Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,171 --> 00:00:49,549
-[sniffs] Mm!
-[metal clattering]
2
00:00:52,510 --> 00:00:54,429
Smells delicious.
3
00:00:54,512 --> 00:00:56,222
-Hey! Who's out there?
-[gasps]
4
00:00:56,306 --> 00:00:57,640
Oh! Oh!
5
00:00:58,975 --> 00:01:02,353
-Let me in, let me in!
-Get your own Dumpster!
6
00:01:02,437 --> 00:01:05,273
-[whimpering]
-Uh-uh. No room.
7
00:01:05,356 --> 00:01:06,316
Ah!
8
00:01:07,442 --> 00:01:08,860
-[gnomes chattering]
-[screams]
9
00:01:12,030 --> 00:01:12,906
Oh!
10
00:01:12,989 --> 00:01:17,285
[man] Jason, good boy! Come on home!
Come home, Jason!
11
00:01:17,368 --> 00:01:18,203
[line ringing]
12
00:01:18,286 --> 00:01:20,246
-[rat squeaking]
-[both scream]
13
00:01:20,330 --> 00:01:22,457
-Mm!
-What are you doing out and about
14
00:01:22,540 --> 00:01:24,417
-this close to sunrise?
-Oh.
15
00:01:24,501 --> 00:01:27,670
You expect me to stay put
in this dirty old shack?
16
00:01:27,754 --> 00:01:29,297
I'm a proper lady.
17
00:01:29,380 --> 00:01:30,590
[rat squeaks]
18
00:01:31,466 --> 00:01:34,928
Apologies if these temporary
accommodations don't meet your standards,
19
00:01:35,011 --> 00:01:37,889
but there's only so many places
one can hide.
20
00:01:37,972 --> 00:01:41,059
If you prefer, there's a vacant,
old port-o-john on Third and Main.
21
00:01:41,434 --> 00:01:45,897
-[glass shatters]
-Oh, I'll take the rust wagon.
22
00:01:45,980 --> 00:01:49,567
Just got tonight's final tally.
Every troll accounted for, except for one.
23
00:01:49,651 --> 00:01:52,737
-Which one's Glug?
-Oh, you know Glug.
24
00:01:52,821 --> 00:01:56,199
She's hairy, green, always in a tub.
25
00:01:56,282 --> 00:01:57,951
-[grunts]
-Right.
26
00:01:58,034 --> 00:02:00,954
Well, she's missing,
and that's kinda a big problem.
27
00:02:01,037 --> 00:02:02,997
Not to worry, Master Jim. [grunts]
28
00:02:04,249 --> 00:02:05,250
Oh!
29
00:02:05,333 --> 00:02:08,711
As long as she doesn't stir up
any trouble, we shall locate her before--
30
00:02:08,795 --> 00:02:11,005
[woman on TV]
Trouble is brewing in Arcadia.
31
00:02:11,089 --> 00:02:13,675
A recent crime wave
is terrorizing our city.
32
00:02:13,758 --> 00:02:17,887
Vandalism, break-ins,
trespassers in the night, missing pets...
33
00:02:17,971 --> 00:02:21,808
As your re-elected councilwoman,
I say no more!
34
00:02:21,891 --> 00:02:25,562
I am hereby stepping up
police presence across Arcadia.
35
00:02:25,645 --> 00:02:29,607
To those responsible for these crimes,
the law is coming.
36
00:02:29,691 --> 00:02:31,442
We will hunt you down.
37
00:02:31,526 --> 00:02:32,402
-[gasps]
-Uh...
38
00:02:32,986 --> 00:02:34,863
[Usurna] What are you babbling on about?
39
00:02:34,946 --> 00:02:40,577
-You look like you've seen a gruesome.
-It spoke. It was her.
40
00:02:40,660 --> 00:02:42,120
The Pale Lady!
41
00:02:42,203 --> 00:02:47,458
Oh, please, that ridiculous relic?
This ruse may sway the Underlord--
42
00:02:47,542 --> 00:02:51,337
This time, it is real.
You do not understand.
43
00:02:51,421 --> 00:02:55,592
She reached out. I felt her.
44
00:02:55,675 --> 00:02:57,594
She is nothing but a foolish legend.
45
00:02:57,677 --> 00:03:01,264
-Quiet! She might hear you.
-She is not here.
46
00:03:01,347 --> 00:03:03,808
She has no power over me.
47
00:03:03,892 --> 00:03:07,645
-I'm so tired of hearing about Mor--
-Don't! Don't say it.
48
00:03:07,729 --> 00:03:09,939
Say what? Morgana.
49
00:03:10,356 --> 00:03:13,526
Morgana, Morgana, Morgana!
50
00:03:14,152 --> 00:03:15,862
[Morgana] Call to me.
