All language subtitles for The.Tale.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,959 --> 00:01:03,125 Woman: The story you are about to see is true. 2 00:01:04,959 --> 00:01:06,959 As far as I know. 3 00:01:29,458 --> 00:01:31,959 Okay. 4 00:01:32,041 --> 00:01:34,667 Woman: I'm sorry the people just turn and look at you 5 00:01:34,750 --> 00:01:37,125 as if you are from the zoo. 6 00:01:37,208 --> 00:01:39,000 Don't worry. I am from the zoo. 7 00:01:39,083 --> 00:01:41,083 Somehow I don't feel it's going to be safe for you. 8 00:01:41,166 --> 00:01:43,917 Look, don't get out of the car until I tell you to, okay? 9 00:01:44,000 --> 00:01:46,417 - Yeah. 10 00:01:46,500 --> 00:01:50,667 - Woman in car: It's okay, I'll be fine. 11 00:01:59,583 --> 00:02:02,166 ( crowd chanting in Indian dialect ) 12 00:02:25,375 --> 00:02:27,458 It's so joyful. 13 00:02:27,542 --> 00:02:28,959 Just had the first victory. 14 00:02:29,041 --> 00:02:30,417 And there are lots of other people too, 15 00:02:30,500 --> 00:02:32,000 and you'll see them there. 16 00:02:57,709 --> 00:02:59,834 Woman: Jennifer, sweetheart, it's me again. 17 00:02:59,917 --> 00:03:02,041 Would you call me back, please? 18 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 You're not gonna believe what I found. 19 00:03:05,792 --> 00:03:08,458 This story that you wrote in English class. 20 00:03:08,542 --> 00:03:10,417 I'm worried about you. 21 00:03:11,875 --> 00:03:13,667 Jennifer, I really need to talk to you. 22 00:03:13,750 --> 00:03:16,500 I don't know where you are. I mean, you could be anywhere. 23 00:03:16,583 --> 00:03:17,959 I'm going to send this to you. 24 00:03:18,041 --> 00:03:19,333 I'm going to send it express mail, 25 00:03:19,417 --> 00:03:20,625 and I want you to read it. 26 00:03:20,709 --> 00:03:23,125 Call me, please. 27 00:03:23,208 --> 00:03:24,583 Man: Hey, babe. 28 00:03:24,667 --> 00:03:26,542 I guess you're already on the plane. 29 00:03:26,625 --> 00:03:29,125 Have a good trip back. I'll see you when you get home. 30 00:03:29,208 --> 00:03:30,625 Love you. 31 00:03:34,583 --> 00:03:37,583 I think that's why my partner's special, 32 00:03:37,667 --> 00:03:39,458 because he's probably the only man 33 00:03:39,542 --> 00:03:44,166 I've really and consistently loved for 10 years. 34 00:03:44,250 --> 00:03:46,041 Jennifer: Do you want to have children? 35 00:03:46,125 --> 00:03:48,834 Yeah. Oh, I get the motherly urge. 36 00:03:48,917 --> 00:03:51,000 I want children. 37 00:03:54,333 --> 00:03:56,041 Then I think, no, 38 00:03:56,125 --> 00:03:58,250 on Monday, I have a meeting, 39 00:03:58,333 --> 00:04:01,291 on Tuesday, I have a demonstration, 40 00:04:01,375 --> 00:04:05,041 on Thursday, my bank meeting, on Friday... 41 00:04:10,875 --> 00:04:13,125 Man: Babe. I come bearing gifts. 42 00:04:14,834 --> 00:04:16,417 You got me something? 43 00:04:16,500 --> 00:04:17,667 Yeah. 44 00:05:10,250 --> 00:05:12,333 Where are you? 45 00:05:12,417 --> 00:05:14,542 Nowhere. I'm just... 46 00:05:16,875 --> 00:05:19,917 Sorry, I was just thinking about my mom. 47 00:05:20,000 --> 00:05:22,875 She's been calling, and, um... 48 00:05:25,208 --> 00:05:29,667 she, uh, read this story I wrote when I was a kid 49 00:05:29,750 --> 00:05:31,500 about my first boyfriend. 50 00:05:31,583 --> 00:05:33,417 And... 51 00:05:33,500 --> 00:05:36,250 I hadn't told her about it, because he was older. 52 00:05:36,333 --> 00:05:39,000 So she's beside herself, 53 00:05:39,083 --> 00:05:41,125 trying to reach me. 54 00:05:41,208 --> 00:05:42,834 Babe. 55 00:05:42,917 --> 00:05:45,625 You know, I never shot in Atlanta before. 56 00:05:45,709 --> 00:05:47,500 You got everything? 57 00:05:47,583 --> 00:05:49,333 Yeah. 58 00:05:49,417 --> 00:05:51,375 I'm kinda excited. 59 00:05:52,458 --> 00:05:53,667 It's gonna go great. 60 00:05:53,750 --> 00:05:55,000 Yeah. 61 00:05:58,000 --> 00:05:59,542 So that came for you. 62 00:05:59,625 --> 00:06:00,750 Oh, yeah? 63 00:06:00,834 --> 00:06:02,792 - It's from your mom. - Yeah. 64 00:06:04,375 --> 00:06:06,375 I'm gonna miss you. 65 00:06:08,041 --> 00:06:09,500 - Love you. - Love you. 66 00:06:09,583 --> 00:06:11,417 - I'll be back Tuesday. - Okay. 67 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 Girl: Mom! Mother! 68 00:06:33,667 --> 00:06:35,500 Woman: You're getting it all over me. 69 00:06:35,583 --> 00:06:37,875 I just need you to eat a little. 