All language subtitles for To Wong Foo Thanks For Everything, Julie Newmar Online - Watch Full To Wong Foo Thanks For Everything, Julie Newmar (1995) Online For Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,767 --> 00:00:30,883 (Shower running) 2 00:00:33,447 --> 00:00:36,280 (Man) # This is a man's world 3 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 # This is a man's world 4 00:00:39,127 --> 00:00:44,645 # But it would be nothing without a woman or a girl... # 5 00:01:26,927 --> 00:01:29,680 Ready or not, here comes mama. 6 00:01:33,287 --> 00:01:37,485 # And where is the body? 7 00:01:44,047 --> 00:01:48,006 # And where is the body? 8 00:01:53,047 --> 00:01:55,686 # Move over mother 9 00:01:55,727 --> 00:02:00,403 # Cos I'm going faster than you can drive 10 00:02:00,447 --> 00:02:03,564 # The body beautiful 11 00:02:06,647 --> 00:02:11,277 # Oh, you are too many things 12 00:02:11,327 --> 00:02:13,921 # To die for 13 00:02:13,967 --> 00:02:15,366 # Ooh-ooh-ooh-ooh 14 00:02:15,407 --> 00:02:17,602 # Ooh # Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 15 00:02:17,647 --> 00:02:20,002 # Aah # Ooh-ooh-ooh-ooh 16 00:02:20,047 --> 00:02:22,561 # Ooh # Body beautiful 17 00:02:22,607 --> 00:02:24,404 # Ooh-ooh-ooh-ooh 18 00:02:24,447 --> 00:02:26,517 # Ooh # Ooh-ooh-ooh-ooh 19 00:02:26,567 --> 00:02:28,922 # Aah # Ooh-ooh-ooh-ooh 20 00:02:28,967 --> 00:02:31,720 # I am body beautiful # Beautiful 21 00:02:31,767 --> 00:02:34,201 # My cha-cha pumps 22 00:02:34,247 --> 00:02:36,238 # I've got them on 23 00:02:36,287 --> 00:02:38,847 # I work the runway # Left-right-left-right 24 00:02:38,887 --> 00:02:41,355 # All night long # You'd better walk 25 00:02:41,407 --> 00:02:43,079 # I am the one 26 00:02:43,127 --> 00:02:46,722 # There is no other I am mother 27 00:02:46,767 --> 00:02:49,679 # I am body beautiful 28 00:02:49,727 --> 00:02:51,319 # Ooh-ooh-ooh-ooh 29 00:02:52,407 --> 00:02:53,522 # Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 30 00:02:54,327 --> 00:02:56,204 # Ooh-ooh-ooh-ooh 31 00:02:56,247 --> 00:02:58,920 # Body beautiful 32 00:02:58,967 --> 00:03:00,366 # Ooh-ooh-ooh-ooh 33 00:03:00,407 --> 00:03:02,682 # Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 34 00:03:02,727 --> 00:03:04,319 # Ooh-ooh-ooh-ooh 35 00:03:04,367 --> 00:03:07,837 # I am body beautiful 36 00:03:16,887 --> 00:03:19,117 # I am grand # Grand diva 37 00:03:19,167 --> 00:03:21,442 # I am the queen # Queen Bee 38 00:03:21,487 --> 00:03:23,364 # A masquerade # Who am I? 39 00:03:23,407 --> 00:03:25,523 # I'm fantasy # You're fantasy 40 00:03:25,567 --> 00:03:28,400 # I am the house # The whole mansion 41 00:03:28,447 --> 00:03:30,483 # Of elegance 42 00:03:30,527 --> 00:03:34,645 # Featuring I am body beautiful 43 00:03:34,687 --> 00:03:35,961 # Ooh-ooh-ooh-ooh 44 00:03:36,007 --> 00:03:37,998 # Oh! # Ooh-ooh-ooh-ooh 45 00:03:38,047 --> 00:03:40,515 # Uh-oh! # Ooh-ooh-ooh-ooh 46 00:03:40,567 --> 00:03:43,843 # Ooh! # Body beautiful 47 00:03:43,887 --> 00:03:45,878 # Ooh-ooh-ooh-ooh # Ooh 48 00:03:45,927 --> 00:03:49,283 # Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh # Ah... # 49 00:03:49,447 --> 00:03:53,042 (Man shouting, bottle smashes) 50 00:03:53,087 --> 00:03:56,124 - Don't throw your mother at me! - (Man) Get out! 51 00:03:59,927 --> 00:04:02,122 (Cheering and shouting) 52 00:04:09,367 --> 00:04:11,642 I'm gonna make my lips even more bee-stung. 53 00:04:11,687 --> 00:04:16,363 I'm taking my face to Sweden to win the Nobel Peace Prize. 54 00:04:16,407 --> 00:04:19,956 Ain't nobody here tonight winning Miss Congeniality. 55 00:04:20,007 --> 00:04:22,521 - (Knocking at door) - (Man) Ladies, five minutes. 56 00:04:22,567 --> 00:04:24,683 (Groaning and muttering) 57 00:04:29,607 --> 00:04:33,566 (Announcer) New York City! 58 00:04:33,607 --> 00:04:36,599 Pay your hometown girls some homage! 59 00:04:36,647 --> 00:04:41,516 Your drag-queen pageant finalists! 60 00:04:41,567 --> 00:04:44,604 - Miss Sheena Riviera. - (Crowd cheering) 61 00:04:44,647 --> 00:04:46,638 Miss Missy! 62 00:04:47,687 --> 00:04:50,281 Cateria Raez! 63 00:04:51,567 --> 00:04:54,525 Cappuccino Commotion! 64 00:04:55,087 --> 00:04:57,078 Vida Boheme! 65 00:04:58,807 --> 00:05:01,879 Noxeema Jackson! 66 00:05:03,087 --> 00:05:05,555 Se�orita Chi Chi! 67 00:05:05,607 --> 00:05:06,676 Owwww! 68 00:05:06,727 --> 00:05:09,480 #... and the lady is mine 69 00:05:10,207 --> 00:05:13,563 # Mine, all mine, oh # Well, she's never in the way 70 00:05:13,607 --> 00:05:17,202 # Always something nice to say Oh, what a blessing 71 00:05:17,247 --> 00:05:19,203 # What a blessing 72 00:05:19,247 --> 00:05:21,317 # I can leave her on her own 73 00:05:21,367 --> 00:05:24,882 # She's OK alone and there's no messing 74 00:05:24,927 --> 00:05:26,519 # No messing 75 00:05:26,567 --> 00:05:29,206 # She's a lady 76 00:05:29,247 --> 00:05:32,080 # Whoa, whoa, whoa, she's a lady 77 00:05:33,167 --> 00:05:36,000 # Talkin' about that little lady 78 00:05:37,647 --> 00:05:41,037 # And the lady is mine 79 00:05:41,087 --> 00:05:42,566 # Mine, all mine, oh 80 00:05:42,607 --> 00:05:46,566 # Well, she never asks very much and I don't refuse her 81 00:05:46,607 --> 00:05:50,441 # Always treat her with respect I never would abuse her 82 00:05:50,487 --> 00:05:54,480 # What she's got is hard to find and I don't want to lose her 83 00:05:54,527 --> 00:06:00,875 # Help me build a mountain from a little pile of clay 84 00:06:02,087 --> 00:06:04,920 # She's a lady 85 00:06:04,967 --> 00:06:08,323 # Whoa, whoa, whoa, she's a lady 86 00:06:08,367 --> 00:06:11,677 # Talkin' about the little lady 87 00:06:13,087 --> 00:06:16,716 # And the lady is mine # 88 00:06:16,767 --> 00:06:20,203 Hello, hello, hello! Good evening. 89 00:06:21,247 --> 00:06:26,526 And here to present this year's Drag Queen Of The Year... 90 00:06:27,567 --> 00:06:29,637 last year's winner. 91 00:06:29,687 --> 00:06:31,996 Put your hands together for 92 00:06:32,047 --> 00:06:36,438 Miss Rachel Tensions! 93 00:06:36,487 --> 00:06:39,524 (# Fanfare) 94 00:06:51,287 --> 00:06:53,562 Hello! 95 00:06:54,367 --> 00:06:56,085 Oh! 96 00:06:57,167 --> 00:06:58,646 Oh! 97 00:06:58,687 --> 00:07:02,566 What can I say? My heart is full. 98 00:07:07,727 --> 00:07:11,163 - (Man) I love you! - Oh, thank you. 99 00:07:15,567 --> 00:07:17,205 (Man) Mama! 100 00:07:23,927 --> 00:07:27,761 Well, well. Here we all are again. 101 00:07:27,807 --> 00:07:30,321 Another year flies by 102 00:07:30,367 --> 00:07:33,643 and it's time to crown a new Drag Queen Of The Year. 103 00:07:33,687 --> 00:07:35,359 (Cheering) 104 00:07:35,407 --> 00:07:37,477 Proof that in New York City 105 00:07:37,527 --> 00:07:40,280 a thing of beauty is a joy 106 00:07:40,327 --> 00:07:42,795 for exactly 12 months. 107 00:07:42,847 --> 00:07:45,156 (Laughter) 108 00:07:45,207 --> 00:07:48,324 May I have the envelope, please? 109 00:07:48,367 --> 00:07:50,835 (Cheering and wolf whistles) 110 00:07:52,047 --> 00:07:55,722 Mmm-mmm. I don't know who he is 111 00:07:55,767 --> 00:08:00,682 but if there's a snowstorm tonight, he's going on my tyres. 112 00:08:00,727 --> 00:08:03,924 (Cheers and whistles) 113 00:08:03,967 --> 00:08:06,765 The winner of the Drag Queen Of The Year 114 00:08:06,807 --> 00:08:11,756 will receive an all-expense-paid, round-trip ticket 115 00:08:11,807 --> 00:08:14,002 to Hollywood, California! 116 00:08:14,047 --> 00:08:16,959 (Cheering) 117 00:08:17,007 --> 00:08:22,161 Where she can compete in the Drag Queen Of America contest. 118 00:08:24,247 --> 00:08:26,966 I'm so excited I could just spit. 119 00:08:28,967 --> 00:08:31,037 And the winner is... 120 00:08:32,087 --> 00:08:34,647 We have a tie! 121 00:08:35,727 --> 00:08:38,525 - Tie? What's she mean, tie? - Oh, my God. 122 00:08:38,567 --> 00:08:41,240 - And the winners are... - Me... 123 00:08:41,287 --> 00:08:45,883 ...Miss Noxeema Jackson and Miss Vida Boheme! 124 00:08:45,927 --> 00:08:50,796 Work the runway, work it! To the future, diva women! 125 00:08:51,767 --> 00:08:53,758 (Rachel) Come, come. 126 00:09:04,767 --> 00:09:08,840 (Rachel) Now, go and scandalise this country, girlfriends. 127 00:09:08,887 --> 00:09:11,924 This land was made for you and her. 128 00:09:11,967 --> 00:09:14,242 (# Tchaikovsky: 1812 Overture) 129 00:09:40,087 --> 00:09:42,521 Us in Hollywood? This is total glam. 130 00:09:42,567 --> 00:09:45,081 I just hope nobody mistakes us for the Gabors. 131 00:09:45,127 --> 00:09:50,042 - We'll be seen at the China Bowl. - We will induce envy and rage. 132 00:09:50,087 --> 00:09:53,284 Look. That little Latin boy in drag is crying. 133 00:09:53,327 --> 00:09:57,525 Find out why that little Latin boy in drag is crying. 134 00:09:57,567 --> 00:10:00,400 Little Latin boy in drag, 135 00:10:00,447 --> 00:10:02,836 why are you crying? 136 00:10:02,887 --> 00:10:07,403 Cos... It's just cos the two of you are so pretty, you know? 137 00:10:07,447 --> 00:10:09,642 - That's all? - Of course we're pretty 138 00:10:09,687 --> 00:10:11,996 but why are you crying? 139 00:10:12,047 --> 00:10:15,403 Maybe she just found out Menudo broke up. 140 00:10:15,447 --> 00:10:17,836 Now, little one, what is your name? 141 00:10:18,887 --> 00:10:21,765 It's Chi Chi. Chi Chi Rodriguez. 142 00:10:22,807 --> 00:10:26,846 - What's with the waterworks? - I wanted to win this so much 143 00:10:26,887 --> 00:10:30,596 because I never won nothing. Every time that I do something, 144 00:10:30,647 --> 00:10:34,526 I get it wrong and somebody's always laughing at me. 145 00:10:34,567 --> 00:10:38,355 But maybe I'll meet somebody nice who will rescue me, 146 00:10:38,407 --> 00:10:42,286 instead of old men with their greasy bellies and their money 147 00:10:42,327 --> 00:10:45,319 and their... (Grunting) ...and leaving when the time is up. 148 00:10:45,367 --> 00:10:48,120 But, no, I'm a loser. That's why. I'm a loser. 149 00:10:48,167 --> 00:10:51,079 I hate my life, I hate myself, I hate everything! 150 00:10:51,127 --> 00:10:55,006 Listen, listen. You are a winner. You look like... 151 00:10:55,807 --> 00:10:59,766 Well, you are a winner and... 152 00:11:01,967 --> 00:11:04,606 - Don't be looking at me. - Noxeema! 153 00:11:04,647 --> 00:11:08,401 Don't be giving me that bleeding-heart Sally Struthers look. 154 00:11:08,447 --> 00:11:10,881 Chi Chi, you just sit right here. 155 00:11:10,927 --> 00:11:14,158 I am going upstairs to have a talk with Miss Noxeema. 156 00:11:14,207 --> 00:11:17,438 - We will be right back. - I'm not going upstairs with you. 157 00:11:17,487 --> 00:11:20,240 I ain't driving you no more, Miss Daisy. 158 00:11:20,287 --> 00:11:23,438 Noxeema, we must all help others. 159 00:11:23,487 --> 00:11:26,047 - How? - Take her with us to Hollywood. 160 00:11:26,087 --> 00:11:28,317 - Say what? - Take her with us. 161 00:11:28,367 --> 00:11:31,086 - How are we gonna do that? - Erm... 162 00:11:31,127 --> 00:11:34,039 Sell our plane tickets and the three of us go by bus. 163 00:11:34,087 --> 00:11:38,956 Uh-uh-uh. Not on your young, queer life. You and your causes. 164 00:11:39,007 --> 00:11:43,683 That child is Latin. You don't want to get mixed up in that mess. 165 00:11:43,727 --> 00:11:45,922 She might be a Sandinista. 166 00:11:45,967 --> 00:11:49,277 Noxeema Jackson, I must admit that I am shocked 167 00:11:49,327 --> 00:11:53,002 and just a little bit saddened by you. You, of all people. 168 00:11:53,047 --> 00:11:56,756 I remember the first time that I laid eyes 169 00:11:56,807 --> 00:12:00,083 on a certain young ebony enchantress in the rough 170 00:12:00,127 --> 00:12:03,722 and how, through styling and the occasional make-up tip, 171 00:12:03,767 --> 00:12:07,601 I helped her look just a little bit less like Moms Mabley. 172 00:12:07,647 --> 00:12:11,162 - Moms Mabley? - And who'd think that enchantress 173 00:12:11,207 --> 00:12:14,517 would one day share a title with moi? 174 00:12:14,567 --> 00:12:18,355 Now, on those steps, that dear little Spanish soul, 175 00:12:18,407 --> 00:12:22,320 working that tired Abbe Lane drag for all it's worth 176 00:12:22,367 --> 00:12:24,358 is all alone in this world. 177 00:12:25,287 --> 00:12:28,882 And she just once wants to be special, 178 00:12:28,927 --> 00:12:32,317 to have a moment in the starlight, 179 00:12:32,367 --> 00:12:36,565 to dream of being utterly, utterly fabulous. 180 00:12:41,807 --> 00:12:44,640 - Hello! - I'm walking here! I'm walking here! 181 00:12:45,407 --> 00:12:50,117 (Vida) Now, the China Bowl is the place if you want to be outrageous. 182 00:12:53,927 --> 00:12:55,280 (Applause and cheering) 183 00:12:55,327 --> 00:12:59,081 What stunning visions! Tell us your beauty secrets or we'll die. 184 00:12:59,127 --> 00:13:02,802 Darling, I cannot be held responsible for that. 185 00:13:02,847 --> 00:13:05,361 - I wish I was as beautiful as you. - Honey! 186 00:13:05,407 --> 00:13:07,762 Good luck. Come on, honey. 187 00:13:11,767 --> 00:13:13,758 Thank you. 188 00:13:16,767 --> 00:13:19,235 - They really like us. - Love... 189 00:13:19,287 --> 00:13:21,676 Delighted to meet us! 190 00:13:21,727 --> 00:13:23,922 (Man) Vida! Hi. 191 00:13:25,047 --> 00:13:30,041 Excuse me. Oh, Vida, Vida! Che bellissima. Come va? 192 00:13:30,087 --> 00:13:32,317 Darling, enchant�. 