All language subtitles for Unsane.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,485 --> 00:00:25,485 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:29,520 --> 00:00:31,723 (INSECTS CHIRPING) 3 00:00:44,033 --> 00:00:46,470 (CHIRPING GROWS LOUDER) 4 00:00:58,816 --> 00:01:00,752 (WIND BLOWING) 5 00:01:15,565 --> 00:01:17,766 MAN: I love it when you wear blue. 6 00:01:17,768 --> 00:01:20,869 I mean, I love you in anything. 7 00:01:20,871 --> 00:01:24,772 But you wore blue that first time I saw you, 8 00:01:24,774 --> 00:01:26,941 so anytime I see you in blue, 9 00:01:26,943 --> 00:01:29,413 it reminds me of how I felt at that moment. 10 00:01:31,014 --> 00:01:35,150 How I never really knew what being alive was until I saw you. 11 00:01:35,152 --> 00:01:37,418 You unlocked something inside me that day, 12 00:01:37,420 --> 00:01:40,390 something I didn't even realize was there. 13 00:01:41,892 --> 00:01:44,091 And right then, I knew that nothing in my life 14 00:01:44,093 --> 00:01:46,161 was ever going to be the same. 15 00:01:46,163 --> 00:01:50,132 In that moment, I was transformed permanently. 16 00:01:50,134 --> 00:01:51,669 You did that. 17 00:03:04,640 --> 00:03:08,743 My job is to access and interpret data to produce analytical results. 18 00:03:08,745 --> 00:03:10,648 I did that job. 19 00:03:13,883 --> 00:03:17,120 Taking your frustration out on me will not alter the results. 20 00:03:19,722 --> 00:03:22,656 You're quite within your rights to take your business to another bank. 21 00:03:22,658 --> 00:03:25,226 Another analyst may interpret the data more to your liking. 22 00:03:25,228 --> 00:03:27,664 But they'd be doing a bad job. Good morning. 23 00:03:29,932 --> 00:03:31,966 What? 24 00:03:31,968 --> 00:03:33,503 Nothing. 25 00:03:34,505 --> 00:03:36,237 Jill, what? 26 00:03:36,239 --> 00:03:38,874 Nothing. 27 00:03:38,876 --> 00:03:42,045 I... just hope he likes vinegar more than he likes honey. 28 00:03:43,813 --> 00:03:45,613 She. 29 00:03:45,615 --> 00:03:47,781 Oh. 30 00:03:47,783 --> 00:03:49,085 Well, then... 31 00:04:01,063 --> 00:04:02,667 (COMPUTER CHIMES) 32 00:04:05,769 --> 00:04:07,071 (MOUSE CLICKS) 33 00:04:09,805 --> 00:04:10,707 (MOUSE CLICKS) 34 00:04:25,087 --> 00:04:26,655 (KNOCKS) 35 00:04:26,657 --> 00:04:28,088 - MAN: Hey. - Hi. 36 00:04:28,090 --> 00:04:29,227 Have a seat. 37 00:04:30,994 --> 00:04:32,696 - Thanks. - You're welcome. 38 00:04:34,998 --> 00:04:36,567 So... 39 00:04:37,633 --> 00:04:38,970 that report... 40 00:04:40,737 --> 00:04:43,674 That report is faultless. 41 00:04:45,075 --> 00:04:48,809 You are every bit as good as I hoped you'd be. 42 00:04:48,811 --> 00:04:50,278 I appreciate that. 43 00:04:50,280 --> 00:04:52,280 You're going to do really well here. 44 00:04:52,282 --> 00:04:54,986 - I'm certainly gonna try. - Good. 45 00:04:57,321 --> 00:04:59,222 Good, good, good. 46 00:05:01,023 --> 00:05:05,061 So, the ABA conference is the last week of September. 47 00:05:06,662 --> 00:05:11,165 Two nights at the Hyatt Regency in New Orleans. 48 00:05:11,167 --> 00:05:15,038 And... we should go. 49 00:05:16,239 --> 00:05:20,044 You should... go. 50 00:05:23,647 --> 00:05:26,181 I think I'd need a little more experience. 51 00:05:26,183 --> 00:05:29,186 Well, I could help you with that. 52 00:05:33,189 --> 00:05:35,091 - I should get back to work. - Good. 53 00:05:37,260 --> 00:05:39,764 Good, good, good, good, good, good, good. 54 00:05:49,039 --> 00:05:53,742 Of my new friends, I'd say, um, Jill's probably the closest. 55 00:05:53,744 --> 00:05:56,047 We go out after work almost every night. 56 00:05:57,681 --> 00:06:01,282 - How's your boss? - He's great. I mean... 57 00:06:01,284 --> 00:06:04,686 He has really high standards and he's really demanding, 58 00:06:04,688 --> 00:06:07,722 but when he says you got something right, you know you got it right, 59 00:06:07,724 --> 00:06:11,092 which is really rewarding, especially since it's so competitive here. 60 00:06:11,094 --> 00:06:15,095 I suppose that explains why you're eating your lunch in such a rush. 61 00:06:15,097 --> 00:06:17,831 (CHUCKLES) Hey, at least it's green. 62 00:06:17,833 --> 00:06:20,068 But I kind of do have to get going. 63 00:06:20,070 --> 00:06:23,071 I just wanted to let you know everything's great. I couldn't be happier. 64 00:06:23,073 --> 00:06:26,307 Yeah. Now that you're 450 miles away from me 65 00:06:26,309 --> 00:06:28,076 and everyone else you've ever known. 66 00:06:28,078 --> 00:06:30,444 Mmm. Don't do that. 67 00:06:30,446 --> 00:06:33,247 It was a fantastic opportunity. I couldn't say no. 68 00:06:33,249 --> 00:06:37,184 And besides, you know what an impulsive girl I am. 69 00:06:37,186 --> 00:06:39,054 Anyway, I gotta go. Okay? 70 00:06:39,056 --> 00:06:40,958 I love you. Bye! 71 00:06:49,265 --> 00:06:52,970 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 72 00:07:08,217 --> 00:07:10,121 Ooh. Look at that. 73 00:07:11,253 --> 00:07:13,021 Can I talk to you? 74 00:07:13,023 --> 00:07:14,392 Hey. 75 00:07:23,499 --> 00:07:25,402 (LOUD CHATTERING) 76 00:07:41,484 --> 00:07:43,054 Yeah, that's me. 77 00:07:49,992 --> 00:07:51,795 Down and... Mm-hmm. 78 00:07:54,498 --> 00:07:56,797 - (GROANS) - Ah. 79 00:07:56,799 --> 00:07:59,299 - Sawyer Valentini. - Mm-hmm. 80 00:07:59,301 --> 00:08:01,169 What a name. 81 00:08:01,171 --> 00:08:03,437 - (IMITATING ITALIAN ACCENT) Sawyer Valentini. - (CHUCKLES) 82 00:08:03,439 --> 00:08:06,141 - It's a sexy-ass name. - Thanks. 83 00:08:06,143 --> 00:08:09,343 I'm named after my grandfather on my mother's side. 84 00:08:09,345 --> 00:08:11,345 He died of eye cancer. 85 00:08:11,347 --> 00:08:13,217 Oh, shit. I'm sorry. I didn't... 86 00:08:14,885 --> 00:08:16,951 Your little face. 87 00:08:16,953 --> 00:08:20,554 - That was you being funny? - Hey, if we can't laugh at cancer, who are we? 88 00:08:20,556 --> 00:08:22,523 Oh. That's dark. 89 00:08:22,525 --> 00:08:24,194 Hail Satan. 90 00:08:28,364 --> 00:08:30,898 - Promise me one thing, Jesse. - It's Mark. 91 00:08:30,900 --> 00:08:34,169 Yeah. Tonight's going to go how you want it to go. 92 00:08:34,171 --> 00:08:36,538 It's not even a question. 93 00:08:36,540 --> 00:08:40,942 But afterwards, you don't call me, you don't contact me. 94 00:08:40,944 --> 00:08:43,477 It's like we never met. 95 00:08:43,479 --> 00:08:45,483 You good with that? 96 00:08:47,183 --> 00:08:49,953 Yeah. Jesse's so good with that. 97 00:08:53,489 --> 00:08:56,024 SAWYER: So, 98 00:08:56,026 --> 00:08:57,928 this is my apartment. 99 00:09:00,229 --> 00:09:02,499 Yeah. And, um, 100 00:09:03,600 --> 00:09:06,236 this is my, um, room. 101 00:09:25,120 --> 00:09:27,155 - Fuck! Fuck! - What the fuck? 102 00:09:27,157 --> 00:09:29,056 (SOBBING) Oh, my God. 103 00:09:29,058 --> 00:09:31,992 I-I thought that's what you said you wanted. You initiated it. 104 00:09:31,994 --> 00:09:35,063 (CRYING) Oh, fuck. 105 00:09:35,065 --> 00:09:37,001 No. 106 00:09:44,507 --> 00:09:47,044 (PANTING, GASPING) 107 00:10:27,249 --> 00:10:29,953 SAWYER: Your life slips away from you, you know? 108 00:10:33,455 --> 00:10:38,992 Changing your phone number and your e-mail becomes normal. 109 00:10:38,994 --> 00:10:40,627 (ALARM BEEPS) 110 00:10:40,629 --> 00:10:43,633 Changing your lunch hour every day becomes normal. 111 00:10:45,502 --> 00:10:47,301 Second-guessing every single thing you say 112 00:10:47,303 --> 00:10:49,404 in case it might be misinterpreted? 113 00:10:49,406 --> 00:10:51,171 Normal. 114 00:10:51,173 --> 00:10:53,407 Taking out a restraining order. Normal. 115 00:10:53,409 --> 00:10:56,312 Relocating to another city. Normal. 116 00:10:57,714 --> 00:11:00,484 WOMAN: But you still see your stalker everywhere? 117 00:11:02,719 --> 00:11:08,323 Well, rationally, I know that this is my neuroses 118 00:11:08,325 --> 00:11:11,628 colluding with my imagination to manifest my worst fears. 119 00:11:13,229 --> 00:11:15,132 I know that. 120 00:11:16,666 --> 00:11:18,902 But I'm not rational. 121 00:11:21,638 --> 00:11:25,573 I'm alone in a strange city, 122 00:11:25,575 --> 00:11:30,381 and, uh, I never feel safe. 123 00:11:32,282 --> 00:11:34,417 Not for one minute. 124 00:11:37,186 --> 00:11:39,386 So what do I do? 125 00:11:39,388 --> 00:11:41,689 Where do I go? 126 00:11:41,691 --> 00:11:45,561 Or maybe I just surrender and accept that this is my life. 127 00:11:47,029 --> 00:11:49,097 That doesn't sound like much of a life. 128 00:11:49,099 --> 00:11:52,099 No. Not one that I want to keep on living. 129 00:11:52,101 --> 00:11:55,271 Do you often have thoughts like that, Sawyer? 130 00:11:56,705 --> 00:11:59,406 Thoughts like, um...? 131 00:11:59,408 --> 00:12:02,209 Not wanting to keep living. 132 00:12:02,211 --> 00:12:04,746 - Like suicide? - Yes. 133 00:12:04,748 --> 00:12:08,051 Do you ever think about taking your own life? 134 00:12:10,420 --> 00:12:12,423 I have, in the past. 135 00:12:14,157 --> 00:12:17,695 And did you ever give a thought as to how you'd do it? 136 00:12:24,200 --> 00:12:25,502 Do you know the therapeutic index? 137 00:12:27,269 --> 00:12:29,503 It's, um... 138 00:12:29,505 --> 00:12:32,806 It's the ratio that measures the blood concentration 139 00:12:32,808 --> 00:12:36,412 of if a drug is toxic or when it's effective. 140 00:12:38,214 --> 00:12:41,115 The larger the therapeutic index, the safer the drug. 141 00:12:41,117 --> 00:12:43,454 The smaller, the more dangerous. 142 00:12:46,455 --> 00:12:49,526 That's how I'd see myself spending my final hours. 143 00:12:51,728 --> 00:12:53,464 Testing drugs. 144 00:12:55,297 --> 00:12:58,198 That's pretty specific. 145 00:12:58,200 --> 00:13:01,234 Yeah, well, my dad always said why would you trust someone to do a big job 146 00:13:01,236 --> 00:13:02,837 if they can't do a small one? 147 00:13:02,839 --> 00:13:05,272 (LAUGHING) 148 00:13:05,274 --> 00:13:07,407 There's some more forms you need to fill out. 149 00:13:07,409 --> 00:13:10,611 - Just routine. - That's it? I'm cured? 150 00:13:10,613 --> 00:13:13,146 Well, we can discuss treatment options 151 00:13:13,148 --> 00:13:15,149 when you finish the paperwork. 152 00:13:15,151 --> 00:13:17,751 Well, I'd really like to book another appointment with you. 153 00:13:17,753 --> 00:13:20,487 You're a really good listener. 154 00:13:20,489 --> 00:13:23,659 I'm obviously the first person to tell you that. (CHUCKLING) 155 00:13:25,561 --> 00:13:28,529 Do I need to read every comma and semicolon? 156 00:13:28,531 --> 00:13:31,332 COUNSELOR: It's up to you. Like I said, it's a boilerplate. 157 00:13:31,334 --> 00:13:34,669 Privacy disclosures, liability, that kind of thing. 158 00:13:34,671 --> 00:13:36,737 I finished my homework. 159 00:13:36,739 --> 00:13:39,272 If the counselor has a half hour for me sometime next week... 160 00:13:39,274 --> 00:13:40,808 Please have a seat, Ms. Valentini. 161 00:13:40,810 --> 00:13:43,511 Someone will be with you shortly to discuss next steps. 162 00:13:43,513 --> 00:13:46,546 No, we just discussed the next step, so... 163 00:13:46,548 --> 00:13:48,384 It should just take a minute. 164 00:13:49,819 --> 00:13:51,388 Okay. 165 00:14:14,911 --> 00:14:16,711 - Sawyer Valentini? - Yeah. 166 00:14:16,713 --> 00:14:18,679 I'm Dennis. Please follow me. 167 00:14:18,681 --> 00:14:20,714 Wh... Look, I don't have a lot of time. 168 00:14:20,716 --> 00:14:22,552 I should be back at work, so... 169 00:14:51,947 --> 00:14:54,817 - What am I doing here? - I need to look through your bag. 170 00:14:55,652 --> 00:14:57,218 Why? 171 00:14:57,220 --> 00:14:58,886 Don't worry. You're not being singled out. 172 00:14:58,888 --> 00:15:01,325 I look through everyone's bag. It's procedure. 173 00:15:29,885 --> 00:15:31,819 Uh, excuse me. That's my stuff. 174 00:15:31,821 --> 00:15:34,288 Good afternoon. I'm Nurse Boles. 