Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,122 --> 00:01:20,341
You know
how this is going to end.
2
00:02:35,981 --> 00:02:36,982
You got everything you need?
3
00:02:39,028 --> 00:02:40,638
Yup.
4
00:02:40,725 --> 00:02:42,249
First cam,
this is the live feed cams,
5
00:02:42,336 --> 00:02:44,381
then I'm on to site by site
with the card cams.
6
00:02:47,254 --> 00:02:48,951
I'll just be here
setting up the lab.
7
00:02:49,038 --> 00:02:50,561
I've got a good feeling
about this.
8
00:02:50,648 --> 00:02:52,041
This could be the mission.
9
00:02:59,614 --> 00:03:02,007
That gun's not corporate issue.
10
00:03:02,094 --> 00:03:05,010
You gotta have tools you trust.
11
00:03:05,097 --> 00:03:06,403
As much as you trust yourself.
12
00:05:19,841 --> 00:05:21,582
Everything's synced on my end.
13
00:05:21,669 --> 00:05:23,323
Guess you're my eyes now.
14
00:05:23,410 --> 00:05:24,846
Well, that must be
a comforting thought.
15
00:05:26,326 --> 00:05:27,718
First canvass went as planned.
16
00:05:29,764 --> 00:05:30,678
How are things
with you and her?
17
00:05:37,511 --> 00:05:38,599
What do you mean?
18
00:05:40,731 --> 00:05:42,298
I'm just familiar
with her profile.
19
00:05:42,385 --> 00:05:44,605
They say she's smart, sure.
20
00:05:44,692 --> 00:05:46,171
I bet she's a little...
21
00:05:46,955 --> 00:05:48,783
obsessive.
22
00:05:48,870 --> 00:05:50,741
What do they say about me?
23
00:05:50,828 --> 00:05:52,395
That you never
miss a beat.
24
00:06:00,534 --> 00:06:02,362
Live feed cameras look good.
25
00:06:02,449 --> 00:06:03,450
I was worried
they were gonna give us
26
00:06:03,537 --> 00:06:04,712
the shit equipment again.
27
00:06:04,799 --> 00:06:05,800
But nope.
28
00:06:08,977 --> 00:06:10,239
What's it like out there?
29
00:06:12,284 --> 00:06:13,155
Silent.
30
00:06:15,723 --> 00:06:16,724
Pretty.
31
00:06:18,290 --> 00:06:19,683
Till something
jumps out of the shadows
32
00:06:19,770 --> 00:06:22,120
and rips off one of our limbs.
33
00:06:22,207 --> 00:06:23,600
They said "lack
of animal behavior."
34
00:06:23,687 --> 00:06:25,254
Not dangerous.
35
00:06:27,909 --> 00:06:29,737
You remember that line
they fed us in the CRS?
36
00:06:30,825 --> 00:06:32,392
This will make you famous.
37
00:06:32,479 --> 00:06:34,132
Come be part
of the new gold rush.
38
00:06:35,960 --> 00:06:37,875
I wish I did anything
as well as they bullshit.
39
00:06:39,573 --> 00:06:41,749
And yet, here we are.
40
00:06:42,924 --> 00:06:43,925
Yup.
41
00:06:44,926 --> 00:06:46,275
Still chasing the work.
42
00:09:27,871 --> 00:09:29,351
Full cards
for processing.
43
00:09:34,965 --> 00:09:36,097
Anything weird happen today?
44
00:09:36,750 --> 00:09:37,794
Nope.
45
00:09:39,100 --> 00:09:40,580
Quiet as a grave out there.
46
00:10:06,475 --> 00:10:07,563
What'd you get?
47
00:10:07,650 --> 00:10:08,608
"Bird in the hand"?
48
00:10:10,827 --> 00:10:12,350
No, "The...
49
00:10:12,829 --> 00:10:14,614
unexamined life..."
50
00:10:14,701 --> 00:10:15,615
What are you doing?
51
00:10:17,051 --> 00:10:18,052
Site three's
on the schedule today.
52
00:10:18,139 --> 00:10:19,357
I know that.
53
00:10:20,837 --> 00:10:22,056
That's where the cult
had its camp.
54
00:10:22,143 --> 00:10:23,361
I've gotta see it.
55
00:10:24,145 --> 00:10:25,494
I don't think so.
56
00:10:28,149 --> 00:10:29,019
They had
their tent city
57
00:10:29,106 --> 00:10:30,673
up over that hill there.
58
00:10:30,760 --> 00:10:32,457
And all around this field
59
00:10:32,544 --> 00:10:33,415
are where the experts think
the bodies are buried.
60
00:10:34,808 --> 00:10:35,635
What bodies?
61
00:10:36,984 --> 00:10:38,638
The theory goes
they killed dozens more
62
00:10:38,725 --> 00:10:40,074
we don't know about.
63
00:10:40,161 --> 00:10:41,771
Indigents, homeless...
64
00:10:44,644 --> 00:10:47,429
One of our lawyers went missing
during the trial.
65
00:10:47,516 --> 00:10:49,170
They all might be here.
They call it the killing field.
66
00:10:50,258 --> 00:10:51,912
You know an awful lot about it.
67
00:10:59,484 --> 00:11:00,964
There's video of it, you know.
68
00:11:01,051 --> 00:11:02,487
Some of what
they got up to.
69
00:11:04,185 --> 00:11:05,665
Another government guy
showed it to me.
70
00:11:06,622 --> 00:11:07,449
Which guy?
71
00:11:08,537 --> 00:11:09,625
I don't remember his name.
72
00:11:09,712 --> 00:11:12,193
Bleeker or Blecher...
73
00:11:12,280 --> 00:11:14,674
He showed me some clips
from some tapes they recovered.
74
00:11:15,544 --> 00:11:16,545
Including...
75
00:11:18,112 --> 00:11:20,027
highlights from
the Pleasant View Massacre.
76
00:11:22,899 --> 00:11:23,813
When did this happen?
77
00:11:26,947 --> 00:11:27,948
You're jealous.
78
00:11:28,035 --> 00:11:29,645
No.
79
00:11:29,732 --> 00:11:31,473
I just don't believe
he was walking around
80
00:11:31,560 --> 00:11:33,431
with a thrill-kill cult's
home movie in his pocket.
81
00:11:33,518 --> 00:11:34,563
Don't know
how he got it,
82
00:11:34,650 --> 00:11:35,999
I just know that he had it,
83
00:11:36,086 --> 00:11:37,000
and he thought
it was something that...
84
00:11:37,087 --> 00:11:38,567
I should see.
85
00:11:39,655 --> 00:11:41,135
The family didn't film anything.
86
00:11:42,223 --> 00:11:43,703
It looked authentic.
87
00:11:45,269 --> 00:11:47,141
It's an urban legend.
88
00:11:51,232 --> 00:11:52,581
What the hell is that?
89
00:11:58,848 --> 00:12:00,154
Someone's been
out here, digging.
90
00:12:00,241 --> 00:12:01,721
Yeah.
91
00:12:01,808 --> 00:12:02,939
And not too long ago.
