Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,849 --> 00:00:10,849
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:33,493 --> 00:02:35,493
Wait here.
3
00:02:35,495 --> 00:02:37,030
Lily!
4
00:02:40,868 --> 00:02:42,737
I'll be right there.
5
00:02:55,015 --> 00:02:56,583
Lily!
6
00:03:51,672 --> 00:03:52,940
Lily!
7
00:04:24,872 --> 00:04:26,073
Lily!
8
00:04:59,872 --> 00:05:01,041
Hi, Lily.
9
00:05:02,910 --> 00:05:04,141
Hi. Uh,
10
00:05:04,143 --> 00:05:06,011
I'm sorry, you just...
11
00:05:06,013 --> 00:05:07,215
Is this your sword?
12
00:05:10,050 --> 00:05:11,815
Uh, no.
13
00:05:11,817 --> 00:05:12,884
It's, uh,
14
00:05:12,886 --> 00:05:14,655
it's my stepdad's.
15
00:05:16,023 --> 00:05:17,624
You look different.
16
00:05:18,958 --> 00:05:20,660
Yeah?
17
00:05:21,828 --> 00:05:23,894
You look good.
18
00:05:23,896 --> 00:05:25,297
Thanks.
19
00:05:25,299 --> 00:05:27,668
So do you...
20
00:05:31,071 --> 00:05:34,008
Well, okay, should we, uh,
get started?
21
00:05:38,679 --> 00:05:41,011
"Despite his lack
of experience in the field,
22
00:05:41,013 --> 00:05:42,781
Jared's contributions
to the project
23
00:05:42,783 --> 00:05:44,949
were spectral."
24
00:05:44,951 --> 00:05:46,884
And does that make sense?
25
00:05:46,886 --> 00:05:48,189
Is Jared a ghost?
26
00:05:49,756 --> 00:05:51,189
- No.
- How do you know?
27
00:05:51,191 --> 00:05:53,094
It doesn't say
he's not a ghost.
28
00:05:55,062 --> 00:05:56,160
Um...
29
00:05:56,162 --> 00:05:57,963
so the answer is B,
30
00:05:57,965 --> 00:05:59,264
"significant".
31
00:05:59,266 --> 00:06:01,733
- This test is intolerable.
- You're doing great.
32
00:06:01,735 --> 00:06:04,302
I'm better at applied skills.
33
00:06:04,304 --> 00:06:06,271
- I have business savvy.
- Totally.
34
00:06:06,273 --> 00:06:08,072
I think my best option
at this point
35
00:06:08,074 --> 00:06:10,175
would be to skip college
and just to sort of
36
00:06:10,177 --> 00:06:13,011
- Steve Jobs my way through life.
- That's an idea.
37
00:06:13,013 --> 00:06:14,812
You're good at this, though.
38
00:06:14,814 --> 00:06:17,050
Better than my actual tutor.
How much are you charging?
39
00:06:18,951 --> 00:06:20,351
What are you talking about?
40
00:06:20,353 --> 00:06:22,786
I'm not charging you.
41
00:06:22,788 --> 00:06:24,858
We're hanging out.
42
00:06:29,129 --> 00:06:30,327
Okay. So, uh,
43
00:06:30,329 --> 00:06:32,963
moving on
to passage comprehension.
44
00:06:32,965 --> 00:06:34,232
Do you wanna read, or should I?
45
00:06:34,234 --> 00:06:35,800
You start.
46
00:06:35,802 --> 00:06:37,302
Okay.
47
00:06:37,304 --> 00:06:39,303
"From Paul Revere
to the Marlboro Man,
48
00:06:39,305 --> 00:06:41,105
one image has maintained
a firm hold
49
00:06:41,107 --> 00:06:42,973
on the American imagination.
50
00:06:42,975 --> 00:06:45,910
As closely tied to notions of
liberty as any flag or eagle,
51
00:06:45,912 --> 00:06:48,747
the horse..."
52
00:06:48,749 --> 00:06:51,850
You know what, actually
this is longer than we need.
53
00:06:51,852 --> 00:06:53,220
Let's do a short one.
54
00:06:56,122 --> 00:06:58,055
Do you have any food here?
55
00:07:03,763 --> 00:07:04,995
So, yeah,
56
00:07:04,997 --> 00:07:06,331
I'm lucky to be at a school
that values
57
00:07:06,333 --> 00:07:08,899
learning outside
of the classroom.
58
00:07:08,901 --> 00:07:11,002
And you just finished
all your classwork early?
59
00:07:11,004 --> 00:07:13,004
- Yup.
- Was it hard?
60
00:07:13,006 --> 00:07:14,872
No.
61
00:07:14,874 --> 00:07:17,208
Trying to wrap my head
around mutual funds
62
00:07:17,210 --> 00:07:19,347
and credit swaps
was the hard part.
63
00:07:24,350 --> 00:07:25,886
Anyway...
64
00:07:27,119 --> 00:07:28,355
Shall we?
65
00:07:29,989 --> 00:07:31,292
Leave it.
66
00:07:40,966 --> 00:07:43,268
I'm sorry
67
00:07:43,270 --> 00:07:44,836
if I acted funny
68
00:07:44,838 --> 00:07:46,170
about that passage.
69
00:07:46,172 --> 00:07:48,206
It's only weird
if you make it weird.
70
00:07:48,208 --> 00:07:50,809
Well, I just figured
71
00:07:50,811 --> 00:07:53,043
you might not wanna
talk about it.
72
00:07:53,045 --> 00:07:54,913
- Why?
- Well,
73
00:07:54,915 --> 00:07:57,982
I guess you're...
74
00:07:57,984 --> 00:07:59,887
feeling a lot of...
75
00:08:01,821 --> 00:08:03,855
feelings, uh, right now.
76
00:08:03,857 --> 00:08:05,122
It's fresh.
77
00:08:05,124 --> 00:08:06,858
Well, that's the funny thing,
actually.
78
00:08:06,860 --> 00:08:09,860
- I really don't.
- Don't what?
79
00:08:09,862 --> 00:08:11,165
Feel anything.
80
00:08:14,234 --> 00:08:16,134
Like, you're numb?
81
00:08:16,136 --> 00:08:19,002
Like you don't have
any negative feelings...
82
00:08:19,004 --> 00:08:21,906
Like I don't have
any feelings, ever.
83
00:08:26,045 --> 00:08:27,981
- Sure, you do.
- I mean...
84
00:08:29,014 --> 00:08:31,249
sometimes I feel hungry
or tired.
85
00:08:31,251 --> 00:08:32,484
But, like, joy, guilt?
86
00:08:32,486 --> 00:08:34,955
I really don't have
any of those.
87
00:08:36,356 --> 00:08:38,956
I don't understand.
88
00:08:38,958 --> 00:08:40,958
Yeah, it's hard to explain.
It's really only recently
89
00:08:40,960 --> 00:08:42,961
that I've been able
to admit it to myself.
90
00:08:42,963 --> 00:08:44,361
Because I've gotten so good
at watching
91
00:08:44,363 --> 00:08:46,096
and imitating
other people's emotions
92
00:08:46,098 --> 00:08:48,099
that I sort of tricked myself
93
00:08:48,101 --> 00:08:49,234
into believing I have them,
94
00:08:49,236 --> 00:08:51,005
but I don't.
95
00:08:52,104 --> 00:08:55,139
So that's a, um...
96
00:08:55,141 --> 00:08:56,874
A what?
97
00:08:56,876 --> 00:08:58,942
A disorder or something?
98
00:08:58,944 --> 00:09:00,378
Oh. Well,
99
00:09:00,380 --> 00:09:03,014
the shrink would sure
like it to be.
100
00:09:03,016 --> 00:09:06,083
First it was borderline
personality,
101
00:09:06,085 --> 00:09:07,251
then severe depression,
102
00:09:07,253 --> 00:09:09,888
yesterday, she said
it was antisocial
103
00:09:09,890 --> 00:09:11,456
with schizoid tendency.
104
00:09:11,458 --> 00:09:14,958
She's basically just flipping
to random pages of the DSM-5
105
00:09:14,960 --> 00:09:17,197
and throwing medications at me.
106
00:09:18,998 --> 00:09:21,134
But I have a perfectly
healthy brain.
107
00:09:22,368 --> 00:09:26,104
It just doesn't
contain feelings.
108
00:09:26,106 --> 00:09:29,143
And that doesn't necessarily
make me a bad person.
109
00:09:31,144 --> 00:09:32,943
It just means I have to work
a little harder
110
00:09:32,945 --> 00:09:34,915
than everyone else to be good.
111
00:09:38,351 --> 00:09:39,551
Oh, uh...
112
00:09:42,122 --> 00:09:44,087
- Two hours?
- Yeah.
113
00:09:44,089 --> 00:09:45,423
Glad you set an alarm
to make sure
114
00:09:45,425 --> 00:09:47,962
we didn't hang out
longer than intended.
115
00:09:48,527 --> 00:09:51,229
Oh, no... I mean, it...
116
00:09:51,231 --> 00:09:52,462
I have this thing with my mom...
117
00:09:52,464 --> 00:09:54,298
You know, I have my mom's
email password.
118
00:09:54,300 --> 00:09:55,533
- Sorry?
- It means I read
119
00:09:55,535 --> 00:09:56,567
her inbox daily.
120
00:09:56,569 --> 00:09:58,302
I saw your thread with her.
121
00:09:58,304 --> 00:10:00,437
How she had to bump up
from a hundred
122
00:10:00,439 --> 00:10:03,176
to two hundred an hour
to get you to do this.
123
00:10:07,179 --> 00:10:09,449
Just next time,
don't say you're not charging.
124
00:10:13,987 --> 00:10:15,953
She was desperate to set up
a playdate, by the way.
125
00:10:15,955 --> 00:10:17,187
She's been trying for two weeks.
126
00:10:17,189 --> 00:10:19,057
You could have gotten
five hundred out of her
127
00:10:19,059 --> 00:10:20,394
if you'd stood pat.
128
00:11:08,507 --> 00:11:10,642
"...but the America
I found when I got off the plane
129
00:11:10,644 --> 00:11:12,442
was nothing like
Mother's stories.
130
00:11:12,444 --> 00:11:15,046
Cars stood in lines
along ill-maintained highways
131
00:11:15,048 --> 00:11:16,547
and gangs
of slump-shouldered men
132
00:11:16,549 --> 00:11:19,116
tossed dice in alleyways.
133
00:11:19,118 --> 00:11:21,219
I didn't know whether to feel
betrayed by my mother,
134
00:11:21,221 --> 00:11:23,120
or to feel grief that,
135
00:11:23,122 --> 00:11:25,423
even as imperfect
as this new land might be,
136
00:11:25,425 --> 00:11:27,227
she wasn't here to see it."
137
00:11:28,527 --> 00:11:31,528
Okay. So, how would you
summarize that passage?
138
00:11:31,530 --> 00:11:33,563
- Bad.
- No.
139
00:11:33,565 --> 00:11:35,633
Uh, not evaluate,
140
00:11:35,635 --> 00:11:37,434
just summarize.
141
00:11:37,436 --> 00:11:39,671
You make the arrangement
by phone this time?
142
00:11:39,673 --> 00:11:42,072
- What are you talking about?
- No email
143
00:11:42,074 --> 00:11:43,576
with my mom about payment.
144
00:11:45,311 --> 00:11:47,447
I'm not getting paid this time.
145
00:11:52,117 --> 00:11:54,619
I don't want payment.
146
00:11:54,621 --> 00:11:56,254
What do you want?
147
00:11:56,256 --> 00:11:59,657
Nothing. I just
wanted to see you.
148
00:12:01,093 --> 00:12:02,592
Lily.
149
00:12:02,594 --> 00:12:05,465
I'm gonna go ride.
You mind telling your mom...
150
00:12:07,199 --> 00:12:10,134
Um, Amanda, this is Mark.
151
00:12:10,136 --> 00:12:11,505
Mark, this is Amanda.
152
00:12:12,671 --> 00:12:14,307
Nice to meet you.
153
00:12:15,574 --> 00:12:17,277
Yeah.
154
00:12:18,410 --> 00:12:21,547
Did you need something?
155
00:12:24,483 --> 00:12:26,116
No.