193 00:13:33,287 --> 00:13:35,755 Oh, you spoke French. How bi. 194 00:13:35,807 --> 00:13:38,844 Look at you, my little pi�ata. How are you? 195 00:13:38,887 --> 00:13:43,358 The only man of money matters, Mr John Jacob Jingleheimer Schmidt. 196 00:13:43,407 --> 00:13:47,241 - �Ay, tan chulo! El gusto es m�o. - No, no. El gusto es m�o. 197 00:13:47,287 --> 00:13:49,437 No, papito, el gusto es m�o. 198 00:13:49,487 --> 00:13:51,478 - See that? - El gusto es m�o. 199 00:13:51,527 --> 00:13:53,404 Si te ajusto las nalgas... 200 00:13:53,447 --> 00:13:56,325 You remember John Jacob Jingleheimer Schmidt. 201 00:13:56,367 --> 00:13:59,882 - His name is my name, too. - Do people shout? I hate that. 202 00:13:59,927 --> 00:14:02,680 Look at you! I'm like a compass near north. 203 00:14:02,727 --> 00:14:06,276 - Congratulations on your victoire. - Thank you. 204 00:14:06,327 --> 00:14:08,887 Now, we must talk. We have une petite crise. 205 00:14:08,927 --> 00:14:13,159 - Crise? Oh, jamais. - We have decided 206 00:14:13,207 --> 00:14:17,883 to take our young prot�g�, Miss Chi Chi, to Hollywood with us. 207 00:14:17,927 --> 00:14:20,566 - How Three Sisters. How Chekhov. - We? 208 00:14:20,607 --> 00:14:22,996 - What part do I play? - Two round trips to LA. 209 00:14:23,047 --> 00:14:25,436 - To have or to dump? - To dump. 210 00:14:25,487 --> 00:14:28,524 Ooh. # To-dump, to-dump, to dump-dump-dump 211 00:14:28,567 --> 00:14:31,445 - One thousand. - That is fabulous. 212 00:14:31,487 --> 00:14:34,843 - Then three round trips to LA. - Mode of transportation? 213 00:14:34,887 --> 00:14:37,037 - Cheapest. - Oh, well, mule! 214 00:14:37,087 --> 00:14:39,362 Sorry, darling. Forgive me. 215 00:14:39,407 --> 00:14:42,558 - You've got her number. - Let's say bus. 216 00:14:42,607 --> 00:14:46,964 I do not do the bus. You have me mistaken for Miss Rosa Parks. 217 00:14:47,007 --> 00:14:51,159 Lxnay on the Hound, then. How about chemin de fer? Train. 218 00:14:51,207 --> 00:14:54,677 - Oh, yes! Does it have a club car? - How much? 219 00:14:54,727 --> 00:14:58,959 Let's see. Three round-trip tickets, two adults, one child... 220 00:14:59,007 --> 00:15:01,123 Tell me, does it have a club car? 221 00:15:01,167 --> 00:15:03,920 1,500? 222 00:15:03,967 --> 00:15:07,198 That is totally out of our league. What else can we do? 223 00:15:07,247 --> 00:15:09,841 On account of your need and unprecedented glamour, 224 00:15:09,887 --> 00:15:12,481 today you're the lucky winner of... 225 00:15:12,527 --> 00:15:16,964 - Can we pay in trade? - It's English, darling. Noxee. 226 00:15:17,007 --> 00:15:20,238 "Crazy Elijah - my cars are my children." 227 00:15:20,287 --> 00:15:23,359 Drop my name, anything on the lot - $50. 228 00:15:23,407 --> 00:15:27,923 - Problem solved. A lifesaver. - Are we driving to Los Angeles? 229 00:15:27,967 --> 00:15:30,322 - Cherry Lifesaver. - All-day sucker. 230 00:15:30,367 --> 00:15:34,406 Are we discussing driving from New York to Los Angeles? 231 00:15:34,447 --> 00:15:38,201 Don't start with me. We will go on. I've got to go. Bye! 232 00:15:38,247 --> 00:15:43,367 (Noxeema) This America does not respond kindly to our sort of person. 233 00:15:43,407 --> 00:15:46,319 No one say anything frivolous for a few moments, 234 00:15:46,367 --> 00:15:48,756 I am having a significant experience. 235 00:15:48,807 --> 00:15:50,365 Whoopee(!) 236 00:15:50,407 --> 00:15:55,800 Miss Julie Newmar has been watching silently over this conversation. 237 00:15:55,847 --> 00:15:58,805 And look at her, vintage Miss Julie. 238 00:15:58,847 --> 00:16:02,123 She is the perfect, the ultimate... Oh! 239 00:16:03,167 --> 00:16:06,716 (Vida) Describe her and do not use the word "statuesque". 240 00:16:06,767 --> 00:16:11,966 Miss Julie, you are statuesque and you were the only Cat Woman. 241 00:16:12,007 --> 00:16:14,362 - Read it, please. - "To Wong Foo, 242 00:16:14,407 --> 00:16:17,285 "thanks for everything, Julie Newmar." 243 00:16:17,327 --> 00:16:21,320 - Who was Wong Foo? - I don't know but they were close. 244 00:16:21,367 --> 00:16:23,085 I'm hungry. 245 00:16:23,127 --> 00:16:28,042 We must take this message across the land as our sovereign token. 246 00:16:28,087 --> 00:16:30,203 (Chi Chi) Let's just relax. 247 00:16:30,247 --> 00:16:34,718 (Noxeema) I was back in the club car, now we're driving across America. 248 00:16:34,767 --> 00:16:38,806 �Ay, nenita! Look! Look at this! Look what I found. 249 00:16:38,847 --> 00:16:41,281 (Noxeema) Golly, golly, golly! 250 00:16:41,327 --> 00:16:44,922 - The seats are like butter. - Now this is a car. 251 00:16:44,967 --> 00:16:48,437 A car? Mary Alice Louise, no. This is a land yacht. 252 00:16:48,487 --> 00:16:52,036 I used to know a lawyer guy who had a car just like this 253 00:16:52,087 --> 00:16:55,363 and I said then and there I'd have one for myself. 254 00:16:55,407 --> 00:16:58,365 - Can we have this? - (Noxeema) But we daren't. 255 00:16:58,407 --> 00:17:01,046 I feel like Miss Jayne Mansfield in this. 256 00:17:01,087 --> 00:17:03,396 Ooh! Not a good auto reference. 257 00:17:03,447 --> 00:17:06,086 Please, it's a wreck. Ladies. 258 00:17:06,127 --> 00:17:10,279 Be careful with the... It'll never get you to California! 259 00:17:11,647 --> 00:17:16,004 - It's the look! - Noxee, how can you possibly refuse? 260 00:17:16,047 --> 00:17:18,925 Internal combustion, the ultimate accessory. 261 00:17:18,967 --> 00:17:23,916 Ladies, please, for your own safety, go with the Toyota Corolla. 262 00:17:23,967 --> 00:17:26,686 It comes down to that age-old decision. 263 00:17:26,727 --> 00:17:28,160 Style... 264 00:17:28,207 --> 00:17:30,641 or substance? 265 00:17:32,407 --> 00:17:34,637 (All) Hmm... 266 00:17:42,687 --> 00:17:44,484 # Gotta move 267 00:17:45,767 --> 00:17:47,564 # Gotta get out 268 00:17:48,567 --> 00:17:51,127 # Gotta leave this place 269 00:17:51,167 --> 00:17:54,079 # Gotta find some place 270 00:17:54,127 --> 00:17:57,324 # Some other place Some brand new place 271 00:17:57,367 --> 00:18:01,360 # Some place where each face that I see won't be staring back at me 272 00:18:01,407 --> 00:18:03,045 # Telling me what to be and how to be it 273 00:18:03,567 --> 00:18:08,277 # Some place where I can just be me 274 00:18:09,567 --> 00:18:11,364 # Gotta move 275 00:18:12,487 --> 00:18:14,159 # Gotta get out... # 276 00:18:14,207 --> 00:18:17,995 Let me ask you something. We just left Philadelphia, right? 277 00:18:18,047 --> 00:18:22,677 - So the next city is... - Bala Cynwyd. 278 00:18:22,727 --> 00:18:26,197 - Bala Cynwyd. It's Welsh. - That's right. 279 00:18:26,247 --> 00:18:29,956 - How do you know that? - How did you know that? 280 00:18:30,007 --> 00:18:32,601 Believe it or not, it's my hometown. 281 00:18:32,647 --> 00:18:35,957 - Get out! - Oh, my goodness! I want to see! 282 00:18:36,007 --> 00:18:40,603 - I wanna see where she was birthed! - The birthplace of Miss Vida Boheme. 283 00:18:40,647 --> 00:18:44,083 There's got to be a historical marker or something. 284 00:18:44,127 --> 00:18:49,485 #... when I find me that new place, maybe ours 285 00:18:49,527 --> 00:18:51,199 # Gotta leave this town 286 00:18:51,247 --> 00:18:53,044 # Gotta leave this place 287 00:18:53,087 --> 00:18:58,957 # Gotta find a new man 288 00:18:59,007 --> 00:19:01,043 # Gotta move # 289 00:19:05,527 --> 00:19:09,520 (Vida) Welcome to Bala Cynwyd. (Chi Chi) It's so beautiful! 290 00:19:10,807 --> 00:19:15,961 Here, they made me stop being Esther Williams in Million Dollar Mermaid, 291 00:19:16,007 --> 00:19:19,079 thus marring the Methodist annual picnic. 292 00:19:19,127 --> 00:19:22,358 (Chi Chi) How come you never told us you were rich? 293 00:19:22,407 --> 00:19:27,083 - I'm not rich, my parents are. - You gave all this up? 294 00:19:27,127 --> 00:19:30,278 There will be a barbecue at Twelve Oaks tonight. 295 00:19:30,327 --> 00:19:33,683 We were so poor my parents got married for the rice. 296 00:19:33,727 --> 00:19:35,718 Why did you give this up? 297 00:19:35,767 --> 00:19:39,077 - Vida gave all this up to be Vida. - Hello. 298 00:19:39,127 --> 00:19:42,244 Next time you give something like this up, call me, I'll take it. 299 00:19:42,287 --> 00:19:44,403 There. There. 300 00:19:44,447 --> 00:19:48,406 �Ay, mama! Look! 301 00:19:55,127 --> 00:19:58,119 Fabulous. Simply fabulous. 302 00:20:12,767 --> 00:20:14,758 Maps are cheating. 303 00:20:14,807 --> 00:20:17,685 Don't do that! What are you doing? 304 00:20:17,727 --> 00:20:19,718 Go back! 305 00:20:20,527 --> 00:20:24,998 Oh, Jesus. Vida, this is unbecoming of a lady. 306 00:20:32,727 --> 00:20:35,195 How are we gonna know where we're going? 307 00:20:35,247 --> 00:20:38,842 - Instincts, my dear. - And exquisite wit. 308 00:20:38,887 --> 00:20:42,357 To become a drag queen, you have to learn these things. 309 00:20:42,407 --> 00:20:46,320 What do you mean, "be a drag queen"? I am a drag queen. 310 00:20:46,367 --> 00:20:50,406 Oh, child, no. You are, simply put, a boy in a dress. 311 00:20:51,327 --> 00:20:54,444 When a straight man puts on a dress to get kicks, 312 00:20:54,487 --> 00:20:56,478 he is a transvestite. 313 00:20:56,527 --> 00:20:59,087 When a man is a woman trapped in a man's body 314 00:20:59,127 --> 00:21:02,244 and has the little operation, he is a transsexual. 315 00:21:02,287 --> 00:21:04,517 - I know that. - When a gay man 316 00:21:04,567 --> 00:21:09,846 has way too much fashion sense for one gender, he is a drag queen. 317 00:21:09,887 --> 00:21:11,036 Thank you. 318 00:21:11,087 --> 00:21:16,286 And when a tired Latin boy puts on a dress, he is simply a boy in a dress. 319 00:21:16,767 --> 00:21:18,962 (Noxeema and Vida giggling) 320 00:21:19,007 --> 00:21:22,522 - I'm just a boy in a dress? - (Both) Definitely. 321 00:21:22,567 --> 00:21:27,118 (Chi Chi) OK, OK, that's it. That does it. I'm history. 322 00:21:29,247 --> 00:21:34,446 Maybe there is a place for somebody like me but I don't need that. 323 00:21:34,487 --> 00:21:36,159 She running across the border. 324 00:21:36,207 --> 00:21:39,643 You have huge potential and you are squandering it! 325 00:21:39,687 --> 00:21:41,484 What do you care? 326 00:21:41,527 --> 00:21:44,724 Yes, you will start off a mere boy in a dress. 327 00:21:44,767 --> 00:21:47,201 But when we are done with this crusade, 328 00:21:47,247 --> 00:21:49,238 Auntie Vida and Auntie Noxee 329 00:21:49,287 --> 00:21:53,485 will give you the outrageous outlook and indomitable spirit 330 00:21:53,527 --> 00:21:56,758 that it will take to make you a full-fledged drag queen. 331 00:21:58,287 --> 00:22:02,565 So now, I want you to turn your sway-backed little self around 332 00:22:02,607 --> 00:22:06,919 on those Robert Clergerie knockoffs and get back in this car. 333 00:22:08,167 --> 00:22:10,237 Maybe I'm not just a boy in a dress. 334 00:22:14,807 --> 00:22:18,243 All right. You are a drag princess. 335 00:22:19,207 --> 00:22:21,880 I could live with that. I'm a princess. 336 00:22:21,927 --> 00:22:26,079 P to the R to the IN to the CESS! I'm a princess! 337 00:22:26,127 --> 00:22:30,040 - Are you all right? - You gotta like! Princess Chi Chi. 338 00:22:30,087 --> 00:22:32,965 That's fine but you still have a lot to learn 339 00:22:33,007 --> 00:22:35,567 before you're a full-fledged queen. 340 00:22:35,607 --> 00:22:38,440 Can I stay a princess? They're younger. 341 00:22:38,487 --> 00:22:42,844 Does everything have to be a joke? This is not a masquerade, it's real. 342 00:22:42,887 --> 00:22:45,526 There are steps to becoming a queen. 343 00:22:45,567 --> 00:22:48,161 I'm sorry. How many? 344 00:22:50,007 --> 00:22:53,682 Four. There are four steps to becoming a drag queen. 345 00:22:54,727 --> 00:22:56,797 Tell me, what are they? 346 00:22:56,847 --> 00:23:00,556 Patience, ma ch�rie. You will know when you've done them. 347 00:23:00,607 --> 00:23:04,316 Miss Noxeema, our duchess of protocol, will inform you. 348 00:23:04,367 --> 00:23:09,316 (Noxeema) Just pay attention. Auntie Vida will make you a big old queen. 349 00:23:09,367 --> 00:23:12,325 God grant me the serenity to accept being a boy in a dress, 350 00:23:12,367 --> 00:23:16,076 the courage to change with the fashions and the wisdom to know the difference. 351 00:23:16,127 --> 00:23:18,960 (Noxeema) Congratulations, Miss Rodriguez. 352 00:23:19,007 --> 00:23:22,443 That was step number one towards true queenliness. 353 00:23:22,487 --> 00:23:24,478 (Chi Chi) Step one already! 354 00:23:24,527 --> 00:23:27,724 (Noxeema) Let good thoughts be your sword and shield. 355 00:23:27,767 --> 00:23:30,839 # Take a look at yourself What do you see? 356 00:23:30,887 --> 00:23:34,436 # A willing victim of mediocrity 357 00:23:34,487 --> 00:23:38,480 # No one told you you can't have it all 358 00:23:38,527 --> 00:23:41,883 # It's time to act up and have a ball 359 00:23:41,927 --> 00:23:44,760 # You've got to be yourself # Gonna change that vibe... # 360 00:23:46,327 --> 00:23:48,841 (Chi Chi) I'm so tired, I wish I were dead. 361 00:23:48,887 --> 00:23:51,879 We all tired, honey. 362 00:23:51,927 --> 00:23:54,236 We're gonna have to stop sometime. 363 00:23:54,287 --> 00:23:57,279 I know. I've just sort of been postponing it. 364 00:23:57,327 --> 00:23:59,522 Stop torturing us. 365 00:24:03,367 --> 00:24:04,846 OK. 366 00:24:14,647 --> 00:24:17,445 Budget Hosts are really good, I'm serious. 