Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,959 --> 00:01:03,125
Woman:
The story you are
about to see is true.
2
00:01:04,959 --> 00:01:06,959
As far as I know.
3
00:01:29,458 --> 00:01:31,959
Okay.
4
00:01:32,041 --> 00:01:34,667
Woman:
I'm sorry the people
just turn and look at you
5
00:01:34,750 --> 00:01:37,125
as if you are from the zoo.
6
00:01:37,208 --> 00:01:39,000
Don't worry.
I am from the zoo.
7
00:01:39,083 --> 00:01:41,083
Somehow I don't feel
it's going to be safe for you.
8
00:01:41,166 --> 00:01:43,917
Look, don't get out of the car
until I tell you to, okay?
9
00:01:44,000 --> 00:01:46,417
- Yeah.
10
00:01:46,500 --> 00:01:50,667
- Woman in car:
It's okay, I'll be fine.
11
00:01:59,583 --> 00:02:02,166
( crowd chanting
in Indian dialect )
12
00:02:25,375 --> 00:02:27,458
It's so joyful.
13
00:02:27,542 --> 00:02:28,959
Just had
the first victory.
14
00:02:29,041 --> 00:02:30,417
And there are lots
of other people too,
15
00:02:30,500 --> 00:02:32,000
and you'll see them there.
16
00:02:57,709 --> 00:02:59,834
Woman:
Jennifer, sweetheart,
it's me again.
17
00:02:59,917 --> 00:03:02,041
Would you call me back,
please?
18
00:03:03,709 --> 00:03:05,709
You're not gonna believe
what I found.
19
00:03:05,792 --> 00:03:08,458
This story that you wrote
in English class.
20
00:03:08,542 --> 00:03:10,417
I'm worried about you.
21
00:03:11,875 --> 00:03:13,667
Jennifer, I really need
to talk to you.
22
00:03:13,750 --> 00:03:16,500
I don't know where you are.
I mean, you could be anywhere.
23
00:03:16,583 --> 00:03:17,959
I'm going to send this to you.
24
00:03:18,041 --> 00:03:19,333
I'm going to send it
express mail,
25
00:03:19,417 --> 00:03:20,625
and I want you to read it.
26
00:03:20,709 --> 00:03:23,125
Call me, please.
27
00:03:23,208 --> 00:03:24,583
Man:
Hey, babe.
28
00:03:24,667 --> 00:03:26,542
I guess you're already
on the plane.
29
00:03:26,625 --> 00:03:29,125
Have a good trip back.
I'll see you when you get home.
30
00:03:29,208 --> 00:03:30,625
Love you.
31
00:03:34,583 --> 00:03:37,583
I think that's why
my partner's special,
32
00:03:37,667 --> 00:03:39,458
because he's probably
the only man
33
00:03:39,542 --> 00:03:44,166
I've really
and consistently loved
for 10 years.
34
00:03:44,250 --> 00:03:46,041
Jennifer:
Do you want to have children?
35
00:03:46,125 --> 00:03:48,834
Yeah. Oh, I get
the motherly urge.
36
00:03:48,917 --> 00:03:51,000
I want children.
37
00:03:54,333 --> 00:03:56,041
Then I think, no,
38
00:03:56,125 --> 00:03:58,250
on Monday,
I have a meeting,
39
00:03:58,333 --> 00:04:01,291
on Tuesday, I have
a demonstration,
40
00:04:01,375 --> 00:04:05,041
on Thursday,
my bank meeting,
on Friday...
41
00:04:10,875 --> 00:04:13,125
Man:
Babe. I come bearing gifts.
42
00:04:14,834 --> 00:04:16,417
You got me something?
43
00:04:16,500 --> 00:04:17,667
Yeah.
44
00:05:10,250 --> 00:05:12,333
Where are you?
45
00:05:12,417 --> 00:05:14,542
Nowhere.
I'm just...
46
00:05:16,875 --> 00:05:19,917
Sorry, I was just
thinking about my mom.
47
00:05:20,000 --> 00:05:22,875
She's been calling,
and, um...
48
00:05:25,208 --> 00:05:29,667
she, uh, read this story
I wrote when I was a kid
49
00:05:29,750 --> 00:05:31,500
about my first boyfriend.
50
00:05:31,583 --> 00:05:33,417
And...
51
00:05:33,500 --> 00:05:36,250
I hadn't told her about it,
because he was older.
52
00:05:36,333 --> 00:05:39,000
So she's beside herself,
53
00:05:39,083 --> 00:05:41,125
trying to reach me.
54
00:05:41,208 --> 00:05:42,834
Babe.
55
00:05:42,917 --> 00:05:45,625
You know, I never shot
in Atlanta before.
56
00:05:45,709 --> 00:05:47,500
You got everything?
57
00:05:47,583 --> 00:05:49,333
Yeah.
58
00:05:49,417 --> 00:05:51,375
I'm kinda excited.
59
00:05:52,458 --> 00:05:53,667
It's gonna go great.
60
00:05:53,750 --> 00:05:55,000
Yeah.
61
00:05:58,000 --> 00:05:59,542
So that came for you.
62
00:05:59,625 --> 00:06:00,750
Oh, yeah?
63
00:06:00,834 --> 00:06:02,792
- It's from your mom.
- Yeah.
64
00:06:04,375 --> 00:06:06,375
I'm gonna miss you.
65
00:06:08,041 --> 00:06:09,500
- Love you.
- Love you.
66
00:06:09,583 --> 00:06:11,417
- I'll be back Tuesday.
- Okay.
67
00:06:26,583 --> 00:06:29,125
Girl:
Mom! Mother!
68
00:06:33,667 --> 00:06:35,500
Woman:
You're getting it all over me.
69
00:06:35,583 --> 00:06:37,875
I just need you
to eat a little.
70
00:06:37,959 --> 00:06:41,542
Can you get the milk for the--
I need milk for Lucy's.
71
00:06:43,417 --> 00:06:44,750
Sit down! Now!
72
00:06:44,834 --> 00:06:46,458
Excuse me. Come here.
73
00:06:46,542 --> 00:06:48,250
Go and sit!
74
00:06:48,333 --> 00:06:49,792
Go! Sit!
75
00:06:53,667 --> 00:06:56,250
Man:
And does it abut
on protected land?
76
00:06:56,333 --> 00:06:57,750
Yes.
77
00:06:57,834 --> 00:06:59,458
Well, I'm going to need
to have it assessed.
78
00:06:59,542 --> 00:07:02,458
I can have my guy out there
by the end of the week.
79
00:07:02,542 --> 00:07:03,875
Yes, of course.
80
00:07:06,041 --> 00:07:08,250
Young Jennifer:
I'd like to begin this story
81
00:07:08,333 --> 00:07:11,500
by telling you something
so beautiful.
82
00:07:23,542 --> 00:07:25,083
Yeah, hey.
83
00:07:25,166 --> 00:07:26,917
Mother:
I've been so worried about you.
84
00:07:28,917 --> 00:07:31,417
It was in a box
in the storage room.
85
00:07:31,500 --> 00:07:33,500
What does it matter
where I found it?
86
00:07:33,583 --> 00:07:36,375
What matters is
what it says.
87
00:07:36,458 --> 00:07:37,792
What happened?
88
00:07:37,875 --> 00:07:39,375
What-- what are you
talking about?
89
00:07:39,458 --> 00:07:41,709
You lied to me
all these years.
90
00:07:41,792 --> 00:07:44,208
Mom, this is why
I didn't tell you,
91
00:07:44,291 --> 00:07:45,959
because I knew
you'd react this way.
92
00:07:46,041 --> 00:07:47,500
Oh, what is that
supposed to mean?
93
00:07:47,583 --> 00:07:49,000
That I'm too stupid
to understand?
94
00:07:49,083 --> 00:07:50,792
No, I never said that.
95
00:07:50,875 --> 00:07:54,125
I found Bill
on the Internet.
96
00:07:54,208 --> 00:07:55,375
What?
97
00:07:55,458 --> 00:07:56,625
There he is,
98
00:07:56,709 --> 00:07:58,625
for all the world to see.
99
00:07:58,709 --> 00:07:59,959
Famous as ever.
100
00:08:00,041 --> 00:08:01,583
Hold on, I'm gonna go
in the office.
101
00:08:01,667 --> 00:08:02,875
Just a minute.
102
00:08:02,959 --> 00:08:05,041
Mom, what are you
talking about?
103
00:08:05,125 --> 00:08:06,750
Did you ever try
looking him up?
104
00:08:06,834 --> 00:08:09,125
No, I thought he was,
I don't know, dead or...
105
00:08:09,208 --> 00:08:12,417
Well, all you have to do
is type in his name.
106
00:08:17,542 --> 00:08:19,291
Oh, my God.
107
00:08:19,375 --> 00:08:23,792
Oh, my God.
He looks so much older.
108
00:08:23,875 --> 00:08:25,667
Mother:
I couldn't find
anything on her, though.
109
00:08:25,750 --> 00:08:28,667
However, I do know somebody
who'd put me in touch
110
00:08:28,750 --> 00:08:29,959
with Becky Davis.
111
00:08:30,041 --> 00:08:32,250
Yeah, Becky was there
that summer.
112
00:08:32,333 --> 00:08:34,667
Yeah, and she lives right over
on Fairview.
113
00:08:34,750 --> 00:08:36,333
What are you talking about?
114
00:08:36,417 --> 00:08:38,959
You know, you haven't come down
for, like, two months.
115
00:08:39,041 --> 00:08:40,667
I could use a little help.
116
00:08:40,750 --> 00:08:43,834
- Well, maybe she knows
117
00:08:43,917 --> 00:08:45,458
how we could get in touch
with Mrs. G.
118
00:08:45,542 --> 00:08:48,166
I can't do this
this weekend, okay?
119
00:08:48,250 --> 00:08:49,875
I've got papers to grade,
120
00:08:49,959 --> 00:08:52,542
and Martin wants me
to look at venues on Saturday.
121
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
You're 48 years old.
122
00:08:54,417 --> 00:08:55,750
You've been engaged
for three years.
123
00:08:55,834 --> 00:08:57,542
He's not going anywhere.
124
00:08:59,041 --> 00:09:01,709
I'll talk to you
tomorrow, okay?
125
00:09:01,792 --> 00:09:03,166
Okay. Love you.
126
00:09:03,250 --> 00:09:05,166
Love you. Bye.
127
00:09:17,750 --> 00:09:20,250
Jennifer:
I'd like to begin this story
128
00:09:20,333 --> 00:09:23,542
by telling you something
so beautiful.
129
00:09:23,625 --> 00:09:26,000
Young Jennifer: I've met two
very special people
130
00:09:26,083 --> 00:09:28,625
whom I've come
to love dearly.
131
00:09:30,208 --> 00:09:33,625
Imagine a woman
who's married
132
00:09:33,709 --> 00:09:37,166
and a man who is divorced
133
00:09:37,250 --> 00:09:40,875
sharing their lives
in close friendship.
134
00:09:40,959 --> 00:09:43,125
Loving each other
with all their souls...
135
00:09:45,458 --> 00:09:47,875
yet not being close
with their bodies.
136
00:09:50,500 --> 00:09:53,834
Get this--
I'm part of them both.
137
00:09:56,166 --> 00:09:58,083
I'm lucky enough
138
00:09:58,166 --> 00:10:00,375
to be able to share
in their love.
139
00:10:02,166 --> 00:10:04,208
Both:
When I'm away from them,
140
00:10:04,291 --> 00:10:07,166
the earth seems
to shake and tremble...
141
00:10:07,250 --> 00:10:10,500
Adult Jennifer:
...and often I'm afraid
I'll fall off of it.
142
00:10:20,000 --> 00:10:21,834
Well, that was fast.
143
00:10:21,917 --> 00:10:23,166
Did you come
to your senses?
144
00:10:23,250 --> 00:10:24,875
Mom, you are so wrong.
145
00:10:24,959 --> 00:10:27,083
What am I wrong about now?
146
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
Mrs. G was an incredible woman.
147
00:10:29,250 --> 00:10:31,959
Did you read what your teacher
said on the back page?
148
00:10:32,041 --> 00:10:33,417
Read it. Now.
149
00:10:33,500 --> 00:10:36,375
"If what you talk about here
were accurate,
150
00:10:36,458 --> 00:10:41,625
"I would say you had been taken
advantage of by older people.
151
00:10:41,709 --> 00:10:44,792
"But clearly you have a fine,
152
00:10:44,875 --> 00:10:48,959
full set of emotions blossoming
into womanhood."
153
00:10:49,041 --> 00:10:51,500
You see? Even your English
teacher knew without telling me.
154
00:10:51,583 --> 00:10:56,291
Can you just let me sit
with my own memories?
155
00:10:56,375 --> 00:10:57,667
No, I want you to nail them.
156
00:10:57,750 --> 00:11:00,166
Mom, please.
157
00:11:05,333 --> 00:11:07,834
It makes me want
to see her again.
158
00:11:16,583 --> 00:11:18,000
Who are you?
159
00:11:18,083 --> 00:11:21,166
Jennifer.
160
00:11:21,250 --> 00:11:24,333
- Jenny.
161
00:11:24,417 --> 00:11:26,917
The girl over there
arriving at your house.
162
00:11:28,250 --> 00:11:30,166
Mrs. G:
Oh. Jenny.
163
00:11:30,250 --> 00:11:32,417
You're coming to spend
the summer here.
164
00:11:32,500 --> 00:11:35,417
Jennifer:
So you remember me?
165
00:11:35,500 --> 00:11:37,625
Of course I remember you.
166
00:11:37,709 --> 00:11:39,166
You've had a few lessons.
167
00:11:39,250 --> 00:11:40,667
Jennifer:
Am I talented?
168
00:11:40,750 --> 00:11:42,000
Am I a good rider?
169
00:11:42,083 --> 00:11:43,500
Mrs. G:
No, I wouldn't say so.
170
00:11:43,583 --> 00:11:45,000
Not a natural.
171
00:11:45,083 --> 00:11:46,792
Your family's rich, though.
172
00:11:46,875 --> 00:11:49,834
- Jews.
173
00:11:49,917 --> 00:11:52,500
I'd never met a Jew
until I came to America.
174
00:11:52,583 --> 00:11:54,250
Jews don't ride horses.
175
00:11:54,333 --> 00:11:56,959
Ever seen a Jew
competing at Brighton?
176
00:11:59,750 --> 00:12:02,709
I suppose I should
get on with it.
177
00:12:02,792 --> 00:12:04,417
- Hi, there.
178
00:12:04,500 --> 00:12:05,875
- Man: You must be Jane.
- I am.
179
00:12:05,959 --> 00:12:07,417
I'm Aaron,
it's nice to meet you.
180
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
- So nice to meet you finally.
- Finally face-to-face.
181
00:12:09,542 --> 00:12:11,250
- Many phone calls later.
- It's a pleasure.
182
00:12:13,500 --> 00:12:15,709
I'm well, I'm well.
183
00:12:15,792 --> 00:12:17,583
Let's take him
to the stalls.
184
00:12:17,667 --> 00:12:19,375
Okay.
185
00:12:19,458 --> 00:12:22,709
Hey, Mom, what did you say
Becky's address was?
186
00:12:22,792 --> 00:12:25,208
Can you text it to me?
187
00:12:25,291 --> 00:12:28,500
Jennifer:
Why are you telling
this story, Jenny?
188
00:12:29,959 --> 00:12:32,458
I always wanted to have
a story to tell,
189
00:12:32,542 --> 00:12:35,333
but nothing ever happened
to me before.
190
00:12:35,417 --> 00:12:37,792
- This is a beautiful
piece of property.
- Oh, thank you.
191
00:12:37,875 --> 00:12:40,834
Young Jennifer:
She was the most beautiful
woman I had ever met.
192
00:12:40,917 --> 00:12:42,375
Oh, it's so nice
to have her...
193
00:12:42,458 --> 00:12:45,375
I knew my father
would fall for her.
194
00:12:45,458 --> 00:12:46,834
Everyone did.
195
00:12:48,125 --> 00:12:50,000
I did.
196
00:12:50,083 --> 00:12:51,417
And there are
two other girls
197
00:12:51,500 --> 00:12:53,083
who are joining Jenny
this afternoon.
198
00:12:53,166 --> 00:12:54,583
- I see.
- Which is lovely.
199
00:12:54,667 --> 00:12:57,041
Good number, I think.
200
00:12:57,125 --> 00:12:59,125
Not too many to keep
an eyeball on.
201
00:13:00,834 --> 00:13:03,000
Aaron:
When Jenny first started
with this horse business
202
00:13:03,083 --> 00:13:04,375
I didn't understand it.
203
00:13:04,458 --> 00:13:06,417
- Her mother still doesn't.
204
00:13:07,917 --> 00:13:10,583
I see now how good
it is for her, though.
205
00:13:10,667 --> 00:13:13,375
Do you know,
in Russia, Jews were
not allowed to ride horses?
206
00:13:13,458 --> 00:13:14,667
- Dad!
207
00:13:14,750 --> 00:13:16,792
Because no Jew could be higher
than a Russian.
208
00:13:16,875 --> 00:13:19,750
But Jenny's great-great-uncle,
he was very tall.
209
00:13:19,834 --> 00:13:22,625
- And he rode a horse.
- Dad, please.
210
00:13:22,709 --> 00:13:24,166
- You ready to work hard
211
00:13:24,250 --> 00:13:26,417
for the next
few weeks, missus?
212
00:13:26,500 --> 00:13:27,750
Yes.
213
00:13:28,917 --> 00:13:30,250
Right, off we go.
214
00:13:34,208 --> 00:13:36,542
( music playing faintly
on radio )
215
00:13:46,875 --> 00:13:48,959
Take the salad, Franny.
216
00:13:49,041 --> 00:13:50,250
You take the rest.
217
00:13:50,333 --> 00:13:52,250
Thank you, Becky.
218
00:13:52,333 --> 00:13:54,792
And you, Mrs. Cat.
219
00:13:54,875 --> 00:13:57,250
It's hot. Use your gloves,
please.
220
00:14:00,917 --> 00:14:05,208
Never, ever, ever put
a pie crust on the bottom.
221
00:14:05,291 --> 00:14:07,250
It only gets soggy.
222
00:14:07,333 --> 00:14:08,583
That and the raisins
223
00:14:08,667 --> 00:14:11,041
are the secret to
the perfect apple pie.
224
00:14:12,667 --> 00:14:14,375
But don't you
tell anyone.
225
00:14:15,834 --> 00:14:17,083
Off you go.
226
00:14:18,250 --> 00:14:19,917
Dr. G and I
are so pleased
227
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
to welcome you to our home
228
00:14:21,583 --> 00:14:24,500
for what we're sure will be
a fine summer season.
229
00:14:24,583 --> 00:14:26,500
Franny, would you lead us
in grace, please?
230
00:14:26,583 --> 00:14:29,625
- Yes, ma'am.
231
00:14:29,709 --> 00:14:31,750
Raymond!
232
00:14:31,834 --> 00:14:32,959
Of course you can.
233
00:14:34,917 --> 00:14:37,291
Bless us...
234
00:14:37,375 --> 00:14:39,667
- Lord.
- ...Lord,
235
00:14:39,750 --> 00:14:42,709
and these gifts that
we're about to eat.
236
00:14:42,792 --> 00:14:46,875
And thank you for
the friends and family
237
00:14:46,959 --> 00:14:50,375
that are gathered here
with us,
238
00:14:50,458 --> 00:14:53,583
and keep us safe...
239
00:14:56,667 --> 00:14:59,125
Adult Jennifer:
How do people change?
240
00:15:00,333 --> 00:15:01,625
When I was a child,
241
00:15:01,709 --> 00:15:04,834
I was obsessed
with changing myself.
242
00:15:04,917 --> 00:15:07,792
Now I don't even remember
how I got here.
243
00:15:10,291 --> 00:15:12,500
Or who I used to be.
244
00:15:15,458 --> 00:15:16,834
Jennifer:
Wow, look at you.
245
00:15:16,917 --> 00:15:19,333
Woman:
You know, it's funny.
