All language subtitles for Trollhunters.S03E12.720p.WEB.x264-EDHD_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:16,474 [theme music playing] 2 00:00:24,858 --> 00:00:25,859 [roars] 3 00:00:40,832 --> 00:00:42,250 [roaring] 4 00:00:45,837 --> 00:00:47,422 [crackling] 5 00:00:50,592 --> 00:00:54,095 [male radio announcer] Good afternoon, Arcadia Oaks. Lots going on today. 6 00:00:54,179 --> 00:00:55,889 - Whoa, whoa! - [car horns honking] 7 00:00:55,972 --> 00:00:57,432 Gene, you feel that? [Grunts] 8 00:00:57,515 --> 00:00:59,684 Uh, seems like tonight's Battle of the Bands 9 00:00:59,768 --> 00:01:02,145 won't be the only thing rocking and rolling in town. 10 00:01:02,228 --> 00:01:03,563 [school bell ringing] 11 00:01:03,646 --> 00:01:06,191 School is out, so there's no excuse for missing it, 12 00:01:06,274 --> 00:01:09,360 because everyone should be in the Town Square this afternoon 13 00:01:09,444 --> 00:01:12,030 for what should be an epic showdown. 14 00:01:12,113 --> 00:01:14,616 The finale doesn't get any bigger than this. 15 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 - [strums] - [drum beating] 16 00:01:16,451 --> 00:01:19,496 In fact, I'm willing to bet this town's never gonna be the same 17 00:01:19,579 --> 00:01:23,041 after tonight's Battle of the Bands. 18 00:01:23,124 --> 00:01:27,670 I've taken the liberty of constructing a rudimentary model of Arcadia. 19 00:01:27,754 --> 00:01:31,424 If we focus our defensive efforts here, then when the Gumm-Gumms attack-- 20 00:01:31,508 --> 00:01:33,510 [sighs, mumbles] 21 00:01:33,593 --> 00:01:36,513 - Do you have something to say? - This is a waste of time. 22 00:01:36,971 --> 00:01:40,266 You broke the museum. You Philistine! 23 00:01:40,350 --> 00:01:44,062 Our focus is not Arcadia, it is Trollmarket. 24 00:01:44,145 --> 00:01:47,690 If we destroy Morgana, we stop the Eternal Night. 25 00:01:47,774 --> 00:01:51,111 The Trollhunter and I must venture into Trollmarket. 26 00:01:51,194 --> 00:01:53,780 - [Aaarrrgghh!!!] Gas station. - While Gunmar and Angor Rot 27 00:01:53,863 --> 00:01:56,783 turn Arcadia into an all-you-can-eat buffet? 28 00:01:56,866 --> 00:02:00,328 For having six eyes, you are very short-sighted. 29 00:02:00,411 --> 00:02:04,207 Defeating Gunmar is pointless if Morgana is still-- 30 00:02:04,290 --> 00:02:08,962 And defeating Morgana is pointless if everyone in Arcadia is dead! 31 00:02:09,045 --> 00:02:09,879 [ground rumbling] 32 00:02:09,963 --> 00:02:12,590 - I don't know my own strength. - [Aaarrrgghh!!! Grunts] 33 00:02:12,674 --> 00:02:14,759 That was the third tremor today. 34 00:02:14,843 --> 00:02:18,638 At this rate, I fear the Eternal Night will be upon us within the hour. 35 00:02:18,721 --> 00:02:21,474 The Battle of the Bands is on. The square will be packed. 36 00:02:21,558 --> 00:02:23,893 - Everyone in Arcadia is there. - [chomps, gulps] 37 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 - Well, anyone who's cool, at least. - [burps] 38 00:02:26,354 --> 00:02:28,565 On the bright side, with everyone clustered, 39 00:02:28,648 --> 00:02:31,067 we now know where the Gumm-Gumms will strike first. 40 00:02:31,151 --> 00:02:34,362 - How is that the bright side? - Trollmarket will be deserted. 