367 00:24:17,487 --> 00:24:20,923 You can keep the mints even if you don't stay all night. 368 00:24:20,967 --> 00:24:23,435 It's a Budget Host. 369 00:24:23,487 --> 00:24:26,559 I don't know. It's just so Middle America. 370 00:24:26,607 --> 00:24:29,519 - Why don't we sleep in the car? - Oh, please(!) 371 00:24:29,567 --> 00:24:31,558 I've got to sleep in a real bed. 372 00:24:31,607 --> 00:24:36,397 People are gonna be cruel, maybe violent. We have been there before. 373 00:24:36,447 --> 00:24:40,281 Let's throw you two a pity party. Two fraidy old ladies. 374 00:24:40,327 --> 00:24:43,399 - What is she doing? - Live life before it lives you. 375 00:24:43,447 --> 00:24:45,836 - She'll get herself killed. - When? 376 00:24:45,887 --> 00:24:48,765 Gonna be second-rate your whole life. 377 00:24:48,807 --> 00:24:50,638 Please get in this car. 378 00:24:50,687 --> 00:24:53,838 I'm not sleeping with the Wicked Witch Of The West. 379 00:24:53,887 --> 00:24:55,559 Chi Chi, please! 380 00:24:55,607 --> 00:24:58,758 - I need some sleep tonight, OK? - (Men wolf-whistling and shouting) 381 00:24:58,807 --> 00:25:01,958 - Take a picture, it'll last longer. - We have to go get her. Let's go. 382 00:25:02,007 --> 00:25:04,567 Why do you always do this to me? 383 00:25:04,607 --> 00:25:07,804 - Ridiculous. A bunch of wet rags. - She's crazy. 384 00:25:07,847 --> 00:25:10,964 We're staying in this no-tell motel so be quiet. 385 00:25:11,007 --> 00:25:15,603 - I should have met you outside. - It's OK, Mr Manager. 386 00:25:15,647 --> 00:25:18,081 We came in for a little sanctuary. 387 00:25:18,127 --> 00:25:21,403 - Welcome. - Welcome? 388 00:25:21,447 --> 00:25:25,326 - There's wine and cheese. - I love to be wined and dined. 389 00:25:25,367 --> 00:25:28,006 You'll meet many of your friends inside. 390 00:25:28,047 --> 00:25:30,561 (All) Friends? 391 00:25:30,607 --> 00:25:34,156 Get with the programme. No one is so rich as to throw away a friend. 392 00:25:34,207 --> 00:25:36,323 Is there a drag ball going on? 393 00:25:36,367 --> 00:25:38,961 Basketball? 394 00:25:39,007 --> 00:25:41,475 (Chi Chi) I'll be centre, you be cheerleader. 395 00:25:43,687 --> 00:25:45,882 Come on, over here! 396 00:25:45,927 --> 00:25:48,566 - I'm open. - Move the ball around. 397 00:25:53,247 --> 00:25:54,919 (Squeals) Yeah! 398 00:26:03,167 --> 00:26:05,635 Miss Chi Chi, I must commend you 399 00:26:05,687 --> 00:26:08,155 on your entrance into this establishment. 400 00:26:08,207 --> 00:26:12,325 Oooh! Absolutely. Step two, big time. 401 00:26:12,367 --> 00:26:15,996 Halfway towards utter, utter fabulousness. 402 00:26:16,047 --> 00:26:19,517 Step two to becoming a queen - ignore adversity. 403 00:26:19,567 --> 00:26:21,956 - Toast to Miss Chi Chi. - We salute you. 404 00:26:32,647 --> 00:26:35,366 (Whistling) 405 00:26:37,927 --> 00:26:39,918 # Oh, she's a brick 406 00:26:40,967 --> 00:26:42,764 # House 407 00:26:43,767 --> 00:26:47,282 # She's mighty, mighty Just lettin' it all hang out 408 00:26:47,327 --> 00:26:49,602 # She's a brick 409 00:26:49,647 --> 00:26:51,160 # House 410 00:26:51,207 --> 00:26:54,438 # I like ladies stacked And that's a fact 411 00:26:54,487 --> 00:26:58,116 # Ain't holding nothing back Oh, she's a brick 412 00:26:58,167 --> 00:26:59,566 # House 413 00:26:59,607 --> 00:27:02,485 # Yeah, she's the one The only one 414 00:27:02,527 --> 00:27:04,324 # Built like an Amazon... # 415 00:27:13,927 --> 00:27:18,284 "Lost in the hot embrace of Damien's sinewy bronze flesh, 416 00:27:19,167 --> 00:27:22,523 "Laritza surrendered her body completely..." 417 00:27:22,567 --> 00:27:23,716 (Vida) Oh! 418 00:27:23,767 --> 00:27:27,919 "...melting with every touch of his insatiable lipses." 419 00:27:27,967 --> 00:27:29,878 Oh, stop. My nerves. 420 00:27:30,927 --> 00:27:32,918 (Chi Chi) Where the freak are we? 421 00:27:32,967 --> 00:27:35,356 (Noxeema) The last person I saw 422 00:27:35,407 --> 00:27:39,719 didn't have but two teeth in his mouth, so I guess West Virginia. 423 00:27:43,327 --> 00:27:45,204 (Siren) 424 00:27:45,247 --> 00:27:48,000 - Oh, what in gay hell? - What's the matter? 425 00:27:48,047 --> 00:27:50,959 - This could prove problematic. - Why? 426 00:27:51,007 --> 00:27:54,682 The first name on my driver's licence is Eugene. 427 00:27:54,727 --> 00:27:56,365 Eugene? 428 00:27:56,407 --> 00:27:58,682 (Vida) Yes. (Noxeema) Eugene? 429 00:27:59,727 --> 00:28:01,319 Eugene?! 430 00:28:24,927 --> 00:28:29,762 - Can I see your licence? - What seems to be the problem? 431 00:28:29,807 --> 00:28:32,241 You got a tail light out. Your licence. 432 00:28:32,287 --> 00:28:36,166 Oh! A tail light out. That is the very least of our problems. 433 00:28:36,207 --> 00:28:38,198 - What have we got here? - Hola. 434 00:28:38,247 --> 00:28:39,441 Hi. 435 00:28:39,487 --> 00:28:42,559 Erm... I was wondering if you could help us. 436 00:28:42,607 --> 00:28:45,246 We are three young career girls from... 437 00:28:45,287 --> 00:28:48,324 - Career girls? - Yes. From New York City. 438 00:28:48,367 --> 00:28:50,756 We are so lost you cannot believe. 439 00:28:50,807 --> 00:28:54,561 - Where do you think we are? - West Virginia? 440 00:28:54,607 --> 00:28:56,518 West Virginia? 441 00:28:56,567 --> 00:28:59,639 You're a long way from West Virginia, girls. 442 00:28:59,687 --> 00:29:03,965 Could you possibly help us find a moderately priced hotel? 443 00:29:05,647 --> 00:29:08,480 We don't go for that around these parts, 444 00:29:08,527 --> 00:29:11,485 white girls riding around with niggers and spics. 445 00:29:11,527 --> 00:29:14,678 - Talk to him, you speak honky. - Sheriff Dullard... 446 00:29:14,727 --> 00:29:17,116 - That's Dollard. - I am sorry. 447 00:29:17,167 --> 00:29:21,046 - It's Dollard. - It says Dullard on your name tag. 448 00:29:21,087 --> 00:29:23,647 It's a misprint! 449 00:29:25,847 --> 00:29:29,044 As I was saying, we are three young career girls... 450 00:29:30,087 --> 00:29:33,921 - You're pretty. - Why, thank you. 451 00:29:34,647 --> 00:29:37,002 Step out of the vehicle. 452 00:29:37,047 --> 00:29:39,845 - Don't do it. - Vida, please be careful. 453 00:29:39,887 --> 00:29:41,878 Get out of the car. 454 00:29:44,007 --> 00:29:45,520 Christ, you're tall. 455 00:29:45,567 --> 00:29:49,355 - Is this really necessary? - Where's your licence? 456 00:29:51,127 --> 00:29:53,595 Come with me to my car. Come on. 457 00:29:54,647 --> 00:29:56,478 You stay in the vehicle. 458 00:29:57,367 --> 00:30:02,680 Officer, if I could just explain. My licence, the name... 459 00:30:02,727 --> 00:30:06,117 - Don't worry about your licence. - Don't worry? 460 00:30:06,167 --> 00:30:09,000 I think maybe he's prejudiced. 461 00:30:10,607 --> 00:30:13,201 I bet you were the brightest in your class. 462 00:30:15,487 --> 00:30:17,478 What are you doing? 463 00:30:17,527 --> 00:30:19,882 - Give me a kiss. - No. Please, no. 464 00:30:19,927 --> 00:30:23,681 I know what you want. You know what you career girls want? 465 00:30:23,727 --> 00:30:26,321 - Careers? - Same thing as every girl wants. 466 00:30:26,367 --> 00:30:29,757 - No, please don't do this. - Give Daddy some sugar. 467 00:30:29,807 --> 00:30:32,605 Please, no! Please. No. 468 00:30:32,647 --> 00:30:35,286 When a lady says no, she means... 469 00:30:36,087 --> 00:30:38,601 Get your hand off my dick, buddy! 470 00:30:42,767 --> 00:30:45,042 Sheriff Dullard? 471 00:30:46,087 --> 00:30:47,884 Sh-Sheriff Dullard? 472 00:30:52,087 --> 00:30:54,920 Noxee. Oh, no. Noxee! 473 00:30:54,967 --> 00:30:58,596 - Don't go out there. - What is going on? 474 00:30:58,647 --> 00:31:01,844 (Vida) I think he's dead. (Chi Chi) Don't leave me. 475 00:31:01,887 --> 00:31:04,355 - I killed him. - Why is he on the ground? 476 00:31:04,407 --> 00:31:06,443 - Are you sure? - Don't go over! 477 00:31:06,487 --> 00:31:09,126 - How do you know he's dead? - I'm not sure. 478 00:31:09,167 --> 00:31:13,399 - He had his hand up my dress... - Feeling you up? 479 00:31:13,447 --> 00:31:15,881 He was trying to have his way with me. 480 00:31:15,927 --> 00:31:17,918 (All talking at once) 481 00:31:17,967 --> 00:31:22,245 - How do you know he's dead? - If you want to know, you check. 482 00:31:22,287 --> 00:31:25,085 - Don't get an attitude. - Let me check. 483 00:31:25,127 --> 00:31:28,199 I knew this accountant who died on me like this. 484 00:31:28,247 --> 00:31:31,683 - Be careful, Chi Chi. - I can't believe this. 485 00:31:33,807 --> 00:31:37,641 Mamis, don't quote me but I think this one is deceased. 486 00:31:37,687 --> 00:31:42,397 Oh, my God. A dead white policeman? 487 00:31:42,447 --> 00:31:46,201 - Should we blow? - Yes. Two words, b-low. 488 00:31:46,247 --> 00:31:49,876 - Let's go. - Don't leave me with this dead man! 489 00:31:49,927 --> 00:31:54,000 Look, Miss Necrophilia, get yourself in this car right now! 490 00:31:54,047 --> 00:31:57,801 (Noxeema) I can't believe this. I get a nice crown, a nice sceptre, 491 00:31:57,847 --> 00:32:00,964 then I end up being part of... 492 00:32:01,007 --> 00:32:03,805 (Voices fade) 493 00:32:49,607 --> 00:32:51,882 (Chi Chi) What are we gonna do now? 494 00:33:06,247 --> 00:33:08,841 Lovely night. Look at those stars. 495 00:33:10,647 --> 00:33:12,205 (Noxeema) Come on. 496 00:33:12,247 --> 00:33:14,681 (Chi Chi) Use your muscles. (Noxeema) Jealous? 497 00:33:14,727 --> 00:33:16,683 (Ignition fails) 498 00:33:17,367 --> 00:33:19,562 (Ignition fails) 499 00:33:20,927 --> 00:33:22,997 Oh, no, it isn't. 500 00:33:23,047 --> 00:33:26,278 - (Engine spluttering) - Please... 501 00:33:26,327 --> 00:33:29,046 Now, we're stuck here forever. I knew it. 502 00:33:29,087 --> 00:33:33,000 I could be in a comfortable, climate-controlled environment 503 00:33:33,047 --> 00:33:35,515 on a transcontinental airline, 504 00:33:35,567 --> 00:33:39,719 enjoying my individual package of peanuts and my warm towel 505 00:33:39,767 --> 00:33:41,758 if it wasn't for what? What? 506 00:33:41,807 --> 00:33:43,923 The little Hispanic rent-a-tart. 507 00:33:43,967 --> 00:33:48,119 I didn't ask to come on this trip, did I? No, I don't think so. 508 00:33:48,167 --> 00:33:52,160 Did I ask you to be making me over and jump all kinds of hoops? 509 00:33:52,207 --> 00:33:53,799 No, I don't think so. 510 00:33:53,847 --> 00:33:58,045 And do I want to go to jail because of some cop-killer? 511 00:33:58,087 --> 00:34:00,726 The next town, I'm jumping on the first man 512 00:34:00,767 --> 00:34:04,965 and I'm riding him all the way to New York City and away from you two 513 00:34:05,007 --> 00:34:07,999 because this trip sucks, it sucks. 514 00:34:08,047 --> 00:34:12,279 After all we've done to include you, you would leave us so quickly? 515 00:34:12,327 --> 00:34:13,840 Like that. 516 00:34:13,887 --> 00:34:16,082 All right. 517 00:34:16,127 --> 00:34:19,005 Since you have learned absolutely nothing, 518 00:34:19,047 --> 00:34:22,676 I am hereby stripping you of all your princess points. 519 00:34:23,527 --> 00:34:27,361 - Ooh, that's voodoo. That's cold. - You can't do that. 520 00:34:27,407 --> 00:34:31,116 When I think Noxee and I decided to take pity on this Latin boy in drag 521 00:34:31,167 --> 00:34:35,763 - and bring her along with us... - "Noxee and l"? Uh, uh, uh. 522 00:34:35,807 --> 00:34:40,403 No, no! Noxee didn't decide anything. Noxee got dragged into this. 523 00:34:40,447 --> 00:34:44,725 What about the two of you leaving poor Miss Vida 524 00:34:44,767 --> 00:34:48,965 at the hands of this possibly dead Sheriff Dullard 525 00:34:49,007 --> 00:34:53,398 and you stayed stuck in this car like Mary Jo Kopechne? 526 00:34:53,447 --> 00:34:55,119 (Gasps) 527 00:34:56,127 --> 00:34:58,641 O dear and oft-thanked Wong Foo, 528 00:34:58,687 --> 00:35:02,680 it's not that I'm asking for help but if something, anything... 529 00:35:02,727 --> 00:35:07,278 If somebody gave me back my princess points, I would get us a ride. 530 00:35:07,327 --> 00:35:10,364 How can you hitchhike if there are no cars, stupid? 531 00:35:10,407 --> 00:35:14,685 You don't know me very well. I'm the Latina Marilyn Monroe. 532 00:35:14,727 --> 00:35:17,719 I got more legs than a bucket of chicken. 533 00:35:17,767 --> 00:35:20,201 (Chi Chi muttering in Spanish) 534 00:35:20,247 --> 00:35:22,886 She'll get kidnapped by some mountain man 535 00:35:22,927 --> 00:35:24,918 and we will have to rescue her. 536 00:35:24,967 --> 00:35:28,004 Why she always gotta have the last word, huh? 537 00:35:47,727 --> 00:35:49,718 You need a ride? 538 00:35:49,767 --> 00:35:51,883 Yeah! Our car died over there 539 00:35:51,927 --> 00:35:55,681 and I just need to go pick up my friends, all right? 540 00:35:55,727 --> 00:35:57,524 Hop in. 541 00:36:13,247 --> 00:36:17,240 Get inside. I got us a ride to Spidersville. 542 00:36:17,287 --> 00:36:19,278 (Man) That's Snydersville. 543 00:36:20,407 --> 00:36:22,284 Thank you, Wong Foo. 544 00:36:27,287 --> 00:36:29,596 - Hi. - Hi. 545 00:36:29,647 --> 00:36:31,638 Thank you. 546 00:37:18,287 --> 00:37:21,757 Well, ladies, welcome to Snydersville. 547 00:37:21,807 --> 00:37:23,604 Thank you. 548 00:37:25,047 --> 00:37:29,006 - Virgil! Carol Ann! - OK... 549 00:37:29,847 --> 00:37:31,644 (Whistles) 550 00:37:33,527 --> 00:37:35,722 Virgil? 