70 00:06:37,959 --> 00:06:41,542 Can you get the milk for the-- I need milk for Lucy's. 71 00:06:43,417 --> 00:06:44,750 Sit down! Now! 72 00:06:44,834 --> 00:06:46,458 Excuse me. Come here. 73 00:06:46,542 --> 00:06:48,250 Go and sit! 74 00:06:48,333 --> 00:06:49,792 Go! Sit! 75 00:06:53,667 --> 00:06:56,250 Man: And does it abut on protected land? 76 00:06:56,333 --> 00:06:57,750 Yes. 77 00:06:57,834 --> 00:06:59,458 Well, I'm going to need to have it assessed. 78 00:06:59,542 --> 00:07:02,458 I can have my guy out there by the end of the week. 79 00:07:02,542 --> 00:07:03,875 Yes, of course. 80 00:07:06,041 --> 00:07:08,250 Young Jennifer: I'd like to begin this story 81 00:07:08,333 --> 00:07:11,500 by telling you something so beautiful. 82 00:07:23,542 --> 00:07:25,083 Yeah, hey. 83 00:07:25,166 --> 00:07:26,917 Mother: I've been so worried about you. 84 00:07:28,917 --> 00:07:31,417 It was in a box in the storage room. 85 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 What does it matter where I found it? 86 00:07:33,583 --> 00:07:36,375 What matters is what it says. 87 00:07:36,458 --> 00:07:37,792 What happened? 88 00:07:37,875 --> 00:07:39,375 What-- what are you talking about? 89 00:07:39,458 --> 00:07:41,709 You lied to me all these years. 90 00:07:41,792 --> 00:07:44,208 Mom, this is why I didn't tell you, 91 00:07:44,291 --> 00:07:45,959 because I knew you'd react this way. 92 00:07:46,041 --> 00:07:47,500 Oh, what is that supposed to mean? 93 00:07:47,583 --> 00:07:49,000 That I'm too stupid to understand? 94 00:07:49,083 --> 00:07:50,792 No, I never said that. 95 00:07:50,875 --> 00:07:54,125 I found Bill on the Internet. 96 00:07:54,208 --> 00:07:55,375 What? 97 00:07:55,458 --> 00:07:56,625 There he is, 98 00:07:56,709 --> 00:07:58,625 for all the world to see. 99 00:07:58,709 --> 00:07:59,959 Famous as ever. 100 00:08:00,041 --> 00:08:01,583 Hold on, I'm gonna go in the office. 101 00:08:01,667 --> 00:08:02,875 Just a minute. 102 00:08:02,959 --> 00:08:05,041 Mom, what are you talking about? 103 00:08:05,125 --> 00:08:06,750 Did you ever try looking him up? 104 00:08:06,834 --> 00:08:09,125 No, I thought he was, I don't know, dead or... 105 00:08:09,208 --> 00:08:12,417 Well, all you have to do is type in his name. 106 00:08:17,542 --> 00:08:19,291 Oh, my God. 107 00:08:19,375 --> 00:08:23,792 Oh, my God. He looks so much older. 108 00:08:23,875 --> 00:08:25,667 Mother: I couldn't find anything on her, though. 109 00:08:25,750 --> 00:08:28,667 However, I do know somebody who'd put me in touch 110 00:08:28,750 --> 00:08:29,959 with Becky Davis. 111 00:08:30,041 --> 00:08:32,250 Yeah, Becky was there that summer. 112 00:08:32,333 --> 00:08:34,667 Yeah, and she lives right over on Fairview. 113 00:08:34,750 --> 00:08:36,333 What are you talking about? 114 00:08:36,417 --> 00:08:38,959 You know, you haven't come down for, like, two months. 115 00:08:39,041 --> 00:08:40,667 I could use a little help. 116 00:08:40,750 --> 00:08:43,834 - Well, maybe she knows 117 00:08:43,917 --> 00:08:45,458 how we could get in touch with Mrs. G. 118 00:08:45,542 --> 00:08:48,166 I can't do this this weekend, okay? 119 00:08:48,250 --> 00:08:49,875 I've got papers to grade, 120 00:08:49,959 --> 00:08:52,542 and Martin wants me to look at venues on Saturday. 121 00:08:52,625 --> 00:08:54,333 You're 48 years old. 122 00:08:54,417 --> 00:08:55,750 You've been engaged for three years. 123 00:08:55,834 --> 00:08:57,542 He's not going anywhere. 124 00:08:59,041 --> 00:09:01,709 I'll talk to you tomorrow, okay? 125 00:09:01,792 --> 00:09:03,166 Okay. Love you. 126 00:09:03,250 --> 00:09:05,166 Love you. Bye. 127 00:09:17,750 --> 00:09:20,250 Jennifer: I'd like to begin this story 128 00:09:20,333 --> 00:09:23,542 by telling you something so beautiful. 129 00:09:23,625 --> 00:09:26,000 Young Jennifer: I've met two very special people 130 00:09:26,083 --> 00:09:28,625 whom I've come to love dearly. 131 00:09:30,208 --> 00:09:33,625 Imagine a woman who's married 132 00:09:33,709 --> 00:09:37,166 and a man who is divorced 133 00:09:37,250 --> 00:09:40,875 sharing their lives in close friendship. 134 00:09:40,959 --> 00:09:43,125 Loving each other with all their souls... 135 00:09:45,458 --> 00:09:47,875 yet not being close with their bodies. 136 00:09:50,500 --> 00:09:53,834 Get this-- I'm part of them both. 137 00:09:56,166 --> 00:09:58,083 I'm lucky enough 138 00:09:58,166 --> 00:10:00,375 to be able to share in their love. 139 00:10:02,166 --> 00:10:04,208 Both: When I'm away from them, 140 00:10:04,291 --> 00:10:07,166 the earth seems to shake and tremble... 141 00:10:07,250 --> 00:10:10,500 Adult Jennifer: ...and often I'm afraid I'll fall off of it. 142 00:10:20,000 --> 00:10:21,834 Well, that was fast. 143 00:10:21,917 --> 00:10:23,166 Did you come to your senses? 