156
00:12:26,118 --> 00:12:27,287
Okay.
157
00:12:28,288 --> 00:12:30,291
Okay.
158
00:12:38,330 --> 00:12:40,331
Okay, so question nine,
159
00:12:40,333 --> 00:12:42,533
"The author's attitude
towards her mother's jade box
160
00:12:42,535 --> 00:12:44,534
can be primarily described as..."
161
00:12:44,536 --> 00:12:46,339
Wow.
162
00:12:48,341 --> 00:12:50,207
Wow, what?
163
00:12:50,209 --> 00:12:51,612
You hate him.
164
00:12:53,612 --> 00:12:55,616
Um...
165
00:12:57,516 --> 00:13:00,485
So it's "A, solemn.
166
00:13:00,487 --> 00:13:01,719
B, contemptuous..."
167
00:13:01,721 --> 00:13:03,256
You despise him.
168
00:13:04,656 --> 00:13:06,593
No, we...
169
00:13:07,593 --> 00:13:09,326
have our differences,
170
00:13:09,328 --> 00:13:11,428
but I'm trying very hard
171
00:13:11,430 --> 00:13:13,230
to have a pleasant
172
00:13:13,232 --> 00:13:15,633
and mature relationship
with him.
173
00:13:15,635 --> 00:13:17,668
Hmm.
174
00:13:17,670 --> 00:13:19,736
So, "C, sardonic.
175
00:13:19,738 --> 00:13:21,172
D, ambivalent..."
176
00:13:21,174 --> 00:13:22,543
Because he's rich?
177
00:13:24,376 --> 00:13:25,643
- Excuse me?
- Because he leaves you
178
00:13:25,645 --> 00:13:27,348
envelopes of money?
179
00:13:29,348 --> 00:13:32,383
Okay, that was for
my broken laptop.
180
00:13:32,385 --> 00:13:34,251
He doesn't just leave me
envelopes of money...
181
00:13:34,253 --> 00:13:35,653
Okay, but you and your mom
must still know
182
00:13:35,655 --> 00:13:37,522
that it's in your best interest
to keep him happy.
183
00:13:37,524 --> 00:13:40,191
Okay, I... actually,
I think we're done here.
184
00:13:40,193 --> 00:13:41,495
What's wrong?
185
00:13:44,631 --> 00:13:46,464
I don't know.
186
00:13:46,466 --> 00:13:49,167
I just think you should
be honest about your feelings.
187
00:13:49,169 --> 00:13:51,668
Otherwise it starts coming out
in passive-aggressive ways.
188
00:13:51,670 --> 00:13:53,604
Like, for instance,
you start inviting
189
00:13:53,606 --> 00:13:55,472
your creepy friend over
to make him mad.
190
00:13:55,474 --> 00:13:57,508
- That's not why you're here.
- Of course it is.
191
00:13:57,510 --> 00:13:59,476
Look, if that's how you feel,
then why don't you go
192
00:13:59,478 --> 00:14:01,345
ask your mom to buy you
another friend?
193
00:14:01,347 --> 00:14:03,717
I'm sure you're just rolling
in options.
194
00:14:08,288 --> 00:14:09,419
The answer is "D,
195
00:14:09,421 --> 00:14:10,656
ambivalent."
196
00:14:14,526 --> 00:14:16,461
That's right.
197
00:14:16,463 --> 00:14:18,229
You know, my friend
taught me this trick,
198
00:14:18,231 --> 00:14:20,630
where whenever it says
"ambivalent" on the SAT,
199
00:14:20,632 --> 00:14:22,268
that's the answer.
200
00:14:23,670 --> 00:14:27,304
You're not hurt?
201
00:14:27,306 --> 00:14:28,706
It's the first honest thing
you've said to me
202
00:14:28,708 --> 00:14:30,410
since sixth grade.
203
00:14:38,383 --> 00:14:40,851
You're incredibly off-putting
and you freak me out.
204
00:14:40,853 --> 00:14:42,352
There you go.
205
00:14:42,354 --> 00:14:44,754
In kind of
a fascinating way,
206
00:14:44,756 --> 00:14:48,525
like a YouTube video
of a giant zit being popped
207
00:14:48,527 --> 00:14:50,561
or a baby born without a face.
208
00:14:50,563 --> 00:14:51,662
Love those videos.
209
00:14:51,664 --> 00:14:54,365
You actually smell
kind of weird.
210
00:14:54,367 --> 00:14:55,732
- Really?
- Yeah.
211
00:14:55,734 --> 00:14:57,701
- Have you showered?
- Only every couple of days,
212
00:14:57,703 --> 00:14:59,269
lately.
But no one said anything
213
00:14:59,271 --> 00:15:00,638
so I thought
I was getting away with it.
214
00:15:00,640 --> 00:15:01,809
You're not.
215
00:15:03,343 --> 00:15:04,545
Not sorry I tried.
216
00:15:08,448 --> 00:15:09,583
How's that feel?
217
00:15:11,483 --> 00:15:12,817
Really good.
218
00:15:12,819 --> 00:15:15,485
Seems like it.
219
00:15:15,487 --> 00:15:17,822
Well, we should actually
220
00:15:17,824 --> 00:15:19,660
probably get back to work.
221
00:15:21,294 --> 00:15:23,297
- Sorry.
- No...
222
00:15:24,664 --> 00:15:27,565
Sorry. That was just sudden.
223
00:15:27,567 --> 00:15:29,267
It looked like an attack.
224
00:15:29,269 --> 00:15:31,405
- No, I was trying...
- Right...
225
00:16:59,692 --> 00:17:01,993
Come here.
226
00:17:01,995 --> 00:17:03,760
Why do you do this to me,
Frank?
227
00:17:03,762 --> 00:17:06,364
- Yikes.
- What?
228
00:17:06,366 --> 00:17:08,566
That's the worst
fake crying I've ever seen.
229
00:17:08,568 --> 00:17:09,634
Do you have to go?
230
00:17:09,636 --> 00:17:10,835
I have to go, Paula. I know...
231
00:17:10,837 --> 00:17:12,470
- She's...
- All right, go...
232
00:17:12,472 --> 00:17:13,871
- Trying.
- Go anywhere you like.
233
00:17:13,873 --> 00:17:15,506
You can go to blazes
for all I care.
234
00:17:15,508 --> 00:17:16,874
Paula.
235
00:17:16,876 --> 00:17:19,509
Paula.
236
00:17:19,511 --> 00:17:22,512
- Look, that's better.
- Yes, I know I'm...
237
00:17:22,514 --> 00:17:23,948
- I'm being foolish.
- Actually,
238
00:17:23,950 --> 00:17:25,816
that might not even be fake.
239
00:17:25,818 --> 00:17:27,817
It is.
240
00:17:27,819 --> 00:17:30,520
No, look,
those are real tears.
241
00:17:30,522 --> 00:17:31,821
She's just using The Technique.
242
00:17:31,823 --> 00:17:33,359
The what?
243
00:17:35,028 --> 00:17:36,794
Come on, fix your face.
244
00:17:36,796 --> 00:17:38,663
We'll go down to Eddie's
and have a drink.
245
00:17:38,665 --> 00:17:41,464
I mean, maybe she actually
fell in love with the actor.
246
00:17:41,466 --> 00:17:43,733
And they're fucking
between takes, and...
247
00:17:43,735 --> 00:17:44,902
it's the last week of shooting,
248
00:17:44,904 --> 00:17:46,936
so she knows
she has to return home
249
00:17:46,938 --> 00:17:49,673
to her loveless
1940s marriage, and...
250
00:17:56,715 --> 00:17:58,782
The Technique.
251
00:17:58,784 --> 00:18:00,050
Holy shit.
252
00:18:00,052 --> 00:18:01,618
Yeah.
253
00:18:01,620 --> 00:18:02,787
You can just...
254
00:18:02,789 --> 00:18:04,488
do that on cue?
255
00:18:04,490 --> 00:18:05,791
Years of practice.
256
00:18:08,027 --> 00:18:09,830
Can you teach me?
257
00:18:16,435 --> 00:18:17,667
So you basically
have to learn
258
00:18:17,669 --> 00:18:19,970
all the automatic,
like, processes
259
00:18:19,972 --> 00:18:21,571
that get triggered when you cry,
260
00:18:21,573 --> 00:18:24,808
and then sort of manually
generate each one.
261
00:18:24,810 --> 00:18:26,711
It feeds back to the brain,
and then the tears
262
00:18:26,713 --> 00:18:28,014
just come naturally.
263
00:18:29,982 --> 00:18:31,715
You finished boarding school
by March.
264
00:18:31,717 --> 00:18:33,517
Don't act like
this is confusing.
265
00:18:33,519 --> 00:18:34,652
Okay.
266
00:18:34,654 --> 00:18:35,885
Where does it start?
267
00:18:35,887 --> 00:18:37,590
Right here.
268
00:18:40,659 --> 00:18:42,559
Tiny gulps of air.
269
00:18:50,001 --> 00:18:53,069
It's like
you're choking yourself...
270
00:18:53,071 --> 00:18:54,571
from the inside.
271
00:19:01,614 --> 00:19:03,750
- Is it working?
- No.
272
00:19:12,625 --> 00:19:14,627
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
273
00:19:15,794 --> 00:19:17,027
Where's your mother?
274
00:19:17,029 --> 00:19:18,095
Some work-party thing.
275
00:19:18,097 --> 00:19:19,663
What work-party thing?
276
00:19:19,665 --> 00:19:21,832
I don't know.
Some work-party thing.
277
00:19:21,834 --> 00:19:22,932
I didn't know your mom worked.
278
00:19:22,934 --> 00:19:24,501
Come talk to me upstairs,
please.
279
00:19:24,503 --> 00:19:25,702
Okay.
280
00:19:25,704 --> 00:19:27,837
After the next commercial break.
281
00:19:27,839 --> 00:19:29,507
- Now.
- I don't wanna leave
282
00:19:29,509 --> 00:19:31,875
- Amanda alone.
- Amanda will be fine here alone.
283
00:19:31,877 --> 00:19:33,679
I'm quite afraid of the dark.
284
00:19:36,915 --> 00:19:38,582
How long are you here, Amanda?
285
00:19:38,584 --> 00:19:40,084
My mom's gonna pick me up
around midnight.
286
00:19:40,086 --> 00:19:41,986
Hmm.
287
00:19:41,988 --> 00:19:43,857
Midnight's late for us.
288
00:19:44,991 --> 00:19:46,824
Lily can give you
a ride home now.
289
00:19:46,826 --> 00:19:48,625
Two teens in one car,
at night?
290
00:19:48,627 --> 00:19:49,993
That's an accident
waiting to happen.
291
00:19:49,995 --> 00:19:51,996
Yeah. I mean, we're always
turning up the radio
292
00:19:51,998 --> 00:19:54,064
- super loud...
- Texting while driving.
293
00:19:54,066 --> 00:19:56,066
I'll call your mom.
294
00:19:56,068 --> 00:19:57,567
She can come pick you up now.
295
00:19:57,569 --> 00:19:58,769
- She's busy.
- Doing what?
296
00:19:58,771 --> 00:20:00,540
Chemotherapy.
297
00:20:09,816 --> 00:20:11,050
'Night.
298
00:20:25,665 --> 00:20:27,064
You ever talk to your mom?
299
00:20:27,066 --> 00:20:29,866
- About what?
- Him.
300
00:20:29,868 --> 00:20:31,602
What would I even say?
301
00:20:31,604 --> 00:20:33,069
The way he makes you feel.
302
00:20:33,071 --> 00:20:35,573
You'd think that
would matter to her?
303
00:20:35,575 --> 00:20:37,611
You'd think...
304
00:20:41,079 --> 00:20:42,915
Just grabbin' my juice.
305
00:20:47,619 --> 00:20:48,821
His juice?
306
00:20:49,922 --> 00:20:52,025
It's a cleanse.
307
00:20:53,893 --> 00:20:55,859
Three weeks out of the month
he pounds steak,
308
00:20:55,861 --> 00:20:58,095
and the last week
he juices exclusively.
309
00:20:58,097 --> 00:20:59,963
- Is that healthy?
- I think
310
00:20:59,965 --> 00:21:03,901
you're only supposed to do it
once a year.