41 00:02:34,445 --> 00:02:36,573 Morgana will be unprotected. 42 00:02:36,656 --> 00:02:38,950 Gunmar and Angor Rot are my fight. 43 00:02:41,411 --> 00:02:44,664 First, we'll do what we can to clear Arcadia Square. 44 00:02:44,747 --> 00:02:46,291 So no one gets hurt. 45 00:02:46,499 --> 00:02:51,629 Actually, uh, Master Jim, there is no "we" until the night falls. 46 00:02:51,796 --> 00:02:53,047 In your current form, 47 00:02:53,131 --> 00:02:55,925 sunlight will burn you as much as any of us trolls. 48 00:02:56,009 --> 00:02:58,261 Maybe Merlin can whip up some SPF one million? 49 00:02:58,344 --> 00:02:59,971 - Uh... - We'll go with the children, 50 00:03:00,054 --> 00:03:02,432 and put a stop to this Battle of the Bands. 51 00:03:02,515 --> 00:03:04,893 Then am I to fight Morgana alone? 52 00:03:04,976 --> 00:03:07,061 I'll go. Keep safe. 53 00:03:07,145 --> 00:03:10,732 Thank you, oh, very, very, big one. 54 00:03:10,899 --> 00:03:12,734 The moment of truth is upon us all. 55 00:03:13,151 --> 00:03:14,819 With fortitude and bravery, 56 00:03:14,903 --> 00:03:20,533 we can end the threat posed by Morgana, Gunmar and Angor Rot for all time! 57 00:03:20,617 --> 00:03:27,290 Oh, yeah! 58 00:03:29,542 --> 00:03:31,502 It felt like we were all gonna do that. 59 00:03:34,088 --> 00:03:37,300 Merlin, won't all these earthquakes damage the Darklands? 60 00:03:37,383 --> 00:03:39,135 It'll crumble to bits, I fear. 61 00:03:39,219 --> 00:03:41,804 Are you concerned for the Changeling Familiars? 62 00:03:41,888 --> 00:03:43,640 I promised to return for them. 63 00:03:44,015 --> 00:03:45,558 We need to save them. 64 00:03:45,642 --> 00:03:50,647 I was afraid your heart would stop you from seeing the bigger picture today. 65 00:03:50,730 --> 00:03:53,566 - But I might have a solution. - [microwave pings] 66 00:03:54,567 --> 00:03:55,944 [coughs] 67 00:03:56,486 --> 00:03:57,486 [Merlin] You. 68 00:03:57,612 --> 00:04:02,408 You'll be able to safely transport the babies using this Cradlestone. 69 00:04:02,492 --> 00:04:03,409 [grunts] 70 00:04:03,493 --> 00:04:07,747 - Can you handle this on your own? - I know a guy who can lend a tiny hand. 71 00:04:08,206 --> 00:04:12,043 - [humming] - Hey, Chompsky, we gotta go. 72 00:04:12,126 --> 00:04:14,587 [humming] 73 00:04:20,093 --> 00:04:21,093 Er...? 74 00:04:22,345 --> 00:04:23,345 Eh? 75 00:04:25,515 --> 00:04:26,641 [murmurs] 76 00:04:28,184 --> 00:04:29,644 [Chompsky yelps] 77 00:04:31,604 --> 00:04:33,982 Please, sweetie, be safe. 78 00:04:34,983 --> 00:04:37,277 I will. Don't worry. 79 00:04:40,488 --> 00:04:44,617 If ever there was a time to worry, this is it. 80 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Okay. I'll be at the hospital. 81 00:04:49,122 --> 00:04:52,041 I've got a bad feeling it's gonna be a busy night. 82 00:04:54,377 --> 00:04:56,254 [birds chirping] 83 00:04:57,964 --> 00:04:58,965 [sighs] 84 00:05:00,008 --> 00:05:01,008 [groans] 85 00:05:02,093 --> 00:05:04,095 Jim, we're going to be okay. 86 00:05:05,555 --> 00:05:10,560 Tonight, we will feel human skulls break beneath our feet. 87 00:05:10,977 --> 00:05:15,189 Tonight, we claim the Earth for trollkind! 88 00:05:15,273 --> 00:05:16,441 [all cheering] 89 00:05:18,651 --> 00:05:22,697 Because tonight will never end! 90 00:05:23,031 --> 00:05:27,285 [guards chanting] Gunmar! Gunmar! Gunmar! Gunmar! 