246
00:15:19,417 --> 00:15:20,834
I don't remember anything
247
00:15:20,917 --> 00:15:23,583
of what I learned,
riding-wise, from Mrs. G.
248
00:15:23,667 --> 00:15:25,875
But I remember
learning discipline.
249
00:15:25,959 --> 00:15:27,500
Yeah, me too.
250
00:15:27,583 --> 00:15:31,625
Her idea that
you enduring pain
makes you better.
251
00:15:33,375 --> 00:15:36,000
You know I, um,
I kept my horse there
252
00:15:36,083 --> 00:15:37,959
after that summer.
253
00:15:38,041 --> 00:15:39,500
Oh, you were lucky.
254
00:15:39,583 --> 00:15:41,250
You got more time with her.
255
00:15:41,333 --> 00:15:42,583
Yeah.
256
00:15:42,667 --> 00:15:45,959
My parents, they never
would have let me stay.
257
00:15:46,041 --> 00:15:49,583
I was an only child,
so they watched me like a hawk.
258
00:15:49,667 --> 00:15:52,250
Well, I was one of five,
so they barely noticed
259
00:15:52,333 --> 00:15:54,458
- if I wasn't there.
260
00:15:54,542 --> 00:15:56,875
You know, I found some
photos from that summer.
261
00:15:56,959 --> 00:15:59,667
- Oh, great.
- Thought you might
like to see them.
262
00:16:01,250 --> 00:16:04,792
Do you ever see Mrs. G
at riding events or...?
263
00:16:04,875 --> 00:16:07,792
Oh, I saw Franny
a few years back. I--
264
00:16:07,875 --> 00:16:08,959
- Yeah.
265
00:16:09,041 --> 00:16:12,291
She said something
about Mrs. G.
266
00:16:12,375 --> 00:16:15,458
Oh, look how beautiful.
267
00:16:15,542 --> 00:16:18,417
There's some great ones
of Franny, too.
268
00:16:18,500 --> 00:16:20,917
But I couldn't seem
to find any of you.
269
00:16:21,000 --> 00:16:22,667
You were such a tiny
little thing,
270
00:16:22,750 --> 00:16:24,875
so much smaller
than Franny and I.
271
00:16:24,959 --> 00:16:28,417
- You almost looked
like a little boy.
272
00:16:28,500 --> 00:16:30,125
- So afraid
273
00:16:30,208 --> 00:16:32,083
that you barely said
two words.
274
00:16:36,458 --> 00:16:38,458
( vehicle approaches,
engine turns off )
275
00:16:38,542 --> 00:16:40,875
( brake ratchets,
car doors open and close )
276
00:16:53,542 --> 00:16:54,542
Huh.
277
00:16:59,917 --> 00:17:01,875
Mother:
I didn't know you were here.
278
00:17:04,417 --> 00:17:06,333
"Hello, Mother."
"Hello, Jennifer."
279
00:17:06,417 --> 00:17:09,583
Looking for pictures
from '73.
280
00:17:09,667 --> 00:17:12,125
Not in that book. Here.
281
00:17:18,917 --> 00:17:20,583
Oh. Yeah.
282
00:17:20,667 --> 00:17:22,000
Look at me.
283
00:17:22,083 --> 00:17:23,625
No, no, no, that's later.
284
00:17:23,709 --> 00:17:25,000
That's '75.
285
00:17:25,083 --> 00:17:27,375
You were already 15
here in this picture.
286
00:17:27,458 --> 00:17:29,709
Let me show you 13.
287
00:17:29,792 --> 00:17:31,500
There.
288
00:17:33,125 --> 00:17:35,250
That's 13.
289
00:17:41,500 --> 00:17:43,583
I was so little.
290
00:17:43,667 --> 00:17:45,000
Yeah.
291
00:18:02,542 --> 00:18:04,542
Adult Jennifer:
Why are you telling
this story, Jenny?
292
00:18:04,625 --> 00:18:07,709
I always wanted
to have a story to tell,
293
00:18:07,792 --> 00:18:10,542
but nothing ever happened
to me before.
294
00:18:17,166 --> 00:18:20,291
Ah-- It's hot.
Be careful.
295
00:18:20,375 --> 00:18:22,458
Don't tell anyone.
It's our secret.
296
00:18:22,542 --> 00:18:24,709
- Raymond!
297
00:18:24,792 --> 00:18:26,834
Raymond:
Bless us, Lord,
298
00:18:26,917 --> 00:18:29,542
and these gifts
that we're about to eat.
299
00:18:29,625 --> 00:18:31,417
Thank you for friends...
300
00:18:31,500 --> 00:18:33,667
Young Jennifer:
I'd like to begin this story
301
00:18:33,750 --> 00:18:36,625
by telling you something
so beautiful.
302
00:18:36,709 --> 00:18:39,959
( knock on door,
door opens )
303
00:18:40,041 --> 00:18:41,458
Wakey-wakey!
304
00:18:42,542 --> 00:18:43,542
Time to run.
305
00:18:45,208 --> 00:18:46,458
Meet outside
in 10 minutes.
306
00:18:46,542 --> 00:18:48,458
No stragglers.
307
00:18:50,792 --> 00:18:55,500
Young Jennifer:
She was the most beautiful
woman I had ever met.
308
00:18:57,625 --> 00:19:00,333
Every girl wanted
to be just like her.
309
00:19:00,417 --> 00:19:02,667
Becky and Franny did.
310
00:19:04,166 --> 00:19:06,375
I did.
311
00:19:06,458 --> 00:19:08,333
Mrs. G.
Good morning.
312
00:19:08,417 --> 00:19:11,834
We'll be running every morning
before our first ride,
with Bill.
313
00:19:11,917 --> 00:19:13,500
You're very lucky.
314
00:19:13,583 --> 00:19:15,250
Bill is an excellent coach.
315
00:19:15,333 --> 00:19:19,291
He will teach you to go beyond
the complaints of your bodies.
316
00:19:19,375 --> 00:19:21,667
Running gives us stamina.
317
00:19:21,750 --> 00:19:24,000
Makes us into
excellent riders.
318
00:19:31,417 --> 00:19:32,709
Mrs. G:
Good morning.
319
00:19:32,792 --> 00:19:34,542
Bill:
Good morning, girls.
320
00:19:34,625 --> 00:19:36,667
- This is Franny...
- Hi. Bill.
321
00:19:36,750 --> 00:19:38,375
- Becky...
- Hi.
322
00:19:38,458 --> 00:19:39,500
and Jenny.
323
00:19:39,583 --> 00:19:41,000
I'm so happy
to meet you.
324
00:19:41,083 --> 00:19:43,041
Jane has already told me
a lot about you.
325
00:19:43,125 --> 00:19:44,583
So, here we go.
326
00:19:44,667 --> 00:19:46,917
Jane, why don't you run scout,
I'll run gunner.
327
00:19:47,000 --> 00:19:49,500
We'll see how everyone does,
and then we'll switch it up
in the middle.
328
00:19:49,583 --> 00:19:51,875
- Mrs. G: Come along, girls!
- Bill: All right.
329
00:19:54,709 --> 00:19:56,625
Bill:
I am Nouga and you are Neets!
330
00:19:56,709 --> 00:19:58,959
When I say Nouga,
you say Neets!
331
00:19:59,041 --> 00:20:00,250
- Nouga!
- All: Neets!
332
00:20:00,333 --> 00:20:01,500
- Nouga!
- Neets!
333
00:20:01,583 --> 00:20:04,834
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
334
00:20:04,917 --> 00:20:06,125
- Nouga!
- Neets!
335
00:20:06,208 --> 00:20:07,542
Okay, Franny,
you're doing great.
336
00:20:07,625 --> 00:20:09,125
- Just walk for a few minutes.
- Okay.
337
00:20:09,208 --> 00:20:10,417
Jane?
338
00:20:11,583 --> 00:20:12,750
Mrs. G:
Good girl, Jenny.
339
00:20:12,834 --> 00:20:15,250
I'll walk with them.
Meet you at the top.
340
00:20:15,333 --> 00:20:16,542
- Nouga!
- Neets!
341
00:20:16,625 --> 00:20:19,291
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
342
00:20:19,375 --> 00:20:20,792
- Nouga!
- Neets!
343
00:20:20,875 --> 00:20:23,834
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
344
00:20:28,125 --> 00:20:29,458
Martin?
345
00:20:44,417 --> 00:20:46,125
Franny?
346
00:20:57,041 --> 00:21:01,083
Jennifer:
Funny how you live with people
in your mind.
347
00:21:01,166 --> 00:21:03,792
Inside of you,
they're always the same.
348
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
And you live
with them happily.
349
00:21:09,750 --> 00:21:12,125
Never wanting
anything to change.
350
00:21:43,750 --> 00:21:46,125
Jennifer:
As documentarians,
351
00:21:46,208 --> 00:21:48,834
you all have been developing
352
00:21:48,917 --> 00:21:51,792
your own unique skills,
unconsciously,
353
00:21:51,875 --> 00:21:53,959
since you were born.
354
00:21:54,041 --> 00:21:56,792
I'll speak from my experience.
355
00:21:56,875 --> 00:21:59,625
I was a super-shy kid.
356
00:21:59,709 --> 00:22:02,625
I felt invisible.
357
00:22:02,709 --> 00:22:05,041
At home, at school.
358
00:22:05,125 --> 00:22:08,333
So I learned to adapt.
359
00:22:08,417 --> 00:22:11,959
I taught myself the skill
of being a chameleon
360
00:22:12,041 --> 00:22:15,667
so that I could fit
into people's worlds,
361
00:22:15,750 --> 00:22:17,542
their environment...
362
00:22:17,625 --> 00:22:19,500
and have some friends.
363
00:22:21,041 --> 00:22:23,291
Let's try something.
364
00:22:23,375 --> 00:22:26,500
Joe, how would you like
to be a guinea pig today?
365
00:22:26,583 --> 00:22:27,709
Sure.
366
00:22:27,792 --> 00:22:29,083
Everybody say hi to Joe.
367
00:22:29,166 --> 00:22:30,333
All:
Hey, Joe.
368
00:22:31,875 --> 00:22:35,542
So, we learn about the truth
369
00:22:35,625 --> 00:22:38,834
by reading people, right?
370
00:22:38,917 --> 00:22:41,834
It's how we get
to know them.
371
00:22:41,917 --> 00:22:45,166
So, what about Joe?
372
00:22:45,250 --> 00:22:46,667
His body language--
it's defensive.
373
00:22:46,750 --> 00:22:49,000
- Well, you're--
374
00:22:49,083 --> 00:22:52,083
Let's change it up, Joe.
All right, so there's a point.
375
00:22:52,166 --> 00:22:54,000
We learn a lot
from people's bodies.
376
00:22:54,083 --> 00:22:56,041
They tell us a lot.
So let's keep investigating.
377
00:22:56,125 --> 00:22:57,291
What else?
378
00:22:57,375 --> 00:22:58,834
Are you depressed, Joe?
379
00:23:00,750 --> 00:23:01,959
No.
380
00:23:02,041 --> 00:23:04,500
Do we believe Joe?
Do you believe yourself?
381
00:23:04,583 --> 00:23:06,458
A little bit.
382
00:23:06,542 --> 00:23:07,875
So, good point.
383
00:23:07,959 --> 00:23:10,875
So that means he didn't
tell you the truth.
384
00:23:10,959 --> 00:23:12,542
Right?
385
00:23:12,625 --> 00:23:14,333
So how do we get to know?
386
00:23:14,417 --> 00:23:17,834
How do we go beyond
what the person is telling us?
387
00:23:17,917 --> 00:23:19,542
- How do we know when
388
00:23:21,834 --> 00:23:24,041
Excuse me.
One second, guys. Sorry.
389
00:23:24,125 --> 00:23:25,959
Keep talking to Joe.
390
00:23:28,959 --> 00:23:30,250
Hey, Franny?
391
00:23:30,333 --> 00:23:31,917
Franny:
Jenny Fox, is that you?
392
00:23:32,000 --> 00:23:33,750
Hi! How good
to hear from you.
393
00:23:33,834 --> 00:23:35,417
So surprised
to get your message.
394
00:23:35,500 --> 00:23:36,750
Yeah!
395
00:23:36,834 --> 00:23:38,500
What happened to your
outside leg?
396
00:23:38,583 --> 00:23:39,750
- Yeah.
397
00:23:39,834 --> 00:23:41,083
You know, the other left one?
398
00:23:41,166 --> 00:23:42,542
Are you talking to me?
399
00:23:42,625 --> 00:23:44,542
Sorry, I'm in the middle
of work.
400
00:23:47,125 --> 00:23:49,417
I manage Mrs. G's farm.
Have for years.
401
00:23:49,500 --> 00:23:51,000
Oh, wow, I didn't--
402
00:23:51,083 --> 00:23:52,583
No, I didn't know.
403
00:23:52,667 --> 00:23:54,375
- Oh.
- It would just--
404
00:23:54,458 --> 00:23:56,792
it would be so amazing
to come visit
405
00:23:56,875 --> 00:23:59,250
and maybe see you
and Mrs. G.
406
00:23:59,333 --> 00:24:00,834
Do you still ride?
407
00:24:02,125 --> 00:24:03,750
Jenny?
408
00:24:03,834 --> 00:24:06,834
Um, not as much
as I used to.
409
00:24:10,750 --> 00:24:12,375
Jennifer:
They invited me to lunch.
410
00:24:12,458 --> 00:24:14,000
Mother:
Are you wearing a wire?
411
00:24:14,083 --> 00:24:16,250
No.
- Oh, you should have a wire.
412
00:24:16,333 --> 00:24:18,583
I thought Martin was gonna
to help you, no?
413
00:24:18,667 --> 00:24:21,125
You have to record
everything.
414
00:24:21,208 --> 00:24:22,667
Mom, no.
415
00:24:22,750 --> 00:24:24,125
Martin's not gonna
help me,
416
00:24:24,208 --> 00:24:26,792
and I'd be way too nervous
to wear a wire.
417
00:24:26,875 --> 00:24:30,875
Just tell me you're gonna
ask about Bill.
418
00:24:30,959 --> 00:24:33,000
I don't know.
I'm gonna play it by ear.
419
00:24:33,083 --> 00:24:35,625
Okay, but don't forget--
tempus fugit.
420
00:24:35,709 --> 00:24:37,333
Jennifer:
What does that even mean?
421
00:24:37,417 --> 00:24:39,166
Mother:
You took Latin, look it up.
422
00:24:39,250 --> 00:24:41,250
No, Ma, that was one
of your other kids.
423
00:24:41,333 --> 00:24:42,792
Oh, who could keep track?
424
00:24:42,875 --> 00:24:44,542
Okay, bye.
425
00:24:50,375 --> 00:24:54,083
Mrs. G:
Right, girls. Here we go now.
426
00:24:54,166 --> 00:24:56,750
- Now you missed a spot.
- Becky: Sorry, Mrs. G.
427
00:24:56,834 --> 00:24:58,458
Mrs. G:
You can do better than that.
428
00:24:58,542 --> 00:24:59,792
See here.
429
00:24:59,875 --> 00:25:01,125
- Finish.
- Mm-hm.
430
00:25:01,208 --> 00:25:02,583
Good girl.
431
00:25:09,375 --> 00:25:10,917
What's going on here?
432
00:25:20,917 --> 00:25:22,125
Sorry, Mrs. G.
433
00:25:23,500 --> 00:25:25,542
No excuses.
434
00:25:25,625 --> 00:25:26,834
Come on.
435
00:25:47,291 --> 00:25:49,542
Jennifer:
Mrs. G, Franny.
436
00:25:49,625 --> 00:25:51,834
So good to see you.
437
00:25:51,917 --> 00:25:53,542
That coat.
438
00:25:53,625 --> 00:25:56,458
I feel like I remember
from years past.
439
00:25:56,542 --> 00:25:58,083
It's ancient.
440
00:25:58,166 --> 00:25:59,834
Fran:
Ah, here are our drinks.
441
00:26:00,959 --> 00:26:02,709
What are we having, Fran?
442
00:26:02,792 --> 00:26:04,166
Uh, yeah.
443
00:26:04,250 --> 00:26:07,625
Okay, Mary, Mother will
have the onion soup...
444
00:26:07,709 --> 00:26:10,834
You know, I have
a lot of regrets.
445
00:26:10,917 --> 00:26:13,125
You do?
446
00:26:13,208 --> 00:26:15,917
I would change so many things
if I could go back in time.
447
00:26:16,000 --> 00:26:18,583
What would you change?
448
00:26:18,667 --> 00:26:19,917
Jenny, you gonna eat?
449
00:26:20,000 --> 00:26:21,500
Uh...
450
00:26:21,583 --> 00:26:24,083
sorry, yeah, I'll just have
a mixed green salad.
451
00:26:26,041 --> 00:26:28,166
Thanks.
Let's slow down, eh?
452
00:26:30,500 --> 00:26:32,750
I don't think I know
where you're from,
453
00:26:32,834 --> 00:26:34,250
or maybe I never knew.
454
00:26:34,333 --> 00:26:36,583
- No, West Country.
455
00:26:36,667 --> 00:26:38,750
I grew up on a farm.
456
00:26:38,834 --> 00:26:41,208
But my mum preferred
the dogs over me.
457
00:26:41,291 --> 00:26:45,083
I was taken away and put in
a children's home quite young.
458
00:26:45,166 --> 00:26:47,417
Right out of Dickens.
459
00:26:47,500 --> 00:26:49,583
I've been wanting
to ask you...
460
00:26:49,667 --> 00:26:52,375
Better just
get it over with.
461
00:26:52,458 --> 00:26:53,667
No need to wallow.
462
00:26:55,166 --> 00:26:57,375
Ray passed away
two years ago.
463
00:26:57,458 --> 00:27:00,083
Oh, I'm so sorry.
464
00:27:00,166 --> 00:27:02,750
Dr. G has cancer. He's lived
with it for a long time.
465
00:27:02,834 --> 00:27:04,792
No one thought he would
live this long.
466
00:27:07,542 --> 00:27:08,792
So there.
467
00:27:08,875 --> 00:27:10,500
You know everything.
468
00:27:10,583 --> 00:27:13,375
Now we can change
the subject.
469
00:27:19,458 --> 00:27:23,125
It's funny, I didn't even think
about asking about Dr. G.
470
00:27:23,208 --> 00:27:24,667
I feel bad. I just--
471
00:27:24,750 --> 00:27:26,625
I assumed
they were divorced.
472
00:27:26,709 --> 00:27:28,291
Why would you say that?
473
00:27:28,375 --> 00:27:31,583
She and Dr. G are absolutely
devoted to one another.
474
00:27:33,000 --> 00:27:34,250
Right.
475
00:27:34,333 --> 00:27:36,375
But what about Bill?
476
00:27:36,458 --> 00:27:38,458
What happened to him?
477
00:27:38,542 --> 00:27:41,250
I don't know what
happened to him.
478
00:27:41,333 --> 00:27:43,875
I don't have any idea.
479
00:27:46,041 --> 00:27:47,792
Jennifer:
Why am I doing this?
480
00:27:47,875 --> 00:27:49,667
Mother:
Don't question yourself now.
481
00:27:49,750 --> 00:27:51,834
You're doing everything right.
482
00:27:51,917 --> 00:27:53,709
I said I wanted
a riding lesson.
483
00:27:53,792 --> 00:27:55,250
Oh, that's smart.
484
00:27:55,333 --> 00:27:56,458
Build a rapport.
485
00:27:56,542 --> 00:27:58,041
Connect at her level.
486
00:27:58,125 --> 00:28:00,667
I don't know, what if she
finds out I'm lying?
487
00:28:00,750 --> 00:28:02,917
I mean, I haven't ridden
since I was a kid.
488
00:28:03,000 --> 00:28:05,166
It's just like riding a bike,
honey.
489
00:28:05,250 --> 00:28:07,166
You'll be fine.
Don't worry about it.
490
00:28:07,250 --> 00:28:09,542
She's an old woman.
491
00:28:09,625 --> 00:28:12,667
She's broken, you know?
492
00:28:12,750 --> 00:28:13,917
She's different
than you,
493
00:28:14,000 --> 00:28:16,667
and she's had a hard life.
