We have to get through.
551
00:47:29,539 --> 00:47:37,539
Well, your really important
mission will have to wait!
552
00:47:37,915 --> 00:47:41,102
For my potatoes dissolvent.
553
00:47:41,877 --> 00:47:43,986
I'm sorry.
554
00:47:44,032 --> 00:47:46,082
- It can't.
- No!
555
00:48:11,211 --> 00:48:14,364
Over here!
556
00:48:19,553 --> 00:48:22,540
You don't happy.
557
00:48:23,551 --> 00:48:25,767
Here!
558
00:48:26,714 --> 00:48:28,929
I think nice.
559
00:48:40,477 --> 00:48:43,428
Help me up! Zhao!
560
00:48:43,467 --> 00:48:47,496
Come on, Jack! Come on!
561
00:48:48,749 --> 00:48:51,771
I did not let up for last.
562
00:49:37,722 --> 00:49:42,758
I'm on fire! I hate fire!
563
00:49:54,335 --> 00:49:57,523
Maybe not so
worthless after all.
564
00:49:58,402 --> 00:50:00,476
Your welcome.
565
00:50:12,061 --> 00:50:15,178
My bride.
566
00:50:16,302 --> 00:50:19,395
I hope you like your new palace.
567
00:50:20,369 --> 00:50:25,405
In two days time. You will take
your place as heritage. Of course.
568
00:50:25,408 --> 00:50:27,624
You will thrill more be.
569
00:50:27,668 --> 00:50:29,777
- Much more!
- I will rather die!
570
00:50:29,788 --> 00:50:31,838
Whatever make you
happy, my dear.
571
00:50:31,873 --> 00:50:33,947
You want to see me happy?
572
00:50:33,994 --> 00:50:38,959
Just tell me what I need to
do and that would be done.
573
00:50:39,138 --> 00:50:41,152
Well..
574
00:50:41,223 --> 00:50:46,366
Come close and I
will whisper it.
575
00:50:46,367 --> 00:50:48,511
In your ear.
576
00:50:48,556 --> 00:50:51,471
Tell me my love!
577
00:50:51,511 --> 00:50:53,763
My sweet, soul bird.
578
00:50:53,805 --> 00:50:57,905
What do I need to do
to make you happy?
579
00:51:01,000 --> 00:51:03,074
Die!
580
00:51:09,238 --> 00:51:13,575
As much I like to make you happy,
your dying is not on you, love.
581
00:51:13,617 --> 00:51:20,905
However, feeling insist someone
dying, it can be arrange.
582
00:51:22,688 --> 00:51:24,903
Keep her away.
583
00:51:24,982 --> 00:51:27,056
Come on!
584
00:51:27,136 --> 00:51:29,980
Come inside!
585
00:51:35,444 --> 00:51:38,466
Your meal.
586
00:51:40,657 --> 00:51:42,707
Get out!
587
00:51:48,860 --> 00:51:49,998
Invisible woman.
588
00:51:50,042 --> 00:51:54,035
How is the priest people in
place boxes and time travel,
589
00:51:54,074 --> 00:51:55,282
and none of us are weird, is it?
590
00:51:55,290 --> 00:51:58,133
It's not weird.
591
00:51:58,209 --> 00:51:59,382
It just magic.
592
00:51:59,426 --> 00:52:01,405
We don't have magic.
593
00:52:01,407 --> 00:52:04,559
Then how you do explain
what cannot be explain?
594
00:52:05,474 --> 00:52:07,654
We have sains. Sains
is everything.
595
00:52:07,698 --> 00:52:11,798
- Does sains explain rainbow or snowflakes?
- Yes.
596
00:52:11,834 --> 00:52:15,934
But does it explain how you feel when
you see the rainbow or snowflake?
597
00:52:15,935 --> 00:52:20,166
- No. Feeling aren't magic.
- So you do have magic.
598
00:52:20,176 --> 00:52:23,198
- What are they then?
- I don't know. The feeling.
599
00:52:23,234 --> 00:52:27,536
Okay, they make you do and say things you
normally wouldn't do or say, like, like..
600
00:52:27,579 --> 00:52:30,636
If you met this girl that you never knew.
And all the sudden there's..
601
00:52:30,638 --> 00:52:33,552
Can't think anything to say
but you can't stop talking.
602
00:52:33,592 --> 00:52:35,878
And your body like hot and
cold in the same time and...
603
00:52:35,886 --> 00:52:39,951
Your heart is beating like you just run a
mile in a minute... and it's.. It's like..
604
00:52:39,988 --> 00:52:42,902
Magic?
605
00:52:46,244 --> 00:52:49,195
Yeah, I guess.
606
00:53:03,866 --> 00:53:05,975
Help!
607
00:53:07,064 --> 00:53:08,971
Help!
608
00:53:09,009 --> 00:53:10,051
Are you okay?
609
00:53:10,052 --> 00:53:12,102
- My sister is trapped.
- What?
610
00:53:12,138 --> 00:53:13,204
There.
611
00:53:13,215 --> 00:53:14,388
Please come help us.
612
00:53:14,397 --> 00:53:16,340
Look... I... i
really have to stay.
613
00:53:16,343 --> 00:53:18,357
Please.
614
00:53:18,394 --> 00:53:19,602
I.. I'm...
615
00:53:19,610 --> 00:53:21,684
Please.
616
00:53:21,730 --> 00:53:25,854
- Fine. Fine. Okay.
- Please. Thank you.
617
00:53:48,736 --> 00:53:51,723
Oh, thank goodness. Hurry!
618
00:53:51,726 --> 00:53:53,705
Wait... you're... you're twins?
