Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,110 --> 00:00:10,349
Mommy. Is our town...
2
00:00:10,420 --> 00:00:12,220
really turning into a lake?
3
00:00:12,220 --> 00:00:16,060
Yes. They say it's unavoidable because of the new dam.
4
00:00:16,060 --> 00:00:18,729
Once the dam is built, the entire town...
5
00:00:18,729 --> 00:00:21,060
will be under water all the way to that mountain.
6
00:00:21,200 --> 00:00:24,770
Does that mean our house will be gone too?
7
00:00:25,369 --> 00:00:26,970
It won't be gone.
8
00:00:27,229 --> 00:00:29,369
It'll remain in the lake,
9
00:00:29,599 --> 00:00:31,170
although we won't be able to go in.
10
00:00:31,939 --> 00:00:33,370
I see.
11
00:00:35,139 --> 00:00:37,609
Then we can go if we dive into the water.
12
00:00:37,880 --> 00:00:39,410
You're so right.
13
00:00:39,410 --> 00:00:42,480
When I move to Seoul, I'm going to learn how to swim.
14
00:00:42,480 --> 00:00:43,649
- Really? - Yes.
15
00:00:43,649 --> 00:00:45,249
I want to learn with you.
16
00:00:45,249 --> 00:00:46,520
That sounds good.
17
00:00:46,849 --> 00:00:49,389
- Shall we take a picture and go? - Okay.
18
00:00:49,959 --> 00:00:51,230
Let's go.
19
00:00:54,399 --> 00:00:57,029
It's the last time before we move, so let's take it quickly and go.
20
00:00:57,029 --> 00:00:58,670
The movers will be waiting.
21
00:01:02,499 --> 00:01:04,240
One, two, three.
22
00:01:04,240 --> 00:01:06,239
- Cheese. - Cheese.
23
00:01:11,010 --> 00:01:13,249
Hey, are you all right?
24
00:01:13,249 --> 00:01:15,450
Hey, wake up!
25
00:01:33,029 --> 00:01:34,200
You... You...
26
00:01:35,469 --> 00:01:36,469
You...
27
00:01:36,469 --> 00:01:38,040
Did you follow me here to get revenge?
28
00:01:38,040 --> 00:01:40,939
What revenge? I didn't know. I really didn't know.
29
00:01:40,939 --> 00:01:42,939
You raised your hand earlier. I thought you volunteered.
30
00:01:42,939 --> 00:01:44,579
How did you know I can't swim?
31
00:01:44,850 --> 00:01:46,609
Did you do a background search on me?
32
00:01:46,609 --> 00:01:49,749
What are you talking about? Why would I do that?
33
00:01:49,749 --> 00:01:52,650
How could you try to kill me for snatching away a contract?
34
00:01:53,549 --> 00:01:54,760
Murderer.
35
00:01:55,489 --> 00:01:57,120
It was a misunderstanding.
36
00:02:04,029 --> 00:02:05,070
Wait, hold on!
37
00:02:15,880 --> 00:02:16,910
Excuse me!
38
00:02:17,309 --> 00:02:19,850
Hey, look. Just now...
39
00:02:20,380 --> 00:02:22,480
this woman pushed me into the river...
40
00:02:23,519 --> 00:02:25,190
- Are you all right? - Yes, he's all right!
41
00:02:25,190 --> 00:02:27,089
Hold on. Let's go.
42
00:02:27,790 --> 00:02:30,160
- We're fine. Don't come! - Wait. Hey.
43
00:02:30,160 --> 00:02:31,690
- Hold on a second! - Don't come. We're okay.
44
00:02:31,690 --> 00:02:34,359
- Excuse me. Hey, look! - We're fine. I said, we're fine!
45
00:02:34,429 --> 00:02:35,700
Come on, stop right there.
46
00:02:36,130 --> 00:02:38,230
- That was tiring. - What is it?
47
00:02:38,230 --> 00:02:39,429
You're coming to the station with us.
48
00:02:39,929 --> 00:02:41,170
To the station?
49
00:02:41,170 --> 00:02:42,899
We just need to check a few things.
50
00:02:43,869 --> 00:02:45,869
Hey! Miss!
51
00:02:46,369 --> 00:02:47,780
Hey!
52
00:02:48,109 --> 00:02:51,350
Hey, you. You need to come with us too.
53
00:02:55,850 --> 00:02:57,889
You can write on this piece of paper.
54
00:02:59,950 --> 00:03:02,389
That jerk...
55
00:03:03,619 --> 00:03:07,130
went to a motel...
56
00:03:07,600 --> 00:03:09,260
with another woman.
57
00:03:17,339 --> 00:03:19,040
He's okay, right?
58
00:03:21,510 --> 00:03:23,940
This is better. Just keep sleeping.
59
00:03:33,549 --> 00:03:34,820
Oh, no.
60
00:03:36,089 --> 00:03:37,190
Where am I?
61
00:03:38,859 --> 00:03:39,959
Police station.
62
00:03:45,929 --> 00:03:48,500
You made the right decision. You must turn yourself in.