144 00:10:23,250 --> 00:10:24,875 Mom, you are so wrong. 145 00:10:24,959 --> 00:10:27,083 What am I wrong about now? 146 00:10:27,166 --> 00:10:29,166 Mrs. G was an incredible woman. 147 00:10:29,250 --> 00:10:31,959 Did you read what your teacher said on the back page? 148 00:10:32,041 --> 00:10:33,417 Read it. Now. 149 00:10:33,500 --> 00:10:36,375 "If what you talk about here were accurate, 150 00:10:36,458 --> 00:10:41,625 "I would say you had been taken advantage of by older people. 151 00:10:41,709 --> 00:10:44,792 "But clearly you have a fine, 152 00:10:44,875 --> 00:10:48,959 full set of emotions blossoming into womanhood." 153 00:10:49,041 --> 00:10:51,500 You see? Even your English teacher knew without telling me. 154 00:10:51,583 --> 00:10:56,291 Can you just let me sit with my own memories? 155 00:10:56,375 --> 00:10:57,667 No, I want you to nail them. 156 00:10:57,750 --> 00:11:00,166 Mom, please. 157 00:11:05,333 --> 00:11:07,834 It makes me want to see her again. 158 00:11:16,583 --> 00:11:18,000 Who are you? 159 00:11:18,083 --> 00:11:21,166 Jennifer. 160 00:11:21,250 --> 00:11:24,333 - Jenny. 161 00:11:24,417 --> 00:11:26,917 The girl over there arriving at your house. 162 00:11:28,250 --> 00:11:30,166 Mrs. G: Oh. Jenny. 163 00:11:30,250 --> 00:11:32,417 You're coming to spend the summer here. 164 00:11:32,500 --> 00:11:35,417 Jennifer: So you remember me? 165 00:11:35,500 --> 00:11:37,625 Of course I remember you. 166 00:11:37,709 --> 00:11:39,166 You've had a few lessons. 167 00:11:39,250 --> 00:11:40,667 Jennifer: Am I talented? 168 00:11:40,750 --> 00:11:42,000 Am I a good rider? 169 00:11:42,083 --> 00:11:43,500 Mrs. G: No, I wouldn't say so. 170 00:11:43,583 --> 00:11:45,000 Not a natural. 171 00:11:45,083 --> 00:11:46,792 Your family's rich, though. 172 00:11:46,875 --> 00:11:49,834 - Jews. 173 00:11:49,917 --> 00:11:52,500 I'd never met a Jew until I came to America. 174 00:11:52,583 --> 00:11:54,250 Jews don't ride horses. 175 00:11:54,333 --> 00:11:56,959 Ever seen a Jew competing at Brighton? 176 00:11:59,750 --> 00:12:02,709 I suppose I should get on with it. 177 00:12:02,792 --> 00:12:04,417 - Hi, there. 178 00:12:04,500 --> 00:12:05,875 - Man: You must be Jane. - I am. 179 00:12:05,959 --> 00:12:07,417 I'm Aaron, it's nice to meet you. 180 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 - So nice to meet you finally. - Finally face-to-face. 181 00:12:09,542 --> 00:12:11,250 - Many phone calls later. - It's a pleasure. 182 00:12:13,500 --> 00:12:15,709 I'm well, I'm well. 183 00:12:15,792 --> 00:12:17,583 Let's take him to the stalls. 184 00:12:17,667 --> 00:12:19,375 Okay. 185 00:12:19,458 --> 00:12:22,709 Hey, Mom, what did you say Becky's address was? 186 00:12:22,792 --> 00:12:25,208 Can you text it to me? 187 00:12:25,291 --> 00:12:28,500 Jennifer: Why are you telling this story, Jenny? 188 00:12:29,959 --> 00:12:32,458 I always wanted to have a story to tell, 189 00:12:32,542 --> 00:12:35,333 but nothing ever happened to me before. 190 00:12:35,417 --> 00:12:37,792 - This is a beautiful piece of property. - Oh, thank you. 191 00:12:37,875 --> 00:12:40,834 Young Jennifer: She was the most beautiful woman I had ever met. 192 00:12:40,917 --> 00:12:42,375 Oh, it's so nice to have her... 193 00:12:42,458 --> 00:12:45,375 I knew my father would fall for her. 194 00:12:45,458 --> 00:12:46,834 Everyone did. 195 00:12:48,125 --> 00:12:50,000 I did. 196 00:12:50,083 --> 00:12:51,417 And there are two other girls 197 00:12:51,500 --> 00:12:53,083 who are joining Jenny this afternoon. 198 00:12:53,166 --> 00:12:54,583 - I see. - Which is lovely. 199 00:12:54,667 --> 00:12:57,041 Good number, I think. 200 00:12:57,125 --> 00:12:59,125 Not too many to keep an eyeball on. 201 00:13:00,834 --> 00:13:03,000 Aaron: When Jenny first started with this horse business 202 00:13:03,083 --> 00:13:04,375 I didn't understand it. 203 00:13:04,458 --> 00:13:06,417 - Her mother still doesn't. 204 00:13:07,917 --> 00:13:10,583 I see now how good it is for her, though. 205 00:13:10,667 --> 00:13:13,375 Do you know, in Russia, Jews were not allowed to ride horses? 206 00:13:13,458 --> 00:13:14,667 - Dad! 207 00:13:14,750 --> 00:13:16,792 Because no Jew could be higher than a Russian. 208 00:13:16,875 --> 00:13:19,750 But Jenny's great-great-uncle, he was very tall. 209 00:13:19,834 --> 00:13:22,625 - And he rode a horse. - Dad, please. 210 00:13:22,709 --> 00:13:24,166 - You ready to work hard 211 00:13:24,250 --> 00:13:26,417 for the next few weeks, missus? 