494
00:28:16,750 --> 00:28:18,834
We've all had a hard life.
495
00:28:18,917 --> 00:28:22,417
She looks nothing
like I remember, you know?
496
00:28:24,041 --> 00:28:27,125
Like, she looked like
such a giant to me then.
497
00:28:42,792 --> 00:28:45,333
You must push yourselves
beyond all boundaries.
498
00:28:45,417 --> 00:28:46,583
No limits!
499
00:28:48,333 --> 00:28:52,417
My mom said Ray isn't even
Dr. G's kid. She's divorced.
500
00:28:52,500 --> 00:28:54,625
You don't know what
you're talking about.
501
00:28:54,709 --> 00:28:57,125
Her first husband
killed himself.
502
00:29:20,417 --> 00:29:23,417
Young Jennifer:
The day before the final
competition,
503
00:29:23,500 --> 00:29:26,917
Mrs. G gave us a break
from training.
504
00:29:27,000 --> 00:29:28,583
Five...
505
00:29:28,667 --> 00:29:30,333
- Mrs. G: Jenny, come join us.
506
00:29:30,417 --> 00:29:31,667
Becky:
Yeah, come on in, Jenny.
507
00:29:34,166 --> 00:29:35,333
Becky:
Nouga, over here!
508
00:29:40,000 --> 00:29:42,625
Young Jennifer:
Nouga promised to come
watch me ride.
509
00:29:44,583 --> 00:29:47,375
Jennifer:
Why did we call him Nouga?
510
00:29:47,458 --> 00:29:49,041
What does that mean?
511
00:29:49,125 --> 00:29:50,667
Nothing. I don't know.
512
00:29:50,750 --> 00:29:52,333
I never asked him.
513
00:29:58,500 --> 00:30:01,333
Don't you think
it's a little cult
514
00:30:01,417 --> 00:30:02,875
No?
515
00:30:04,250 --> 00:30:05,625
What?
516
00:30:05,709 --> 00:30:07,542
I mean, I didn't think it
at the time.
517
00:30:07,625 --> 00:30:10,583
But now, in retrospect...
518
00:30:10,667 --> 00:30:12,166
you know, the whole
group thing.
519
00:30:12,250 --> 00:30:15,291
Worshipping pain.
Endurance.
520
00:30:15,375 --> 00:30:17,792
It's a bit religious,
don't you think?
521
00:30:17,875 --> 00:30:19,041
Really?
522
00:30:21,375 --> 00:30:22,709
Really, Jenny?
523
00:30:27,250 --> 00:30:29,375
I expected
so much more of you.
524
00:30:32,709 --> 00:30:34,542
- Hey, Jenny.
- Oh!
525
00:30:36,417 --> 00:30:38,458
- Hey.
526
00:30:38,542 --> 00:30:40,375
Franny, whoa.
527
00:30:40,458 --> 00:30:41,709
She's out back.
528
00:30:41,792 --> 00:30:43,000
Okay.
529
00:30:44,291 --> 00:30:46,000
Mrs. G:
Yes, you're a beauty.
530
00:30:50,625 --> 00:30:52,041
Come on.
531
00:30:54,667 --> 00:30:56,583
Hello, Mrs. G.
532
00:30:56,667 --> 00:30:58,709
Let's get you up in the saddle
and see what you can do.
533
00:30:58,792 --> 00:31:00,250
Hope you don't
end up in the dirt
534
00:31:00,333 --> 00:31:01,375
like last time we saw you.
535
00:31:01,458 --> 00:31:03,333
Whoa, hold up.
536
00:31:03,417 --> 00:31:05,250
Hold up there.
537
00:31:05,333 --> 00:31:06,458
I don't know. He is huge.
538
00:31:06,542 --> 00:31:07,792
Mrs. G:
This one's a shark.
539
00:31:07,875 --> 00:31:09,000
Oh, what a shark.
540
00:31:09,083 --> 00:31:11,417
But how the shark can move.
541
00:31:11,500 --> 00:31:13,792
It's been a while.
542
00:31:13,875 --> 00:31:15,333
Mrs. G:
Oh, nonsense.
543
00:31:15,417 --> 00:31:16,625
You ready?
544
00:31:16,709 --> 00:31:17,959
Okay.
545
00:31:22,000 --> 00:31:24,333
There we go.
546
00:31:24,417 --> 00:31:26,875
Mr. Shark's got
perfect conformation,
547
00:31:26,959 --> 00:31:28,542
but he was too small
for breeding,
548
00:31:28,625 --> 00:31:30,166
so they cut him
and put him up for sale.
549
00:31:30,250 --> 00:31:32,792
He's a giant.
Let's see if I can do this.
550
00:31:37,458 --> 00:31:38,959
Okay...
551
00:31:40,667 --> 00:31:43,000
He needs contact
with your hands to feel you.
552
00:31:43,083 --> 00:31:45,417
I haven't ridden in a while,
so maybe a calmer horse?
553
00:31:45,500 --> 00:31:48,083
Nonsense.
Now, remember the position.
554
00:31:48,166 --> 00:31:50,834
Heels down,
head up like a queen.
555
00:31:52,709 --> 00:31:54,166
Arms down, Jenny.
556
00:31:54,250 --> 00:31:56,166
You know, quiet hands,
quiet horse.
557
00:31:58,125 --> 00:32:00,041
Hands down, Jenny.
558
00:32:00,125 --> 00:32:02,417
Quiet hands, quiet horse.
You know this.
559
00:32:02,500 --> 00:32:04,667
Yes, Mrs. G.
560
00:32:06,417 --> 00:32:10,166
I'd love to be in that daydream.
It looks lovely in there.
561
00:32:11,500 --> 00:32:13,709
- Yes!
562
00:32:13,792 --> 00:32:16,291
Mrs. G:
Yes. Okay, well that horse
needs you to be present.
563
00:32:16,375 --> 00:32:18,125
- Let's go.
- Okay, Mrs. G.
564
00:32:18,208 --> 00:32:20,000
Mrs. G:
Okay, Mrs. G.
565
00:32:20,083 --> 00:32:21,750
He can't feel you, Jenny,
566
00:32:21,834 --> 00:32:23,750
he can't know what
you're asking for.
567
00:32:23,834 --> 00:32:25,583
You are a beauty.
568
00:32:25,667 --> 00:32:28,458
You look beautiful.
You are a beauty.
569
00:32:30,625 --> 00:32:31,792
Good girl. Better.
570
00:32:33,583 --> 00:32:34,750
Canter now.
571
00:32:34,834 --> 00:32:37,166
No excuses.
572
00:32:37,250 --> 00:32:38,458
Canter now.
573
00:32:40,000 --> 00:32:41,417
Canter now.
574
00:32:43,041 --> 00:32:45,917
The body remembers everything.
It really does.
575
00:32:46,000 --> 00:32:49,333
Good girl, Jenny!
576
00:32:49,417 --> 00:32:51,917
Let's go!
Take that jump again.
577
00:32:55,166 --> 00:32:56,333
Come on.
578
00:33:02,041 --> 00:33:04,709
I-- I'm sorry, I don't know
what happened.
579
00:33:04,792 --> 00:33:06,792
Mrs. G:
No fretting. No, it's fine.
580
00:33:06,875 --> 00:33:08,542
Get right back on that horse.
581
00:33:08,625 --> 00:33:09,917
Here we go.
582
00:33:10,000 --> 00:33:11,250
Good girl.
583
00:33:11,333 --> 00:33:13,083
Up.
584
00:33:13,166 --> 00:33:15,208
There we go.
585
00:33:15,291 --> 00:33:16,959
Take a breath.
586
00:33:17,041 --> 00:33:18,542
Okay.
587
00:33:20,125 --> 00:33:21,625
Want you to use this.
588
00:33:21,709 --> 00:33:24,667
We don't want that horse getting
any bad habits, do we?
589
00:33:24,750 --> 00:33:29,166
Remember: no bad horses,
only bad riders.
590
00:33:29,250 --> 00:33:33,083
There are no bad horses,
only bad riders. Right?
591
00:33:33,166 --> 00:33:35,583
- Yes, Mrs. G.
- Okay, let's take it again.
592
00:33:37,709 --> 00:33:39,625
Back on the rein-in, girls.
593
00:33:39,709 --> 00:33:41,625
Let's canter, please.
594
00:33:43,083 --> 00:33:46,208
Want you to take
that jump again.
595
00:33:46,291 --> 00:33:49,166
Thank you so much
for joining us today
596
00:33:49,250 --> 00:33:51,500
for our final demonstration of
the girls' summer intensive.
597
00:33:51,583 --> 00:33:53,917
Today, they will be
mock competing
598
00:33:54,000 --> 00:33:56,125
in three very
demanding events.
599
00:33:56,208 --> 00:33:58,208
So let's wish them all
good luck.
600
00:34:01,792 --> 00:34:04,709
Jenny. Jenny, your mother
just called me.
601
00:34:04,792 --> 00:34:06,291
Your sister's
broken her arm.
602
00:34:08,291 --> 00:34:10,208
Okay. I'm fine.
603
00:34:10,291 --> 00:34:12,709
Mrs. G:
They won't be able to pick you
up till tomorrow.
604
00:34:58,667 --> 00:34:59,959
Go, Jenny!
605
00:35:37,750 --> 00:35:40,375
Bill and I want
to take you out for dinner.
606
00:35:41,875 --> 00:35:44,000
Now?
607
00:35:44,083 --> 00:35:45,959
Yeah.
608
00:35:48,667 --> 00:35:51,000
- Yeah!
- Come on. I'm starving.
609
00:35:55,041 --> 00:35:57,625
The guy from Geralyn Hall
left a message
610
00:35:57,709 --> 00:35:59,166
saying they're booked
all of July.
611
00:35:59,250 --> 00:36:00,750
But I think you
should call him.
612
00:36:00,834 --> 00:36:03,625
You know, you talk people
into anything.
613
00:36:03,709 --> 00:36:05,041
Oh, yeah?
614
00:36:06,875 --> 00:36:08,125
Do I talk you into everything?
615
00:36:08,208 --> 00:36:10,500
Look at what I'm doing.
Cooking.
616
00:36:10,583 --> 00:36:11,959
Chili powder, maybe?
617
00:36:12,041 --> 00:36:13,208
- For a little...
- Yes.
618
00:36:13,291 --> 00:36:14,667
Yes, that would be great.
619
00:36:14,750 --> 00:36:16,375
- ...pinch.
- I'll work the chili powder.
620
00:36:16,458 --> 00:36:17,959
So how was--
621
00:36:18,041 --> 00:36:20,917
how was the hall you
went to see this weekend?
622
00:36:23,667 --> 00:36:26,333
It's supposed
to be a good one.
623
00:36:26,417 --> 00:36:27,834
I'm excited about it.
624
00:36:27,917 --> 00:36:31,291
♪ If I could read
your mind, love ♪
625
00:36:31,375 --> 00:36:35,583
♪ What a tale
your thoughts could tell ♪
626
00:36:35,667 --> 00:36:38,959
♪ Just like a paperback novel ♪
627
00:36:39,041 --> 00:36:43,083
♪ The kind that
drugstores sell ♪
628
00:36:43,166 --> 00:36:45,542
♪ When you reach the part ♪
629
00:36:45,625 --> 00:36:48,250
♪ Where the heartaches come ♪
630
00:36:48,333 --> 00:36:51,291
♪ The hero would be me ♪
631
00:36:57,542 --> 00:36:58,667
There you go.
632
00:36:58,750 --> 00:37:00,333
- Thank you.
- You're welcome.
633
00:37:00,417 --> 00:37:02,375
Bill:
I have been very impressed
634
00:37:02,458 --> 00:37:04,500
with your running
this summer, Jenny.
635
00:37:04,583 --> 00:37:07,083
Really.
636
00:37:07,166 --> 00:37:08,458
But I want you to consider
637
00:37:08,542 --> 00:37:10,417
joining my inner-city
running team
638
00:37:10,500 --> 00:37:12,125
when you come back
from vacation.
639
00:37:12,208 --> 00:37:13,375
You serious?
640
00:37:13,458 --> 00:37:14,625
I am serious.
641
00:37:14,709 --> 00:37:16,250
You have talent.
642
00:37:16,333 --> 00:37:17,917
And, more importantly,
you have guts.
643
00:37:18,000 --> 00:37:20,709
Without guts,
talent is wasted.
644
00:37:20,792 --> 00:37:22,375
Yeah.
645
00:37:22,458 --> 00:37:24,000
Strong body, strong mind.
646
00:37:24,083 --> 00:37:25,375
- Yeah.
- Say it.
647
00:37:25,458 --> 00:37:27,875
- Strong body, strong mind.
- There you go.
648
00:37:31,375 --> 00:37:32,500
It's just--
649
00:37:32,583 --> 00:37:33,875
it's just so hard to leave.
650
00:37:35,917 --> 00:37:38,208
You'll be all right.
You'll be fine.
651
00:37:40,291 --> 00:37:42,834
Jane tells me that
you're quite a storyteller.
652
00:37:42,917 --> 00:37:44,750
Do you know I write, too?
653
00:37:44,834 --> 00:37:46,291
- Mm-hmm.
654
00:37:46,375 --> 00:37:47,917
Poetry.
655
00:37:49,500 --> 00:37:52,125
Can I write you
when I'm on vacation?
656
00:37:52,208 --> 00:37:54,834
- I'd love that.
- We would love that.
657
00:37:54,917 --> 00:37:56,250
Bill:
You can write us
658
00:37:56,333 --> 00:37:57,917
and you can tell us
anything you want.
659
00:37:58,000 --> 00:37:59,041
Anything.
660
00:37:59,125 --> 00:38:00,917
There are no secrets
at this table.
661
00:38:01,000 --> 00:38:04,709
And we don't want to keep
any secrets from you, either.
662
00:38:05,834 --> 00:38:07,375
Jane and I have talked,
663
00:38:07,458 --> 00:38:10,542
and we've decided that
we want us all to be equals.
664
00:38:10,625 --> 00:38:12,667
And we respect you
too much to lie.
665
00:38:13,834 --> 00:38:16,000
So we want you to know
666
00:38:16,083 --> 00:38:18,875
that Jane and I are lovers.
667
00:38:21,667 --> 00:38:23,709
How do you feel?
668
00:38:25,083 --> 00:38:26,625
Well, I'm happy for you.
669
00:38:26,709 --> 00:38:29,625
I'm happy you have each other.
670
00:38:29,709 --> 00:38:32,709
I don't want you to be miserable
like my parents.
671
00:38:32,792 --> 00:38:35,125
- Dear girl.
672
00:38:35,208 --> 00:38:37,166
Told you she has
a deep soul.
673
00:38:39,375 --> 00:38:42,458
Young Jennifer:
How did they know they could
trust me with their secret?
674
00:38:42,542 --> 00:38:45,250
Both:
That I would never
break their confidence?
675
00:38:45,333 --> 00:38:48,291
The other girls would have
told on them.
676
00:38:48,375 --> 00:38:51,000
Adult Jennifer:
I would never tell my parents,
677
00:38:51,083 --> 00:38:53,125
or the other adults.
678
00:38:53,208 --> 00:38:56,125
It was like an unspoken oath.
679
00:38:56,208 --> 00:38:58,250
And I felt proud of it.
680
00:38:58,333 --> 00:39:00,000
What are you doing now?
681
00:39:00,083 --> 00:39:01,500
Hey.
682
00:39:01,583 --> 00:39:04,375
They sent me
a bunch of letters.
683
00:39:06,500 --> 00:39:08,542
Where's the rest
of the stuff from my room?
684
00:39:08,625 --> 00:39:10,583
Letters are in this box.
685
00:39:16,834 --> 00:39:20,333
Mom, how long did you know
these were here?
686
00:39:20,417 --> 00:39:23,041
How come you didn't
give me these before?
687
00:39:23,125 --> 00:39:25,166
I found them when
I found your story.
688
00:39:25,250 --> 00:39:28,834
And I didn't give them
to you because...
689
00:39:30,417 --> 00:39:31,959
Because I was ashamed.
690
00:39:33,125 --> 00:39:35,917
"My Dear Jenny,
691
00:39:36,000 --> 00:39:39,542
"I was so sad reading
your special letters..."
692
00:39:39,625 --> 00:39:42,417
Young Jennifer:
I hate being home.
693
00:39:42,500 --> 00:39:45,917
Even in this beautiful place,
694
00:39:46,000 --> 00:39:49,375
my brothers and sisters
never stop fighting.
695
00:39:49,458 --> 00:39:52,667
My mom and grandmother
yell at them constantly.
696
00:39:52,750 --> 00:39:55,542
Bill:
"It's easier to be unhappy
in this world.
697
00:39:55,625 --> 00:39:57,583
"It has been burned
into my brain
698
00:39:57,667 --> 00:40:00,959
"that it is I
that is selfish.
699
00:40:01,041 --> 00:40:02,333
I take, they give."
700
00:40:02,417 --> 00:40:03,834
Mrs. G:
"My dear Jenny,
701
00:40:03,917 --> 00:40:05,417
"Nouga and I shared
our cards from you,
702
00:40:05,500 --> 00:40:07,291
"your poems of pathos.
I hope you don't mind.
703
00:40:07,375 --> 00:40:09,500
"You have some very special
kind of beauty, Jenny,
704
00:40:09,583 --> 00:40:10,959
and it's natural
to want to share..."
705
00:40:11,041 --> 00:40:12,542
Young Jennifer:
I'm so confused.
706
00:40:12,625 --> 00:40:15,792
But at the same time,
I feel free.
707
00:40:15,875 --> 00:40:19,250
It's getting to where one
can't walk in broad daylight.
708
00:40:19,333 --> 00:40:22,041
And that one goes running
around at all hours.
709
00:40:22,125 --> 00:40:25,500
A woman was raped last year
over on Spencer.
710
00:40:25,583 --> 00:40:27,959
Aaron:
What are you going on about?
711
00:40:28,041 --> 00:40:30,000
Jenny, can you go
get your brother?
712
00:40:30,083 --> 00:40:31,291
It's time for dinner.
713
00:40:32,834 --> 00:40:34,375
We talked about this.
714
00:40:34,458 --> 00:40:36,625
I will not have your mother
instilling fear in my children.
715
00:40:36,709 --> 00:40:38,125
Can you just keep
your voice down?
716
00:40:38,208 --> 00:40:39,917
She gave up her summer
to help me.
717
00:40:40,000 --> 00:40:41,291
This is still my house.
718
00:40:41,375 --> 00:40:42,500
I-I know...
719
00:40:42,583 --> 00:40:44,875
Mrs. G:
Jenny, I feel for you.
720
00:40:44,959 --> 00:40:47,083
Growth always means change.
721
00:40:47,166 --> 00:40:48,583
But then Nouga says
722
00:40:48,667 --> 00:40:50,166
change is almost
always painful,
723
00:40:50,250 --> 00:40:51,458
and thus pain is joy.
724
00:40:51,542 --> 00:40:53,166
So we smile again.
725
00:40:53,250 --> 00:40:54,750
Bill:
Dear Jenny,
726
00:40:54,834 --> 00:40:56,667
try to continue
with your running.
727
00:40:56,750 --> 00:41:00,583
Before long, the pleasure
of doing it will appear again.
728
00:41:00,667 --> 00:41:04,875
Each day, the well-done piece
will build your confidence.
729
00:41:04,959 --> 00:41:06,792
Young Jennifer:
Is your horse
a boy or a girl?
730
00:41:06,875 --> 00:41:08,291
Boy:
It's a boy.
731
00:41:08,375 --> 00:41:10,208
- It's a beautiful horse.
- Thanks.
732
00:41:10,291 --> 00:41:13,166
Mrs. G:
So glad you've made a new
friend, my dear Jenny.
733
00:41:13,250 --> 00:41:16,208
Bill:
This wonderful experience
will only open new worlds
734
00:41:16,291 --> 00:41:17,959
for you to come.
735
00:41:18,041 --> 00:41:19,458
But do not rush.
736
00:41:19,542 --> 00:41:23,458
You have plenty of time
to enjoy everything.