175 00:15:34,290 --> 00:15:37,491 Can you strip down to your underwear for me? 176 00:15:37,493 --> 00:15:40,461 Please. Take off your clothes down to your underwear. 177 00:15:40,463 --> 00:15:42,697 And remove all your jewelry. 178 00:15:42,699 --> 00:15:45,799 Do you understand? 179 00:15:45,801 --> 00:15:48,336 If you need help removing your clothes... 180 00:15:48,338 --> 00:15:50,938 - What? - To check for identifying marks. 181 00:15:50,940 --> 00:15:53,341 Scars, birthmarks, moles. 182 00:15:53,343 --> 00:15:55,675 It's to protect you, the other patients, and the hospital. 183 00:15:55,677 --> 00:15:57,812 Look, I'm not sure what's happening here. I, uh... 184 00:15:57,814 --> 00:16:01,716 The nursing assessment includes a head-to-toe skin examination. 185 00:16:01,718 --> 00:16:03,516 It's a hospital-wide policy. 186 00:16:03,518 --> 00:16:05,519 There's nothing invasive about it. 187 00:16:05,521 --> 00:16:08,425 Look, I have to go. I'm gonna be late for work, so... 188 00:16:11,893 --> 00:16:15,328 - The door's locked. - For your privacy. 189 00:16:15,330 --> 00:16:17,798 I need you to take off your clothes down to your underwear 190 00:16:17,800 --> 00:16:19,236 and remove all your jewelry. 191 00:16:23,306 --> 00:16:24,975 There's nothing wrong with me. 192 00:16:27,476 --> 00:16:30,544 I just needed to talk to someone, and the counselor said that I... 193 00:16:30,546 --> 00:16:32,579 Did she tell you to do this? 194 00:16:32,581 --> 00:16:34,948 Miss Valentini, are you refusing to cooperate? 195 00:16:34,950 --> 00:16:37,718 What happens if I do? 196 00:16:37,720 --> 00:16:40,420 It would be better for everyone, but especially yourself, 197 00:16:40,422 --> 00:16:41,857 if you'd just do as I ask. 198 00:16:44,627 --> 00:16:46,430 Turn around. 199 00:16:50,932 --> 00:16:52,768 Lift your arms. 200 00:16:59,308 --> 00:17:00,977 That's all. Put this on. 201 00:17:02,912 --> 00:17:05,413 Can I go now? I've done everything that you asked. 202 00:17:05,415 --> 00:17:07,682 You're upset. 203 00:17:07,684 --> 00:17:09,817 Take these. 204 00:17:09,819 --> 00:17:12,356 - Then I get to go? - You'll feel better. 205 00:17:23,699 --> 00:17:25,635 Follow me. 206 00:17:44,786 --> 00:17:46,886 There's been some kind of mistake. 207 00:17:46,888 --> 00:17:49,456 Your name is Sawyer Valentini. 208 00:17:49,458 --> 00:17:51,392 You know that already. 209 00:17:51,394 --> 00:17:56,030 By signing this, you've consented to voluntary commitment for 24 hours. 210 00:17:56,032 --> 00:17:59,700 No. The counselor said the forms were routine. 211 00:17:59,702 --> 00:18:01,638 You signed it. 212 00:18:02,437 --> 00:18:03,639 Look... 213 00:18:04,807 --> 00:18:07,040 you're just doing your job. 214 00:18:07,042 --> 00:18:11,645 And you've been so considerate of my feelings and my well-being. 215 00:18:11,647 --> 00:18:13,414 And you're right. 216 00:18:13,416 --> 00:18:15,750 I signed those papers. 217 00:18:15,752 --> 00:18:18,522 I'm here by my own volition. It's for my own good. 218 00:18:21,791 --> 00:18:24,625 Can I ask, do you think I could just make a phone call, 219 00:18:24,627 --> 00:18:26,827 just to let my family know that I'm okay, 220 00:18:26,829 --> 00:18:28,628 let them know where I am? 221 00:18:28,630 --> 00:18:30,731 You get a phone call. That's allowed. 222 00:18:30,733 --> 00:18:33,032 You're so nice. 223 00:18:33,034 --> 00:18:35,101 You're saying you want your phone call now? 224 00:18:35,103 --> 00:18:37,003 Yes. Yes, that is what I'm saying. 225 00:18:37,005 --> 00:18:38,774 Oh, my God. It's like you read my mind. 226 00:18:41,109 --> 00:18:43,080 (LINE HUMMING) 227 00:18:47,449 --> 00:18:50,951 Yes, hi. My name is Sawyer Valentini. 228 00:18:50,953 --> 00:18:53,854 I am at Highland Creek Behavioral Health Facility. 229 00:18:53,856 --> 00:18:56,490 I am being held here against my will. 230 00:18:56,492 --> 00:18:59,426 Please send help. Thank you. 231 00:18:59,428 --> 00:19:00,794 (SLAMS RECEIVER ON CRADLE) 232 00:19:00,796 --> 00:19:02,996 I'll be out of here in, like, 20 minutes. 233 00:19:02,998 --> 00:19:06,102 Do you know how many calls the cops get like that every week? 234 00:19:07,602 --> 00:19:09,770 Those are from crazy people. 235 00:19:09,772 --> 00:19:11,605 Let's go back to the ward. 236 00:19:11,607 --> 00:19:14,744 No, I'm not going anywhere until the cops show up. 237 00:19:15,977 --> 00:19:18,745 Can... Can you stop taking notes? 238 00:19:18,747 --> 00:19:20,816 I have rights. 239 00:19:23,051 --> 00:19:24,721 Don't make me ask again. 240 00:19:38,234 --> 00:19:40,470 Hi. Alison. 241 00:19:41,603 --> 00:19:43,105 How's your baby? 242 00:19:44,474 --> 00:19:46,176 How's your baby? 243 00:19:47,709 --> 00:19:49,912 Alison. The baby. 244 00:19:51,013 --> 00:19:52,581 Hey! 245 00:20:04,526 --> 00:20:05,960 Fuck! 246 00:20:05,962 --> 00:20:08,498 (LAUGHING) 247 00:20:09,264 --> 00:20:10,830 Oh, what? 248 00:20:10,832 --> 00:20:13,800 You think you're too good to talk to me now, Alison? 249 00:20:13,802 --> 00:20:16,973 Oh, my name's not Alison, but, yeah, yeah, I am too good to talk to you. 250 00:20:19,975 --> 00:20:21,841 Hey, bitch! 251 00:20:21,843 --> 00:20:26,012 Listen, when you fall asleep, I'm gonna cut your hair off. 252 00:20:26,014 --> 00:20:27,815 All of your hair. 253 00:20:27,817 --> 00:20:29,215 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 254 00:20:29,217 --> 00:20:31,519 With what? 255 00:20:31,521 --> 00:20:34,157 They let you anywhere near sharp objects? I doubt that very much. 256 00:20:39,661 --> 00:20:43,263 Oh, God. You're scaring me to death, you fucking mental patient. 257 00:20:43,265 --> 00:20:44,898 (LAUGHING) 258 00:20:44,900 --> 00:20:47,033 I'll be thinking about you when I'm back in my own bed 259 00:20:47,035 --> 00:20:50,104 in my own house, getting ready to go to my own job. 260 00:20:50,106 --> 00:20:52,673 Calling her a mental patient isn't helpful. 261 00:20:52,675 --> 00:20:54,575 We need to support each other. 262 00:20:54,577 --> 00:20:57,544 Yeah, well, support me by not talking to me or looking at me. 263 00:20:57,546 --> 00:20:59,946 I shouldn't even be in here. 264 00:20:59,948 --> 00:21:02,081 Yeah, so, uh... 265 00:21:02,083 --> 00:21:04,217 So you got put in here by mistake, I'm guessing. 266 00:21:04,219 --> 00:21:05,886 Yeah. Yeah. That's right. 267 00:21:05,888 --> 00:21:08,289 And the cops are on their way right now to get me out. 268 00:21:08,291 --> 00:21:11,992 The cops are on their way to take you out of here? 269 00:21:11,994 --> 00:21:13,961 - Really? - (WOMAN LAUGHING) 270 00:21:13,963 --> 00:21:15,596 - They said that? - Yeah. 271 00:21:15,598 --> 00:21:18,598 In those words, specifically, to you? 272 00:21:18,600 --> 00:21:21,569 - (LAUGHTER) - Liar, liar. 273 00:21:21,571 --> 00:21:23,337 Liar, liar. 274 00:21:23,339 --> 00:21:26,040 MAN: Oh. 275 00:21:26,042 --> 00:21:28,174 - Oh, man. - MAN: Evening, Dolores. 276 00:21:28,176 --> 00:21:31,177 Hi, Steve. How you doing... Steve's partner? 277 00:21:31,179 --> 00:21:35,014 (LAUGHS) Another night, another 10-75. 278 00:21:35,016 --> 00:21:37,251 Yeah, second floor called down. 279 00:21:37,253 --> 00:21:39,653 I've got her admission form here. 280 00:21:39,655 --> 00:21:41,955 - (CHUCKLES) - You got any coffee, Dolores? 281 00:21:41,957 --> 00:21:44,192 It's in the break room, Steve. Help yourself. 282 00:21:45,224 --> 00:21:46,763 Steve's partner can't have any. 283 00:21:49,631 --> 00:21:51,699 What's your favorite coffee, Dolores? 284 00:21:51,701 --> 00:21:53,232 Mmm. Expresso. 285 00:21:53,234 --> 00:21:55,135 - Expresso? - Expresso. 286 00:21:55,137 --> 00:21:57,203 - Ex-presso. - Ex-presso. 287 00:21:57,205 --> 00:21:59,839 Why don't you get one of those new Nespresso machines? 288 00:21:59,841 --> 00:22:02,041 (CHUCKLES) I like that. 289 00:22:02,043 --> 00:22:05,011 I like black coffee, little bit of cream. You like cream? 290 00:22:05,013 --> 00:22:08,848 - No. I like just sugar. Lots of sugar. - Hmm. 291 00:22:08,850 --> 00:22:10,283 - Lots of sugar? - Uh-huh. 292 00:22:10,285 --> 00:22:12,219 I gotta do Splenda. 293 00:22:12,221 --> 00:22:17,156 I love coffee. You know what? Your coffee? Sucks. 294 00:22:17,158 --> 00:22:20,894 - But you're still mad I won't let you have any. - I could get some if I wanted to. 295 00:22:20,896 --> 00:22:22,996 We both know that. 296 00:22:22,998 --> 00:22:26,068 Have a good night, Steve. Not Steve's partner. 297 00:22:27,168 --> 00:22:29,235 (CLATTERING) 298 00:22:29,237 --> 00:22:31,105 Wake up. 299 00:22:31,107 --> 00:22:33,272 Wake up! 300 00:22:33,274 --> 00:22:35,209 Wake up. 301 00:22:35,211 --> 00:22:37,377 - Wake up! - (CLATTERING) 302 00:22:37,379 --> 00:22:39,713 MAN: ...like you. It was like a paid intern. 303 00:22:39,715 --> 00:22:42,148 Let her do all the stuff around your house, kick around some shit. 304 00:22:42,150 --> 00:22:43,850 - Yeah, why not? - Really? 305 00:22:43,852 --> 00:22:46,185 - I've done that. I've adopted them. - Really? 306 00:22:46,187 --> 00:22:48,321 I'm like Drake. 307 00:22:48,323 --> 00:22:50,023 - Yeah. - What does Drake do? 308 00:22:50,025 --> 00:22:51,424 He adopts strippers. 309 00:22:51,426 --> 00:22:53,196 He adopts them? 310 00:22:55,665 --> 00:22:58,699 Puts them in little homes, in their own communities. 311 00:22:58,701 --> 00:23:01,934 (CHATTERING CONTINUES, FAINT) 312 00:23:01,936 --> 00:23:05,838 Must feel good to be back in your own bed, in your own house, 313 00:23:05,840 --> 00:23:08,174 getting ready to go back to your own job. 314 00:23:08,176 --> 00:23:11,080 (LAUGHING) 315 00:23:25,828 --> 00:23:27,293 Hi. 316 00:23:27,295 --> 00:23:28,831 I'm Jacob. 317 00:23:30,398 --> 00:23:31,900 Move. 318 00:23:33,069 --> 00:23:35,638 (GRUNTS) Oh! 319 00:23:37,406 --> 00:23:39,109 - (POUNDING ON DOOR) - Let me out! 320 00:23:43,279 --> 00:23:45,311 There's been some kind of mistake. 321 00:23:45,313 --> 00:23:47,313 Look... 322 00:23:47,315 --> 00:23:49,916 I'm not supposed to be in here. 323 00:23:49,918 --> 00:23:53,453 - I'm locked up in here with fucking psycho rapists! - (GROANING) 324 00:23:53,455 --> 00:23:55,388 Fuck. 325 00:23:55,390 --> 00:23:58,661 The cops are on their way, and I need to get out of here right now! 326 00:24:02,798 --> 00:24:04,831 Fucking bitch! 327 00:24:04,833 --> 00:24:06,433 No. I... 328 00:24:06,435 --> 00:24:08,868 - WOMAN: Dennis! - Yes? 329 00:24:08,870 --> 00:24:10,439 What the fuck was that? 330 00:24:14,744 --> 00:24:18,311 We don't hit them back. She does that again, she goes downstairs. 331 00:24:18,313 --> 00:24:21,181 No, I don't want... Aaah! 332 00:24:21,183 --> 00:24:23,753 (GROANS) 333 00:24:26,789 --> 00:24:29,025 (VOICES ECHOING) 334 00:24:49,512 --> 00:24:51,347 (MAN GROANING) 335 00:25:08,196 --> 00:25:10,196 Alison pissed the bed, y'all. 336 00:25:10,198 --> 00:25:12,101 (CHUCKLING) 337 00:25:19,108 --> 00:25:20,944 - Good morning. - Good morning. 338 00:25:39,294 --> 00:25:42,998 Hi, Sawyer. Just coffee? Nothing to eat? 339 00:25:45,501 --> 00:25:47,401 Good summation. 340 00:25:47,403 --> 00:25:50,838 How was your night? Are you settling in okay? 341 00:25:50,840 --> 00:25:54,508 I'm not settling in anywhere. I'm going home today. 342 00:25:54,510 --> 00:25:57,946 Dr. Hawthorne asked me to bring you to have a talk with him about that. 343 00:25:59,348 --> 00:26:00,614 Finally. 344 00:26:00,616 --> 00:26:02,519 A real doctor. 345 00:26:07,388 --> 00:26:09,058 (CHUCKLING) 346 00:26:13,862 --> 00:26:16,265 MAN: Uh-huh. Uh-huh. 347 00:26:17,498 --> 00:26:19,599 All good points. 348 00:26:19,601 --> 00:26:21,537 Really, good points. Absolutely. 349 00:26:23,138 --> 00:26:25,271 Tell Diane we're on the same page 350 00:26:25,273 --> 00:26:28,375 and that it won't happen again. 351 00:26:28,377 --> 00:26:32,145 Really. This is a good thing. 