311
00:21:03,903 --> 00:21:06,103
Hopefully, one of these days
he'll just...
312
00:21:06,105 --> 00:21:07,904
juice himself to death.
313
00:21:12,778 --> 00:21:14,111
What's that?
314
00:21:14,113 --> 00:21:15,246
The ergometer.
315
00:21:15,248 --> 00:21:17,146
The what?
316
00:21:17,148 --> 00:21:18,982
The ergometer.
317
00:21:18,984 --> 00:21:20,984
It's like a rowing machine.
318
00:21:22,254 --> 00:21:24,888
He's on that thing at all hours.
319
00:21:24,890 --> 00:21:26,123
I think
it's a deliberate effort
320
00:21:26,125 --> 00:21:28,726
to make me lose my fucking mind.
321
00:21:28,728 --> 00:21:30,193
Tell me, Frank, what is it?
322
00:21:30,195 --> 00:21:31,961
Give me a chance to fight back.
Just give me a chance.
323
00:21:33,732 --> 00:21:35,199
Come on.
324
00:21:35,201 --> 00:21:37,103
Let's go steal
some of his wine.
325
00:21:43,742 --> 00:21:45,811
You ever think about
just killing him?
326
00:21:54,986 --> 00:21:57,855
I mean, no.
327
00:21:57,857 --> 00:22:00,758
You could at least
consider it.
328
00:22:00,760 --> 00:22:03,059
- No.
- Just weigh the pros and cons.
329
00:22:03,061 --> 00:22:04,694
- No.
- Why don't you consider
330
00:22:04,696 --> 00:22:06,096
all options?
331
00:22:06,098 --> 00:22:08,097
Yeah. Not,
like, murder.
332
00:22:08,099 --> 00:22:09,266
Yeah, sure it's outside the box,
333
00:22:09,268 --> 00:22:12,036
but you can only get so far
334
00:22:12,038 --> 00:22:14,207
thinking how
everyone else thinks.
335
00:22:15,774 --> 00:22:17,307
Look at Steve Jobs.
336
00:22:17,309 --> 00:22:19,076
- What?
- I'm just going off
337
00:22:19,078 --> 00:22:21,815
what you're giving me.
It's a cost-benefit analysis.
338
00:22:23,049 --> 00:22:25,048
It seems like you could generate
a lot of benefit
339
00:22:25,050 --> 00:22:26,817
for a lot of people.
340
00:22:26,819 --> 00:22:29,686
Except I'd spend the rest
of my life in jail.
341
00:22:29,688 --> 00:22:31,724
Why are you assuming
you'd get caught?
342
00:22:38,097 --> 00:22:40,196
I should not have
to explain this.
343
00:22:40,198 --> 00:22:42,066
Probably what
people said to Columbus
344
00:22:42,068 --> 00:22:43,933
when he was like,
"I think the world is round,
345
00:22:43,935 --> 00:22:45,803
instead of flat and
surrounded by dragons."
346
00:22:45,805 --> 00:22:47,203
They were like, "No, dumbass,
347
00:22:47,205 --> 00:22:49,138
we shouldn't have
to explain this."
348
00:22:49,140 --> 00:22:51,741
It's probably what people said
to Steve Jobs when he was like,
349
00:22:51,743 --> 00:22:53,109
"This MP3 player
is also a phone."
350
00:22:53,111 --> 00:22:55,112
Okay, can we please
stop talking about Steve Jobs?
351
00:22:55,114 --> 00:22:56,913
Steve Jobs never fucking
murdered someone.
352
00:22:56,915 --> 00:22:58,348
I think most of this
country's moral norms
353
00:22:58,350 --> 00:23:00,951
comes from weird
old Puritan bullshit.
354
00:23:00,953 --> 00:23:03,721
A human life
isn't some sacred thing.
355
00:23:03,723 --> 00:23:05,122
There's nothing holy
about a dick and a vaj
356
00:23:05,124 --> 00:23:08,224
getting together and
spitting out a little dude.
357
00:23:08,226 --> 00:23:10,259
If that dude causes
more bad than good,
358
00:23:10,261 --> 00:23:12,962
then he's like a, you know...
359
00:23:12,964 --> 00:23:16,200
a piece of malfunctioning
machinery.
360
00:23:16,202 --> 00:23:18,368
A lame horse.
361
00:23:18,370 --> 00:23:19,970
Right.
362
00:23:19,972 --> 00:23:21,337
Should be taken out back
and put down.
363
00:23:21,339 --> 00:23:23,240
- See? You get it.
- You know what you sound like?
364
00:23:23,242 --> 00:23:24,942
- What?
- A Nazi.
365
00:23:24,944 --> 00:23:26,943
I had to leave school
before we did World War II
366
00:23:26,945 --> 00:23:29,982
but I think it was about race,
with them?
367
00:23:32,084 --> 00:23:33,887
I think you should leave.
368
00:23:35,820 --> 00:23:37,855
- Why?
- I just...
369
00:23:37,857 --> 00:23:39,091
think you should.
370
00:23:41,027 --> 00:23:42,996
- I don't get it.
- You don't have to.
371
00:23:50,136 --> 00:23:51,905
You're sure?
372
00:24:10,021 --> 00:24:11,357
Okay.
373
00:24:33,111 --> 00:24:35,412
Nice and slow.
374
00:24:35,414 --> 00:24:38,182
That's the way
I wanna see you go, Bigelow,
375
00:24:38,184 --> 00:24:40,319
nice and slow.
376
00:25:49,387 --> 00:25:51,421
Anticline Capital Partners.
377
00:25:51,423 --> 00:25:54,024
Hey, how's it going?
378
00:25:54,026 --> 00:25:55,526
It's going fine, ma'am.
379
00:25:55,528 --> 00:25:57,894
How can I help you?
380
00:25:57,896 --> 00:26:00,230
Yeah, I'm just calling
about your, um,
381
00:26:00,232 --> 00:26:02,035
your internship program.
382
00:26:03,402 --> 00:26:05,402
To my knowledge, we don't have
383
00:26:05,404 --> 00:26:06,940
an internship program.
384
00:26:10,075 --> 00:26:11,344
What about Lily?
385
00:26:13,111 --> 00:26:14,980
What about who?
386
00:26:22,120 --> 00:26:23,220
Front desk.
387
00:26:23,222 --> 00:26:25,221
Hi, this is Andover?
388
00:26:25,223 --> 00:26:27,057
Uh, yes, how can I help you?
389
00:26:27,059 --> 00:26:29,125
This is Rhonda
with Edible Arrangements.
390
00:26:29,127 --> 00:26:30,460
We just had an issue
with a delivery,
391
00:26:30,462 --> 00:26:34,030
and wanted to confirm
a student mailing address.
392
00:26:34,032 --> 00:26:35,432
All right.
393
00:26:35,434 --> 00:26:38,104
You do have a "Lily Reynolds"
at the school?
394
00:26:44,210 --> 00:26:46,279
Would you like me
to repeat the question?
395
00:26:48,213 --> 00:26:50,282
That student is actually...
396
00:26:52,084 --> 00:26:54,317
Hold on one minute. I'm going
to transfer your call.
397
00:26:54,319 --> 00:26:56,185
Okay.
398
00:26:56,187 --> 00:26:58,424
Ma'am,
what did you say your name was?
399
00:27:00,259 --> 00:27:01,426
Ma'am?
400
00:27:48,240 --> 00:27:50,108
Mom?
401
00:28:12,063 --> 00:28:13,265
Lily.
402
00:28:28,480 --> 00:28:30,116
Don't yell...
403
00:28:30,549 --> 00:28:32,218
in the house.
404
00:28:32,617 --> 00:28:34,684
Sorry.
405
00:28:34,686 --> 00:28:36,188
Where's Mom?
406
00:29:16,494 --> 00:29:17,560
Oh, hi.
407
00:29:17,562 --> 00:29:19,395
What is this?
408
00:29:19,397 --> 00:29:21,634
Oh, Mark put it in on Wednesday.
409
00:29:22,634 --> 00:29:24,334
I need your car keys.
410
00:29:24,336 --> 00:29:26,271
Sure. They're in my jeans.
411
00:29:27,271 --> 00:29:29,605
Which are somewhere.
412
00:29:29,607 --> 00:29:31,641
Oh, by the way, I booked us
a spa trip in two weeks.
413
00:29:31,643 --> 00:29:33,379
I hope you'll join me.
414
00:29:35,481 --> 00:29:37,349
How long have you been in here?
415
00:29:39,318 --> 00:29:41,253
Um, not long.
416
00:29:43,187 --> 00:29:45,257
Mark likes it
when I have a little color.
417
00:29:48,626 --> 00:29:50,296
I'm going out.
418
00:30:11,282 --> 00:30:12,782
...she turns out
to be this crazy person
419
00:30:12,784 --> 00:30:14,384
and it's just fucking like...
420
00:30:14,386 --> 00:30:15,786
How could you do that?
It's her own horse.
421
00:30:15,788 --> 00:30:18,654
Are you fucking kidding me?
That's crazy!
422
00:30:18,656 --> 00:30:20,656
I mean, uh, it must be really
crazy for you
423
00:30:20,658 --> 00:30:23,292
because you guys were friends
and everything, so it's like...
424
00:30:23,294 --> 00:30:26,563
Uh, yeah, but like
a million years ago, so...
425
00:30:26,565 --> 00:30:28,298
If you need someone to,
you know, talk to...
426
00:30:29,300 --> 00:30:31,268
You've seen the pictures, right?
427
00:30:31,270 --> 00:30:32,536
- No.
- Zach Friedrich's dad
428
00:30:32,538 --> 00:30:34,237
is part-owner of the stable.
429
00:30:34,239 --> 00:30:36,205
He found the, like, the photos.
430
00:30:36,207 --> 00:30:37,540
His dad was sending them
to their lawyer.
431
00:30:37,542 --> 00:30:39,276
So, Zach sent them to Connor
432
00:30:39,278 --> 00:30:41,278
and Connor obviously sent them
to 10 other people.
433
00:30:41,280 --> 00:30:42,546
She's fucking 15, dude!
434
00:30:42,548 --> 00:30:44,548
Yes, and that's plenty old
enough to decide
435
00:30:44,550 --> 00:30:46,383
who she wants to hang out with.
436
00:30:46,385 --> 00:30:48,285
So, I'm sorry if your girlfriend
would rather...
437
00:30:48,287 --> 00:30:50,186
She's not
my girlfriend, all right?
438
00:30:50,188 --> 00:30:51,454
She's my fucking sister!
439
00:30:51,456 --> 00:30:52,756
All right,
well, whatever she is.
440
00:30:52,758 --> 00:30:56,192
She is an intelligent,
like, being
441
00:30:56,194 --> 00:30:57,626
who can make up her own mind
about the people
442
00:30:57,628 --> 00:30:59,296
she wants to hang out with.
Am I wrong?
443
00:30:59,298 --> 00:31:00,696
What the fuck
is he even doing here?
444
00:31:00,698 --> 00:31:02,432
Whoa. "What the fuck
am I even doing here"?
445
00:31:02,434 --> 00:31:05,201
I am providing you all
with early drug experiences
446
00:31:05,203 --> 00:31:06,670
that you will forever cherish.
That's what the fuck I'm doing.
447
00:31:06,672 --> 00:31:08,337
- And who the fuck are you?
- You went to school
448
00:31:08,339 --> 00:31:09,739
- with my cousin.
- Okay, great. What's his name?
449
00:31:09,741 --> 00:31:11,807
This guy did fucking jail time.
450
00:31:11,809 --> 00:31:13,343
Statutory rape.
451
00:31:13,345 --> 00:31:14,678
He fucked someone our age
when he was 25.
452
00:31:14,680 --> 00:31:16,512
All right. All right.
All right. All right.
453
00:31:16,514 --> 00:31:17,614
I was 23.
454
00:31:17,616 --> 00:31:19,615
You gorilla-faced dumbass!
455
00:31:19,617 --> 00:31:21,651
Hey, put that fucking phone
away!
456
00:31:21,653 --> 00:31:23,385
You know what? I refuse.
457
00:31:23,387 --> 00:31:25,788
I refuse...
put the fucking phone away!