212 00:13:26,500 --> 00:13:27,750 Yes. 213 00:13:28,917 --> 00:13:30,250 Right, off we go. 214 00:13:34,208 --> 00:13:36,542 ( music playing faintly on radio ) 215 00:13:46,875 --> 00:13:48,959 Take the salad, Franny. 216 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 You take the rest. 217 00:13:50,333 --> 00:13:52,250 Thank you, Becky. 218 00:13:52,333 --> 00:13:54,792 And you, Mrs. Cat. 219 00:13:54,875 --> 00:13:57,250 It's hot. Use your gloves, please. 220 00:14:00,917 --> 00:14:05,208 Never, ever, ever put a pie crust on the bottom. 221 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 It only gets soggy. 222 00:14:07,333 --> 00:14:08,583 That and the raisins 223 00:14:08,667 --> 00:14:11,041 are the secret to the perfect apple pie. 224 00:14:12,667 --> 00:14:14,375 But don't you tell anyone. 225 00:14:15,834 --> 00:14:17,083 Off you go. 226 00:14:18,250 --> 00:14:19,917 Dr. G and I are so pleased 227 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 to welcome you to our home 228 00:14:21,583 --> 00:14:24,500 for what we're sure will be a fine summer season. 229 00:14:24,583 --> 00:14:26,500 Franny, would you lead us in grace, please? 230 00:14:26,583 --> 00:14:29,625 - Yes, ma'am. 231 00:14:29,709 --> 00:14:31,750 Raymond! 232 00:14:31,834 --> 00:14:32,959 Of course you can. 233 00:14:34,917 --> 00:14:37,291 Bless us... 234 00:14:37,375 --> 00:14:39,667 - Lord. - ...Lord, 235 00:14:39,750 --> 00:14:42,709 and these gifts that we're about to eat. 236 00:14:42,792 --> 00:14:46,875 And thank you for the friends and family 237 00:14:46,959 --> 00:14:50,375 that are gathered here with us, 238 00:14:50,458 --> 00:14:53,583 and keep us safe... 239 00:14:56,667 --> 00:14:59,125 Adult Jennifer: How do people change? 240 00:15:00,333 --> 00:15:01,625 When I was a child, 241 00:15:01,709 --> 00:15:04,834 I was obsessed with changing myself. 242 00:15:04,917 --> 00:15:07,792 Now I don't even remember how I got here. 243 00:15:10,291 --> 00:15:12,500 Or who I used to be. 244 00:15:15,458 --> 00:15:16,834 Jennifer: Wow, look at you. 245 00:15:16,917 --> 00:15:19,333 Woman: You know, it's funny. 246 00:15:19,417 --> 00:15:20,834 I don't remember anything 247 00:15:20,917 --> 00:15:23,583 of what I learned, riding-wise, from Mrs. G. 248 00:15:23,667 --> 00:15:25,875 But I remember learning discipline. 249 00:15:25,959 --> 00:15:27,500 Yeah, me too. 250 00:15:27,583 --> 00:15:31,625 Her idea that you enduring pain makes you better. 251 00:15:33,375 --> 00:15:36,000 You know I, um, I kept my horse there 252 00:15:36,083 --> 00:15:37,959 after that summer. 253 00:15:38,041 --> 00:15:39,500 Oh, you were lucky. 254 00:15:39,583 --> 00:15:41,250 You got more time with her. 255 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 Yeah. 256 00:15:42,667 --> 00:15:45,959 My parents, they never would have let me stay. 257 00:15:46,041 --> 00:15:49,583 I was an only child, so they watched me like a hawk. 258 00:15:49,667 --> 00:15:52,250 Well, I was one of five, so they barely noticed 259 00:15:52,333 --> 00:15:54,458 - if I wasn't there. 260 00:15:54,542 --> 00:15:56,875 You know, I found some photos from that summer. 261 00:15:56,959 --> 00:15:59,667 - Oh, great. - Thought you might like to see them. 262 00:16:01,250 --> 00:16:04,792 Do you ever see Mrs. G at riding events or...? 263 00:16:04,875 --> 00:16:07,792 Oh, I saw Franny a few years back. I-- 264 00:16:07,875 --> 00:16:08,959 - Yeah. 265 00:16:09,041 --> 00:16:12,291 She said something about Mrs. G. 266 00:16:12,375 --> 00:16:15,458 Oh, look how beautiful. 267 00:16:15,542 --> 00:16:18,417 There's some great ones of Franny, too. 268 00:16:18,500 --> 00:16:20,917 But I couldn't seem to find any of you. 269 00:16:21,000 --> 00:16:22,667 You were such a tiny little thing, 270 00:16:22,750 --> 00:16:24,875 so much smaller than Franny and I. 271 00:16:24,959 --> 00:16:28,417 - You almost looked like a little boy. 272 00:16:28,500 --> 00:16:30,125 - So afraid 273 00:16:30,208 --> 00:16:32,083 that you barely said two words. 274 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 ( vehicle approaches, engine turns off ) 275 00:16:38,542 --> 00:16:40,875 ( brake ratchets, car doors open and close ) 276 00:16:53,542 --> 00:16:54,542 Huh. 277 00:16:59,917 --> 00:17:01,875 Mother: I didn't know you were here. 278 00:17:04,417 --> 00:17:06,333 "Hello, Mother." "Hello, Jennifer." 279 00:17:06,417 --> 00:17:09,583 Looking for pictures from '73. 280 00:17:09,667 --> 00:17:12,125 Not in that book. Here. 281 00:17:18,917 --> 00:17:20,583 Oh. Yeah. 282 00:17:20,667 --> 00:17:22,000 Look at me. 283 00:17:22,083 --> 00:17:23,625 No, no, no, that's later. 284 00:17:23,709 --> 00:17:25,000 That's '75. 