551 00:37:35,767 --> 00:37:37,564 Carol Ann? 552 00:37:39,727 --> 00:37:42,799 And you thought the Dust Bowl was over? 553 00:37:44,087 --> 00:37:48,956 - Bobby Ray, is that you? - It sure is. Is Virgil in? 554 00:37:50,247 --> 00:37:54,684 - Virgil. It's Bobby Ray. You in? - No. 555 00:37:54,727 --> 00:37:56,718 He's in. 556 00:37:56,767 --> 00:37:59,804 Tell him we got a big Cadillac broke down upside the road. 557 00:37:59,847 --> 00:38:02,600 He's got a big Cadillac broke down. 558 00:38:02,647 --> 00:38:06,276 - So? - He'll be right down. 559 00:38:15,687 --> 00:38:17,678 OK, well, this is it. 560 00:38:17,727 --> 00:38:21,083 Here you got your bathroom, you got towels. 561 00:38:21,127 --> 00:38:24,437 If you want anything, holler. We'll put your bags in the hall. 562 00:38:24,487 --> 00:38:26,955 You've got an overhead light here. 563 00:38:27,007 --> 00:38:29,885 - Go get it. - That's not cool. 564 00:38:31,207 --> 00:38:34,279 You girls all did want to be in the same room. 565 00:38:34,327 --> 00:38:38,764 Do you, by chance, have a room that's possibly more inhabitable? 566 00:38:39,887 --> 00:38:42,037 This is the presidential suite. 567 00:38:42,087 --> 00:38:46,399 Must have been one of those bad presidents. 568 00:38:46,447 --> 00:38:49,245 You seem a little tired so I'll leave you be. 569 00:38:49,287 --> 00:38:52,643 Your car should be ready tomorrow. It's only one night. 570 00:38:52,687 --> 00:38:57,522 - Excuse me. - There's no toilet. 571 00:38:57,567 --> 00:38:59,364 You know what I think? 572 00:38:59,407 --> 00:39:02,956 The last black person to stay here was Sam Cooke. 573 00:39:03,007 --> 00:39:05,157 "'The fates must despise me 574 00:39:05,207 --> 00:39:07,721 "'for I am doomed to spend the rest of my days 575 00:39:07,767 --> 00:39:10,156 "'in this miserable cell.' 576 00:39:10,207 --> 00:39:12,243 "The rest of her days? 577 00:39:12,287 --> 00:39:16,280 "Suddenly, from out of the darkness came evidence to the contrary. 578 00:39:16,327 --> 00:39:18,636 "'By the sword of my father before me, 579 00:39:18,687 --> 00:39:22,236 "'I, Juan Carlos la Noche will rescue Princess Laritza."' 580 00:39:22,287 --> 00:39:26,485 I think tomorrow I'll wear a say-something hat. 581 00:39:26,527 --> 00:39:30,281 I think tomorrow is a say-something hat day. 582 00:39:32,887 --> 00:39:36,482 "'I'm here to save you, Princess Laritza.' 583 00:39:36,527 --> 00:39:39,917 "'You are my knight in shining armour."' 584 00:39:57,247 --> 00:39:59,397 (Birdsong) 585 00:40:12,567 --> 00:40:15,957 Why do I feel like I'm in the Tournament Of Roses Parade? 586 00:40:16,007 --> 00:40:18,760 - Because you're as big as a float? - Your mother. 587 00:40:18,807 --> 00:40:20,877 - Thank you. - OK. 588 00:40:20,927 --> 00:40:25,318 As soon as I get to a town with a bus I'm out of here. Howdy, y'all. 589 00:40:25,367 --> 00:40:27,517 Hello. 590 00:40:29,327 --> 00:40:32,364 For girls, they're sure strong and big. 591 00:40:32,407 --> 00:40:35,399 - Brunell? - Virgil. 592 00:40:35,447 --> 00:40:39,725 Oh, Virgil. So how long will she take to fix? 593 00:40:39,767 --> 00:40:43,396 - All of five minutes. - Oh, my goodness. Thank you. 594 00:40:43,447 --> 00:40:45,597 When I get the part. 595 00:40:45,647 --> 00:40:50,880 See, I don't have any Cadillac parts, especially no old ones. 596 00:40:50,927 --> 00:40:55,637 - I can order it for Monday. - It's Saturday morning now. 597 00:40:55,687 --> 00:40:58,884 - What do we do till Monday? - You got to wait. 598 00:40:58,927 --> 00:41:02,124 Oh, no, no, no, no! People are waiting for me. 599 00:41:02,167 --> 00:41:05,079 (All talking at once) 600 00:41:05,127 --> 00:41:09,484 Ladies. Ladies. You're just gonna have to wait. 601 00:41:10,527 --> 00:41:13,803 - Maybe Virgil can call his friend... - Carol Ann. 602 00:41:16,487 --> 00:41:18,603 Excuse me. 603 00:41:18,647 --> 00:41:21,480 What are we gonna do now, Miss Know-lt-All? 604 00:41:21,527 --> 00:41:23,438 - Hello. - What are we gonna do? 605 00:41:23,487 --> 00:41:25,557 We will have to stay here till Monday 606 00:41:25,607 --> 00:41:29,839 and get to know this lovely town and its inhabit... ants. 607 00:41:30,567 --> 00:41:33,559 Excuse me. What are you gawking at? 608 00:41:34,967 --> 00:41:37,959 What are you gonna do about it? 609 00:41:38,007 --> 00:41:40,123 Nothing. 610 00:41:40,167 --> 00:41:44,160 I love roughnecks. If I was your bread, would you be my butter? 611 00:41:44,207 --> 00:41:46,675 (Noxeema) My God. This is my idea of hell! 612 00:41:46,727 --> 00:41:50,117 - Careful. - Who is their art director? Ma Joad? 613 00:41:50,167 --> 00:41:53,318 We will make the most of it. Watch. 614 00:41:53,367 --> 00:41:56,803 Pardon me, kind sirs. Pardon me. 615 00:41:56,847 --> 00:41:59,122 Thank you. 616 00:41:59,167 --> 00:42:01,806 My name is Vida Boheme of the Manhattan Bohemes 617 00:42:01,847 --> 00:42:05,556 and my travelling companions and I 618 00:42:05,607 --> 00:42:08,599 will be staying in your fair hamlet for the weekend. 619 00:42:08,647 --> 00:42:13,243 Are there some historical points of interest that we should not miss? 620 00:42:15,687 --> 00:42:20,556 She can't hear and she don't talk. She's just a little... 621 00:42:21,727 --> 00:42:23,445 Oh. Oh... 622 00:42:23,487 --> 00:42:28,436 There's nothing interesting here for you, you're from New York City. 623 00:42:28,487 --> 00:42:31,285 But we'll try to be accommodating. 624 00:42:33,407 --> 00:42:36,046 Well, er, thank you. 625 00:42:38,167 --> 00:42:39,600 Pardon me. 626 00:42:39,647 --> 00:42:44,960 But let's just all suck it up and make this place tolerable, OK? 627 00:42:45,007 --> 00:42:48,761 Now, ready? Operation Decorator Storm. 628 00:42:52,887 --> 00:42:56,675 # Wonder Woman Wonder Woman 629 00:42:57,447 --> 00:43:01,360 # All the world is waiting for you 630 00:43:01,407 --> 00:43:04,126 # And the power you possess 631 00:43:04,167 --> 00:43:09,082 # In your satin tights Fighting for your rights 632 00:43:09,127 --> 00:43:13,279 # And the old red, white and blue 633 00:43:14,887 --> 00:43:16,684 # Wonder Woman 634 00:43:18,847 --> 00:43:20,565 # Wonder Woman 635 00:43:22,247 --> 00:43:24,044 # Wonder Woman 636 00:43:26,047 --> 00:43:28,800 # Wonder Woman 637 00:43:28,847 --> 00:43:31,839 # You're a wonder, Wonder Woman # 638 00:43:40,887 --> 00:43:42,764 - That's him. - Jeez! 639 00:43:47,527 --> 00:43:50,325 - This guy's living. - You think? 640 00:43:50,367 --> 00:43:53,916 - Sheriff Dullard? - Dollard here. 641 00:43:53,967 --> 00:43:56,640 - Your badge says Dullard. - It's a misprint. 642 00:43:56,687 --> 00:44:00,805 - Sheriff, what happened here? - I was attacked. 643 00:44:03,847 --> 00:44:06,520 - (Woman) Hello, Loretta. - Hello. 644 00:44:06,567 --> 00:44:11,960 Alcoholic. Low self-esteem. Her daddy used to call her Baby Ugly. 645 00:44:12,007 --> 00:44:14,965 She took to the bottle as soon as she could swallow. 646 00:44:15,927 --> 00:44:20,284 Over there. Her and her husband ain't had sex for nearly seven years. 647 00:44:20,327 --> 00:44:25,242 Another mess is the youngest of the Budd family over there. 648 00:44:25,287 --> 00:44:28,802 Poor thing, he's got a sad little... st-st-st-stutter. 649 00:44:28,847 --> 00:44:32,396 It'd bring a tear to your eye. Then there's Clara. 650 00:44:32,447 --> 00:44:35,598 You can say anything to her. She don't hear, she can't talk. 651 00:44:35,647 --> 00:44:37,444 - She can't hear you? - No. 652 00:44:37,487 --> 00:44:39,955 Your stockings are falling down! 653 00:44:40,007 --> 00:44:45,365 There's no medical reason. Ever since her husband lost the movie theatre 654 00:44:45,407 --> 00:44:49,878 and he run off with that lady film - what do you call it? - Distributor. 655 00:44:49,927 --> 00:44:54,603 Oh! Now, over there is Jimmy Joe, who runs the Rooster and Pony. 656 00:44:55,807 --> 00:44:58,799 He is the nicest coloured man you'd ever want to meet. 657 00:45:00,687 --> 00:45:02,837 Robert Mitchum? 658 00:45:04,487 --> 00:45:07,877 Yoo-hoo! Excuse me, you forgot something! 659 00:45:07,927 --> 00:45:10,395 Hello! Excuse me! 660 00:45:10,447 --> 00:45:12,677 You forgot your picture! 661 00:45:12,727 --> 00:45:16,515 I picked it up because I didn't want it to get dragged... 662 00:45:16,567 --> 00:45:20,037 Oh, no, girlfriend... Did you just do a U-ie? 663 00:45:21,127 --> 00:45:26,485 Oh, girl. I'm coming. I'm a-coming! I'm gonna get you. 664 00:45:26,527 --> 00:45:28,279 I'm just trying to give you back... 665 00:45:28,327 --> 00:45:30,158 Ooh! Ow! 666 00:45:30,207 --> 00:45:32,198 I don't find this funny any more. 667 00:45:32,247 --> 00:45:35,284 Sheriff Dollard, we've read your filed report 668 00:45:35,327 --> 00:45:38,080 regarding the assault in your jurisdiction 669 00:45:38,127 --> 00:45:42,120 and we should ask a few questions before we pursue this case. 670 00:45:42,167 --> 00:45:45,284 First off, with regards to the assailant, 671 00:45:45,327 --> 00:45:50,560 are we correct in summarising, if we can clarify matters by saying that... 672 00:45:50,607 --> 00:45:52,916 you got beat up by a girl? 673 00:45:58,127 --> 00:46:00,197 They were not girls. 674 00:46:00,247 --> 00:46:04,604 They were boys, three of them, and one of them was black. 675 00:46:05,727 --> 00:46:09,845 - May we see Exhibit A? - Found at the scene of the crime. 676 00:46:09,887 --> 00:46:11,286 All right! 677 00:46:11,327 --> 00:46:14,683 They were dressed up like girls but they were boys. 678 00:46:15,727 --> 00:46:19,356 You sons of bitches. Don't laugh at me! 679 00:46:19,407 --> 00:46:23,559 I was attacked by perverts! If you won't do something, I will! 680 00:46:23,607 --> 00:46:27,885 - Mrs Dollard... - Give me the shoe. 681 00:46:27,927 --> 00:46:31,158 - Mrs Dollard. - Shut up. Just shut up! 682 00:46:31,207 --> 00:46:33,801 I'm gonna bring back three corpses. 683 00:46:33,847 --> 00:46:36,202 And when you look up their dresses 684 00:46:36,247 --> 00:46:39,478 if you don't find something you shouldn't find, 685 00:46:39,527 --> 00:46:42,087 - I don't know what. - (Laughter) 686 00:47:05,247 --> 00:47:07,238 I was a Fresh-Air Fund kid. 687 00:47:07,287 --> 00:47:11,644 They used to take us troubled kids into the country for picnics... 688 00:47:16,047 --> 00:47:18,880 I didn't know it was gonna be a party. 689 00:47:21,647 --> 00:47:25,560 I would have dressed for it. Liquorice, anyone? 690 00:47:31,887 --> 00:47:36,358 I guess it's a poker party, you got all your players, you don't need me. 691 00:47:36,407 --> 00:47:38,637 Looksies, no feelsies. 692 00:47:43,567 --> 00:47:46,798 Anybody read any good books lately? 693 00:47:46,847 --> 00:47:50,157 (Horn honks) 694 00:47:53,567 --> 00:47:56,525 Come on! 695 00:48:00,927 --> 00:48:03,487 That's how you pick up a lady. 696 00:48:09,287 --> 00:48:11,801 Carol Ann, darling, we need more towels. 697 00:48:11,847 --> 00:48:16,159 We've gone through the first 14 but, you know, girl stuff. 698 00:48:16,207 --> 00:48:20,200 - Are you crying? - No. Just chopping onions. 699 00:48:20,247 --> 00:48:24,126 TVW - the very worst. Quick household hint, if I may. 700 00:48:24,167 --> 00:48:26,920 Put these on and it will shield your eyes... 701 00:48:26,967 --> 00:48:30,482 - No, don't. - Oh, darling, what happened? 702 00:48:30,527 --> 00:48:31,721 Nothing. 703 00:48:31,767 --> 00:48:35,396 You are going to have a shiner, put a steak on that. 704 00:48:35,447 --> 00:48:38,484 These boxes dropped on me from that closet. 705 00:48:38,527 --> 00:48:41,405 Anyway, I got to get this dinner ready. 706 00:48:44,567 --> 00:48:47,081 - Oh, oh! May I? - What's that? 707 00:48:47,127 --> 00:48:49,641 Just a little spice. 708 00:48:49,687 --> 00:48:52,997 - A little paprika... - No, don't! No, don't! 709 00:48:54,047 --> 00:48:56,800 - We don't use spices here. - I am sorry. 710 00:48:56,847 --> 00:48:59,998 - Virgil does not like it. - I'm just pushy. 711 00:49:00,047 --> 00:49:03,483 Virgil does like his way, doesn't he? 712 00:49:05,167 --> 00:49:07,840 You're very observant. 713 00:49:07,887 --> 00:49:10,924 As a matter of fact... 714 00:49:10,967 --> 00:49:14,357 I can't help but observe right now 715 00:49:14,407 --> 00:49:18,036 that there are no chopped onions anywhere. 716 00:49:20,447 --> 00:49:24,599 I think that maybe you'd better just let me finish this alone. 717 00:49:25,647 --> 00:49:28,002 Surely. 718 00:49:32,087 --> 00:49:35,921 And the box in the closet? Good one, darling. 719 00:49:35,967 --> 00:49:40,006 I used to tell people that when my father called me cruel names, 720 00:49:40,047 --> 00:49:43,039 it was just because of his sense of humour. 721 00:49:45,287 --> 00:49:47,278 If you need more towels, 722 00:49:47,327 --> 00:49:51,320 you'll find them in the closet down at the end of the hallway. 723 00:50:03,967 --> 00:50:05,878 Hello. 724 00:50:05,927 --> 00:50:07,918 I brought your picture back. 725 00:50:07,967 --> 00:50:10,117 You dropped it earlier and... 726 00:50:10,167 --> 00:50:12,556 Thank you. You're welcome. 727 00:50:16,847 --> 00:50:20,203 Wow. Miss Thing got some stuff in here. 728 00:50:22,327 --> 00:50:24,443 Mind if I sit? 729 00:50:26,127 --> 00:50:28,925 (Sighs) Whoo! 730 00:50:28,967 --> 00:50:32,846 That little run you took me on really took a lot out of me. 731 00:50:33,887 --> 00:50:37,038 Not that I'm not in shape or anything, but... 732 00:50:45,167 --> 00:50:48,045 Those boys didn't hurt you, did they, Miss Chi Chi? 733 00:50:48,087 --> 00:50:50,362 Just a little bit, Bobby. 