619
00:53:53,742 --> 00:53:55,021
No, we are not.
620
00:53:55,028 --> 00:53:57,078
We're triplets.
621
00:53:57,114 --> 00:54:00,100
And you our...
622
00:54:00,136 --> 00:54:01,107
Dinner!
623
00:54:05,246 --> 00:54:07,461
Come on, let me down!
624
00:54:09,521 --> 00:54:14,628
Zhao! Zhao! Zhao!
625
00:54:14,630 --> 00:54:15,601
Zhao!
626
00:54:15,639 --> 00:54:16,776
Help!
627
00:54:16,785 --> 00:54:17,888
Zhao!
628
00:54:17,968 --> 00:54:19,840
Zhao!
629
00:54:19,844 --> 00:54:22,095
Aw! He's a cute one.
630
00:54:22,139 --> 00:54:23,157
Cute one always taste better.
631
00:54:23,181 --> 00:54:26,060
Oh, no. The fat
ones taste better.
632
00:54:26,066 --> 00:54:28,140
The fat ones give me dash.
633
00:54:28,185 --> 00:54:30,295
If you let the blood out,
he'll cooked faster.
634
00:54:31,314 --> 00:54:32,522
No! No! No!
635
00:54:32,566 --> 00:54:35,517
Get away from him!
636
00:54:41,845 --> 00:54:43,990
Help!
637
00:55:13,960 --> 00:55:16,070
Help!
638
00:55:50,629 --> 00:55:52,703
Help!
639
00:56:05,193 --> 00:56:07,267
Zhao!
640
00:56:18,608 --> 00:56:20,774
Hey, since it seems we're in
trouble every 20 minutes...
641
00:56:20,798 --> 00:56:22,907
Maybe it could be good if
you showed me a few moves.
642
00:56:22,919 --> 00:56:23,890
Just in case.
643
00:56:23,926 --> 00:56:25,941
Martial arts take
many years to learn.
644
00:56:25,977 --> 00:56:28,051
No, I'm not asking
for the whole menu.
645
00:56:28,063 --> 00:56:29,033
Just a little something.
646
00:56:29,035 --> 00:56:31,085
Martial arts do notwork
with a little something.
647
00:56:31,121 --> 00:56:34,178
Well then, a lot of something.
Anything.
648
00:56:34,180 --> 00:56:37,332
Even if I can do one thing to help out
the next time we're in a situation.
649
00:56:37,377 --> 00:56:40,672
Just give me something so
I have a fighting chance.
650
00:56:41,514 --> 00:56:43,588
Please.
651
00:56:45,754 --> 00:56:47,769
Come on.
652
00:56:47,804 --> 00:56:49,878
Come on.
653
00:56:52,079 --> 00:56:55,066
Get up.
654
00:56:58,197 --> 00:57:00,377
Stand a feet apart.
655
00:57:00,421 --> 00:57:01,463
Oh, this is cool.
656
00:57:01,499 --> 00:57:03,514
Bend your knees.
657
00:57:03,515 --> 00:57:04,522
Sorry.
658
00:57:04,523 --> 00:57:06,502
Okay.
659
00:57:06,539 --> 00:57:10,698
Now imagine... there's a
big tree in front of you.
660
00:57:10,709 --> 00:57:12,819
Do you see it?
661
00:57:12,899 --> 00:57:13,870
Yeah.
662
00:57:13,872 --> 00:57:15,045
Is it big?
663
00:57:15,054 --> 00:57:16,096
Yeah.
664
00:57:16,097 --> 00:57:17,068
Okay.
665
00:57:17,070 --> 00:57:22,106
Now, hug it.
666
00:57:22,179 --> 00:57:23,186
Do what?
667
00:57:23,188 --> 00:57:26,280
I mean hug the tree.
668
00:57:32,676 --> 00:57:34,726
Good.
669
00:57:35,873 --> 00:57:37,888
- That's it?
- That's it.
670
00:57:37,924 --> 00:57:40,981
Well, how long do I
have to stay like this?
671
00:57:53,356 --> 00:57:55,404
You know if you're not gonna teach
me, you should just say so.
672
00:57:55,405 --> 00:57:56,447
I am teaching you.
673
00:57:56,449 --> 00:57:57,764
Yeah. Right. Thanks.
Thanks a lot.
674
00:57:57,770 --> 00:57:59,820
Hey. Hey, wait.
675
00:57:59,855 --> 00:58:01,834
What are you doing?
676
00:58:01,836 --> 00:58:03,886
Come on.
677
00:58:04,860 --> 00:58:06,934
Now, pay attention.
678
00:58:06,946 --> 00:58:11,283
The secret of all martial
arts is the circle.
679
00:58:11,325 --> 00:58:16,255
When you moved, the
circle moves with you.
680
00:58:16,434 --> 00:58:19,421
Here, let me show you.
681
00:58:22,622 --> 00:58:24,696
Hit me.
682
00:58:26,897 --> 00:58:29,006
Hit me again.
683
00:58:37,220 --> 00:58:39,270
Again.
684
00:58:40,348 --> 00:58:43,465
To understand the circle,
you must make the circle...
685
00:58:43,510 --> 00:58:46,461
Live the circle, now,
the circle is you..
686
00:58:46,465 --> 00:58:49,652
And you are the circle.
687
00:58:50,705 --> 00:58:52,815
Understand?
688
00:59:18,789 --> 00:59:21,075
We move the moment
she says "I do".
689
00:59:21,118 --> 00:59:23,167
First on me.
690
00:59:23,168 --> 00:59:26,011
Directly for the capital.