92
00:12:05,115 --> 00:12:06,073
We should get back
to the camp.
93
00:12:09,554 --> 00:12:10,599
Right.
94
00:12:12,340 --> 00:12:15,517
Digging, marking,
human activity.
95
00:12:15,604 --> 00:12:17,519
Someone's been
in site three, do...
96
00:12:19,739 --> 00:12:22,045
What? Why the fuck
didn't you tell us that before?
97
00:12:25,092 --> 00:12:26,963
There was a CSI team out here,
not two months ago,
98
00:12:27,050 --> 00:12:28,399
excavating,
99
00:12:28,486 --> 00:12:29,966
looking for more
of the cult's victims.
100
00:12:30,053 --> 00:12:32,490
And they didn't think
to tell us?
101
00:12:32,577 --> 00:12:33,927
He said, "The information
was not pertinent
102
00:12:34,014 --> 00:12:35,842
to biological analysis."
103
00:12:35,929 --> 00:12:37,800
That sounds like bullshit to me.
104
00:12:37,887 --> 00:12:40,020
Maybe. Or maybe it's innocent.
105
00:12:40,107 --> 00:12:41,848
A lie by accidental omission.
106
00:12:49,029 --> 00:12:50,944
How many indigents
do you think have been...
107
00:12:52,641 --> 00:12:54,643
tortured and murdered
in these woods?
108
00:12:55,949 --> 00:12:57,385
I think,
in my heart of hearts,
109
00:12:57,472 --> 00:12:58,299
you can take
their official death score
110
00:12:58,386 --> 00:12:59,604
and double it, at least.
111
00:13:02,172 --> 00:13:03,783
I was young when the family...
112
00:13:04,914 --> 00:13:06,133
did their thing.
113
00:13:08,657 --> 00:13:10,224
Never really took
any interest in it.
114
00:13:11,660 --> 00:13:12,530
Hm.
115
00:13:15,272 --> 00:13:16,970
The prosecuting DA
did a series of lectures
116
00:13:17,057 --> 00:13:18,101
at my school.
117
00:13:18,972 --> 00:13:19,973
I attended all of them.
118
00:13:21,975 --> 00:13:23,106
How could I resist?
119
00:13:24,629 --> 00:13:26,240
When I'm into something,
I can't let it go.
120
00:13:30,070 --> 00:13:31,941
What the cult did
was lure kids in.
121
00:13:33,290 --> 00:13:34,770
They'd hang out
at train stations
122
00:13:34,857 --> 00:13:35,858
or bus depots...
123
00:13:37,642 --> 00:13:39,122
concerts or parks,
124
00:13:39,209 --> 00:13:40,776
on the lookout for runaways,
125
00:13:40,863 --> 00:13:42,909
war vets, anyone down
and out and desperate.
126
00:13:42,996 --> 00:13:44,911
And they'd bring them
back here to the ranch,
127
00:13:44,998 --> 00:13:46,216
indoctrinate them.
128
00:13:49,002 --> 00:13:49,959
Some joined up.
129
00:13:50,917 --> 00:13:51,787
Some left.
130
00:13:52,701 --> 00:13:54,181
And some disappeared.
131
00:13:58,707 --> 00:13:59,708
Hm.
132
00:14:01,275 --> 00:14:03,930
I don't really like
anybody enough to...
133
00:14:04,017 --> 00:14:06,019
ever join anything.
134
00:14:06,106 --> 00:14:07,716
Hm, they felt...
135
00:14:07,803 --> 00:14:09,196
alienated from society.
136
00:14:09,283 --> 00:14:10,850
Isn't that always what it is?
137
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
So, they rejected it,
disassociated from it,
138
00:14:12,982 --> 00:14:14,331
and went looking
for something else.
139
00:14:15,724 --> 00:14:17,726
Feeling alienated, I get.
140
00:14:17,813 --> 00:14:19,206
Joining a cult,
141
00:14:20,207 --> 00:14:21,208
I don't.
142
00:14:22,731 --> 00:14:25,995
Hm. It's about survival
and belief, right?
143
00:14:26,082 --> 00:14:29,129
Our brains are built
to be credulous of religion.
144
00:14:29,216 --> 00:14:31,958
And here I was thinking
it was a...
145
00:14:32,045 --> 00:14:33,829
just a bunch of kids
with daddy issues.
146
00:14:35,744 --> 00:14:37,311
Here's one for you.
147
00:14:37,398 --> 00:14:39,313
Does every cult
resemble a family,
148
00:14:39,400 --> 00:14:41,141
or does every family
resemble a cult?
149
00:14:42,403 --> 00:14:43,404
Hm.
150
00:14:55,068 --> 00:14:56,765
So...
151
00:15:00,160 --> 00:15:03,772
It lured a bunch of people
into the woods.
152
00:15:04,773 --> 00:15:05,774
Then what?
153
00:15:07,732 --> 00:15:08,995
They ate
a lot of peyote.
154
00:15:11,954 --> 00:15:13,869
They read
the anti-establishment tracts
155
00:15:13,956 --> 00:15:16,350
Father wrote by the bushel,
156
00:15:16,437 --> 00:15:18,004
fucked and danced
to flute music.
157
00:15:19,005 --> 00:15:20,093
Ah, yeah.
158
00:15:22,051 --> 00:15:23,487
Wrote more tracts,
159
00:15:23,574 --> 00:15:24,924
went out and recruited,
rinse and repeat.
160
00:15:30,103 --> 00:15:31,669
And then that shit
went down in Portland.
161
00:15:33,149 --> 00:15:34,759
Pleasant View Massacre.
162
00:15:37,110 --> 00:15:39,199
Three of the four killers joined
the family the previous year.
163
00:15:39,286 --> 00:15:40,243
Probational members,
164
00:15:41,070 --> 00:15:42,115
proving themselves.
165
00:15:44,508 --> 00:15:45,857
No one thought
they were violent.
166
00:15:48,425 --> 00:15:49,949
Or maybe they weren't,
and then something changed.
167
00:15:52,386 --> 00:15:53,474
I wish I knew.
168
00:15:55,171 --> 00:15:56,781
History is so full of shadow.
169
00:16:01,090 --> 00:16:03,092
I shudder to think
what this land has witnessed.
170
00:16:04,441 --> 00:16:05,921
Oh, it gives me the chills.
171
00:16:53,360 --> 00:16:55,188
Okay.
172
00:17:05,198 --> 00:17:06,199
Good for you.
173
00:20:05,116 --> 00:20:06,161
What do you think our bosses
174
00:20:06,248 --> 00:20:07,380
are hoping to find out here?
175
00:20:07,728 --> 00:20:08,990
Really?
176
00:20:14,256 --> 00:20:16,127
A, uh...
177
00:20:16,215 --> 00:20:18,478
previously uncharacterized
element,
178
00:20:18,565 --> 00:20:21,089
genetic-environmental
or otherwise,
179
00:20:21,176 --> 00:20:22,960
one that might change
the way we view
180
00:20:23,047 --> 00:20:24,484
our relationship
to the natural world.