734 00:50:50,407 --> 00:50:53,126 Nothing time won't heal. Thank you. 735 00:50:54,087 --> 00:50:58,000 Look at your eyes. They as blue as window cleaner, Bobby Lee. 736 00:50:58,047 --> 00:51:00,845 That's Bobby Ray. Bobby Lee's a girl. 737 00:51:00,887 --> 00:51:03,640 I'm sorry. Is that your girlfriend? 738 00:51:03,687 --> 00:51:07,726 No, I don't got one of those. A girlfriend, I mean. I got a name - 739 00:51:07,767 --> 00:51:09,962 Bobby Ray but you know that. 740 00:51:14,407 --> 00:51:18,719 Sorry. They have a mind of their own, you know. My goodness. 741 00:51:19,767 --> 00:51:23,316 My God, that was so brave what you did back over there. 742 00:51:23,367 --> 00:51:24,561 Aw... 743 00:51:24,607 --> 00:51:28,395 You were just like a regular knight in shining pick-up truck. 744 00:51:28,447 --> 00:51:32,042 - Stop it. - What time are you due... 745 00:51:32,087 --> 00:51:34,476 Bobby! Oh, my God! Oh, my God! 746 00:51:40,967 --> 00:51:43,162 That's so romantical. 747 00:51:45,167 --> 00:51:48,557 God. I don't have the words. 748 00:51:51,007 --> 00:51:54,966 Don't cry, Miss Chi Chi. Please don't cry. 749 00:51:55,007 --> 00:52:00,445 Miss Chi Chi, if you were my girl, you'd never cry for anything, 750 00:52:00,487 --> 00:52:03,047 except maybe from happiness. 751 00:52:08,767 --> 00:52:10,962 You said a mouthful. 752 00:52:20,607 --> 00:52:22,723 - Let's go. - All right. 753 00:52:36,127 --> 00:52:39,802 Don't think that I can't see you, Miss Bobby Lee. Come, come. 754 00:52:41,447 --> 00:52:45,201 So, you are Virgil and Carol Ann's eldest, am I right? 755 00:52:45,247 --> 00:52:47,761 Yeah. How did you know? 756 00:52:47,807 --> 00:52:50,446 I'm the eldest in my family, too. 757 00:52:50,487 --> 00:52:52,079 Wow. 758 00:52:52,127 --> 00:52:54,402 I picked these for your mom. 759 00:52:55,567 --> 00:52:59,037 They only grow in darkness and dank 760 00:52:59,087 --> 00:53:01,317 but sweetness, how they blossom. 761 00:53:02,167 --> 00:53:05,045 - You know a lot. - Oh, please. 762 00:53:06,447 --> 00:53:09,564 I guess it's on account of what you really are. 763 00:53:09,607 --> 00:53:12,565 Bobby Ray told me what you really are. 764 00:53:13,607 --> 00:53:15,802 - He did? - Yeah. 765 00:53:15,847 --> 00:53:18,407 You're a career girl. 766 00:53:18,447 --> 00:53:21,564 Oh! Yes. Yes. 767 00:53:21,607 --> 00:53:23,757 I could never be like that. 768 00:53:23,807 --> 00:53:26,879 Oh, no. You can be anything you want. 769 00:53:26,927 --> 00:53:29,839 You just imagine good things happening 770 00:53:29,887 --> 00:53:32,799 - and you make them happen. - Oh. 771 00:53:32,847 --> 00:53:38,319 Well, what if what I want to imagine is a boy I want to go out with? 772 00:53:38,367 --> 00:53:41,882 You might want to set your sights a tiny bit higher. 773 00:53:41,927 --> 00:53:46,205 Just to start off. Then I'll work on the career-girl stuff. 774 00:53:46,247 --> 00:53:49,398 (Noxeema) Miss Vida thinks that I don't have a dream. 775 00:53:49,447 --> 00:53:53,122 I'm not Martin Luther King. I don't need a dream. I have a plan. 776 00:53:53,167 --> 00:53:58,082 I'm gonna tell you what it is because I knew I could trust you, 777 00:53:58,127 --> 00:54:00,800 being as you're not a big talker and everything. 778 00:54:00,847 --> 00:54:03,680 My plan is that, while in Hollywood, 779 00:54:03,727 --> 00:54:08,084 I will be approached by an eminent producer - at the lvy, no doubt - 780 00:54:08,127 --> 00:54:10,960 to star in the lush film version 781 00:54:11,007 --> 00:54:14,716 of the life of Miss Dorothy Dandridge. 782 00:54:15,967 --> 00:54:20,438 Oh, yes. That noble blacktress who never played domestic help 783 00:54:20,487 --> 00:54:24,400 and whose career was crushed by the white Hollywood machine. 784 00:54:24,447 --> 00:54:26,677 Homegirl ended up dying penniless. 785 00:54:26,727 --> 00:54:29,878 I can remember almost everything she's ever done, 786 00:54:29,927 --> 00:54:33,886 from Serenade Sun Valley to Bahama Passage. 787 00:54:33,927 --> 00:54:35,485 Gorgeous performance. 788 00:54:35,527 --> 00:54:39,486 After that was Hit Parade Of '43, Drums Of The Congo. 789 00:54:39,527 --> 00:54:42,997 No, no, no - Drums Of The Congo, then Hit Parade Of '43. 790 00:54:43,047 --> 00:54:44,924 Then between that and Carmen Jones 791 00:54:44,967 --> 00:54:47,435 she did something... Road. Road... road. 792 00:54:47,487 --> 00:54:49,318 - Bright Road. - Thank you. 793 00:54:49,367 --> 00:54:51,801 Carmen Jones and then Island In The Sun 794 00:54:51,847 --> 00:54:55,317 and her co-star in Carmen Jones was Miss Pearl Bailey, 795 00:54:55,367 --> 00:54:59,280 whose birthday I think should be a national holiday. 796 00:55:02,247 --> 00:55:04,636 Did you say something? 797 00:55:07,047 --> 00:55:09,959 Carmen Jones, then Island In The Sun, 798 00:55:10,007 --> 00:55:14,683 then Decks Ran Red, then, oh, yes, Porgy And Bess. 799 00:55:14,727 --> 00:55:18,800 Oh, spectacular. Then there was... er... er... 800 00:55:18,847 --> 00:55:21,998 - Tamango. - Tamango... 801 00:55:23,927 --> 00:55:25,519 Malaga. 802 00:55:26,487 --> 00:55:28,762 Malaga. 803 00:55:28,807 --> 00:55:31,082 Honey, when did you start talking? 804 00:55:31,127 --> 00:55:34,517 Wanna try Lena Horne? 805 00:55:34,567 --> 00:55:36,285 Go, girl. 806 00:55:36,327 --> 00:55:39,125 Feature debut, 1942. 807 00:55:39,167 --> 00:55:41,203 (Both) Panama Hattie! 808 00:55:42,887 --> 00:55:46,038 That's wonderful. That is just wonderful. 809 00:55:46,087 --> 00:55:49,045 You're not gonna start walking across water 810 00:55:49,087 --> 00:55:51,521 and making the blind see, are you? 811 00:56:00,967 --> 00:56:03,845 You put spices in here. 812 00:56:03,887 --> 00:56:06,082 Some fell in. I scooped them out. 813 00:56:09,047 --> 00:56:13,802 You do this to make me mad. Why do you want to make me mad? 814 00:56:13,847 --> 00:56:16,566 - I scooped them out. - Why are you arguing with me? 815 00:56:16,607 --> 00:56:19,485 - I'm not. - You want me to hit you? 816 00:56:27,447 --> 00:56:29,438 Take them out. 817 00:56:42,967 --> 00:56:44,400 - Jimmy Jay? - Joe. 818 00:56:44,447 --> 00:56:46,119 - Joe Jay. - Jimmy Joe. 819 00:56:46,167 --> 00:56:48,635 Can we have one ladies' cocktail... 820 00:56:48,687 --> 00:56:50,359 - Miss Clara! - I know her. 821 00:56:50,407 --> 00:56:53,763 - Hey, girl. - Hi, sweetie. Sit here. 822 00:56:53,807 --> 00:56:56,480 - Hi. I'm Noxeema. - How do you do? 823 00:56:56,527 --> 00:56:59,280 - Noxeema Jackson. - Noxeema? 824 00:56:59,327 --> 00:57:02,205 Uh-huh. Jesse's daughter. 825 00:57:02,247 --> 00:57:04,920 So, Beatrice, what are we working on? 826 00:57:04,967 --> 00:57:08,039 We are working on decorations for the Strawberry Social. 827 00:57:08,087 --> 00:57:10,840 - Strawberry Social? - The biggest thing in these parts. 828 00:57:10,887 --> 00:57:14,323 We're doing it tomorrow. We all make strawberry pies, 829 00:57:14,367 --> 00:57:18,519 we take them into the centre of town, then we eat the strawberry pies. 830 00:57:19,607 --> 00:57:21,837 Then we go home. 831 00:57:23,327 --> 00:57:26,399 Oh, lovely! Une f�te champ�tre. 832 00:57:26,447 --> 00:57:28,438 - May I? - Oh, please. 833 00:57:28,487 --> 00:57:31,285 Is there music and dancing and...? 834 00:57:31,327 --> 00:57:36,037 We used to have a hollering contest but some people didn't like it. 835 00:57:36,087 --> 00:57:39,716 We give out ribbons for the best strawberry pie. 836 00:57:39,767 --> 00:57:42,042 - This party craves a theme. - Theme? 837 00:57:42,087 --> 00:57:45,284 What do strawberries say to anyone here? 838 00:57:46,047 --> 00:57:48,720 Well, erm... 839 00:57:48,767 --> 00:57:51,679 Strawberries are red. 840 00:57:51,727 --> 00:57:54,400 Good. That's a start. 841 00:57:54,447 --> 00:57:57,883 - Wild strawberries. - Yes, wonderful! 842 00:57:58,727 --> 00:58:01,799 - Red and wild. That's your theme. - What? 843 00:58:01,847 --> 00:58:07,558 Red and wild is our theme. You know what we should have today? 844 00:58:07,607 --> 00:58:11,122 - A day with the girls. - A day with the girls. 845 00:58:11,167 --> 00:58:15,877 Somebody has to drive me to Greenville. Come on. 846 00:58:15,927 --> 00:58:21,126 A day with the girls, like in New York high society! 847 00:58:21,167 --> 00:58:23,158 Merna, what's a day with the girls? 848 00:58:23,207 --> 00:58:26,677 Katina, first you do volunteer work 849 00:58:26,727 --> 00:58:29,082 and then you get your hair done, 850 00:58:29,127 --> 00:58:31,004 then you pick out a new outfit 851 00:58:31,047 --> 00:58:33,607 and then you go sit in a caf� and talk. 852 00:58:33,647 --> 00:58:36,605 I've never heard that expression before. 853 00:58:36,647 --> 00:58:39,400 I'm Merna. I run the beauty parlour. 854 00:58:39,447 --> 00:58:41,802 Beauty parlour? 855 00:58:45,767 --> 00:58:47,758 Here, here it is! 856 00:58:49,527 --> 00:58:50,926 Oh! 857 00:59:05,327 --> 00:59:07,318 (Cow moos) 858 00:59:56,967 --> 00:59:59,765 (Boy) Here, kitty, kitty, kitty. 859 00:59:59,807 --> 01:00:02,037 Man! Look at that! 860 01:00:02,087 --> 01:00:05,841 It's like living in a Tex Avery cartoon. 861 01:00:05,887 --> 01:00:08,242 I think we should just ignore them. 862 01:00:08,287 --> 01:00:11,404 Oh, no, no, no. Noxee, please, no. 863 01:00:11,447 --> 01:00:13,597 What's all this noise? 864 01:00:14,647 --> 01:00:18,322 Oh, baby. You are a whole lot of woman. 865 01:00:18,367 --> 01:00:20,358 I know what you need. 866 01:00:20,407 --> 01:00:23,205 I hardly think you're the man to give it to me. 867 01:00:23,247 --> 01:00:26,637 - Oh, no? - Tough talk. 868 01:00:30,487 --> 01:00:32,955 Thank you. 869 01:00:33,007 --> 01:00:36,124 I think you should apologise to me. 870 01:00:37,927 --> 01:00:41,363 And I also think you should apologise to those ladies. 871 01:00:41,407 --> 01:00:44,843 I ain't apologising to no ladies. No way. 872 01:00:44,887 --> 01:00:46,445 No way. 873 01:00:46,487 --> 01:00:50,526 Just as I expected. Well... do you like my nails? 874 01:00:55,327 --> 01:00:57,124 Walk. 875 01:00:58,367 --> 01:01:01,404 What can I say? She's had a difficult life. 876 01:01:02,367 --> 01:01:05,882 What did you say your name was? Your name? 877 01:01:05,927 --> 01:01:08,077 - Tommy. - Tommy, Tommy. 878 01:01:08,127 --> 01:01:11,802 Well, Tommy, this is Miss Vida and Miss Clara 879 01:01:11,847 --> 01:01:14,805 and this is Miss Katina and Miss Merna, 880 01:01:14,847 --> 01:01:18,726 Miss Loretta and of course Miss Little Bobby Lee. 881 01:01:18,767 --> 01:01:22,157 Now, Tommy, when you encounter such gorgeous ladies, 882 01:01:22,207 --> 01:01:25,517 the correct way to greet them is to say, 883 01:01:25,567 --> 01:01:29,480 "Good afternoon, ladies." Can you say that, Tommy? 884 01:01:31,167 --> 01:01:32,805 Good afternoon, ladies. 885 01:01:32,847 --> 01:01:36,237 Unless it's the evening and then you say what? 886 01:01:36,287 --> 01:01:38,323 Good evening, ladies. 887 01:01:38,367 --> 01:01:41,245 Go home, take a bath, comb your hair 888 01:01:41,287 --> 01:01:44,597 and please put on a clean shirt when you step outside. 889 01:01:44,647 --> 01:01:47,923 It's an affront to the very delicacy of my nature. 890 01:01:51,487 --> 01:01:53,478 Miss Clara. 891 01:01:59,207 --> 01:02:02,677 You just got to know how to talk to people. 892 01:02:02,727 --> 01:02:05,844 And a four and a five 893 01:02:05,887 --> 01:02:07,878 and a six 894 01:02:07,927 --> 01:02:11,237 and a seven and a eight. 895 01:02:11,287 --> 01:02:13,164 Children, and one. 896 01:02:13,207 --> 01:02:15,198 Pli� on two. 897 01:02:15,247 --> 01:02:18,125 And three, opening four. 898 01:02:19,327 --> 01:02:21,716 Come, come, come. 899 01:02:23,167 --> 01:02:25,362 Hello, you handsome thing. 900 01:02:26,647 --> 01:02:30,879 - All right. No colours. - No. No. No. No. 901 01:02:30,927 --> 01:02:34,886 We just have-have w-what's on the f-floor. 902 01:02:36,247 --> 01:02:41,719 - We're not gonna have much luck. - It is looking somewhat serious. 903 01:02:41,767 --> 01:02:44,281 - (Noxeema screams) - What? 904 01:02:44,327 --> 01:02:47,842 - Oh, my God! - What? Speak to me. 905 01:02:47,887 --> 01:02:50,321 Oh! Oh... 906 01:02:51,887 --> 01:02:55,357 Oh! Oh! I can't believe it! Oh! 907 01:02:56,567 --> 01:02:59,764 Look! They're from the Sixties! 908 01:03:00,447 --> 01:03:05,282 There's a whole bunch of it, there's something for everybody. 909 01:03:05,327 --> 01:03:09,036 T-That's just s-stuff my grandma bought w-when she opened. 910 01:03:09,087 --> 01:03:13,763 It never s-s-s-sold and she never s-s-s-sent it b-b-back 911 01:03:13,807 --> 01:03:17,163 and we were gonna g-give it to Good-Good-Good... 912 01:03:17,207 --> 01:03:18,799 Good-Good-Good... 913 01:03:18,847 --> 01:03:22,442 - Can you believe? I can't believe! - Good-Good-Good... 914 01:03:22,487 --> 01:03:25,718 Look at this. Look, look. 915 01:03:25,767 --> 01:03:28,565 Oh, Miss Clara, you're gonna look like Emma Peel. 916 01:03:28,607 --> 01:03:30,996 Ooh! Sorry. 917 01:03:31,047 --> 01:03:33,322 Goodwill. 