91 00:05:27,368 --> 00:05:30,121 Are you not thrilled for your kind's victory? 92 00:05:30,204 --> 00:05:31,956 Or have you lost your faith? 93 00:05:32,040 --> 00:05:36,586 Never. The Trollhunter killed me once and took my eye. 94 00:05:36,669 --> 00:05:39,422 Tonight, I take his life. 95 00:05:39,505 --> 00:05:42,300 Good. You are my champion. 96 00:05:42,425 --> 00:05:45,970 You will stand by my side when the world becomes mine. 97 00:05:46,054 --> 00:05:47,972 And what of Gunmar? 98 00:05:48,056 --> 00:05:51,517 Gunmar is a pawn, a brute to get what I want. 99 00:05:51,809 --> 00:05:55,355 In time, he will be disposed of. 100 00:06:10,119 --> 00:06:12,080 Wow, cool. 101 00:06:12,163 --> 00:06:13,247 [stomach grumbles] 102 00:06:13,331 --> 00:06:14,331 Dang it. 103 00:06:14,374 --> 00:06:16,626 Can you hold this for a second? I have to go pee. 104 00:06:18,378 --> 00:06:20,338 [grunting, chuckles] 105 00:06:20,421 --> 00:06:21,756 - [door slams] - Huh. 106 00:06:22,256 --> 00:06:25,259 - [faint trickling] - [Toby] Dang it! Aw! 107 00:06:26,677 --> 00:06:28,554 [voices wailing] 108 00:06:28,638 --> 00:06:29,972 [grunting] 109 00:06:32,266 --> 00:06:33,935 - [gasps] - [Chompsky grunts] 110 00:06:34,644 --> 00:06:36,896 [wailing continues] 111 00:06:37,230 --> 00:06:40,858 [nervous chuckle] Are we crackers? Why would we sign up for this? 112 00:06:40,942 --> 00:06:43,152 We gotta go back. It's too late. 113 00:06:43,236 --> 00:06:44,070 [mumbling] 114 00:06:44,153 --> 00:06:45,153 Whoo! [Chattering] 115 00:06:46,322 --> 00:06:48,491 [yelling] 116 00:06:49,534 --> 00:06:52,036 [chattering] 117 00:06:52,912 --> 00:06:53,912 [growls] 118 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 [sniffles] 119 00:06:55,957 --> 00:07:00,169 Never before have I heard words of such poetry and passion. 120 00:07:00,503 --> 00:07:01,879 [chattering] 121 00:07:01,963 --> 00:07:04,549 Let's go save some babies. 122 00:07:05,591 --> 00:07:07,343 [music squeals] 123 00:07:07,426 --> 00:07:09,303 Dance, dance, dance, dance. 124 00:07:09,387 --> 00:07:12,181 Dance, dance, dance, dance, dance. 125 00:07:12,265 --> 00:07:15,476 [Aja] Dance, dance, dance, dance, dance, dance! 126 00:07:15,560 --> 00:07:18,396 [music squeaking, chirping] 127 00:07:19,147 --> 00:07:21,524 [Aja] Dance, dance, dance, dance, dance. 128 00:07:22,358 --> 00:07:25,361 Little brother, I don't think they're ready for this. 129 00:07:26,529 --> 00:07:27,363 [sighs] 130 00:07:27,447 --> 00:07:30,158 Ay-yi-yi. Easy listening it is. 131 00:07:30,450 --> 00:07:31,993 - [music chord plays] - Let's go. 132 00:07:32,076 --> 00:07:33,661 [dance music playing] 133 00:07:39,167 --> 00:07:43,296 - [cheering] - Whoo! 134 00:07:43,379 --> 00:07:46,090 - Whoo! - Yeah! Spectacular! 135 00:07:51,387 --> 00:07:52,221 [music ends] 136 00:07:52,305 --> 00:07:53,305 [audience cheering] 137 00:07:53,347 --> 00:07:56,642 Good job, whatever that was. 138 00:07:57,727 --> 00:08:01,397 And now, Mama Skull. Whatever that is. 139 00:08:01,522 --> 00:08:02,857 [string twangs] 140 00:08:04,984 --> 00:08:07,320 Claire, did you text us? 141 00:08:07,403 --> 00:08:09,447 Were we supposed to make costumes? 