63
00:03:49,500 --> 00:03:51,040
Turn myself in?
64
00:03:51,609 --> 00:03:53,670
That wasn't intentional. I'm serious.
65
00:03:53,670 --> 00:03:55,540
You're done.
66
00:03:56,440 --> 00:03:58,910
Do you know how serious the attempted murder charge is?
67
00:04:11,959 --> 00:04:15,200
Why... Why... Why are you crying?
68
00:04:15,329 --> 00:04:16,799
You brought it upon yourself.
69
00:04:18,100 --> 00:04:20,270
I'm not saying that it wasn't my fault.
70
00:04:20,270 --> 00:04:22,499
I was really worried that you might die.
71
00:04:23,739 --> 00:04:26,540
To tell you the truth, the woman over there...
72
00:04:26,540 --> 00:04:28,609
was betrayed by a dirt bag.
73
00:04:28,710 --> 00:04:31,850
She jumped off the bridge over Han River to kill herself.
74
00:04:32,350 --> 00:04:34,280
He only went to hotels with her,
75
00:04:34,280 --> 00:04:36,350
but he was fine going to motels with other women.
76
00:04:37,319 --> 00:04:40,420
I see. Is that what happened?
77
00:04:40,549 --> 00:04:43,590
It's not fair. He was involved with her as much as she was with him.
78
00:04:43,819 --> 00:04:46,790
You're right. Men are the problem.
79
00:04:46,790 --> 00:04:48,660
Mister, are you awake now?
80
00:04:49,629 --> 00:04:51,299
Do you need to go to a hospital?
81
00:05:01,679 --> 00:05:04,080
No, I think I'm fine.
82
00:05:05,980 --> 00:05:08,780
Then please come. I must ask both of you few questions.
83
00:05:08,780 --> 00:05:09,780
Okay.
84
00:05:23,429 --> 00:05:24,629
Your job is...
85
00:05:25,970 --> 00:05:27,100
a diving coach?
86
00:05:28,170 --> 00:05:30,739
How can a diving coach jump off the bridge to commit suicide?
87
00:05:30,970 --> 00:05:33,210
- Are you kidding me? - I'm sorry.
88
00:05:33,609 --> 00:05:36,910
And you. You almost killed this man. You know that, right?
89
00:05:37,379 --> 00:05:38,549
I was desperate.
90
00:05:38,549 --> 00:05:41,020
If you were, you should've gone into the water yourself.
91
00:05:41,549 --> 00:05:43,480
You used to be a competitive diver.
92
00:05:47,220 --> 00:05:48,290
I'm sorry.
93
00:05:48,859 --> 00:05:50,989
She did nothing wrong. If you're going to charge someone, charge me.
94
00:05:50,989 --> 00:05:52,559
Ma'am, stay out of this.
95
00:05:53,030 --> 00:05:54,660
I'm not that old.
96
00:05:56,600 --> 00:05:57,970
What do you want to do?
97
00:05:57,970 --> 00:05:59,929
Do you want to press charges against her?
98
00:06:02,369 --> 00:06:04,910
Or you can settle.
99
00:06:19,449 --> 00:06:22,819
I'll think about it if you promise to never show up in front of me.
100
00:06:23,319 --> 00:06:26,160
Yes, I'll do that. I'll never show my face around him.
101
00:06:26,230 --> 00:06:28,900
To be honest, there's nothing that ties us. We won't meet again.
102
00:06:28,960 --> 00:06:30,699
Right. That's fine then.
103
00:06:31,199 --> 00:06:33,170
Then I'll take it that you two have settled.
104
00:06:33,170 --> 00:06:34,540
I'll release you today.
105
00:07:00,030 --> 00:07:01,059
Excuse... Excuse me.
106
00:07:03,400 --> 00:07:06,629
The woman who jumped off the bridge to commit suicide...
107
00:07:07,129 --> 00:07:08,199
Is she all right?
108
00:07:09,299 --> 00:07:11,670
It turns out that she was a diving coach.
109
00:07:11,670 --> 00:07:12,809
My goodness.
110
00:07:13,410 --> 00:07:16,309
By the way, are you a witness?
111
00:07:16,710 --> 00:07:18,580
No... No, I'm not. I'm...
112
00:07:20,350 --> 00:07:21,619
Where was I headed to?
113
00:07:22,980 --> 00:07:26,319
However, you must pay the fine.
114
00:07:26,689 --> 00:07:29,759
You disposed garbage in Han River illegally.
115
00:07:34,160 --> 00:07:35,160
Thank you.
116
00:07:36,660 --> 00:07:39,270
- Give it to me. I'll pay this. - Why would you?
117
00:07:40,299 --> 00:07:42,170
This is all my fault.
118
00:07:42,470 --> 00:07:44,140
I forced you to sign up.
119
00:07:44,809 --> 00:07:46,569
I was crazy enough to sleep with that jerk.
120
00:07:48,609 --> 00:07:50,809
- Give it to me. - Stop it. I said I'll pay it.
121
00:07:52,210 --> 00:07:53,410
You didn't jump off the bridge. Why?