918 01:03:35,167 --> 01:03:39,445 - Yes. For me. - No, no, no. No, this is mine. 919 01:03:39,487 --> 01:03:43,400 Oh, there's this fringe, honey. I think I'm gonna black out. 920 01:03:43,447 --> 01:03:46,359 # Another time Another place 921 01:03:46,407 --> 01:03:49,763 # A little Maybelline to spread on my face, well 922 01:03:49,807 --> 01:03:53,595 # Lace underwear A tube of Nair 923 01:03:53,647 --> 01:03:56,764 # Make up my eyes and I tease out my hair, yeah... # 924 01:03:56,807 --> 01:03:59,321 - # Polish my pumps... # - Good afternoon. 925 01:03:59,367 --> 01:04:00,925 # And I pull on some hose 926 01:04:00,967 --> 01:04:04,198 # Break out my clothes, yeah, I need to unload 927 01:04:04,247 --> 01:04:07,876 # It makes me feel so mighty real 928 01:04:07,927 --> 01:04:11,761 # Run in my stockings hey, it ain't no big deal 929 01:04:11,807 --> 01:04:16,244 # Turn it out You've got to turn it out... # 930 01:04:16,287 --> 01:04:19,120 This book has been sort of a Bible for me 931 01:04:19,167 --> 01:04:21,158 and, well... here. 932 01:04:23,167 --> 01:04:24,805 "DV. 933 01:04:24,847 --> 01:04:28,760 "The Au-au-autobiography Of Diana 934 01:04:28,807 --> 01:04:30,445 "V-Vreeland." 935 01:04:30,487 --> 01:04:33,445 And l-I-I-I should read this? 936 01:04:34,447 --> 01:04:37,883 Oh, hon, you should commit sections to memory. 937 01:04:37,927 --> 01:04:40,919 Check yourself, Loretta, before you wreck yourself. 938 01:04:40,967 --> 01:04:44,004 # Shine up the runway while I powder my nose 939 01:04:44,047 --> 01:04:46,845 # Turn on the spotlight Gonna strike up a pose 940 01:04:46,887 --> 01:04:50,880 # Well, for savoir faire, more derri�re... # 941 01:04:50,927 --> 01:04:53,361 - (# Disco music continues) - Oh...! 942 01:04:54,767 --> 01:04:57,759 # Turn it out You've got to turn it out 943 01:04:57,807 --> 01:05:02,244 # Looking like a luminary, extraordinary, sing it... # 944 01:05:05,967 --> 01:05:09,755 Acting real proud of yourself like a New York City girl, huh? 945 01:05:14,607 --> 01:05:18,077 - God! It's still too spicy. - I scooped them out... 946 01:05:18,127 --> 01:05:21,756 Don't argue with me because if you argue, you're gonna lose. 947 01:05:21,807 --> 01:05:24,082 - It's too goddamn hot! - No! 948 01:05:26,647 --> 01:05:29,957 (Noxeema) Eartha... (Purrs) Miss Kitt to you. 949 01:05:30,007 --> 01:05:33,920 Dinah Washington sitting on this shelf getting dusty! 950 01:05:33,967 --> 01:05:38,119 Honey, we should play these. The air should be filled with music. 951 01:05:38,167 --> 01:05:40,886 (# Eartha Kitt: Je Cherche Un Homme) 952 01:05:45,407 --> 01:05:46,999 # Je cherche un homme... # 953 01:05:47,047 --> 01:05:49,163 - Here, put this on. - Oh, no. 954 01:05:49,207 --> 01:05:52,040 - Why? - No, I can't do that. It's too big. 955 01:05:52,087 --> 01:05:54,681 It can never be too big. Here, put this on. 956 01:05:54,727 --> 01:05:56,718 Come on. Dance with me. 957 01:05:56,767 --> 01:06:00,646 # Peu m'importe comment il se nomme 958 01:06:00,687 --> 01:06:04,919 # S'il est un homme, un homme, un homme... # 959 01:06:06,927 --> 01:06:10,237 "That season, we were loaded with pizzazz, 960 01:06:10,287 --> 01:06:12,562 "earrings of fuchsia and peach. 961 01:06:13,567 --> 01:06:17,003 "Mind you, peach. 962 01:06:17,047 --> 01:06:19,800 "And hats. Hats, hats, hats. 963 01:06:19,847 --> 01:06:22,600 "Hats for career girls. 964 01:06:24,127 --> 01:06:26,083 "How I adored Paris." 965 01:06:26,127 --> 01:06:29,358 Jimmy Joe, this is not just a restaurant any more. 966 01:06:29,407 --> 01:06:31,762 You have turned it into a lovely caf�. 967 01:06:32,767 --> 01:06:34,598 A caf�? 968 01:06:34,647 --> 01:06:38,606 Now slap a dollar surcharge on every bill out here. Paid for. 969 01:06:38,647 --> 01:06:41,480 Thank you, my little Miss Vida. 970 01:06:41,527 --> 01:06:44,599 I've got a secret romance. Couldn't you just lose it? 971 01:06:44,647 --> 01:06:48,686 - To say the least. - I got a secret romance, too. 972 01:06:48,727 --> 01:06:50,604 Oh, shut up. For real? 973 01:06:50,647 --> 01:06:53,844 And this secret romance is very handsome, I hear. 974 01:06:53,887 --> 01:06:55,002 Miss Vida! 975 01:06:55,047 --> 01:06:58,960 Mine, too. What a coinky-dinky. And he's so sweet. 976 01:06:59,007 --> 01:07:02,317 Mine, too. And, oh, he's so strong. 977 01:07:02,367 --> 01:07:05,962 Let me tell you, my papi is built like a brick... 978 01:07:06,007 --> 01:07:09,124 - Let's go. - Ow! What's the matter with you? 979 01:07:09,167 --> 01:07:14,036 Bobby Lee, listen. The way to make things happen is imagine. 980 01:07:16,727 --> 01:07:18,524 Imagine. 981 01:07:19,687 --> 01:07:24,841 (# Eartha Kitt: Je Cherche Un Homme) 982 01:07:24,887 --> 01:07:30,120 # He doesn't have to be handsome as a picture 983 01:07:30,167 --> 01:07:34,479 # An ordinary guy's all right with me... # 984 01:07:34,527 --> 01:07:36,518 (Sobbing) 985 01:07:41,527 --> 01:07:44,360 Oh, Carol Ann, what on earth...? 986 01:07:44,407 --> 01:07:46,762 I'm just so clumsy. I mean... 987 01:07:47,807 --> 01:07:50,526 Virgil yelled at me. I mean, he called out to me. 988 01:07:50,567 --> 01:07:53,877 And, well, I just spilled the stew. 989 01:07:54,327 --> 01:07:58,525 Hon, do you, like, ever not cry in this room? 990 01:08:01,847 --> 01:08:03,838 (Laughter and quiet chatter) 991 01:08:09,607 --> 01:08:12,724 (Noxeema) Oooh! Guess what I see. 992 01:08:12,767 --> 01:08:15,520 - I spy with my little eye. - What is this? 993 01:08:15,567 --> 01:08:17,956 Somebody's coming courting. 994 01:08:18,967 --> 01:08:21,879 Miss Vida, I just kept thinking it was happening. 995 01:08:21,927 --> 01:08:23,838 I imagined just like you said. 996 01:08:23,887 --> 01:08:26,720 Is that who you have your little brown roots set on? 997 01:08:26,767 --> 01:08:28,883 - Yeah. - Shush. 998 01:08:28,927 --> 01:08:30,918 (Chi Chi) No, mamita, please! 999 01:08:33,887 --> 01:08:37,482 - Evening, ladies. - (All) Good evening, Bobby Ray. 1000 01:08:38,287 --> 01:08:41,085 I come to ask somebody out to the sociable. 1001 01:08:41,127 --> 01:08:44,005 - Well, I declare. - I declare. 1002 01:08:44,047 --> 01:08:46,686 - I declare. - I decline. 1003 01:08:47,847 --> 01:08:52,045 Well, er, it's tomorrow afternoon, so I best be asking. 1004 01:08:52,087 --> 01:08:54,521 (Clears throat) 1005 01:08:55,487 --> 01:08:59,275 - Bobby Lee? - Yes, Bobby Ray? 1006 01:08:59,327 --> 01:09:02,876 Could you do me a favour and take the little ones inside? 1007 01:09:02,927 --> 01:09:06,124 I need to talk to Miss Chi Chi Rodriguez in private. 1008 01:09:10,367 --> 01:09:13,359 Bobby Lee, mamita, don't be so sensitive. 1009 01:09:13,407 --> 01:09:16,444 - Bobby Lee! - She's so sensitive. 1010 01:09:16,487 --> 01:09:20,002 (Vida) Bobby Lee. (Chi Chi) I didn't know it'd happen. 1011 01:09:21,087 --> 01:09:24,966 - Er, Miss Chi Chi... - Won't you come back in an hour? 1012 01:09:25,007 --> 01:09:29,478 - Er... - Shh. Just say yes. OK. I'll see you. 1013 01:09:35,607 --> 01:09:39,077 It's absolutely out of the question. 1014 01:09:39,127 --> 01:09:41,960 You're not my mamas and you can't stop me. 1015 01:09:42,007 --> 01:09:45,966 Darling, you most certainly will not be going out with Mr Bobby Ray. 1016 01:09:46,007 --> 01:09:48,157 Why not? We got a lot in common. 1017 01:09:48,207 --> 01:09:51,324 For starters, the same business in between your legs. 1018 01:09:51,367 --> 01:09:53,164 Poinky-poinky-poink-poink! 1019 01:09:53,207 --> 01:09:55,641 If he gets a whiff of your wiles, darling... 1020 01:09:55,687 --> 01:09:58,838 It's the "why I'm always right and you're wrong" song 1021 01:09:58,887 --> 01:10:01,526 sung by her lonely breasteses herself. 1022 01:10:01,567 --> 01:10:04,479 What do you know about relationships? 1023 01:10:04,527 --> 01:10:07,360 - I mean, who loves you, baby? - Be quiet, Chi Chi. 1024 01:10:07,407 --> 01:10:12,162 Nobody, that's who. Not even your rich mommy and daddy. 1025 01:10:12,207 --> 01:10:15,916 Oh, oh! I know what this is about. This is about jealousy 1026 01:10:15,967 --> 01:10:20,199 because I'm going out with a cute boy and you ain't. Hello, goodbye. 1027 01:10:20,247 --> 01:10:24,399 You are deceiving that child. That boy does not know which end is up 1028 01:10:24,447 --> 01:10:27,917 and you know that Miss Bobby Lee is in love with him. 1029 01:10:27,967 --> 01:10:29,844 So what if she is? 1030 01:10:29,887 --> 01:10:33,357 Maybe I want something? What's wrong with that? 1031 01:10:33,407 --> 01:10:35,523 Miss Girl is dealing with some demons. 1032 01:10:35,567 --> 01:10:40,357 - I will not allow you to play games. - Allow? Allow! 1033 01:10:40,407 --> 01:10:44,002 There are human rules by which we operate, sweetheart. 1034 01:10:44,047 --> 01:10:46,845 I'm so sick of this freakazoid white lady 1035 01:10:46,887 --> 01:10:52,200 telling a black lady and a Latin lady which way is up, down and under. 1036 01:10:52,247 --> 01:10:56,445 You can laugh but I hope you pack that Cadillac because I'm staying. 1037 01:10:56,487 --> 01:11:00,844 You're staying? Well, Miss Jennifer Holliday, go ahead and stay. 1038 01:11:00,887 --> 01:11:02,445 Don't forget to write. 1039 01:11:02,487 --> 01:11:05,047 She truly does have a pi�ata for a head. 1040 01:11:05,087 --> 01:11:06,884 Don't go there, Vida. 1041 01:11:06,927 --> 01:11:09,566 She's an oppressive gringa with a pinga. 1042 01:11:09,607 --> 01:11:12,360 - All right, y'all. - You are a puta Spanish fly. 1043 01:11:12,407 --> 01:11:15,922 - Don't go there. - You are an uptight, cellulite, 1044 01:11:15,967 --> 01:11:17,719 fossil-face, cracker witch. 1045 01:11:17,767 --> 01:11:21,077 Listen to me, you little sway-backed, Third World... 1046 01:11:21,127 --> 01:11:24,164 - She went there. ...selfish piece of street trash! 1047 01:11:24,207 --> 01:11:26,198 You're the selfish one, 1048 01:11:26,247 --> 01:11:29,796 bossing people's lives around without them even asking you, 1049 01:11:29,847 --> 01:11:31,803 Mrs Ann Landers pain in my culo. 1050 01:11:32,367 --> 01:11:34,722 - How dare you think that... - (Raised voices) 1051 01:11:34,767 --> 01:11:36,564 What is that noise? 1052 01:11:36,607 --> 01:11:41,442 You want to know? That's you running into everybody's house... 1053 01:11:41,487 --> 01:11:43,398 Shut up, Chi Chi! 1054 01:11:43,447 --> 01:11:46,757 (Chi Chi) When I look at you, it makes me want to throw up. 1055 01:11:46,807 --> 01:11:50,880 - Virgil's beating up Carol Ann. - Most likely. 1056 01:11:50,927 --> 01:11:53,157 Well, we have to help her. 1057 01:11:53,207 --> 01:11:56,244 No, no. Vida, there are times when you help people 1058 01:11:56,287 --> 01:11:59,245 and then there are times when if you help people, 1059 01:11:59,287 --> 01:12:03,599 you ends up being killed, so you don't help people. 1060 01:12:03,647 --> 01:12:05,922 She trusts me and I trust her. 1061 01:12:05,967 --> 01:12:09,357 There's a fine line between trust and stupidity 1062 01:12:09,407 --> 01:12:13,525 and there's people you don't trust cos they will stab you in the ribs. 1063 01:12:13,567 --> 01:12:16,639 I thought you had learned a little bit more than this. 1064 01:12:16,687 --> 01:12:19,076 You need to mind your own business. 1065 01:12:19,127 --> 01:12:22,802 What is going on upstairs has nothing to do with you. 1066 01:12:22,847 --> 01:12:25,202 You deal with what's going on right here. 1067 01:12:25,247 --> 01:12:28,398 Mami, save it. Everybody's business is her business. 1068 01:12:28,447 --> 01:12:31,644 You go ahead, girl. You're gonna get screwed. 1069 01:12:31,687 --> 01:12:34,997 You're not a queen because you sit on a throne, 1070 01:12:35,047 --> 01:12:38,164 you're a queen because you couldn't cut it as a man 1071 01:12:38,207 --> 01:12:40,323 so you had to put on a dress. 1072 01:12:42,807 --> 01:12:45,002 - What did you say? - You heard me. 1073 01:12:45,047 --> 01:12:47,038 I've had quite enough... 1074 01:12:50,127 --> 01:12:52,243 (Carol Ann and Virgil arguing) 1075 01:12:57,287 --> 01:12:59,323 (Virgil) What the hell? 1076 01:12:59,367 --> 01:13:01,323 Vida, please. No. It's OK. 1077 01:13:01,367 --> 01:13:04,723 Carol Ann, I'm sorry but I cannot take this any more. 1078 01:13:04,767 --> 01:13:08,157 Noxee, could you take care of Miss Carol Ann? 1079 01:13:08,207 --> 01:13:11,199 Virgil and I have something we must discuss. 1080 01:13:12,807 --> 01:13:15,367 So, I gather you like hitting ladies. 1081 01:13:15,407 --> 01:13:18,524 Some ladies need to get hit. 1082 01:13:18,567 --> 01:13:22,003 Then, conversely, some men need to be hit back. 1083 01:13:27,287 --> 01:13:31,280 Oh, God. Virgil's gonna hurt Vida so bad. 1084 01:13:31,327 --> 01:13:35,559 Carol Ann, there's something you should know about Vida, mami. 1085 01:13:35,607 --> 01:13:37,199 Well... 1086 01:13:37,247 --> 01:13:40,637 Vida works out. Vida works out. 1087 01:13:40,687 --> 01:13:42,439 A lot. 1088 01:14:01,047 --> 01:14:03,038 All right, move ahead. 1089 01:14:10,007 --> 01:14:11,918 All right, go ahead. 1090 01:14:16,767 --> 01:14:18,564 Move on. 1091 01:14:21,807 --> 01:14:25,959 Oh, man, sometimes I think we should just get rid of all the men. 1092 01:14:26,007 --> 01:14:29,397 (Vida) Well, not all of us... them are bad. 1093 01:14:29,447 --> 01:14:31,722 We just need to get rid of all the men. 1094 01:14:31,767 --> 01:14:34,520 (Noxeema) You're just post-traumatised. 1095 01:14:34,567 --> 01:14:39,402 Well, maybe Mr Rogers. I mean, he just seems sensitive. 1096 01:14:39,447 --> 01:14:43,998 - Well, Mel Gibson. He has a cute can. - Oh, please! 1097 01:14:44,047 --> 01:14:47,642 Yeah. He can stay but he's not allowed to think or speak. 