142 00:08:10,364 --> 00:08:11,364 [whistles] 143 00:08:13,576 --> 00:08:16,996 Um, hello. Can I have your attention? 144 00:08:17,371 --> 00:08:18,456 What's with the armor? 145 00:08:21,459 --> 00:08:23,461 [chuckles] I'm dating the drummer. 146 00:08:23,544 --> 00:08:27,465 Look, I've got something to say. Something about this town. 147 00:08:27,548 --> 00:08:30,426 What is she doing? What song is this? 148 00:08:30,510 --> 00:08:33,262 Listen to me. Something dangerous is coming. 149 00:08:33,346 --> 00:08:36,641 Strange things happen in our town. We all know it. 150 00:08:36,724 --> 00:08:39,143 Pets go missing, people go missing. 151 00:08:39,393 --> 00:08:41,729 - There's something alien amongst us. - [gasps] 152 00:08:41,812 --> 00:08:44,106 But we bury our heads in the sand and ignore it. 153 00:08:44,190 --> 00:08:45,441 Is she talking about us? 154 00:08:45,816 --> 00:08:48,569 I think I know what she's doing. Try to keep up. 155 00:08:48,736 --> 00:08:50,613 But we can't do that tonight. 156 00:08:50,696 --> 00:08:53,741 Tonight, when night falls, you need to run. 157 00:08:53,824 --> 00:08:54,992 - [guitar strums] - [gasps] 158 00:08:55,076 --> 00:08:56,452 [Darci] ♪ You need to run ♪ 159 00:08:56,827 --> 00:08:58,329 ♪ You need to run ♪ 160 00:08:58,704 --> 00:09:02,750 No! This is not part of the show. You all need to run. 161 00:09:02,833 --> 00:09:03,834 ♪ You need to run ♪ 162 00:09:03,918 --> 00:09:05,253 You need to hide. 163 00:09:05,336 --> 00:09:07,255 ♪ Hide! Run! Hide! ♪ 164 00:09:07,338 --> 00:09:08,172 No. 165 00:09:08,256 --> 00:09:10,550 ♪ No, no, no! ♪ 166 00:09:12,510 --> 00:09:14,971 All is ready, my queen. 167 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 [whirring] 168 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 [rumbling] 169 00:09:33,322 --> 00:09:34,824 [crackling] 170 00:09:41,831 --> 00:09:43,791 [Mary Wang] ♪ You need to run ♪ 171 00:09:43,874 --> 00:09:44,709 [crowd gasps] 172 00:09:44,792 --> 00:09:46,168 ♪ You need to ru-- ♪ [gasps] 173 00:09:46,961 --> 00:09:48,713 [rumbles] 174 00:09:51,841 --> 00:09:53,426 Officer Brennan, you seeing this? 175 00:09:53,509 --> 00:09:56,137 [murmuring] 176 00:09:56,220 --> 00:09:58,472 This is getting creepy. 177 00:09:58,556 --> 00:10:02,351 If it's creepy, then it's time for some Creepslaying. 178 00:10:02,852 --> 00:10:04,312 [roaring] 179 00:10:07,148 --> 00:10:10,693 - Claire, what's going on? - You guys need to go now. 180 00:10:10,776 --> 00:10:15,865 - Get off the streets. Get somewhere safe. - Safe? From what, C-Bomb? 181 00:10:15,948 --> 00:10:17,617 Claire, what is this? 182 00:10:17,700 --> 00:10:20,661 You wouldn't believe me if I told you. [grunting] 183 00:10:22,747 --> 00:10:26,042 Claire, this is not the time to show off your baton skills. 184 00:10:28,377 --> 00:10:32,798 - Whoa! You've always been my best friend. - Hey! Not fair. 185 00:10:33,633 --> 00:10:34,884 Stay in the car. 186 00:10:41,390 --> 00:10:43,225 [roaring] 187 00:10:45,811 --> 00:10:47,063 [roars] 188 00:10:51,192 --> 00:10:53,277 Son, let's go. Now! 189 00:10:53,361 --> 00:10:54,820 [man] Get off the streets! 190 00:11:15,299 --> 00:11:17,927 [inhales, exhales] 191 00:11:35,945 --> 00:11:39,782 "At their darkest hour, I burn brightest." 