51
00:03:15,945 --> 00:03:17,238
[gasps]
52
00:03:17,322 --> 00:03:20,283
[Morgana] Call to me, and it is yours.
53
00:03:20,366 --> 00:03:21,743
This can't...
54
00:03:23,161 --> 00:03:25,079
[Dictatious] What are you doing?
55
00:03:25,163 --> 00:03:27,332
-You can't--
-Gunmar must not know of this.
56
00:03:27,415 --> 00:03:30,168
Whatever this is,
nothing good can come of it.
57
00:03:30,251 --> 00:03:33,671
But it's a relic. Ancient, revered...
58
00:03:33,755 --> 00:03:35,340
And now, lost to the ages.
59
00:03:36,758 --> 00:03:38,927
[Dictatious gasps] Uh-oh.
60
00:03:40,094 --> 00:03:44,682
[Gunmar] Dictatious! Where is my advisor?
61
00:03:44,766 --> 00:03:47,518
You and I must keep Gunmar
on the path to victory.
62
00:03:47,602 --> 00:03:48,603
Our path.
63
00:03:52,398 --> 00:03:54,234
[Morgana] Call to me.
64
00:03:55,276 --> 00:03:56,152
[sniffs]
65
00:03:56,236 --> 00:03:59,364
"See you soon, pookie.
Can't wait for lasers."
66
00:03:59,447 --> 00:04:01,366
Kissy face, thumbs up, explosion GIF.
67
00:04:01,449 --> 00:04:02,575
[phone dings]
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,870
Rocket ship, smiley cake?
69
00:04:06,454 --> 00:04:08,873
-Is that good?
-Huh? What good?
70
00:04:08,957 --> 00:04:12,293
Oh. Oh, sorry.
Darci and I have a laser tag date tonight,
71
00:04:12,377 --> 00:04:15,296
and I'm hoping it's the perfect place
to share our first kiss.
72
00:04:15,380 --> 00:04:19,467
The lights are low, adrenaline is high,
lasers are everywhere.
73
00:04:20,635 --> 00:04:25,974
Humans strange. Must find Glug. [sniffing]
74
00:04:26,057 --> 00:04:27,016
Oh! [growls]
75
00:04:30,895 --> 00:04:31,938
[cat screeches]
76
00:04:38,820 --> 00:04:40,571
-Glug's tub.
-Hm.
77
00:04:40,655 --> 00:04:42,657
Jim and the others
haven't seen her either.
78
00:04:42,740 --> 00:04:46,869
-What did she do, disappear? [chuckles]
-Mm-mm. Trolls can't do that.
79
00:04:51,666 --> 00:04:55,336
-What do you want?
-Uh, we ain't quite open yet.
80
00:04:55,420 --> 00:04:59,549
-Glug missing.
-I told you, she has been acting strange.
81
00:04:59,632 --> 00:05:03,052
-Uh, we don't know for sure.
-Know what?
82
00:05:03,136 --> 00:05:06,764
[Gut] Before she was a brewmaster,
Glug was quite the troublemaker.
83
00:05:06,848 --> 00:05:08,808
Off eating cats and stealing shiny things.
84
00:05:08,891 --> 00:05:13,855
[Rot] When we all got booted
from Trollmarket, she was real unhappy.
85
00:05:13,938 --> 00:05:17,567
[Gut] Said the party was over,
and she wanted to start it up again.
86
00:05:17,650 --> 00:05:20,069
Look! The crime spree!
87
00:05:20,153 --> 00:05:23,072
The police are looking for Glug!
Blinky needs to see this.
88
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
-We gotta stop her before--
-[siren wailing]
89
00:05:25,241 --> 00:05:27,535
-Freeze! Hands in the air!
-[Rot] The fuzz!
90
00:05:28,119 --> 00:05:29,370
-Busted.
-Oh.
91
00:05:33,041 --> 00:05:36,419
-[indistinct police radio chatter]
-[officer] I can see you!
92
00:05:36,502 --> 00:05:38,212
-Oh, my gosh!
-[officer] Don't move!
93
00:05:38,296 --> 00:05:41,299
Oh, not again! Not again, not again!
Not again, not again!
94
00:05:41,382 --> 00:05:44,552
-[siren wailing]
-I can make it, I can make it...
95
00:05:45,011 --> 00:05:48,890
Stop! Hey, I remember you!
You're that kid who said he had no bones!
96
00:05:48,973 --> 00:05:51,893
-You seem to be running just fine now!
-[exhales deeply]
97
00:05:51,976 --> 00:05:55,855
No, I was just... [pants]
I was just... [groans]
98
00:05:55,938 --> 00:05:57,774
You were just coming with me.