458
00:31:25,790 --> 00:31:28,825
I refuse to stand trial in front
of this kangaroo court... fuck.
459
00:31:28,827 --> 00:31:30,426
Shit! Fuck!
460
00:31:30,428 --> 00:31:35,397
- Fuck you!
- Fucking evil children.
461
00:31:35,399 --> 00:31:38,737
Oh, shit, fucking children.
Goddammit...
462
00:32:00,626 --> 00:32:02,261
Is this your car?
463
00:32:03,462 --> 00:32:04,830
Let me get out of your way.
464
00:32:06,431 --> 00:32:08,397
Unless, um,
465
00:32:08,399 --> 00:32:10,402
- you want in on this?
- No.
466
00:32:11,770 --> 00:32:14,270
I see that glimmer.
467
00:32:14,272 --> 00:32:17,274
- Don't be ashamed.
- I'm good. Thanks.
468
00:32:17,276 --> 00:32:18,874
- I'm Tim.
- I'll...
469
00:32:18,876 --> 00:32:20,713
I'll call the cops.
470
00:32:22,580 --> 00:32:23,815
All right.
471
00:32:28,819 --> 00:32:30,653
You know, I saw you
472
00:32:30,655 --> 00:32:33,390
earlier in the night back there.
473
00:32:33,392 --> 00:32:34,760
Keeping to yourself.
474
00:32:36,461 --> 00:32:39,499
Something is weighing on you.
475
00:32:40,632 --> 00:32:42,531
- Let's talk it out.
- No.
476
00:32:42,533 --> 00:32:44,667
Come on.
I'm a really good listener.
477
00:32:44,669 --> 00:32:46,438
I really have to go.
478
00:32:49,808 --> 00:32:51,410
Where did you go to school?
479
00:32:53,377 --> 00:32:54,614
I board.
480
00:32:55,847 --> 00:32:58,815
And it makes you miserable.
481
00:32:58,817 --> 00:33:01,317
It's like a glorified
fuckin' prison.
482
00:33:09,328 --> 00:33:11,627
You ever think
about dropping out?
483
00:33:11,629 --> 00:33:14,564
- Why would I do that?
- It's what I did.
484
00:33:14,566 --> 00:33:17,366
Followed my, uh,
485
00:33:17,368 --> 00:33:19,635
entrepreneurial instincts.
486
00:33:19,637 --> 00:33:22,404
It's the best decision
I ever made.
487
00:33:22,406 --> 00:33:23,608
Clearly.
488
00:33:26,478 --> 00:33:28,811
You know, the thing about
this town is...
489
00:33:28,813 --> 00:33:31,448
the sawdust smells fantastic,
490
00:33:31,450 --> 00:33:34,851
but you are still
in a hamster cage.
491
00:33:34,853 --> 00:33:36,885
Meanwhile, out there,
492
00:33:36,887 --> 00:33:39,556
there are more billionaires
493
00:33:39,558 --> 00:33:41,590
under 30
494
00:33:41,592 --> 00:33:44,496
than at any moment
in human history.
495
00:33:49,867 --> 00:33:52,838
It's our time,
motherfucker.
496
00:35:17,722 --> 00:35:19,891
- Well, hello, you!
- Hi.
497
00:35:21,892 --> 00:35:23,926
Did she...
498
00:35:23,928 --> 00:35:25,631
Did you come here to...
499
00:35:27,031 --> 00:35:30,466
- Did she do something?
- Uh, no.
500
00:35:30,468 --> 00:35:32,905
No, I'm, I'm just here
to say hi.
501
00:35:33,905 --> 00:35:35,441
Oh.
502
00:35:36,941 --> 00:35:38,107
What... come on in.
503
00:35:38,109 --> 00:35:40,542
Come in.
504
00:35:40,544 --> 00:35:41,747
She's out back.
505
00:35:52,691 --> 00:35:54,959
What's she doing out there?
506
00:35:58,028 --> 00:35:59,962
I don't know.
507
00:35:59,964 --> 00:36:03,566
...believe as
much of that delicious stem,
508
00:36:03,568 --> 00:36:06,636
which has the same flavor
as the artichoke heart,
509
00:36:06,638 --> 00:36:09,538
and also looks really cool.
510
00:36:09,540 --> 00:36:10,874
Just hit him.
511
00:36:10,876 --> 00:36:12,841
- What?
- Just hit him.
512
00:36:12,843 --> 00:36:15,511
...we cut straight across
513
00:36:15,513 --> 00:36:16,647
into thin pieces.
514
00:36:16,649 --> 00:36:18,747
Now at this point
you can eat this raw.
515
00:36:18,749 --> 00:36:20,816
And I often make a little salad
516
00:36:20,818 --> 00:36:22,718
that we use
with a little lemon juice
517
00:36:22,720 --> 00:36:24,787
and a little extra virgin
and olive oil
518
00:36:24,789 --> 00:36:26,723
and eat them
519
00:36:26,725 --> 00:36:27,924
with something called bresaola,
520
00:36:27,926 --> 00:36:29,495
which is air-dried beef.
521
00:36:33,631 --> 00:36:34,696
Twenty-five.
522
00:36:34,698 --> 00:36:35,964
Bullshit. It was 30.
523
00:36:35,966 --> 00:36:38,002
Fine. Thirty.
524
00:38:05,656 --> 00:38:07,992
Hey, um...
525
00:38:08,926 --> 00:38:10,095
so...
526
00:38:11,963 --> 00:38:14,999
that thing you said
the other night.
527
00:38:17,868 --> 00:38:19,035
Which thing?
528
00:38:19,037 --> 00:38:20,205
About Mark.
529
00:38:21,872 --> 00:38:23,872
Yeah?
530
00:38:23,874 --> 00:38:25,140
Well,
531
00:38:25,142 --> 00:38:27,977
you said something like,
532
00:38:27,979 --> 00:38:30,683
"Why are you assuming
you'd get caught?"
533
00:38:33,251 --> 00:38:34,919
Uh-huh.
534
00:38:36,086 --> 00:38:38,154
So, like...
535
00:38:38,156 --> 00:38:39,758
hypothetically,
536
00:38:41,760 --> 00:38:44,930
if you were going to do it,
537
00:38:49,767 --> 00:38:51,803
how would you...
538
00:38:53,203 --> 00:38:54,807
do it?
539
00:38:57,142 --> 00:38:59,042
Well, I wouldn't...
540
00:38:59,044 --> 00:39:00,646
do it.
541
00:39:04,182 --> 00:39:06,252
That's what you want me to say.
542
00:39:08,218 --> 00:39:10,655
I don't want you
to say anything.
543
00:39:12,790 --> 00:39:14,093
Just asking.
544
00:39:32,042 --> 00:39:34,343
I do think that
you could be...
545
00:39:34,345 --> 00:39:36,014
more honest.
546
00:39:42,921 --> 00:39:44,988
"The mounting pressure
of my coursework,
547
00:39:44,990 --> 00:39:47,357
combined with the emotional toll
of losing my father..."
548
00:39:47,359 --> 00:39:48,991
You don't have to read
it out loud.
549
00:39:48,993 --> 00:39:50,926
"...drove me
to confuse the thin line
550
00:39:50,928 --> 00:39:53,698
between research
and plagiarism."
551
00:39:54,832 --> 00:39:55,897
How about you just say:
552
00:39:55,899 --> 00:39:58,234
"Drove me to go online
and find...
553
00:39:58,236 --> 00:40:01,069
Okay, I really don't
need your line edits.
554
00:40:01,071 --> 00:40:03,238
Then why are you asking me
to read it?
555
00:40:03,240 --> 00:40:05,274
Because I need
a parent's signature
556
00:40:05,276 --> 00:40:06,776
on my reapplication form.
557
00:40:06,778 --> 00:40:09,245
Right, but...
558
00:40:09,247 --> 00:40:10,749
What?
559
00:40:12,751 --> 00:40:14,082
We've been having
the conversation
560
00:40:14,084 --> 00:40:16,254
about next year, and...
561
00:40:17,287 --> 00:40:19,756
we feel really good
562
00:40:19,758 --> 00:40:21,926
about Brookmore.
563
00:40:24,896 --> 00:40:26,129
He has a friend
who's on the board
564
00:40:26,131 --> 00:40:27,863
and they're really
very good at...
565
00:40:27,865 --> 00:40:31,133
Brookmore
is a place for girls
566
00:40:31,135 --> 00:40:33,035
with very severe
behavioral issues.
567
00:40:33,037 --> 00:40:34,870
How is this even part
of the conversation?
568
00:40:34,872 --> 00:40:36,839
- That's not true.
- If I'm not readmitted,
569
00:40:36,841 --> 00:40:38,743
then I'm staying local.
570
00:40:41,312 --> 00:40:42,915
We, um...
571
00:40:45,283 --> 00:40:46,848
We think you'd do really well
572
00:40:46,850 --> 00:40:48,917
in a supportive environment.
573
00:40:51,321 --> 00:40:53,189
- He doesn't want me here.
- No...
574
00:40:53,191 --> 00:40:55,991
No, that's not it at all.
575
00:40:55,993 --> 00:40:58,127
You know how much effort
he puts in every day
576
00:40:58,129 --> 00:40:59,895
getting closer to you.
577
00:40:59,897 --> 00:41:01,196
I got admitted
into Andover, I've...
578
00:41:01,198 --> 00:41:02,432
You were admitted
to Andover
579
00:41:02,434 --> 00:41:04,336
because your dad
wrote them a check.
580
00:41:10,175 --> 00:41:11,943
This is a not a conversation.
581
00:41:13,444 --> 00:41:15,912
We've already made
the down payment.
582
00:44:01,546 --> 00:44:03,979
- I'm fine.
- Honey,
583
00:44:03,981 --> 00:44:05,214
you can't go in
looking like that.
584
00:44:05,216 --> 00:44:06,415
- I'm fine.
- Let me just fix it...
585
00:44:06,417 --> 00:44:07,582
I'm fine. Ow.
586
00:44:07,584 --> 00:44:09,453
Are you gonna make me
repeat myself?
587
00:44:10,521 --> 00:44:12,220
- Don't do that...
- Are you gonna make me
588
00:44:12,222 --> 00:44:14,223
repeat myself?
I said I'm fucking fine!
589
00:44:14,225 --> 00:44:15,390
I was just trying to help.
590
00:44:15,392 --> 00:44:17,125
Do you speak English?
591
00:44:17,127 --> 00:44:18,394
Or am I gonna have
to stand here all day
592
00:44:18,396 --> 00:44:20,395
like a fucking robot
repeating myself.
593
00:44:20,397 --> 00:44:21,596
"I'm fine. I'm fine.
594
00:44:21,598 --> 00:44:23,501
I'm fine. I'm fine!"
595
00:44:26,104 --> 00:44:27,506
Jesus Christ!
596
00:44:49,193 --> 00:44:50,562
I saw the photos.
597
00:44:58,269 --> 00:44:59,571
Oh.
598
00:45:01,205 --> 00:45:02,607
You're not gonna say anything?
599
00:45:03,640 --> 00:45:05,343
What do you want me to say?
600
00:45:08,412 --> 00:45:10,245
I guess I didn't realize
you did it like that.
601
00:45:10,247 --> 00:45:11,513
Well, that's not
how I wanted it to go.
602
00:45:11,515 --> 00:45:13,281
- Well, what did you to happen?
- Obviously,
603
00:45:13,283 --> 00:45:15,417
I wanted to get it done
by a vet.
604
00:45:15,419 --> 00:45:17,419
He was never gonna walk again.
605
00:45:17,421 --> 00:45:19,354
But you know my mom.
606
00:45:19,356 --> 00:45:21,357
She's the type of person
that gets weepy
607
00:45:21,359 --> 00:45:23,325
when she imagines her horse
going to sleep
608
00:45:23,327 --> 00:45:25,461
and never waking up.
And when a...
609
00:45:25,463 --> 00:45:27,562
weak moral character like that
runs your household...
610
00:45:27,564 --> 00:45:29,198
But still, you didn't have to...
611
00:45:29,200 --> 00:45:31,100
Well, if the Midazolam
Hydrochloride had worked
612
00:45:31,102 --> 00:45:32,567
- like it was supposed to...