181
00:20:26,573 --> 00:20:28,009
That's what
you're hoping to find.
182
00:20:29,358 --> 00:20:31,012
Yeah.
183
00:20:31,099 --> 00:20:33,319
On that matter, the company
and I are aligned.
184
00:20:36,235 --> 00:20:38,280
But...
185
00:20:38,367 --> 00:20:41,022
How do they profit on whatever
is going on out here?
186
00:20:41,849 --> 00:20:43,329
Maybe they won't.
187
00:20:43,416 --> 00:20:44,417
Yeah, maybe.
188
00:20:45,766 --> 00:20:47,724
But they'll definitely try.
189
00:20:47,811 --> 00:20:49,422
For better or for worse.
190
00:20:49,509 --> 00:20:51,598
Distrust is really
your default setting, isn't it?
191
00:20:55,515 --> 00:20:56,777
Only when
it comes to people.
192
00:20:57,517 --> 00:20:59,214
Please.
193
00:20:59,301 --> 00:21:00,781
You give nature
too much respect.
194
00:21:00,868 --> 00:21:02,348
The natural world
is far more ruthless,
195
00:21:02,435 --> 00:21:04,350
far less altruistic
than culture.
196
00:21:04,437 --> 00:21:07,222
Animals don't torture.
197
00:21:07,309 --> 00:21:09,529
They don't lie,
they don't scheme.
198
00:21:09,616 --> 00:21:11,531
A starving wolf just attacks.
199
00:21:13,794 --> 00:21:14,795
Well, if you're hoping
to disappoint
200
00:21:14,882 --> 00:21:16,536
our corporate overlords...
201
00:21:16,623 --> 00:21:18,059
I've got good news.
202
00:21:18,146 --> 00:21:19,495
Ain't no answers
in these samples.
203
00:21:21,541 --> 00:21:23,369
So, what's next?
204
00:21:23,456 --> 00:21:25,022
I dunno. We keep looking.
205
00:22:34,309 --> 00:22:36,442
Card 27 B, stroke 6.
206
00:22:37,704 --> 00:22:39,096
Camera triggered.
207
00:22:43,536 --> 00:22:44,537
No visual.
208
00:22:47,322 --> 00:22:49,193
Camera 207, site 9.
209
00:22:51,892 --> 00:22:53,589
Same thing.
Heat detection activated.
210
00:22:53,676 --> 00:22:55,635
Nothing there.
211
00:22:55,722 --> 00:22:57,811
Camera malfunction,
must be.
212
00:22:57,898 --> 00:22:59,203
The same malfunction
across all the cameras?
213
00:22:59,290 --> 00:23:01,336
No, it's like they're...
214
00:23:01,423 --> 00:23:03,338
looking for something
that's not there.
215
00:23:03,425 --> 00:23:04,383
Or they're seeing something
216
00:23:04,470 --> 00:23:05,296
that we're not.
217
00:23:07,560 --> 00:23:09,257
I'm gonna move on
to the site three cameras.
218
00:23:10,824 --> 00:23:11,825
Nothing.
219
00:23:13,609 --> 00:23:14,784
Nothing.
220
00:23:37,459 --> 00:23:38,765
We just lost all video.
221
00:23:45,424 --> 00:23:47,208
Hilarious. Will you help me?
222
00:24:08,577 --> 00:24:09,622
You dreamed this would happen.
223
00:24:11,319 --> 00:24:12,581
That the video monitors
were on the fritz,
224
00:24:12,668 --> 00:24:14,235
that you fucked 'em up somehow.
225
00:24:14,322 --> 00:24:15,671
What'd I do?
Pour liquor under them?
226
00:24:15,758 --> 00:24:16,803
What?
227
00:24:17,760 --> 00:24:19,501
Like the...
228
00:24:19,588 --> 00:24:21,024
T. Billings thing.
229
00:24:21,111 --> 00:24:22,417
The first Dead Zone Mission?
230
00:24:22,504 --> 00:24:23,549
What did you hear happened?
231
00:24:23,636 --> 00:24:24,811
The team was...
232
00:24:25,986 --> 00:24:27,509
partying at the site one night,
233
00:24:27,596 --> 00:24:29,555
and T. Billings
got a little crazy
234
00:24:29,642 --> 00:24:31,557
and dumped a...
235
00:24:31,644 --> 00:24:34,342
full glass of scotch
on some circuitry.
236
00:24:34,429 --> 00:24:37,911
Started an electrical fire
and "fwoom!"
237
00:24:37,998 --> 00:24:40,435
The whole site went up
like an arctic torch.
238
00:24:40,522 --> 00:24:42,916
They all froze pretty fast.
239
00:24:43,003 --> 00:24:44,352
Nobody left to tell the tale.
240
00:24:48,356 --> 00:24:50,619
I met him once, Billings,
241
00:24:50,706 --> 00:24:52,578
at one of Doctor Ryoko's
cocktail parties.
242
00:24:53,970 --> 00:24:55,842
I don't get invited to those.
243
00:24:55,929 --> 00:24:57,365
A people person like you?
244
00:24:58,584 --> 00:24:59,672
Shocking.
245
00:25:01,630 --> 00:25:04,459
Doctor Ryoko loved him.
246
00:25:04,546 --> 00:25:05,634
Toshi collects guys like that.
247
00:25:05,721 --> 00:25:07,593
Toshi?
248
00:25:07,680 --> 00:25:09,551
First name basis, cozy.
249
00:25:09,638 --> 00:25:12,554
What, do you got a key
to the château, too?
250
00:25:12,641 --> 00:25:14,382
No wonder you're
on the fast track.
251
00:25:17,516 --> 00:25:18,342
Jealous?
252
00:25:21,041 --> 00:25:22,390
Oh, they're back.
253
00:25:23,522 --> 00:25:24,958
It's not my work.
254
00:25:25,045 --> 00:25:25,698
Must be something fidgety
in the air.
255
00:25:28,962 --> 00:25:30,354
Feed one's still out.
256
00:25:36,709 --> 00:25:38,580
I've heard knocking
on the hatch.
257
00:25:38,667 --> 00:25:39,799
Two nights this week.
258
00:25:39,886 --> 00:25:41,061
It's your imagination.
259
00:25:42,062 --> 00:25:43,280
I think it's you.
260
00:25:44,151 --> 00:25:45,631
Messing with my head.
261
00:25:46,762 --> 00:25:47,850
Did you check the feed?
262
00:25:47,937 --> 00:25:48,938
Of course.
263
00:25:51,419 --> 00:25:53,464
Did you see me
on there, knocking?
264
00:25:53,552 --> 00:25:55,205
No. But you know
the angle of the camera.
265
00:25:55,292 --> 00:25:56,467
You could make it to the door
without it seeing.
266
00:25:59,775 --> 00:26:00,776
Here.
267
00:26:02,386 --> 00:26:03,387
Place this one, too.
268
00:26:05,128 --> 00:26:06,565
Anywhere you want. That way,
I can't sneak up on you.
269
00:26:16,139 --> 00:26:17,576
Why didn't you tell me before?