99
00:06:01,527 --> 00:06:03,863
-Not good.
-[car door closes]
100
00:06:04,447 --> 00:06:08,534
[whimpering] This is bad.
101
00:06:08,618 --> 00:06:11,204
Ten years in juvie bad. Oh.
102
00:06:12,246 --> 00:06:13,915
Keep cool, man. Keep cool.
103
00:06:14,665 --> 00:06:15,500
Keep-- [shrieks]
104
00:06:16,667 --> 00:06:21,339
So, if it isn't the little man
I've been hearing so much about.
105
00:06:21,422 --> 00:06:23,132
-Who? Me?
-No.
106
00:06:23,216 --> 00:06:26,928
The other sweater-vest, mop-top,
dopey-eyed dimwit behind you.
107
00:06:27,970 --> 00:06:29,972
[grunts] What's your deal, son?
108
00:06:30,056 --> 00:06:32,642
My deal? [stammers] I don't know.
109
00:06:32,725 --> 00:06:36,187
I like magic and Go-Go Sushi and my--
110
00:06:36,270 --> 00:06:38,773
Didn't ask for your life story,
apple-cheeks.
111
00:06:38,856 --> 00:06:41,359
-What were you doing out there?
-Nothing, sir! Nothing!
112
00:06:41,442 --> 00:06:44,195
[scoffs] Sure. It's over, kid.
I know everything.
113
00:06:44,612 --> 00:06:47,698
-And I mean everything.
-Uh, I...
114
00:06:47,782 --> 00:06:50,368
No, you don't understand!
This is all a big mistake!
115
00:06:50,451 --> 00:06:53,079
You're right about that.
A great big mistake...
116
00:06:53,162 --> 00:06:54,747
that's dating my daughter!
117
00:06:55,248 --> 00:06:59,252
-Okay. Now, I'm lost.
-I'm Detective Scott.
118
00:06:59,836 --> 00:07:02,130
Oh, weird,
that's my girlfriend Darci's last name.
119
00:07:02,213 --> 00:07:03,673
[grunts] I'm her father!
120
00:07:04,382 --> 00:07:09,387
Ohhh! Ohhh. Ohhh. Oh.
121
00:07:09,470 --> 00:07:12,723
That's right, "Oh."
You stood her up tonight.
122
00:07:12,807 --> 00:07:16,060
-But that's 'cause you arrested me!
-Don't talk back to me, son!
123
00:07:16,144 --> 00:07:20,356
You know, Domzalski,
my sweet little girl really likes you.
124
00:07:20,440 --> 00:07:25,153
In fact, I've asked around.
Everybody likes you.
125
00:07:25,236 --> 00:07:26,696
But I don't.
126
00:07:26,779 --> 00:07:31,367
And now that I've seen your rap sheet,
I definitely don't like you.
127
00:07:31,451 --> 00:07:32,285
[chuckles]
128
00:07:32,368 --> 00:07:34,203
-Reports of breaking into...
-[screech]
129
00:07:34,287 --> 00:07:38,624
...joy-riding in a stolen truck,
and now, picked up for trespassing.
130
00:07:38,708 --> 00:07:40,918
What do you gotta say
for yourself, Domzalski?
131
00:07:41,002 --> 00:07:44,255
Um... I'm an orphan. I never had a chance?
132
00:07:44,338 --> 00:07:45,673
-Don't play games with me!
-Ah!
133
00:07:45,756 --> 00:07:47,133
-What the...?
-[bell jingles]
134
00:07:47,216 --> 00:07:49,177
This belongs to the McVey cat.
135
00:07:49,260 --> 00:07:52,305
Been missing ever since
the break-in last week.
136
00:07:52,388 --> 00:07:54,599
Where'd you get this, kid?
What do you know?
137
00:07:54,682 --> 00:07:57,810
-Oh, please! I can explain!
-[man] We have a 2-11 in progress.
138
00:07:57,894 --> 00:08:01,272
Break-in at Sal's Motor Bikes.
All units respond.
139
00:08:02,398 --> 00:08:04,400
Detective Scott. I'm on my way.
140
00:08:04,484 --> 00:08:06,986
-[sighs]
-And you're coming with me.
141
00:08:07,695 --> 00:08:13,034
Oh, please, Mr. Scott! I can't go to jail!
I really don't do well in confined spaces!
142
00:08:13,117 --> 00:08:18,039
Hmm. I could let you off easy,
if you never see Darci again.
143
00:08:18,623 --> 00:08:20,041
Your call. Think about it.
144
00:08:23,085 --> 00:08:24,462
[tires screech]
145
00:08:25,463 --> 00:08:26,464
[radio chatter]
146
00:08:26,547 --> 00:08:30,051
This is a disaster!