691
00:59:26,018 --> 00:59:27,226
Second army.
692
00:59:27,270 --> 00:59:28,241
To the ocean.
693
00:59:28,277 --> 00:59:30,457
And the third army?
694
00:59:31,267 --> 00:59:32,369
We have a third army?
695
00:59:32,378 --> 00:59:34,357
Yes.
696
00:59:34,395 --> 00:59:35,518
Just let them robbing village.
697
00:59:35,542 --> 00:59:37,484
Excuse me, sir.
698
00:59:37,488 --> 00:59:38,625
For the wedding canopy.
699
00:59:38,634 --> 00:59:40,885
Red or blue?
700
00:59:44,856 --> 00:59:49,194
Red or blue, my love?
701
00:59:54,241 --> 00:59:56,315
Oops.
702
00:59:56,360 --> 00:59:59,347
And this is called not good.
703
00:59:59,384 --> 01:00:00,557
Why, it's beautiful?
704
01:00:00,567 --> 01:00:03,553
Yes, it is. But the
fortress is over there.
705
01:00:03,555 --> 01:00:06,778
And it could take days to walk
all the way around the lake.
706
01:00:06,823 --> 01:00:09,880
Or we could just swim
across in no time.
707
01:00:11,064 --> 01:00:13,114
No, Jack. It's not possible.
708
01:00:13,149 --> 01:00:15,164
Why, are there man-eating
fish in there?
709
01:00:15,165 --> 01:00:16,206
No.
710
01:00:16,207 --> 01:00:18,317
- Poisonous snakes?
- Nope.
711
01:00:18,327 --> 01:00:22,427
- Dragons?
- Not this time of year.
712
01:00:24,409 --> 01:00:26,590
So, what's in it
that's a problem?
713
01:00:26,634 --> 01:00:29,786
I cannot swim.
714
01:00:30,631 --> 01:00:32,776
You kidding me?
715
01:00:34,003 --> 01:00:39,004
You... you who can kick the butts of
the entire NFL at the same time...
716
01:00:39,007 --> 01:00:41,294
And you can't swim, what's
wrong with this picture?
717
01:00:41,336 --> 01:00:43,173
They never taught...
718
01:00:43,178 --> 01:00:44,406
Yeah. Oh, come on.
Where you're going?
719
01:00:44,430 --> 01:00:46,338
There's no time to waste.
720
01:00:46,342 --> 01:00:47,347
You're gonna walk?
721
01:00:47,348 --> 01:00:48,390
We don't have a choice.
722
01:00:48,427 --> 01:00:50,678
Okay, you gotta get over this "you
don't have a choice" thing, alright?
723
01:00:50,686 --> 01:00:52,594
You do have a choice.
724
01:00:52,632 --> 01:00:54,611
You're strong and
you're coordinated.
725
01:00:54,614 --> 01:00:56,829
Alright, maybe, we can
work something else, okay?
726
01:00:56,873 --> 01:01:00,796
I teach you to swim,
you teach me more...
727
01:01:03,199 --> 01:01:04,170
Deal?
728
01:01:08,377 --> 01:01:10,451
Come on.
729
01:01:14,495 --> 01:01:15,466
Ooh...
730
01:01:15,502 --> 01:01:16,569
You can do it.
731
01:01:16,580 --> 01:01:17,753
You can do it, come on.
732
01:01:17,797 --> 01:01:20,641
Trust me.
733
01:01:20,647 --> 01:01:22,661
Hey, that's it.
734
01:01:22,697 --> 01:01:24,842
There you go.
735
01:01:24,956 --> 01:01:27,136
Now, put the shield on.
736
01:01:29,231 --> 01:01:31,246
Now, hop on.
737
01:01:33,368 --> 01:01:36,390
- Ooh...
- Hey.
738
01:01:36,392 --> 01:01:38,536
There you go.
739
01:01:40,563 --> 01:01:41,604
You having fun?
740
01:01:41,605 --> 01:01:42,647
Yeah.
741
01:01:42,648 --> 01:01:45,670
I bet you didn't get too much of
that, growing up the way you did.
742
01:01:45,672 --> 01:01:47,817
Fun? No.
743
01:01:47,826 --> 01:01:50,848
So, if you can make
up for that...
744
01:01:50,850 --> 01:01:53,030
Maybe you can come visit me.
745
01:01:53,075 --> 01:01:56,192
I'll show you around, maybe get my mom
to take us to Disneyland or something.
746
01:01:56,203 --> 01:01:58,218
I told you.
747
01:01:58,219 --> 01:02:00,269
I can never take
off from my job.
748
01:02:00,304 --> 01:02:02,520
Hey, man, look... you... you
really got to get a life.
749
01:02:02,528 --> 01:02:07,671
When you're responsible for a
life, you don't have a life.
750
01:02:08,716 --> 01:02:10,588
Okay.
751
01:02:10,627 --> 01:02:11,871
You...
752
01:02:11,878 --> 01:02:15,872
You like go to school to learn
how say things like that?
753
01:02:15,910 --> 01:02:18,020
Like what?
754
01:02:18,100 --> 01:02:21,252
When you're responsible for a
life, you don't have a life.
755
01:02:21,297 --> 01:02:23,133
What's wrong with it?
756
01:02:23,140 --> 01:02:26,232
Nothing is wrong, but
that, it's just...
757
01:02:26,302 --> 01:02:27,546
Sound smart.
758
01:02:27,589 --> 01:02:28,559
It does?
759
01:02:28,561 --> 01:02:31,441
Yeah, it does.
760
01:02:32,732 --> 01:02:34,747
Cool.