270
00:26:18,838 --> 00:26:19,969
About the knocking?
271
00:26:21,797 --> 00:26:23,886
I have to tell you everything
that happens to me?
272
00:28:02,898 --> 00:28:04,552
Mm-hm.
273
00:29:07,920 --> 00:29:08,921
Hilarious.
274
00:29:14,274 --> 00:29:16,058
Goddammit, let me in!
275
00:29:18,147 --> 00:29:19,540
I know you can see me.
276
00:29:25,241 --> 00:29:26,242
Okay.
277
00:29:50,223 --> 00:29:51,311
I rigged the den...
278
00:29:53,313 --> 00:29:55,054
way up, past site three.
279
00:29:58,057 --> 00:30:00,320
No sign of a pack, but, uh...
280
00:30:02,191 --> 00:30:05,586
it's ripe for habitation.
281
00:30:07,980 --> 00:30:09,068
Maybe we'll get lucky.
282
00:30:13,115 --> 00:30:14,769
I had something
happen to me today.
283
00:30:16,945 --> 00:30:18,468
I went out,
284
00:30:18,555 --> 00:30:19,992
figured I'd do
a little collection myself.
285
00:30:20,079 --> 00:30:21,558
You're not supposed to do that.
286
00:30:21,645 --> 00:30:23,996
Yeah, well, I got tired
of the den mother role.
287
00:30:24,083 --> 00:30:25,171
Figured it wouldn't hurt.
288
00:30:26,737 --> 00:30:28,565
So, I went off down
into the south sector...
289
00:30:30,089 --> 00:30:32,918
and found a huge nest
of these guys in the trees.
290
00:30:37,009 --> 00:30:38,662
Cecidostiba semifascia
291
00:30:38,749 --> 00:30:40,751
crawling everywhere.
292
00:30:40,839 --> 00:30:43,711
In the trees, on the bushes,
all over the ground.
293
00:30:45,713 --> 00:30:47,976
Scores of them
were clumping together
294
00:30:48,063 --> 00:30:50,109
and falling to the ground
like ripe apples.
295
00:30:51,980 --> 00:30:54,983
I've checked every case study
on record.
296
00:30:55,070 --> 00:30:56,855
None of them
have activity like this.
297
00:31:00,684 --> 00:31:01,685
It got weirder.
298
00:31:05,211 --> 00:31:06,865
At first, I was repulsed.
299
00:31:08,344 --> 00:31:10,129
The larvae,
moving together like that.
300
00:31:13,088 --> 00:31:15,699
Then I started taking samples.
301
00:31:15,786 --> 00:31:17,963
Put my hands right in there.
They didn't flinch.
302
00:31:18,050 --> 00:31:20,052
They crawled up on me.
Up my arms.
303
00:31:20,139 --> 00:31:21,662
Tried to get under my shirt.
304
00:31:23,490 --> 00:31:25,666
I don't know why
I wasn't stung to death.
305
00:31:26,797 --> 00:31:27,886
There were so many of them.
306
00:31:31,411 --> 00:31:33,065
I've never seen
anything like it.
307
00:31:36,416 --> 00:31:38,809
Never read any case study
where behavior like that
308
00:31:38,897 --> 00:31:40,376
is even mentioned
as a possibility.
309
00:31:46,165 --> 00:31:48,689
Insect samples coming your way.
310
00:31:48,776 --> 00:31:50,996
I think you're going
to find them mighty special.
311
00:31:51,083 --> 00:31:52,301
Hope so.
312
00:31:52,388 --> 00:31:54,303
Still haven't seen shit.
313
00:31:54,390 --> 00:31:56,305
Five guys here are recommending a deeper canvass.
314
00:31:56,958 --> 00:31:57,872
Great.
315
00:31:59,004 --> 00:32:00,266
Great.
316
00:32:00,353 --> 00:32:02,181
Hey.
317
00:32:02,268 --> 00:32:03,791
You're not pissed about
the CSI thing, are you?
318
00:32:05,140 --> 00:32:06,837
Pissed that you didn't give us
all the facts?
319
00:32:06,925 --> 00:32:08,274
No, not at all.
320
00:32:09,449 --> 00:32:11,451
You know,
321
00:32:11,538 --> 00:32:12,713
if there's no trust
between you and me,
322
00:32:12,800 --> 00:32:14,410
the work might suffer.
323
00:32:14,497 --> 00:32:16,412
Oh, don't worry about me.
I'm all about the work.
324
00:34:30,633 --> 00:34:31,504
I want to start
by eliminating
325
00:34:31,591 --> 00:34:32,853
the obvious hypothesis.
326
00:34:33,593 --> 00:34:35,203
Let's get water and soil samples
327
00:34:35,290 --> 00:34:37,336
all the way back
from sites 12 and 13.
328
00:34:37,423 --> 00:34:39,338
Maybe there's a dump site
on the land.
329
00:34:39,425 --> 00:34:41,166
Maybe hunters
contaminated the water.
330
00:34:41,253 --> 00:34:44,952
I'm gonna be gone overnight.
331
00:34:45,039 --> 00:34:46,040
So?
332
00:34:47,433 --> 00:34:48,825
I can take care of myself.
333
00:36:15,347 --> 00:36:16,435
Hello.
334
00:36:28,316 --> 00:36:29,187
Hello?
335
00:37:25,199 --> 00:37:27,157
Where were you?
336
00:37:27,245 --> 00:37:28,550
Out in site three.
Researching.
337
00:37:28,637 --> 00:37:30,030
Great.
338
00:37:31,597 --> 00:37:33,120
Next time, leave a note.
339
00:37:34,295 --> 00:37:35,253
Someone said my name.
340
00:37:37,603 --> 00:37:40,214
It sounded close,
like right behind the bushes.
341
00:37:40,301 --> 00:37:41,998
Oh.
342
00:37:42,085 --> 00:37:44,610
If you thought the bushes
were talking to you,
343
00:37:44,697 --> 00:37:47,003
maybe we should
analyze the lemonade.
344
00:37:48,353 --> 00:37:50,268
I swear somebody
stage-whispered my name.
345
00:37:54,533 --> 00:37:55,751
Check the tree line?
346
00:37:58,145 --> 00:37:59,189
Nothing there.
347
00:38:03,629 --> 00:38:06,240
It's a phantom voice.
348
00:38:06,327 --> 00:38:09,156
Your subconscious
calling out for attention.
349
00:38:09,243 --> 00:38:12,115
Happened to me a lot
when I used to get rummy,
350
00:38:12,202 --> 00:38:13,639
scrunched into a blind.
351
00:38:13,726 --> 00:38:14,640
Get tired enough,
you hear and see things
352
00:38:14,727 --> 00:38:15,728
that aren't there.
353
00:38:15,815 --> 00:38:16,816
I'm not tired.
354
00:38:18,644 --> 00:38:20,341
The mind gets bored.
355
00:38:21,690 --> 00:38:23,126
It plays games. Acts out.
356
00:38:25,215 --> 00:38:26,173
Yeah. Maybe.
357
00:38:27,653 --> 00:38:29,350
It's just...