737
00:41:23,542 --> 00:41:25,709
Dad
738
00:41:28,208 --> 00:41:29,542
Would you keep it down,
please?
739
00:41:29,625 --> 00:41:31,583
Your father and I are trying
to take a nap.
740
00:41:31,667 --> 00:41:33,125
Sorry, Mom,
but it's very important.
741
00:41:33,208 --> 00:41:36,041
My friend, well,
he invited me to the fair.
742
00:41:36,125 --> 00:41:37,291
We'll be back by 9:00.
743
00:41:37,375 --> 00:41:38,750
Wait, who invited you?
744
00:41:38,834 --> 00:41:41,625
A new friend from the stable.
Lucas Mendelssohn.
745
00:41:41,709 --> 00:41:44,041
- His family's from Texas.
- Of course not, Jenny.
746
00:41:44,125 --> 00:41:46,000
We don't know his family,
and you know the rule.
747
00:41:46,083 --> 00:41:48,542
Aaron:
You know we have dinner
reservations with the Wheelers.
748
00:41:48,625 --> 00:41:49,875
Now go get dressed.
749
00:41:49,959 --> 00:41:51,500
He's flying home
with his family tomorrow.
750
00:41:51,583 --> 00:41:52,875
Please? We'll be back
right at 9:00.
751
00:41:52,959 --> 00:41:54,333
I don't want
to repeat myself.
752
00:41:54,417 --> 00:41:56,500
And you heard your father.
This is an important dinner.
753
00:41:56,583 --> 00:41:58,083
Your dad's gonna close
the financing
754
00:41:58,166 --> 00:41:59,750
on the new development,
so go get dressed.
755
00:42:10,834 --> 00:42:12,208
They said I can't go.
756
00:42:12,291 --> 00:42:14,583
Well, maybe my mom
can call your mom.
757
00:42:14,667 --> 00:42:17,041
But it won't matter.
758
00:42:17,125 --> 00:42:20,291
It's just one of
their stupid rules.
759
00:42:22,083 --> 00:42:23,709
I hate them.
760
00:42:25,792 --> 00:42:27,667
Mother:
Young lady.
761
00:42:27,750 --> 00:42:29,083
What did we just discuss?
762
00:43:14,542 --> 00:43:16,166
Babes. Babe?
763
00:43:16,250 --> 00:43:18,959
Come on, let's go.
We're all waiting in the car.
764
00:43:19,041 --> 00:43:20,417
I don't want to go.
765
00:43:20,500 --> 00:43:23,083
Honey, what was the name
of your friend?
766
00:43:23,166 --> 00:43:24,667
That boy, his family?
What was his name?
767
00:43:24,750 --> 00:43:27,083
- Mendelssohn.
- Mendelssohn.
768
00:43:27,166 --> 00:43:29,750
That's right.
I knew I knew the name.
769
00:43:29,834 --> 00:43:32,583
I played golf
with his father
two weeks ago.
770
00:43:32,667 --> 00:43:34,417
Joel Stern brought him
to the club.
771
00:43:34,500 --> 00:43:36,250
- Anyway, come on. Move it.
772
00:43:36,333 --> 00:43:38,083
Let's go.
773
00:43:43,500 --> 00:43:46,000
Young Jennifer:
I have made a decision.
774
00:43:47,542 --> 00:43:50,750
I'm taking my life
into my own hands.
775
00:43:56,208 --> 00:44:01,000
That fall, every Friday,
my dad picked me up from school
776
00:44:01,083 --> 00:44:03,792
and dropped me off
at Mrs. G's.
777
00:44:03,875 --> 00:44:05,959
Hi, my love.
778
00:44:06,041 --> 00:44:07,750
Let me look at you.
779
00:44:09,166 --> 00:44:10,875
Someone's kept up
with her training.
780
00:44:22,709 --> 00:44:25,041
Adult Jennifer:
I have made a decision.
781
00:44:25,125 --> 00:44:27,667
I'm taking my life
in my own hands.
782
00:44:29,625 --> 00:44:31,834
That fall, every Friday,
783
00:44:31,917 --> 00:44:36,250
Mrs. G picked me up from school
and took me to her farm.
784
00:44:44,917 --> 00:44:47,875
Young Jennifer:
It was pure bliss.
785
00:44:47,959 --> 00:44:50,083
It was heaven.
786
00:44:50,166 --> 00:44:52,959
I was finally home.
787
00:44:53,041 --> 00:44:54,750
Adult Jennifer:
I was finally home.
788
00:44:54,834 --> 00:44:58,250
We tell ourselves stories
in order to live.
789
00:44:58,333 --> 00:45:00,834
So, what's your story?
790
00:45:00,917 --> 00:45:04,250
What story are you
gonna tell?
791
00:45:10,250 --> 00:45:11,750
Thank you.
792
00:45:24,375 --> 00:45:26,709
Mrs. G:
I think we should
tell your parents
793
00:45:26,792 --> 00:45:29,041
about visiting Bill
at his house.
794
00:45:29,125 --> 00:45:30,625
What do you think?
795
00:45:30,709 --> 00:45:32,166
I don't think
they'd understand.
796
00:45:33,667 --> 00:45:36,458
Ha! They don't
understand anything.
797
00:46:03,166 --> 00:46:05,917
Young Jennifer:
It's like if I was invisible.
798
00:46:06,000 --> 00:46:08,834
Like if I didn't
even exist.
799
00:46:08,917 --> 00:46:13,417
Well, your parents are just
afraid of the world.
800
00:46:13,500 --> 00:46:18,250
They're just afraid of living,
of being free.
801
00:46:18,333 --> 00:46:22,500
They cannot accept that
you are becoming a woman.
802
00:46:22,583 --> 00:46:25,458
They can't see you
the way that we can.
803
00:46:25,542 --> 00:46:27,291
They're such hypocrites.
804
00:46:27,375 --> 00:46:28,667
I hate them.
805
00:46:28,750 --> 00:46:30,417
Mrs. G:
You shouldn't hate them, Jenny.
806
00:46:30,500 --> 00:46:31,917
You should pity them.
807
00:46:32,000 --> 00:46:35,041
They're just not brave
like you are.
808
00:46:35,125 --> 00:46:36,834
You're not
afraid of life.
809
00:46:36,917 --> 00:46:39,709
Right Jenny?
You're not afraid of living.
810
00:46:41,667 --> 00:46:43,417
How about this?
811
00:46:43,500 --> 00:46:46,041
We will form our own family
812
00:46:46,125 --> 00:46:49,500
based on complete honesty
813
00:46:49,583 --> 00:46:50,917
and love.
814
00:46:52,333 --> 00:46:53,959
Hiding nothing,
815
00:46:54,041 --> 00:46:55,542
revealing everything.
816
00:46:55,625 --> 00:46:57,125
Just the truth.
817
00:46:57,208 --> 00:46:59,500
And we'll never lie
to each other.
818
00:46:59,583 --> 00:47:00,667
Bill:
Never.
819
00:47:00,750 --> 00:47:02,667
Like the rest
of the world does.
820
00:47:02,750 --> 00:47:04,041
Bill:
That's exactly right.
821
00:47:05,542 --> 00:47:08,458
I have to go. We have to go.
Come on, missus.
822
00:47:08,542 --> 00:47:10,417
I haven't even
made dinner.
823
00:47:10,500 --> 00:47:13,709
Young Jennifer:
When it came time to leave,
we had to hurry.
824
00:47:13,792 --> 00:47:15,959
Mrs. G:
You know how he gets
when he hasn't got his dinner.
825
00:47:16,041 --> 00:47:18,875
Young Jennifer:
Dr. G always got mad
if we came home late.
826
00:47:18,959 --> 00:47:20,834
It's always you two
going off.
827
00:47:20,917 --> 00:47:23,667
Jane, why doesn't Jenny
have dinner with me tonight?
828
00:47:23,750 --> 00:47:25,834
And that way we get
a little bit more time
829
00:47:25,917 --> 00:47:27,625
to talk about
all this stuff?
830
00:47:27,709 --> 00:47:30,500
Then if it gets too late, you
can sleep in my son's old room
831
00:47:30,583 --> 00:47:33,083
and I'll bring her over
first thing tomorrow morning.
832
00:47:33,166 --> 00:47:34,917
How does that sound?
833
00:47:36,750 --> 00:47:38,041
It's not up to me.
834
00:47:38,125 --> 00:47:41,041
Jenny can make her own mind up.
835
00:47:41,125 --> 00:47:42,709
Can't you?
836
00:47:44,875 --> 00:47:46,000
Bill:
Good.
837
00:47:46,083 --> 00:47:47,583
Then it's decided.
838
00:47:47,667 --> 00:47:49,750
Adult Jennifer:
What did I say?
839
00:47:49,834 --> 00:47:51,500
I have to go either way.
840
00:47:51,583 --> 00:47:53,417
I don't remember.
841
00:47:55,792 --> 00:47:57,583
I must have said something.
842
00:48:00,375 --> 00:48:02,291
I only remember them.
843
00:48:04,458 --> 00:48:06,792
Why can't I remember myself?
844
00:48:08,709 --> 00:48:10,917
Did I say yes?
845
00:48:13,458 --> 00:48:15,542
Why would you do that?
846
00:48:15,625 --> 00:48:16,792
Well...
847
00:48:18,291 --> 00:48:19,709
...it's my life.
848
00:48:19,792 --> 00:48:22,417
I can make my own decisions.
849
00:48:22,500 --> 00:48:25,041
Adult Jennifer:
Really
850
00:48:25,125 --> 00:48:26,250
Yeah.
851
00:48:26,333 --> 00:48:27,667
So, what did you say?
852
00:48:27,750 --> 00:48:29,500
Well, I said yes,
853
00:48:29,583 --> 00:48:33,333
because I want to prove to Bill
and Mrs. G that I'm mature.
854
00:48:33,417 --> 00:48:35,291
But that's not what you wrote.
855
00:48:35,375 --> 00:48:37,041
You wrote that you don't
want to be here.
856
00:48:37,125 --> 00:48:39,875
That you want to go back
with Mrs. G to her house.
857
00:48:40,000 --> 00:48:41,583
Look in your notebook.
858
00:48:41,667 --> 00:48:43,000
It's right there.
859
00:48:43,083 --> 00:48:45,709
That's just a fiction story.
860
00:48:45,792 --> 00:48:47,583
What do you mean fiction?
We wrote this as--
861
00:48:47,667 --> 00:48:49,417
It's a version
of what happened.
862
00:48:49,500 --> 00:48:50,750
What does that mean?
863
00:48:50,834 --> 00:48:52,375
A lot of it's true.
864
00:48:52,458 --> 00:48:56,583
My teacher says that all stories
are based on the writer's life.
865
00:48:56,667 --> 00:48:58,417
You don't know what's
about to happen.
866
00:48:58,500 --> 00:49:01,125
I know Mrs. G
much better than Bill,
867
00:49:01,208 --> 00:49:03,834
but Bill is not
gonna hurt me.
868
00:49:06,166 --> 00:49:07,917
- Stop!
869
00:49:08,000 --> 00:49:09,709
You've become just like
all of them.
870
00:49:09,792 --> 00:49:11,583
You just want to tell me
what to do.
871
00:49:11,667 --> 00:49:13,917
It's my life. Mine.
872
00:49:14,000 --> 00:49:15,583
Not yours.
873
00:49:15,667 --> 00:49:17,834
Let me live!
874
00:49:21,250 --> 00:49:23,166
What if you're wrong?
875
00:49:30,208 --> 00:49:31,834
I never saw
a gold medal before.
876
00:49:33,083 --> 00:49:35,458
- Yeah.
877
00:49:35,542 --> 00:49:36,792
Watch out!
878
00:49:38,667 --> 00:49:42,125
I picked out a book of poetry
that I wanted to show you.
879
00:49:42,208 --> 00:49:44,041
It's Rumi.
880
00:49:48,500 --> 00:49:49,667
I have wanted
to show you this
881
00:49:49,750 --> 00:49:51,834
since the first time
I read your writing,
882
00:49:51,917 --> 00:49:54,709
because it reminded me
of you.
883
00:49:58,000 --> 00:49:59,792
You'll see.
884
00:49:59,875 --> 00:50:01,875
Okay...
885
00:50:01,959 --> 00:50:03,250
here we go.
886
00:50:04,583 --> 00:50:05,834
Start there,
887
00:50:05,917 --> 00:50:07,875
and just read it
out loud.
888
00:50:09,333 --> 00:50:11,000
But I'm not a very good reader.
889
00:50:11,083 --> 00:50:14,291
Oh, I am sure you read
beautifully.
890
00:50:14,375 --> 00:50:15,792
Okay.
891
00:50:19,542 --> 00:50:23,500
"Make yourself free from self
at one stroke.
892
00:50:23,583 --> 00:50:29,166
"Like a sword without
a trace of soft iron.
893
00:50:29,250 --> 00:50:31,625
"Like a steel mirror,
894
00:50:31,709 --> 00:50:33,709
scours off all rust
with contrition."
895
00:50:33,792 --> 00:50:35,667
All rust with contrition.
896
00:50:35,750 --> 00:50:40,166
"That you may see
your own pure, bright essence."
897
00:50:40,250 --> 00:50:44,709
Nouga, it's so beautiful.
898
00:50:44,792 --> 00:50:46,500
Bill: Yes.
899
00:50:46,583 --> 00:50:47,834
I just knew you would like it.
900
00:50:47,917 --> 00:50:49,291
I just knew it.
901
00:50:51,667 --> 00:50:53,041
Jenny, are you cold?
902
00:50:53,125 --> 00:50:54,583
Your hands are trembling.
903
00:50:54,667 --> 00:50:57,208
Um, they always shake.
904
00:50:57,291 --> 00:50:59,000
( fire crackling
in fireplace )
905
00:51:00,667 --> 00:51:03,625
I meant to light the fire,
but now it's too late.
906
00:51:06,834 --> 00:51:08,583
You shouldn't freeze.
907
00:51:08,667 --> 00:51:11,166
Are you feeling okay?
908
00:51:11,250 --> 00:51:13,083
Yeah.
909
00:51:13,166 --> 00:51:14,542
Maybe I should
just call Mrs. G--
910
00:51:14,625 --> 00:51:16,333
No, no, I'm okay.
911
00:51:16,417 --> 00:51:18,959
I-- I feel fine.
912
00:51:19,041 --> 00:51:20,709
I don't want to go home.
913
00:51:20,792 --> 00:51:22,291
Look.
914
00:51:22,375 --> 00:51:26,166
Okay, well, then why don't you
read the other poem
915
00:51:26,250 --> 00:51:28,333
that's in there
with the page turned down.
916
00:51:28,417 --> 00:51:30,542
Yes! That's my favorite.
917
00:51:30,625 --> 00:51:32,250
"Call of Love."
918
00:51:32,333 --> 00:51:34,583
And I'll be right back.
I'm going to get you a blanket.
919
00:51:34,667 --> 00:51:35,834
Um, okay.
920
00:51:37,000 --> 00:51:38,875
"At every instant
921
00:51:38,959 --> 00:51:40,667
"and from every side
922
00:51:40,750 --> 00:51:43,417
resounds the call of love."
923
00:51:43,500 --> 00:51:45,041
Bill:
I can't hear you!
924
00:51:46,583 --> 00:51:48,417
"We are going to heaven.
925
00:51:48,500 --> 00:51:51,542
"Who wants to come with us?
926
00:51:51,625 --> 00:51:54,667
"We have been the friends
of the angels.
927
00:51:54,750 --> 00:51:56,250
"We will go back there,
928
00:51:56,333 --> 00:51:58,375
for there is our country."
929
00:51:58,458 --> 00:52:00,333
Okay, now move back.
930
00:52:03,333 --> 00:52:06,166
All right, you'll feel
a lot warmer in a second.
931
00:52:08,291 --> 00:52:10,291
How's that?
Is that better?
932
00:52:10,375 --> 00:52:12,000
Yeah.
933
00:52:12,083 --> 00:52:14,625
"We are higher than heaven."
934
00:52:14,709 --> 00:52:17,542
Okay, now scoot over.
I'm cold now.
935
00:52:18,834 --> 00:52:20,291
Don't stop.
936
00:52:20,375 --> 00:52:22,041
You're doing great.
937
00:52:23,875 --> 00:52:28,458
"More noble than the angels.
938
00:52:28,542 --> 00:52:30,542
"Why not go beyond them?
939
00:52:30,625 --> 00:52:33,834
- Our goal--"
- Jenny, you are so special.
940
00:52:36,291 --> 00:52:37,792
Did you know that?
941
00:52:37,875 --> 00:52:39,834
You're so deep.
942
00:52:41,250 --> 00:52:45,208
"Our goal is
the supreme majesty.
943
00:52:45,291 --> 00:52:46,834
What has the fine pearl--"
944
00:52:46,917 --> 00:52:49,375
I want to save you
from all of those...
945
00:52:50,917 --> 00:52:52,917
stupid young boys out there.
946
00:52:54,875 --> 00:52:56,333
I think you are...
947
00:52:56,417 --> 00:52:58,250
perfect.
948
00:53:02,291 --> 00:53:04,000
"Why-- Why have--"
949
00:53:04,083 --> 00:53:05,166
Jenny...
950
00:53:05,250 --> 00:53:07,875
would you do something for me?
951
00:53:10,125 --> 00:53:12,375
Would you let me see you?
952
00:53:12,458 --> 00:53:16,333
Will you just show me
what you look like without...?
953
00:53:16,417 --> 00:53:17,750
Okay.
954
00:53:20,625 --> 00:53:25,500
Do you think I want you
to have big breasts like Mrs. G?
955
00:53:25,583 --> 00:53:27,625
I don't.
956
00:53:29,125 --> 00:53:31,208
Do you want to take
your shirt off?
957
00:53:35,291 --> 00:53:36,625
Yeah?
958
00:53:37,959 --> 00:53:39,542
O-- Okay.
959
00:53:39,625 --> 00:53:40,792
Okay.
960
00:53:51,125 --> 00:53:54,291
Bill:
You've been preparing
for this moment.
961
00:53:54,375 --> 00:53:58,166
I don't think we should tell
Mrs. G about us.
962
00:53:58,250 --> 00:54:00,875
I don't think
she's quite ready.
963
00:54:00,959 --> 00:54:02,792
Do you want to keep reading?
964
00:54:13,000 --> 00:54:14,709
Hey.
965
00:54:14,792 --> 00:54:16,875
Hey, what are you doing?
966
00:54:16,959 --> 00:54:18,208
What are you doing?
967
00:54:18,291 --> 00:54:22,041
What are you doing,
reading my childhood things?
968
00:54:22,125 --> 00:54:25,041
Who are they from?
Who wrote them?
969
00:54:25,125 --> 00:54:27,583
From the relationship
I told you about.
970
00:54:27,667 --> 00:54:29,041
They're from an adult man.
971
00:54:29,125 --> 00:54:30,709
Yeah. I told you he was older.
972
00:54:30,792 --> 00:54:32,291
Just please don't
go through my things.
973
00:54:32,375 --> 00:54:34,375
I mean, how old was he?
974
00:54:34,458 --> 00:54:36,125
He's 40, I don't know.
975
00:54:36,208 --> 00:54:38,625
That's rape.
That's illegal.
976
00:54:38,709 --> 00:54:40,041
Babe...
977
00:54:40,125 --> 00:54:42,875
How old were you?
Like 13, 14?
978
00:54:42,959 --> 00:54:44,166
It was the '70s,
979
00:54:44,250 --> 00:54:46,417
and people didn't
talk about it like that.
980
00:54:46,500 --> 00:54:49,291
But babe the '70s, '80s,
it doesn't matter.
981
00:54:49,375 --> 00:54:50,959
I don't want you
to justify this.
982
00:54:51,041 --> 00:54:54,000
I'm not trying
to justify it, okay?
983
00:54:54,083 --> 00:54:58,250
It was my childhood,
and these things happened to me
984
00:54:58,333 --> 00:55:00,125
and it's just, you know,
985
00:55:00,208 --> 00:55:02,625
I'm just saying,
it was complicated.