- The what?
613
00:45:32,569 --> 00:45:34,069
The Midazolam Hydrochloride.
614
00:45:34,071 --> 00:45:36,305
If it had worked
like it was supposed to,
615
00:45:36,307 --> 00:45:37,575
then it just would have been...
616
00:45:41,245 --> 00:45:43,312
Unfortunately,
617
00:45:43,314 --> 00:45:46,151
quality control on black-market
drugs is poor.
618
00:45:47,352 --> 00:45:50,118
Honeymooner
was going into convulsions.
619
00:45:50,120 --> 00:45:51,587
He was bucking hard
620
00:45:51,589 --> 00:45:54,122
and he broke the splint.
621
00:45:54,124 --> 00:45:55,357
And then he...
622
00:45:55,359 --> 00:45:56,558
broke the other leg, too.
623
00:45:56,560 --> 00:45:59,363
But you don't wanna
hear about this.
624
00:46:09,439 --> 00:46:11,307
By that point,
it just became a question
625
00:46:11,309 --> 00:46:13,609
of ending it as quickly
as possible.
626
00:46:13,611 --> 00:46:16,345
And I Googled methods
of execution.
627
00:46:16,347 --> 00:46:17,712
I didn't have a gun,
628
00:46:17,714 --> 00:46:19,180
so that was out.
629
00:46:19,182 --> 00:46:20,482
But...
630
00:46:20,484 --> 00:46:21,716
in Mexico,
they use something
631
00:46:21,718 --> 00:46:23,618
called a "puntilla."
632
00:46:23,620 --> 00:46:25,520
A what?
633
00:46:25,522 --> 00:46:27,355
A puntilla.
634
00:46:27,357 --> 00:46:28,524
It's like a curved blade.
635
00:46:28,526 --> 00:46:29,758
Like an ice pick.
636
00:46:29,760 --> 00:46:31,526
You jam it behind
the cervical vertebrae,
637
00:46:31,528 --> 00:46:34,129
and they go limp.
638
00:46:34,131 --> 00:46:36,367
And you had a puntilla?
639
00:46:38,202 --> 00:46:39,638
Kinda.
640
00:46:42,140 --> 00:46:43,738
It stopped
the convulsions, but...
641
00:46:43,740 --> 00:46:45,640
the problem with puntilla
642
00:46:45,642 --> 00:46:47,442
execution is,
it doesn't actually kill
643
00:46:47,444 --> 00:46:51,147
the horse,
it just paralyzes them.
644
00:46:51,149 --> 00:46:52,515
And obviously I didn't want that
645
00:46:52,517 --> 00:46:54,517
for Honeymooner.
646
00:46:54,519 --> 00:46:56,451
So, I climbed on top of him,
647
00:46:56,453 --> 00:46:58,520
he was on the ground
at this point,
648
00:46:58,522 --> 00:47:01,256
and I started cutting away
the flesh of his neck.
649
00:47:01,258 --> 00:47:03,392
The goal was to get to the spine
as quickly as possible
650
00:47:03,394 --> 00:47:06,529
and it took some time.
651
00:47:06,531 --> 00:47:08,229
The muscle had a lot
of gristle in it
652
00:47:08,231 --> 00:47:10,399
and the knife got dull
pretty quickly,
653
00:47:10,401 --> 00:47:11,700
but...
654
00:47:11,702 --> 00:47:15,303
but I got there...
655
00:47:15,305 --> 00:47:17,272
And then I...
656
00:47:17,274 --> 00:47:19,542
I just stood up and I...
657
00:47:19,544 --> 00:47:21,410
got my foot...
658
00:47:21,412 --> 00:47:25,281
into a position where I
could kick downwards, and...
659
00:47:30,220 --> 00:47:31,389
Sorry.
660
00:47:32,689 --> 00:47:34,658
No, it's, um...
661
00:47:40,564 --> 00:47:43,698
I think it felt right.
That it was me who did it.
662
00:47:43,700 --> 00:47:46,570
After all the years
I'd spent with that horse.
663
00:47:48,272 --> 00:47:50,673
I just put my head down, and...
664
00:47:50,675 --> 00:47:53,412
looked at it
as completing a task.
665
00:47:59,450 --> 00:48:00,585
I think we should do it.
666
00:48:04,222 --> 00:48:05,357
Really?
667
00:48:07,457 --> 00:48:08,593
Really.
668
00:48:11,495 --> 00:48:13,796
And you're looking at me.
669
00:48:13,798 --> 00:48:16,200
Only because
you're the only person here.
670
00:48:19,470 --> 00:48:21,703
I do think you'd be good
at it, though.
671
00:48:21,705 --> 00:48:24,575
I mean, with the kind
of composure you showed with...
672
00:48:26,243 --> 00:48:29,613
Hey. Hey!
673
00:48:30,881 --> 00:48:32,615
Amanda.
674
00:48:32,617 --> 00:48:34,549
- Amanda, where are you going?
- I don't know
675
00:48:34,551 --> 00:48:36,718
why you're saying all this now.
I think you might be saying it
676
00:48:36,720 --> 00:48:38,620
- because you're emotional.
- Why am I emotional?
677
00:48:38,622 --> 00:48:40,321
I don't know. You just never
really tell me
678
00:48:40,323 --> 00:48:41,689
- anything about your life.
- That's not true...
679
00:48:41,691 --> 00:48:43,392
But that doesn't stop you
from asking me to kill
680
00:48:43,394 --> 00:48:44,826
- someone for you.
- That's not what I'm asking!
681
00:48:44,828 --> 00:48:46,895
You do realize that I'm the very
worst person to do this.
682
00:48:46,897 --> 00:48:48,631
I'm awaiting trial
for animal cruelty.
683
00:48:48,633 --> 00:48:50,299
If anything violent happens
anywhere near me,
684
00:48:50,301 --> 00:48:51,667
I'm the first person
they will come after.
685
00:48:51,669 --> 00:48:53,468
- Okay. I get that.
- If we were going to do this,
686
00:48:53,470 --> 00:48:56,373
we'd both need to be far away
with airtight alibis.
687
00:49:09,553 --> 00:49:11,520
Um...
688
00:49:11,522 --> 00:49:12,854
we are here to visit
689
00:49:12,856 --> 00:49:15,359
one of your guests.
690
00:49:17,461 --> 00:49:19,861
Name, please.
691
00:49:19,863 --> 00:49:22,631
- My name?
- The resident's name.
692
00:49:22,633 --> 00:49:24,669
Oh, um...
693
00:49:25,803 --> 00:49:26,935
That...
694
00:49:26,937 --> 00:49:29,307
- that would be, uh...
- Ms. Jones.
695
00:49:39,417 --> 00:49:41,316
Thank you.
696
00:50:24,729 --> 00:50:26,428
How did you find me?
697
00:50:26,430 --> 00:50:28,430
- Asked around.
- Asked around...
698
00:50:28,432 --> 00:50:31,700
That is
so fucking unprofessional.
699
00:50:31,702 --> 00:50:33,935
You know, I wouldn't...
I wouldn't...
700
00:50:33,937 --> 00:50:35,537
normally make a sale
701
00:50:35,539 --> 00:50:36,872
under these circumstances.
702
00:50:36,874 --> 00:50:39,607
Good thing you need
the business.
703
00:50:39,609 --> 00:50:41,743
I don't need the business.
704
00:50:41,745 --> 00:50:42,910
Okay.
705
00:50:42,912 --> 00:50:44,580
Th...
706
00:50:44,582 --> 00:50:46,649
This is a temporary gig.
707
00:50:46,651 --> 00:50:47,886
Fun.
708
00:50:49,452 --> 00:50:50,953
I have had to hustle
709
00:50:50,955 --> 00:50:53,421
for everything that I have.
710
00:50:53,423 --> 00:50:54,622
You don't know
711
00:50:54,624 --> 00:50:55,991
- where I come from.
- Westchester.
712
00:50:55,993 --> 00:50:57,426
- Amanda...
- Fuck off.
713
00:50:57,428 --> 00:50:59,428
You have no idea.
714
00:50:59,430 --> 00:51:01,529
Give me five,
715
00:51:01,531 --> 00:51:04,399
max ten years,
716
00:51:04,401 --> 00:51:07,803
I will be running this game.
717
00:51:07,805 --> 00:51:09,004
All up the coast,
718
00:51:09,006 --> 00:51:12,544
I will be the guy.
719
00:51:22,720 --> 00:51:24,955
- You got a creepy friend.
- I know.
720
00:51:25,990 --> 00:51:27,926
- We done here...
- You got a gun?
721
00:51:33,664 --> 00:51:35,964
Why do you care if I have a gun?
722
00:51:35,966 --> 00:51:37,665
Just curious.
723
00:51:37,667 --> 00:51:39,535
If you're planning to run
the game in a few years
724
00:51:39,537 --> 00:51:40,935
I imagine it might involve,
725
00:51:40,937 --> 00:51:43,571
you know, violence.
726
00:51:43,573 --> 00:51:46,441
Well, it's not gonna involve
business lunches and golf.
727
00:51:46,443 --> 00:51:47,975
So, you must have a gun.
728
00:51:47,977 --> 00:51:49,578
None of your fucking business.
729
00:51:49,580 --> 00:51:50,946
What, are you trying to get me
in trouble?
730
00:51:50,948 --> 00:51:52,680
- I bet he doesn't have one.
- Yeah,
731
00:51:52,682 --> 00:51:53,948
- I bet he's got like a...
- A spork.
732
00:51:53,950 --> 00:51:55,783
- You packin' a spork?
- Fuck no,
733
00:51:55,785 --> 00:51:57,752
I am not packing a spork.
734
00:51:57,754 --> 00:51:58,886
What the fuck is wrong with you?
735
00:51:58,888 --> 00:51:59,955
Yes,
736
00:51:59,957 --> 00:52:01,557
I have a gun.
737
00:52:01,559 --> 00:52:02,991
- Multiple guns?
- Multiple gun...
738
00:52:02,993 --> 00:52:04,692
No! One! One gun!
739
00:52:04,694 --> 00:52:05,894
What, am I, fucking Rambo?
740
00:52:05,896 --> 00:52:07,562
Do you have it on you?
741
00:52:07,564 --> 00:52:09,566
- Why do you care?
- He's lying.
742
00:52:11,801 --> 00:52:13,968
I have a gun.
743
00:52:13,970 --> 00:52:15,506
Good.
744
00:52:16,941 --> 00:52:18,841
- Why "good?"
- Because then Lily
745
00:52:18,843 --> 00:52:20,879
has a business proposition
for you.
746
00:54:13,089 --> 00:54:15,022
Tim.
747
00:54:15,024 --> 00:54:16,959
What?
748
00:54:16,961 --> 00:54:19,160
So, you'll come in
through here.
749
00:54:19,162 --> 00:54:22,631
You'll break it.
Use a brick or a heavy stone.
750
00:54:22,633 --> 00:54:24,198
You're sure it'll break?
751
00:54:24,200 --> 00:54:26,602
Yeah.
A tree branch came through
752
00:54:26,604 --> 00:54:29,037
the other one last summer.
753
00:54:29,039 --> 00:54:30,906
All right.
Well, that'll be loud.
754
00:54:30,908 --> 00:54:32,741
Yeah. And that's the point.
He'll wake up
755
00:54:32,743 --> 00:54:34,810
and he'll likely come in
through here.
756
00:54:34,812 --> 00:54:36,580
And then you will...
757
00:54:40,149 --> 00:54:41,683
Right?
758
00:54:41,685 --> 00:54:44,653
- Am I missing something?
- No, you got it.
759
00:54:44,655 --> 00:54:46,089
I didn't think
you'd bring it here.
760
00:54:49,827 --> 00:54:51,894
You don't like it?
761
00:54:51,896 --> 00:54:53,694
Please don't point
that thing at me.
762
00:54:53,696 --> 00:54:54,865
Is it loaded?
763
00:54:59,002 --> 00:55:00,736
You wanna hold it?
764
00:55:00,738 --> 00:55:01,973
No, thanks.
765
00:55:04,008 --> 00:55:05,143
Come on.
766
00:55:12,649 --> 00:55:14,149
Anyway, you'll shoot.