Six new Vespas, all gone!
147
00:08:30,134 --> 00:08:32,345
The GTs, the Primaveras...
148
00:08:32,428 --> 00:08:35,515
-Six, you said?
-Brand-new. Chrome so shiny,
149
00:08:35,598 --> 00:08:38,184
-you could see your reflection.
-Shiny? Stolen?
150
00:08:38,267 --> 00:08:40,186
[gasps] Oh, no! Glug!
151
00:08:40,937 --> 00:08:43,022
Come on, Jim! Pick up, pick up!
152
00:08:43,773 --> 00:08:46,901
Hey, I know him! He trashed
one of my scooters a while back!
153
00:08:48,861 --> 00:08:53,074
What a surprise. That little perp's crimes
just keep multiplying.
154
00:08:53,699 --> 00:08:56,118
Wonder what else
we're gonna find out tonight.
155
00:08:56,202 --> 00:08:59,497
[indistinct police radio chatter]
156
00:09:00,665 --> 00:09:01,499
[Scott sighs]
157
00:09:01,582 --> 00:09:04,585
So, were these track marks here before?
158
00:09:04,669 --> 00:09:08,381
-No, not that I'm aware.
-Think I know where your Vespas are.
159
00:09:09,382 --> 00:09:11,092
Dispatch, this is Detective Scott.
160
00:09:11,175 --> 00:09:14,428
-[cell phone ringing]
-[Jim] Hey, what's up, Tobes?
161
00:09:14,512 --> 00:09:17,014
Jim, help! I found a cat collar,
and Darci's dad,
162
00:09:17,098 --> 00:09:20,017
-he's trying to lock me away forever!
-Toby, slow down, man!
163
00:09:20,101 --> 00:09:22,895
No, listen! Glug's smashing windows,
stealing Vespas...
164
00:09:22,979 --> 00:09:26,190
She's in the sewers, man!
We gotta get to Glug before the police--
165
00:09:26,274 --> 00:09:30,027
"Before the police" what?
Who are you talking to? What is a "Glug"?
166
00:09:30,111 --> 00:09:32,780
A gang? What's Glug got to do
with this crime scene?
167
00:09:32,863 --> 00:09:33,948
[lock clicks]
168
00:09:34,031 --> 00:09:35,741
-[door handle clicks]
-Open the door!
169
00:09:35,825 --> 00:09:39,579
-I can't! I really can't! I'm sorry!
-[Jim] Toby, who's shouting?
170
00:09:39,662 --> 00:09:43,624
Open up or I'll...
Oh, no, you don't! [grunts]
171
00:09:43,708 --> 00:09:46,711
-[engine starting]
-Hey, open the door!
172
00:09:46,794 --> 00:09:48,129
[whimpering]
173
00:09:48,212 --> 00:09:49,547
[groans]
174
00:09:49,630 --> 00:09:53,175
-Hey!
-I'm sorry, I'm sorry! I'm an orphan!
175
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
[Scott] You little...
176
00:09:54,343 --> 00:09:55,344
What about my Vespas?
177
00:09:55,428 --> 00:09:57,430
Dispatch, I have a runner.
Pursuing on foot.
178
00:09:57,513 --> 00:10:00,516
Suspect has a sweater vest
and a very punchable face.
179
00:10:00,600 --> 00:10:02,935
[siren wailing]
180
00:10:04,604 --> 00:10:05,855
[engine revving]
181
00:10:05,938 --> 00:10:06,939
What am I doing?
182
00:10:07,023 --> 00:10:09,817
[Jim] Toby! Tobes!
What is going on over there?
183
00:10:09,900 --> 00:10:12,695
I stole a cop car!
I'm in a high-speed chase!
184
00:10:13,279 --> 00:10:14,947
[tires squeaking]
185
00:10:15,740 --> 00:10:20,536
-What? Toby, get out of the car!
-Ugh! You're right! They can track me!
186
00:10:20,620 --> 00:10:23,539
Stupid Toby! Stupid, stupid!
187
00:10:24,332 --> 00:10:25,583
[grunts]
188
00:10:25,666 --> 00:10:27,585
[siren wailing]
189
00:10:32,006 --> 00:10:33,758
[indistinct police radio chatter]
190
00:10:37,470 --> 00:10:39,221
Only the guilty run, kid!
191
00:10:39,305 --> 00:10:43,225
You hear me? Only the guilty run!
192
00:10:43,309 --> 00:10:45,519
Toby, hello? Talk to me, Tobes!
193
00:10:45,603 --> 00:10:46,812
[coughs]
194
00:10:46,896 --> 00:10:49,357
Let's go. [sneezes]
195
00:10:49,440 --> 00:10:53,569
You sure? Maybe you should stay here.
You sound pretty sick.