285 00:17:25,083 --> 00:17:27,375 You were already 15 here in this picture. 286 00:17:27,458 --> 00:17:29,709 Let me show you 13. 287 00:17:29,792 --> 00:17:31,500 There. 288 00:17:33,125 --> 00:17:35,250 That's 13. 289 00:17:41,500 --> 00:17:43,583 I was so little. 290 00:17:43,667 --> 00:17:45,000 Yeah. 291 00:18:02,542 --> 00:18:04,542 Adult Jennifer: Why are you telling this story, Jenny? 292 00:18:04,625 --> 00:18:07,709 I always wanted to have a story to tell, 293 00:18:07,792 --> 00:18:10,542 but nothing ever happened to me before. 294 00:18:17,166 --> 00:18:20,291 Ah-- It's hot. Be careful. 295 00:18:20,375 --> 00:18:22,458 Don't tell anyone. It's our secret. 296 00:18:22,542 --> 00:18:24,709 - Raymond! 297 00:18:24,792 --> 00:18:26,834 Raymond: Bless us, Lord, 298 00:18:26,917 --> 00:18:29,542 and these gifts that we're about to eat. 299 00:18:29,625 --> 00:18:31,417 Thank you for friends... 300 00:18:31,500 --> 00:18:33,667 Young Jennifer: I'd like to begin this story 301 00:18:33,750 --> 00:18:36,625 by telling you something so beautiful. 302 00:18:36,709 --> 00:18:39,959 ( knock on door, door opens ) 303 00:18:40,041 --> 00:18:41,458 Wakey-wakey! 304 00:18:42,542 --> 00:18:43,542 Time to run. 305 00:18:45,208 --> 00:18:46,458 Meet outside in 10 minutes. 306 00:18:46,542 --> 00:18:48,458 No stragglers. 307 00:18:50,792 --> 00:18:55,500 Young Jennifer: She was the most beautiful woman I had ever met. 308 00:18:57,625 --> 00:19:00,333 Every girl wanted to be just like her. 309 00:19:00,417 --> 00:19:02,667 Becky and Franny did. 310 00:19:04,166 --> 00:19:06,375 I did. 311 00:19:06,458 --> 00:19:08,333 Mrs. G. Good morning. 312 00:19:08,417 --> 00:19:11,834 We'll be running every morning before our first ride, with Bill. 313 00:19:11,917 --> 00:19:13,500 You're very lucky. 314 00:19:13,583 --> 00:19:15,250 Bill is an excellent coach. 315 00:19:15,333 --> 00:19:19,291 He will teach you to go beyond the complaints of your bodies. 316 00:19:19,375 --> 00:19:21,667 Running gives us stamina. 317 00:19:21,750 --> 00:19:24,000 Makes us into excellent riders. 318 00:19:31,417 --> 00:19:32,709 Mrs. G: Good morning. 319 00:19:32,792 --> 00:19:34,542 Bill: Good morning, girls. 320 00:19:34,625 --> 00:19:36,667 - This is Franny... - Hi. Bill. 321 00:19:36,750 --> 00:19:38,375 - Becky... - Hi. 322 00:19:38,458 --> 00:19:39,500 and Jenny. 323 00:19:39,583 --> 00:19:41,000 I'm so happy to meet you. 324 00:19:41,083 --> 00:19:43,041 Jane has already told me a lot about you. 325 00:19:43,125 --> 00:19:44,583 So, here we go. 326 00:19:44,667 --> 00:19:46,917 Jane, why don't you run scout, I'll run gunner. 327 00:19:47,000 --> 00:19:49,500 We'll see how everyone does, and then we'll switch it up in the middle. 328 00:19:49,583 --> 00:19:51,875 - Mrs. G: Come along, girls! - Bill: All right. 329 00:19:54,709 --> 00:19:56,625 Bill: I am Nouga and you are Neets! 330 00:19:56,709 --> 00:19:58,959 When I say Nouga, you say Neets! 331 00:19:59,041 --> 00:20:00,250 - Nouga! - All: Neets! 332 00:20:00,333 --> 00:20:01,500 - Nouga! - Neets! 333 00:20:01,583 --> 00:20:04,834 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 334 00:20:04,917 --> 00:20:06,125 - Nouga! - Neets! 335 00:20:06,208 --> 00:20:07,542 Okay, Franny, you're doing great. 336 00:20:07,625 --> 00:20:09,125 - Just walk for a few minutes. - Okay. 337 00:20:09,208 --> 00:20:10,417 Jane? 338 00:20:11,583 --> 00:20:12,750 Mrs. G: Good girl, Jenny. 339 00:20:12,834 --> 00:20:15,250 I'll walk with them. Meet you at the top. 340 00:20:15,333 --> 00:20:16,542 - Nouga! - Neets! 341 00:20:16,625 --> 00:20:19,291 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 342 00:20:19,375 --> 00:20:20,792 - Nouga! - Neets! 343 00:20:20,875 --> 00:20:23,834 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 344 00:20:28,125 --> 00:20:29,458 Martin? 345 00:20:44,417 --> 00:20:46,125 Franny? 346 00:20:57,041 --> 00:21:01,083 Jennifer: Funny how you live with people in your mind. 347 00:21:01,166 --> 00:21:03,792 Inside of you, they're always the same. 348 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 And you live with them happily. 349 00:21:09,750 --> 00:21:12,125 Never wanting anything to change. 350 00:21:43,750 --> 00:21:46,125 Jennifer: As documentarians, 351 00:21:46,208 --> 00:21:48,834 you all have been developing 352 00:21:48,917 --> 00:21:51,792 your own unique skills, unconsciously, 353 00:21:51,875 --> 00:21:53,959 since you were born. 354 00:21:54,041 --> 00:21:56,792 I'll speak from my experience. 355 00:21:56,875 --> 00:21:59,625 I was a super-shy kid. 356 00:21:59,709 --> 00:22:02,625 I felt invisible. 