761
01:02:35,722 --> 01:02:36,824
So, what's in Disneyland?
762
01:02:36,833 --> 01:02:37,875
A lot of princesses.
763
01:02:37,911 --> 01:02:39,014
Oh.
764
01:02:39,023 --> 01:02:42,045
- A Chinese one, too.
- Oh.
765
01:02:46,114 --> 01:02:54,114
- Our king will win!
- Our king will win!
766
01:02:57,723 --> 01:03:00,674
Get down, get down, get down!
767
01:03:01,928 --> 01:03:03,871
So, you... you do
have a plan, right?
768
01:03:03,909 --> 01:03:05,889
I've told you the plan.
769
01:03:05,891 --> 01:03:07,940
Ah, right. Get past the army.
770
01:03:07,941 --> 01:03:09,099
- Yes.
- Get past the personal guards.
771
01:03:09,123 --> 01:03:11,254
- Correct.
- Get past the tower guards. Find the Princess.
772
01:03:11,278 --> 01:03:13,150
- Get past reinforcements?
- Good.
773
01:03:13,190 --> 01:03:14,292
- Kill arun.
- Exactly.
774
01:03:14,302 --> 01:03:17,419
Crowned sulin in person
saved the country.
775
01:03:17,465 --> 01:03:18,506
You learning to listen.
776
01:03:18,507 --> 01:03:19,478
Yeah.
777
01:03:19,516 --> 01:03:21,458
The real questions is...
778
01:03:21,461 --> 01:03:25,799
Do you have a plan to execute...
The plan?
779
01:03:25,841 --> 01:03:27,713
Hmm?
780
01:03:27,752 --> 01:03:28,854
Ah, I mean...
781
01:03:28,865 --> 01:03:33,024
- Who will win?
- Our king will win!
782
01:03:33,035 --> 01:03:36,022
Our king will win!
783
01:03:37,346 --> 01:03:38,388
Good morning.
784
01:03:38,389 --> 01:03:40,463
Hmm?
785
01:03:45,583 --> 01:03:47,633
Great plan.
786
01:03:47,669 --> 01:03:49,648
- Are we in the fortress?
- Yeah.
787
01:03:49,649 --> 01:03:51,865
- Are we passed the army?
- Yeah.
788
01:03:51,908 --> 01:03:55,025
Have we passed the
personal guards?
789
01:03:55,036 --> 01:03:56,007
Almost.
790
01:03:56,045 --> 01:03:57,988
Well then, I think
the plan is working.
791
01:03:57,991 --> 01:03:59,970
I think the plan to
get in is working.
792
01:04:00,007 --> 01:04:02,152
How about the plan to get out?
793
01:04:02,197 --> 01:04:04,342
I'm working on it.
794
01:04:10,469 --> 01:04:12,720
Warrior zhao.
795
01:04:13,597 --> 01:04:16,927
I'm so honored, that you've come
all this way to attend my wedding.
796
01:04:16,933 --> 01:04:19,007
I'm not here to
attend your wedding.
797
01:04:19,054 --> 01:04:22,041
I'm here to attend your funeral.
798
01:04:27,256 --> 01:04:28,298
And you are?
799
01:04:28,334 --> 01:04:29,401
He's the black knight.
800
01:04:29,411 --> 01:04:32,363
I'm not the black knight, okay?
I'm...
801
01:04:32,366 --> 01:04:33,407
I'm Jack Bronson.
802
01:04:33,408 --> 01:04:35,553
Jack Bronson.
803
01:04:35,564 --> 01:04:38,478
I've got good news.
804
01:04:38,518 --> 01:04:39,761
And I have bad news.
805
01:04:39,804 --> 01:04:41,819
The good news is...
806
01:04:41,820 --> 01:04:45,944
Tomorrow... when my bride
and I are married.
807
01:04:45,991 --> 01:04:50,055
We will stand... there.
808
01:04:50,126 --> 01:04:54,285
And you two... will stand...
809
01:04:54,367 --> 01:04:56,441
There.
810
01:04:57,495 --> 01:04:59,402
Okay, what's the bad news?
811
01:04:59,406 --> 01:05:02,558
As soon as we've
taken our vows...
812
01:05:02,604 --> 01:05:05,792
You know, new life begins...
813
01:05:13,101 --> 01:05:16,088
Your life ends.
814
01:05:28,672 --> 01:05:29,809
He's not bluffing, is he?
815
01:05:29,854 --> 01:05:31,726
Arun doesn't do bluffs.
816
01:05:31,730 --> 01:05:34,870
Even maybe he'll be feeling generous 'cause
it his wedding day, and he'll pardon us.
817
01:05:34,894 --> 01:05:35,996
Arun doesn't do generous.
818
01:05:36,005 --> 01:05:38,130
Okay, if he doesn't do this
and he doesn't do that...
819
01:05:38,160 --> 01:05:40,175
Is there anything
that he does do?
820
01:05:40,176 --> 01:05:42,285
Well, he rapes,
murders, and pillagers.
821
01:05:42,331 --> 01:05:43,398
I guess in another
words we're dead.
822
01:05:43,409 --> 01:05:48,340
When one door closes,
another one opens.
823
01:05:50,603 --> 01:05:52,653
See?
824
01:05:54,635 --> 01:05:57,752
Dinner is served.
825
01:06:02,004 --> 01:06:03,142
Urgh...
826
01:06:03,151 --> 01:06:06,244
I was not expecting that.
827
01:06:07,148 --> 01:06:08,321
It's time to eat.
828
01:06:08,365 --> 01:06:11,351
Uh... excuse me?