986
00:55:02,709 --> 00:55:04,166
You talked about
the relationship,
987
00:55:04,250 --> 00:55:05,792
but this is a grown man.
988
00:55:05,875 --> 00:55:07,458
He was my coach.
989
00:55:07,542 --> 00:55:09,083
But what does that have
to do with it?
990
00:55:09,166 --> 00:55:11,625
He was 40 years old.
He was my age.
991
00:55:11,709 --> 00:55:13,667
Taking advantage
of a child.
992
00:55:13,750 --> 00:55:15,500
Babe...
993
00:55:15,583 --> 00:55:17,333
this was important to me.
994
00:55:17,417 --> 00:55:19,875
And I'm trying
to figure out why, okay?
995
00:55:19,959 --> 00:55:21,291
These people were
important to me.
996
00:55:21,375 --> 00:55:22,792
People?
Who are these people?
997
00:55:22,875 --> 00:55:25,959
I saw a letter from a woman.
Who was that?
998
00:55:26,041 --> 00:55:27,542
That was my riding teacher.
999
00:55:27,625 --> 00:55:30,458
She introduced him to me,
you know?
1000
00:55:30,542 --> 00:55:32,458
And she was there that summer.
1001
00:55:32,542 --> 00:55:34,166
- That's why I went to see her.
- But, you--
1002
00:55:34,250 --> 00:55:35,750
I am trying to figure it out.
1003
00:55:35,834 --> 00:55:38,709
Why do you want to find them
when you're the victim?
1004
00:55:40,709 --> 00:55:42,166
I'm not saying that to--
1005
00:55:42,250 --> 00:55:44,667
Okay, I am not a victim.
1006
00:55:44,750 --> 00:55:49,667
I don't need you or anybody,
to call me a victim, okay?
1007
00:55:49,750 --> 00:55:52,500
Because you don't have
a fucking clue about my life.
1008
00:55:52,583 --> 00:55:55,583
So we need
to stop this now.
1009
00:55:57,583 --> 00:56:00,208
Let me just figure
this out for myself.
1010
00:56:00,291 --> 00:56:02,041
Jennifer, I don't
know your life?
1011
00:56:02,125 --> 00:56:04,500
After six years?
1012
00:56:04,583 --> 00:56:07,125
Have you ever thought
about seeing a therapist?
1013
00:56:07,208 --> 00:56:10,458
If you knew me,
you'd know I ain't going
to see a therapist.
1014
00:56:10,542 --> 00:56:12,000
I'm gonna figure
this out myself.
1015
00:56:12,083 --> 00:56:14,875
Did you ever even look
at the ring I brought you?
1016
00:56:14,959 --> 00:56:18,208
Do you think I give a shit
about a ring?
1017
00:56:18,291 --> 00:56:22,583
That's you again,
not knowing me.
1018
00:56:24,166 --> 00:56:26,291
- Your car is here.
1019
00:56:26,375 --> 00:56:29,166
I'm not going to leave
with us like this.
1020
00:56:29,250 --> 00:56:30,375
I'm not going to.
1021
00:56:30,458 --> 00:56:32,083
Look, Jennifer, let's--
let's talk.
1022
00:56:32,166 --> 00:56:35,125
- I want to be here for you--
- Please! Please! Please go.
1023
00:56:37,291 --> 00:56:38,500
I'm not leaving like this.
1024
00:56:38,583 --> 00:56:40,041
Good! Then I'll leave.
1025
00:56:40,125 --> 00:56:42,333
- So you stay.
- So-- No, no, no.
1026
00:56:42,417 --> 00:56:44,041
- You stay. No, you stay.
- All right, look,
1027
00:56:44,125 --> 00:56:46,417
- you don't have to leave.
- And I'll get my shit together.
1028
00:56:46,500 --> 00:56:49,125
I want you the fuck
out of here!
1029
00:56:49,208 --> 00:56:50,959
Go, or I go.
1030
00:56:51,041 --> 00:56:52,500
Go, or I go.
1031
00:57:02,750 --> 00:57:04,083
And when I come back,
1032
00:57:04,166 --> 00:57:05,792
we're going to have
to talk about this.
1033
00:57:22,083 --> 00:57:23,834
Why did you pick me?
1034
00:57:23,917 --> 00:57:26,875
I'm a skinny, flat-chested,
introverted kid.
1035
00:57:26,959 --> 00:57:28,917
You can't see yourself.
1036
00:57:29,000 --> 00:57:30,417
I keep working
on your self-image,
1037
00:57:30,500 --> 00:57:31,917
but you're so stubborn,
1038
00:57:32,000 --> 00:57:33,583
so attached to your drama.
1039
00:57:33,667 --> 00:57:35,750
Adult Jennifer:
Becky was so much prettier.
1040
00:57:35,834 --> 00:57:38,000
Becky was closed off already.
1041
00:57:38,083 --> 00:57:40,375
You're an adult now, Jenny.
You tell me.
1042
00:57:40,458 --> 00:57:43,667
How do you find freshness
in the world of adults?
1043
00:57:45,041 --> 00:57:47,166
Look at yourself.
Look at me.
1044
00:57:47,250 --> 00:57:49,375
Doubtful, jaded.
1045
00:57:49,458 --> 00:57:52,875
Unable to be surprised.
I'm dying in my own skin.
1046
00:57:56,458 --> 00:57:59,041
I wish you could see yourself
the way I see you.
1047
00:58:00,667 --> 00:58:02,291
That earnestness,
1048
00:58:02,375 --> 00:58:04,041
the devotion, the love.
1049
00:58:04,125 --> 00:58:07,625
An adult cannot love like that.
Only children can.
1050
00:58:07,709 --> 00:58:09,333
It's so pure.
1051
00:58:09,417 --> 00:58:12,083
You still believe
in possibilities.
1052
00:58:12,166 --> 00:58:13,375
As I do.
1053
00:58:14,917 --> 00:58:16,417
As I do. See?
1054
00:58:16,500 --> 00:58:18,250
Adult Jennifer:
Two peas in a pod?
1055
00:58:18,333 --> 00:58:19,834
Yes, exactly.
1056
00:58:21,667 --> 00:58:24,291
I hoped you would save me
from my family.
1057
00:58:26,750 --> 00:58:27,959
Didn't I?
1058
00:58:52,000 --> 00:58:53,709
God, I feel crazy.
1059
00:58:55,917 --> 00:58:59,542
Maybe I'll get into a crash
and the...
1060
00:58:59,625 --> 00:59:01,250
car'll catch on fire.
1061
00:59:01,333 --> 00:59:03,542
The whole thing'll
go up in flames.
1062
00:59:04,667 --> 00:59:06,625
All my secrets.
1063
00:59:07,959 --> 00:59:10,917
History erased in a flash.
1064
00:59:11,000 --> 00:59:12,959
Just like that.
1065
00:59:42,542 --> 00:59:44,417
- Bill: Hello.
- Hi.
1066
00:59:45,625 --> 00:59:47,041
You must be Mrs. Fox.
1067
00:59:47,125 --> 00:59:48,208
Yes.
1068
00:59:48,291 --> 00:59:49,792
How lovely
to finally meet you.
1069
00:59:49,875 --> 00:59:51,917
These are for you.
1070
00:59:52,000 --> 00:59:53,166
Oh, thank you.
1071
00:59:53,250 --> 00:59:55,750
And, uh, for your--
for your husband.
1072
00:59:55,834 --> 00:59:58,250
- Mother: Oh. Um--
- Bill: I'm a big fan.
1073
00:59:58,333 --> 01:00:00,917
Been following his progress
in the local papers.
1074
01:00:01,000 --> 01:00:04,291
Jane wanted me to tell you
that she is so sorry
1075
01:00:04,375 --> 01:00:06,417
that she couldn't
pick Jenny up tonight.
1076
01:00:06,500 --> 01:00:08,250
Um, but she asked me to.
1077
01:00:08,333 --> 01:00:09,834
This house is right on
my way home from work.
1078
01:00:09,917 --> 01:00:12,542
I live across the field
from Mrs. Gramercy?
1079
01:00:12,625 --> 01:00:13,917
She's...
1080
01:00:14,000 --> 01:00:16,208
- Bill: Yes.
1081
01:00:16,291 --> 01:00:17,458
- Please, Mom.
- Bill: Yes I do.
1082
01:00:17,542 --> 01:00:18,917
She's a very
talented runner.
1083
01:00:19,000 --> 01:00:21,417
She shows a lot of promise.
You should be very proud.
1084
01:00:21,500 --> 01:00:23,750
- I am proud.
- Okay...
1085
01:00:23,834 --> 01:00:25,875
- Let's go.
- A wonderful, wonderful girl.
1086
01:00:25,959 --> 01:00:28,417
All right, please tell
Mrs. Gramercy
1087
01:00:28,500 --> 01:00:31,959
I'd like Jenny home Sunday
by 5:00 p.m. sharp,
1088
01:00:32,041 --> 01:00:33,667
so she can get
her homework done.
1089
01:00:33,750 --> 01:00:35,333
Absolutely.
1090
01:00:35,417 --> 01:00:37,458
One of us will have her back
in time Sunday night.
1091
01:00:37,542 --> 01:00:39,250
- Okay, let's go.
- Don't have to worry.
1092
01:00:39,333 --> 01:00:40,542
- All right.
1093
01:00:44,709 --> 01:00:46,166
Uh, bye.
1094
01:01:12,834 --> 01:01:16,166
Young Jennifer: I find that
I trust him so much,
1095
01:01:16,250 --> 01:01:19,834
I never realize
where he's leading me.
1096
01:01:21,458 --> 01:01:22,792
Just breathe.
1097
01:01:30,542 --> 01:01:35,875
Once we're that far,
I don't know how to say no.
1098
01:01:43,000 --> 01:01:44,709
It's okay.
1099
01:01:44,792 --> 01:01:47,542
Young Jennifer: I love him.
1100
01:01:47,625 --> 01:01:49,041
He loves me.
1101
01:01:52,625 --> 01:01:54,083
Not yet.
1102
01:01:55,917 --> 01:01:59,625
We have to keep
stretching you open slowly.
1103
01:02:01,875 --> 01:02:04,583
No young boy would ever
do this for you.
1104
01:02:06,250 --> 01:02:08,041
But I'm not giving up.
1105
01:02:08,125 --> 01:02:09,917
I'm ready for you.
1106
01:03:10,208 --> 01:03:12,792
Ohh. Oh!
1107
01:03:14,959 --> 01:03:16,333
Hey.
1108
01:03:16,417 --> 01:03:17,709
Good morning.
1109
01:03:17,792 --> 01:03:19,083
Thanks, Mom.
1110
01:03:19,166 --> 01:03:21,208
Oh, my God,
I fell asleep.
1111
01:03:23,667 --> 01:03:25,458
Well, that's a good
look for you.
1112
01:03:27,083 --> 01:03:29,125
Trashed.
1113
01:03:29,208 --> 01:03:32,291
Oh, my God,
I'm just locked in.
1114
01:03:32,375 --> 01:03:33,458
I can't--
1115
01:03:33,542 --> 01:03:35,500
I can't turn it off right now.
1116
01:03:38,458 --> 01:03:40,750
Do you think Bill
and Mrs. G
1117
01:03:40,834 --> 01:03:42,750
paid extra attention to me
1118
01:03:42,834 --> 01:03:46,667
because Dad was like
a big developer back then?
1119
01:03:46,750 --> 01:03:49,709
No,
that didn't have anything
to do with it.
1120
01:03:51,083 --> 01:03:55,458
It was because you were
an unusual child,
1121
01:03:55,542 --> 01:03:59,208
and you knew
how to talk to adults.
1122
01:03:59,291 --> 01:04:02,041
I was thinking about the first
time that you met him.
1123
01:04:02,125 --> 01:04:04,959
You know when he came here
to pick me up?
1124
01:04:05,041 --> 01:04:06,834
Oh, I'll never forget that day.
1125
01:04:06,917 --> 01:04:09,083
You kidding?
All my antenna went off.
1126
01:04:09,166 --> 01:04:11,542
As soon as you were
out of the house with him,
1127
01:04:11,625 --> 01:04:13,291
I ran to your father.
1128
01:04:13,375 --> 01:04:14,667
- Flowers.
- Aaron: Yeah.
1129
01:04:14,750 --> 01:04:16,333
He gave me flowers.
1130
01:04:16,417 --> 01:04:18,875
And look, he gave you
a gift, too.
1131
01:04:18,959 --> 01:04:20,250
Here.
1132
01:04:21,458 --> 01:04:23,542
Why would anyone do that?
1133
01:04:23,625 --> 01:04:25,000
Just like your mother.
1134
01:04:25,083 --> 01:04:26,667
You think the world
is full of danger.
1135
01:04:26,750 --> 01:04:29,333
Our daughter spends
every weekend in the home
1136
01:04:29,417 --> 01:04:31,625
of a divorced woman
on her second marriage.
1137
01:04:31,709 --> 01:04:33,291
Nadine, what are you
even talking about?
1138
01:04:33,375 --> 01:04:35,166
What do we really
know about her?
1139
01:04:35,250 --> 01:04:36,917
And now this Bill?
1140
01:04:37,000 --> 01:04:38,417
Jennifer:
Mom, sorry.
1141
01:04:38,500 --> 01:04:41,166
I just-- Can we go-- Ow!--
Can we go inside the house?
1142
01:04:41,250 --> 01:04:43,417
- Oh, yeah, sure.
- Yeah, sorry. I just--
1143
01:04:43,500 --> 01:04:46,375
- Here, I'll take your bag.
- Okay, thanks.
1144
01:04:46,458 --> 01:04:49,917
Didn't Bill bring Dad,
like, a paperweight?
1145
01:04:50,000 --> 01:04:51,583
Yeah.
1146
01:04:51,667 --> 01:04:53,041
He did.
1147
01:04:53,125 --> 01:04:55,083
Was it like Christmas
or something?
1148
01:04:55,166 --> 01:04:57,750
No, it wasn't Christmas.
It was autumn.
1149
01:04:59,792 --> 01:05:01,542
Jennifer: You and Dad
were going somewhere
1150
01:05:01,625 --> 01:05:02,959
'cause Grandma was here
babysitting.
1151
01:05:03,041 --> 01:05:05,041
Mother:
Was she? I don't remember.
1152
01:05:05,125 --> 01:05:07,792
Jennifer:
He wasn't taking me
to Mrs. G's.
1153
01:05:09,291 --> 01:05:10,542
I just wanted to say
1154
01:05:10,625 --> 01:05:12,667
that I'm glad you guys
are all here.
1155
01:05:12,750 --> 01:05:14,041
I wanted to share
my good fortune
1156
01:05:14,125 --> 01:05:15,375
with the people
that I love.
1157
01:05:15,458 --> 01:05:17,000
My boys, and Jenny.
1158
01:05:17,083 --> 01:05:18,291
So, cheers.
1159
01:06:06,583 --> 01:06:10,583
- What was that man
doing to you?
- Nothing!
1160
01:06:10,667 --> 01:06:12,875
Grandmother:
What do you mean, nothing?!
1161
01:06:15,709 --> 01:06:17,875
You wait until
I tell your parents!
1162
01:06:21,041 --> 01:06:23,000
Adult Jennifer:
Grandma knew, right?
1163
01:06:23,083 --> 01:06:25,709
So you knew something.
1164
01:06:25,792 --> 01:06:28,125
What are you talking about?
No.
1165
01:06:28,208 --> 01:06:32,125
Well, I mean she saw
Bill and I, out front, kiss,
1166
01:06:32,208 --> 01:06:34,125
and she said she was
gonna tell you.
1167
01:06:34,208 --> 01:06:35,792
My mother saw you?
1168
01:06:35,875 --> 01:06:37,750
She didn't tell you something
about seeing us kiss?
1169
01:06:37,834 --> 01:06:41,083
- She said she was gonna tell.
- No, absolutely not.
1170
01:06:41,166 --> 01:06:43,291
I would've killed him.
1171
01:06:45,166 --> 01:06:48,709
Of course, whenever I asked you
about Bill, you did lie.
1172
01:06:48,792 --> 01:06:50,500
Yeah, and you lied
to yourself.
1173
01:06:50,583 --> 01:06:52,000
Whoa, wait a minute.
1174
01:06:52,083 --> 01:06:53,542
I asked you specifically
1175
01:06:53,625 --> 01:06:56,417
if Bill and Mrs. G
were having an affair,
1176
01:06:56,500 --> 01:07:00,333
and you looked me right
in the eye and you said no.
1177
01:07:00,417 --> 01:07:02,041
Why are you
so angry now?
1178
01:07:02,125 --> 01:07:05,125
Well, why are you not angry?
That's what I want to know.
1179
01:07:05,208 --> 01:07:08,709
How would you--
How would you feel
if it was your daughter?
1180
01:07:08,792 --> 01:07:11,208
What would you do
1181
01:07:11,291 --> 01:07:13,000
Mom, you knew something.
1182
01:07:13,083 --> 01:07:16,583
You told Dad,
and he talked you out of it.
1183
01:07:16,667 --> 01:07:18,083
That's true.
1184
01:07:18,166 --> 01:07:19,458
You were following Dad's rules,
1185
01:07:19,542 --> 01:07:21,875
just like Mrs. G
followed Bill's rules.
1186
01:07:21,959 --> 01:07:25,875
Are you equating me with Mrs. G
and you father with that
1187
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
No, no. Mom, listen.
1188
01:07:28,083 --> 01:07:29,458
I'm saying it's complicated.
1189
01:07:29,542 --> 01:07:32,208
I'm saying she was
deeply insecure,
1190
01:07:32,291 --> 01:07:34,667
she was probably sexually
abused herself as a kid.
1191
01:07:34,750 --> 01:07:35,959
Probably.
1192
01:07:37,125 --> 01:07:39,208
Trust me....
1193
01:07:39,291 --> 01:07:42,667
I know.
It can damage
your boundaries.
1194
01:07:42,750 --> 01:07:45,041
At last, you admit
you were damaged.
1195
01:07:46,625 --> 01:07:48,250
Fine, Mom.
1196
01:07:50,625 --> 01:07:53,375
There's a question I've been
wanting to ask
1197
01:07:53,458 --> 01:07:55,542
since I read your story.
1198
01:07:55,625 --> 01:07:56,792
Yeah?
1199
01:07:58,959 --> 01:08:00,291
Did you like it?
1200
01:08:01,959 --> 01:08:03,750
Mom...
1201
01:08:06,709 --> 01:08:08,291
I was a kid.
1202
01:08:08,375 --> 01:08:10,417
Why are you
asking me that?
1203
01:08:10,500 --> 01:08:12,542
I just don't understand.
1204
01:08:12,625 --> 01:08:14,834
Why did you keep
going back?
1205
01:08:14,917 --> 01:08:16,792
I got something else.
1206
01:08:18,000 --> 01:08:20,417
What? Tell me.
I want to know.
1207
01:08:20,500 --> 01:08:22,000
Love. I...
1208
01:08:23,834 --> 01:08:26,542
I wanted somebody
to think I was special.
1209
01:08:28,875 --> 01:08:30,125
Well...
1210
01:08:31,834 --> 01:08:34,250
you were always
special to me.
1211
01:08:34,333 --> 01:08:36,583
Mom, Jesus.
1212
01:08:36,667 --> 01:08:39,834
And then after that,
you became so promiscuous.
1213
01:08:39,917 --> 01:08:41,875
You slept with
all kinds of men.
1214
01:08:41,959 --> 01:08:44,250
Foreign men,
married men...
1215
01:08:44,333 --> 01:08:46,250
You didn't care
about the wives.
1216
01:08:46,333 --> 01:08:48,000
- Mom...
- You didn't care
about anything.
1217
01:08:48,083 --> 01:08:50,667
You sound very
old-fashioned.
1218
01:08:50,750 --> 01:08:52,208
That's old
1219
01:08:52,291 --> 01:08:54,375
You were with one man
your entire life.
1220
01:08:54,458 --> 01:08:58,458
I didn't-- I didn't want
to be stuck like that.
1221
01:08:58,542 --> 01:09:00,417
I didn't want to be like you.