357 00:22:02,709 --> 00:22:05,041 At home, at school. 358 00:22:05,125 --> 00:22:08,333 So I learned to adapt. 359 00:22:08,417 --> 00:22:11,959 I taught myself the skill of being a chameleon 360 00:22:12,041 --> 00:22:15,667 so that I could fit into people's worlds, 361 00:22:15,750 --> 00:22:17,542 their environment... 362 00:22:17,625 --> 00:22:19,500 and have some friends. 363 00:22:21,041 --> 00:22:23,291 Let's try something. 364 00:22:23,375 --> 00:22:26,500 Joe, how would you like to be a guinea pig today? 365 00:22:26,583 --> 00:22:27,709 Sure. 366 00:22:27,792 --> 00:22:29,083 Everybody say hi to Joe. 367 00:22:29,166 --> 00:22:30,333 All: Hey, Joe. 368 00:22:31,875 --> 00:22:35,542 So, we learn about the truth 369 00:22:35,625 --> 00:22:38,834 by reading people, right? 370 00:22:38,917 --> 00:22:41,834 It's how we get to know them. 371 00:22:41,917 --> 00:22:45,166 So, what about Joe? 372 00:22:45,250 --> 00:22:46,667 His body language-- it's defensive. 373 00:22:46,750 --> 00:22:49,000 - Well, you're-- 374 00:22:49,083 --> 00:22:52,083 Let's change it up, Joe. All right, so there's a point. 375 00:22:52,166 --> 00:22:54,000 We learn a lot from people's bodies. 376 00:22:54,083 --> 00:22:56,041 They tell us a lot. So let's keep investigating. 377 00:22:56,125 --> 00:22:57,291 What else? 378 00:22:57,375 --> 00:22:58,834 Are you depressed, Joe? 379 00:23:00,750 --> 00:23:01,959 No. 380 00:23:02,041 --> 00:23:04,500 Do we believe Joe? Do you believe yourself? 381 00:23:04,583 --> 00:23:06,458 A little bit. 382 00:23:06,542 --> 00:23:07,875 So, good point. 383 00:23:07,959 --> 00:23:10,875 So that means he didn't tell you the truth. 384 00:23:10,959 --> 00:23:12,542 Right? 385 00:23:12,625 --> 00:23:14,333 So how do we get to know? 386 00:23:14,417 --> 00:23:17,834 How do we go beyond what the person is telling us? 387 00:23:17,917 --> 00:23:19,542 - How do we know when 388 00:23:21,834 --> 00:23:24,041 Excuse me. One second, guys. Sorry. 389 00:23:24,125 --> 00:23:25,959 Keep talking to Joe. 390 00:23:28,959 --> 00:23:30,250 Hey, Franny? 391 00:23:30,333 --> 00:23:31,917 Franny: Jenny Fox, is that you? 392 00:23:32,000 --> 00:23:33,750 Hi! How good to hear from you. 393 00:23:33,834 --> 00:23:35,417 So surprised to get your message. 394 00:23:35,500 --> 00:23:36,750 Yeah! 395 00:23:36,834 --> 00:23:38,500 What happened to your outside leg? 396 00:23:38,583 --> 00:23:39,750 - Yeah. 397 00:23:39,834 --> 00:23:41,083 You know, the other left one? 398 00:23:41,166 --> 00:23:42,542 Are you talking to me? 399 00:23:42,625 --> 00:23:44,542 Sorry, I'm in the middle of work. 400 00:23:47,125 --> 00:23:49,417 I manage Mrs. G's farm. Have for years. 401 00:23:49,500 --> 00:23:51,000 Oh, wow, I didn't-- 402 00:23:51,083 --> 00:23:52,583 No, I didn't know. 403 00:23:52,667 --> 00:23:54,375 - Oh. - It would just-- 404 00:23:54,458 --> 00:23:56,792 it would be so amazing to come visit 405 00:23:56,875 --> 00:23:59,250 and maybe see you and Mrs. G. 406 00:23:59,333 --> 00:24:00,834 Do you still ride? 407 00:24:02,125 --> 00:24:03,750 Jenny? 408 00:24:03,834 --> 00:24:06,834 Um, not as much as I used to. 409 00:24:10,750 --> 00:24:12,375 Jennifer: They invited me to lunch. 410 00:24:12,458 --> 00:24:14,000 Mother: Are you wearing a wire? 411 00:24:14,083 --> 00:24:16,250 No. - Oh, you should have a wire. 412 00:24:16,333 --> 00:24:18,583 I thought Martin was gonna to help you, no? 413 00:24:18,667 --> 00:24:21,125 You have to record everything. 414 00:24:21,208 --> 00:24:22,667 Mom, no. 415 00:24:22,750 --> 00:24:24,125 Martin's not gonna help me, 416 00:24:24,208 --> 00:24:26,792 and I'd be way too nervous to wear a wire. 417 00:24:26,875 --> 00:24:30,875 Just tell me you're gonna ask about Bill. 418 00:24:30,959 --> 00:24:33,000 I don't know. I'm gonna play it by ear. 419 00:24:33,083 --> 00:24:35,625 Okay, but don't forget-- tempus fugit. 420 00:24:35,709 --> 00:24:37,333 Jennifer: What does that even mean? 421 00:24:37,417 --> 00:24:39,166 Mother: You took Latin, look it up. 422 00:24:39,250 --> 00:24:41,250 No, Ma, that was one of your other kids. 423 00:24:41,333 --> 00:24:42,792 Oh, who could keep track? 424 00:24:42,875 --> 00:24:44,542 Okay, bye. 425 00:24:50,375 --> 00:24:54,083 Mrs. G: Right, girls. Here we go now. 426 00:24:54,166 --> 00:24:56,750 - Now you missed a spot. - Becky: Sorry, Mrs. G. 427 00:24:56,834 --> 00:24:58,458 Mrs. G: You can do better than that. 428 00:24:58,542 --> 00:24:59,792 See here. 429 00:24:59,875 --> 00:25:01,125 - Finish. - Mm-hm. 430 00:25:01,208 --> 00:25:02,583 Good girl. 431 00:25:09,375 --> 00:25:10,917 What's going on here? 432 00:25:20,917 --> 00:25:22,125 Sorry, Mrs. G. 433 00:25:23,500 --> 00:25:25,542 No excuses. 