122
00:07:53,410 --> 00:07:56,179
- Breaking News. A tabloid... - Why are you being so stubborn?
123
00:07:56,280 --> 00:07:59,350
released exclusive photos of Assemblyman Kang Jung Do...
124
00:07:59,350 --> 00:08:01,720
from New Korea Party and a female singer, Ms. R.
125
00:08:01,960 --> 00:08:05,330
The assemblyman is facing suspicions of raising millions of dollars...
126
00:08:05,429 --> 00:08:08,259
by purchasing pieces from his son's gallery under Ms. R's name...
127
00:08:08,830 --> 00:08:11,069
- and reselling those pieces. - Dad messed up again.
128
00:08:11,129 --> 00:08:12,400
A scandal is expected to rise.
129
00:08:12,569 --> 00:08:13,770
This is going to be a hassle.
130
00:08:15,569 --> 00:08:18,569
Give it to me. I'll cover this. It's only right that I pay this.
131
00:08:20,109 --> 00:08:22,840
Fine. I'll buy you a meal then.
132
00:08:23,239 --> 00:08:25,210
Let's go eat. I'm hungry.
133
00:08:29,980 --> 00:08:31,150
He left.
134
00:08:31,890 --> 00:08:33,890
I didn't get to thank him properly.
135
00:08:34,760 --> 00:08:35,819
Can we...
136
00:08:36,589 --> 00:08:39,229
- go now? - You're still here?
137
00:08:39,429 --> 00:08:41,829
- We're just leaving. Bye. - Get up.
138
00:08:41,829 --> 00:08:42,929
- Thank you. - Thank you.
139
00:08:42,929 --> 00:08:45,569
- Goodbye. - The scandal between...
140
00:08:45,569 --> 00:08:48,099
the candidate for the upcoming presidential election...
141
00:08:48,240 --> 00:08:50,469
and a female singer has brought shock to the political circle.
142
00:08:51,170 --> 00:08:52,469
Assembly Kang's past misbehaviors...
143
00:08:52,469 --> 00:08:54,939
- are greatly rebuked by the public. - That jerk.
144
00:08:55,209 --> 00:08:57,709
He ought to catch a cold in the middle of the heat wave and die.
145
00:08:57,709 --> 00:09:00,719
Old habits die hard. He still hasn't come to his senses.
146
00:09:00,849 --> 00:09:03,219
You dirt bag. My goodness.
147
00:09:03,219 --> 00:09:05,689
- Do you know him? - No, I don't.
148
00:09:05,689 --> 00:09:07,959
How could he know such a famous assemblyman?
149
00:09:09,890 --> 00:09:12,160
What a shame.
150
00:09:12,390 --> 00:09:15,760
An assemblyman of our country got caught while having an affair.
151
00:09:15,760 --> 00:09:18,699
By the way, he looks very handsome.
152
00:09:19,030 --> 00:09:21,170
It looks like a lot of ladies will chase after him.
153
00:09:21,170 --> 00:09:22,199
Right?
154
00:09:27,540 --> 00:09:28,809
My gosh. Unbelievable.
155
00:09:36,750 --> 00:09:39,490
Ma'am, give us another serving of meat.
156
00:09:39,490 --> 00:09:42,120
Please give us soybean paste stew and another bowl of rice.
157
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
Okay.
158
00:09:45,360 --> 00:09:47,030
He completely played with me.
159
00:09:47,630 --> 00:09:49,959
I had no idea, so I gave him my heart and let him touch me.
160
00:09:51,329 --> 00:09:52,699
What did I see in him?
161
00:09:53,569 --> 00:09:55,469
I'm the idiot. I am.
162
00:09:55,599 --> 00:09:58,370
I'm too old to fall in love. Stupid love.
163
00:09:59,170 --> 00:10:01,880
My gosh, it's all because of that piece of trash.
164
00:10:02,140 --> 00:10:03,880
Coach, don't worry.
165
00:10:03,979 --> 00:10:06,079
I'll catch him and teach him a lesson.
166
00:10:06,079 --> 00:10:08,949
Just say the word. I'll give him a strong slap...
167
00:10:08,949 --> 00:10:09,949
Don't do that.
168
00:10:12,849 --> 00:10:14,559
Then what should I do to him?
169
00:10:14,920 --> 00:10:17,089
Or should I write an online post about him,
170
00:10:17,089 --> 00:10:18,990
and expose his identity to ruin his life?
171
00:10:18,990 --> 00:10:20,329
I told you not to do that.
172
00:10:22,059 --> 00:10:23,130
I still...
173
00:10:25,569 --> 00:10:28,170
like that jerk.
174
00:10:38,110 --> 00:10:39,979
(Ms. Bong)
175
00:10:47,490 --> 00:10:49,319
- Yes, Ms. Bong? - Where are you right now?
176
00:10:50,319 --> 00:10:52,360
- Please calm down. - Tell her to come right now.
177
00:10:52,360 --> 00:10:54,660
- Tell her to come now. - Bring her here now.