358
00:38:29,437 --> 00:38:30,830
Then I had this dream.
359
00:38:32,440 --> 00:38:33,659
Was your mother there?
360
00:38:33,746 --> 00:38:34,834
I'm not joking.
361
00:38:36,357 --> 00:38:37,837
It was sunset in the dream.
362
00:38:39,186 --> 00:38:41,536
And this hideous redness
covered everything.
363
00:38:42,842 --> 00:38:44,191
Made my eyes hurt.
364
00:38:46,149 --> 00:38:48,543
Light seeped in from the sky,
and through cracks in the earth
365
00:38:50,502 --> 00:38:52,112
until I couldn't see
anything, but...
366
00:38:53,374 --> 00:38:55,507
shadows and blurry figures of...
367
00:38:58,292 --> 00:38:59,206
People appeared.
368
00:39:00,686 --> 00:39:01,774
They gathered around me.
369
00:39:03,863 --> 00:39:05,125
Maybe they weren't human.
370
00:39:08,868 --> 00:39:11,305
So, how did this dream end?
371
00:39:11,392 --> 00:39:13,394
That's the thing.
I don't know if it ever did.
372
00:39:16,223 --> 00:39:17,311
Everything just went black.
373
00:39:50,953 --> 00:39:52,825
Psst.
374
00:39:52,912 --> 00:39:53,521
I wasn't being straight
with you earlier.
375
00:39:55,349 --> 00:39:56,481
I did hear a voice.
376
00:39:57,482 --> 00:39:59,440
Whoever it was, whatever it was,
377
00:39:59,527 --> 00:40:00,920
it whispered my name.
378
00:40:01,007 --> 00:40:02,356
But that's not all it did.
379
00:40:02,965 --> 00:40:04,314
It asked where you were.
380
00:40:04,967 --> 00:40:06,534
"Where's your friend?
381
00:40:06,621 --> 00:40:07,579
Where's your friend?
382
00:40:08,580 --> 00:40:09,494
Where's your friend?"
383
00:40:11,713 --> 00:40:13,193
Then... Then it was gone.
384
00:40:14,934 --> 00:40:16,588
And there was nothing
behind the tree.
385
00:43:27,996 --> 00:43:29,389
What's with
the new remote feed?
386
00:43:30,999 --> 00:43:33,480
Tell me again about
the voice you heard.
387
00:43:35,525 --> 00:43:36,788
So you can
make fun of me more?
388
00:43:38,964 --> 00:43:40,879
You heard it since then?
389
00:43:40,966 --> 00:43:42,054
I don't think so.
390
00:43:45,710 --> 00:43:46,798
What about the knocking?
391
00:43:48,234 --> 00:43:49,452
No.
392
00:43:51,541 --> 00:43:53,500
Something spooked you,
didn't it?
393
00:43:53,587 --> 00:43:55,241
I'm just thinking,
394
00:43:55,328 --> 00:43:56,198
it's not like they caught
every single nut case
395
00:43:56,285 --> 00:43:57,809
that followed the cult.
396
00:43:57,896 --> 00:43:58,940
They caught
the ones that mattered.
397
00:43:59,027 --> 00:44:00,594
The rest of them fled.
398
00:44:00,681 --> 00:44:02,640
Just drifting back
to regular old life.
399
00:44:05,555 --> 00:44:06,818
Why are you so interested
all of a sudden?
400
00:44:07,819 --> 00:44:08,733
What'd you see out there?
401
00:44:10,082 --> 00:44:11,083
Nothing.
402
00:45:13,232 --> 00:45:15,060
Let me touch your face.
403
00:47:49,823 --> 00:47:51,172
I found this.
404
00:47:51,259 --> 00:47:52,608
Out past site three.
405
00:47:57,831 --> 00:47:58,701
It's old.
406
00:48:00,181 --> 00:48:01,704
In 19th century old.
407
00:48:04,490 --> 00:48:06,405
There were people here
before the cult.
408
00:48:06,492 --> 00:48:07,928
Yeah.
409
00:48:08,015 --> 00:48:09,147
And I think I know
where they were living.
410
00:48:18,025 --> 00:48:21,681
It's obviously a farm
or ranch of some kind.
411
00:48:21,768 --> 00:48:24,684
The wall marks some kind
of corral. Maybe sheep.
412
00:48:24,771 --> 00:48:26,338
This must be
the original settlement.
413
00:48:26,425 --> 00:48:27,643
It's possible.
414
00:48:30,124 --> 00:48:31,169
This area here...
415
00:48:32,257 --> 00:48:33,388
There's something...
416
00:48:35,738 --> 00:48:36,914
different about it.
417
00:49:02,200 --> 00:49:03,331
This is bone.
418
00:49:11,165 --> 00:49:12,123
It's all bone.
419
00:49:14,473 --> 00:49:16,214
There must be dozens
of bodies buried there.
420
00:49:16,301 --> 00:49:18,999
I've got samples here
from men, women, and children.
421
00:49:19,086 --> 00:49:20,914
I thought we were here
investigating new phenomena.
422
00:49:21,001 --> 00:49:22,960
Yeah, yeah, me too.
423
00:49:24,874 --> 00:49:26,224
How does this relate
to the animal behavior
424
00:49:26,311 --> 00:49:27,703
and how does that relate
to the cult?
425
00:49:29,792 --> 00:49:30,968
It doesn't seem like
a coincidence.
426
00:49:32,839 --> 00:49:35,059
I mean, it can't be
a coincidence, right?
427
00:49:35,146 --> 00:49:36,495
There must be something there.
428
00:49:37,496 --> 00:49:38,801
Hm?
429
00:49:40,325 --> 00:49:41,413
Hello?
430
00:49:41,500 --> 00:49:43,502
Sorry. What?
431
00:49:43,589 --> 00:49:44,764
I said,
they want the bone samples
432
00:49:44,851 --> 00:49:46,722
back at the main lab.
433
00:49:46,809 --> 00:49:48,855
Anomaly like that
has got their interest.
434
00:49:48,942 --> 00:49:51,423
And I'm supposed to believe
that you guys had no idea
435
00:49:51,510 --> 00:49:53,512
about the original settlement.
436
00:49:53,599 --> 00:49:55,470
You can believe
whatever you want.
437
00:49:55,557 --> 00:49:56,776
Our records are what
the government gave us
438
00:49:56,863 --> 00:49:58,343
when we bought the land.
439
00:49:58,430 --> 00:49:59,083
We're on the same side
here, okay?
440
00:49:59,170 --> 00:50:00,998
Right. Okay.
441
00:50:02,173 --> 00:50:03,522
Anything else?
442
00:50:03,609 --> 00:50:05,219
Yeah. Just one thing...
443
00:50:05,306 --> 00:50:06,177
Did you fuck her yet?
444
00:50:08,179 --> 00:50:09,267
I'm not gonna answer that.
445
00:50:12,270 --> 00:50:13,184
What'd he say?
446
00:50:15,099 --> 00:50:17,840
He says he is going
to send someone for samples.
447
00:50:17,927 --> 00:50:19,538
But he thinks it could be
something, right?