352 00:26:32,147 --> 00:26:34,184 To be continued. Okay. 353 00:26:35,016 --> 00:26:37,049 Bye. 354 00:26:37,051 --> 00:26:38,321 Sorry. 355 00:26:39,988 --> 00:26:41,954 Dr. Hawthorne. 356 00:26:41,956 --> 00:26:44,326 Uh, you can see I don't belong here. 357 00:26:45,994 --> 00:26:48,060 You know there's been some kind of mistake. 358 00:26:48,062 --> 00:26:51,397 I can't spend another day here. 359 00:26:51,399 --> 00:26:53,232 I can't spend another minute. 360 00:26:53,234 --> 00:26:56,569 I have a job. I have a life. 361 00:26:56,571 --> 00:27:01,140 Yes. Uh, well, we want you to get back to enjoying that life. 362 00:27:01,142 --> 00:27:03,342 Really. That's our goal. 363 00:27:03,344 --> 00:27:06,615 Good. So what can I do to give you one less patient to worry about? 364 00:27:08,516 --> 00:27:11,084 Well, it says here that you've been assessed 365 00:27:11,086 --> 00:27:13,386 as a danger to yourself and to others. 366 00:27:13,388 --> 00:27:16,192 So that means more observation. 367 00:27:17,292 --> 00:27:19,561 Doctor, look at me. 368 00:27:22,398 --> 00:27:23,398 Look at me. 369 00:27:27,636 --> 00:27:31,570 Doctor, I have a wonderful support system around me. 370 00:27:31,572 --> 00:27:34,574 I have family, I have friends, coworkers. 371 00:27:34,576 --> 00:27:38,110 I have neighbors. 372 00:27:38,112 --> 00:27:42,316 The best thing for me is to be surrounded by the people I love. 373 00:27:42,318 --> 00:27:44,283 Now, did I indicate to the counselor 374 00:27:44,285 --> 00:27:48,422 that I sometimes, occasionally, feel down? 375 00:27:48,424 --> 00:27:50,359 Sure, I did. But everybody does. 376 00:27:52,026 --> 00:27:54,394 I'm building a new life for myself, Doctor. 377 00:27:54,396 --> 00:27:56,596 I'm meeting new people. 378 00:27:56,598 --> 00:27:58,134 I run. 379 00:27:59,435 --> 00:28:01,503 I'm going to adopt a rescue dog. 380 00:28:03,438 --> 00:28:05,271 That's what's gonna help me. 381 00:28:05,273 --> 00:28:06,909 Not being stuck in here. 382 00:28:08,243 --> 00:28:10,513 Give my bed to someone who needs it. 383 00:28:11,580 --> 00:28:13,383 (PHONE BUZZES) 384 00:28:15,083 --> 00:28:16,649 Doctor. 385 00:28:16,651 --> 00:28:19,519 Uh, yeah. But you see, um, 386 00:28:19,521 --> 00:28:24,092 it says here that you assaulted a staff member. 387 00:28:26,094 --> 00:28:28,462 He looked like someone I knew. 388 00:28:28,464 --> 00:28:31,330 Yes, but it says here that you attacked him. 389 00:28:31,332 --> 00:28:35,001 I... No. I was under a lot of stress. 390 00:28:35,003 --> 00:28:36,636 The police were supposed to come. 391 00:28:36,638 --> 00:28:40,607 And it says here that you assaulted a male patient, Jacob. 392 00:28:40,609 --> 00:28:42,145 No. He... 393 00:28:47,282 --> 00:28:49,484 Look, I had a rough night. 394 00:28:50,519 --> 00:28:53,185 But look at me now. 395 00:28:53,187 --> 00:28:55,321 Right. 396 00:28:55,323 --> 00:28:58,058 So, because of the multiple acts of violence, 397 00:28:58,060 --> 00:29:00,059 we're looking at another seven days. 398 00:29:00,061 --> 00:29:02,428 - What? Seven days? - (PHONE BUZZING) 399 00:29:02,430 --> 00:29:04,397 I need to take this. 400 00:29:04,399 --> 00:29:06,301 Uh... to be continued. 401 00:29:07,403 --> 00:29:08,769 (PHONE BEEPS) 402 00:29:08,771 --> 00:29:10,706 Yeah, hello, Diane. How are you? 403 00:29:17,146 --> 00:29:20,312 Okay, Hayley. I'll take it from here. 404 00:29:20,314 --> 00:29:24,117 First thing we do in these meetings is go over the Highland Creek rules book. 405 00:29:24,119 --> 00:29:27,186 Maximum use of a public phone is ten minutes. 406 00:29:27,188 --> 00:29:30,389 No smuggling food or drink into the ward. 407 00:29:30,391 --> 00:29:33,659 Uh, no touching the other patients. 408 00:29:33,661 --> 00:29:36,463 Masturbating in their hair is fine. 409 00:29:36,465 --> 00:29:38,467 That word? That got you. Okay. 410 00:29:40,369 --> 00:29:43,638 We use these meetings to go over our daily goals. 411 00:29:45,474 --> 00:29:49,443 Mmm. My goal today is to be friendly and helpful to everyone. 412 00:29:49,445 --> 00:29:51,344 (MAN CHUCKLES) 413 00:29:51,346 --> 00:29:52,712 What do you say? What do you say? 414 00:29:52,714 --> 00:29:54,250 Hmm. 415 00:29:56,118 --> 00:29:59,485 Okay. Excuse me, y'all, for one second. 416 00:29:59,487 --> 00:30:03,290 Maybe I need to make my consultations one-on-one. 417 00:30:03,292 --> 00:30:05,762 What about you? What are your daily goals? 418 00:30:08,296 --> 00:30:10,496 Finding someone to believe I don't belong in here. 419 00:30:10,498 --> 00:30:12,165 Oh. 420 00:30:12,167 --> 00:30:15,101 You're no different from anybody else in here. 421 00:30:15,103 --> 00:30:17,570 - (WHISPERS) You gave them an in. - What are you talking about? 422 00:30:17,572 --> 00:30:20,607 Not now. Later. Okay? 423 00:30:20,609 --> 00:30:22,145 Okay. 424 00:30:24,812 --> 00:30:26,879 MAN: They brought up suicide. You bit. 425 00:30:26,881 --> 00:30:29,281 That's all they need. 426 00:30:29,283 --> 00:30:31,387 They've got beds. You've got insurance. 427 00:30:33,222 --> 00:30:35,521 But I'm fine. I just needed to talk to somebody. 428 00:30:35,523 --> 00:30:38,290 Yeah, that's why Highland Creek and all the other Highland Creeks 429 00:30:38,292 --> 00:30:40,393 and Tumbling Pines and Cedar Valleys 430 00:30:40,395 --> 00:30:43,833 under the ADS Health Enterprises umbrella exist. 431 00:30:45,701 --> 00:30:48,805 You talk, they find a way to keep you and get you admitted. 432 00:30:49,905 --> 00:30:52,204 And you stay locked up 433 00:30:52,206 --> 00:30:55,274 until Aetna, Blue Cross, Medicaid 434 00:30:55,276 --> 00:30:57,446 or whoever insures you will pay. 435 00:30:59,514 --> 00:31:02,581 Soon as the money runs out, you're cured. 436 00:31:02,583 --> 00:31:05,251 - But that's... - Business. 437 00:31:05,253 --> 00:31:06,919 Business. 438 00:31:06,921 --> 00:31:09,923 Highland Creek is just like any other business in America. 439 00:31:09,925 --> 00:31:12,325 They got a number to hit every month. 440 00:31:12,327 --> 00:31:15,628 They need to admit as many patients to fill those beds to get that money. 441 00:31:15,630 --> 00:31:18,298 You know, the law of averages 442 00:31:18,300 --> 00:31:22,801 suggests that a percentage of the patients admitted to Highland Creek 443 00:31:22,803 --> 00:31:25,271 are in actual need of psychiatric care. 444 00:31:25,273 --> 00:31:27,941 It also suggests that a higher percentage... 445 00:31:27,943 --> 00:31:30,609 Are just like me. 446 00:31:30,611 --> 00:31:33,746 - They're locking up sane people for profit. - Yeah. 447 00:31:33,748 --> 00:31:36,715 I'm here for seven days because my insurance company approved it. 448 00:31:36,717 --> 00:31:38,451 (CLICKS TONGUE) Boom. 449 00:31:38,453 --> 00:31:41,354 It's not that bad. 450 00:31:41,356 --> 00:31:46,259 I mean, it's inhuman, but compared to where you could have landed? 451 00:31:46,261 --> 00:31:48,828 Tumbling Pines streams meth addict cage matches. 452 00:31:48,830 --> 00:31:51,197 This place has got Hayley, 453 00:31:51,199 --> 00:31:54,201 plus some less qualified and motivated employees. 454 00:31:54,203 --> 00:31:56,636 There's really no comparison. 455 00:31:56,638 --> 00:32:00,339 And if you hook up with the right people, 456 00:32:00,341 --> 00:32:03,909 you don't gotta worry about weed, booze, porn, 457 00:32:03,911 --> 00:32:07,914 or whatever you use to make life seem less of a crushing void. 458 00:32:07,916 --> 00:32:11,217 I, myself, am in the throes of kicking an opioid addiction, 459 00:32:11,219 --> 00:32:14,386 so keep that shit away from me. 460 00:32:14,388 --> 00:32:17,357 Final words: Do your time. 461 00:32:17,359 --> 00:32:19,225 Keep your head down. 462 00:32:19,227 --> 00:32:21,595 God, you're talking to me like we're in prison. 463 00:32:21,597 --> 00:32:23,530 You're welcome. 464 00:32:23,532 --> 00:32:25,432 Don't cause any scenes. 465 00:32:25,434 --> 00:32:27,867 Don't make any enemies. 466 00:32:27,869 --> 00:32:32,271 Find a community, learn how to live with the routine. 467 00:32:32,273 --> 00:32:34,707 It'll be over before you know it. 468 00:32:34,709 --> 00:32:36,778 You've got any questions, come find me. 469 00:32:49,457 --> 00:32:50,792 Mm-hmm. 470 00:33:03,371 --> 00:33:04,706 Ah. 471 00:33:25,827 --> 00:33:27,396 Oh. 472 00:33:30,666 --> 00:33:32,001 No. 473 00:33:33,368 --> 00:33:34,869 No way. 474 00:33:37,305 --> 00:33:38,975 You can't be anywhere near me. 475 00:33:42,543 --> 00:33:44,877 This won't work. 476 00:33:44,879 --> 00:33:48,647 The Boston cops have got a record of the restraining order. 477 00:33:48,649 --> 00:33:50,517 I hope following me all the way here was worth it 478 00:33:50,519 --> 00:33:51,984 because you're going to jail. 479 00:33:51,986 --> 00:33:53,855 - Move, Alison. - No... 480 00:33:57,426 --> 00:33:59,895 George Shaw? Is that what you're calling yourself? 481 00:34:00,995 --> 00:34:04,830 This man is called David Strine. 482 00:34:04,832 --> 00:34:08,367 And he's been following me and calling me and texting me 483 00:34:08,369 --> 00:34:11,804 and showing up at my job and breaking into my fucking house. 484 00:34:11,806 --> 00:34:13,739 NURSE BOLES: Take your meds and move on. 485 00:34:13,741 --> 00:34:17,344 No. I'm not going anywhere until the cops haul his ass into jail. 486 00:34:17,346 --> 00:34:20,713 George, did you do or say anything to provoke the patient? 487 00:34:20,715 --> 00:34:22,849 Stop calling him that. His name is David. 488 00:34:22,851 --> 00:34:25,354 He's followed me all the way here from Boston. 489 00:34:26,455 --> 00:34:29,389 I've never even been to Boston, 490 00:34:29,391 --> 00:34:30,989 though I am a Sox fan. 491 00:34:30,991 --> 00:34:33,425 You're a fucking liar! I want my phone. 492 00:34:33,427 --> 00:34:35,362 I've saved all the text messages you sent me, 493 00:34:35,364 --> 00:34:36,762 all the really, really sick ones. 494 00:34:36,764 --> 00:34:38,665 Do you remember, David? 495 00:34:38,667 --> 00:34:41,900 All the ones where you said you'd kill yourself if you couldn't have me. 496 00:34:41,902 --> 00:34:44,837 - You're crazy. - MAN: Maybe I should go back to the other ward. 497 00:34:44,839 --> 00:34:47,373 I'm not doing any good here. 498 00:34:47,375 --> 00:34:50,543 No one is fucking buying this, Strine. 499 00:34:50,545 --> 00:34:52,945 - It's George. - No, I get it. 500 00:34:52,947 --> 00:34:56,750 It's not hard to get a job here. You don't need qualifications. You don't need fucking training. 501 00:34:56,752 --> 00:35:00,887 I want my fucking phone call! I'm calling the cops, and I want him arrested. 502 00:35:00,889 --> 00:35:03,389 Your phone privileges have been suspended. 503 00:35:03,391 --> 00:35:05,458 (MUFFLED SHOUTING) No! I don't want to... 504 00:35:05,460 --> 00:35:07,527 I don't want to be in here with you! 505 00:35:07,529 --> 00:35:10,864 I fucking hate you! I fucking hate you! 506 00:35:10,866 --> 00:35:13,400 No, I'm telling you the truth, I swear to God. 507 00:35:13,402 --> 00:35:15,467 Get your hands off me! 508 00:35:15,469 --> 00:35:18,036 He's lying. Fucking lying! 509 00:35:18,038 --> 00:35:21,040 Oh, Jesus. You're hurting my arm! 510 00:35:21,042 --> 00:35:22,976 Fuck off! No. 511 00:35:22,978 --> 00:35:24,911 - (GRUNTS) - Get on that side. 512 00:35:24,913 --> 00:35:27,045 Fuck you. 513 00:35:27,047 --> 00:35:28,350 (GRUNTS) 514 00:35:39,795 --> 00:35:42,061 It's like you didn't listen to a word I said. 515 00:35:42,063 --> 00:35:45,465 You keep this up, and you'll be spending the rest of your time down in the basement. 516 00:35:45,467 --> 00:35:48,371 You said you wanted to help me, so help me out of this. 517 00:35:49,703 --> 00:35:51,072 Good night. 