1222
01:09:06,875 --> 01:09:08,583
Excuse me.
1223
01:09:55,875 --> 01:10:00,542
Narrator:
Bill Allens has stood on
the podium in 1960 and 1964.
1224
01:10:00,625 --> 01:10:03,583
When he moved to teaching
at the university,
1225
01:10:03,667 --> 01:10:05,917
his vision extended
far beyond the valley.
1226
01:10:06,000 --> 01:10:07,750
- Bill: And lunges.
- Bill became a coaching legend.
1227
01:10:07,834 --> 01:10:09,417
- And now butt kicks.
1228
01:10:09,500 --> 01:10:11,083
He would cultivate his
larger-than-life image
1229
01:10:11,166 --> 01:10:13,709
at universities
all across the country.
1230
01:10:13,792 --> 01:10:16,208
Woman:
Coach Allens picked me out
of a crowd and believed in me.
1231
01:10:16,291 --> 01:10:19,041
They called his relay team
the island of the misfit toys.
1232
01:10:20,625 --> 01:10:22,375
We were all kids
who no one would have noticed,
1233
01:10:22,458 --> 01:10:25,875
but he saw our talent
and he just pushed us to excel.
1234
01:10:25,959 --> 01:10:27,458
Bill:
And we all want to win,
1235
01:10:27,542 --> 01:10:29,291
but that's secondary.
1236
01:10:29,375 --> 01:10:31,041
What's most important
is that we feel
1237
01:10:31,125 --> 01:10:33,291
that we've done this
as a team.
1238
01:10:33,375 --> 01:10:37,583
And we've learned to persevere
and strive for excellence.
1239
01:10:37,667 --> 01:10:40,208
And I hope that you
think of this time fondly,
1240
01:10:40,291 --> 01:10:42,792
and that it helped make you
who you are.
1241
01:10:42,875 --> 01:10:45,208
- Man: William P. Allens.
1242
01:10:45,291 --> 01:10:48,208
Yeah, he coached at
the university from '71 to '82.
1243
01:10:48,291 --> 01:10:52,083
You said that
he sexually abused you in '73.
1244
01:10:52,166 --> 01:10:56,667
But, um-- we were--
we had a relationship.
1245
01:10:58,083 --> 01:11:00,166
Okay, um, I'm very sorry.
1246
01:11:00,250 --> 01:11:02,709
I'm-- I'm very sorry.
1247
01:11:02,792 --> 01:11:04,083
I hope this helps.
1248
01:11:04,166 --> 01:11:06,417
I was able to get
his phone number
1249
01:11:06,500 --> 01:11:08,417
from one of my investigators.
1250
01:11:08,500 --> 01:11:09,792
Oh.
1251
01:11:09,875 --> 01:11:11,208
Thank you.
1252
01:11:19,125 --> 01:11:22,125
I assume you're in the process
of building a case against him.
1253
01:11:23,375 --> 01:11:25,083
No, I just, um,
1254
01:11:25,166 --> 01:11:27,750
I just wanted to know
what's happened to him,
1255
01:11:27,834 --> 01:11:30,208
you know,
since me and...
1256
01:11:30,291 --> 01:11:32,959
why he left the
university after '82.
1257
01:11:35,166 --> 01:11:37,917
Answering machine:
Hello, you've reached
William Allens.
1258
01:11:38,000 --> 01:11:39,875
Best in Sports.
1259
01:11:39,959 --> 01:11:42,041
Leave a message
and I'll return your call--
1260
01:11:45,875 --> 01:11:48,917
Well, you probably have
your answer for that.
1261
01:11:49,000 --> 01:11:50,333
I mean if he abused--
1262
01:11:50,417 --> 01:11:52,208
if you had a relationship,
1263
01:11:52,291 --> 01:11:54,959
that usually means
that there were others.
1264
01:11:55,041 --> 01:11:58,375
- There's never only one.
1265
01:11:58,458 --> 01:12:00,750
Adult Jennifer:
Detective Amato said something
about others.
1266
01:12:00,834 --> 01:12:02,208
Mother:
Can he find them?
1267
01:12:02,291 --> 01:12:03,709
I don't--
1268
01:12:03,792 --> 01:12:05,583
Mom, there weren't others.
I would have known.
1269
01:12:05,667 --> 01:12:07,125
Oh, for God's sakes.
1270
01:12:07,208 --> 01:12:09,834
Honestly, sometimes I find it
hard to believe
1271
01:12:09,917 --> 01:12:11,333
you're my own child.
1272
01:12:24,417 --> 01:12:26,500
Bill:
Hello, you've reached
William Allens.
1273
01:12:26,583 --> 01:12:28,500
Best in Sports.
1274
01:12:28,583 --> 01:12:30,333
Leave a message
and I'll return your call
1275
01:12:30,417 --> 01:12:32,041
at my earliest convenience.
1276
01:12:33,583 --> 01:12:35,750
Hey, Bill, uh, this is J--
1277
01:12:35,834 --> 01:12:38,041
this is Jenny Fox.
1278
01:12:49,000 --> 01:12:52,083
Adult Jennifer:
Many, many young athletes.
1279
01:12:55,750 --> 01:12:57,458
How many others were there?
1280
01:13:01,125 --> 01:13:02,625
Was I the youngest?
1281
01:13:04,458 --> 01:13:06,500
Someone else must have known
about me.
1282
01:13:08,125 --> 01:13:10,250
There must have been
a witness.
1283
01:13:19,625 --> 01:13:21,667
Who are you?
1284
01:13:24,959 --> 01:13:26,542
Mrs. G:
The secret to the perfect
apple pie...
1285
01:13:26,625 --> 01:13:28,250
- Don't tell anyone, though.
1286
01:13:28,333 --> 01:13:29,917
It's our secret.
1287
01:13:30,000 --> 01:13:31,583
Aaron:
Jews were not allowed
to ride horses,
1288
01:13:31,667 --> 01:13:33,417
because no Jew could be
higher than a Russian.
1289
01:13:33,500 --> 01:13:34,667
- Yeah.
1290
01:13:34,750 --> 01:13:35,959
Bill:
I don't think we should
1291
01:13:36,041 --> 01:13:37,375
tell Mrs. G about us.
1292
01:13:37,458 --> 01:13:39,375
Use that crop, Jenny.
1293
01:13:39,458 --> 01:13:42,250
Bill: I don't think
she's quite ready.
1294
01:13:42,333 --> 01:13:44,000
There's always blood
the first time.
1295
01:13:50,667 --> 01:13:54,000
You remember me,
don't you, silly?
1296
01:13:58,208 --> 01:14:00,333
Sure. That's Iris.
1297
01:14:00,417 --> 01:14:04,250
She was the college student
that ran Mrs. G's barn.
1298
01:14:04,333 --> 01:14:06,083
She was so sweet.
1299
01:14:06,166 --> 01:14:09,208
I don't remember.
Was she around all the time?
1300
01:14:09,291 --> 01:14:11,583
She was there
the day that Mrs. G
1301
01:14:11,667 --> 01:14:14,166
put you on her stallion,
Puff.
1302
01:14:14,250 --> 01:14:16,667
Such a cute kid.
1303
01:14:16,750 --> 01:14:18,250
A lot of heart, that one.
1304
01:14:18,333 --> 01:14:20,083
She's made huge
improvements
1305
01:14:20,166 --> 01:14:22,375
this summer--
leaps and bounds.
1306
01:14:22,458 --> 01:14:24,291
Woman:
Funny, now that we're
talking about it,
1307
01:14:24,375 --> 01:14:25,875
there's something else
I remember.
1308
01:14:25,959 --> 01:14:27,500
Isn't he gorgeous?
1309
01:14:27,583 --> 01:14:28,709
She is.
1310
01:14:32,000 --> 01:14:34,375
Have you lost weight, Becky?
1311
01:14:36,667 --> 01:14:38,250
- I've noticed it too.
- Mm.
1312
01:14:38,333 --> 01:14:40,208
You're lookin'
really good.
1313
01:14:40,291 --> 01:14:42,375
Adult Becky:
I'm sure Bill didn't mean
anything by it,
1314
01:14:42,458 --> 01:14:44,291
- but I was so repressed--
- Keep up your training,
1315
01:14:44,375 --> 01:14:46,375
you'll be able to compete
with us in the fall.
1316
01:14:46,458 --> 01:14:49,083
Love for you to join
my inner-city running team.
1317
01:14:49,166 --> 01:14:51,125
Becky:
I couldn't handle him
1318
01:14:51,208 --> 01:14:54,875
noticing me, you know,
as a woman.
1319
01:14:57,417 --> 01:14:59,959
Do you know how
to get in touch
with Iris?
1320
01:15:00,041 --> 01:15:01,458
Oh, not a clue.
1321
01:15:01,542 --> 01:15:03,959
I don't think I even
knew her last name.
1322
01:15:04,041 --> 01:15:05,875
But Mrs. G would know.
1323
01:15:05,959 --> 01:15:08,125
She was so close with her.
1324
01:15:15,208 --> 01:15:17,709
Mrs. G:
You've reached
the Gramercy residence.
1325
01:15:17,792 --> 01:15:19,917
Please leave a message
for Dr. G or I
1326
01:15:20,000 --> 01:15:21,917
- after the beep tone.
1327
01:15:22,000 --> 01:15:24,959
Hel-- Hello, Jane,
it's Jennifer Fox.
1328
01:15:25,041 --> 01:15:27,166
Sorry I missed you.
1329
01:15:27,250 --> 01:15:29,959
I'm just-- it's funny,
I'm near your house.
1330
01:15:30,041 --> 01:15:32,333
I just thought it would be
lovely to come by
1331
01:15:32,417 --> 01:15:34,375
and say hello again.
1332
01:15:38,083 --> 01:15:39,792
Shit.
1333
01:15:48,792 --> 01:15:51,959
I'm ready to make a group
beyond marriage.
1334
01:15:54,166 --> 01:15:56,125
Marriage is terrible.
1335
01:15:59,458 --> 01:16:02,458
Beyond all formal rules
of commitment.
1336
01:16:07,208 --> 01:16:09,208
Jenny, do you trust me?
1337
01:16:09,291 --> 01:16:10,542
Yeah.
1338
01:16:10,625 --> 01:16:12,709
Do you want
to come with me?
1339
01:16:12,792 --> 01:16:14,792
I want us to make
a real group.
1340
01:16:17,166 --> 01:16:20,750
You, me, Mrs. G, and Iris.
1341
01:16:24,125 --> 01:16:25,834
Adult Jennifer: Iris.
1342
01:17:01,625 --> 01:17:03,875
...visiting my mom and...
1343
01:17:03,959 --> 01:17:05,417
- Of course not.
- I'm so sorry.
1344
01:17:05,500 --> 01:17:07,417
Oh, I brought you
a bottle of wine.
1345
01:17:07,500 --> 01:17:09,000
Oh!
1346
01:17:09,083 --> 01:17:10,417
But when I was
at my mom's,
1347
01:17:10,500 --> 01:17:14,458
I found some treasures
of you competing.
1348
01:17:14,542 --> 01:17:16,625
Oh. I wanted
to compete again
this summer,
1349
01:17:16,709 --> 01:17:19,333
but with Anthony sick,
I can't plan anything.
1350
01:17:19,417 --> 01:17:20,959
I wake up every morning
1351
01:17:21,041 --> 01:17:23,000
and don't know if I'll be able
to leave the house.
1352
01:17:23,083 --> 01:17:25,041
I understand.
That must be so hard.
1353
01:17:25,125 --> 01:17:26,500
Oh, thank you.
1354
01:17:26,583 --> 01:17:31,792
So, I found some pictures
you might find amusing
1355
01:17:31,875 --> 01:17:36,834
from the summer that
I stayed here with you.
1356
01:17:36,917 --> 01:17:38,959
Mm.
1357
01:17:39,041 --> 01:17:40,125
Let's see.
1358
01:17:40,208 --> 01:17:42,500
Do you recognize that lady?
1359
01:17:42,583 --> 01:17:45,834
Oh, my! That is a good
picture of me.
1360
01:17:45,917 --> 01:17:48,792
I don't have any good photos
of me at all.
1361
01:17:48,875 --> 01:17:52,000
Remember these girls?
1362
01:17:52,083 --> 01:17:54,208
Who is this?
1363
01:17:56,250 --> 01:17:57,917
Me.
1364
01:18:04,458 --> 01:18:07,542
I was trying
to remember, uh...
1365
01:18:07,625 --> 01:18:10,125
who was the older girl?
1366
01:18:10,208 --> 01:18:13,041
Very pretty brunette
who was there that summer?
1367
01:18:13,125 --> 01:18:14,834
Iris Rose.
1368
01:18:14,917 --> 01:18:16,333
- Yeah.
1369
01:18:16,417 --> 01:18:18,250
Two flowers for a name.
1370
01:18:18,333 --> 01:18:19,750
God, she was beautiful.
1371
01:18:19,834 --> 01:18:21,500
- Yeah.
- She was in college.
1372
01:18:21,583 --> 01:18:22,875
She worked for me all that year.
1373
01:18:22,959 --> 01:18:24,208
Yeah, I remember that.
1374
01:18:24,291 --> 01:18:27,125
Do you know how
to get a hold of Iris?
1375
01:18:27,208 --> 01:18:28,750
What's this?
1376
01:18:31,583 --> 01:18:34,792
Oh, I didn't mean to-- uh...
1377
01:18:34,875 --> 01:18:36,125
it's Bill.
1378
01:18:36,208 --> 01:18:38,875
I-I-I was looking
on the Internet,
1379
01:18:38,959 --> 01:18:41,375
and there was a--
a book on American running,
1380
01:18:41,458 --> 01:18:44,291
and they--
they had a whole, um...
1381
01:18:44,375 --> 01:18:46,542
Yeah, what--
what happened to Bill?
1382
01:18:46,625 --> 01:18:47,917
I don't know.
1383
01:18:49,583 --> 01:18:50,917
Uh--
1384
01:18:51,000 --> 01:18:53,166
Let me get my glasses.
1385
01:18:53,250 --> 01:18:56,583
There were two chapters
dedicated to him
1386
01:18:56,667 --> 01:18:58,250
and all about his coaching.
1387
01:18:58,333 --> 01:19:04,041
I guess they've named a wing
after him at a university.
1388
01:19:04,125 --> 01:19:06,417
Last I heard,
his sister called me,
1389
01:19:06,500 --> 01:19:08,667
trying to find Bill,
1390
01:19:08,750 --> 01:19:10,125
because their...
1391
01:19:11,542 --> 01:19:12,917
their mother...
1392
01:19:18,959 --> 01:19:20,667
Let's get you that map.
1393
01:19:20,750 --> 01:19:22,709
I'll give you directions
to get out of here so--
1394
01:19:22,792 --> 01:19:24,917
Franny told me that you had
trained for the World Games,
1395
01:19:25,000 --> 01:19:26,834
so I was sure he trained you.
1396
01:19:26,917 --> 01:19:28,583
No, he didn't.
She was wrong.
1397
01:19:28,667 --> 01:19:29,959
I wasn't in the World Games,
1398
01:19:30,041 --> 01:19:32,125
although I have won
several gold medals.
1399
01:19:36,458 --> 01:19:38,500
I loved you and Bill
so much.
1400
01:19:38,583 --> 01:19:41,041
Here's the turnoff
for the interstate.
1401
01:19:41,125 --> 01:19:44,333
I just need to know
what happened.
1402
01:19:45,709 --> 01:19:47,166
You just follow
this road out here.
1403
01:19:47,250 --> 01:19:48,667
- It isn't hard.
- You must've known.
1404
01:19:48,750 --> 01:19:49,959
It's a little dark out
right now.
1405
01:19:50,041 --> 01:19:51,291
And then you'll find
the turnoff
1406
01:19:51,375 --> 01:19:53,083
and you'll be on
the interstate in no time.
1407
01:19:53,166 --> 01:19:55,917
I need to talk about it
with someone who was there.
1408
01:19:56,000 --> 01:19:57,917
Please.
1409
01:19:58,000 --> 01:20:00,542
You can take the map
if you'd like.
1410
01:20:00,625 --> 01:20:01,875
You should go now.
1411
01:20:01,959 --> 01:20:04,458
It's very late.
I'm quite tired.
1412
01:20:04,542 --> 01:20:05,792
Jane, is somebody here?
1413
01:20:05,875 --> 01:20:07,458
- Jennifer: Ah, hello.
- Oh.
1414
01:20:07,542 --> 01:20:09,875
- It's-- It's Jenny Fox.
- Jenny! Jenny Fox!
1415
01:20:09,959 --> 01:20:11,583
- Yes.
- Ho ho ho!
1416
01:20:11,667 --> 01:20:13,166
Oh, good to see you.
1417
01:20:13,250 --> 01:20:16,291
- Jennifer: Hello, Dr. G.
- Dr. G: Jenny Fox.
1418
01:20:16,375 --> 01:20:18,417
Jenny just said that
she was leaving.
1419
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Oh.
1420
01:20:19,709 --> 01:20:21,333
Sorry, it's so late.
I know.
1421
01:20:38,750 --> 01:20:41,041
Mrs. G:
Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny,
1422
01:20:41,125 --> 01:20:43,625
with all your questions.
1423
01:20:48,959 --> 01:20:52,250
I feel like you want me
to apologize for something.
1424
01:20:52,333 --> 01:20:53,625
I'm not sure.
1425
01:20:53,709 --> 01:20:55,750
What do you want?
1426
01:20:55,834 --> 01:20:56,834
- Jennifer: No.
1427
01:20:56,917 --> 01:20:59,083
Okay.
1428
01:21:00,375 --> 01:21:02,250
I just want to know you.
1429
01:21:04,125 --> 01:21:05,875
You can't.
1430
01:21:11,750 --> 01:21:14,333
Adult Jennifer:
I'm trying to understand.
1431
01:21:14,417 --> 01:21:18,417
Mrs. G:
Do you know how lucky you were
to have a teacher like Bill?
1432
01:21:18,500 --> 01:21:20,792
He's so special.
1433
01:21:24,667 --> 01:21:26,792
I never had anyone like him.
1434
01:21:41,125 --> 01:21:43,750
You never win
without perseverance.
1435
01:21:55,291 --> 01:21:59,041
Just a little while longer,
and then it will be over,
1436
01:21:59,125 --> 01:22:01,542
and it will never hurt again.
1437
01:22:01,625 --> 01:22:03,166
You'll see.
1438
01:22:50,166 --> 01:22:52,083
Now you are a woman, my love.
1439
01:23:32,667 --> 01:23:35,250
Professor Fox, are you okay?
1440
01:23:35,333 --> 01:23:37,291
Yeah, I'm fine.
1441
01:23:38,917 --> 01:23:43,625
Okay, so ordinarily I'd say
1442
01:23:43,709 --> 01:23:46,208
you should take the time
to build up trust
1443
01:23:46,291 --> 01:23:48,792
with your subject, right?
1444
01:23:51,583 --> 01:23:53,542
But, um...
1445
01:23:53,625 --> 01:23:56,750
sometimes you gotta
surprise 'em.
1446
01:23:58,291 --> 01:24:01,291
Right? To get beyond
their defenses.
1447
01:24:01,375 --> 01:24:04,667
So, Samantha,
why don't you...
1448
01:24:04,750 --> 01:24:08,250
tell us all about your
first sexual experience.
1449
01:24:11,208 --> 01:24:13,333
Uh, yeah, okay.
1450
01:24:13,417 --> 01:24:15,208
I was...
1451
01:24:15,291 --> 01:24:17,125
I was 17.
1452
01:24:17,208 --> 01:24:19,333
His name was Rick.
1453
01:24:19,417 --> 01:24:20,709
Yeah, he was my age.
1454
01:24:20,792 --> 01:24:24,458
So, your childhood
sweetheart or whatever?
1455
01:24:25,792 --> 01:24:27,750
Yeah.
1456
01:24:27,834 --> 01:24:29,959
And did you enjoy it?
1457
01:24:31,208 --> 01:24:32,417
Did I enjoy it?
1458
01:24:32,500 --> 01:24:35,709
Um, yeah, I think.