192 00:11:45,413 --> 00:11:46,413 [growls] 193 00:11:54,130 --> 00:11:55,631 [grunting] 194 00:11:57,591 --> 00:11:59,260 [growling] 195 00:12:00,094 --> 00:12:01,429 [growling] 196 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 [Aaarrrgghh!!! Gasps] 197 00:12:11,480 --> 00:12:14,483 Heartstone dying. 198 00:12:14,567 --> 00:12:18,154 And once it's gone, sadly, so is Trollmarket. 199 00:12:18,237 --> 00:12:21,741 Alas, that is a tragedy for tomorrow, my friend, 200 00:12:21,824 --> 00:12:24,702 for today brings its own doom. 201 00:12:25,661 --> 00:12:26,662 [sighs] 202 00:12:27,830 --> 00:12:29,832 - [alarm wailing] - [people yelling] 203 00:12:33,335 --> 00:12:34,670 Oh, nein! 204 00:12:34,754 --> 00:12:37,298 Por favor. Please don't hurt me. 205 00:12:37,381 --> 00:12:40,301 Calm down, Uhl. It's me, Walter. 206 00:12:40,384 --> 00:12:42,761 - Oh! Nein, nein, nein! - [bangs] 207 00:12:44,930 --> 00:12:45,764 [grunts] 208 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 [guards growling] 209 00:12:48,434 --> 00:12:50,227 [gasps] They're surrounding us. 210 00:12:53,355 --> 00:12:55,357 [grunting] 211 00:12:57,276 --> 00:12:58,360 [groans] 212 00:12:59,403 --> 00:13:00,237 [moans] 213 00:13:00,321 --> 00:13:01,947 What's taking Jim so long? 214 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 They won't stop coming. 215 00:13:09,455 --> 00:13:12,208 [grunts] And we won't stop taking them down. 216 00:13:13,125 --> 00:13:15,419 [spears clanking] 217 00:13:17,838 --> 00:13:19,799 [snarling] 218 00:13:23,844 --> 00:13:25,429 Oh, my gosh. This is happening. 219 00:13:26,680 --> 00:13:28,390 [Toby] Not another flying truck! 220 00:13:28,474 --> 00:13:31,060 - [grunts] - [Claire] Jim! 221 00:13:32,144 --> 00:13:33,312 [grunting] 222 00:13:47,159 --> 00:13:49,245 [yells] For glory! 223 00:13:51,705 --> 00:13:54,250 - [roars] - [clamoring] 224 00:13:54,333 --> 00:13:55,751 [growling] 225 00:14:00,381 --> 00:14:02,049 For glory! 226 00:14:02,132 --> 00:14:04,134 [grunting] 227 00:14:21,068 --> 00:14:22,068 [howls] 228 00:14:27,116 --> 00:14:29,827 - [Claire] Watch out! - [Toby grunts, gasps] 229 00:14:29,910 --> 00:14:31,537 Oops! Pardon me! 230 00:14:35,416 --> 00:14:37,543 - For glory! - [Bagdwella] For glory! 231 00:14:39,128 --> 00:14:41,422 You take one step closer... 232 00:14:43,007 --> 00:14:45,050 - [Mary Wang whimpers] - [Darci gasps] 233 00:14:45,134 --> 00:14:48,262 [grunting] I've always hated those twits. 234 00:14:48,345 --> 00:14:49,346 Wow. 235 00:14:49,430 --> 00:14:51,223 You all right, lovelies? 236 00:14:52,016 --> 00:14:53,475 [yells] 237 00:14:59,315 --> 00:15:03,652 Ah, Master Jim, we fight well together, don't we? 238 00:15:03,736 --> 00:15:06,864 I've got this area covered. The rest of the city is overrun. 239 00:15:06,947 --> 00:15:09,700 Fan out and take down any threat, Trollhunters. 240 00:15:10,701 --> 00:15:13,412 Carry on without me, Master Jim. 241 00:15:13,871 --> 00:15:17,625 If anyone else is in trouble out there, get them inside the school. 242 00:15:17,708 --> 00:15:19,376 [cell phone ringing] 243 00:15:19,460 --> 00:15:24,256 - Hey, what's up, Nana? Kinda busy. - Oh, Toby pie, it's an emergency. 