518 00:36:02,884 --> 00:36:04,453 Uh... 519 00:36:06,822 --> 00:36:11,190 Yeah. Yeah, this story's gonna be like the biggest story ever. 520 00:36:11,192 --> 00:36:14,494 Yeah, I've got evidence. I got everything I need. 521 00:36:14,496 --> 00:36:17,230 Finally just going to shut it down. 522 00:36:17,232 --> 00:36:20,402 Yeah, man. Yeah. 523 00:36:25,507 --> 00:36:26,876 Let me call you back. 524 00:36:36,150 --> 00:36:39,621 (CHATTERING) 525 00:36:42,056 --> 00:36:45,757 I don't know. She's, like, a little tricky. 526 00:36:45,759 --> 00:36:48,161 Sometimes she responds to me, sometimes she doesn't. 527 00:36:48,163 --> 00:36:49,498 - Yeah. - You know. 528 00:36:51,532 --> 00:36:52,902 (CHATTERING CONTINUES) 529 00:36:55,703 --> 00:36:57,270 Hi. 530 00:36:57,272 --> 00:36:59,538 - What? - Give it back, thief. 531 00:36:59,540 --> 00:37:01,940 You took my last pack of cigarettes. Where'd you put 'em? 532 00:37:01,942 --> 00:37:06,512 - Hide 'em in your snatch? - I was in fucking restraints, you idiot! 533 00:37:06,514 --> 00:37:08,681 Oh! Fuck me! 534 00:37:08,683 --> 00:37:10,786 Oh, well done, Violet. 535 00:37:13,154 --> 00:37:15,121 HAWTHORNE: Sawyer, based on what it says here, 536 00:37:15,123 --> 00:37:17,623 you are one incident away from being sent to the basement. 537 00:37:17,625 --> 00:37:20,592 Look, I was sexually assaulted. Where's the outrage? 538 00:37:20,594 --> 00:37:23,695 Where's my advocate? Who do I report this to? 539 00:37:23,697 --> 00:37:26,067 And what's in the basement? 540 00:37:27,902 --> 00:37:30,837 - What's in the basement? - Solitary confinement. 541 00:37:30,839 --> 00:37:33,672 Oh, my God. Send me there right fucking now. 542 00:37:33,674 --> 00:37:35,608 My stalker... You've read the counselor's notes. 543 00:37:35,610 --> 00:37:37,911 You know who I'm talking about. He's here. 544 00:37:37,913 --> 00:37:39,978 He's got himself a job in the fucking hospital. 545 00:37:39,980 --> 00:37:41,980 I talked to the second floor about George. 546 00:37:41,982 --> 00:37:44,884 No, he's not called George. 547 00:37:44,886 --> 00:37:46,719 We did a thorough background check. 548 00:37:46,721 --> 00:37:48,855 Yeah, you did a thorough background check on George. 549 00:37:48,857 --> 00:37:51,324 I'm telling you, he isn't called George. His name is David Strine. 550 00:37:51,326 --> 00:37:54,259 I'm trying to tell... You're not even listening to me. I'm trying to tell you the man... 551 00:37:54,261 --> 00:37:57,699 And I'm adding a course of risperidone and lithium to your meds. 552 00:37:58,833 --> 00:38:00,933 What's that for? 553 00:38:00,935 --> 00:38:03,235 To keep you from hurting anyone else. 554 00:38:03,237 --> 00:38:05,137 And yourself. 555 00:38:05,139 --> 00:38:07,042 Are you serious? 556 00:38:08,143 --> 00:38:10,076 That's your diagnosis? 557 00:38:10,078 --> 00:38:12,210 You're sedating me when I've just told you 558 00:38:12,212 --> 00:38:16,815 there's a predator who's followed me here from another city. 559 00:38:16,817 --> 00:38:20,522 You should be protecting me. What medication are you on? 560 00:38:22,022 --> 00:38:23,755 That's funny. 561 00:38:23,757 --> 00:38:26,594 Yes. Well... to be continued. 562 00:38:28,263 --> 00:38:30,299 (MEN CHATTERING) 563 00:38:46,014 --> 00:38:47,917 Hi. I'm Jacob. 564 00:38:55,223 --> 00:38:56,759 Sawyer. 565 00:38:58,692 --> 00:39:02,628 Listen, I... I just want to apologize, again, 566 00:39:02,630 --> 00:39:05,734 if I said or did anything to upset you. 567 00:39:07,335 --> 00:39:11,170 I see the doctor's put a little something extra in there. 568 00:39:11,172 --> 00:39:13,108 I really hope it helps. 569 00:39:16,344 --> 00:39:20,212 I hope someone cuts your balls off and stuffs them down your throat. 570 00:39:20,214 --> 00:39:22,415 WOMAN: What? Are you fucking touching me? 571 00:39:22,417 --> 00:39:25,788 (ALL SHOUTING) 572 00:39:29,257 --> 00:39:31,690 You motherfucker! It's him! 573 00:39:31,692 --> 00:39:33,393 It's him! I'm telling you, it's Strine! 574 00:39:33,395 --> 00:39:35,661 - No, no, no, listen! - MAN: Calm down. 575 00:39:35,663 --> 00:39:39,197 He's been to my mom's house. He's been to my fucking mom's house and stolen our mail! 576 00:39:39,199 --> 00:39:42,101 I'm not fucking crazy! No! 577 00:39:42,103 --> 00:39:44,306 Fuck you! No. 578 00:39:47,042 --> 00:39:48,377 Ow! 579 00:40:34,121 --> 00:40:36,788 Let me use it. 580 00:40:36,790 --> 00:40:38,393 I... Excuse me? 581 00:40:39,761 --> 00:40:41,663 Your cell phone. 582 00:40:42,831 --> 00:40:45,100 I saw you. I know you have one. 583 00:40:46,500 --> 00:40:48,768 That's a major infraction of the rules. 584 00:40:48,770 --> 00:40:51,237 But guess what? I don't care, as long as I get to use it. 585 00:40:51,239 --> 00:40:53,206 - Otherwise, I tell everyone. - (CHUCKLES) 586 00:40:53,208 --> 00:40:56,074 Yeah. Your credibility is sky high around here. 587 00:40:56,076 --> 00:40:58,413 You really want to take that chance? 588 00:41:03,317 --> 00:41:06,119 You call the cops again, 589 00:41:06,121 --> 00:41:09,489 they'll do nothing... again but take my cell phone. 590 00:41:09,491 --> 00:41:12,358 I'm not calling the cops. I promise. 591 00:41:12,360 --> 00:41:13,960 Hmm. 592 00:41:13,962 --> 00:41:15,431 And I'll suck your dick. 593 00:41:17,132 --> 00:41:19,400 (LAUGHING) 594 00:41:24,105 --> 00:41:26,308 Five minutes. Don't get caught. 595 00:41:28,275 --> 00:41:31,446 (PHONE BUZZING) 596 00:41:34,915 --> 00:41:38,150 - Hello. - Oh, Mom, it's me. 597 00:41:38,152 --> 00:41:42,454 Sawyer, where've you been? It's been, like, three days since you've called. 598 00:41:42,456 --> 00:41:45,324 - Yeah, Mom... - I expected to see your face on a milk carton. 599 00:41:45,326 --> 00:41:46,994 Mom, I'm in a bit of trouble. 600 00:41:48,462 --> 00:41:52,331 - How much do you need? - No, no, no. It's not that, Mom. 601 00:41:52,333 --> 00:41:55,168 I haven't got a lot of time. I need you to listen. 602 00:41:55,170 --> 00:41:58,404 Just don't panic. 603 00:41:58,406 --> 00:42:01,808 But I've been involuntarily committed to a facility called Highland Creek 604 00:42:01,810 --> 00:42:04,110 here in Pennsylvania. 605 00:42:04,112 --> 00:42:06,579 They said I was suicidal, but I swear to God, Mom, I'm not. 606 00:42:06,581 --> 00:42:08,980 It's just an insurance scam. But listen. 607 00:42:08,982 --> 00:42:11,550 There's this guy I never told you about when I was in Boston. 608 00:42:11,552 --> 00:42:13,351 - There was this guy who... - Shh. 609 00:42:13,353 --> 00:42:15,822 (LOWERS VOICE) There was this guy... He was kind of stalking me. 610 00:42:15,824 --> 00:42:19,358 What do you mean, kind of stalking you? 611 00:42:19,360 --> 00:42:22,929 Mom, he got himself a job. He got himself a job at the facility. 612 00:42:22,931 --> 00:42:24,831 He's there, in the hospital with you? 613 00:42:24,833 --> 00:42:27,300 - Yeah. - Have you told the doctors? 614 00:42:27,302 --> 00:42:31,070 - Have they called the police? - Mom, no one fucking believes me. 615 00:42:31,072 --> 00:42:33,471 Sorry. I'm... I'm... 616 00:42:33,473 --> 00:42:36,074 I'm... They drug me and they tie me to a bed. 617 00:42:36,076 --> 00:42:38,411 And I'm here for seven days, and no one's helping me. 618 00:42:38,413 --> 00:42:41,380 Oh, my God! Sawyer! 619 00:42:41,382 --> 00:42:44,250 You know I'd never bother you with this if I could find a way out, 620 00:42:44,252 --> 00:42:46,853 but I need help. 621 00:42:46,855 --> 00:42:48,887 What's the name of that hospital? 622 00:42:48,889 --> 00:42:51,424 Uh, Highland Creek. It's, um... 623 00:42:51,426 --> 00:42:54,092 It's off Highway 90. I don't know the exact address. Mom, I've gotta go. 624 00:42:54,094 --> 00:42:55,330 - I love you. - (BEEPS) 625 00:43:01,402 --> 00:43:03,572 Rain check on the blow job? 626 00:43:07,942 --> 00:43:10,445 (LAUGHS) I wish I could go one day without hearing that. 627 00:43:16,016 --> 00:43:19,053 I want to see my daughter! Get her out here now! 628 00:43:20,455 --> 00:43:22,889 I'm not leaving, and I'm only going to get louder, 629 00:43:22,891 --> 00:43:24,523 so you probably should do something! 630 00:43:24,525 --> 00:43:26,491 (PRESSING BUTTONS) 631 00:43:26,493 --> 00:43:29,061 She didn't know what she was signing. 632 00:43:29,063 --> 00:43:32,197 I want her released immediately. She's coming home with me. 633 00:43:32,199 --> 00:43:35,134 Mrs. Valentini, I understand your concern, 634 00:43:35,136 --> 00:43:38,036 but right now this is the best place for Sawyer. 635 00:43:38,038 --> 00:43:41,944 Stuck in a hospital with her stalker is the best place for her? 636 00:43:43,177 --> 00:43:44,479 Repeat that. 637 00:43:46,480 --> 00:43:48,915 I think you need to talk to Administration. 638 00:43:48,917 --> 00:43:52,652 Highland Creek is a very ethical organization, Mrs. Valentini. 639 00:43:52,654 --> 00:43:55,253 The decision regarding Sawyer's admission 640 00:43:55,255 --> 00:43:57,623 was made by an attending psychiatrist 641 00:43:57,625 --> 00:44:00,960 in consultation with members of our clinical treatment team. 642 00:44:00,962 --> 00:44:02,661 Are you going to release her? 643 00:44:02,663 --> 00:44:05,163 Sawyer is absolutely free to leave 644 00:44:05,165 --> 00:44:08,934 once we're convinced that she no longer poses a clear threat to herself and others. 645 00:44:08,936 --> 00:44:10,569 She doesn't. 646 00:44:10,571 --> 00:44:12,471 You only made her think she does 647 00:44:12,473 --> 00:44:15,474 so you could describe her as suicidal on your insurance claim. 648 00:44:15,476 --> 00:44:18,710 Let's focus 649 00:44:18,712 --> 00:44:23,049 on the positive work we do here at Highland Creek. 650 00:44:23,051 --> 00:44:28,154 I have letters and e-mails and phone messages, 651 00:44:28,156 --> 00:44:32,023 all attesting to the ways we've turned patients' lives around. 652 00:44:32,025 --> 00:44:34,025 I'd be happy to share some with you. 653 00:44:34,027 --> 00:44:36,962 - I'm calling a lawyer. - You're quite within your rights. 654 00:44:36,964 --> 00:44:39,165 As am I to contact our team. 655 00:44:39,167 --> 00:44:41,032 But... 656 00:44:41,034 --> 00:44:44,436 is that really in Sawyer's best interests? 657 00:44:44,438 --> 00:44:46,038 No, seriously. 658 00:44:46,040 --> 00:44:51,277 I'm concerned that coming off as frivolously litigious 659 00:44:51,279 --> 00:44:54,079 might adversely affect Sawyer's current employment situation. 660 00:44:54,081 --> 00:44:57,116 She hasn't been in that job for long. 661 00:44:57,118 --> 00:45:01,023 And it might make potential future employers apprehensive. 662 00:45:03,223 --> 00:45:05,192 Are we willing to risk your daughter's future? 663 00:45:06,627 --> 00:45:08,661 Can I at least see her? 664 00:45:08,663 --> 00:45:12,398 I mean, if I could just see for myself that she's all right. 665 00:45:12,400 --> 00:45:15,000 This place does have visiting hours, doesn't it? 666 00:45:15,002 --> 00:45:16,768 Could I at least have one visit? 667 00:45:16,770 --> 00:45:18,704 Of course. 668 00:45:18,706 --> 00:45:21,306 You've arrived just at the end of visiting hours, 669 00:45:21,308 --> 00:45:24,278 but I can give you 20 minutes. 670 00:45:36,757 --> 00:45:39,157 (SIGHS) 671 00:45:39,159 --> 00:45:42,464 So this is what it takes to get you to call and ask for help. 672 00:45:45,032 --> 00:45:47,266 - I'm sorry, Mom. - (SCOFFS) 673 00:45:47,268 --> 00:45:50,369 - You don't have to apologize. - Yes, I do. 674 00:45:50,371 --> 00:45:53,072 I should have told you about all this. 675 00:45:53,074 --> 00:45:56,208 Should have told you about Strine, the real reason I moved. 676 00:45:56,210 --> 00:45:59,110 Is he here now? 'Cause I'll haul him out of here myself. 677 00:45:59,112 --> 00:46:02,047 No. He works the night shift. 678 00:46:02,049 --> 00:46:04,318 No visitors at night. Stalker logic. 679 00:46:05,319 --> 00:46:08,253 I'm getting you out. 680 00:46:08,255 --> 00:46:12,358 That idiot doctor and that bitch of an administrator can't stop me. 681 00:46:12,360 --> 00:46:14,692 I'll go to the police, to the FBI. 682 00:46:14,694 --> 00:46:17,395 I'll hire the most expensive lawyer in the world. 