767
00:55:14,151 --> 00:55:16,183
You'll grab some stuff,
make it look like a robbery,
768
00:55:16,185 --> 00:55:17,886
and then you'll run out
the way you came.
769
00:55:17,888 --> 00:55:19,720
- Then I'll go to my car.
- Yeah.
770
00:55:19,722 --> 00:55:20,923
Am I gonna trip an alarm?
771
00:55:20,925 --> 00:55:22,290
There's no reason
you'd set one.
772
00:55:22,292 --> 00:55:24,026
The neighbors will call
the cops.
773
00:55:24,028 --> 00:55:26,028
I doubt it.
There's no one especially close.
774
00:55:26,030 --> 00:55:27,962
You ever heard a gunshot,
sweetheart?
775
00:55:27,964 --> 00:55:29,964
Plus sound carries
over the water.
776
00:55:29,966 --> 00:55:31,667
Then drive away quickly.
777
00:55:31,669 --> 00:55:34,069
"Then drive away quickly."
778
00:55:34,071 --> 00:55:36,104
Middle of the night in a quiet
neighborhood like this.
779
00:55:36,106 --> 00:55:38,040
What am I?
Supposed to get lost in traffic?
780
00:55:38,042 --> 00:55:39,308
Drive away at a moderate speed
781
00:55:39,310 --> 00:55:40,875
without your headlights on.
782
00:55:40,877 --> 00:55:42,276
No one will be able
to ID your car.
783
00:55:42,278 --> 00:55:44,178
Yeah, and slam into a tree,
784
00:55:44,180 --> 00:55:45,948
on these windy fucking roads.
785
00:55:45,950 --> 00:55:49,051
I believe in you.
786
00:55:49,053 --> 00:55:50,785
You know what,
787
00:55:50,787 --> 00:55:52,754
I don't think you girls
are thinking this through.
788
00:55:52,756 --> 00:55:54,756
Well, if you don't want
the hundred thousand...
789
00:55:54,758 --> 00:55:55,924
How do I know
you're good for it?
790
00:55:55,926 --> 00:55:58,759
We're good for it.
791
00:55:58,761 --> 00:55:59,995
I know you're good for it.
792
00:55:59,997 --> 00:56:01,964
But how do I know the fucking...
793
00:56:01,966 --> 00:56:03,932
Swimfan over there
isn't gonna have
794
00:56:03,934 --> 00:56:05,167
an episode and change her mind?
795
00:56:05,169 --> 00:56:06,203
We're good for it.
796
00:56:09,305 --> 00:56:11,872
You sure you wanna let
this bitch talk you into this?
797
00:56:11,874 --> 00:56:13,741
Do you have it on you?
798
00:56:13,743 --> 00:56:14,810
Yes.
799
00:56:14,812 --> 00:56:16,745
You sure?
800
00:56:16,747 --> 00:56:19,013
- Yeah.
- Where?
801
00:56:19,015 --> 00:56:20,716
Right here.
802
00:56:20,718 --> 00:56:22,216
Okay. One gram or two?
803
00:56:22,218 --> 00:56:23,951
Two.
804
00:56:23,953 --> 00:56:26,089
Okay. That's one-twenty.
805
00:56:30,193 --> 00:56:31,896
Why would you record that?
806
00:56:33,830 --> 00:56:35,263
You're gonna blackmail me
807
00:56:35,265 --> 00:56:38,265
into killing your stepdad?
808
00:56:38,267 --> 00:56:41,002
- No. That's...
- Yeah. Exactly that.
809
00:56:41,004 --> 00:56:43,104
You got it.
810
00:56:43,106 --> 00:56:44,740
Don't drag her into this.
811
00:56:44,742 --> 00:56:46,908
And you know what?
Don't drag me.
812
00:56:46,910 --> 00:56:48,243
Because, unlike you,
813
00:56:48,245 --> 00:56:49,343
we have lives to lead.
814
00:56:49,345 --> 00:56:52,113
- Oh, you do?
- Yeah.
815
00:56:52,115 --> 00:56:54,116
I don't know about her,
but I do.
816
00:56:54,118 --> 00:56:55,850
You work in a nursing home.
817
00:56:55,852 --> 00:56:58,986
Other than that,
you sell drugs to children.
818
00:56:58,988 --> 00:57:00,321
- That's a life?
- Amanda...
819
00:57:00,323 --> 00:57:02,124
Every business starts small.
820
00:57:02,126 --> 00:57:03,225
Oh, really?
821
00:57:03,227 --> 00:57:04,392
And what's next?
822
00:57:04,394 --> 00:57:06,093
You're clearly only selling
to minors
823
00:57:06,095 --> 00:57:07,395
because you don't wanna
get involved
824
00:57:07,397 --> 00:57:09,798
- with the real dealers.
- Hey, you don't know me.
825
00:57:09,800 --> 00:57:11,165
You don't know me.
826
00:57:11,167 --> 00:57:13,834
Give me a decade,
I'm gonna be driving a car
827
00:57:13,836 --> 00:57:15,069
just like the one out front.
828
00:57:15,071 --> 00:57:16,303
I'm gonna move my family
829
00:57:16,305 --> 00:57:19,408
into a neighborhood
just like this one.
830
00:57:19,410 --> 00:57:22,009
Because I got the drive.
831
00:57:22,011 --> 00:57:24,145
Oh, yeah.
And the mental toughness.
832
00:57:24,147 --> 00:57:26,013
And a permanent spot
on Connecticut's
833
00:57:26,015 --> 00:57:27,883
sex offender registry.
834
00:57:27,885 --> 00:57:29,950
So, I guess the day you move in
you'll have to drive
835
00:57:29,952 --> 00:57:31,185
that expensive car
836
00:57:31,187 --> 00:57:32,287
door to door
837
00:57:32,289 --> 00:57:33,388
introducing yourself
838
00:57:33,390 --> 00:57:35,156
and trying
to convince them that...
839
00:57:35,158 --> 00:57:37,024
the only reason you had sex
with a child
840
00:57:37,026 --> 00:57:38,794
is because you were too afraid
841
00:57:38,796 --> 00:57:42,397
to talk to anyone your own age.
842
00:57:57,814 --> 00:57:59,848
Give me the phone.
843
00:57:59,850 --> 00:58:02,283
You're not gonna use this.
844
00:58:02,285 --> 00:58:04,856
Not in this house.
Not in this neighborhood.
845
00:58:07,057 --> 00:58:09,857
Cops would be here in a second.
846
00:58:09,859 --> 00:58:11,963
Give me the phone.
847
00:58:16,934 --> 00:58:20,102
Even if we were in the middle
of nowhere,
848
00:58:20,104 --> 00:58:24,105
you wouldn't shoot.
849
00:58:24,107 --> 00:58:26,941
Even if no one...
850
00:58:26,943 --> 00:58:28,442
would find out.
851
00:58:33,182 --> 00:58:34,818
You cannot hesitate.
852
00:58:37,453 --> 00:58:40,020
The only thing worse
than being incompetent
853
00:58:40,022 --> 00:58:41,256
or being unkind
854
00:58:41,258 --> 00:58:43,258
or being evil
855
00:58:43,260 --> 00:58:45,095
is being indecisive.
856
00:58:54,138 --> 00:58:55,306
Oh.
857
00:59:04,414 --> 00:59:06,013
You did something stupid,
858
00:59:06,015 --> 00:59:07,982
and you took a head wound,
859
00:59:07,984 --> 00:59:09,049
but we've stopped the bleeding,
860
00:59:09,051 --> 00:59:10,384
and you're in a stable
condition.
861
00:59:10,386 --> 00:59:12,953
- I have to go to the hospital.
- No.
862
00:59:12,955 --> 00:59:16,390
I have to go to the hospital.
863
00:59:16,392 --> 00:59:18,426
They're my mom's Vicodin
from her back surgery.
864
00:59:18,428 --> 00:59:20,127
Take no more than two
at a time.
865
00:59:20,129 --> 00:59:22,265
Keep it clean and it'll heal up
naturally.
866
00:59:27,069 --> 00:59:29,404
What am I gonna tell my dad?
867
00:59:29,406 --> 00:59:32,941
Why will your dad care?
868
00:59:32,943 --> 00:59:34,412
Because I live with him.
869
00:59:37,147 --> 00:59:40,281
Wear a hat.
870
00:59:40,283 --> 00:59:42,517
We're keeping this, by the way.
871
00:59:42,519 --> 00:59:44,055
We'll put it inside the grill.
872
00:59:45,988 --> 00:59:47,421
The what?
873
00:59:47,423 --> 00:59:49,290
The second grill.
It's the one furthest
874
00:59:49,292 --> 00:59:51,359
from the house.
Mark never uses it.
875
00:59:51,361 --> 00:59:53,093
You can come get it
Saturday night.
876
00:59:53,095 --> 00:59:54,164
That's in, uh...
877
00:59:56,966 --> 00:59:58,966
- three days.
- Yeah.
878
00:59:58,968 --> 01:00:03,037
You can't give the fucking hole
in my head time to close?
879
01:00:03,039 --> 01:00:05,207
It has to be Saturday.
880
01:00:05,209 --> 01:00:06,341
I'm on vacation with my mom,
881
01:00:06,343 --> 01:00:09,076
and Amanda's at a residential
882
01:00:09,078 --> 01:00:10,544
psychotherapy program.
883
01:00:10,546 --> 01:00:13,048
If you tell anyone
about any of this
884
01:00:13,050 --> 01:00:14,316
or if you don't do your job,
885
01:00:14,318 --> 01:00:16,551
we'll send the audio,
which we've put online,
886
01:00:16,553 --> 01:00:18,055
to the police.
887
01:00:23,593 --> 01:00:26,261
I'm out.
888
01:00:26,263 --> 01:00:28,095
I'm out.
You...
889
01:00:28,097 --> 01:00:31,198
you try anything,
you're going to jail.
890
01:00:31,200 --> 01:00:33,968
I'm sorry, who...
who's going to jail?
891
01:00:33,970 --> 01:00:36,171
We're just two minors
with incredibly expensive
892
01:00:36,173 --> 01:00:37,471
- family lawyers.
- Uh-hmm.
893
01:00:37,473 --> 01:00:39,341
On the other hand,
if you have one more
894
01:00:39,343 --> 01:00:42,142
legal issue,
even a minor drug offense,
895
01:00:42,144 --> 01:00:43,278
you're getting 15 years.
896
01:00:54,490 --> 01:00:56,223
Do you think
he's actually gonna do it?
897
01:00:56,225 --> 01:00:57,394
He is.
898
01:00:59,463 --> 01:01:01,263
Just enjoy your spa weekend.
899
01:01:01,265 --> 01:01:02,500
I'll see you when it's done.
900
01:01:12,109 --> 01:01:15,243
Do you want, like, a...
901
01:01:15,245 --> 01:01:17,982
I don't know, a hug or...
902
01:01:19,448 --> 01:01:20,984
No.
903
01:01:24,254 --> 01:01:25,389
Okay.
904
01:01:37,533 --> 01:01:40,602
Thank you.
905
01:01:40,604 --> 01:01:42,272
Thanks.
906
01:02:03,060 --> 01:02:05,162
Mmm, so good.
907
01:05:29,399 --> 01:05:30,568
Oh, my God!
908
01:05:31,568 --> 01:05:32,734
What are you doing here?
909
01:05:32,736 --> 01:05:33,801
I thought I'd drive in.
910
01:05:33,803 --> 01:05:35,736
Save you the train ride.
911
01:05:50,519 --> 01:05:52,352
Fucking coward.
912
01:05:52,354 --> 01:05:54,455
You know, he's probably on his
way to the police right now.
913
01:05:54,457 --> 01:05:55,823
- He won't.
- You don't know that.
914
01:05:55,825 --> 01:05:57,658
He doesn't wanna get
himself involved
915
01:05:57,660 --> 01:05:59,660
- in any legal trouble.
- Well, then he'll come
916
01:05:59,662 --> 01:06:01,328
after us.
I mean, he took his gun back.
917
01:06:01,330 --> 01:06:03,497
He has nothing to gain
in doing that.
918
01:06:03,499 --> 01:06:04,665
He'll leave us alone,
919
01:06:04,667 --> 01:06:05,767
and we'll leave him alone.