244 00:15:24,340 --> 00:15:27,551 - Your friend ate the entire pie. - [burps] 245 00:15:27,635 --> 00:15:31,680 He may be blind, but his digestion seems to work just fine. 246 00:15:31,764 --> 00:15:34,642 Keep the cats inside. Promise me you won't go out. 247 00:15:39,021 --> 00:15:40,689 Now what? 248 00:15:40,773 --> 00:15:45,194 She's supposed to be here. She needs the power of the Heartstone. 249 00:15:45,653 --> 00:15:47,154 [grunts] 250 00:15:50,324 --> 00:15:52,785 [Aaarrrgghh!!! Grunts, roars] 251 00:15:52,868 --> 00:15:56,080 Your friends won't be able to resurrect you this time. 252 00:15:57,039 --> 00:15:58,457 Same for you. 253 00:16:02,711 --> 00:16:05,255 - [laughing] - [grunts] 254 00:16:06,256 --> 00:16:07,883 Leave them alone, Morgana. 255 00:16:07,967 --> 00:16:09,593 Surprise. 256 00:16:09,760 --> 00:16:11,428 Oh, have you missed me? 257 00:16:19,395 --> 00:16:21,438 - [grunts] - [laughs] 258 00:16:22,898 --> 00:16:25,859 - You old fool. [Laughs] - [gasps] 259 00:16:28,362 --> 00:16:32,366 [grunts] My magic. You've-- you've taken it? 260 00:16:32,449 --> 00:16:35,369 All those centuries you locked me away, 261 00:16:35,452 --> 00:16:37,162 what did you think I was doing? 262 00:16:37,579 --> 00:16:40,958 Let me show you how strong I am now. 263 00:16:41,834 --> 00:16:42,835 [Merlin grunts] 264 00:16:43,335 --> 00:16:47,631 - I am stronger than you. - You won't win. The Trollhunter-- 265 00:16:47,715 --> 00:16:51,218 - I've already won! - [grunting] 266 00:16:52,970 --> 00:16:54,596 Go finish the Trollhunter. 267 00:16:55,264 --> 00:16:57,057 I'll handle this mess. 268 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 [Merlin groans] 269 00:16:59,018 --> 00:16:59,935 [Angor Rot grunts] 270 00:17:00,019 --> 00:17:04,148 ¡Es el apocalipsis! I swear, I saw demons. 271 00:17:04,606 --> 00:17:05,691 But with perfect teeth. 272 00:17:05,774 --> 00:17:07,693 Trust me, you're not crazy. 273 00:17:07,776 --> 00:17:09,278 You're lucky to be alive. 274 00:17:09,361 --> 00:17:13,073 - ¡Loco, loco, loco! - Oh. [Chuckles] 275 00:17:13,657 --> 00:17:17,119 - So, what brings you here? - [shuddering] 276 00:17:17,202 --> 00:17:20,622 Zip-Slippers, don't fail me now. [Yells] 277 00:17:22,499 --> 00:17:23,625 [grunts] 278 00:17:24,918 --> 00:17:27,379 [both cheer] Creepslayers! 279 00:17:27,463 --> 00:17:28,464 Yeah! 280 00:17:29,757 --> 00:17:31,175 [screaming] 281 00:17:38,474 --> 00:17:40,350 [both] Whoa. 282 00:17:40,434 --> 00:17:45,314 - I've never felt this way before. - She's so tall. [Chuckles] 283 00:17:45,689 --> 00:17:46,690 [groans] 284 00:17:47,066 --> 00:17:48,984 [rumbles] 285 00:17:49,068 --> 00:17:51,612 School is the last place I wanna be. 286 00:17:52,571 --> 00:17:54,573 Stalklings! 287 00:17:56,283 --> 00:17:58,660 [screams] Toby! 288 00:17:58,744 --> 00:18:00,829 Darci! 289 00:18:02,081 --> 00:18:03,624 [Darci squeals] 290 00:18:05,375 --> 00:18:06,710 Toby! 291 00:18:09,755 --> 00:18:11,048 [growling, screeching] 292 00:18:11,131 --> 00:18:15,469 Let go of my girlfriend! 293 00:18:16,637 --> 00:18:18,138 - TP! - [gasps] 294 00:18:19,556 --> 00:18:20,557 [grunting] 295 00:18:23,727 --> 00:18:24,727 [screams] 296 00:18:27,106 --> 00:18:28,649 [Toby screams] 297 00:18:33,320 --> 00:18:35,114 I think we can start dating again. 298 00:18:36,156 --> 00:18:37,825 - [chuckles] - Officially. 