196
00:10:53,653 --> 00:10:56,864
I'm fine! Glug can wait.
Let's just find Toby.
197
00:10:56,947 --> 00:10:59,116
-He couldn't have gotten far, right?
-[banging]
198
00:10:59,200 --> 00:11:00,201
What was that?
199
00:11:00,284 --> 00:11:01,452
[dog barking in distance]
200
00:11:05,790 --> 00:11:08,501
-[both screaming]
-Open the window, quick!
201
00:11:08,584 --> 00:11:09,627
Open the window!
202
00:11:11,295 --> 00:11:13,756
[grunting] Oh!
203
00:11:13,839 --> 00:11:16,300
I'm a wanted man, Jim! You gotta hide me!
204
00:11:16,384 --> 00:11:18,761
-[siren wailing]
-But you'd be harboring a fugitive!
205
00:11:18,844 --> 00:11:20,012
Toby, calm down.
206
00:11:20,096 --> 00:11:22,598
Darci's dad's a cop,
and he was tracking down Glug,
207
00:11:22,681 --> 00:11:25,059
who's been stealing jewelry and pets.
208
00:11:25,142 --> 00:11:30,773
She's the one who's behind the crimes.
But now, he thinks I did it. [sighs]
209
00:11:30,856 --> 00:11:33,859
And, in response, you steal a cop car?
210
00:11:34,652 --> 00:11:37,446
I panicked, Jim!
Doesn't matter. We gotta move.
211
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
The cops are about to arrest
our missing troll.
212
00:11:40,116 --> 00:11:42,368
Oh, boy. Let me make a call.
213
00:11:42,451 --> 00:11:43,285
[line ringing]
214
00:11:43,369 --> 00:11:46,872
How else could the Gumm-Gumms
have gotten into the warehouse, huh?
215
00:11:46,956 --> 00:11:50,209
For all we know,
you ate the signs keeping 'em away!
216
00:11:50,292 --> 00:11:52,378
I didn't touch those things.
217
00:11:52,461 --> 00:11:56,632
Well, somebody stole those signs.
What, they vanished into thin air?
218
00:11:56,715 --> 00:11:58,592
-Compatriots, please.
-[clamoring]
219
00:11:58,676 --> 00:12:01,929
-Calm yourselves.
-[both arguing]
220
00:12:02,012 --> 00:12:03,222
[grunting]
221
00:12:03,305 --> 00:12:06,058
Master Jim? [gasps] What?
222
00:12:06,142 --> 00:12:09,728
-[arguing continues]
-I'm on my way. [grunts]
223
00:12:09,812 --> 00:12:13,315
-[banging, glass shattering]
-You two, figure it out!
224
00:12:13,774 --> 00:12:15,526
Huh. Let's go!
225
00:12:16,569 --> 00:12:18,237
Wait, let me grab my staff.
226
00:12:23,534 --> 00:12:24,577
Um...
227
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
How did...?
228
00:12:27,830 --> 00:12:28,706
[gasps]
229
00:12:33,127 --> 00:12:34,837
[Jim] Claire, come on! We gotta move!
230
00:12:43,804 --> 00:12:45,347
[all scream]
231
00:12:45,431 --> 00:12:48,684
Gah! Come on!
You can't creep up like that!
232
00:12:48,767 --> 00:12:52,354
Apologies, but with your human
constabularies combing the sewers,
233
00:12:52,438 --> 00:12:54,773
discretion is absolutely paramount.
234
00:12:54,857 --> 00:12:59,612
Can't believe I'm going to jail
'cause a stupid tub troll is a klepto!
235
00:12:59,695 --> 00:13:00,905
Claire, any signs of Glug?
236
00:13:00,988 --> 00:13:04,450
What signs? What would I know about signs?
237
00:13:05,367 --> 00:13:08,787
[sniffs] Mm. Can't smell Glug.
238
00:13:09,872 --> 00:13:13,250
All right, we're splitting up.
We got a troll hunt, people.
239
00:13:15,503 --> 00:13:18,172
As I was saying, Aaarrrgghh,
I've asked Master Jim
240
00:13:18,255 --> 00:13:22,885
to resume training with me,
but he claims he's got it covered.
241
00:13:22,968 --> 00:13:25,179
-What do you suppose he meant by that?
-[sniffs]
242
00:13:25,262 --> 00:13:28,599
-Um...
-[growls, sniffs] Mm.
243
00:13:31,810 --> 00:13:37,566
Uh, walking around these sewers
isn't exactly helping my nausea. [coughs]
244
00:13:37,650 --> 00:13:41,237
-I feel like I'm running on empty.
-It feels like we all are.