1098 01:14:57,247 --> 01:14:58,805 Psst! 1099 01:15:03,367 --> 01:15:04,959 Shh! 1100 01:15:12,727 --> 01:15:17,164 My goodness. You're always on time. And twice as sweet as usual. 1101 01:15:18,567 --> 01:15:21,240 I guess you're never gonna disappoint me. 1102 01:15:21,287 --> 01:15:26,077 How could I disappoint you? I'm your knight in a shiny pick-up, remember? 1103 01:15:26,127 --> 01:15:31,838 Of course I remember. My knight in shining whatever that was. 1104 01:15:31,887 --> 01:15:36,039 Oh, God, it's so beautiful out tonight, isn't it? 1105 01:15:36,087 --> 01:15:37,645 Yeah. 1106 01:15:37,687 --> 01:15:40,759 My whole life I've always wanted someone 1107 01:15:40,807 --> 01:15:43,526 who will understand how I felt inside 1108 01:15:43,567 --> 01:15:46,764 and someone who would hold me for always 1109 01:15:46,807 --> 01:15:49,879 and then you showed up and you were it. 1110 01:15:50,927 --> 01:15:54,397 You make me feel like the most perfect girl. 1111 01:15:54,447 --> 01:15:57,757 I don't have to do that. You are the perfect girl. 1112 01:15:57,807 --> 01:16:00,765 - Sorry, no. - I mean it. You're beautiful. 1113 01:16:00,807 --> 01:16:04,720 - Please. - You've got class, glamour. 1114 01:16:04,767 --> 01:16:06,758 - Shut up. - You're exotic. 1115 01:16:06,807 --> 01:16:09,082 Stop. 1116 01:16:09,127 --> 01:16:11,004 Oh, don't stop. 1117 01:16:11,047 --> 01:16:15,882 And there's something about the way that you talk, you know. 1118 01:16:15,927 --> 01:16:18,885 Like no-nonsense. Like... 1119 01:16:18,927 --> 01:16:22,715 You'd never lie to me, you'd never keep a secret from me. 1120 01:16:22,767 --> 01:16:24,803 I really respect that. I do. 1121 01:16:26,447 --> 01:16:28,597 What is it? 1122 01:16:28,647 --> 01:16:30,524 What did I say? 1123 01:16:30,567 --> 01:16:32,922 I was... 1124 01:16:32,967 --> 01:16:35,003 If you really love someone, 1125 01:16:35,047 --> 01:16:38,164 you could keep one big secret from them. 1126 01:16:41,287 --> 01:16:43,596 - No. - No? 1127 01:16:43,647 --> 01:16:48,357 I really feel that if you love somebody with all of your heart, 1128 01:16:48,407 --> 01:16:52,446 then you could never keep a secret from them. 1129 01:16:52,487 --> 01:16:56,275 You couldn't even sit on one little teeny lie? 1130 01:16:56,327 --> 01:16:58,318 - No. - No. 1131 01:16:58,367 --> 01:17:00,562 No matter how big or how small. 1132 01:17:05,327 --> 01:17:06,521 Oh... 1133 01:17:06,567 --> 01:17:11,800 (Carol Ann) We're saving Mel Gibson. (Vida) With a gag. 1134 01:17:11,847 --> 01:17:15,522 (Carol Ann) Right. Mr Rogers, Keanu Reeves, Denzel Washington... 1135 01:17:15,567 --> 01:17:18,240 - And... - And Bobby Ray. 1136 01:17:19,567 --> 01:17:22,320 Yeah, you mustn't forget about Bobby Ray. 1137 01:17:24,647 --> 01:17:28,435 Bobby Lee, I've been thinking about a lot of things lately 1138 01:17:28,487 --> 01:17:32,605 and I don't want Bobby Ray because he's such a local, right? 1139 01:17:32,647 --> 01:17:34,638 So go ahead. You can have him. 1140 01:17:34,687 --> 01:17:38,521 Just take him. He's yours, baby. Go ahead and take him. 1141 01:17:38,567 --> 01:17:41,877 - Good for you. - Chi Chi. 1142 01:17:41,927 --> 01:17:45,283 - What? - That was so very generous of you, 1143 01:17:45,327 --> 01:17:50,082 putting someone else's needs before your own. It was special. 1144 01:17:50,127 --> 01:17:52,766 It was step three. 1145 01:17:52,807 --> 01:17:57,403 Absolutely step three. Abide by the rules of love. 1146 01:17:58,847 --> 01:18:03,318 - Really utterly fabulous. Sit here. - Here, honey. 1147 01:18:04,687 --> 01:18:06,837 Chi Chi... 1148 01:18:08,127 --> 01:18:11,642 I am so very sorry that I called you 1149 01:18:11,687 --> 01:18:15,600 a sway-backed, Third World little whatever. I didn't mean it. 1150 01:18:15,647 --> 01:18:18,525 It's all right, baby. I deserved it. 1151 01:18:18,567 --> 01:18:20,239 And I'm sorry I called you 1152 01:18:20,287 --> 01:18:23,962 a dinosaur, cellulite, white trash farty old white woman. 1153 01:18:28,167 --> 01:18:30,397 - Forgiven? - Forgiven. 1154 01:18:31,727 --> 01:18:34,958 - You are lovely. - You're too much. 1155 01:18:35,007 --> 01:18:38,204 Are you serious about Bobby Ray, Miss Chi Chi? 1156 01:18:38,247 --> 01:18:41,444 Baby, you can have him. I've got a million dream lovers. 1157 01:18:41,487 --> 01:18:43,796 I've got a broken heart for every light on Broadway 1158 01:18:43,847 --> 01:18:48,079 and when one goes out, I just screw in another one. Hello, goodbye. 1159 01:18:50,927 --> 01:18:52,883 I think I see him. 1160 01:18:53,607 --> 01:18:56,804 No... Moses. 1161 01:18:56,847 --> 01:19:01,238 I have lived in apartments that weren't half as big as these pores. 1162 01:19:01,287 --> 01:19:05,485 Let's stay positive. Bobby Lee, just ignore your old Auntie Noxee 1163 01:19:05,527 --> 01:19:07,722 and look at that videotape there. 1164 01:19:07,767 --> 01:19:11,123 I know. That is Miss Anne Baxter in The Ten Commandments 1165 01:19:11,167 --> 01:19:13,681 and those are the moves. 1166 01:19:13,727 --> 01:19:17,356 (Noxeema) All right, let's see. She needs more lips. 1167 01:19:17,407 --> 01:19:20,046 - I can't. - You can and you will, darling. 1168 01:19:20,087 --> 01:19:22,476 But I'm not Miss Anne Baxter. 1169 01:19:22,527 --> 01:19:24,438 No one is asking you to be. 1170 01:19:24,487 --> 01:19:28,924 Just take her strength, her mystery, her moves and you find your own. 1171 01:19:28,967 --> 01:19:31,879 If you want them to know that there is steak for dinner, 1172 01:19:31,927 --> 01:19:35,715 you've got to let them hear it sizzle. Understand? 1173 01:19:35,767 --> 01:19:37,519 - Yeah. - All right. 1174 01:19:37,567 --> 01:19:39,285 - Thanks. - Best of luck. 1175 01:19:39,327 --> 01:19:41,124 Time to make the donuts. 1176 01:19:41,167 --> 01:19:43,317 Chi Chi, he won't like me. 1177 01:19:43,367 --> 01:19:46,598 Trust me. He's gonna love you, all right? 1178 01:19:46,647 --> 01:19:49,400 Baby, you got the look, mami. 1179 01:19:49,447 --> 01:19:53,122 You certainly do. Do that eye thing I taught you, right? 1180 01:19:53,167 --> 01:19:58,446 That's right. And be honest with him, all right? He deserves that. 1181 01:19:58,487 --> 01:20:01,957 - Thanks. - I got to go. I got cramps. 1182 01:20:04,367 --> 01:20:05,766 Momma! 1183 01:20:15,487 --> 01:20:17,318 Chi Chi? 1184 01:20:17,367 --> 01:20:20,120 Bobby Ray, come here. 1185 01:20:23,367 --> 01:20:25,358 Hello? 1186 01:20:25,407 --> 01:20:27,637 Oh! Hello. 1187 01:20:29,207 --> 01:20:31,357 Bobby Lee! 1188 01:20:31,407 --> 01:20:34,524 - Roberta. - Oh, Roberta. 1189 01:20:36,047 --> 01:20:39,835 Wow. You really look pretty. 1190 01:20:40,927 --> 01:20:44,078 Sure is a pretty dress you're wearing. 1191 01:20:44,127 --> 01:20:46,402 Oh, this old thing? 1192 01:20:48,527 --> 01:20:51,200 Well... Roberta... 1193 01:20:51,247 --> 01:20:53,442 would you...? 1194 01:20:55,087 --> 01:20:59,126 Wow. You really look good in that dress. 1195 01:20:59,167 --> 01:21:02,318 Oh, Bobby Ray, Bobby Ray, Bobby Ray. 1196 01:21:04,287 --> 01:21:06,562 Would you like to dance with me? 1197 01:21:06,607 --> 01:21:09,997 (# Johnny Mathis: Hold Me, Thrill Me, Kiss Me) 1198 01:21:19,847 --> 01:21:23,157 - # Hold me, hold me... # - Miss Beatrice, 1199 01:21:23,207 --> 01:21:26,995 - I've waited 23 years to ask you this. - # Never let me go until you've told me # 1200 01:21:27,047 --> 01:21:30,517 - May I have this dance? - My gracious. 1201 01:21:30,567 --> 01:21:33,206 # What I want to know 1202 01:21:33,247 --> 01:21:37,479 # And then just hold me, hold me 1203 01:21:37,527 --> 01:21:42,840 # Make me tell you I'm in love with you 1204 01:21:48,167 --> 01:21:51,443 # Thrill me, thrill me 1205 01:21:51,487 --> 01:21:56,641 # Walk me down the lane where shadows will be 1206 01:21:56,687 --> 01:22:03,365 # Will be hiding lovers just the same as we'll be 1207 01:22:03,407 --> 01:22:13,885 # We'll be when you make me tell you I love you 1208 01:22:15,327 --> 01:22:22,005 # They told me be sensible with your new love 1209 01:22:22,047 --> 01:22:26,563 # Don't be fooled thinking this is the last you'll find... # 1210 01:22:26,607 --> 01:22:28,962 - You know, pumpkins? - What? 1211 01:22:29,007 --> 01:22:31,567 Sometimes it just takes a fairy. 1212 01:22:33,647 --> 01:22:35,683 (Vida sighs) 1213 01:22:35,727 --> 01:22:37,683 (Noxeema sighs) 1214 01:22:37,727 --> 01:22:43,199 - (Chi Chi sighs) #... drive me slowly out of my mind 1215 01:22:43,247 --> 01:22:46,125 # Kiss me # Kiss me 1216 01:22:46,167 --> 01:22:48,123 # And when you do 1217 01:22:48,167 --> 01:22:51,682 # I know that you will miss me # Miss me... # 1218 01:22:51,727 --> 01:22:54,924 Men, acting like women. 1219 01:22:56,447 --> 01:23:00,599 Men wanting to be with one another, men touching each other. 1220 01:23:01,727 --> 01:23:06,118 Their stubbly chins rubbing up against one another. 1221 01:23:09,527 --> 01:23:11,563 Touching each other. 1222 01:23:12,807 --> 01:23:14,843 Manly hands... 1223 01:23:17,047 --> 01:23:19,242 touching swirls of chest hair. 1224 01:23:21,687 --> 01:23:26,203 An occasional whiff of a rugged aftershave. 1225 01:23:29,607 --> 01:23:32,519 Their low, baritone voices... 1226 01:23:32,567 --> 01:23:35,286 sighing, grunting. 1227 01:23:37,727 --> 01:23:42,881 They hold one another in manly, masculine arms. 1228 01:23:42,927 --> 01:23:45,361 Hold one another. 1229 01:23:49,167 --> 01:23:51,283 Tight. 1230 01:24:11,527 --> 01:24:15,315 - How you doing? - OK, I'm doing OK. 1231 01:24:15,367 --> 01:24:18,803 - (Barman) What can I get you? - Bourbon. 1232 01:24:28,087 --> 01:24:31,796 - This your shoe? - No, that ain't my shoe. 1233 01:24:33,407 --> 01:24:36,843 I'm looking for the person that wore that shoe. 1234 01:24:45,887 --> 01:24:49,243 - Now the ratchet. - The ratchet... 1235 01:24:50,287 --> 01:24:55,759 You know, if I can get this to work, you may get this baby on the road. 1236 01:24:55,807 --> 01:24:58,560 Really? That would be wonderful. 1237 01:24:58,607 --> 01:25:03,727 Of course, I'm sure you'll be wanting to stick around 1238 01:25:03,767 --> 01:25:06,759 for the Strawberry Social this afternoon. 1239 01:25:06,807 --> 01:25:09,196 - Now, Vida... - Ca... 1240 01:25:10,767 --> 01:25:13,042 You know, 1241 01:25:13,087 --> 01:25:17,205 I wouldn't be lying if I were to say... 1242 01:25:18,247 --> 01:25:21,444 that I was really gonna miss you. 1243 01:25:21,487 --> 01:25:26,720 I think it's really important for a woman to have lady friends. 1244 01:25:28,487 --> 01:25:30,318 Oh, Carol Ann, I... 1245 01:25:32,767 --> 01:25:37,477 If we're going to be friends, there really is something I should tell you. 1246 01:25:37,527 --> 01:25:40,724 - Adam's apple? - What? 1247 01:25:40,767 --> 01:25:45,079 Adam's apple. Women don't have Adam's apples. 1248 01:25:45,127 --> 01:25:48,085 Only men have Adam's apples. 1249 01:25:48,127 --> 01:25:50,118 The first night you came to town, 1250 01:25:50,167 --> 01:25:54,126 I noticed that you had yourself an Adam's apple. 1251 01:25:55,687 --> 01:25:58,679 - Then you know? - I know... 1252 01:26:00,087 --> 01:26:04,478 that I'm very fortunate to have a lady friend 1253 01:26:04,527 --> 01:26:07,724 who just happens to have an Adam's apple. 1254 01:26:09,407 --> 01:26:11,967 Let's just see what we got here. 1255 01:26:14,127 --> 01:26:17,085 - (Engine starts) - Ooh! 1256 01:26:17,127 --> 01:26:19,038 You did it. Yes! 1257 01:26:20,607 --> 01:26:23,644 God, I ain't ever gonna be right. 1258 01:26:23,687 --> 01:26:26,121 (Police radio, indistinct) 1259 01:26:47,607 --> 01:26:49,484 Ta-da! 1260 01:26:50,247 --> 01:26:52,238 How do I look? 1261 01:26:52,287 --> 01:26:55,677 Like the Miami Sound Machine just exploded all over you. 1262 01:26:56,727 --> 01:27:00,686 (Dollard) We have the town surrounded. There's no escape. 1263 01:27:00,727 --> 01:27:03,321 I know there's drag queens around here. 1264 01:27:03,367 --> 01:27:06,564 Just come out with your hands up, no one will get hurt. 1265 01:27:08,767 --> 01:27:13,522 Oh, what fresh hell is this? It's possibly-dead Sheriff Dollard. 1266 01:27:14,767 --> 01:27:17,361 (Chi Chi) He doesn't look dead. 1267 01:27:17,407 --> 01:27:21,639 I know them drag queens is here, I'm not leaving without them! 1268 01:27:25,247 --> 01:27:28,284 None of you good people need get involved. 1269 01:27:28,327 --> 01:27:31,125 All I want's them drag queens. 1270 01:27:31,167 --> 01:27:33,522 Don't protect these freaks! 1271 01:27:34,047 --> 01:27:36,117 I know they're hiding here, 1272 01:27:36,167 --> 01:27:39,557 these weirdos coming in here, these boys in dresses. 1273 01:27:39,607 --> 01:27:41,677 What? Boys in dresses? 1274 01:27:42,727 --> 01:27:45,082 Corrupting you with their way of life, 1275 01:27:45,127 --> 01:27:48,517 changing the way things have always been! 1276 01:27:48,567 --> 01:27:51,479 I really don't think that's what you want! 1277 01:27:57,967 --> 01:28:00,765 Whoever belongs to this shoe... 1278 01:28:00,807 --> 01:28:03,002 come forward now! 1279 01:28:37,607 --> 01:28:39,996 There's Miss Vida, come on. 1280 01:28:58,047 --> 01:29:00,641 I believe that shoe is mine. 1281 01:29:01,647 --> 01:29:04,286 - You ain't the one. - She's not the one. 1282 01:29:04,327 --> 01:29:06,795 Back off, Virgil. 1283 01:29:08,727 --> 01:29:10,763 I am a drag queen. 