299 00:18:37,950 --> 00:18:41,578 [sighs] I don't wanna die just yet. 300 00:18:44,623 --> 00:18:45,666 - [chuckles] - [rumbling] 301 00:18:45,749 --> 00:18:47,000 [Toby, Claire] Whoa! 302 00:18:49,545 --> 00:18:51,547 [screeching] 303 00:18:53,298 --> 00:18:55,801 Uh, I thought those were only in the Darklands. 304 00:18:55,884 --> 00:18:58,220 - Well, they're in Arcadia now. - [Wumpas yelling] 305 00:19:07,271 --> 00:19:10,274 - Toby King. - Your spear, my Queen. 306 00:19:10,357 --> 00:19:13,610 Hey! Queen now? All right. 307 00:19:13,986 --> 00:19:17,948 Boom, boom, shake the room! My cousin! 308 00:19:18,782 --> 00:19:21,034 Say what? 309 00:19:22,703 --> 00:19:25,914 [roaring, whimpering] 310 00:19:27,332 --> 00:19:28,917 We gotta get off the streets. 311 00:19:32,754 --> 00:19:34,173 Hurry, get inside. [Gasps] 312 00:19:36,008 --> 00:19:37,301 [car honking, screeches] 313 00:19:37,384 --> 00:19:40,387 Sorry, pal, but nobody gets in without a hall pass. 314 00:19:40,470 --> 00:19:43,682 Susannah and I will not allow it. ¿Entiende? 315 00:19:43,765 --> 00:19:46,810 We few! We happy few! 316 00:19:46,894 --> 00:19:49,354 - We band of brothers! - [car revs] 317 00:19:51,481 --> 00:19:52,316 [sighs] 318 00:19:52,399 --> 00:19:55,110 [Ms. Janeth] I've always wanted to play Henry V! 319 00:19:57,196 --> 00:19:58,238 [Merlin grunting] 320 00:20:04,161 --> 00:20:06,246 [groans, gasps] 321 00:20:06,788 --> 00:20:09,416 Goodbye, old friend. 322 00:20:12,252 --> 00:20:13,629 [buzzing] 323 00:20:16,215 --> 00:20:17,216 [groans] 324 00:20:22,221 --> 00:20:23,847 [panting] 325 00:20:29,770 --> 00:20:31,271 - [grunts] - [spears banging] 326 00:20:39,029 --> 00:20:41,365 [spears banging] 327 00:20:50,290 --> 00:20:51,290 No. 328 00:20:51,792 --> 00:20:53,210 No! 329 00:20:53,585 --> 00:20:54,836 [grunts, gasps] 330 00:21:01,551 --> 00:21:02,551 [banging stops] 331 00:21:07,182 --> 00:21:09,017 [Gunmar] I told you 332 00:21:09,101 --> 00:21:11,520 I would kill you myself. 333 00:21:14,815 --> 00:21:19,236 You let the old wizard work his magic on you, I see. 334 00:21:19,319 --> 00:21:21,405 Scared it's gonna be a fair fight? 335 00:21:21,488 --> 00:21:23,407 [laughs] 336 00:21:24,283 --> 00:21:27,035 It's not going to be as fair as you think. 337 00:21:30,414 --> 00:21:32,207 [laughs] 338 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 [growls] 339 00:21:33,750 --> 00:21:38,130 You aren't strong enough to take on the both of us, Hunter. 340 00:21:38,213 --> 00:21:39,965 You left Morgana unprotected. 341 00:21:40,048 --> 00:21:43,760 Merlin is down in Trollmarket right now. Once he stops her-- 342 00:21:43,844 --> 00:21:47,264 Merlin might have had centuries to devise his plan, 343 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 but you forget. 344 00:21:49,182 --> 00:21:50,809 He was sleeping. 345 00:21:50,892 --> 00:21:53,603 Morgana was awake. 346 00:21:53,687 --> 00:21:55,397 - [Angor Rot laughs] - [Gunmar cackles] 347 00:21:55,480 --> 00:21:56,480 [gasps] 348 00:21:56,690 --> 00:21:59,484 Now, who goes first? 349 00:21:59,568 --> 00:22:01,236 Why take turns? 350 00:22:03,322 --> 00:22:04,614 [yells] 351 00:22:08,535 --> 00:22:10,537 - [yelling] - [grunting] 352 00:22:13,206 --> 00:22:14,249 No! 353 00:22:15,334 --> 00:22:16,585 [theme music playing] 24532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.