434 00:25:25,625 --> 00:25:26,834 Come on. 435 00:25:47,291 --> 00:25:49,542 Jennifer: Mrs. G, Franny. 436 00:25:49,625 --> 00:25:51,834 So good to see you. 437 00:25:51,917 --> 00:25:53,542 That coat. 438 00:25:53,625 --> 00:25:56,458 I feel like I remember from years past. 439 00:25:56,542 --> 00:25:58,083 It's ancient. 440 00:25:58,166 --> 00:25:59,834 Fran: Ah, here are our drinks. 441 00:26:00,959 --> 00:26:02,709 What are we having, Fran? 442 00:26:02,792 --> 00:26:04,166 Uh, yeah. 443 00:26:04,250 --> 00:26:07,625 Okay, Mary, Mother will have the onion soup... 444 00:26:07,709 --> 00:26:10,834 You know, I have a lot of regrets. 445 00:26:10,917 --> 00:26:13,125 You do? 446 00:26:13,208 --> 00:26:15,917 I would change so many things if I could go back in time. 447 00:26:16,000 --> 00:26:18,583 What would you change? 448 00:26:18,667 --> 00:26:19,917 Jenny, you gonna eat? 449 00:26:20,000 --> 00:26:21,500 Uh... 450 00:26:21,583 --> 00:26:24,083 sorry, yeah, I'll just have a mixed green salad. 451 00:26:26,041 --> 00:26:28,166 Thanks. Let's slow down, eh? 452 00:26:30,500 --> 00:26:32,750 I don't think I know where you're from, 453 00:26:32,834 --> 00:26:34,250 or maybe I never knew. 454 00:26:34,333 --> 00:26:36,583 - No, West Country. 455 00:26:36,667 --> 00:26:38,750 I grew up on a farm. 456 00:26:38,834 --> 00:26:41,208 But my mum preferred the dogs over me. 457 00:26:41,291 --> 00:26:45,083 I was taken away and put in a children's home quite young. 458 00:26:45,166 --> 00:26:47,417 Right out of Dickens. 459 00:26:47,500 --> 00:26:49,583 I've been wanting to ask you... 460 00:26:49,667 --> 00:26:52,375 Better just get it over with. 461 00:26:52,458 --> 00:26:53,667 No need to wallow. 462 00:26:55,166 --> 00:26:57,375 Ray passed away two years ago. 463 00:26:57,458 --> 00:27:00,083 Oh, I'm so sorry. 464 00:27:00,166 --> 00:27:02,750 Dr. G has cancer. He's lived with it for a long time. 465 00:27:02,834 --> 00:27:04,792 No one thought he would live this long. 466 00:27:07,542 --> 00:27:08,792 So there. 467 00:27:08,875 --> 00:27:10,500 You know everything. 468 00:27:10,583 --> 00:27:13,375 Now we can change the subject. 469 00:27:19,458 --> 00:27:23,125 It's funny, I didn't even think about asking about Dr. G. 470 00:27:23,208 --> 00:27:24,667 I feel bad. I just-- 471 00:27:24,750 --> 00:27:26,625 I assumed they were divorced. 472 00:27:26,709 --> 00:27:28,291 Why would you say that? 473 00:27:28,375 --> 00:27:31,583 She and Dr. G are absolutely devoted to one another. 474 00:27:33,000 --> 00:27:34,250 Right. 475 00:27:34,333 --> 00:27:36,375 But what about Bill? 476 00:27:36,458 --> 00:27:38,458 What happened to him? 477 00:27:38,542 --> 00:27:41,250 I don't know what happened to him. 478 00:27:41,333 --> 00:27:43,875 I don't have any idea. 479 00:27:46,041 --> 00:27:47,792 Jennifer: Why am I doing this? 480 00:27:47,875 --> 00:27:49,667 Mother: Don't question yourself now. 481 00:27:49,750 --> 00:27:51,834 You're doing everything right. 482 00:27:51,917 --> 00:27:53,709 I said I wanted a riding lesson. 483 00:27:53,792 --> 00:27:55,250 Oh, that's smart. 484 00:27:55,333 --> 00:27:56,458 Build a rapport. 485 00:27:56,542 --> 00:27:58,041 Connect at her level. 486 00:27:58,125 --> 00:28:00,667 I don't know, what if she finds out I'm lying? 487 00:28:00,750 --> 00:28:02,917 I mean, I haven't ridden since I was a kid. 488 00:28:03,000 --> 00:28:05,166 It's just like riding a bike, honey. 489 00:28:05,250 --> 00:28:07,166 You'll be fine. Don't worry about it. 490 00:28:07,250 --> 00:28:09,542 She's an old woman. 491 00:28:09,625 --> 00:28:12,667 She's broken, you know? 492 00:28:12,750 --> 00:28:13,917 She's different than you, 493 00:28:14,000 --> 00:28:16,667 and she's had a hard life. 494 00:28:16,750 --> 00:28:18,834 We've all had a hard life. 495 00:28:18,917 --> 00:28:22,417 She looks nothing like I remember, you know? 496 00:28:24,041 --> 00:28:27,125 Like, she looked like such a giant to me then. 497 00:28:42,792 --> 00:28:45,333 You must push yourselves beyond all boundaries. 498 00:28:45,417 --> 00:28:46,583 No limits! 499 00:28:48,333 --> 00:28:52,417 My mom said Ray isn't even Dr. G's kid. She's divorced. 500 00:28:52,500 --> 00:28:54,625 You don't know what you're talking about. 501 00:28:54,709 --> 00:28:57,125 Her first husband killed himself. 502 00:29:20,417 --> 00:29:23,417 Young Jennifer: The day before the final competition, 503 00:29:23,500 --> 00:29:26,917 Mrs. G gave us a break from training. 