1459
01:24:35,792 --> 01:24:38,208
Right, the whole thing
was actually just--
1460
01:24:38,291 --> 01:24:39,625
It was kind of sweet,
1461
01:24:39,709 --> 01:24:41,458
because we'd been
best friends since...
1462
01:24:41,542 --> 01:24:43,667
God, sixth grade?
1463
01:24:43,750 --> 01:24:46,709
You know, we had no idea
what we were doing.
1464
01:24:46,792 --> 01:24:48,583
We were just
a couple of kids.
1465
01:24:48,667 --> 01:24:50,709
Looking back on it, I...
1466
01:24:50,792 --> 01:24:54,583
I was younger than I thought
of myself to be, you know?
1467
01:24:54,667 --> 01:24:58,083
And yet, I'll never forget
in the moment,
1468
01:24:58,166 --> 01:25:01,667
there was just
so much tenderness.
1469
01:25:01,750 --> 01:25:04,542
I think I even had a little...
1470
01:25:04,625 --> 01:25:06,583
um...
1471
01:25:06,667 --> 01:25:08,333
you know.
1472
01:25:08,417 --> 01:25:10,083
You know what I'm saying.
1473
01:25:10,166 --> 01:25:11,709
No. What?
1474
01:25:11,792 --> 01:25:13,667
Uh...
1475
01:25:13,750 --> 01:25:15,834
I mean, if you're not going
to be able to talk about sex,
1476
01:25:15,917 --> 01:25:18,083
I don't know how you're going
to interview other people
1477
01:25:18,166 --> 01:25:20,083
about all kinds of shit, so...
1478
01:25:20,166 --> 01:25:21,583
Okay. Uh...
1479
01:25:21,667 --> 01:25:25,417
I think I had a little...
orgasm.
1480
01:25:25,500 --> 01:25:27,208
I don't know,
I wasn't expecting it.
1481
01:25:27,291 --> 01:25:28,792
I didn't know what it was.
1482
01:25:28,875 --> 01:25:31,583
It just-- It wasn't the same
as it is now.
1483
01:25:31,667 --> 01:25:35,166
You know, because in
the beginning it's like...
1484
01:25:35,250 --> 01:25:38,834
it's just like these little...
sparks.
1485
01:25:41,000 --> 01:25:44,250
And, I mean, it felt really...
just really natural, I think.
1486
01:25:44,333 --> 01:25:47,250
So it's a tough thing,
because what happens is,
1487
01:25:47,333 --> 01:25:49,625
especially at that age,
is that it feels good.
1488
01:25:49,709 --> 01:25:51,709
I mean, it feels good.
1489
01:25:51,792 --> 01:25:53,917
Someone is touching you
in an area that is sexual,
1490
01:25:54,000 --> 01:25:56,250
and so you kind of
enjoy it, and so--
1491
01:25:56,333 --> 01:25:58,542
- Jennifer: There's guilt.
- There's a sense of like...
1492
01:25:58,625 --> 01:25:59,959
well there's a sense of guilt,
1493
01:26:00,041 --> 01:26:01,583
of feeling like
you enjoyed this,
1494
01:26:01,667 --> 01:26:03,125
and not understanding
that it was--
1495
01:26:03,208 --> 01:26:04,625
it's not a good thing
1496
01:26:04,709 --> 01:26:06,709
and it's not appropriate.
1497
01:26:06,792 --> 01:26:09,542
Woman:
One needn't be ashamed.
1498
01:26:09,625 --> 01:26:11,750
I mean, you know...
1499
01:26:11,834 --> 01:26:15,250
I mean, otherwise we wouldn't
be able to live with ourselves.
1500
01:26:19,667 --> 01:26:22,041
I have friends who just,
like, go on about sex
1501
01:26:22,125 --> 01:26:23,834
like it's the most
amazing thing in the world,
1502
01:26:23,917 --> 01:26:25,750
and I just--
I can't relate.
1503
01:26:25,834 --> 01:26:27,917
Like, what
1504
01:26:29,583 --> 01:26:31,000
What's so fantastic
about it?
1505
01:26:31,083 --> 01:26:32,875
Because I also never orgasmed.
1506
01:26:34,250 --> 01:26:35,667
You know?
1507
01:26:35,750 --> 01:26:37,041
Jennifer:
Can you when you're alone?
1508
01:26:37,125 --> 01:26:39,625
Yeah. But never with someone.
1509
01:26:39,709 --> 01:26:40,875
Jennifer: Right.
1510
01:26:40,959 --> 01:26:42,417
Yeah, but I...
1511
01:26:42,500 --> 01:26:44,834
I feel like that's normal
for most women.
1512
01:26:44,917 --> 01:26:48,667
I wasn't abused,
but for me it took me years
1513
01:26:48,750 --> 01:26:52,750
to get comfortable,
to have an orgasm with a man.
1514
01:26:52,834 --> 01:26:55,625
I don't think that it has
anything to do with abuse.
1515
01:27:07,375 --> 01:27:09,583
Bill:
Hello, you've reached
William Allens.
1516
01:27:09,667 --> 01:27:11,375
Best in Sports.
1517
01:27:11,458 --> 01:27:13,041
Leave a message,
and I'll return your call
1518
01:27:13,125 --> 01:27:14,667
at my earliest convenience.
1519
01:27:14,750 --> 01:27:16,417
- Hey, Bill.
1520
01:27:16,500 --> 01:27:18,166
This is Jenny Fox
calling again.
1521
01:27:18,250 --> 01:27:20,875
I'm just-- I don't want
to keep calling and calling,
1522
01:27:20,959 --> 01:27:23,792
but I think we need to talk.
1523
01:27:25,083 --> 01:27:27,083
So can you please
call me back?
1524
01:27:40,875 --> 01:27:42,625
- Amato: Hey, Jennifer.
1525
01:27:42,709 --> 01:27:44,709
It's Detective Amato.
1526
01:27:44,792 --> 01:27:46,208
Oh. Hey.
1527
01:27:46,291 --> 01:27:48,250
Listen, I thought you might
be interested to know,
1528
01:27:48,333 --> 01:27:49,583
there'll be a big event.
1529
01:27:49,667 --> 01:27:51,709
William Allens
is receiving an award.
1530
01:27:51,792 --> 01:27:53,208
- Oh...
- Also,
1531
01:27:53,291 --> 01:27:55,083
I found that woman
you were looking for.
1532
01:27:55,166 --> 01:27:56,750
Iris Rose?
1533
01:27:56,834 --> 01:27:58,750
She teaches middle school.
1534
01:27:58,834 --> 01:28:00,542
Okay, okay.
1535
01:28:11,625 --> 01:28:15,500
See how miserable people look
in their little nuclear units?
1536
01:28:15,583 --> 01:28:17,709
- Woman: Stop fighting.
- Man: Come on.
1537
01:28:17,792 --> 01:28:20,458
It's all those rules.
1538
01:28:20,542 --> 01:28:22,291
Monogamy. Marriage.
1539
01:28:22,375 --> 01:28:23,667
It's killing people.
1540
01:28:23,750 --> 01:28:25,709
Maybe it just depends
on the people.
1541
01:28:25,792 --> 01:28:27,375
Two tickets, please.
1542
01:28:27,458 --> 01:28:30,458
You really need to start
thinking more clearly, Jenny.
1543
01:28:30,542 --> 01:28:32,083
Thank you.
1544
01:28:35,625 --> 01:28:38,125
Jenny
1545
01:28:38,208 --> 01:28:40,291
Oh! Hey, Iris!
1546
01:28:40,375 --> 01:28:42,125
- Good! Good to see you!
1547
01:28:42,208 --> 01:28:43,875
- You too.
- I'm so glad you called.
1548
01:28:43,959 --> 01:28:45,792
Do you want to, um,
grab a tea or something?
1549
01:28:45,875 --> 01:28:47,542
Yeah, there's a little
place right down here
1550
01:28:47,625 --> 01:28:49,125
- that we can go.
- Okay, okay.
1551
01:28:49,208 --> 01:28:53,125
And you and Bill were, um...
were lovers, right?
1552
01:28:53,208 --> 01:28:55,125
Yes, um...
1553
01:28:55,208 --> 01:28:58,208
Mrs. G arranged that I would
work for him part-time
1554
01:28:58,291 --> 01:29:00,667
and work for her
the other time.
1555
01:29:00,750 --> 01:29:04,834
And I would work
in his garden.
1556
01:29:04,917 --> 01:29:06,583
And I remember
I was wearing a bikini,
1557
01:29:06,667 --> 01:29:08,750
and he invited me in.
1558
01:29:11,709 --> 01:29:13,667
Oh, it was the '70s.
1559
01:29:13,750 --> 01:29:15,834
Yeah, I remember him...
1560
01:29:15,917 --> 01:29:17,375
He said that...
1561
01:29:17,458 --> 01:29:20,166
I think you guys had a threesome
with Mrs. G, right?
1562
01:29:20,250 --> 01:29:22,166
He told you that?
1563
01:29:22,250 --> 01:29:23,750
Yeah.
1564
01:29:23,834 --> 01:29:25,291
Yeah, we did.
1565
01:29:26,834 --> 01:29:28,959
Yeah, we were lovers too.
1566
01:29:30,291 --> 01:29:31,667
You and Bill?
1567
01:29:31,750 --> 01:29:33,000
Mm-hmm.
1568
01:29:33,083 --> 01:29:34,750
But how old were you?
1569
01:29:36,375 --> 01:29:37,709
Thirteen.
1570
01:29:39,458 --> 01:29:40,667
So...
1571
01:29:40,750 --> 01:29:42,125
Wow. That---
1572
01:29:44,291 --> 01:29:46,667
That's the age of the kids
that I teach now.
1573
01:29:46,750 --> 01:29:49,291
Yeah, kids, right.
1574
01:29:51,166 --> 01:29:53,834
Do you have any
memory of, um...
1575
01:29:55,959 --> 01:29:59,166
Mrs. G and Bill
planning a foursome?
1576
01:29:59,250 --> 01:30:00,583
Do you remember that?
1577
01:30:00,667 --> 01:30:02,291
- Yeah.
1578
01:30:02,375 --> 01:30:03,959
I think they were
planning a weekend,
1579
01:30:04,041 --> 01:30:07,709
like around here somewhere,
to go to a hotel...
1580
01:30:07,792 --> 01:30:09,333
I don't remember that at all.
1581
01:30:10,667 --> 01:30:11,959
The four of us?
1582
01:30:12,041 --> 01:30:15,291
Yeah, Bill and Mrs. G
and you...
1583
01:30:15,375 --> 01:30:17,625
bringing me into it.
1584
01:30:20,291 --> 01:30:22,750
Oh, damn it.
1585
01:30:22,834 --> 01:30:25,041
Wow.
1586
01:30:25,125 --> 01:30:28,542
Boy, I haven't thought
about that in a long--
long time.
1587
01:30:30,333 --> 01:30:31,834
Yeah.
1588
01:30:40,792 --> 01:30:43,000
How'd he
rope her into that?
1589
01:30:43,083 --> 01:30:44,959
Rope Mrs. G?
1590
01:30:46,250 --> 01:30:49,875
No, it was more like
she was the cat
1591
01:30:49,959 --> 01:30:52,667
bringing the mouse to him.
1592
01:30:54,542 --> 01:30:56,750
- Wow.
- Yeah.
1593
01:30:56,834 --> 01:30:59,583
How-- How--
So she was the one--
1594
01:30:59,667 --> 01:31:02,125
Oh, yeah, she was
totally into it.
1595
01:31:06,875 --> 01:31:10,125
Young Jennifer:
I've met two very
special people
1596
01:31:10,208 --> 01:31:13,000
whom I've come
to love dearly.
1597
01:31:13,083 --> 01:31:15,125
Mrs. G:
Jenny, I've got a crazy idea.
1598
01:31:15,208 --> 01:31:17,208
What if you kept your horse
with me all fall,
1599
01:31:17,291 --> 01:31:18,959
and then you could
visit on the weekends?
1600
01:31:19,041 --> 01:31:22,208
Mrs. G has a fantasy
of you sucking on her breast.
1601
01:31:26,041 --> 01:31:27,667
My beauties.
1602
01:31:34,834 --> 01:31:38,875
Jenny, what we really want to do
is explore our unconscious.
1603
01:31:38,959 --> 01:31:41,166
Bring it into consciousness.
1604
01:31:41,250 --> 01:31:42,917
Together.
1605
01:31:44,291 --> 01:31:45,458
In our family.
1606
01:31:45,542 --> 01:31:47,083
You'll have to tell your parents
1607
01:31:47,166 --> 01:31:48,792
that you have a track meet
in Delaware.
1608
01:31:48,875 --> 01:31:51,375
And then Mrs. G will
pick you up from school,
1609
01:31:51,458 --> 01:31:54,166
and Iris and I will meet you
at the hotel at 6:00.
1610
01:31:54,250 --> 01:31:58,125
And then we'll have you
back home Sunday night,
like usual.
1611
01:31:58,208 --> 01:32:00,291
Mrs. G:
Bill and I have already
spoken to Iris about it,
1612
01:32:00,375 --> 01:32:02,458
but we'd like you to bring
something special.
1613
01:32:03,917 --> 01:32:06,083
And don't forget
your running shoes.
1614
01:32:15,291 --> 01:32:17,166
Mom, did you get me
the juice I wanted?
1615
01:32:17,250 --> 01:32:18,792
Mother: Sue, you're getting it
all over--
1616
01:32:18,875 --> 01:32:20,083
Oh, here.
Here's your juice.
1617
01:32:20,166 --> 01:32:21,875
Hey, Harold, Harold, no.
1618
01:32:21,959 --> 01:32:23,500
Harold:
It's my favorite kind.
1619
01:32:28,917 --> 01:32:30,417
Grandmother:
Darling, I'm sorry.
1620
01:32:30,500 --> 01:32:32,625
Sit. Go. Sit.
1621
01:32:32,709 --> 01:32:35,125
Go and sit!
1622
01:32:35,208 --> 01:32:36,917
Nana, do you like
my painting?
1623
01:32:37,000 --> 01:32:39,375
I love it. Go and sit!
1624
01:32:48,417 --> 01:32:50,375
Hey, Dad.
1625
01:32:50,458 --> 01:32:51,959
Hey, babe.
1626
01:33:26,667 --> 01:33:27,834
Hello?
1627
01:33:27,917 --> 01:33:29,250
Martin: Jennifer.
1628
01:33:29,333 --> 01:33:31,250
- Hey.
- I've been calling you.
1629
01:33:31,333 --> 01:33:33,375
You haven't answered
any of my calls.
1630
01:33:33,458 --> 01:33:36,417
I even tried you
at the university.
1631
01:33:36,500 --> 01:33:38,375
Hello?
1632
01:33:38,458 --> 01:33:40,542
Martin, I gotta go meet him.
1633
01:33:40,625 --> 01:33:42,375
What are you--
what are you talking about?
1634
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
I need to see him.
1635
01:33:44,250 --> 01:33:45,667
Look, I don't-- Jennifer--
1636
01:33:45,750 --> 01:33:47,583
I need to talk to him.
I need to try to...
1637
01:33:47,667 --> 01:33:49,083
He's not gonna
tell you anything.
1638
01:33:49,166 --> 01:33:50,500
...figure out who he is.
1639
01:33:50,583 --> 01:33:52,291
Listen, promise me,
Jennifer.
1640
01:33:52,375 --> 01:33:54,959
Promise me that you won't
do anything until I get there.
1641
01:33:55,041 --> 01:33:57,208
- I just want to understand.
- I'm on the next plane back.
1642
01:33:57,291 --> 01:33:58,709
- Jennifer, look...
- Babe, please.
1643
01:33:58,792 --> 01:34:00,041
...you cannot go there alone,
okay?
1644
01:34:00,125 --> 01:34:01,375
- Babe.
- Jennifer, listen to--
1645
01:34:24,375 --> 01:34:26,667
Oh, honey, sweetie...
1646
01:34:26,750 --> 01:34:28,000
I feel sick.
1647
01:34:28,083 --> 01:34:30,417
Yeah, you got
a little fever.
1648
01:34:30,500 --> 01:34:33,792
I think it's the flu
that's going around.
1649
01:34:33,875 --> 01:34:35,166
Come on.
1650
01:34:35,250 --> 01:34:36,917
We'll get you in bed.
1651
01:34:38,208 --> 01:34:39,792
But I have a track meet
this weekend.
1652
01:34:39,875 --> 01:34:41,542
Well, you'll have to cancel.
1653
01:34:41,625 --> 01:34:43,166
Please, Mom?
1654
01:34:43,250 --> 01:34:46,208
No. Nothing's that important.
I'll just call Mrs. G.
1655
01:34:46,291 --> 01:34:47,959
We'll tell her
you can't come.
1656
01:34:48,041 --> 01:34:49,417
Okay?
1657
01:34:49,500 --> 01:34:51,125
Let's get you in bed.
1658
01:34:51,208 --> 01:34:52,417
All right?
1659
01:34:58,250 --> 01:34:59,792
All right.
1660
01:34:59,875 --> 01:35:03,083
I'll come check on you
in a few minutes.
1661
01:35:27,500 --> 01:35:31,000
Young Jennifer:
Just a few hours later,
1662
01:35:31,083 --> 01:35:33,625
my stomachache
was completely gone.
1663
01:35:37,125 --> 01:35:41,417
My body had told me what
my mind refused to accept.
1664
01:35:44,250 --> 01:35:45,875
I'm tired.
1665
01:35:45,959 --> 01:35:48,417
So tired.
1666
01:35:48,500 --> 01:35:51,291
Tired in ways
that I'm afraid.
1667
01:35:52,792 --> 01:35:57,041
The fear is a fear
of a broken dream.
1668
01:36:03,542 --> 01:36:05,792
I have made a decision.
1669
01:36:07,834 --> 01:36:09,625
Mother:
Go get your father.
It's time for dinner.
1670
01:36:09,709 --> 01:36:11,250
- Girl: Okay, Mom.
1671
01:36:11,333 --> 01:36:13,041
Mother:
Wait, Harold...
1672
01:36:19,792 --> 01:36:21,125
Bill:
Hello?
1673
01:36:21,208 --> 01:36:23,583
Hello
1674
01:36:23,667 --> 01:36:25,166
Jenny!
1675
01:36:25,250 --> 01:36:27,083
I'm so happy you called.
1676
01:36:27,166 --> 01:36:28,875
I was worried sick.
1677
01:36:31,917 --> 01:36:33,667
Jenny? Are you--
are you there?
1678
01:36:35,000 --> 01:36:36,709
Yes, I'm here.
1679
01:36:38,500 --> 01:36:40,500
Did you go on...
1680
01:36:40,583 --> 01:36:43,959
with Jane and Iris
without me?
1681
01:36:44,041 --> 01:36:45,875
No, no.
1682
01:36:45,959 --> 01:36:47,834
None of us wanted to.
1683
01:36:49,500 --> 01:36:51,166
We all agreed,
we want to wait for you.
1684
01:36:51,250 --> 01:36:55,208
So, don't worry.
We will pick another weekend.
1685
01:36:59,041 --> 01:37:01,417
I don't want
to see you anymore.
1686
01:37:03,375 --> 01:37:05,792
Wait. It--
1687
01:37:05,875 --> 01:37:07,041
Is it your parents?
1688
01:37:07,125 --> 01:37:09,000
Because if it is,
I can talk to them.
1689
01:37:09,083 --> 01:37:12,458
They don't-- They don't
understand you the way that--
1690
01:37:12,542 --> 01:37:13,959
that I do.
1691
01:37:14,041 --> 01:37:15,500
And if you don't want
to do a weekend,
1692
01:37:15,583 --> 01:37:17,125
we don't have to.
1693
01:37:17,208 --> 01:37:18,750
I don't want
to see you anymore.
1694
01:37:18,834 --> 01:37:20,125
But Jenny...
1695
01:37:24,083 --> 01:37:25,542
Jenny...
1696
01:37:25,625 --> 01:37:27,083
please.
1697
01:37:28,667 --> 01:37:30,583
I love you.
1698
01:37:31,917 --> 01:37:33,000
I need you.