683 00:46:17,397 --> 00:46:19,500 Whatever it takes, you're coming home with me. 684 00:46:21,335 --> 00:46:22,835 Now, how are you otherwise? 685 00:46:22,837 --> 00:46:25,170 You look tired. 686 00:46:25,172 --> 00:46:27,840 I'd love to just be tired. (BREATHING SHAKILY) 687 00:46:27,842 --> 00:46:30,512 Mom, I'm scared. 688 00:46:31,813 --> 00:46:33,779 What else can I do for you? 689 00:46:33,781 --> 00:46:37,215 What's with these clothes? Unacceptable. 690 00:46:37,217 --> 00:46:39,617 They're probably not even laundered properly. 691 00:46:39,619 --> 00:46:42,556 I'll bring you some of mine. I always pack too much. 692 00:46:44,625 --> 00:46:46,391 Hey. Listen to me. 693 00:46:46,393 --> 00:46:48,527 I am getting you out. 694 00:46:48,529 --> 00:46:50,496 You are coming back home. 695 00:46:50,498 --> 00:46:54,369 And this man, this stalker is done harassing you. 696 00:46:56,503 --> 00:46:58,373 I just need one thing from you, Sawyer. 697 00:47:00,340 --> 00:47:02,141 This. 698 00:47:02,143 --> 00:47:04,045 You and me talking. 699 00:47:05,413 --> 00:47:08,346 Tell me the truth. 700 00:47:08,348 --> 00:47:11,349 No more walls. You've been building walls since... 701 00:47:11,351 --> 00:47:12,686 Dad. Yeah. 702 00:47:15,857 --> 00:47:18,556 Yeah, that was hard, but, uh, this is different, Mom. 703 00:47:18,558 --> 00:47:20,061 I promise. 704 00:47:21,328 --> 00:47:23,728 You're a tough kid. You always have been. 705 00:47:23,730 --> 00:47:27,599 But... I'm your mother. 706 00:47:27,601 --> 00:47:29,270 Let me help you. 707 00:47:30,804 --> 00:47:33,438 So, how do I reach you in here? 708 00:47:33,440 --> 00:47:35,708 Well, my phone privileges have been suspended, 709 00:47:35,710 --> 00:47:38,476 but that guy's phone I called you from... Nate? 710 00:47:38,478 --> 00:47:40,913 Call him, and he'll find me. Or I'll catch up with you. 711 00:47:40,915 --> 00:47:42,815 Where are you staying? 712 00:47:42,817 --> 00:47:46,451 I'm at the Lux Star Inn down the road just two minutes. 713 00:47:46,453 --> 00:47:49,188 I will mobilize the troops 714 00:47:49,190 --> 00:47:52,791 and I'll be back in a couple of hours with fresh clothes 715 00:47:52,793 --> 00:47:55,697 and an army of cops and lawyers. 716 00:47:58,431 --> 00:48:00,465 Hang in there, sweetheart. 717 00:48:00,467 --> 00:48:02,303 Cavalry's coming. 718 00:48:03,703 --> 00:48:05,770 I understand, Mrs. Valentini. 719 00:48:05,772 --> 00:48:09,343 But there's nothing we can do unless you have proof that a crime's been committed. 720 00:48:10,944 --> 00:48:12,647 I'm sorry. 721 00:48:15,183 --> 00:48:18,284 MAN ON SPEAKER PHONE: Pennsylvania state law mandates that a patient can only be held 722 00:48:18,286 --> 00:48:21,554 on involuntary commitment for seven days without a court order. 723 00:48:21,556 --> 00:48:24,223 And, look, they're not going to go to the hassle of getting a court order 724 00:48:24,225 --> 00:48:26,491 after her insurance stops paying. 725 00:48:26,493 --> 00:48:28,860 Is it inconvenient? Sure. 726 00:48:28,862 --> 00:48:32,431 Should something be done to stop it happening? Absolutely. 727 00:48:32,433 --> 00:48:36,201 As your lawyer, is it my priority getting Sawyer back into your care? 728 00:48:36,203 --> 00:48:37,869 It's number one. 729 00:48:37,871 --> 00:48:40,271 Keep me in the loop about the situation. 730 00:48:40,273 --> 00:48:43,675 If you think there's legal cause to intercede, I'll get right on it. 731 00:48:43,677 --> 00:48:45,376 (BEEPS) 732 00:48:45,378 --> 00:48:48,750 Hello? Did you just hang up on me? 733 00:48:49,884 --> 00:48:51,717 WOMAN: Okay, everybody. 734 00:48:51,719 --> 00:48:53,221 Turn around. 735 00:48:55,956 --> 00:48:59,224 - What are you doing here? - Hello, Sawyer. 736 00:48:59,226 --> 00:49:01,594 Just picking up an extra shift. 737 00:49:01,596 --> 00:49:03,632 Nice to see you all during the daytime. 738 00:49:20,681 --> 00:49:22,184 Violet. 739 00:49:25,453 --> 00:49:28,820 - (MUTTERING) Crayons. Crayons. - (CLATTERING) 740 00:49:28,822 --> 00:49:32,991 Where the fuck...? Where the fuck are the crayons? 741 00:49:32,993 --> 00:49:36,262 The fuck... Where's... Where...? 742 00:49:36,264 --> 00:49:37,795 Where are the fucking...? 743 00:49:37,797 --> 00:49:39,831 (REPEATING) Where? 744 00:49:39,833 --> 00:49:41,666 Where did you fucking put them? 745 00:49:41,668 --> 00:49:44,703 Where did you put them? Where did you fucking put them? 746 00:49:44,705 --> 00:49:46,505 Where the fuck... Get out! 747 00:49:46,507 --> 00:49:47,542 Fuck! 748 00:49:49,810 --> 00:49:53,545 Where the fuck... Where the fuck? 749 00:49:53,547 --> 00:49:56,514 (SHOUTING) Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck! 750 00:49:56,516 --> 00:49:58,683 ORDERLY: Sawyer. Sawyer. 751 00:49:58,685 --> 00:50:00,753 Sawyer, you need to calm down. 752 00:50:00,755 --> 00:50:03,454 Calm down, Sawyer. 753 00:50:03,456 --> 00:50:05,791 - (GROANING) - Calm down. Calm down. 754 00:50:05,793 --> 00:50:09,965 (GROANING CONTINUES) 755 00:50:12,732 --> 00:50:14,301 No. 756 00:50:22,710 --> 00:50:24,543 - (SIGHS) - (KNOCKING) 757 00:50:24,545 --> 00:50:26,811 MAN: Maintenance! 758 00:50:26,813 --> 00:50:28,250 (WHISPERS) What the fuck? 759 00:50:30,618 --> 00:50:31,585 (TOILET FLUSHING) 760 00:50:41,027 --> 00:50:43,329 I didn't call maintenance. 761 00:50:43,331 --> 00:50:46,665 W-We're checking all the AC units, ma'am. 762 00:50:46,667 --> 00:50:49,034 Uh, there was a critical fault 763 00:50:49,036 --> 00:50:51,770 in the wiring in one of the other rooms. 764 00:50:51,772 --> 00:50:54,806 Nearly started an electrical fire. 765 00:50:54,808 --> 00:50:56,477 Just to be safe. 766 00:51:01,581 --> 00:51:03,782 Thank you. 767 00:51:03,784 --> 00:51:05,416 This will just take a minute. 768 00:51:05,418 --> 00:51:07,686 NURSE BOLES: We had an issue with the Valentini girl. 769 00:51:07,688 --> 00:51:09,987 She got a megadose of methylphenidate this morning 770 00:51:09,989 --> 00:51:11,924 instead of her risperidone and lithium. 771 00:51:11,926 --> 00:51:13,925 ORDERLY: My Lord. 772 00:51:13,927 --> 00:51:16,494 I'm still not sure how it happened. 773 00:51:16,496 --> 00:51:19,630 (STAMMERING) Everybody's so overworked around here. 774 00:51:19,632 --> 00:51:23,402 I'm sure an oversight is bound to happen every now and again. 775 00:51:23,404 --> 00:51:25,536 - Is she okay? - Better now. 776 00:51:25,538 --> 00:51:27,672 But it can't happen again. 777 00:51:27,674 --> 00:51:32,578 Double-check the meds against Dr. Hawthorne's list for each and every patient. 778 00:51:32,580 --> 00:51:34,813 Of course. Understood. 779 00:51:34,815 --> 00:51:38,851 Something like this happens again, we could all lose our jobs. 780 00:51:38,853 --> 00:51:41,018 Nurse, I won't let you down. 781 00:51:41,020 --> 00:51:44,690 This... This job means the world to me. 782 00:51:44,692 --> 00:51:47,925 I know. Your work ethic is unreal. 783 00:51:47,927 --> 00:51:50,728 You're here day and night. We could use more like you. 784 00:51:50,730 --> 00:51:52,831 You're a gift from God, George. 785 00:51:52,833 --> 00:51:56,971 Yeah. Just trying to make sure all these folks get the help that they deserve. 786 00:51:58,139 --> 00:51:59,541 Hey. 787 00:52:01,942 --> 00:52:03,411 So, uh... 788 00:52:04,712 --> 00:52:07,679 I think you broke the TV. 789 00:52:07,681 --> 00:52:08,983 No. 790 00:52:11,985 --> 00:52:13,788 God, I didn't mean to. 791 00:52:17,090 --> 00:52:20,659 - I love TV. - (CHUCKLES) 792 00:52:20,661 --> 00:52:23,195 - I must be insane. - Oh, no, no. 793 00:52:23,197 --> 00:52:25,096 You're not insane. 794 00:52:25,098 --> 00:52:27,733 I know the difference between people who are supposed to be here 795 00:52:27,735 --> 00:52:29,735 and the people that end up here, 796 00:52:29,737 --> 00:52:31,703 and you're definitely in column two. 797 00:52:31,705 --> 00:52:33,574 (SCOFFS) Oh. 798 00:52:35,543 --> 00:52:38,210 Oh, I feel like I belong in column one. 799 00:52:38,212 --> 00:52:40,779 Ohh. What? 800 00:52:40,781 --> 00:52:42,780 Come on. 801 00:52:42,782 --> 00:52:44,853 You didn't think so yesterday, so, uh, 802 00:52:45,886 --> 00:52:47,489 what changed? 803 00:52:50,790 --> 00:52:52,724 What did you want to be when you were a kid? 804 00:52:52,726 --> 00:52:53,858 - Me? - Mm. 805 00:52:53,860 --> 00:52:55,194 Shit! (INHALES SHARPLY) 806 00:52:55,196 --> 00:52:57,061 I wanted to be an astronaut. 807 00:52:57,063 --> 00:52:59,498 (LAUGHS) Yep. 808 00:52:59,500 --> 00:53:02,067 But, uh, I found out that, you know, 809 00:53:02,069 --> 00:53:04,603 you had to deal with all these numbers and shit, 810 00:53:04,605 --> 00:53:07,038 and, uh, I'm trash at math, so... 811 00:53:07,040 --> 00:53:09,842 (CLICKING TONGUE) Didn't work out. 812 00:53:09,844 --> 00:53:12,945 - There's still time. - Yeah. Sure there is. 813 00:53:12,947 --> 00:53:16,047 - Go to University of Phoenix, right? Maybe I'll do that. - (LAUGHS) 814 00:53:16,049 --> 00:53:17,651 What about you? 815 00:53:18,886 --> 00:53:21,152 - It's too late for me. - Nah. 816 00:53:21,154 --> 00:53:25,190 I was going to be this renegade medical student 817 00:53:25,192 --> 00:53:27,592 who was able to pinpoint diseases 818 00:53:27,594 --> 00:53:30,128 that all the old traditional surgeons couldn't see. 819 00:53:30,130 --> 00:53:31,762 - Oh, okay. - Mm. 820 00:53:31,764 --> 00:53:35,666 It's a nice fantasy, but I had no follow-through. 821 00:53:35,668 --> 00:53:37,869 I-I had... I mean, I had the ambition, 822 00:53:37,871 --> 00:53:41,639 but I didn't have the drive or the dedication to make it. 823 00:53:41,641 --> 00:53:44,009 - Oh. - I couldn't even make it through pre-med. 824 00:53:44,011 --> 00:53:47,712 - Mmm. - I had to switch majors when I was a junior. 825 00:53:47,714 --> 00:53:49,146 (CHUCKLES) 826 00:53:49,148 --> 00:53:52,217 But I still wanted to do something, you know, 827 00:53:52,219 --> 00:53:54,286 so I volunteered at a hospice. 828 00:53:54,288 --> 00:53:57,088 - Uh, well? - Mmm. 829 00:53:57,090 --> 00:53:58,857 That's where I met David Strine. 830 00:53:58,859 --> 00:54:00,992 "Most companies settle with the government, 831 00:54:00,994 --> 00:54:04,096 but several area cases involving more than two dozen power plants 832 00:54:04,098 --> 00:54:06,764 in the South and Midwest are still pending. 833 00:54:06,766 --> 00:54:08,733 Remaining suits demand fines for the past..." 834 00:54:08,735 --> 00:54:11,270 SAWYER: He was nice, you know? 835 00:54:11,272 --> 00:54:13,674 Quiet, uncomfortable. 836 00:54:14,842 --> 00:54:16,741 And I felt bad. 837 00:54:16,743 --> 00:54:18,710 I mean, how do you spend two hours a week 838 00:54:18,712 --> 00:54:22,116 talking to your father who doesn't even recognize you? 839 00:54:24,817 --> 00:54:26,553 My father died when I was 15. 840 00:54:28,022 --> 00:54:30,855 - Respiratory failure. - NATE: I'm sorry. 841 00:54:30,857 --> 00:54:32,259 No one saw it coming. 842 00:54:33,860 --> 00:54:37,329 So while I was fantasizing about being the savior 843 00:54:37,331 --> 00:54:39,834 who would pull his father back to clarity... 844 00:54:41,601 --> 00:54:43,103 David was having his own fantasies. 845 00:54:48,641 --> 00:54:50,777 He would want us to be together. 846 00:55:02,623 --> 00:55:05,025 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 847 00:55:08,828 --> 00:55:09,730 (BUZZING) 848 00:56:17,431 --> 00:56:19,367 (SCRIBBLING) 849 00:56:29,842 --> 00:56:33,445 DETECTIVE: Okay, let's talk about Sawyer Valentini 850 00:56:33,447 --> 00:56:35,380 in Boston, year zero. 851 00:56:35,382 --> 00:56:40,217 Um, obviously I would recommend sensors on all your doors and windows. 