178
00:10:54,660 --> 00:10:56,099
- Is something wrong? - You'd better come here now.
179
00:10:57,229 --> 00:10:58,500
- Where is she? - Bring her.
180
00:10:58,500 --> 00:11:00,199
- How will you fix this? - Tell her to come right now.
181
00:11:03,240 --> 00:11:05,170
- You should've done your job right. - What is this?
182
00:11:05,339 --> 00:11:07,579
- How much longer must we wait? - When is she coming?
183
00:11:09,679 --> 00:11:12,479
- Jeong Eum, this is bad. - Hey, what's going on?
184
00:11:13,910 --> 00:11:16,079
- When is she coming? - Call her now. Right now.
185
00:11:16,079 --> 00:11:18,319
- Ms. Bong. - Jeong Eum.
186
00:11:19,490 --> 00:11:20,549
Yoo Jeong Eum?
187
00:11:20,689 --> 00:11:21,790
- She's here. - She's here.
188
00:11:21,790 --> 00:11:23,390
- Apologize right now. - You, come here.
189
00:11:23,390 --> 00:11:25,729
- What's wrong with you? - How could you?
190
00:11:27,360 --> 00:11:28,559
What's going on?
191
00:11:28,559 --> 00:11:29,760
- "What's going on?" - "What's going on?"
192
00:11:30,599 --> 00:11:31,699
Look.
193
00:11:39,969 --> 00:11:41,179
You'd better say something.
194
00:11:42,010 --> 00:11:43,040
Please, please!
195
00:11:43,640 --> 00:11:45,309
- Jeong Eum! - Hold on.
196
00:11:51,089 --> 00:11:52,790
(Add Beauty to Flowers, Matchmakers Prettier Than Flowers)
197
00:11:52,790 --> 00:11:54,219
(Scary Granny Ghost, Bong Sun Hwa)
198
00:12:01,059 --> 00:12:03,799
I've never experienced...
199
00:12:03,799 --> 00:12:07,069
such mayhem before in my life.
200
00:12:10,540 --> 00:12:12,240
Let us both die today.
201
00:12:13,069 --> 00:12:15,640
No. No.
202
00:12:16,740 --> 00:12:19,179
You die by yourself.
203
00:12:19,750 --> 00:12:20,819
I'll kill you.
204
00:12:21,150 --> 00:12:24,650
- I'm going to kill you, Jeong Eum! - Ms. Bong.
205
00:12:25,790 --> 00:12:27,120
The CEO wants to see you.
206
00:12:36,729 --> 00:12:37,929
Get lost.
207
00:12:50,110 --> 00:12:52,679
Did you know about Assemblyman Kang's affair?
208
00:12:52,679 --> 00:12:53,910
Did you really not know?
209
00:12:53,910 --> 00:12:55,819
When did your father first create his slush fund?
210
00:12:55,819 --> 00:12:58,049
- Please tell us what you knew. - Did you know about it?
211
00:13:01,059 --> 00:13:03,089
"I'll draw it to look nothing like you,"
212
00:13:03,620 --> 00:13:05,589
"so that it will look the most like you."
213
00:13:07,260 --> 00:13:08,860
Elvis.
214
00:13:14,140 --> 00:13:17,040
"Strange Bond"?
215
00:13:18,010 --> 00:13:19,069
That's amusing.
216
00:13:22,439 --> 00:13:24,309
Do you know what's truly amusing?
217
00:13:28,620 --> 00:13:30,819
Although the face was exaggerated,
218
00:13:30,819 --> 00:13:34,490
people can recognize the person immediately.
219
00:13:34,620 --> 00:13:37,120
Some even say they look the same.
220
00:13:37,319 --> 00:13:39,260
Just like it's an affair...
221
00:13:39,829 --> 00:13:42,630
in people's eyes, even if you magnify it and claim it's love.
222
00:13:42,630 --> 00:13:46,270
You must be his second son. The one who resembles you.
223
00:13:46,630 --> 00:13:49,170
But we're not having an affair...
224
00:13:49,170 --> 00:13:50,339
as you assume.
225
00:13:50,339 --> 00:13:53,040
I sincerely respect Assemblyman Kang.
226
00:13:53,110 --> 00:13:54,240
But sorry,
227
00:13:54,579 --> 00:13:58,309
that love will have to be placed on the exam table.
228
00:13:59,280 --> 00:14:00,309
Just a minute.
229
00:14:00,610 --> 00:14:02,179
Hey. Son.
230
00:14:03,979 --> 00:14:04,990
Hey.
231
00:14:06,150 --> 00:14:09,059
This is the only way you can exit without being seen by the reporters.
232
00:14:09,120 --> 00:14:13,530
However, you should overcome it with the power of love, right?
233
00:14:19,370 --> 00:14:20,699
Assemblyman.
234
00:14:21,040 --> 00:14:22,170
I'll call you.
235
00:14:23,640 --> 00:14:25,069
Sweetie!
236
00:14:25,309 --> 00:14:27,540
- Do you have ramen? - No.