245
00:13:41,320 --> 00:13:44,907
But, as long as Gunmar's got Trollmarket,
all we can do is try to survive
246
00:13:44,990 --> 00:13:46,742
and wait for our chance to--
247
00:13:46,825 --> 00:13:49,620
But I gotta survive this cold first.
[sneezes]
248
00:13:49,703 --> 00:13:50,996
-[sniffs]
-Claire, you know,
249
00:13:51,080 --> 00:13:54,834
if you're feeling that bad,
I-I can search for Glug by myself.
250
00:13:54,917 --> 00:13:58,796
-No, I'm fine. [coughs] I totally got--
-[rat squeaking]
251
00:13:58,879 --> 00:14:00,381
[screams]
252
00:14:00,464 --> 00:14:02,424
-[retches]
-[groans]
253
00:14:04,593 --> 00:14:10,516
Glug? If you can hear me,
I know what it's like to be a fugitive.
254
00:14:10,599 --> 00:14:14,937
We're both hardened criminals!
But you gotta turn yourself in!
255
00:14:15,854 --> 00:14:16,939
[footsteps departing]
256
00:14:17,022 --> 00:14:18,023
Glug?
257
00:14:19,191 --> 00:14:20,109
Hey, wait!
258
00:14:20,818 --> 00:14:22,778
[panting]
259
00:14:24,363 --> 00:14:26,907
[gasps] Whoa.
260
00:14:31,745 --> 00:14:34,456
[gasps] Whoa.
261
00:14:36,250 --> 00:14:39,003
[gasps] Oh, Glug.
262
00:14:39,086 --> 00:14:41,589
-What have you gotten yourself into?
-[metal clanging]
263
00:14:42,840 --> 00:14:44,258
Glug? [muffled gasp]
264
00:14:46,760 --> 00:14:47,970
[sighs]
265
00:14:48,053 --> 00:14:52,600
Everyone's out runnin' about,
and I get a little me time.
266
00:14:52,683 --> 00:14:55,060
-Glug!
-Why you in Glug tub?
267
00:14:55,144 --> 00:14:58,939
Oh, hey! I thought you was gone--
I-I mean, lost.
268
00:14:59,315 --> 00:15:00,983
Glug not lost.
269
00:15:01,066 --> 00:15:04,778
-But you were out on a wild rampage.
-Rampage?
270
00:15:04,862 --> 00:15:09,575
No, just gathering ingredients
for more glug, see?
271
00:15:09,658 --> 00:15:12,202
-Starting party again.
-Wait.
272
00:15:12,286 --> 00:15:15,956
So, you didn't do none
of them crimes around town?
273
00:15:16,040 --> 00:15:18,918
I gotta tell the Trollhunters. [sniffs]
274
00:15:19,001 --> 00:15:20,169
[Glug] Mm.
275
00:15:20,252 --> 00:15:23,213
After some fresh batch of glug, of course.
276
00:15:23,881 --> 00:15:25,591
[footsteps approaching]
277
00:15:26,342 --> 00:15:29,219
-[gasps, whimpers]
-[knuckles cracking]
278
00:15:30,137 --> 00:15:32,097
You said there'd be
no witnesses down here.
279
00:15:32,181 --> 00:15:34,683
Since when did kids
run around in the sewers?
280
00:15:34,767 --> 00:15:36,727
This whole podunk town's full of idiots.
281
00:15:36,810 --> 00:15:42,524
Wait, you-- The-The-- The burglaries
were done by actual burglars?
282
00:15:42,608 --> 00:15:47,279
-Wow, this one's a real Einstein.
-The Vespas, the jewelry...
283
00:15:47,363 --> 00:15:50,783
-But why take people's cats?
-What are you talking about?
284
00:15:50,866 --> 00:15:53,953
-We didn't steal any cats.
-[Toby] Well, then who--?
285
00:15:54,536 --> 00:15:58,123
-Oh, that part was Glug.
-[man on radio] All units report in.
286
00:15:59,708 --> 00:16:00,709
[man whimpers]
287
00:16:02,962 --> 00:16:04,213
[muffled grunting]
288
00:16:07,091 --> 00:16:07,925
[thuds]
289
00:16:08,509 --> 00:16:10,344
-Detective Scott here.
-[muffled grunts]
290
00:16:10,427 --> 00:16:12,262
[Scott] Somewhere
under Franklin Street.
291
00:16:13,013 --> 00:16:16,266
You! I never should've... Wait.
292
00:16:16,350 --> 00:16:19,478
-Why are you gagged?
-[clattering]
293
00:16:19,561 --> 00:16:22,856
Hey! Out where I can see you! Hands up!
294
00:16:22,940 --> 00:16:25,484
-Nice and slow.
-[grunts]
295
00:16:26,360 --> 00:16:29,279
-[groans] Ow. What are you doing?