920
01:06:05,769 --> 01:06:07,468
He doesn't deserve that.
921
01:06:07,470 --> 01:06:09,370
So, what, you want us
to track him down
922
01:06:09,372 --> 01:06:10,537
and kill him too?
923
01:06:10,539 --> 01:06:12,542
Let's just murder
half of Connecticut.
924
01:06:16,312 --> 01:06:17,548
We'll do it ourselves.
925
01:06:20,684 --> 01:06:22,417
I don't think
you're in the right mindset
926
01:06:22,419 --> 01:06:24,586
to be planning this.
927
01:06:24,588 --> 01:06:27,689
- What kind of mindset am I in?
- Lighting a cigarette indoors.
928
01:06:27,691 --> 01:06:29,691
- That kind of mindset.
- Oh, is this your house?
929
01:06:29,693 --> 01:06:31,359
- Or is this my house?
- I'm just saying,
930
01:06:31,361 --> 01:06:32,759
that if we're gonna do this
it's because
931
01:06:32,761 --> 01:06:34,529
it's the right thing to do.
932
01:06:34,531 --> 01:06:35,696
Not because you're upset
933
01:06:35,698 --> 01:06:38,732
and you're going through
a hard time.
934
01:06:38,734 --> 01:06:40,468
What kind of "hard time"
935
01:06:40,470 --> 01:06:42,770
am I going through?
936
01:06:42,772 --> 01:06:44,339
I mean everything.
937
01:06:44,341 --> 01:06:46,406
"Everything"?
What is "everything?"
938
01:06:46,408 --> 01:06:48,843
My life is fine right now...
939
01:06:48,845 --> 01:06:52,479
I mean, you got expelled
from Andover.
940
01:06:52,481 --> 01:06:54,381
And you lied to me about your
internship.
941
01:07:01,490 --> 01:07:02,659
Is that Mark?
942
01:07:29,419 --> 01:07:31,689
What is this?
943
01:08:04,787 --> 01:08:07,523
Ow, uh, God.
944
01:08:08,792 --> 01:08:10,394
Where'd you get these?
945
01:08:12,796 --> 01:08:14,761
A store.
946
01:08:14,763 --> 01:08:16,930
Is this a thing
you do now?
947
01:08:16,932 --> 01:08:18,534
You a smoker?
948
01:08:22,771 --> 01:08:24,037
If my dad
949
01:08:24,039 --> 01:08:26,707
found me smoking in his house,
950
01:08:26,709 --> 01:08:28,975
I would've gotten the buckle-end
of the belt.
951
01:08:28,977 --> 01:08:30,713
Is that what you wanna do?
952
01:08:33,615 --> 01:08:35,683
Just throw the pack out.
I won't tell your mother.
953
01:08:35,685 --> 01:08:37,818
- Tell her.
- She doesn't need one more thing
954
01:08:37,820 --> 01:08:40,054
to make her anxious.
Which you'd know,
955
01:08:40,056 --> 01:08:41,859
- if you'd bother...
- Leave her.
956
01:08:46,596 --> 01:08:48,996
What's that?
957
01:08:48,998 --> 01:08:51,769
If you want
what's best for her...
958
01:08:52,968 --> 01:08:54,504
leave her.
959
01:09:01,010 --> 01:09:02,809
You couldn't possibly
960
01:09:02,811 --> 01:09:05,779
understand someone else's
point of view.
961
01:09:05,781 --> 01:09:07,048
Could you?
962
01:09:07,050 --> 01:09:08,648
Not mine,
963
01:09:08,650 --> 01:09:10,550
not your friends',
964
01:09:10,552 --> 01:09:11,853
definitely not your mom's.
965
01:09:11,855 --> 01:09:15,590
- Fuck you.
- Because in your brain,
966
01:09:15,592 --> 01:09:16,924
all these people
967
01:09:16,926 --> 01:09:18,992
are just...
968
01:09:18,994 --> 01:09:22,598
little offshoots
of your consciousness.
969
01:09:23,867 --> 01:09:25,733
We're all your maids,
970
01:09:25,735 --> 01:09:27,702
aren't we?
971
01:09:27,704 --> 01:09:29,737
Your cleaning ladies.
972
01:09:29,739 --> 01:09:31,742
Your personal trainers.
973
01:09:34,010 --> 01:09:35,777
You know what?
974
01:09:35,779 --> 01:09:37,745
Put all the shit in your lungs
975
01:09:37,747 --> 01:09:40,046
that you want.
976
01:09:40,048 --> 01:09:42,086
We need to stop protecting you.
977
01:09:43,653 --> 01:09:45,856
Life needs to knock you
around a little.
978
01:09:47,589 --> 01:09:48,822
Oh, and the only reason
979
01:09:48,824 --> 01:09:51,058
that I am still sending you
to Brookmore
980
01:09:51,060 --> 01:09:52,926
is that I've paid in full.
981
01:09:52,928 --> 01:09:54,097
After that,
982
01:09:55,131 --> 01:09:57,898
you're off my payroll.
983
01:09:57,900 --> 01:09:59,068
Princess.
984
01:10:15,819 --> 01:10:17,050
You didn't do anything.
985
01:10:17,052 --> 01:10:20,720
You were never unsafe.
986
01:10:20,722 --> 01:10:21,855
So, you're okay with him
987
01:10:21,857 --> 01:10:23,558
talking to me like that?
988
01:10:23,560 --> 01:10:26,160
He's a cock.
Is that new information for us?
989
01:10:26,162 --> 01:10:27,929
Honestly,
he's not even that off-base.
990
01:10:27,931 --> 01:10:31,832
I mean, empathy isn't
your strong suit.
991
01:10:31,834 --> 01:10:34,068
But you know that.
992
01:10:34,070 --> 01:10:35,939
You're great in other ways.
993
01:10:40,677 --> 01:10:42,609
Hey! There you go.
994
01:10:42,611 --> 01:10:44,178
What?
995
01:10:44,180 --> 01:10:48,049
The Technique.
You've been practicing.
996
01:10:48,051 --> 01:10:50,654
I'm not using
The Technique, Amanda.
997
01:10:54,690 --> 01:10:57,090
Hey, can I ask you something?
998
01:10:57,092 --> 01:10:58,628
Yeah.
999
01:10:59,796 --> 01:11:00,995
Do you remember that time
1000
01:11:00,997 --> 01:11:03,029
in ninth grade
when we were driving home
1001
01:11:03,031 --> 01:11:04,232
from my dad's funeral,
1002
01:11:04,234 --> 01:11:06,000
and you were holding me,
1003
01:11:06,002 --> 01:11:07,835
and we were crying?
1004
01:11:07,837 --> 01:11:08,972
Yeah.
1005
01:11:11,106 --> 01:11:13,109
Were you using The Technique?
1006
01:11:14,677 --> 01:11:15,913
Yeah.
1007
01:11:17,913 --> 01:11:21,849
That was good, wasn't it?
1008
01:11:35,698 --> 01:11:36,867
Ah, fuck!
1009
01:12:20,743 --> 01:12:23,109
Sara, this is
Mr. Geoffrey Hamilton.
1010
01:12:23,111 --> 01:12:24,946
Little Miss Crewe is
our new pupil.
1011
01:12:24,948 --> 01:12:26,179
How do you do?
1012
01:12:26,181 --> 01:12:27,814
How do you do?
1013
01:12:27,816 --> 01:12:29,750
I believe I'm to
teach you to ride.
1014
01:12:29,752 --> 01:12:31,018
It's funny to think how everyone
1015
01:12:31,020 --> 01:12:34,688
in this movie is dead now.
1016
01:12:34,690 --> 01:12:36,122
Or, like,
1017
01:12:36,124 --> 01:12:37,927
at least very old.
1018
01:12:39,729 --> 01:12:41,999
He's probably got
a motor-scooter now.
1019
01:12:43,199 --> 01:12:46,067
She... pees in a bag.
1020
01:12:46,069 --> 01:12:48,935
She's an obligation
to her family.
1021
01:12:48,937 --> 01:12:50,270
They take turns visiting her.
1022
01:12:50,272 --> 01:12:51,839
And...
1023
01:12:51,841 --> 01:12:53,840
and when they sit next
to her bed
1024
01:12:53,842 --> 01:12:57,077
and this movie comes on the TV,
she goes, "My,
1025
01:12:57,079 --> 01:12:59,815
- what a pretty young thing..."
- You're bumming me out.
1026
01:13:05,855 --> 01:13:08,188
You okay?
1027
01:13:08,190 --> 01:13:10,358
I'm fine.
1028
01:13:10,360 --> 01:13:12,792
Why?
1029
01:13:12,794 --> 01:13:15,129
Just three days
of radio silence and then,
1030
01:13:15,131 --> 01:13:18,965
like, very urgent text messages.
1031
01:13:18,967 --> 01:13:21,202
You know, if you wanna
get back to the plan we can...
1032
01:13:21,204 --> 01:13:23,240
I don't wanna talk
about the plan.
1033
01:13:42,859 --> 01:13:43,994
Um...
1034
01:13:46,294 --> 01:13:47,995
Do you remember that stuff
1035
01:13:47,997 --> 01:13:51,866
you were saying to Tim
the other day?
1036
01:13:51,868 --> 01:13:53,134
What stuff?
1037
01:13:53,136 --> 01:13:56,770
The stuff about how...
1038
01:13:56,772 --> 01:13:58,272
his life...
1039
01:13:58,274 --> 01:14:01,876
- isn't worth living.
- Yeah.
1040
01:14:01,878 --> 01:14:03,880
Do you ever ask that question
about yourself?
1041
01:14:06,949 --> 01:14:08,049
Like, any of our lives?
1042
01:14:08,051 --> 01:14:10,283
Like, in a philosophical sense?
1043
01:14:10,285 --> 01:14:11,919
Like...
1044
01:14:11,921 --> 01:14:13,890
your life...
1045
01:14:14,790 --> 01:14:15,958
in particular.
1046
01:14:19,796 --> 01:14:22,196
I just mean like...
1047
01:14:22,198 --> 01:14:24,031
If you can't...
1048
01:14:24,033 --> 01:14:26,032
feel anything,
1049
01:14:26,034 --> 01:14:28,234
like, even happiness
1050
01:14:28,236 --> 01:14:29,772
or...
1051
01:14:39,882 --> 01:14:41,318
I'm so sorry. I...
1052
01:14:43,086 --> 01:14:44,253
I didn't mean that.
1053
01:14:46,823 --> 01:14:48,057
No, it's...
1054
01:14:49,357 --> 01:14:51,861
It's okay. I just never really
thought about it.
1055
01:15:00,203 --> 01:15:01,370
Stop.
1056
01:15:06,042 --> 01:15:07,209
I drugged it.
1057
01:15:10,212 --> 01:15:11,380
You what?
1058
01:15:13,082 --> 01:15:15,185
I put Rohypnol in it.
1059
01:15:18,454 --> 01:15:20,321
You roofied me.
1060
01:15:20,323 --> 01:15:21,825
Yeah.
1061
01:15:23,325 --> 01:15:24,858
Why?
1062
01:15:24,860 --> 01:15:26,363
Because I...
1063
01:15:28,230 --> 01:15:31,365
was gonna knock you out
and then go upstairs.
1064
01:15:31,367 --> 01:15:33,367
And afterwards I was gonna put
the knife in your hand
1065
01:15:33,369 --> 01:15:35,005
to make it look like you'd...
1066
01:15:44,513 --> 01:15:46,980
Oh, I'm so sorry, okay? I...
1067
01:15:46,982 --> 01:15:49,116
I don't even know
what I was thinking. Just...
1068
01:15:49,118 --> 01:15:53,153
Just give me the glass
and I'll throw them both away...
1069
01:15:53,155 --> 01:15:55,054
Stop.
1070
01:15:55,056 --> 01:15:56,193
Stop it.
1071
01:16:00,930 --> 01:16:02,095
Ooh.
1072
01:16:02,097 --> 01:16:03,300
What did you do?
1073
01:16:04,199 --> 01:16:05,367
I drank it.
1074
01:16:09,172 --> 01:16:11,875
I told you not to. You...
1075
01:16:13,008 --> 01:16:14,308
You need to go throw up.