829
01:06:11,353 --> 01:06:14,340
Uh... would you mind...
830
01:06:14,621 --> 01:06:17,678
You know, so we can...
831
01:06:18,548 --> 01:06:20,622
Thank you.
832
01:06:24,874 --> 01:06:26,983
Here.
833
01:06:53,966 --> 01:06:57,189
Guys, I'm.. I'm looking
for the Princess.
834
01:06:57,198 --> 01:06:59,343
You know where she is?
835
01:07:04,393 --> 01:07:04,629
What now?
836
01:07:04,635 --> 01:07:06,709
Now is the time to use
what I've taught you.
837
01:07:06,721 --> 01:07:07,692
I'm not ready.
838
01:07:07,729 --> 01:07:08,771
Of course, you are.
839
01:07:08,772 --> 01:07:09,814
You're the black knight.
840
01:07:09,815 --> 01:07:11,722
You have skills.
841
01:07:11,726 --> 01:07:12,864
Okay, I don't... I don't get it.
842
01:07:12,873 --> 01:07:15,943
'Cause, one minute you told me I'm
worthless, and after a few lessons, I'm not?
843
01:07:15,967 --> 01:07:18,953
It's not just me who thinks
you're not worthless, Jack.
844
01:07:18,991 --> 01:07:23,091
The way the Princess looks at you..
She believes in you.
845
01:07:23,127 --> 01:07:26,315
- She does?
- Now, go rescue her. Go!
846
01:07:29,452 --> 01:07:30,494
What's up?
847
01:07:30,495 --> 01:07:32,545
Hmm?
848
01:08:04,035 --> 01:08:08,135
- Jack! Jack!
- Oh!
849
01:08:08,136 --> 01:08:09,938
You okay?
850
01:08:09,979 --> 01:08:12,195
- I'm sorry.
- Yeah.
851
01:08:12,239 --> 01:08:15,225
You came to save me.
852
01:08:16,305 --> 01:08:18,450
I guess.
853
01:08:19,538 --> 01:08:22,489
I knew you will.
854
01:08:25,690 --> 01:08:27,740
You did?
855
01:08:28,852 --> 01:08:31,909
From the very first.
856
01:08:40,288 --> 01:08:41,293
Princess!
857
01:08:41,294 --> 01:08:42,266
Zhao.
858
01:08:42,303 --> 01:08:44,554
- Are you alright?
- I'm alright.
859
01:08:45,431 --> 01:08:48,583
I'm sorry I came
late to save you.
860
01:08:49,602 --> 01:08:52,968
Okay, plan, we did it. Um...
How do we get out of here?
861
01:08:53,877 --> 01:08:54,848
I'm working on it.
862
01:08:54,850 --> 01:08:56,077
You better work fast,
they're coming.
863
01:09:01,106 --> 01:09:02,173
How many?
864
01:09:02,184 --> 01:09:04,234
I... I don't know. 25?
865
01:09:04,270 --> 01:09:07,363
I need to know exactly how many.
866
01:09:09,448 --> 01:09:12,505
1, 2, 3...
867
01:09:12,542 --> 01:09:16,736
4, 5, 6, 7...
868
01:09:16,747 --> 01:09:18,892
8, 9, 10...
869
01:09:18,902 --> 01:09:21,011
13, 14, 15...
870
01:09:21,057 --> 01:09:23,000
27, 28, 29...
871
01:09:23,003 --> 01:09:24,045
30!
872
01:09:24,046 --> 01:09:25,017
30?
873
01:09:25,054 --> 01:09:26,025
30.
874
01:09:26,027 --> 01:09:26,264
Are you sure?
875
01:09:26,271 --> 01:09:27,242
Yeah!
876
01:09:27,278 --> 01:09:29,150
Hurry! Follow me! Follow me!
877
01:09:29,155 --> 01:09:30,197
31!
878
01:09:30,232 --> 01:09:32,519
31! 31!
879
01:09:51,156 --> 01:09:54,273
26, 27, 28, 29...
880
01:09:56,509 --> 01:09:59,318
How?
881
01:09:59,568 --> 01:10:01,713
Don't move. Don't move!
882
01:10:04,607 --> 01:10:06,657
Don't move.
883
01:10:22,542 --> 01:10:24,592
That worked.
884
01:10:30,779 --> 01:10:33,730
Why do you still have this on?
885
01:10:33,769 --> 01:10:35,914
I like it.
886
01:10:43,396 --> 01:10:46,418
Come on. Get on.
887
01:10:46,455 --> 01:10:48,327
Go.
888
01:10:48,367 --> 01:10:52,775
Are you on? Are you on? Get on!
889
01:11:08,352 --> 01:11:12,275
Go. Come on.
890
01:11:14,434 --> 01:11:17,586
We almost there.
891
01:11:29,171 --> 01:11:32,228
Come on.
892
01:11:43,630 --> 01:11:47,695
Amazing animals.
893
01:11:49,052 --> 01:11:54,089
Raise each and everyone
of them from birth.
894
01:11:54,092 --> 01:11:57,078
I've fed them by hand.
895
01:11:57,081 --> 01:12:00,174
Nurse them when they were sick.
896
01:12:00,209 --> 01:12:04,369
They are more loyal
than all my men.
897
01:12:05,527 --> 01:12:08,549
They would die for me.
898
01:12:08,551 --> 01:12:11,703
As well the two of you.
899
01:12:11,783 --> 01:12:12,885
And you my dear..
900
01:12:12,930 --> 01:12:16,082
By this time tomorrow, you and
I will be husband and wife.