-[Toby grunting]
296
00:16:30,322 --> 00:16:31,782
[Toby whimpers, grunts]
297
00:16:31,865 --> 00:16:33,784
Trying to get us out of this.
298
00:16:33,867 --> 00:16:36,495
I specialized in escape artistry
at magic camp.
299
00:16:36,578 --> 00:16:38,163
[grunting] Come on!
300
00:16:38,247 --> 00:16:40,916
[grunts, sighs]
301
00:16:41,000 --> 00:16:43,502
[sighs] What does my daughter see in you?
302
00:16:43,585 --> 00:16:47,423
Gone for five minutes, and you two
somehow lead a kid and a cop to us?
303
00:16:47,506 --> 00:16:49,341
This is not good. We gotta bail.
304
00:16:49,425 --> 00:16:52,845
Aw, you want a diaper?
Because you're being a real baby!
305
00:16:52,928 --> 00:16:54,221
I'm not a baby!
306
00:16:54,304 --> 00:16:57,683
Listen, however this plays out,
maybe I overreacted earlier.
307
00:16:57,766 --> 00:17:01,353
-Just... Darci's everything to me.
-She means everything to me, too.
308
00:17:01,437 --> 00:17:05,065
-Does this mean I can date your daughter?
-Don't push it.
309
00:17:05,149 --> 00:17:07,568
-[clanging]
-[woman] Hey, hey, wait.
310
00:17:07,651 --> 00:17:10,446
-What's that you got there?
-I found it on the kid.
311
00:17:10,529 --> 00:17:14,074
What is it? A toy?
Like a laser sword or some--?
312
00:17:14,158 --> 00:17:15,409
[groaning in slow-motion]
313
00:17:16,368 --> 00:17:18,287
-Oh, no.
-You knocked the cop out cold!
314
00:17:18,370 --> 00:17:20,205
Whoa, whoa! Look at that thing!
315
00:17:20,289 --> 00:17:23,667
[chuckles] No, don't look at it!
It's just a toy. He's totally right.
316
00:17:23,751 --> 00:17:25,586
How...? I can't even...
317
00:17:25,669 --> 00:17:27,880
It-It's flyin'! How's it flyin'?
318
00:17:27,963 --> 00:17:31,091
It's gotta be high-tech magnets,
or a drone, or...
319
00:17:31,175 --> 00:17:33,510
Whatever it is,
it's gotta be worth a fortune!
320
00:17:33,594 --> 00:17:35,846
[man] Detective Scott,
we're entering the sewers.
321
00:17:35,929 --> 00:17:37,723
-Come in.
-The cops. We gotta book it.
322
00:17:37,806 --> 00:17:40,684
Yeah, yeah. Leave the haul,
grab the flyin' rock.
323
00:17:40,768 --> 00:17:43,020
Hey, let's bring the kid.
Might need collateral.
324
00:17:43,103 --> 00:17:44,188
[yells]
325
00:17:44,271 --> 00:17:48,025
[muffled screaming]
326
00:17:49,193 --> 00:17:52,362
-Toby! They're taking him!
-[Scott] Wait, what...?
327
00:17:53,113 --> 00:17:57,201
-Mr. Scott! We gotta get him out of here.
-Can you get him to safety?
328
00:17:57,284 --> 00:18:00,621
-I'll go after Tobes.
-Think so. How you gonna catch 'em?
329
00:18:03,373 --> 00:18:04,291
[rat squeaking]
330
00:18:04,374 --> 00:18:09,838
A GTS 300 Super Sport.
Maxed to the nines.
331
00:18:12,591 --> 00:18:13,801
Oh, I'll catch 'em.
332
00:18:13,884 --> 00:18:15,344
[rat squeaking]
333
00:18:20,641 --> 00:18:21,892
[tires screeching]
334
00:18:21,975 --> 00:18:23,185
[muffled screaming]
335
00:18:23,268 --> 00:18:26,021
-Boss, we got company!
-Keep movin'! The heat's comin'!
336
00:18:36,323 --> 00:18:38,742
Holy-- Hey, get away from me!
337
00:18:46,625 --> 00:18:49,503
[Scott groans] Toby... hands off princess.
338
00:18:49,586 --> 00:18:52,339
Oh, just wait here.
I'll get some help, okay?
339
00:18:52,422 --> 00:18:56,260
-[siren wailing]
-Hey, down here! Officer down!
340
00:19:09,731 --> 00:19:15,279
What is going on?
I got freakin' Lancelot on me! [screams]
341
00:19:16,864 --> 00:19:18,323
[woman] See ya, freak show!
342
00:19:20,284 --> 00:19:21,827
[grunts] Aha!
343
00:19:22,578 --> 00:19:23,579
Magic!