237
00:14:35,020 --> 00:14:36,120
I have rice though.
238
00:14:43,219 --> 00:14:44,630
Do you have kimchi?
239
00:14:45,429 --> 00:14:47,030
Have some shame.
240
00:14:48,260 --> 00:14:51,469
How do you think Eun Nim is doing?
241
00:14:52,429 --> 00:14:55,170
Are you afraid or worried?
242
00:14:55,439 --> 00:14:57,540
Both, of course.
243
00:14:59,740 --> 00:15:01,709
So please stop now.
244
00:15:01,740 --> 00:15:03,339
It's time to stop.
245
00:15:04,750 --> 00:15:07,750
Love isn't something you do.
246
00:15:08,280 --> 00:15:10,079
It's something you fall into.
247
00:15:12,790 --> 00:15:15,089
That's because you fall in love at the drop of a hat.
248
00:15:15,819 --> 00:15:17,059
But do you know something?
249
00:15:17,630 --> 00:15:21,459
When you fall in love, you lose judgment and lose your fear.
250
00:15:21,799 --> 00:15:23,959
But seeing how you fear Mother,
251
00:15:24,630 --> 00:15:27,069
you must not be completely in love.
252
00:15:27,900 --> 00:15:29,000
I guess that means...
253
00:15:29,699 --> 00:15:32,309
you don't love someone because you're a coward.
254
00:15:33,370 --> 00:15:36,579
If that's not it, stop acting like a coward,
255
00:15:36,579 --> 00:15:38,549
and date someone.
256
00:15:38,579 --> 00:15:41,780
Stop obsessing over toys like a child.
257
00:15:52,329 --> 00:15:54,400
Ta- da.
258
00:15:54,929 --> 00:15:56,099
This is a gift from Daddy.
259
00:15:56,630 --> 00:15:59,829
Son. Were you waiting here for Daddy?
260
00:15:59,829 --> 00:16:02,240
No. I was waiting for the toy, not you.
261
00:16:09,264 --> 00:16:14,264
[VIU Ver] SBS E03 The Undateables
"The Power of Love"
-♥ Ruo Xi ♥-
262
00:16:22,290 --> 00:16:24,990
Didn't you read the article that more people invest in toys...
263
00:16:24,990 --> 00:16:26,229
than in stock?
264
00:16:29,559 --> 00:16:32,299
There are more adults who miss their youth.
265
00:16:32,299 --> 00:16:34,040
Memories keep getting lost.
266
00:16:34,299 --> 00:16:36,540
The price has to keep going up.
267
00:16:37,640 --> 00:16:39,870
It's a world in which memories become money.
268
00:16:54,089 --> 00:16:57,120
I'm Kang Jung Do's master.
269
00:16:58,429 --> 00:17:00,799
Do you think I didn't know about this?
270
00:17:11,039 --> 00:17:13,170
The adultery law was abolished.
271
00:17:14,209 --> 00:17:16,179
All I have to do is refuse to divorce him.
272
00:17:17,110 --> 00:17:18,949
Don't waste your time on this stupidity.
273
00:17:19,009 --> 00:17:21,850
Use the time to reflect on your campaign promises.
274
00:17:23,050 --> 00:17:26,789
Although my husband will be the one who wins the election.
275
00:17:43,570 --> 00:17:44,810
Eun Nim.
276
00:17:45,570 --> 00:17:48,209
I'll withdraw from the election.
277
00:17:48,209 --> 00:17:50,179
- Shut it! - Careful.
278
00:17:50,279 --> 00:17:52,779
That's hot, Eun Nim.
279
00:17:54,620 --> 00:17:56,550
You are not withdrawing!
280
00:17:56,719 --> 00:17:58,719
You betrayed your wife and had affairs,
281
00:17:58,719 --> 00:18:00,860
and now you're trying to be honest and ethical?
282
00:18:01,090 --> 00:18:03,989
Can't you apply those ethics on me?
283
00:18:04,529 --> 00:18:07,029
Jung Do. Listen carefully.
284
00:18:07,429 --> 00:18:09,459
I didn't push you to become an Assemblyman...
285
00:18:09,459 --> 00:18:11,699
because you were a good husband,
286
00:18:11,929 --> 00:18:15,100
but because you have what it takes to be a politician with conviction.
287
00:18:15,100 --> 00:18:17,939
I don't expect much from you.
288
00:18:17,939 --> 00:18:20,070
I'm the head of this family anyway.
289
00:18:20,070 --> 00:18:22,709
I will protect my family, so you...
290
00:18:22,939 --> 00:18:24,509
do what you're good at!
291
00:18:24,749 --> 00:18:26,749
Prove your worth to your children, daughter-in-law,
292
00:18:26,749 --> 00:18:28,449
and your grandchildren!
293
00:18:33,920 --> 00:18:35,019
Chin Nam.
294
00:18:37,060 --> 00:18:38,160
You're fine.
295
00:18:39,259 --> 00:18:40,330
Hoon Nam.
296
00:18:40,929 --> 00:18:42,959
You'd better watch it.