448
00:50:20,365 --> 00:50:21,409
Yeah.
449
00:50:22,280 --> 00:50:23,237
Yeah, he does.
450
00:50:23,324 --> 00:50:24,369
Good.
451
00:50:25,631 --> 00:50:27,024
We might have something here.
452
00:51:24,081 --> 00:51:26,213
What's going on
in the rest of the world?
453
00:51:26,300 --> 00:51:29,521
The decline of civilization
continues apace.
454
00:51:30,957 --> 00:51:32,089
Human remains, right?
455
00:51:34,003 --> 00:51:35,092
Among other things.
456
00:51:40,009 --> 00:51:41,098
The rest of your stuff
is in here.
457
00:51:46,320 --> 00:51:48,409
The last team dug those, too.
458
00:51:48,496 --> 00:51:50,063
CSI team?
-Yeah.
459
00:51:51,020 --> 00:51:52,413
Poor bastards.
460
00:51:54,502 --> 00:51:55,982
What'd you mean "poor bastards"?
461
00:52:00,117 --> 00:52:02,641
Well, I heard the lead
on the last team went nuts.
462
00:52:02,728 --> 00:52:04,469
Started disappearing
at odd times.
463
00:52:04,556 --> 00:52:06,079
Seeing things
that weren't there.
464
00:52:07,994 --> 00:52:09,865
Then one night,
one of the guys woke up
465
00:52:09,952 --> 00:52:11,998
and Bart was right
on top of him.
466
00:52:12,651 --> 00:52:14,131
Slashing his face to ribbons.
467
00:52:14,218 --> 00:52:15,697
Jesus.
468
00:52:15,784 --> 00:52:17,308
Took the other two
just to pull him off.
469
00:52:18,961 --> 00:52:20,224
I hear
they got him locked
470
00:52:20,311 --> 00:52:22,617
in one of the labs
for observation.
471
00:52:23,662 --> 00:52:25,316
Weird fucking story, huh?
472
00:52:38,111 --> 00:52:39,417
I'm going on card retrieval.
473
00:52:48,730 --> 00:52:49,949
What are you doing?
474
00:52:52,169 --> 00:52:54,954
Standing around,
thinking about death.
475
00:52:57,043 --> 00:52:59,263
I meant today. For work.
476
00:52:59,350 --> 00:53:00,612
I'm waiting on the lab.
477
00:53:04,355 --> 00:53:06,226
Nothing else I can do, really,
478
00:53:06,313 --> 00:53:09,621
except stare at the same data,
over and over again.
479
00:53:09,708 --> 00:53:11,710
Hoping to see something in it.
480
00:54:30,136 --> 00:54:31,224
What have you
been doing in here?
481
00:54:31,311 --> 00:54:32,921
It's a mess.
482
00:54:33,008 --> 00:54:34,532
"Physical evidence
suggests no link."
483
00:54:37,535 --> 00:54:38,536
What?
484
00:54:38,623 --> 00:54:40,146
That's the full report.
485
00:54:45,325 --> 00:54:47,066
"Dating suggests
the deaths occurred
486
00:54:47,153 --> 00:54:50,243
some 200 years ago
and were of a violent nature.
487
00:54:50,330 --> 00:54:51,723
Some show signs
of blunt force trauma,
488
00:54:51,810 --> 00:54:53,290
others no signs of violence."
489
00:54:58,512 --> 00:55:00,558
"A history of violence is common
in newly settled territories.
490
00:55:00,645 --> 00:55:02,299
As such,
491
00:55:02,386 --> 00:55:05,084
the presence of corpses
does not suggest a causal link.
492
00:55:05,171 --> 00:55:06,564
Return focus to
493
00:55:06,651 --> 00:55:07,391
-animal behavior."
-Animal behavior.
494
00:55:08,609 --> 00:55:10,437
So we found nothing.
495
00:55:10,524 --> 00:55:12,570
Maybe there's some connection
between past and present.
496
00:55:12,657 --> 00:55:14,354
Maybe it's genetics.
Maybe it's chemistry.
497
00:55:14,441 --> 00:55:15,747
Maybe it's aliens,
maybe it's ghosts.
498
00:55:15,834 --> 00:55:17,139
Maybe it's none of that shit.
499
00:55:21,318 --> 00:55:22,580
What are you doing?
500
00:55:22,667 --> 00:55:24,538
There's never just one.
501
00:55:24,625 --> 00:55:26,148
I'm not getting drunk
with you again.
502
00:55:28,107 --> 00:55:29,108
What are you gonna do instead?
503
00:55:29,195 --> 00:55:30,152
Sit in here and jerk off?
504
00:55:30,936 --> 00:55:32,111
I don't think so.
505
00:55:35,375 --> 00:55:36,202
Ah.
506
00:55:37,769 --> 00:55:39,510
My parents never approved
of my career.
507
00:55:40,902 --> 00:55:43,209
Biology, genetics,
field research.
508
00:55:44,863 --> 00:55:46,168
I might as well told them
509
00:55:46,255 --> 00:55:47,387
I was gonna sell my body
on the streets.
510
00:55:49,433 --> 00:55:52,131
You really want to talk
about your parents right now?
511
00:55:52,218 --> 00:55:53,698
When I feel like a failure,
512
00:55:53,785 --> 00:55:54,394
that's exactly what I
wanna talk about.
513
00:56:01,445 --> 00:56:03,229
You know, my mom died last year.
514
00:56:04,709 --> 00:56:07,146
I'm sorry.
515
00:56:07,233 --> 00:56:08,234
I never liked her, anyway.
516
00:56:15,415 --> 00:56:17,330
The woman
my dad married is worse.
517
00:56:17,417 --> 00:56:18,244
Drunken witch.
518
00:56:21,378 --> 00:56:22,814
My dad's fat as a cow,
519
00:56:22,901 --> 00:56:24,468
and farts his way
through the news...
520
00:56:26,644 --> 00:56:28,385
and tournament poker
16 hours a day.
521
00:56:30,909 --> 00:56:32,563
They've all been
like strangers to me.
522
00:56:35,000 --> 00:56:36,218
It's miserable.
523
00:56:37,568 --> 00:56:39,396
It's miserable to feel so alone.
524
00:56:47,360 --> 00:56:49,275
My father was a woodsman.
525
00:56:52,583 --> 00:56:54,759
After Mom died, he...
526
00:56:56,413 --> 00:56:58,284
disappeared into
the Olympic National Forest
527
00:56:58,371 --> 00:57:00,591
with a backpack and a dog.
528
00:57:02,593 --> 00:57:04,203
We never found his body.
529
00:57:08,947 --> 00:57:10,252
I bet he thought he was doing
530
00:57:10,339 --> 00:57:12,211
what a real man
is supposed to do.
531
00:57:12,298 --> 00:57:13,778
Going into the wilderness
to die.
532
00:57:17,869 --> 00:57:19,392
So I'm not even sure
if that's true.
533
00:57:24,919 --> 00:57:28,706
The world is large
and unknowable.
534
00:57:34,494 --> 00:57:35,930
No one ever
really knows anything.