1284 01:29:10,807 --> 01:29:13,480 I know there's drag queens in this town! 1285 01:29:17,967 --> 01:29:20,959 And I ain't leaving till they get out here! 1286 01:29:23,887 --> 01:29:28,165 - Can I have my shoe, please? - You're a drag queen? 1287 01:29:28,207 --> 01:29:30,960 Nothing this pretty could be real. 1288 01:29:31,007 --> 01:29:33,123 You want to touch my boa? 1289 01:29:33,167 --> 01:29:37,126 That's my shoe. Ten and a half B, girlfriend. 1290 01:29:37,167 --> 01:29:39,965 - I'm a boy in a dress. - Give me a kiss, big boy. 1291 01:29:40,007 --> 01:29:42,601 - I'm the drag king. - (Man) I'm a drag queen, too. 1292 01:29:42,647 --> 01:29:45,286 - Arrest us. - I'm a drag queen over here. 1293 01:29:45,327 --> 01:29:48,399 So you can just drag yourself on home. 1294 01:29:48,447 --> 01:29:52,235 - What you so afraid of? - (All jeering) 1295 01:29:52,287 --> 01:29:55,723 You're gonna really regret this. You're gonna regret this. 1296 01:29:55,767 --> 01:30:01,444 You have no idea how dangerous these people really are! 1297 01:30:02,287 --> 01:30:05,279 No idea! You're gonna regret it! 1298 01:30:06,327 --> 01:30:10,002 All of you are gonna regret it! I promise you will! 1299 01:30:54,007 --> 01:30:56,567 (Knocking at door) 1300 01:30:58,527 --> 01:31:00,199 Miss Vida? 1301 01:31:01,247 --> 01:31:03,044 Auntie Noxee? 1302 01:31:24,847 --> 01:31:28,157 - Are you hearing this? - Yes. 1303 01:31:28,207 --> 01:31:32,883 I didn't even want to come here, now these people are standing up for us? 1304 01:31:32,927 --> 01:31:35,760 You know, Vida... 1305 01:31:36,927 --> 01:31:39,441 you were absolutely right. 1306 01:31:39,487 --> 01:31:41,682 About what? 1307 01:31:41,727 --> 01:31:44,560 I mean, now I realise that... 1308 01:31:44,607 --> 01:31:47,440 you gotta take chances. 1309 01:31:47,487 --> 01:31:50,718 Because you never know, you know what I mean? 1310 01:31:50,767 --> 01:31:54,123 I'm not gonna worry about if people accept me or not. 1311 01:31:54,167 --> 01:31:58,479 I'm gonna make Hollywood wherever I am at. 1312 01:32:02,047 --> 01:32:04,038 I would like... 1313 01:32:05,727 --> 01:32:08,195 Stand up, Vida. 1314 01:32:09,567 --> 01:32:11,956 I would like... 1315 01:32:12,007 --> 01:32:16,239 to go to Bala Cynwyd, Pennsylvania 1316 01:32:16,287 --> 01:32:20,075 and walk into that imitation Tudor-style house... 1317 01:32:20,127 --> 01:32:22,402 Stand up, Vida. Stand up. 1318 01:32:22,447 --> 01:32:27,202 ...and I will say, "My name is Miss Vida Boheme." 1319 01:32:27,247 --> 01:32:30,637 - Go ahead, girl. - "Your approval is not needed." 1320 01:32:30,687 --> 01:32:33,520 Approval neither desired nor required. 1321 01:32:33,567 --> 01:32:36,923 "But I will take your acceptance." 1322 01:32:37,967 --> 01:32:43,041 Me, too. I'm gonna stand up from now on, I'm going to. 1323 01:32:43,087 --> 01:32:45,647 And when I find my honest and true love, 1324 01:32:45,687 --> 01:32:47,917 I'm never gonna let him go. 1325 01:32:47,967 --> 01:32:50,765 And I don't care what my cousin Lisette says. 1326 01:32:50,807 --> 01:32:53,321 Everything I touch doesn't turn into caca. 1327 01:32:53,367 --> 01:32:55,597 - What does she know? - Right. 1328 01:32:55,647 --> 01:32:58,115 And I'm gonna try and find a foundation 1329 01:32:58,167 --> 01:33:01,876 that's a little closer to my actual skin tone. 1330 01:33:01,927 --> 01:33:04,043 (Crowd cheering) 1331 01:33:12,167 --> 01:33:15,125 Idiots! Look at them! 1332 01:33:16,167 --> 01:33:18,920 Look at them. Perverts. 1333 01:33:18,967 --> 01:33:23,438 When the founding fathers wrote the Declaration of Independence 1334 01:33:23,487 --> 01:33:25,557 and the Constitution, 1335 01:33:25,607 --> 01:33:28,758 "Liberty and justice for all", they didn't mean that. 1336 01:33:28,807 --> 01:33:32,482 I can tell you one thing about them founding fathers of America. 1337 01:33:32,527 --> 01:33:36,679 - What's that? - They sure had fabulous wigs. 1338 01:33:37,607 --> 01:33:39,996 (# Charisse Arrington: Do What You Wanna Do) 1339 01:33:58,367 --> 01:34:01,086 # Do what you wanna do 1340 01:34:07,327 --> 01:34:09,397 # Do what you wanna do... # 1341 01:34:11,407 --> 01:34:13,363 You'd better feel it. 1342 01:34:15,727 --> 01:34:18,366 # Do what you wanna do 1343 01:34:25,007 --> 01:34:26,884 # Do what you wanna do... # 1344 01:34:29,287 --> 01:34:31,357 This is my Aunt Martha's dress. 1345 01:34:31,407 --> 01:34:34,797 I thought you could use it, she was big in the shoulders. 1346 01:34:34,847 --> 01:34:38,601 - Thank you, girl. - Oh, sweet pea. 1347 01:34:39,647 --> 01:34:43,481 Listen to your Auntie Vida. I want you to believe in yourself, 1348 01:34:43,527 --> 01:34:47,679 imagine good things and moisturise, I cannot stress this enough. 1349 01:34:47,727 --> 01:34:49,797 Miss Noxeema. 1350 01:34:49,847 --> 01:34:51,758 Miss Clara. 1351 01:34:51,807 --> 01:34:55,436 Now, listen, when you get to Hollywood, 1352 01:34:55,487 --> 01:34:59,446 you give this letter to Mr Robert Mitchum. 1353 01:34:59,487 --> 01:35:03,275 I will. I promise you. I'll guard it with my life. 1354 01:35:03,327 --> 01:35:05,636 Thank you. I'm gonna miss you. 1355 01:35:05,687 --> 01:35:08,076 I'm gonna miss you, too. 1356 01:35:08,127 --> 01:35:10,687 - Goodbye. - Bye. 1357 01:35:15,327 --> 01:35:19,206 I hope she leaves me those albums in her will. 1358 01:35:19,247 --> 01:35:23,445 - All right. Can I hear it? - Good afternoon. 1359 01:35:23,487 --> 01:35:27,275 Sounds wonderful. The shirt is fierce and the hair is working. 1360 01:35:27,327 --> 01:35:30,080 Take care. Be good to yourself. 1361 01:35:30,127 --> 01:35:32,277 Vaya con Dios, Miss Chi Chi. 1362 01:35:32,327 --> 01:35:35,125 You ruin my language and I still love you. 1363 01:35:35,167 --> 01:35:40,719 - These all grow wild around here. - You all grow wild around here. 1364 01:35:40,767 --> 01:35:43,964 This reminds me of Princess Laritza in Revenge Of The Wench. 1365 01:35:44,007 --> 01:35:46,316 Everybody thought she was dead 1366 01:35:46,367 --> 01:35:49,040 but she had taken this magical concoction... 1367 01:35:49,087 --> 01:35:52,397 - Anyway, bye-bye. - Bye. 1368 01:35:55,327 --> 01:35:57,238 Vida... 1369 01:36:00,687 --> 01:36:03,326 Come with us. Please? 1370 01:36:04,207 --> 01:36:07,040 Oh, Lord. 1371 01:36:07,087 --> 01:36:11,797 If you had any idea of how many nights I've lain awake, 1372 01:36:11,847 --> 01:36:14,919 just thinking about how to get out of here. 1373 01:36:14,967 --> 01:36:17,800 But it's my home. 1374 01:36:19,167 --> 01:36:22,159 Besides, I got these girls to raise. 1375 01:36:22,207 --> 01:36:24,198 I know. 1376 01:36:26,847 --> 01:36:29,042 I love you, Miss Vida Boheme. 1377 01:36:34,967 --> 01:36:39,597 I've waited my whole life to hear those words said to that name. 1378 01:36:40,647 --> 01:36:43,923 And I'm very, very, very happy... 1379 01:36:43,967 --> 01:36:46,720 that you're the one to say them. 1380 01:36:52,207 --> 01:36:53,925 What...? 1381 01:36:57,367 --> 01:36:59,562 I have a lovely idea. 1382 01:37:05,367 --> 01:37:07,835 I want you to have this. 1383 01:37:08,887 --> 01:37:10,957 I don't know if you know who she is... 1384 01:37:11,007 --> 01:37:14,966 It's Julie Newmar. I always thought she was so statuesque. 1385 01:37:15,767 --> 01:37:17,962 My feelings exactly! 1386 01:37:21,607 --> 01:37:23,438 - Well... - Well... 1387 01:37:32,527 --> 01:37:34,165 Vida! 1388 01:37:36,247 --> 01:37:38,807 I don't think of you as a man. 1389 01:37:38,847 --> 01:37:41,600 And I don't think of you as a woman. 1390 01:37:42,647 --> 01:37:44,638 I think of you as an angel. 1391 01:37:46,327 --> 01:37:48,716 I think that's healthy. 1392 01:38:08,007 --> 01:38:10,316 (All shouting farewells) 1393 01:38:30,527 --> 01:38:32,518 (Drum roll) 1394 01:38:35,287 --> 01:38:37,357 (# Cyndi Lauper: Hey Now - Girls Just Wanna Have Fun) 1395 01:38:37,407 --> 01:38:39,716 (Announcer) Ladies and gentlemen. 1396 01:38:41,047 --> 01:38:45,359 The winner of this year's Drag Queen Of America contest... 1397 01:38:46,527 --> 01:38:48,836 # Hey, now. Hey, now 1398 01:38:48,887 --> 01:38:51,082 # What's the matter with you? 1399 01:38:51,127 --> 01:38:55,405 # Girls just wanna have fun now # Yeah, yeah, yeah... # 1400 01:38:55,447 --> 01:38:59,486 (Noxeema) Step four. Larger than life is just the right size. 1401 01:38:59,527 --> 01:39:04,043 #... my mother says, "When you gonna live your life right?"...# 1402 01:39:04,087 --> 01:39:06,885 (Announcer) Miss Chi Chi Rodriguez! 1403 01:39:08,767 --> 01:39:12,965 #... and girls, they wanna have fun 1404 01:39:13,007 --> 01:39:18,161 # Whoa, girls, they wanna have # Hey, now. Hey, now 1405 01:39:18,207 --> 01:39:20,482 # What's the matter with you? 1406 01:39:20,527 --> 01:39:25,078 # Girls just wanna have fun now... # 1407 01:39:25,127 --> 01:39:27,322 Presenting the crown, 1408 01:39:27,367 --> 01:39:30,439 Miss Julie Newmar! 1409 01:39:30,487 --> 01:39:34,560 #... what you gonna do with your life? 1410 01:39:34,607 --> 01:39:38,441 # Oh, Daddy dear, you know you're still number one 1411 01:39:38,487 --> 01:39:41,320 # But girls, they wanna have fun 1412 01:39:42,567 --> 01:39:45,639 # Whoa, girls, they wanna have 1413 01:39:45,687 --> 01:39:50,124 # That's all they really want 1414 01:39:50,167 --> 01:39:54,126 # Some fun 1415 01:39:54,167 --> 01:39:58,240 # When the working day is done 1416 01:39:58,287 --> 01:40:02,565 # You know, girls, they wanna have fun 1417 01:40:02,607 --> 01:40:06,077 # Come on # Hey, now. Hey, now 1418 01:40:06,127 --> 01:40:08,197 # What's the matter with you? 1419 01:40:08,247 --> 01:40:11,876 # Girls just wanna have fun now 1420 01:40:11,927 --> 01:40:15,158 # Come on # Hey, now. Hey, now 1421 01:40:15,207 --> 01:40:17,323 # What's the matter with you? 1422 01:40:17,367 --> 01:40:20,803 # Girls just wanna have fun now # 1423 01:40:20,847 --> 01:40:23,839 (# Chaka Khan: Free Yourself) 1424 01:40:26,327 --> 01:40:28,841 # Do you wanna be free, yeah? 1425 01:40:28,887 --> 01:40:31,879 # Oh, oh 1426 01:40:34,087 --> 01:40:36,157 # Do you wanna be free, yeah? 1427 01:40:37,287 --> 01:40:39,243 # Just free yourself 1428 01:40:41,007 --> 01:40:42,804 # Just free yourself 1429 01:40:44,047 --> 01:40:47,676 # Take a look at yourself What do you see? 1430 01:40:47,727 --> 01:40:51,117 # A willing victim of mediocrity 1431 01:40:51,167 --> 01:40:55,285 # No one told you you can't have it all 1432 01:40:55,327 --> 01:40:58,444 # It's time to act up and have a ball 1433 01:40:58,487 --> 01:41:00,478 # You've got to free yourself 1434 01:41:00,527 --> 01:41:02,916 # Gonna change that vibe 1435 01:41:02,967 --> 01:41:06,721 # Free yourself # Leave the past behind 1436 01:41:06,767 --> 01:41:08,325 # See yourself 1437 01:41:08,367 --> 01:41:11,837 # In a different light There is no one else 1438 01:41:11,887 --> 01:41:13,878 # Just free yourself 1439 01:41:14,847 --> 01:41:18,362 # There'll be those who say what you're doing is wrong 1440 01:41:18,407 --> 01:41:21,956 # You can't listen to fools You've got to be strong 1441 01:41:22,007 --> 01:41:26,080 # Close your eyes any place that you can be 1442 01:41:26,127 --> 01:41:29,802 # Be what you want yourself to be 1443 01:41:29,847 --> 01:41:34,284 # I can show you how to go to 1444 01:41:34,327 --> 01:41:37,160 # To heaven 1445 01:41:37,207 --> 01:41:41,644 # Ordinary, it's left standing 1446 01:41:41,687 --> 01:41:44,520 # Just leave them in my past 1447 01:41:44,567 --> 01:41:46,603 # You've got to # Free yourself 1448 01:41:46,647 --> 01:41:48,444 # Gotta change that vibe 1449 01:41:48,487 --> 01:41:52,196 # Why don't you be yourself? # Leave the past behind 1450 01:41:52,247 --> 01:41:54,283 # It's time to see yourself 1451 01:41:54,327 --> 01:41:58,639 # In a different light Ain't no one else, just free yourself 1452 01:41:59,727 --> 01:42:03,515 # Free yourself # Free yourself 1453 01:42:03,567 --> 01:42:06,206 # Why don't you be yourself? 1454 01:42:07,567 --> 01:42:10,400 # It's time to see yourself 1455 01:42:12,967 --> 01:42:14,958 # Just free yourself 1456 01:42:15,007 --> 01:42:18,636 # Free yourself 1457 01:42:19,527 --> 01:42:23,202 # Be yourself 1458 01:42:23,247 --> 01:42:25,556 # See yourself 1459 01:42:25,607 --> 01:42:28,838 # In a new light 1460 01:42:28,887 --> 01:42:32,004 # Free yourself 1461 01:42:37,327 --> 01:42:40,603 # Free yourself Free yourself 1462 01:42:40,647 --> 01:42:45,038 # Ooh, yeah 1463 01:42:46,647 --> 01:42:49,878 # Oh, oh 1464 01:42:51,327 --> 01:42:54,524 # Just free yourself # Do you wanna be free, yeah? 1465 01:42:54,567 --> 01:42:58,640 # I can show you how to go to 1466 01:42:58,687 --> 01:43:01,599 # The head of your class 1467 01:43:01,647 --> 01:43:09,076 # Ordinary, it's left standing # In the past 1468 01:43:09,127 --> 01:43:12,597 # Free yourself # Gotta change that vibe 1469 01:43:12,647 --> 01:43:16,322 # Why don't you be yourself? # Leave the past behind 1470 01:43:16,367 --> 01:43:18,835 # It's time to see yourself 1471 01:43:18,887 --> 01:43:22,357 # In a different light 1472 01:43:22,407 --> 01:43:24,637 # Just free yourself 1473 01:43:24,687 --> 01:43:27,759 # Free yourself 1474 01:43:27,807 --> 01:43:30,241 # Why don't you be yourself? 1475 01:43:30,287 --> 01:43:33,882 # Don't you want to be free? # It's time to see yourself... # 114860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.