297
00:18:43,199 --> 00:18:45,699
If you get disgraced for being a player,
298
00:18:45,699 --> 00:18:48,539
I'll take you and your father, shave your heads,
299
00:18:48,539 --> 00:18:51,209
and lock you up in a temple in the mountains.
300
00:18:51,810 --> 00:18:53,469
The same goes for Yook Ryong.
301
00:18:53,570 --> 00:18:55,779
Keep an eye on that punk too.
302
00:18:56,239 --> 00:18:57,279
Okay, ma'am.
303
00:19:10,729 --> 00:19:12,560
Luckily, we didn't have to compensate them.
304
00:19:13,989 --> 00:19:16,729
We settled on refunding them their membership fees...
305
00:19:16,729 --> 00:19:17,929
and canceling their memberships.
306
00:19:18,300 --> 00:19:22,640
What about that jerk named Yook Ryong?
307
00:19:22,640 --> 00:19:24,439
He already canceled his membership, so there's nothing we can do.
308
00:19:24,439 --> 00:19:26,910
He met them through us and canceled his membership?
309
00:19:26,910 --> 00:19:28,479
What a scumbag.
310
00:19:29,009 --> 00:19:31,810
Then shouldn't we press charges or something?
311
00:19:31,810 --> 00:19:33,080
The victims don't want that.
312
00:19:33,080 --> 00:19:34,179
Why not?
313
00:19:34,249 --> 00:19:38,120
They say they loved him. So, they want to get their refund...
314
00:19:38,120 --> 00:19:40,350
and not tell anyone about this.
315
00:19:40,350 --> 00:19:41,820
Are they insane?
316
00:19:41,820 --> 00:19:43,689
- Jeong Eum. - Yes?
317
00:19:43,689 --> 00:19:46,029
You and I need to negotiate among ourselves.
318
00:19:51,269 --> 00:19:52,999
These are the Zero Members. The undateables.
319
00:19:57,300 --> 00:19:58,570
Zero Members?
320
00:19:58,570 --> 00:20:01,679
Do you mean the legendary relationship eunuchs...
321
00:20:01,679 --> 00:20:04,910
who never had anyone agree to meet them? Those undateables?
322
00:20:04,910 --> 00:20:07,679
I'll give you three months. Find their partners in three months.
323
00:20:07,679 --> 00:20:09,719
Three months? Are you kidding me?
324
00:20:09,719 --> 00:20:10,989
Do you think I'm kidding?
325
00:20:10,989 --> 00:20:13,150
They want me to fire you.
326
00:20:13,350 --> 00:20:15,320
They said to hold you accountable,
327
00:20:15,320 --> 00:20:17,789
but I begged and barely got them to agree to this.
328
00:20:17,789 --> 00:20:19,330
But still!
329
00:20:19,529 --> 00:20:22,229
You're leaving that jerk Yook Ryong alone.
330
00:20:22,229 --> 00:20:24,429
Why are you taking it out on me?
331
00:20:24,729 --> 00:20:28,469
Yes, I'm responsible for not being on top of things. I am.
332
00:20:28,469 --> 00:20:32,209
But if we leave him alone, there will be more victims.
333
00:20:32,209 --> 00:20:34,640
Shouldn't we report him?
334
00:20:34,640 --> 00:20:36,479
Making us lose eight members wasn't enough?
335
00:20:36,479 --> 00:20:38,310
You want to shut us down completely?
336
00:20:38,449 --> 00:20:41,219
What if word of this gets out? What will the other members do?
337
00:20:41,420 --> 00:20:44,420
You can hunt him down and kill him on your own time!
338
00:20:44,420 --> 00:20:46,219
Let the company and me live!
339
00:20:46,219 --> 00:20:47,249
Ms. Bong!
340
00:20:47,249 --> 00:20:49,120
Either resign or find matches for the undateables.
341
00:20:49,120 --> 00:20:50,420
Choose one!
342
00:20:52,529 --> 00:20:54,400
- I can't do it. - What?
343
00:20:54,400 --> 00:20:56,459
Love isn't a cure-all.
344
00:20:56,459 --> 00:20:57,929
Can you forgive...
345
00:20:57,929 --> 00:21:00,769
messed up behavior if they say they love you?
346
00:21:00,840 --> 00:21:03,300
If something that despicable is love, I can't forgive him.
347
00:21:03,300 --> 00:21:05,340
I cannot condone it!
348
00:21:08,910 --> 00:21:12,709
How dare she complain about love in front of an old maid?
349
00:21:33,699 --> 00:21:34,800
You're here.
350
00:21:35,300 --> 00:21:36,640
Why didn't you go in?
351
00:21:36,640 --> 00:21:39,009
How could I, with all the reporters?
352
00:21:52,420 --> 00:21:55,320
Hoon Nam. Do you think...
353
00:21:55,820 --> 00:21:58,090
someone can really die because of love?
354
00:21:58,090 --> 00:21:59,789
- They can. - They can?
355
00:21:59,830 --> 00:22:01,959
Bees have reproductive organs inside their bodies.