535
00:58:41,648 --> 00:58:42,867
Site six today, right?
536
00:58:45,130 --> 00:58:46,348
Yeah.
537
00:58:48,394 --> 00:58:49,526
Yeah, that's right.
538
01:02:33,967 --> 01:02:34,838
I found this.
539
01:02:37,928 --> 01:02:39,190
Is it real?
540
01:02:39,277 --> 01:02:40,582
Pretty sure.
541
01:02:42,367 --> 01:02:43,498
Where did it come from?
542
01:02:45,283 --> 01:02:47,154
I found a cave,
west of here.
543
01:02:47,241 --> 01:02:49,504
Not so much a cave, really.
544
01:02:49,591 --> 01:02:51,550
More like a deep,
vertical crevice.
545
01:02:52,943 --> 01:02:54,683
I think they held
ceremonies there.
546
01:02:54,771 --> 01:02:56,250
"They"?
547
01:02:56,337 --> 01:02:57,556
You know who
I'm talking about.
548
01:02:57,643 --> 01:02:58,949
The fuckers left symbols
on the walls
549
01:02:59,036 --> 01:03:00,820
in chalk and paint.
550
01:03:00,907 --> 01:03:04,171
This was just sitting there,
lying in the dirt, broken.
551
01:03:04,258 --> 01:03:06,652
Chiseled from a curtain
of glaciated rock.
552
01:03:07,958 --> 01:03:09,524
That's got to weigh
50 kilos at least,
553
01:03:09,611 --> 01:03:11,135
how did you get it back here?
554
01:03:11,222 --> 01:03:12,092
Hm, you aren't
the only one who knows
555
01:03:12,179 --> 01:03:13,659
how to build a travois.
556
01:03:15,835 --> 01:03:17,663
It was dark down there.
557
01:03:17,750 --> 01:03:19,839
But it looked like
there was something big
558
01:03:19,926 --> 01:03:21,667
fossilized in the cave wall.
559
01:03:23,756 --> 01:03:25,976
I think this came from
whatever that was.
560
01:03:51,001 --> 01:03:52,176
What?
561
01:03:53,394 --> 01:03:54,656
Uh...
562
01:03:56,267 --> 01:03:57,355
What...
563
01:04:09,149 --> 01:04:10,194
Ow!
564
01:05:27,227 --> 01:05:28,272
Hello?
565
01:05:51,860 --> 01:05:52,774
Hello?
566
01:06:14,971 --> 01:06:16,407
I see the rock.
567
01:06:16,494 --> 01:06:18,496
There are no rock formations
on the land.
568
01:06:19,366 --> 01:06:20,498
Not anywhere.
569
01:06:21,281 --> 01:06:23,066
I don't get it.
570
01:06:23,153 --> 01:06:25,155
That must be wrong.
Something must be off.
571
01:06:26,504 --> 01:06:28,288
Must be something off.
572
01:06:28,375 --> 01:06:29,986
I don't get it. Must be wrong.
573
01:06:31,335 --> 01:06:32,466
Yeah, something's off.
574
01:07:26,259 --> 01:07:29,001
Oh, the places we'll go.
575
01:07:40,099 --> 01:07:41,274
Uh, what?
576
01:07:48,499 --> 01:07:49,500
Where are you?
577
01:07:55,332 --> 01:07:57,029
Site three.
578
01:07:57,116 --> 01:07:58,857
What are you doing there?
579
01:07:58,944 --> 01:08:00,250
Well, it's
a nice place to...
580
01:08:02,513 --> 01:08:04,863
build a house, raise some kids.
581
01:08:04,950 --> 01:08:06,343
Yeah, children
would love it out there.
582
01:08:07,605 --> 01:08:09,389
Where were you
this morning?
583
01:08:09,476 --> 01:08:11,217
Oh, you know...
584
01:08:11,304 --> 01:08:12,566
out chasing the work.
585
01:08:13,132 --> 01:08:14,090
Yeah.
586
01:08:20,139 --> 01:08:21,271
So, why did you call?
587
01:08:21,358 --> 01:08:22,533
Is everything okay?
588
01:08:24,187 --> 01:08:25,144
You called me.
589
01:08:30,541 --> 01:08:32,673
I did?
590
01:08:32,760 --> 01:08:33,935
I finally
have work to do over here.
591
01:08:34,022 --> 01:08:35,067
Why would I call you?
592
01:08:35,154 --> 01:08:37,025
You're ornery today.
593
01:08:37,113 --> 01:08:39,202
I'm not ornery,
I'm busy.
594
01:08:39,289 --> 01:08:41,117
Not just you playing boy scout
out here anymore.
595
01:08:41,639 --> 01:08:42,988
Right.
596
01:08:45,599 --> 01:08:48,298
I'm tramping the woods...
597
01:08:48,385 --> 01:08:51,475
and you're barefoot
and pregnant in the kitchen.
598
01:08:51,562 --> 01:08:53,172
You're cooking
for yourself tonight, honey.
599
01:08:57,698 --> 01:08:59,570
So, you really don't have
anything to say?
600
01:09:03,182 --> 01:09:05,315
You called me.
601
01:09:05,402 --> 01:09:06,142
All right,
then I'm hanging up, too.
602
01:09:36,563 --> 01:09:37,999
I don't understand.
603
01:09:38,086 --> 01:09:39,784
Hm.
604
01:09:39,871 --> 01:09:40,959
I don't understand.
Me neither.
605
01:09:41,046 --> 01:09:42,352
Yeah, me neither.
606
01:09:42,439 --> 01:09:44,223
Maybe it's a signpost.
607
01:09:44,310 --> 01:09:46,486
A guide pointing
the way toward...
608
01:09:46,573 --> 01:09:48,619
- Maybe it's a signpost.
I don't understand.
609
01:09:48,706 --> 01:09:50,011
- I told you why.
Yeah, me neither.
610
01:09:51,491 --> 01:09:54,146
Maybe it's a signpost.
611
01:09:54,233 --> 01:09:56,104
- A guide...
Towards what?
612
01:09:56,192 --> 01:09:58,455
pointing the way
towards something.
613
01:09:58,542 --> 01:09:59,586
- When I saw the horn kinda...
Towards what?
614
01:09:59,673 --> 01:10:01,849
peeking out of the rocks...
615
01:10:01,936 --> 01:10:03,242
I don't know.
When I first saw the horn...
616
01:10:03,329 --> 01:10:04,939
peeking out of the rocks...
617
01:10:05,026 --> 01:10:06,289
this feeling...
I saw the horn coming...
618
01:10:06,376 --> 01:10:07,246
peeking out of the rocks.
619
01:10:10,075 --> 01:10:11,598
I felt this...
620
01:10:11,685 --> 01:10:13,339
this feeling, this shock.
621
01:10:13,426 --> 01:10:15,341
Hit me.
622
01:14:18,366 --> 01:14:20,325
Start getting laid,
go back to the Stone Age.
623
01:14:27,332 --> 01:14:28,855
Why are you letting
all the bugs in?
624
01:14:31,510 --> 01:14:32,337
I don't...