Come on.
1076
01:16:14,310 --> 01:16:15,475
No, thanks.
1077
01:16:15,477 --> 01:16:17,111
Do you know
what this does?
1078
01:16:17,113 --> 01:16:18,946
Oh, yeah. It, um...
1079
01:16:18,948 --> 01:16:21,418
Oh, God, you really dosed
this motherfucker up.
1080
01:16:25,053 --> 01:16:26,422
Why would you do that?
1081
01:16:34,363 --> 01:16:36,162
I live a meaningless life...
1082
01:16:36,164 --> 01:16:37,264
No.
1083
01:16:37,266 --> 01:16:40,070
You're...
you're a great...
1084
01:16:40,336 --> 01:16:41,471
friend.
1085
01:16:46,342 --> 01:16:47,477
I'm a...
1086
01:16:51,513 --> 01:16:54,251
I'm a skilled imitator.
1087
01:17:01,056 --> 01:17:02,191
Hey.
1088
01:17:04,327 --> 01:17:05,462
Hey!
1089
01:17:57,512 --> 01:17:59,279
Are they
going to South Africa too?
1090
01:17:59,281 --> 01:18:01,115
Yes, dear.
1091
01:18:01,117 --> 01:18:03,416
They're going to relieve
our poor soldiers in Mafeking.
1092
01:18:03,418 --> 01:18:06,019
Is there something the matter
with our soldiers in Mafeking?
1093
01:18:06,021 --> 01:18:07,621
The Boers have them
all cut off.
1094
01:18:07,623 --> 01:18:09,389
We were unable to break
through their lines
1095
01:18:09,391 --> 01:18:11,492
and get help to them.
1096
01:18:31,646 --> 01:18:36,151
Miss Rose,
my daddy's at Mafeking.
1097
01:18:39,120 --> 01:18:42,121
Oh, darling, I'm so sorry.
1098
01:18:42,123 --> 01:18:43,523
I didn't know.
1099
01:18:43,525 --> 01:18:44,692
Oh, it's miserable.
1100
01:18:44,694 --> 01:18:46,160
Shh.
1101
01:18:48,230 --> 01:18:50,496
Darling, you mustn't cry.
1102
01:18:50,498 --> 01:18:52,633
I'm sure he'll be all right.
1103
01:18:54,570 --> 01:18:56,202
Good afternoon, Mr. Geoffrey.
1104
01:18:56,204 --> 01:18:57,571
Good afternoon.
Is Miss Sara ready for her ride?
1105
01:18:57,573 --> 01:18:59,273
Yes, she'll be down presently.
1106
01:18:59,275 --> 01:19:01,274
Thanks.
1107
01:19:01,276 --> 01:19:03,477
Oh, are we all ready?
1108
01:19:06,114 --> 01:19:09,316
The two most
beautiful ladies in the world.
1109
01:19:09,318 --> 01:19:11,218
Why are you not
in your riding things?
1110
01:19:11,220 --> 01:19:14,388
I can't go today. Ermengarde
needs extra tutoring today.
1111
01:19:14,390 --> 01:19:15,488
Oh, will it take all afternoon?
1112
01:19:15,490 --> 01:19:17,090
I'm afraid so.
1113
01:19:17,092 --> 01:19:18,258
I have to stay with her until
1114
01:19:18,260 --> 01:19:19,526
she can spell Constantinople.
1115
01:19:19,528 --> 01:19:21,327
Heavens, that may take months.
1116
01:19:21,329 --> 01:19:23,365
You leave that to me.
1117
01:19:26,601 --> 01:19:28,238
Shall we go?
1118
01:19:29,504 --> 01:19:31,337
Have you been crying?
1119
01:19:31,339 --> 01:19:33,540
But you have, there are still
tears in your eyes.
1120
01:19:33,542 --> 01:19:36,175
It's just this London fog.
1121
01:19:36,177 --> 01:19:38,647
Oh, well, if that's
all, let's be off, shall we?
1122
01:19:49,357 --> 01:19:51,125
Mr. Geoffrey.
1123
01:19:51,127 --> 01:19:52,693
Would you mind very much
if we didn't ride today?
1124
01:19:52,695 --> 01:19:55,129
Not at all, dear.
But may I ask why not?
1125
01:19:55,131 --> 01:19:57,130
I'd like to talk to you.
1126
01:19:57,132 --> 01:19:58,467
All right.
1127
01:21:06,702 --> 01:21:10,536
You take advantage of
my absence to become a riding master?
1128
01:21:10,538 --> 01:21:12,272
And next door to me own house?
1129
01:21:12,274 --> 01:21:13,840
Where's your family pride, boy?
1130
01:21:13,842 --> 01:21:15,475
Well, sir, one must eat,
1131
01:21:15,477 --> 01:21:17,443
and family pride
is a pretty thin diet.
1132
01:21:17,445 --> 01:21:18,511
Oh, blackmail?
1133
01:21:18,513 --> 01:21:20,546
You think I'll buy you off?
1134
01:21:20,548 --> 01:21:22,715
I hadn't thought of
that, but it's not a bad idea.
1135
01:21:22,717 --> 01:21:24,684
I'll see you hanged,
drawn and quartered for that.
1136
01:21:24,686 --> 01:21:26,853
Wait till I see the woman
who runs this school.
1137
01:21:26,855 --> 01:21:28,589
I'll put a spoke in your wheel.
1138
01:21:28,591 --> 01:21:30,323
Do! She'd love to know
1139
01:21:30,325 --> 01:21:31,325
my grandfather is Lord Wickham.
1140
01:21:31,327 --> 01:21:33,393
She'll probably
raise my salary!
1141
01:22:03,292 --> 01:22:04,461
Tim?
1142
01:22:11,734 --> 01:22:13,236
Moving up in the world.
1143
01:22:17,338 --> 01:22:18,604
What are you doing here?
1144
01:22:18,606 --> 01:22:21,407
Lunch meeting.
1145
01:22:21,409 --> 01:22:23,378
It's only weird
if you make it weird.
1146
01:22:26,915 --> 01:22:28,814
So, what's your meeting?
1147
01:22:28,816 --> 01:22:30,783
College interview, actually.
1148
01:22:30,785 --> 01:22:32,618
They take you out
to lunches for those?
1149
01:22:32,620 --> 01:22:34,821
They don't usually, but, um...
1150
01:22:34,823 --> 01:22:36,657
the guy interviewing me is...
1151
01:22:36,659 --> 01:22:38,828
was actually a friend
of my stepdad's.
1152
01:22:40,762 --> 01:22:42,265
I heard.
1153
01:22:43,464 --> 01:22:44,801
I heard about that.
1154
01:22:46,569 --> 01:22:49,835
I'm sorry... for your loss.
1155
01:22:49,837 --> 01:22:52,872
It's been a tough time
for my family.
1156
01:22:52,874 --> 01:22:54,444
But we're pushing through it.
1157
01:22:59,714 --> 01:23:01,848
Uh, I think...
1158
01:23:01,850 --> 01:23:03,419
this is for you.
1159
01:23:17,600 --> 01:23:19,302
Just so you know...
1160
01:23:26,675 --> 01:23:28,444
I'm glad you didn't show up.
1161
01:23:30,712 --> 01:23:32,578
Okay.
1162
01:23:32,580 --> 01:23:34,781
I wanted her to forget
all about it, but...
1163
01:23:34,783 --> 01:23:36,983
she...
1164
01:23:36,985 --> 01:23:38,488
felt differently.
1165
01:23:41,356 --> 01:23:43,389
Did you, uh...
1166
01:23:43,391 --> 01:23:44,793
talk to her after that?
1167
01:23:48,596 --> 01:23:50,800
She did write me
a letter, though.
1168
01:23:52,001 --> 01:23:53,669
About a week ago.
1169
01:23:56,404 --> 01:23:57,673
What did it say?
1170
01:24:01,810 --> 01:24:03,745
Things actually
aren't bad here.
1171
01:24:06,382 --> 01:24:07,714
Food's okay,
1172
01:24:07,716 --> 01:24:09,785
staff are generally
nice people.
1173
01:24:12,788 --> 01:24:14,520
The therapists
have been working with me
1174
01:24:14,522 --> 01:24:17,791
to fill in my memories
of those missing hours.
1175
01:24:17,793 --> 01:24:19,896
And it's kind
of a fun exercise.
1176
01:24:21,497 --> 01:24:22,895
I can tell them fucking
anything and they'll
1177
01:24:22,897 --> 01:24:24,801
just write it down and nod.
1178
01:24:28,971 --> 01:24:31,772
In other news, the ol'
medication-of-the-month club
1179
01:24:31,774 --> 01:24:33,807
is back in full swing,
1180
01:24:33,809 --> 01:24:35,642
and the latest ones
are making me sleep
1181
01:24:35,644 --> 01:24:39,712
14 hours a day
and dream constantly.
1182
01:24:39,714 --> 01:24:42,448
You're in a lot of them.
1183
01:24:42,450 --> 01:24:44,651
In one of the recurring ones,
we're in your living room,
1184
01:24:44,653 --> 01:24:47,821
and I've just drank
your drugged screwdriver...
1185
01:24:47,823 --> 01:24:49,689
and you're screaming,
1186
01:24:49,691 --> 01:24:52,526
asking me why I did it.
1187
01:24:52,528 --> 01:24:55,597
Asking me why I have a horse's
head instead of my face.
1188
01:24:57,065 --> 01:24:59,733
And I wanna tell you
that I don't,
1189
01:24:59,735 --> 01:25:01,667
but I turn to you
and I open my mouth
1190
01:25:01,669 --> 01:25:02,768
and all that comes out is...
1191
01:25:06,941 --> 01:25:08,974
And then there's
this other recurring dream
1192
01:25:08,976 --> 01:25:10,777
that doesn't involve you
at all.
1193
01:25:10,779 --> 01:25:12,482
And it goes like this:
1194
01:25:14,882 --> 01:25:17,451
I'm Honeymooner,
1195
01:25:17,453 --> 01:25:18,955
and I'm dying.
1196
01:25:20,489 --> 01:25:21,921
And I rise out of my body,
1197
01:25:21,923 --> 01:25:24,624
and I'm staring down
at our whole suburb,
1198
01:25:24,626 --> 01:25:27,560
and time is speeding up.
1199
01:25:27,562 --> 01:25:29,528
And I see generations
of people coming,
1200
01:25:29,530 --> 01:25:31,833
and going,
and building bigger houses.
1201
01:25:33,735 --> 01:25:35,102
And then eventually...
1202
01:25:35,104 --> 01:25:37,703
the people start spending
more and more of their time
1203
01:25:37,705 --> 01:25:40,540
staring at their smartphones.
1204
01:25:40,542 --> 01:25:42,108
And soon enough,
they're forgetting to clean
1205
01:25:42,110 --> 01:25:43,542
their houses,
1206
01:25:43,544 --> 01:25:44,877
or mow their lawns,
1207
01:25:44,879 --> 01:25:46,846
or eat,
1208
01:25:46,848 --> 01:25:49,116
and eventually, all the houses
rot and collapse,
1209
01:25:49,118 --> 01:25:50,817
and the people disappear,
1210
01:25:50,819 --> 01:25:53,455
vanishing completely
into the Internet.
1211
01:25:55,524 --> 01:25:56,956
And then...
1212
01:25:56,958 --> 01:25:58,994
and this is the really
beautiful part,
1213
01:26:00,729 --> 01:26:03,563
the horses take over.
1214
01:26:03,565 --> 01:26:05,064
And the whole suburb
is just beautiful
1215
01:26:05,066 --> 01:26:07,099
thoroughbred stallions
with no owners
1216
01:26:07,101 --> 01:26:10,002
and no memory of owners
and no way of knowing
1217
01:26:10,004 --> 01:26:11,904
how expensive they are,
1218
01:26:11,906 --> 01:26:14,811
just mating and galloping
through the ruins.
1219
01:26:24,686 --> 01:26:26,756
What did it say?
1220
01:26:29,024 --> 01:26:31,023
I don't know.
1221
01:26:31,025 --> 01:26:33,061
I just threw it away.
1222
01:26:38,769 --> 01:26:43,769
Subtitles by explosiveskull
83928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.