852 00:56:40,219 --> 00:56:43,121 I would swap the terrace doors out for a steel-core door. 853 00:56:43,123 --> 00:56:46,358 Um, update your dead bolts. 854 00:56:46,360 --> 00:56:49,027 Uh, I want to talk to you about situational awareness, okay? 855 00:56:49,029 --> 00:56:50,395 Where's the nearest police station? 856 00:56:50,397 --> 00:56:52,264 Where's the nearest fire station? 857 00:56:52,266 --> 00:56:55,000 These are things that should always be right on the tip of your tongue. 858 00:56:55,002 --> 00:56:57,302 Yeah, parking... Um, I know you have parking 859 00:56:57,304 --> 00:56:59,371 in the rear of the building with the back entrance. 860 00:56:59,373 --> 00:57:01,172 I'm gonna ask you not to use that anymore. 861 00:57:01,174 --> 00:57:03,175 I know it's convenient, 862 00:57:03,177 --> 00:57:06,143 but I would advocate selling your car and using a ride service. 863 00:57:06,145 --> 00:57:10,081 If you can't or won't do that, uh, I would say park on the street, 864 00:57:10,083 --> 00:57:12,050 preferably under a light source. 865 00:57:12,052 --> 00:57:15,420 And come back and walk through this courtyard here where people can see you. 866 00:57:15,422 --> 00:57:17,021 With your keys in your hand, by the way. 867 00:57:17,023 --> 00:57:19,157 You want your keys always in your hand. 868 00:57:19,159 --> 00:57:22,427 You don't want to be digging around in your purse in the dark for your keys. 869 00:57:22,429 --> 00:57:25,730 Um, and I'll talk to you about and help you with a go-bag. 870 00:57:25,732 --> 00:57:29,300 You know, just cash, credit cards, uh, change of clothes, 871 00:57:29,302 --> 00:57:31,770 flashlight, charger, that kind of thing. 872 00:57:31,772 --> 00:57:34,840 A firearm, if you're open to that idea 873 00:57:34,842 --> 00:57:37,375 of purchasing or registering a firearm and learning how to use it. 874 00:57:37,377 --> 00:57:39,744 Think about altering your routine. 875 00:57:39,746 --> 00:57:42,880 Uh, when you go to work, when you leave work, um, that kind of thing. 876 00:57:42,882 --> 00:57:46,083 How about social media? Are you on any social media accounts? 877 00:57:46,085 --> 00:57:50,355 Uh, I'm on Facebook, but my account's private, so... 878 00:57:50,357 --> 00:57:53,291 Right. Okay, that's no good, because he'd be able 879 00:57:53,293 --> 00:57:58,029 to, you know, figure out a friend of yours from marching band 880 00:57:58,031 --> 00:58:01,967 or a sorority sister and go get photos from them, 881 00:58:01,969 --> 00:58:05,270 create a bogus account and then try to friend you that way. 882 00:58:05,272 --> 00:58:07,773 Your friends know your e-mail. Just... That's enough. 883 00:58:07,775 --> 00:58:10,007 Just delete the Facebook today. 884 00:58:10,009 --> 00:58:12,210 Um, and then talk to your friends, you know. 885 00:58:12,212 --> 00:58:15,313 Be open about this. Inform them what's going on. Tell them not to mention you. 886 00:58:15,315 --> 00:58:17,415 Don't tag you on Instagram. 887 00:58:17,417 --> 00:58:19,951 You know, uh, um... 888 00:58:19,953 --> 00:58:23,788 You know, baby showers or, you know, Chardonnay date with the girls. 889 00:58:23,790 --> 00:58:26,056 You know, whatever it is, if there's someone taking a picture, 890 00:58:26,058 --> 00:58:28,492 you do whatever you can to get out of it, all right? 891 00:58:28,494 --> 00:58:31,563 And think of your cell phone as your enemy. 892 00:58:31,565 --> 00:58:34,802 And this: your new best friend. 893 00:58:38,572 --> 00:58:39,974 SAWYER: And now he's here. 894 00:58:43,377 --> 00:58:45,242 Or maybe it's all in my head. 895 00:58:45,244 --> 00:58:46,848 (CHUCKLES) 896 00:58:47,947 --> 00:58:49,350 Hey, come here. Come here. 897 00:58:52,185 --> 00:58:54,354 - Hey. - Hmm? 898 00:58:55,455 --> 00:58:57,355 Column two. 899 00:58:57,357 --> 00:59:00,291 - For life. - (CHUCKLES) 900 00:59:00,293 --> 00:59:02,960 Give me some. Give me some now. Come on. 901 00:59:02,962 --> 00:59:05,197 - Ahh, hey! - Hey. 902 00:59:05,199 --> 00:59:07,401 You've been to the hood a couple times, huh? 903 00:59:20,547 --> 00:59:22,382 Sawyer. 904 00:59:24,418 --> 00:59:26,253 I'm sorry you've had such a rough day. 905 00:59:41,101 --> 00:59:43,070 - Sweet dreams. - Drop dead. 906 01:00:12,465 --> 01:00:14,498 SAWYER: I need to use your phone. 907 01:00:14,500 --> 01:00:16,300 (SIGHS) 908 01:00:16,302 --> 01:00:17,668 - Now! - God, hey! 909 01:00:17,670 --> 01:00:20,005 - Shh, shh, shh, shh. - I need to use it now. 910 01:00:20,007 --> 01:00:21,639 Okay. 911 01:00:21,641 --> 01:00:23,910 Geez, just keep your voice down. 912 01:00:25,444 --> 01:00:28,048 - (WHISPERING) Everyone's fucking asleep. - What? 913 01:00:30,016 --> 01:00:31,918 SAWYER: Hi, can I have Angela Valentini's room, please? 914 01:00:33,920 --> 01:00:35,188 Yep. 915 01:00:42,228 --> 01:00:45,697 Mom, hi, it's me. I left a message on your cell. 916 01:00:45,699 --> 01:00:48,266 Can-Can you just give me a ring back as soon as possible? 917 01:00:48,268 --> 01:00:50,137 Thanks. 918 01:00:56,076 --> 01:00:57,478 (WHISPERING) Thank you. 919 01:00:59,378 --> 01:01:00,614 Hey. 920 01:01:11,692 --> 01:01:15,092 (NATE INHALING) Man, I don't even know if she's telling the truth or not. 921 01:01:15,094 --> 01:01:19,063 I mean, some days she's normal, but other days it's, like, I don't know. 922 01:01:19,065 --> 01:01:20,901 Maybe I just been in here too long. 923 01:01:22,601 --> 01:01:25,235 Forget all that. Look, I need you to check on something for me. 924 01:01:25,237 --> 01:01:27,274 And not because I like her. 925 01:01:45,391 --> 01:01:47,625 Get any calls last night? This morning? 926 01:01:47,627 --> 01:01:50,695 No calls, no texts, no voice mails. 927 01:01:50,697 --> 01:01:52,529 Shit. 928 01:01:52,531 --> 01:01:55,199 My mom didn't pick up last night. 929 01:01:55,201 --> 01:01:57,404 Not her cell, not her motel room. 930 01:01:59,306 --> 01:02:01,038 Moms call back. That's what they do. 931 01:02:01,040 --> 01:02:02,008 Yeah. 932 01:02:05,011 --> 01:02:08,346 Hey. What's this, like, day five in here for you? 933 01:02:08,348 --> 01:02:10,614 - Mm-hmm. - Well, focus on that. 934 01:02:10,616 --> 01:02:12,282 You've done most your time. 935 01:02:12,284 --> 01:02:14,351 It's all downhill from here. 936 01:02:14,353 --> 01:02:17,788 Just keep your head down for a few more days. 937 01:02:17,790 --> 01:02:19,556 And you're free. 938 01:02:19,558 --> 01:02:22,427 And I promise you, on that date, 939 01:02:22,429 --> 01:02:25,797 your mom will be standing right there waiting for you. 940 01:02:25,799 --> 01:02:27,301 Smiles! 941 01:02:30,369 --> 01:02:32,036 - You're a good person. - Ha! 942 01:02:32,038 --> 01:02:33,570 I do a decent impression of one. 943 01:02:33,572 --> 01:02:35,507 Don't tell nobody, all right? 944 01:02:35,509 --> 01:02:37,741 How long have you got left in here? 945 01:02:37,743 --> 01:02:41,712 Well... (SIGHS) 946 01:02:41,714 --> 01:02:46,150 The opioid withdrawal program is a four-week project. 947 01:02:46,152 --> 01:02:49,621 I've done three weeks, so, I got one week left. 948 01:02:49,623 --> 01:02:52,460 So, uh, I get out a few days after you. 949 01:02:54,194 --> 01:02:55,427 - We should maybe... - No! 950 01:02:55,429 --> 01:02:56,527 - No? - No. 951 01:02:56,529 --> 01:02:58,762 - Okay. - I don't know. 952 01:02:58,764 --> 01:03:01,599 I mean, it's completely different on the outside. 953 01:03:01,601 --> 01:03:03,701 Plus, you'll have your own phone. 954 01:03:03,703 --> 01:03:06,340 My usefulness to you will be dramatically reduced. 955 01:03:07,840 --> 01:03:09,706 You've been a friend to me. 956 01:03:09,708 --> 01:03:12,509 - And I'd like the opportunity to be one for you. - Okay. 957 01:03:12,511 --> 01:03:15,212 - If you let me. - Yeah. 958 01:03:15,214 --> 01:03:20,184 Once you're free, you might have a completely different perspective. 959 01:03:20,186 --> 01:03:21,652 And I don't blame you. 960 01:03:21,654 --> 01:03:23,757 But should that not happen... 961 01:03:26,560 --> 01:03:28,128 maybe you'll let me use your phone. 962 01:03:30,362 --> 01:03:31,498 - Maybe. - (CHUCKLES) 963 01:03:48,114 --> 01:03:49,549 (DOOR OPENS) 964 01:03:58,491 --> 01:03:59,659 (FLUSHING) 965 01:04:04,897 --> 01:04:06,533 (FAUCET RUNNING) 966 01:04:17,243 --> 01:04:19,277 No hidden phones. 967 01:04:19,279 --> 01:04:21,279 (MUFFLED SHOUTING) 968 01:04:21,281 --> 01:04:25,683 No personal relationships that can impede upon another patient's recovery. 969 01:04:25,685 --> 01:04:28,719 (MUFFLED) What's wrong with you, man? What the fuck, man? 970 01:04:28,721 --> 01:04:31,456 (CHAIR RATTLING) 971 01:04:31,458 --> 01:04:33,291 (SIGNAL WHINING) 972 01:04:33,293 --> 01:04:34,628 (NATE GROANING) 973 01:04:36,429 --> 01:04:38,663 (WHIMPERING) What the fuck, man? 974 01:04:38,665 --> 01:04:39,867 Ooh! 975 01:04:43,170 --> 01:04:44,402 (CRYING) 976 01:04:44,404 --> 01:04:46,474 (MUFFLED SCREAMS) 977 01:04:51,610 --> 01:04:53,677 That's right, baby girl. 978 01:04:53,679 --> 01:04:56,213 - Your boo didn't show up to group. - (LIQUID POURING) 979 01:04:56,215 --> 01:04:58,583 Now he's blowing off lunch. 980 01:04:58,585 --> 01:05:01,219 You think it's you? 981 01:05:01,221 --> 01:05:03,320 You think it's your personality? 982 01:05:03,322 --> 01:05:04,822 Think it's your little rat face? 983 01:05:04,824 --> 01:05:06,523 Huh? 984 01:05:06,525 --> 01:05:07,824 (GASPS) 985 01:05:07,826 --> 01:05:10,494 - Fuck you! - Ow! 986 01:05:10,496 --> 01:05:12,396 She had fucking started it. 987 01:05:12,398 --> 01:05:14,299 I don't feel safe around her. No one does. 988 01:05:14,301 --> 01:05:17,467 You don't know when she might snap. She's fucking crazy! 989 01:05:17,469 --> 01:05:19,139 I'm fine! 990 01:05:20,739 --> 01:05:23,208 - I hate you! - Well, I love you. 991 01:05:23,210 --> 01:05:25,212 Your fucking face. 992 01:05:30,482 --> 01:05:32,418 (WHISPERING) 993 01:05:46,398 --> 01:05:48,599 Oh, fuck! Oh, my God! 994 01:05:48,601 --> 01:05:50,701 Look what he's done! No, no, no! 995 01:05:50,703 --> 01:05:52,637 She smuggled a phone. That is not allowed. 996 01:05:52,639 --> 01:05:54,471 - Look at the fucking phone! - Get to bed! 997 01:05:54,473 --> 01:05:56,840 Look what he's done! I'm telling you... No, please! 998 01:05:56,842 --> 01:05:58,576 - No, wait! - Hold her down! 999 01:05:58,578 --> 01:05:59,978 - No! Fuck you! - Hold her down, guys. 1000 01:05:59,980 --> 01:06:02,246 Fuck you! No! 1001 01:06:02,248 --> 01:06:03,650 (ECHOES) No! 1002 01:06:55,735 --> 01:06:57,238 Help! 1003 01:07:10,650 --> 01:07:12,550 A dead body was discovered. 1004 01:07:12,552 --> 01:07:13,784 Oh, my God. What? 1005 01:07:13,786 --> 01:07:15,652 Nate Hoffman. 1006 01:07:15,654 --> 01:07:18,322 His body was found in the old ECT room. 1007 01:07:18,324 --> 01:07:19,623 He OD'd. 1008 01:07:19,625 --> 01:07:21,893 Somehow got hold of a shit-ton of fentanyl. 1009 01:07:21,895 --> 01:07:24,462 Poor guy. He was doing so well. 1010 01:07:24,464 --> 01:07:26,764 Not a word of this around the other patients. 1011 01:07:26,766 --> 01:07:29,567 And you hear anyone else talking about it, you shut it down. 1012 01:07:29,569 --> 01:07:30,704 Of course. 1013 01:07:42,915 --> 01:07:45,550 I-I... I'm not gonna hurt you. 1014 01:07:45,552 --> 01:07:47,351 I'm not gonna touch you. 1015 01:07:47,353 --> 01:07:49,889 I don't want you to feel uncomfortable. 1016 01:07:51,023 --> 01:07:53,027 I just want to be here with you. 1017 01:08:01,567 --> 01:08:03,569 Oh, I disconnected them. 1018 01:08:06,139 --> 01:08:07,904 You going to kill me? 1019 01:08:07,906 --> 01:08:09,375 (CHUCKLES) 1020 01:08:10,944 --> 01:08:14,915 H-How could you even ask me that? 1021 01:08:17,517 --> 01:08:19,420 I love you so much. 1022 01:08:20,853 --> 01:08:24,421 I mean, come on. You must know that at this point. 