625
01:14:34,513 --> 01:14:35,340
I don't know.
626
01:14:53,837 --> 01:14:56,013
What the fuck?
627
01:15:13,552 --> 01:15:15,380
Did you hear knocking
on the module last night?
628
01:15:16,599 --> 01:15:17,469
No.
629
01:15:24,128 --> 01:15:25,390
Are you okay?
630
01:15:31,657 --> 01:15:32,702
Where did this
come from?
631
01:15:33,703 --> 01:15:35,313
Cave in the western sector.
632
01:15:36,444 --> 01:15:37,924
There aren't any caves
in the western sector.
633
01:15:39,404 --> 01:15:40,536
No.
634
01:15:43,103 --> 01:15:44,583
I guess that's not
where I found it.
635
01:15:44,670 --> 01:15:46,411
Stop fucking lying to me!
636
01:15:52,852 --> 01:15:55,899
-I found it in the bushes.
Where?
637
01:15:55,986 --> 01:15:57,378
Near an anthill
I've been studying.
638
01:16:01,426 --> 01:16:03,080
Canids dug it up, probably.
639
01:19:02,955 --> 01:19:05,697
Where's your friend?
640
01:19:09,092 --> 01:19:10,093
Where's your friend?
641
01:19:13,313 --> 01:19:14,662
Where's your friend?
642
01:19:18,275 --> 01:19:19,276
Where's your friend?
643
01:19:21,104 --> 01:19:21,974
Where's your friend?
644
01:19:23,628 --> 01:19:24,629
Where's your friend?
645
01:19:26,152 --> 01:19:27,284
Where's your friend?
646
01:19:29,068 --> 01:19:29,939
Where's your friend?
647
01:19:31,941 --> 01:19:32,898
Where's your friend?
648
01:19:32,985 --> 01:19:33,812
What?
649
01:19:36,859 --> 01:19:37,903
I didn't say anything.
650
01:19:53,614 --> 01:19:54,702
Where were you this morning?
651
01:19:56,095 --> 01:19:57,967
Uh, nowhere.
652
01:19:58,054 --> 01:19:59,969
I was right here,
working through newest data.
653
01:20:02,754 --> 01:20:03,624
Right.
654
01:20:11,807 --> 01:20:12,764
I noticed you're not following
655
01:20:12,851 --> 01:20:13,678
the schedule anymore.
656
01:20:17,247 --> 01:20:19,075
Yes, my partner.
She's not handling the stress.
657
01:20:19,162 --> 01:20:20,598
She's lying, she's obfuscating.
658
01:20:20,685 --> 01:20:21,729
Sounds to us like
659
01:20:21,817 --> 01:20:23,253
you're not handling things well,
660
01:20:23,340 --> 01:20:25,255
your reports of the disaster.
661
01:20:25,342 --> 01:20:26,212
So there's nothing
that seemed wrong.
662
01:20:26,952 --> 01:20:28,084
Screw you.
663
01:20:28,171 --> 01:20:30,086
My guts says it's dangerous,
664
01:20:30,173 --> 01:20:32,088
I want Evac now!
665
01:20:32,175 --> 01:20:34,917
Dangerous?
We don't see any danger.
666
01:20:35,004 --> 01:20:37,702
Keith, you just need
a little bit more sleep.
667
01:20:37,789 --> 01:20:39,138
Hello
668
01:20:39,225 --> 01:20:40,444
Yes, we hear you.
669
01:20:40,531 --> 01:20:41,924
We can't authorize Evac.
670
01:20:42,011 --> 01:20:43,621
What... the hell you can't!
671
01:20:43,708 --> 01:20:45,797
We cannot. It's not possible.
672
01:20:45,884 --> 01:20:47,233
All right.
Then, I'm walking out.
673
01:20:47,320 --> 01:20:49,845
Just relax. Have a drink.
674
01:20:49,932 --> 01:20:51,716
Fuck you.
675
01:20:56,677 --> 01:20:57,722
Hm.
676
01:21:42,462 --> 01:21:43,420
What the fuck?
677
01:23:20,865 --> 01:23:21,779
Come on, come on, come on.
678
01:23:36,620 --> 01:23:37,882
Fuck!
679
01:25:15,545 --> 01:25:16,981
Hello...
680
01:25:22,595 --> 01:25:23,596
Hello...
681
01:26:07,727 --> 01:26:09,294
You have my eyes.
682
01:28:13,766 --> 01:28:15,115
That bitch.
683
01:28:17,422 --> 01:28:19,555
That bitch!
684
01:29:29,712 --> 01:29:30,756
Look at you.
685
01:29:31,670 --> 01:29:32,802
You're weak as a kitten.
686
01:29:35,239 --> 01:29:37,589
Don't worry about me.
I'm fit as a farmhand.
687
01:29:44,944 --> 01:29:46,250
How long?
688
01:29:47,730 --> 01:29:48,731
Excuse me?
689
01:29:52,735 --> 01:29:54,563
How long have you been
poisoning me?
690
01:29:57,566 --> 01:29:59,785
I'm not poisoning you, honey.
691
01:30:01,744 --> 01:30:02,788
It's all in your head.
692
01:30:04,921 --> 01:30:06,313
There's something in my water.
693
01:30:12,842 --> 01:30:14,234
You must be tired.
694
01:30:15,627 --> 01:30:17,194
That makes the mind play tricks.
695
01:30:17,977 --> 01:30:19,196
Isn't that right?
696
01:30:21,851 --> 01:30:22,895
No.
697
01:30:25,028 --> 01:30:26,290
Not like this.
698
01:30:28,335 --> 01:30:29,598
You've done something.
699
01:30:32,470 --> 01:30:33,297
What happened?
700
01:30:37,606 --> 01:30:38,781
It's not worth this.
701
01:30:42,611 --> 01:30:44,177
You have no idea what this is.
702
01:32:40,424 --> 01:32:43,427
Open the door.
I know everything.
703
01:32:43,514 --> 01:32:45,385
-Open the door.
Unlock the door.
704
01:32:45,908 --> 01:32:50,652
Open the door.
705
01:32:50,739 --> 01:32:52,305
We can help you.
706
01:32:53,655 --> 01:32:54,743
Go to hell.
707
01:32:54,830 --> 01:32:55,700
We have your eyes.
708
01:32:55,787 --> 01:32:57,354
Let us see you.
709
01:32:57,441 --> 01:32:58,485
Go to hell!
710
01:32:58,573 --> 01:33:00,052
They're all the same.
711
01:33:00,139 --> 01:33:01,663
The key.
Let us help.
712
01:33:01,750 --> 01:33:03,099
Get the fuck away!
713
01:33:03,186 --> 01:33:05,362
There is trust between us.
714
01:33:06,450 --> 01:33:08,452
Get the fuck away!
715
01:33:18,070 --> 01:33:19,681
Help me.
716
01:33:25,121 --> 01:33:26,470
Help.
717
01:37:46,338 --> 01:37:47,774
Did you come to save me?
718
01:37:59,395 --> 01:38:00,918
Won't you join us?
44939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.