901
01:12:16,128 --> 01:12:21,235
Emperor and empress.
902
01:12:22,106 --> 01:12:25,294
Allow me, my love.
903
01:12:38,963 --> 01:12:42,921
Take them away.
904
01:12:51,371 --> 01:12:54,594
- What are they doing?
- Ancient custom.
905
01:12:54,603 --> 01:12:57,554
Last smoke, last meal..
906
01:12:57,593 --> 01:13:00,709
So you know what you missing.
907
01:13:00,755 --> 01:13:03,813
Damn.
908
01:13:13,233 --> 01:13:15,378
- How can you eat?
- I'm hungry.
909
01:13:15,423 --> 01:13:17,532
- They gonna kill us.
- You should try.
910
01:13:17,543 --> 01:13:21,572
- It's actually pretty good.
- I don't care if it the best food in the world, man.
911
01:13:21,609 --> 01:13:24,667
I'm still a kid.
912
01:13:24,703 --> 01:13:26,753
And my whole life head to me.
913
01:13:26,754 --> 01:13:29,847
There's a million things I'm
never gonna be able to do.
914
01:13:29,882 --> 01:13:31,932
Like what?
915
01:13:31,968 --> 01:13:35,060
Dude, I never been kiss a girl.
916
01:13:38,154 --> 01:13:41,271
Me neither.
917
01:13:43,610 --> 01:13:46,668
You know, I was that close
before you came to the room.
918
01:13:46,670 --> 01:13:49,621
Yeah. That's not the point.
919
01:13:49,624 --> 01:13:53,961
- With the Princess? How close?
- That's not the point.
920
01:14:19,967 --> 01:14:22,076
- What was that?
- A butterfly.
921
01:14:22,086 --> 01:14:25,073
- You spoke to the butterfly?
- Apparently.
922
01:14:25,110 --> 01:14:30,384
- Are they understood you?
- Hopefully.
923
01:15:00,598 --> 01:15:08,598
Long live the king! Long live the king!
Long live the king!
924
01:15:09,913 --> 01:15:15,055
We are gather at here today
to witness the marriage of..
925
01:15:15,092 --> 01:15:20,294
Arun the cruel, the ruin,
the horrible, the terrible.
926
01:15:20,305 --> 01:15:24,607
- The strong!
- Can we move it along?
927
01:15:28,751 --> 01:15:34,997
- Hey, I want to say thank you.
- For what?
928
01:15:36,084 --> 01:15:38,194
Try to turn me to be warrior.
929
01:15:38,204 --> 01:15:41,119
You were warrior from
the beginning, Jack.
930
01:15:41,124 --> 01:15:45,189
On the inside. It just
had to be brought out.
931
01:15:45,191 --> 01:15:48,378
- Yeah, a lot a good did..
- It's not over yet.
932
01:15:48,389 --> 01:15:49,581
What do you mean
this not over yet?
933
01:15:49,605 --> 01:15:52,556
In the minute, she's gonna
be marriage and we'll die.
934
01:15:52,559 --> 01:15:55,782
Jack, worrying it's not
gonna change anything.
935
01:15:55,826 --> 01:15:58,777
Just live in the moment.
936
01:15:58,780 --> 01:16:00,890
No offense, but I think
we don't have a moment.
937
01:16:00,935 --> 01:16:05,130
Do you arun take su lin in
sickness and in health..
938
01:16:05,176 --> 01:16:09,205
- For better and the worse?
- I do, she does.
939
01:16:09,207 --> 01:16:12,395
And goes to be my wife.
940
01:16:12,441 --> 01:16:18,592
To make it official, you
must now kiss the bridge.
941
01:16:43,686 --> 01:16:45,701
- Hello.
- Wizard!
942
01:16:45,738 --> 01:16:46,840
How can you get here?
943
01:16:46,850 --> 01:16:50,038
See? It's simple.
944
01:16:50,082 --> 01:16:53,174
- Now just go safe her.
- Wait, wait, how?
945
01:16:53,175 --> 01:16:57,133
- Jump.
- Jump? Come on, man.
946
01:16:57,138 --> 01:17:00,325
- There's another jump powder.
- Come on.
947
01:17:01,308 --> 01:17:04,425
- There you go. Now jump.
- Jump how?
948
01:17:04,436 --> 01:17:06,617
What do you mean now, this
powder hasn't do specific.
949
01:17:06,626 --> 01:17:09,613
- You can do it, Jack.
- Jump!
950
01:17:09,616 --> 01:17:11,902
Okay.
951
01:17:28,558 --> 01:17:31,509
Come on.
952
01:17:32,764 --> 01:17:35,821
That way!
953
01:17:55,564 --> 01:17:58,585
Su lin.
954
01:18:08,111 --> 01:18:12,070
Whoa, would you stop that, please.
It's totally buzz kill.
955
01:18:14,194 --> 01:18:17,346
Now, come on. Let's go.
956
01:18:22,605 --> 01:18:25,698
Get back!
957
01:19:33,509 --> 01:19:36,697
Jack. Here.
958
01:19:37,541 --> 01:19:42,743
- Hey, hey, wait, wait, I don't know how to do this.
- Just throw.
959
01:19:42,754 --> 01:19:45,847
Thanks.
960
01:20:28,599 --> 01:20:31,857
Go save the Princess!
961
01:20:46,290 --> 01:20:49,382
Come on, let's go.
962
01:21:07,318 --> 01:21:10,340
Come on!
963
01:21:18,719 --> 01:21:21,741
Hurry.
964
01:21:21,777 --> 01:21:24,894
Come on, Jack.