344
00:19:24,413 --> 00:19:26,832
[woman shrieks]
345
00:19:26,915 --> 00:19:28,333
-Ha!
-[Jim] Toby!
346
00:19:29,585 --> 00:19:30,878
Jim, over here!
347
00:19:32,004 --> 00:19:35,799
-[gasps]
-Not one step further! You hear me?
348
00:19:35,883 --> 00:19:38,969
Okay, fine! Just don't hurt him!
349
00:19:39,052 --> 00:19:41,805
I don't know
what you Renaissance fair freaks are,
350
00:19:41,889 --> 00:19:44,975
but we're not goin' back to San Quentin,
you hear me?
351
00:19:45,058 --> 00:19:45,976
[rats squeaking]
352
00:19:48,854 --> 00:19:51,565
[grunting, growling]
353
00:19:51,648 --> 00:19:53,233
[indistinct chatter]
354
00:19:59,907 --> 00:20:01,158
[Blinky grunts]
355
00:20:01,742 --> 00:20:03,076
[growls]
356
00:20:03,160 --> 00:20:04,828
-[man] Run!
-[metal clanging]
357
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
[woman screams]
358
00:20:06,079 --> 00:20:07,748
[man] Monsters! Save us!
359
00:20:07,831 --> 00:20:09,416
Boom. [imitates explosion]
360
00:20:09,499 --> 00:20:12,878
Last thing I remember,
the suspects had me detained,
361
00:20:12,961 --> 00:20:14,588
and then... black.
362
00:20:14,671 --> 00:20:16,965
-Somehow, I wound up here.
-[distant shouting]
363
00:20:17,049 --> 00:20:18,800
-What the--
-Those Renaissance people!
364
00:20:18,884 --> 00:20:21,303
-[Scott] It's the perps!
-[woman] I don't know! Ahh!
365
00:20:21,386 --> 00:20:24,973
-[man] Hide us! Get us away from them!
-[woman] There's monsters in there!
366
00:20:25,307 --> 00:20:27,851
-Take us to San Quentin, now!
-[lock clicking]
367
00:20:28,268 --> 00:20:30,479
-What's got them all spooked?
-[metal clanging]
368
00:20:30,562 --> 00:20:32,314
[Toby grunting]
369
00:20:32,397 --> 00:20:34,858
Hi, Mr. Detective Scott. [chuckles]
370
00:20:35,442 --> 00:20:39,154
It gives me great pride
to say the criminals have been caught,
371
00:20:39,238 --> 00:20:41,823
all thanks to Detective Scott,
372
00:20:41,907 --> 00:20:44,826
with the help of brave,
young Toby Domzalski.
373
00:20:44,910 --> 00:20:47,829
-Both heroes!
-[applause]
374
00:20:47,913 --> 00:20:51,625
[giggling]
My little Toby Pie did something.
375
00:20:51,708 --> 00:20:53,001
[blows nose]
376
00:20:53,085 --> 00:20:56,588
Hey, Mr. Detective Scott? Thanks
for not throwing me in jail forever.
377
00:20:56,672 --> 00:21:00,717
Least I can do.
Just stay away from my squad car.
378
00:21:00,801 --> 00:21:02,886
-[applause]
-[chuckles]
379
00:21:02,970 --> 00:21:04,805
Maybe you can date my daughter.
380
00:21:04,888 --> 00:21:06,515
-Ah!
-With a chaperone.
381
00:21:06,598 --> 00:21:07,724
[growls]
382
00:21:07,808 --> 00:21:12,354
[gasps, squeals]
383
00:21:12,437 --> 00:21:16,275
Toby! You're amazing! You did it!
384
00:21:16,900 --> 00:21:19,319
[Scott] Darci! Okay, that's enough.
385
00:21:19,403 --> 00:21:21,697
Well, uh, that's happening.
386
00:21:21,780 --> 00:21:26,201
Is it just me, or was taking down a few
human baddies tonight kinda refreshing?
387
00:21:26,285 --> 00:21:29,746
Yeah, when we're done with Gunmar,
we might have a future in crime fighting.
388
00:21:29,830 --> 00:21:34,001
-And... they're still going.
-[gags]
389
00:21:35,877 --> 00:21:38,255
[grunts] Where is it?
390
00:21:39,381 --> 00:21:40,215
[grunts]
391
00:21:41,174 --> 00:21:43,885
There must be something here! [grunts]
392
00:21:57,399 --> 00:21:58,900
[Morgana] Call to me.
393
00:21:59,943 --> 00:22:02,404
And the key to Eternal Night...
394
00:22:03,572 --> 00:22:05,949
it is yours.
395
00:22:07,492 --> 00:22:10,120
Morgana.
30556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.