356
00:22:01,959 --> 00:22:04,729
When they make love to queen bees, they die of a ruptured stomach.
357
00:22:05,269 --> 00:22:07,999
- No way. - But we are humans, not bees.
358
00:22:07,999 --> 00:22:09,999
Usually, what happens in our world is that...
359
00:22:09,999 --> 00:22:11,670
when they put their nose in every flower they see,
360
00:22:11,670 --> 00:22:15,009
the chance of getting stung by the queen bee and dying is higher.
361
00:22:19,949 --> 00:22:21,580
Don't go overboard on those flowers.
362
00:22:22,779 --> 00:22:26,019
Our queen bee has already got her sting ready.
363
00:22:34,759 --> 00:22:36,630
I don't think the reporters left yet.
364
00:22:45,439 --> 00:22:46,910
What was that?
365
00:22:48,739 --> 00:22:50,039
(Credit Card Bills)
366
00:22:59,120 --> 00:23:00,519
How can love be a con?
367
00:23:01,459 --> 00:23:02,959
I'll rather resign.
368
00:23:07,800 --> 00:23:09,660
(Job Recruiting Websites)
369
00:23:14,539 --> 00:23:16,739
(Cleaning Subway Stations, Possible for Permanent Positions)
370
00:23:16,739 --> 00:23:18,269
(Office job, special governmental position, admin work)
371
00:23:18,269 --> 00:23:19,269
English?
372
00:23:19,269 --> 00:23:21,779
That's fine. I can sign up for an English academy.
373
00:23:23,110 --> 00:23:24,880
I should write my cover letter first.
374
00:23:25,580 --> 00:23:26,650
(Cover Letter)
375
00:23:29,880 --> 00:23:31,189
Hello.
376
00:23:33,090 --> 00:23:34,590
My name is Yoo Jeong Eum.
377
00:23:34,820 --> 00:23:38,989
I used to be a competitive diver...
378
00:23:38,989 --> 00:23:41,729
(Hello. My name is Yoo Jeong Eum. I used to be a competitive diver.)
379
00:23:47,969 --> 00:23:53,239
I used to be a gym instructor at the town center.
380
00:23:54,279 --> 00:23:57,979
Due to lack of students, my classes were canceled.
381
00:23:59,380 --> 00:24:01,820
I had various part-time jobs.
382
00:24:03,420 --> 00:24:04,489
No, no.
383
00:24:09,789 --> 00:24:11,029
You'd better pay your rent...
384
00:24:11,390 --> 00:24:14,060
before I put up a new wallpaper and put your room on the market.
385
00:24:19,330 --> 00:24:21,439
Quit, just quit!
386
00:24:21,439 --> 00:24:23,999
What an abusive boss!
387
00:24:24,170 --> 00:24:27,640
Capitalism. I'm going to kill all of you!
388
00:24:29,979 --> 00:24:32,249
Smash it. Smash it.
389
00:24:32,380 --> 00:24:33,550
You're all dead.
390
00:24:34,050 --> 00:24:37,120
Look at you. Is that how it is? Fine, I got it.
391
00:24:37,120 --> 00:24:39,189
You're dead!
392
00:24:40,789 --> 00:24:43,759
Come at me. Attack it. That's great. Here I go.
393
00:24:43,759 --> 00:24:46,929
You're done. Here's my roundhouse kick!
394
00:24:47,360 --> 00:24:48,729
(Pay your rent!)
395
00:25:10,580 --> 00:25:11,620
What is it?
396
00:25:11,920 --> 00:25:14,420
- I'll take the Zero Members. - Do a good job.
397
00:25:16,820 --> 00:25:18,259
What was that? She hung up?
398
00:25:18,959 --> 00:25:20,259
You little...
399
00:25:25,929 --> 00:25:29,439
That's right. I'll meet them and tell them the truth.
400
00:25:29,699 --> 00:25:32,340
I'll tell them about their reality and where they stand.
401
00:25:32,939 --> 00:25:36,709
And why they are called Zero Members.
402
00:25:37,350 --> 00:25:39,550
(Global Trading)
403
00:25:39,550 --> 00:25:42,850
Hello. Is there Mr. Na Ga Yong?
404
00:25:42,850 --> 00:25:43,979
Yes, here he comes.
405
00:25:45,090 --> 00:25:46,219
I'm Na Ga Yong.
406
00:25:46,219 --> 00:25:47,860
(1st Undateable, Na Ga Yong, works at a trading company)
407
00:25:48,759 --> 00:25:50,560
Hello. We spoke on the phone earlier.
408
00:25:50,560 --> 00:25:52,429
I'm from Add Beauty to Flowers Agency.
409
00:25:52,429 --> 00:25:55,130
Hello. Should we talk while we walk out?
410
00:25:55,400 --> 00:25:56,830
I have a last-minute business trip.
411
00:25:56,830 --> 00:25:58,370
I don't have much time if I want to get to the airport in time.
412
00:26:01,670 --> 00:26:02,840
You're busy.
413
00:26:03,170 --> 00:26:05,140
Then let me get to the point too.