1699
01:37:33,083 --> 01:37:34,875
We can work everything out.
1700
01:37:36,417 --> 01:37:38,709
Please just...
please don't leave me.
1701
01:37:38,792 --> 01:37:40,250
I'm gonna hang up now.
1702
01:37:40,333 --> 01:37:41,792
Don't hang up, wait, wait--
1703
01:37:43,875 --> 01:37:45,792
Mother: Jenny?
1704
01:37:45,875 --> 01:37:47,709
Jenny, dinner!
1705
01:37:55,417 --> 01:37:58,166
Gramercy residence.
Jane speaking.
1706
01:37:58,250 --> 01:38:00,041
Hello.
1707
01:38:00,125 --> 01:38:02,083
It's Jenny.
1708
01:38:02,166 --> 01:38:05,291
I'm coming to pick up
my horse this weekend.
1709
01:38:07,959 --> 01:38:09,333
Fine.
1710
01:38:47,333 --> 01:38:49,333
Stupid girl.
1711
01:38:53,000 --> 01:38:55,458
Stupid, stupid girl.
1712
01:38:57,291 --> 01:38:59,333
Mother:
Where's your father?
1713
01:39:07,750 --> 01:39:10,125
Young Jenny:
"We had a dream.
1714
01:39:10,208 --> 01:39:12,125
"A beautiful dream.
1715
01:39:12,208 --> 01:39:16,583
"We were going to fill the
emptiness in each of our souls
1716
01:39:16,667 --> 01:39:20,083
with love from the other."
1717
01:39:20,166 --> 01:39:22,959
Adult Jennifer:
What happened
with you and Bill?
1718
01:39:23,041 --> 01:39:24,625
Why'd you leave him?
1719
01:39:24,709 --> 01:39:26,333
Me leave him?
1720
01:39:29,333 --> 01:39:30,709
You don't know?
1721
01:39:34,709 --> 01:39:36,917
You were just
the beginning, Jenny.
1722
01:39:38,458 --> 01:39:40,333
There were so many others.
1723
01:39:41,709 --> 01:39:43,667
I tried to keep up,
but I'm old.
1724
01:39:45,083 --> 01:39:46,375
I'm old.
1725
01:39:48,083 --> 01:39:50,125
Young Jennifer:
"But as so many dreams,
1726
01:39:50,208 --> 01:39:52,959
reality does not hold true."
1727
01:39:53,041 --> 01:39:56,500
Adult Jennifer:
I couldn't ask for help.
1728
01:39:56,583 --> 01:40:00,291
I was waiting for you
to save me.
1729
01:40:00,375 --> 01:40:03,291
Somehow in my mind,
it couldn't be anybody else.
1730
01:40:03,375 --> 01:40:05,834
It had to be you.
1731
01:40:05,917 --> 01:40:08,083
Why didn't you?
1732
01:40:09,458 --> 01:40:11,333
No one saved me.
1733
01:40:11,417 --> 01:40:13,834
Young Jennifer:
"The pretty colors and ribbons
1734
01:40:13,917 --> 01:40:17,083
"I had decorated
Bill and Mrs. G with
1735
01:40:17,166 --> 01:40:19,166
"disintegrated,
1736
01:40:19,250 --> 01:40:20,750
"and they were left naked.
1737
01:40:22,208 --> 01:40:25,500
"The overwhelming
pain of weakness.
1738
01:40:25,583 --> 01:40:29,375
"The sickening fact of someone
1739
01:40:29,458 --> 01:40:33,250
"who once seemed
so strong.
1740
01:40:35,083 --> 01:40:40,083
Only to find that the strength
is only in their words."
1741
01:40:41,417 --> 01:40:42,583
Teacher:
Thank you, Jenny.
1742
01:40:42,667 --> 01:40:44,667
That's quite a powerful story.
1743
01:40:44,750 --> 01:40:47,166
Do you mind telling us
where you got it from?
1744
01:40:47,250 --> 01:40:48,875
Oh...
1745
01:40:48,959 --> 01:40:50,625
I made it up.
1746
01:40:50,709 --> 01:40:52,208
That's what I thought.
1747
01:40:52,291 --> 01:40:53,792
You see, class,
fiction allows us
1748
01:40:53,875 --> 01:40:57,959
to live things far outside
our own experiences...
1749
01:41:02,834 --> 01:41:04,083
Oh.
1750
01:41:04,166 --> 01:41:05,875
Mom, don't stop.
1751
01:41:05,959 --> 01:41:08,625
Oh, that's one of
my favorite memories.
1752
01:41:08,709 --> 01:41:11,208
In the summers,
after the ice cream truck,
1753
01:41:11,291 --> 01:41:14,041
all the kids
gathered around.
1754
01:41:14,125 --> 01:41:15,417
Listened to you play.
1755
01:41:15,500 --> 01:41:17,417
I don't have it
in my fingers anymore.
1756
01:41:23,667 --> 01:41:25,875
I failed.
1757
01:41:25,959 --> 01:41:28,208
I didn't want it
to be true.
1758
01:41:28,291 --> 01:41:31,208
I told myself
it couldn't be true.
1759
01:41:32,458 --> 01:41:34,333
I failed at the one thing
1760
01:41:34,417 --> 01:41:37,041
a mother is supposed to do.
1761
01:41:37,125 --> 01:41:39,291
Protect her child.
1762
01:41:40,625 --> 01:41:42,542
I am so sorry.
1763
01:41:42,625 --> 01:41:45,500
Adult Jennifer:
You lied to me.
1764
01:41:45,583 --> 01:41:47,792
You told me it was a good thing
all these years.
1765
01:41:47,875 --> 01:41:49,417
And it was.
1766
01:41:49,500 --> 01:41:50,750
I got an A.
1767
01:41:50,834 --> 01:41:53,083
An A
1768
01:41:53,166 --> 01:41:54,458
That doesn't make it good.
1769
01:41:54,542 --> 01:41:57,750
You want me to be
some pathetic victim.
1770
01:41:57,834 --> 01:42:00,458
Well, you know what?
I'm not.
1771
01:42:00,542 --> 01:42:03,291
I've got something
no one else does.
1772
01:42:03,375 --> 01:42:05,583
I'm the teacher now.
1773
01:42:05,667 --> 01:42:08,125
Not just some invisible kid.
1774
01:42:08,208 --> 01:42:10,250
You'll never get married.
1775
01:42:10,333 --> 01:42:12,458
I don't want
to get married.
1776
01:42:12,542 --> 01:42:14,333
Have you not been
listening to me?
1777
01:42:14,417 --> 01:42:17,083
You'll never have children.
1778
01:42:17,166 --> 01:42:18,709
I hate children.
1779
01:42:18,792 --> 01:42:22,792
I don't want to have children.
I'm sure of that.
1780
01:42:22,875 --> 01:42:25,000
But I know one thing.
1781
01:42:25,083 --> 01:42:26,875
He loved me.
1782
01:42:28,750 --> 01:42:29,917
He cried.
1783
01:42:31,208 --> 01:42:32,875
He cried,
didn't you see?
1784
01:42:34,458 --> 01:42:36,417
And for years...
1785
01:42:36,500 --> 01:42:38,709
he's gonna send me cards.
1786
01:42:38,792 --> 01:42:40,667
Bill:
Dear Jenny, how was
your graduation?
1787
01:42:40,750 --> 01:42:42,291
Please give my best
to your folks.
1788
01:42:42,375 --> 01:42:44,208
Dear Jenny, with all
the trouble in Israel...
1789
01:42:44,291 --> 01:42:46,125
...I read about you
in the newspaper today...
1790
01:42:46,208 --> 01:42:47,792
...I hope you return
to your running.
1791
01:42:47,875 --> 01:42:49,792
Dear Jenny, I am so proud
of your growing career.
1792
01:42:49,875 --> 01:42:51,792
Dear Jenny, you were always
such a natural.
1793
01:42:51,875 --> 01:42:53,667
You see?
1794
01:42:53,750 --> 01:42:56,250
I'm not the victim
of this story.
1795
01:42:57,375 --> 01:42:59,000
I'm the hero.
1796
01:42:59,083 --> 01:43:01,083
He fell apart, not me.
1797
01:43:01,166 --> 01:43:03,166
Adult Jennifer:
You couldn't even think
that their lives
1798
01:43:03,250 --> 01:43:05,667
might continue without you.
1799
01:43:05,750 --> 01:43:08,500
That there would
be others.
1800
01:43:08,583 --> 01:43:11,709
You froze them in time,
didn't you?
1801
01:43:13,583 --> 01:43:15,291
But you know,
he's still alive,
1802
01:43:15,375 --> 01:43:17,125
and I'm gonna go
see him now.
1803
01:43:17,208 --> 01:43:18,291
No.
1804
01:43:28,041 --> 01:43:32,750
Emcee:
For his lifetime dedication
to the youth of Alexandria,
1805
01:43:32,834 --> 01:43:35,709
we would like to award
William P. Allens
1806
01:43:35,792 --> 01:43:39,333
this plaque of civic
excellence.
1807
01:43:46,208 --> 01:43:47,959
Bill: Thank you all.
Thank you very much.
1808
01:43:48,041 --> 01:43:51,208
- I'm actually deeply touched.
- I'm here for you.
1809
01:43:51,291 --> 01:43:52,959
And this could not
have been done, obviously,
1810
01:43:53,041 --> 01:43:54,375
without you,
without your support,
1811
01:43:54,458 --> 01:43:56,709
the youth of this region,
1812
01:43:56,792 --> 01:43:58,792
they've learned
to persevere.
1813
01:43:58,875 --> 01:44:03,375
They've learned to strive
to excellence
1814
01:44:03,458 --> 01:44:08,333
as a measure of your focus,
your concern, your support.
1815
01:44:08,417 --> 01:44:10,291
- Thank you.
1816
01:44:11,625 --> 01:44:14,083
Thank you.
1817
01:44:48,500 --> 01:44:49,750
- Hello.
- Hi.
1818
01:44:49,834 --> 01:44:52,208
I don't believe we've met.
1819
01:44:52,291 --> 01:44:53,875
I'm Jennifer.
1820
01:44:53,959 --> 01:44:55,083
Hmm.
1821
01:44:55,166 --> 01:44:56,375
How do you know William?
1822
01:44:56,458 --> 01:45:00,166
Uh, he was my
running coach.
1823
01:45:00,250 --> 01:45:02,917
Of course.
1824
01:45:03,000 --> 01:45:04,583
My husband is just
completely flattered
1825
01:45:04,667 --> 01:45:06,208
that so many of his
former students
1826
01:45:06,291 --> 01:45:08,166
- have come out to honor him.
1827
01:45:08,250 --> 01:45:10,458
Yeah. Would... would you
like to meet him?
1828
01:45:10,542 --> 01:45:13,875
Uh, say hello, yeah.
It's been a long time, so...
1829
01:45:15,208 --> 01:45:16,709
Okay.
1830
01:45:20,250 --> 01:45:21,709
Bill:
How are you feeling?
1831
01:45:21,792 --> 01:45:23,208
- Really well.
- Ah, good, that's good.
1832
01:45:23,291 --> 01:45:25,333
You're the best.
You're the best one we have.
1833
01:45:25,417 --> 01:45:27,667
- I'm not kidding.
- Hi, Bill.
1834
01:45:29,625 --> 01:45:32,583
Hey. Boy, your hair.
1835
01:45:32,667 --> 01:45:34,792
Such curls.
Looks beautiful.
1836
01:45:34,875 --> 01:45:37,792
Has anybody ever seen
such beautiful hair, huh?
1837
01:45:37,875 --> 01:45:40,041
Miss...?
1838
01:45:40,125 --> 01:45:44,083
Do you-- It's Jenny.
1839
01:45:44,166 --> 01:45:45,917
- Jen...
- Jenny Fox.
1840
01:45:48,417 --> 01:45:50,208
Um...
1841
01:45:50,291 --> 01:45:52,500
Jenny.
1842
01:45:52,583 --> 01:45:55,959
Well, I never expected
to see you here
in a million years.
1843
01:45:56,041 --> 01:45:58,500
Yeah, it's been difficult
getting a hold of you.
1844
01:45:58,583 --> 01:46:01,333
Jenny.
1845
01:46:01,417 --> 01:46:05,333
Well, I have the pit bull
Marge here.
1846
01:46:05,417 --> 01:46:07,583
- Jennifer: Yeah, we met.
1847
01:46:07,667 --> 01:46:09,417
No, no, I never got married.
1848
01:46:09,500 --> 01:46:11,500
You told me that was
selling out, remember?
1849
01:46:11,583 --> 01:46:13,917
You got me.
You got me with that one.
1850
01:46:14,000 --> 01:46:15,291
Yes, I remember that.
1851
01:46:15,375 --> 01:46:19,166
So how long has it been
exactly, what...
1852
01:46:19,250 --> 01:46:21,500
Time just flies away,
doesn't it?
1853
01:46:21,583 --> 01:46:23,709
Yeah, in a blink.
1854
01:46:23,792 --> 01:46:25,333
Blink.
1855
01:46:25,417 --> 01:46:28,208
And one wrong blink and you're
headed down the wrong path.
1856
01:46:28,291 --> 01:46:31,333
Excuse me, but how do you guys
know each other?
1857
01:46:31,417 --> 01:46:34,375
Bill was my coach.
Remember?
1858
01:46:34,458 --> 01:46:35,583
Bill:
Sure.
1859
01:46:35,667 --> 01:46:36,917
We had a good time--
1860
01:46:37,000 --> 01:46:39,166
When I was 13, right?
1861
01:46:39,250 --> 01:46:40,375
Yeah.
1862
01:46:40,458 --> 01:46:41,917
Natural athlete.
1863
01:46:42,000 --> 01:46:45,500
I used to love to watch you tuck
your shoulder into a turn and--
1864
01:46:45,583 --> 01:46:48,166
Pretty good in bed too, right?
1865
01:46:48,250 --> 01:46:49,959
Pardon me?
1866
01:46:50,041 --> 01:46:51,667
You know what I said.
1867
01:46:51,750 --> 01:46:54,208
You know what happened,
and so do I.
1868
01:46:54,291 --> 01:46:56,625
Bill:
I don't know what you--
what do you mean?
1869
01:46:56,709 --> 01:46:58,375
I wanted you to know I hated
every minute of it.
1870
01:46:58,458 --> 01:47:01,500
I don't have any idea
what you're talking about.
1871
01:47:01,583 --> 01:47:03,709
No? You don't remember me puking
every time we had sex?
1872
01:47:03,792 --> 01:47:06,375
And you would tell me maybe
it was because I was pregnant.
1873
01:47:06,458 --> 01:47:09,041
But that would be hard, because
I hadn't even got my period yet.
1874
01:47:09,125 --> 01:47:10,375
Remember that
1875
01:47:10,458 --> 01:47:11,709
A 13
1876
01:47:11,792 --> 01:47:13,542
- None of this is true.
- What happened to you
1877
01:47:13,625 --> 01:47:15,000
that you would do that to me?
1878
01:47:15,083 --> 01:47:17,000
- None of this is true.
- I thought we were lovers.
1879
01:47:17,083 --> 01:47:18,583
You didn't call me
your girlfriend?
1880
01:47:18,667 --> 01:47:19,959
That's not true.
That's not true.
1881
01:47:20,041 --> 01:47:21,583
You couldn't fit
your dick in me?
1882
01:47:21,667 --> 01:47:24,083
- Ohh. Okay, Jenny,
1883
01:47:24,166 --> 01:47:25,417
it was nice seeing you.
1884
01:47:25,500 --> 01:47:27,250
Huh, Bill?
1885
01:47:27,333 --> 01:47:28,417
Bill.
1886
01:47:28,500 --> 01:47:30,083
What happened to you?
1887
01:47:30,166 --> 01:47:31,709
Marge:
Can someone please
go get security?
1888
01:47:31,792 --> 01:47:33,709
What happened to you,
that you would do that to me?
1889
01:47:33,792 --> 01:47:35,083
Nothing happened.
What do you mean?
1890
01:47:35,166 --> 01:47:36,959
It wasn't me.
It wasn't me, it was you!
1891
01:47:37,041 --> 01:47:38,917
You didn't believe.
You didn't trust.
1892
01:47:39,000 --> 01:47:40,583
Oh, I did believe.
That was the problem.
1893
01:47:40,667 --> 01:47:42,875
- I believed you.
- You deceived yourself.
1894
01:47:42,959 --> 01:47:44,250
Sweet girl, Jenny.
1895
01:47:44,333 --> 01:47:46,375
- "We are higher than heaven."
- It was you.
1896
01:47:46,458 --> 01:47:48,458
It was you. You never believed.
You never believed.
1897
01:47:48,542 --> 01:47:49,959
- Come on.
- You never trusted me.
1898
01:47:50,041 --> 01:47:52,375
I believed your story.
Huh, Bill?
1899
01:47:52,458 --> 01:47:54,166
You were the grownup!
1900
01:48:01,208 --> 01:48:02,959
What?
1901
01:48:03,041 --> 01:48:06,208
Nobody else
was coached by Bill?
1902
01:48:34,583 --> 01:48:38,000
Young Jennifer:
I'd like to begin this story
1903
01:48:38,083 --> 01:48:40,458
by telling you something
so beautiful.
1904
01:48:41,959 --> 01:48:45,500
I've met two
very special people
1905
01:48:45,583 --> 01:48:47,583
whom I've come
to love dearly.
1906
01:48:49,083 --> 01:48:51,875
Imagine a woman
who's married
1907
01:48:51,959 --> 01:48:54,959
and a man
who's divorced.
1908
01:48:56,417 --> 01:48:57,959
Get this.
1909
01:48:58,041 --> 01:49:00,083
I'm part of them both.
1910
01:49:01,959 --> 01:49:06,500
I'm lucky enough to be able
to share in their love.
1911
01:51:38,625 --> 01:51:43,750
♪ Way over yonder ♪
1912
01:51:46,417 --> 01:51:50,375
♪ Is a place that I know ♪
1913
01:51:53,959 --> 01:51:58,458
♪ Where I can find shelter ♪
1914
01:52:01,333 --> 01:52:05,834
♪ From a hunger and cold ♪
1915
01:52:09,834 --> 01:52:15,291
♪ And the sweet-tasting
good life ♪
1916
01:52:17,291 --> 01:52:21,667
♪ Is so easily found ♪
1917
01:52:25,667 --> 01:52:30,625
♪ Way over yonder ♪
1918
01:52:33,041 --> 01:52:37,166
♪ That's where I'm bound ♪
1919
01:52:40,875 --> 01:52:44,834
♪ I know when I get there ♪
1920
01:52:49,000 --> 01:52:53,875
♪ The first thing I'll see ♪
1921
01:52:56,875 --> 01:52:59,625
♪ Is the sun shining golden ♪
1922
01:52:59,709 --> 01:53:03,667
♪ Sun shining golden ♪
1923
01:53:03,750 --> 01:53:08,375
♪ Shining right down on me ♪
1924
01:53:11,875 --> 01:53:17,834
♪ Then trouble's
gonna lose me ♪
1925
01:53:19,709 --> 01:53:25,041
♪ Worry leave me behind ♪
1926
01:53:28,208 --> 01:53:33,875
♪ And I'll stand up proudly ♪
1927
01:53:36,000 --> 01:53:39,208
♪ In true peace of mind ♪
1928
01:53:40,542 --> 01:53:42,291
♪ Talking about ♪
1929
01:53:42,375 --> 01:53:44,291
♪ Talking about ♪
1930
01:53:44,375 --> 01:53:49,750
♪ Way over yonder ♪
1931
01:53:51,750 --> 01:53:56,083
♪ Is a place I have seen ♪
1932
01:53:59,041 --> 01:54:03,417
♪ In a garden of wisdom ♪
1933
01:54:06,333 --> 01:54:11,709
♪ From some long-ago dream ♪
1934
01:54:13,750 --> 01:54:15,375
♪ Oh, oh ♪
1935
01:54:15,458 --> 01:54:20,792
♪ Way over yonder ♪
1936
01:54:23,417 --> 01:54:28,959
♪ That's where I'm bound ♪
135763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.