965
01:21:24,905 --> 01:21:28,057
Watch out!
966
01:21:37,348 --> 01:21:40,535
It's time to go.
967
01:22:23,123 --> 01:22:25,446
Su lin.
968
01:22:30,492 --> 01:22:33,679
Su lin.
969
01:22:34,801 --> 01:22:40,988
- Su lin. Su lin..
- Jack..
970
01:22:44,047 --> 01:22:48,349
Are you okay? Hold on.
971
01:23:14,250 --> 01:23:18,517
- Almost there.
- But not quite.
972
01:24:13,720 --> 01:24:16,907
Why you doing this, son?
973
01:24:16,952 --> 01:24:20,910
You're not a warrior.
Not even a grow man.
974
01:24:20,949 --> 01:24:26,092
Leave her alone and
I let you live.
975
01:24:26,163 --> 01:24:33,356
- You leave her alone, and I let you live.
- Let me think about it.
976
01:24:34,539 --> 01:24:37,655
No. I think I'll stay here.
977
01:24:37,667 --> 01:24:42,774
And I will take one leg.
Your other leg.
978
01:24:42,811 --> 01:24:45,928
Now take your arm.
979
01:24:47,955 --> 01:24:51,107
I'll just kill you.
980
01:25:31,715 --> 01:25:37,059
Jack! Jack! You're the shit.
981
01:25:37,136 --> 01:25:40,988
Thanks.
982
01:27:38,833 --> 01:27:40,042
Hello, zhao.
983
01:27:40,085 --> 01:27:42,965
The empress request
your present.
984
01:27:42,970 --> 01:27:45,079
Okay, I'm just
waiting the wizard.
985
01:27:45,090 --> 01:27:48,313
Jack, if the empress summon
you, you must come at once.
986
01:27:48,323 --> 01:27:51,416
- He said he'll be right back.
- It is the rule.
987
01:27:51,451 --> 01:27:56,452
Or what, huh? Get
my head chop off?
988
01:27:59,723 --> 01:28:02,816
You guys and your rules, man.
989
01:28:02,851 --> 01:28:06,975
So I guess it's the
rules to smile.
990
01:28:13,174 --> 01:28:19,561
- Hi.
- Hi. Wow.
991
01:28:19,569 --> 01:28:21,619
What? Sure I'm not gonna
have my head chop off?
992
01:28:21,620 --> 01:28:26,763
- There's no one here to see.
- Okay.
993
01:28:28,745 --> 01:28:31,932
I wanted to see you
before you went back.
994
01:28:31,977 --> 01:28:34,086
Actually I wish I
could go with you.
995
01:28:34,097 --> 01:28:36,277
- Even for one day.
- You are the empress now.
996
01:28:36,322 --> 01:28:38,194
You can do whatever you want.
997
01:28:38,199 --> 01:28:40,450
Because I'm the empress I can't.
998
01:28:40,493 --> 01:28:44,379
Every minutes of everyday from
now on will be filled with.
999
01:28:44,420 --> 01:28:48,650
Ministers, ambassadors, and paper
to signing, decision to make.
1000
01:28:48,660 --> 01:28:52,891
- No dancing. No singing.
- No fun.
1001
01:28:52,935 --> 01:28:57,035
I would love to go to the
mall to eat ice cream, but..
1002
01:28:57,036 --> 01:29:01,101
I.. I can't.
1003
01:29:01,139 --> 01:29:05,369
My father worked so hard to bring
peace to the whole country.
1004
01:29:05,378 --> 01:29:07,523
I can't let him down.
1005
01:29:07,569 --> 01:29:11,563
He gave his life for our
people I owe it to him.
1006
01:29:11,566 --> 01:29:14,753
I understand.
1007
01:29:16,848 --> 01:29:22,927
But I did want to thank you for giving me
memories that I will always treasured.
1008
01:29:25,259 --> 01:29:29,383
I want to give one that
I hope you will, too.
1009
01:29:52,466 --> 01:29:56,530
I don't think you're worthless.
1010
01:29:57,401 --> 01:29:59,688
I never did.
1011
01:29:59,695 --> 01:30:03,618
Goodbye, Jack.
1012
01:30:23,713 --> 01:30:26,592
He touched the empress.
1013
01:30:26,597 --> 01:30:29,784
He must to die!
1014
01:30:41,299 --> 01:30:44,321
Hey.. Hey!
1015
01:30:56,905 --> 01:31:00,899
Wizard! Wizard!
1016
01:31:00,938 --> 01:31:03,260
- I'm here. Got it.
- I gotta go.
1017
01:31:03,266 --> 01:31:05,173
No I gotta go now.
I gotta go now.
1018
01:31:05,213 --> 01:31:08,365
- Hey, I know. I put it somewhere.
- I gotta go.
1019
01:31:08,409 --> 01:31:10,459
Here you see?
1020
01:31:10,460 --> 01:31:11,598
Okay.
1021
01:31:11,607 --> 01:31:14,629
- It's not ready yet? Come on, hurry!
- Relax.
1022
01:31:14,631 --> 01:31:17,618
Jack!
1023
01:31:23,981 --> 01:31:27,074
So after all we've been through?
1024
01:31:27,109 --> 01:31:30,226
- You gotta kill me, really?
- Rules are rules.
1025
01:31:30,238 --> 01:31:36,389
If we do not live by them, we'll
be nothing more than barbarians.
1026
01:31:47,964 --> 01:31:51,957
Unless we can make an exception.
1027
01:31:51,995 --> 01:31:57,161
- Sometimes good to be a little flexible, right?
- I hate you.