414
00:26:05,370 --> 00:26:07,209
The reason I scheduled this meeting was...
415
00:26:07,209 --> 00:26:08,239
Please hold on.
416
00:26:19,850 --> 00:26:22,660
Sorry. It's my customer in China. He asked when I was coming.
417
00:26:22,660 --> 00:26:23,789
That's all right.
418
00:26:24,330 --> 00:26:27,330
I came to visit you today because...
419
00:26:27,330 --> 00:26:28,360
Hold on.
420
00:26:44,279 --> 00:26:46,880
I'm sorry. That was my retailer in Thailand. The order got mixed up.
421
00:26:46,880 --> 00:26:48,679
I have no choice but to go on trips myself.
422
00:26:48,850 --> 00:26:50,449
My subordinates can't do their jobs right.
423
00:26:50,920 --> 00:26:52,189
My gosh, I didn't know.
424
00:26:52,519 --> 00:26:53,789
Let me help you.
425
00:27:04,929 --> 00:27:05,999
Taxi!
426
00:27:08,800 --> 00:27:11,469
I'm sorry. I can't have this meeting today. I'm in a hurry.
427
00:27:11,570 --> 00:27:14,279
Then when are you coming back from your business trip?
428
00:27:14,279 --> 00:27:15,679
When can I schedule another meeting?
429
00:27:16,810 --> 00:27:17,979
I come back in two days,
430
00:27:17,979 --> 00:27:19,779
but I'm leaving again the next morning.
431
00:27:20,509 --> 00:27:22,150
If it's urgent, meet me at the airport.
432
00:27:22,949 --> 00:27:24,390
Wait. Hold on.
433
00:27:25,420 --> 00:27:26,890
Can you give me a call then?
434
00:27:27,120 --> 00:27:29,519
Yes, sir. I'm leaving now.
435
00:27:39,429 --> 00:27:40,699
Sorry for the wait.
436
00:27:41,969 --> 00:27:43,999
I made this for you. Try it.
437
00:27:44,610 --> 00:27:45,969
Thank you.
438
00:27:45,969 --> 00:27:48,080
(2nd Undateable, Ahn In Jung, chocolatier)
439
00:27:54,519 --> 00:27:55,979
This is so good.
440
00:27:57,519 --> 00:28:01,459
But Ms. Ahn,
441
00:28:01,459 --> 00:28:03,989
you're beautiful and have a great profile.
442
00:28:04,360 --> 00:28:07,229
I think you might be quite popular among men.
443
00:28:11,870 --> 00:28:13,300
Please excuse me. I have a customer.
444
00:28:13,300 --> 00:28:14,999
Go ahead. Help your customer first.
445
00:28:21,080 --> 00:28:22,679
Is there anything you need?
446
00:28:23,479 --> 00:28:24,650
She's nice.
447
00:28:50,539 --> 00:28:51,610
What is it?
448
00:28:51,910 --> 00:28:54,279
I'm sorry. Actually,
449
00:28:55,640 --> 00:28:58,249
I am face blind.
450
00:29:02,449 --> 00:29:05,189
Can I fall in love too?
451
00:29:06,689 --> 00:29:07,820
Of course...
452
00:29:08,789 --> 00:29:10,420
You can.
453
00:29:10,860 --> 00:29:12,929
- Really? - You know that...
454
00:29:14,830 --> 00:29:18,269
When you watch the film, "50 First Dates",
455
00:29:18,800 --> 00:29:21,140
the woman can't remember the guy.
456
00:29:22,100 --> 00:29:25,039
But they fall in love and get married.
457
00:29:25,170 --> 00:29:26,340
They're happy.
458
00:29:39,090 --> 00:29:40,150
Cut.
459
00:29:40,890 --> 00:29:43,219
- Good work. - Let's prep the next scene.
460
00:29:43,219 --> 00:29:44,259
Goodbye.
461
00:29:47,800 --> 00:29:49,160
I'm Kang Dol Jin.
462
00:29:49,330 --> 00:29:51,429
(3rd Undateable, Kang Dol Jin, stuntman)
463
00:29:54,840 --> 00:29:57,840
Hello. I'm Yoo Jeong Eum from Add Beauty to Flowers agency.
464
00:29:58,340 --> 00:30:01,679
By the way, the blood looks real.
465
00:30:01,679 --> 00:30:03,179
It's real blood.
466
00:30:05,179 --> 00:30:06,650
- Are you all right? - Of course, I am.
467
00:30:06,650 --> 00:30:08,479
This is my job and my dream.
468
00:30:10,719 --> 00:30:11,789
Women...
469
00:30:12,820 --> 00:30:14,090
don't like this, right?
470
00:30:15,519 --> 00:30:18,590
I'm sure somewhere in the world, there's a woman...
471
00:30:18,590 --> 00:30:20,630
who can understand your dream.
472
00:30:20,729 --> 00:30:23,199
I bet there is. Someone will understand. I'm sure of it.
473
00:30:27,723 --> 00:30:30,623
(Episode 4 will air shortly.)
34400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.