1023 01:08:24,423 --> 01:08:28,493 From the moment we met, I have loved you. 1024 01:08:28,495 --> 01:08:29,930 Did you kill Nate? 1025 01:08:34,467 --> 01:08:39,436 Nate... Nate chose what happened to him. 1026 01:08:39,438 --> 01:08:42,439 Just like I choose to protect you 1027 01:08:42,441 --> 01:08:45,510 from any and all threats to your well-being. 1028 01:08:45,512 --> 01:08:46,847 My mom? 1029 01:08:49,982 --> 01:08:51,584 What did you do? 1030 01:08:52,819 --> 01:08:55,051 Angela is like family to me. 1031 01:08:55,053 --> 01:08:56,787 How did you get her ring? 1032 01:08:56,789 --> 01:08:58,088 She gave it to me. 1033 01:08:58,090 --> 01:08:59,826 No. 1034 01:09:00,959 --> 01:09:02,926 You're lying. 1035 01:09:02,928 --> 01:09:06,831 You're lying to my face about my mother. 1036 01:09:06,833 --> 01:09:07,968 I told her about you. 1037 01:09:10,136 --> 01:09:11,705 I told her what you are. 1038 01:09:12,938 --> 01:09:14,575 She never would've... 1039 01:09:18,544 --> 01:09:20,545 She came all the way from Boston for me. 1040 01:09:20,547 --> 01:09:22,180 So did I. 1041 01:09:22,182 --> 01:09:23,881 No, no. 1042 01:09:23,883 --> 01:09:26,850 She said she was coming back. What did you do to her? 1043 01:09:26,852 --> 01:09:29,757 (STAMMERING) We-We-We talked. 1044 01:09:30,956 --> 01:09:33,224 Look, we shared our feelings. 1045 01:09:33,226 --> 01:09:37,464 She-She told me how her and your father met. 1046 01:09:38,664 --> 01:09:42,667 And then I told her how you and I met. 1047 01:09:42,669 --> 01:09:45,036 And she said she wanted us to have their ring. 1048 01:09:45,038 --> 01:09:47,674 Oh, my God. God. 1049 01:09:48,907 --> 01:09:51,208 Sawyer? 1050 01:09:51,210 --> 01:09:54,744 That ring can be as sacred to you and me 1051 01:09:54,746 --> 01:09:56,780 as it was to Angela and Mike. 1052 01:09:56,782 --> 01:09:59,516 Don't you fucking say his name! Don't you ever say his name! 1053 01:09:59,518 --> 01:10:01,018 - Sawyer. - Help me! 1054 01:10:01,020 --> 01:10:02,586 Help! 1055 01:10:02,588 --> 01:10:04,221 (CRYING) Fuck. 1056 01:10:04,223 --> 01:10:06,957 Sawyer. 1057 01:10:06,959 --> 01:10:09,659 - Look. - (SOBBING) 1058 01:10:09,661 --> 01:10:13,530 I have this cabin in the woods in New Hampshire, 1059 01:10:13,532 --> 01:10:16,533 in the White Mountains. 1060 01:10:16,535 --> 01:10:18,802 It-It's totally off the grid. 1061 01:10:18,804 --> 01:10:23,274 It's got its own solar, its own well. It's... 1062 01:10:23,276 --> 01:10:25,446 It's so beautiful. 1063 01:10:27,813 --> 01:10:29,881 Sawyer, we could be happy. We will... 1064 01:10:29,883 --> 01:10:31,716 We will... We will... We will be happy. 1065 01:10:31,718 --> 01:10:33,917 We will never be happy! 1066 01:10:33,919 --> 01:10:36,456 You could never make me happy. 1067 01:10:37,656 --> 01:10:41,091 Look at where we are, David. 1068 01:10:41,093 --> 01:10:42,829 Look at what you've done. 1069 01:10:46,132 --> 01:10:49,300 There is no path to happiness from here. 1070 01:10:49,302 --> 01:10:50,938 For either of us. 1071 01:10:58,745 --> 01:11:00,547 Sawyer, I've seen you. 1072 01:11:02,749 --> 01:11:06,186 I-I've watched you at work. I've seen you with your friends. 1073 01:11:07,687 --> 01:11:09,857 Y-You're not happy. 1074 01:11:12,592 --> 01:11:17,060 Y-You just float through life, and nothing ever touches you. 1075 01:11:17,062 --> 01:11:19,764 And you try... You try really hard to fit in. 1076 01:11:19,766 --> 01:11:21,799 I've seen that. But you can't. 1077 01:11:21,801 --> 01:11:23,504 You can't because... 1078 01:11:26,004 --> 01:11:29,340 there's a piece missing. 1079 01:11:29,342 --> 01:11:31,044 And you're what's missing? 1080 01:11:32,911 --> 01:11:34,213 Why not? 1081 01:11:36,848 --> 01:11:40,253 I fucking hate you is why. 1082 01:11:44,089 --> 01:11:46,357 And I love you so much. 1083 01:11:46,359 --> 01:11:48,792 You don't know the first thing about me. 1084 01:11:48,794 --> 01:11:51,695 (SIGHS) 1085 01:11:51,697 --> 01:11:54,864 - How can you say that? We spent months together. - No. 1086 01:11:54,866 --> 01:11:57,167 You were in the same room while I talked to your father 1087 01:11:57,169 --> 01:12:00,805 because you had nothing to say to him. 1088 01:12:00,807 --> 01:12:02,640 He didn't even know I was there. 1089 01:12:02,642 --> 01:12:04,975 Yeah, well, he was your father, 1090 01:12:04,977 --> 01:12:09,048 and you couldn't think of two words to say to him. 1091 01:12:10,917 --> 01:12:13,350 You keep saying that you love me, 1092 01:12:13,352 --> 01:12:15,685 but you're not capable of loving anybody. 1093 01:12:15,687 --> 01:12:18,756 Not true. 1094 01:12:18,758 --> 01:12:22,659 Losing his mind was the best thing that could have happened to him. 1095 01:12:22,661 --> 01:12:24,894 Do you think he'd be proud of you? 1096 01:12:24,896 --> 01:12:27,398 How you've turned out? 1097 01:12:27,400 --> 01:12:28,765 - Stop it. - What? 1098 01:12:28,767 --> 01:12:30,835 What? Too mean? 1099 01:12:30,837 --> 01:12:32,369 Not the girl you love? 1100 01:12:32,371 --> 01:12:35,171 - You don't fucking know me! - I do! 1101 01:12:35,173 --> 01:12:37,742 Well, then love me like this, David. 1102 01:12:37,744 --> 01:12:40,277 Love me like this. Love me when I'm a bitch. 1103 01:12:40,279 --> 01:12:44,681 Love me when I cheat. Love me when I shut down. Love all the shit about me. 1104 01:12:44,683 --> 01:12:46,850 That's not you. 1105 01:12:46,852 --> 01:12:50,289 That's what trying to make yourself like everybody else in the world has done to you. 1106 01:12:51,891 --> 01:12:53,192 Really? 1107 01:12:54,326 --> 01:12:56,329 You're a fucking simpleton. 1108 01:12:57,763 --> 01:12:59,363 Do you know that? 1109 01:12:59,365 --> 01:13:02,699 - You are a fucking dunce. - Sawyer. 1110 01:13:02,701 --> 01:13:05,806 That sweet, kind girl in your head? 1111 01:13:06,838 --> 01:13:08,140 That's not me. 1112 01:13:10,677 --> 01:13:12,312 Can I ask you a question, David? 1113 01:13:14,446 --> 01:13:16,083 Who did this to you? 1114 01:13:17,784 --> 01:13:20,350 Who rejected you? 1115 01:13:20,352 --> 01:13:23,887 Did she let you down easy? Huh? 1116 01:13:23,889 --> 01:13:26,957 "I'm flattered, David, but I don't want to ruin our friendship." 1117 01:13:26,959 --> 01:13:29,025 She ghost you? Hmm? 1118 01:13:29,027 --> 01:13:30,860 - She block your number? - Stop. 1119 01:13:30,862 --> 01:13:32,462 She unfriend you on Facebook? 1120 01:13:32,464 --> 01:13:34,230 Vanish from your life? 1121 01:13:34,232 --> 01:13:36,966 Or was it worse? (GASPS) 1122 01:13:36,968 --> 01:13:40,770 Did she look like she was going to be sick? Hmm? 1123 01:13:40,772 --> 01:13:44,007 - Did she laugh in your face? Did she tell all her friends? - It's not you. 1124 01:13:44,009 --> 01:13:46,810 No? 'Cause I'm telling you, David. That's me. 1125 01:13:46,812 --> 01:13:49,079 That's what I would've done. That's what I did. 1126 01:13:49,081 --> 01:13:52,116 That's who you love. That's who you fucking dream of. 1127 01:13:52,118 --> 01:13:54,417 That's who you've been stalking for the past two years! 1128 01:13:54,419 --> 01:13:57,354 Am I everything you'd hoped I'd be, David? Hmm? 1129 01:13:57,356 --> 01:14:01,091 Is this what you imagine when you dream of us living in your fucking cabin? 1130 01:14:01,093 --> 01:14:03,394 Two years! 1131 01:14:03,396 --> 01:14:05,162 - Two years, David. - Shh! 1132 01:14:05,164 --> 01:14:07,064 - What a waste. - You don't mean this. 1133 01:14:07,066 --> 01:14:10,333 What a fucking waste. You could've met someone else in that time. 1134 01:14:10,335 --> 01:14:13,369 - You know? People are pretty pathetic. - I love you. 1135 01:14:13,371 --> 01:14:17,207 Child-killers gets visits from women who see the good in them. 1136 01:14:17,209 --> 01:14:20,510 Someone who loves a child-killer might be able to see some good in you. 1137 01:14:20,512 --> 01:14:22,512 - (CRYING) - Because no one else fucking could. 1138 01:14:22,514 --> 01:14:24,180 No one else could, David. 1139 01:14:24,182 --> 01:14:25,783 No one else... 1140 01:14:25,785 --> 01:14:28,051 (GASPING, CHOKING) 1141 01:14:28,053 --> 01:14:30,354 Do it. Fucking do it. (GASPS) 1142 01:14:30,356 --> 01:14:32,288 (SHOUTS) 1143 01:14:32,290 --> 01:14:34,927 (GASPING) 1144 01:14:39,264 --> 01:14:41,034 (WHIMPERING) 1145 01:14:44,236 --> 01:14:45,771 Now I see, David. 1146 01:14:47,272 --> 01:14:49,208 Now I see how you love me. 1147 01:15:15,301 --> 01:15:16,937 Check this out. 1148 01:15:22,542 --> 01:15:24,244 Our friend Nate was taking notes. 1149 01:15:26,012 --> 01:15:29,380 All the shady stuff that happens down here. 1150 01:15:29,382 --> 01:15:31,849 He's gonna need a bigger notebook. 1151 01:15:31,851 --> 01:15:33,487 Second floor should see this. 1152 01:16:06,352 --> 01:16:07,988 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1153 01:16:16,629 --> 01:16:18,865 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1154 01:16:38,284 --> 01:16:41,420 Um, you did the right thing bringing this to me. 1155 01:16:56,201 --> 01:16:57,904 Good morning. 1156 01:17:01,072 --> 01:17:02,209 I... 1157 01:17:04,209 --> 01:17:05,911 I brought you breakfast. 1158 01:17:09,682 --> 01:17:12,082 It's your favorite. 1159 01:17:12,084 --> 01:17:15,956 Two egg, bacon and cheese biscuit, hash browns, large coffee. 1160 01:17:17,389 --> 01:17:20,925 You ate that at your desk every morning. 1161 01:17:20,927 --> 01:17:24,161 You telling me that just killed what little appetite I had. 1162 01:17:24,163 --> 01:17:25,498 Yeah. 1163 01:17:27,400 --> 01:17:29,469 Most important meal of the day. 1164 01:17:57,562 --> 01:18:00,096 Thanks for this. 1165 01:18:00,098 --> 01:18:01,500 You're welcome. 1166 01:18:05,637 --> 01:18:07,640 I'm not used to people being so considerate. 1167 01:18:10,676 --> 01:18:12,609 Most of the guys I know 1168 01:18:12,611 --> 01:18:18,084 would neither know nor remember what I have for breakfast. 1169 01:18:19,250 --> 01:18:21,120 I know everything about you. 1170 01:18:22,387 --> 01:18:24,988 I know your favorite book. 1171 01:18:24,990 --> 01:18:27,291 It's Pale Fire. 1172 01:18:27,293 --> 01:18:30,760 Your favorite song, "Walking After Midnight" by Patsy Cline. 1173 01:18:30,762 --> 01:18:32,395 Yeah. 1174 01:18:32,397 --> 01:18:34,400 My dad used to play it around the house. 1175 01:18:36,267 --> 01:18:38,534 I know you want to go to Portugal. 1176 01:18:38,536 --> 01:18:41,137 You had your favorite vacation there when you were 12. 1177 01:18:41,139 --> 01:18:42,542 Okay, enough. 1178 01:18:45,143 --> 01:18:46,545 Maybe you do know me. 1179 01:18:59,525 --> 01:19:02,161 You know you can't keep me down here indefinitely. 1180 01:19:03,762 --> 01:19:05,561 People are going to be looking for me. 1181 01:19:05,563 --> 01:19:08,468 My mom, my job. 1182 01:19:09,768 --> 01:19:12,304 You could call your mom from the cabin. 1183 01:19:14,272 --> 01:19:16,308 You really want to go back to that job? 1184 01:19:18,110 --> 01:19:19,612 How are we going to live, David? 1185 01:19:20,812 --> 01:19:22,147 You secretly rich? 1186 01:19:23,782 --> 01:19:28,118 There's this old diner that's for sale, by the cabin. 1187 01:19:28,120 --> 01:19:29,489 I was thinking we could renovate it. 1188 01:19:31,624 --> 01:19:33,390 You've thought of everything. 1189 01:19:33,392 --> 01:19:35,658 I think of us all the time. 1190 01:19:35,660 --> 01:19:37,596 How are you going to explain my absence from the ward? 1191 01:19:40,266 --> 01:19:43,169 I already changed the duration of your stay. 1192 01:19:44,637 --> 01:19:46,670 As far as the administration knows, 1193 01:19:46,672 --> 01:19:50,243 they think your insurance already ran out and that you're gone. 1194 01:19:53,312 --> 01:19:55,615 There's a back door... 1195 01:19:57,215 --> 01:19:58,785 leads out to the woods. 1196 01:20:00,386 --> 01:20:02,088 We could go right now. 1197 01:20:03,722 --> 01:20:05,358 What if I say no? 1198 01:20:07,325 --> 01:20:09,094 What if I say let me go... 1199 01:20:10,629 --> 01:20:13,296 and we'll start over. 1200 01:20:13,298 --> 01:20:15,234 We'll go out for drinks, get to know each other. 