1028
01:31:59,398 --> 01:32:02,384
Here.
1029
01:32:03,500 --> 01:32:05,786
Thank you.
1030
01:32:07,775 --> 01:32:10,892
Good bye, Jack Bronson.
1031
01:32:11,007 --> 01:32:15,973
I will never forget you and
the lesson you taught me.
1032
01:32:16,013 --> 01:32:17,221
It's done.
1033
01:32:17,228 --> 01:32:21,115
The last missing piece to put.
1034
01:32:21,156 --> 01:32:23,230
I might learned to be
flexible but they haven't.
1035
01:32:23,276 --> 01:32:25,326
- Hurry up. Let's go.
- Yes.
1036
01:32:25,327 --> 01:32:27,578
- Come on, man. Get it in.
- Let's go.
1037
01:32:27,655 --> 01:32:31,649
- Go.. Go!
- Come on!
1038
01:32:50,526 --> 01:32:53,513
Jack?
1039
01:32:53,515 --> 01:32:56,572
Hi, mom.
1040
01:32:57,790 --> 01:33:01,890
What happened here?
1041
01:33:01,926 --> 01:33:04,913
It's complicated.
1042
01:33:06,097 --> 01:33:09,083
I'm sure it is.
1043
01:33:16,384 --> 01:33:17,522
Hello, dick-wad.
1044
01:33:17,567 --> 01:33:19,546
Come on, Travis I'm gonna
be late for the class.
1045
01:33:19,548 --> 01:33:23,850
You're gonna be late..
Permanently.
1046
01:33:24,726 --> 01:33:27,819
- Okay, it's doesn't have to be this way.
- You're right. It doesn't.
1047
01:33:27,854 --> 01:33:32,049
- You could.. Run.
- Yeah, nice.
1048
01:33:32,060 --> 01:33:35,118
Pussy.
1049
01:33:36,161 --> 01:33:38,271
Okay.
1050
01:33:38,281 --> 01:33:41,339
I gave you the option.
1051
01:33:42,383 --> 01:33:45,535
You gave me the option?
1052
01:33:48,778 --> 01:33:50,923
What are you doing?
1053
01:33:51,003 --> 01:33:53,847
What are you doing?
You wanna dance?
1054
01:33:53,853 --> 01:33:55,026
Just give this over with.
1055
01:33:55,070 --> 01:33:58,257
- Oh, man.
- Dick-wad.
1056
01:33:59,345 --> 01:34:03,196
Asshole!
1057
01:34:08,625 --> 01:34:12,619
- You're done?
- You're dead!
1058
01:34:17,035 --> 01:34:20,057
Don't touch me!
1059
01:34:20,095 --> 01:34:23,081
You had enough?
1060
01:34:31,459 --> 01:34:33,675
- You alright?
- You alright, man?
1061
01:34:33,719 --> 01:34:36,598
Yo, come on, man. Come on, man.
1062
01:34:36,639 --> 01:34:39,696
- Come on, get up.
- Don't touch me!
1063
01:34:39,697 --> 01:34:41,948
Get up.
1064
01:35:34,892 --> 01:35:39,086
Anvil center.
1065
01:35:53,869 --> 01:35:56,783
What you doing?
1066
01:35:57,831 --> 01:35:59,905
Sweetie, we have to move.
1067
01:35:59,917 --> 01:36:04,219
I.. I can't make the payment.
We're losing the house.
1068
01:36:06,346 --> 01:36:09,297
Or not.
1069
01:36:12,394 --> 01:36:14,680
Um. It's a cheque?
1070
01:36:14,688 --> 01:36:18,610
- Yeah.
- Its $25,000?
1071
01:36:18,650 --> 01:36:19,692
Yeah.
1072
01:36:19,728 --> 01:36:23,094
- It's made out to you?
- Yeah.
1073
01:36:23,099 --> 01:36:25,114
I don't understand.
1074
01:36:25,115 --> 01:36:27,165
Well, I, um..
1075
01:36:27,200 --> 01:36:30,317
I came up the idea for
a game and I sold it.
1076
01:36:30,328 --> 01:36:32,307
Oh, you're kidding.
1077
01:36:32,345 --> 01:36:35,259
No.
1078
01:36:36,516 --> 01:36:39,538
Oh, my god.
1079
01:36:39,713 --> 01:36:42,865
I'm sorry. I have to sit down.
1080
01:36:42,876 --> 01:36:45,791
A video game? What it is called?
1081
01:36:45,830 --> 01:36:48,010
Uh, the warriors gate.
1082
01:36:48,020 --> 01:36:51,006
What?
1083
01:36:59,490 --> 01:37:05,569
Sulin wins.
1084
01:37:25,419 --> 01:37:26,592
I'll have the chocolate
cone, please.
1085
01:37:26,600 --> 01:37:33,723
Uh, I'll have chocolate, too and
vanilla and cherry and strawberry.
1086
01:37:33,899 --> 01:37:36,850
Hi.
1087
01:37:36,853 --> 01:37:38,927
- What.. What are you..
- Doing here?
1088
01:37:38,939 --> 01:37:43,039
I've made a new rule. Everyone
takes a vacation even the empress.
1089
01:37:43,075 --> 01:37:45,220
Very modern, huh?
1090
01:37:45,230 --> 01:37:47,280
- Wait, how did you.. Yeah.
- Get here?
1091
01:37:47,316 --> 01:37:49,460
I had the wizard
making out a box.
1092
01:37:49,470 --> 01:37:54,672
Oh, this is.. This
is so awesome.
1093
01:40:06,933 --> 01:40:13,120
The warriors gate
77899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.