1201 01:20:17,268 --> 01:20:19,204 I'd lose you. 1202 01:20:21,139 --> 01:20:22,508 You know that. 1203 01:20:25,311 --> 01:20:28,380 You'd go back to your old life. 1204 01:20:29,748 --> 01:20:31,747 And I-I don't fit there. 1205 01:20:31,749 --> 01:20:33,652 I only belong with you. 1206 01:20:39,491 --> 01:20:40,659 I know it's a lot. 1207 01:20:42,527 --> 01:20:43,663 It's not that, Da... 1208 01:20:45,630 --> 01:20:47,333 It's not only that. 1209 01:20:50,236 --> 01:20:51,838 God, I don't know how to say this. 1210 01:20:53,405 --> 01:20:54,541 W-What? 1211 01:20:56,241 --> 01:20:58,311 Sawyer, you can say anything. 1212 01:21:09,521 --> 01:21:10,789 Have you ever... 1213 01:21:13,859 --> 01:21:15,562 Have you ever been with anyone else? 1214 01:21:18,297 --> 01:21:20,532 Beyond your feelings for me, have you ever... 1215 01:21:22,433 --> 01:21:24,169 had sex with anyone? 1216 01:21:26,771 --> 01:21:29,542 I'm not judging. I'm not. It's just... 1217 01:21:31,209 --> 01:21:33,346 Fantasy and reality are two different things. 1218 01:21:35,213 --> 01:21:36,850 I might not be what you want. 1219 01:21:38,717 --> 01:21:40,917 You're all I've ever wanted. 1220 01:21:40,919 --> 01:21:43,188 You've got nothing to compare me to. 1221 01:21:45,191 --> 01:21:47,224 That makes no sense. 1222 01:21:47,226 --> 01:21:50,894 I need you to see what you've been missing, 1223 01:21:50,896 --> 01:21:53,366 and then decide if you still want me. 1224 01:21:55,834 --> 01:21:57,568 David, 1225 01:21:57,570 --> 01:22:00,537 I might be your last, 1226 01:22:00,539 --> 01:22:02,509 but I can't be your first. 1227 01:22:06,844 --> 01:22:08,878 Uh, n-no. 1228 01:22:08,880 --> 01:22:11,814 No. No, sorry. No. 1229 01:22:11,816 --> 01:22:14,283 Well, you would if you loved me. 1230 01:22:14,285 --> 01:22:15,985 You say all the right things, David. 1231 01:22:15,987 --> 01:22:18,387 Or what you think are the right things. 1232 01:22:18,389 --> 01:22:22,492 Greeting card clichés and romance novel declarations of love. 1233 01:22:22,494 --> 01:22:24,827 But that's not love. 1234 01:22:24,829 --> 01:22:27,831 Love is giving yourself over to what someone else wants 1235 01:22:27,833 --> 01:22:31,335 even if it goes against everything you believe. 1236 01:22:31,337 --> 01:22:32,705 You say you love me. 1237 01:22:34,339 --> 01:22:35,607 Prove it. 1238 01:22:38,977 --> 01:22:41,246 How do I prove it? 1239 01:22:43,648 --> 01:22:45,250 You brought me down here. 1240 01:22:47,518 --> 01:22:48,922 Bring someone else down here. 1241 01:22:52,290 --> 01:22:55,727 Y-Y-You want me to...? 1242 01:22:57,362 --> 01:22:58,731 Fuck her in front of me. 1243 01:23:01,734 --> 01:23:03,436 I can't do that. 1244 01:23:06,437 --> 01:23:08,704 When you're thinking about our future, 1245 01:23:08,706 --> 01:23:11,677 the one you've been planning and imagining for so long... 1246 01:23:13,879 --> 01:23:15,915 it's really not that much to ask. 1247 01:23:17,883 --> 01:23:19,882 J-Just... Just... 1248 01:23:19,884 --> 01:23:23,289 Just like a random patient? 1249 01:23:24,356 --> 01:23:25,925 Violet. 1250 01:24:06,865 --> 01:24:08,064 Violet. 1251 01:24:08,066 --> 01:24:09,498 Hmm? 1252 01:24:09,500 --> 01:24:11,068 Come on, wake up. Come on. 1253 01:24:11,070 --> 01:24:12,836 What? Where am I? 1254 01:24:12,838 --> 01:24:14,704 You're coming with me. Shh, shh, shh, shh. 1255 01:24:14,706 --> 01:24:17,707 - Where are we going? - It'll just take a minute. 1256 01:24:17,709 --> 01:24:20,543 Come on. We gotta do some paperwork. 1257 01:24:20,545 --> 01:24:24,613 Okay. (SHUSHING) 1258 01:24:24,615 --> 01:24:26,018 Okay. 1259 01:24:34,625 --> 01:24:36,426 - What do you got? - Have a look. 1260 01:24:36,428 --> 01:24:38,898 Prints from the John Doe in the park. 1261 01:24:40,365 --> 01:24:41,533 George Shaw? 1262 01:24:44,636 --> 01:24:46,036 We're almost there. 1263 01:24:46,038 --> 01:24:47,940 (SIGHING) Okay. 1264 01:24:48,807 --> 01:24:50,677 Okay. 1265 01:24:53,678 --> 01:24:55,679 Ow! 1266 01:24:55,681 --> 01:24:58,748 What the fuck is that cunt doing in here, huh? 1267 01:24:58,750 --> 01:25:01,885 Never mind me. Act like I'm not here. 1268 01:25:01,887 --> 01:25:03,619 I'm impressed. 1269 01:25:03,621 --> 01:25:06,021 VIOLET: What's going on, huh? 1270 01:25:06,023 --> 01:25:07,326 Do it. 1271 01:25:09,495 --> 01:25:10,930 Show me. 1272 01:25:12,063 --> 01:25:13,563 Huh? 1273 01:25:13,565 --> 01:25:15,866 No, no. No, no, no. No! 1274 01:25:15,868 --> 01:25:18,568 No! No, no, no! 1275 01:25:18,570 --> 01:25:19,836 David, shut her up. 1276 01:25:19,838 --> 01:25:21,938 - Shut her up. - No! (MUFFLED) 1277 01:25:21,940 --> 01:25:23,439 (MUFFLED SCREAMS) 1278 01:25:23,441 --> 01:25:24,774 No, stop. Stop! 1279 01:25:24,776 --> 01:25:26,475 Violet, shh! Violet... 1280 01:25:26,477 --> 01:25:28,944 - (SHUSHING) - (WHIMPERING) 1281 01:25:28,946 --> 01:25:31,180 - Hey, hey. - (CRYING) 1282 01:25:31,182 --> 01:25:32,884 Hey. Violet. 1283 01:25:34,719 --> 01:25:37,487 We all get lonely, Violet. 1284 01:25:37,489 --> 01:25:39,588 You push enough people away, 1285 01:25:39,590 --> 01:25:41,627 soon enough there's... there's no one left. 1286 01:25:44,029 --> 01:25:46,430 I don't think you wanted me to hate you. 1287 01:25:46,432 --> 01:25:47,633 Hmm? 1288 01:25:49,066 --> 01:25:50,902 I think you wanted me to notice you. 1289 01:25:53,806 --> 01:25:55,475 Here I am, Violet. 1290 01:25:57,176 --> 01:25:58,878 Here I am. 1291 01:26:08,553 --> 01:26:09,855 (MOANS) 1292 01:26:10,955 --> 01:26:12,391 David. 1293 01:26:13,792 --> 01:26:15,561 (KISSING) 1294 01:26:21,834 --> 01:26:24,667 (SCREAMS) 1295 01:26:24,669 --> 01:26:26,202 Come on! 1296 01:26:26,204 --> 01:26:27,671 Help! 1297 01:26:27,673 --> 01:26:29,639 No, Violet! No fucking way! 1298 01:26:29,641 --> 01:26:31,006 - Move! - Let me out! 1299 01:26:31,008 --> 01:26:32,809 No, no, no! 1300 01:26:32,811 --> 01:26:35,148 (SCREAMS) No, no, no! 1301 01:26:37,648 --> 01:26:39,419 - (CRYING) - (BONE CRACKS) 1302 01:28:07,071 --> 01:28:09,976 (PANTING) 1303 01:28:11,008 --> 01:28:12,210 (GRUNTS) 1304 01:28:18,784 --> 01:28:20,052 (INHALES SHARPLY) 1305 01:28:49,947 --> 01:28:51,014 (AIR HISSES) 1306 01:28:51,016 --> 01:28:53,018 (COUGHS, GAGS) 1307 01:29:16,173 --> 01:29:17,810 (SOBS) 1308 01:29:20,012 --> 01:29:22,177 (SAWYER SCREAMS) 1309 01:29:22,179 --> 01:29:23,848 Hi, Mom. 1310 01:29:41,833 --> 01:29:43,134 (GROANS) 1311 01:29:45,303 --> 01:29:47,073 (CELL PHONE CHIMES) 1312 01:29:50,909 --> 01:29:52,678 - (SIGHS) - (CHIMING CONTINUES) 1313 01:30:05,456 --> 01:30:07,823 WOMAN: We sent Nate to follow up on rumors 1314 01:30:07,825 --> 01:30:11,127 that the hospital was committing patients against their will. 1315 01:30:11,129 --> 01:30:14,197 I never thought this would be the last story he ever wrote for us. 1316 01:30:14,199 --> 01:30:18,100 It's a really tragic incident, and I hope it draws attention to a very important issue. 1317 01:30:18,102 --> 01:30:21,003 MALE REPORTER: ADS Health Enterprises, Highland Creek's parent company, 1318 01:30:21,005 --> 01:30:23,843 has issued a blanket denial of the allegations made in Mr. Hoffman's story. 1319 01:30:26,011 --> 01:30:29,115 You're only delaying the inevitable, Sawyer! 1320 01:30:30,248 --> 01:30:32,284 (MUTTERING) 1321 01:30:38,389 --> 01:30:42,792 (REPORTERS CHATTERING) 1322 01:30:42,794 --> 01:30:45,228 ADMINISTRATOR: There's not a word of truth in these allegations. 1323 01:30:45,230 --> 01:30:47,930 Highland Creek and ADS Health Enterprises 1324 01:30:47,932 --> 01:30:50,332 pride themselves in the care they take of patients. 1325 01:30:50,334 --> 01:30:53,403 To suggest otherwise is outrageous and actionable. 1326 01:30:53,405 --> 01:30:56,072 (REPORTERS SHOUTING AT ONCE) 1327 01:30:56,074 --> 01:30:57,974 MAN: Ladies and gentlemen, please. 1328 01:30:57,976 --> 01:30:59,844 Please direct any further questions... 1329 01:31:02,047 --> 01:31:03,449 Miss Brighterhouse. 1330 01:31:06,485 --> 01:31:08,754 We have a warrant to search the premises. 1331 01:31:16,361 --> 01:31:18,427 I'm proud of the work we do here. 1332 01:31:18,429 --> 01:31:20,766 People leave Highland Creek healthier than they come in. 1333 01:31:24,969 --> 01:31:25,905 (GRUNTS) 1334 01:31:32,977 --> 01:31:34,446 (GROANING) 1335 01:31:40,352 --> 01:31:42,321 No more running. 1336 01:31:43,254 --> 01:31:45,054 No more lying. 1337 01:31:45,056 --> 01:31:46,488 Ow! 1338 01:31:46,490 --> 01:31:48,093 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1339 01:32:26,530 --> 01:32:28,833 You look so beautiful right now. 1340 01:32:32,570 --> 01:32:35,140 Now I feel like I'm looking at the real you. 1341 01:32:37,942 --> 01:32:42,114 That's the you that I saw back at the hospice. 1342 01:32:46,517 --> 01:32:49,284 There's so many things that I wanted to say to you, 1343 01:32:49,286 --> 01:32:51,423 all these things in my head. 1344 01:32:54,892 --> 01:32:56,328 But I-I froze up. 1345 01:33:01,633 --> 01:33:03,435 But now it's going to be different... 1346 01:33:06,137 --> 01:33:07,907 'cause it's just you... 1347 01:33:09,307 --> 01:33:10,876 and me. 1348 01:33:20,451 --> 01:33:22,353 You'll learn to love me. 1349 01:33:30,027 --> 01:33:31,463 A year from now... 1350 01:33:34,999 --> 01:33:37,002 maybe... maybe two... 1351 01:33:39,036 --> 01:33:43,842 I was thinking that maybe we could start a family of our own. 1352 01:33:46,210 --> 01:33:47,913 What do you think about that? 1353 01:33:49,313 --> 01:33:52,218 A little girl with your eyes and your smile. 1354 01:33:53,351 --> 01:33:55,855 Oh, that'd be perfect. 1355 01:33:58,222 --> 01:34:01,224 You'd make such an amazing mother. 1356 01:34:02,459 --> 01:34:04,362 (SCREAMING) 1357 01:34:08,600 --> 01:34:11,337 (SCREAMS, GURGLES) 1358 01:34:23,347 --> 01:34:27,449 (CHATTERING) 1359 01:34:27,451 --> 01:34:30,155 We are going to make sure, from here on out... 1360 01:34:41,231 --> 01:34:43,101 Can I have the key to that desk, please? 1361 01:35:19,536 --> 01:35:23,538 I can't believe we still have to eat here after your big promotion. 1362 01:35:23,540 --> 01:35:27,243 I mean, you've got an expense account. 1363 01:35:27,245 --> 01:35:30,179 - Just live it up. - (SIGHS) 1364 01:35:30,181 --> 01:35:31,650 Jill. 1365 01:35:34,084 --> 01:35:36,387 I asked you here today to tell you something serious. 1366 01:35:39,124 --> 01:35:42,324 The company wants to thank you for all your hard work, 1367 01:35:42,326 --> 01:35:45,563 but, uh, it's time to move on. 1368 01:35:48,400 --> 01:35:50,335 You need to clear out your desk. 1369 01:35:51,736 --> 01:35:54,306 - You're so many assholes. - Mm-hmm. 1370 01:35:55,306 --> 01:35:57,305 And you're paying for lunch. 1371 01:35:57,307 --> 01:36:00,376 (SCOFFS) You love playing power games. 1372 01:36:00,378 --> 01:36:03,048 No. I just love being the boss of you. 1373 01:36:11,356 --> 01:36:13,756 Jesus, be a bit less obvious. 1374 01:36:13,758 --> 01:36:18,661 MAN: It's not just that she's beautiful, it's that she's kind. 1375 01:36:18,663 --> 01:36:20,766 Even my father loves her, and he doesn't like anyone. 1376 01:36:22,667 --> 01:36:24,801 She works at a bank during the day, 1377 01:36:24,803 --> 01:36:27,737 but on the weekends she volunteers at a hospice. 1378 01:36:27,739 --> 01:36:29,639 That's where I met her. 1379 01:36:29,641 --> 01:36:32,442 And, I don't know, I just... 1380 01:36:32,444 --> 01:36:34,446 I feel like she might be the one. 1381 01:36:36,114 --> 01:36:38,480 I can visualize myself 1382 01:36:38,482 --> 01:36:42,120 spending the rest of my life with this girl. 1383 01:37:08,848 --> 01:37:13,848 Subtitles by explosiveskull 102957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.