504 00:29:27,000 --> 00:29:28,583 Five... 505 00:29:28,667 --> 00:29:30,333 - Mrs. G: Jenny, come join us. 506 00:29:30,417 --> 00:29:31,667 Becky: Yeah, come on in, Jenny. 507 00:29:34,166 --> 00:29:35,333 Becky: Nouga, over here! 508 00:29:40,000 --> 00:29:42,625 Young Jennifer: Nouga promised to come watch me ride. 509 00:29:44,583 --> 00:29:47,375 Jennifer: Why did we call him Nouga? 510 00:29:47,458 --> 00:29:49,041 What does that mean? 511 00:29:49,125 --> 00:29:50,667 Nothing. I don't know. 512 00:29:50,750 --> 00:29:52,333 I never asked him. 513 00:29:58,500 --> 00:30:01,333 Don't you think it's a little cult 514 00:30:01,417 --> 00:30:02,875 No? 515 00:30:04,250 --> 00:30:05,625 What? 516 00:30:05,709 --> 00:30:07,542 I mean, I didn't think it at the time. 517 00:30:07,625 --> 00:30:10,583 But now, in retrospect... 518 00:30:10,667 --> 00:30:12,166 you know, the whole group thing. 519 00:30:12,250 --> 00:30:15,291 Worshipping pain. Endurance. 520 00:30:15,375 --> 00:30:17,792 It's a bit religious, don't you think? 521 00:30:17,875 --> 00:30:19,041 Really? 522 00:30:21,375 --> 00:30:22,709 Really, Jenny? 523 00:30:27,250 --> 00:30:29,375 I expected so much more of you. 524 00:30:32,709 --> 00:30:34,542 - Hey, Jenny. - Oh! 525 00:30:36,417 --> 00:30:38,458 - Hey. 526 00:30:38,542 --> 00:30:40,375 Franny, whoa. 527 00:30:40,458 --> 00:30:41,709 She's out back. 528 00:30:41,792 --> 00:30:43,000 Okay. 529 00:30:44,291 --> 00:30:46,000 Mrs. G: Yes, you're a beauty. 530 00:30:50,625 --> 00:30:52,041 Come on. 531 00:30:54,667 --> 00:30:56,583 Hello, Mrs. G. 532 00:30:56,667 --> 00:30:58,709 Let's get you up in the saddle and see what you can do. 533 00:30:58,792 --> 00:31:00,250 Hope you don't end up in the dirt 534 00:31:00,333 --> 00:31:01,375 like last time we saw you. 535 00:31:01,458 --> 00:31:03,333 Whoa, hold up. 536 00:31:03,417 --> 00:31:05,250 Hold up there. 537 00:31:05,333 --> 00:31:06,458 I don't know. He is huge. 538 00:31:06,542 --> 00:31:07,792 Mrs. G: This one's a shark. 539 00:31:07,875 --> 00:31:09,000 Oh, what a shark. 540 00:31:09,083 --> 00:31:11,417 But how the shark can move. 541 00:31:11,500 --> 00:31:13,792 It's been a while. 542 00:31:13,875 --> 00:31:15,333 Mrs. G: Oh, nonsense. 543 00:31:15,417 --> 00:31:16,625 You ready? 544 00:31:16,709 --> 00:31:17,959 Okay. 545 00:31:22,000 --> 00:31:24,333 There we go. 546 00:31:24,417 --> 00:31:26,875 Mr. Shark's got perfect conformation, 547 00:31:26,959 --> 00:31:28,542 but he was too small for breeding, 548 00:31:28,625 --> 00:31:30,166 so they cut him and put him up for sale. 549 00:31:30,250 --> 00:31:32,792 He's a giant. Let's see if I can do this. 550 00:31:37,458 --> 00:31:38,959 Okay... 551 00:31:40,667 --> 00:31:43,000 He needs contact with your hands to feel you. 552 00:31:43,083 --> 00:31:45,417 I haven't ridden in a while, so maybe a calmer horse? 553 00:31:45,500 --> 00:31:48,083 Nonsense. Now, remember the position. 554 00:31:48,166 --> 00:31:50,834 Heels down, head up like a queen. 555 00:31:52,709 --> 00:31:54,166 Arms down, Jenny. 556 00:31:54,250 --> 00:31:56,166 You know, quiet hands, quiet horse. 557 00:31:58,125 --> 00:32:00,041 Hands down, Jenny. 558 00:32:00,125 --> 00:32:02,417 Quiet hands, quiet horse. You know this. 559 00:32:02,500 --> 00:32:04,667 Yes, Mrs. G. 560 00:32:06,417 --> 00:32:10,166 I'd love to be in that daydream. It looks lovely in there. 561 00:32:11,500 --> 00:32:13,709 - Yes! 562 00:32:13,792 --> 00:32:16,291 Mrs. G: Yes. Okay, well that horse needs you to be present. 563 00:32:16,375 --> 00:32:18,125 - Let's go. - Okay, Mrs. G. 564 00:32:18,208 --> 00:32:20,000 Mrs. G: Okay, Mrs. G. 565 00:32:20,083 --> 00:32:21,750 He can't feel you, Jenny, 566 00:32:21,834 --> 00:32:23,750 he can't know what you're asking for. 567 00:32:23,834 --> 00:32:25,583 You are a beauty. 568 00:32:25,667 --> 00:32:28,458 You look beautiful. You are a beauty. 569 00:32:30,625 --> 00:32:31,792 Good girl. Better. 570 00:32:33,583 --> 00:32:34,750 Canter now. 571 00:32:34,834 --> 00:32:37,166 No excuses. 572 00:32:37,250 --> 00:32:38,458 Canter now. 573 00:32:40,000 --> 00:32:41,417 Canter now. 574 00:32:43,041 --> 00:32:45,917 The body remembers everything. It really does. 575 00:32:46,000 --> 00:32:49,333 Good girl, Jenny! 576 00:32:49,417 --> 00:32:51,917 Let's go! Take that jump again. 577 00:32:55,166 --> 00:32:56,333 Come on. 578 00:33:02,041 --> 00:33:04,709 I-- I'm sorry, I don't know what happened. 579 00:33:04,792 --> 00:33:06,792 Mrs. G: No fretting. No, it's fine. 580 00:33:06,875 --> 00:33:08,542 Get right back on that horse. 581 00:33:08,625 --> 00:33:09,917 Here we go. 582 00:33:10,000 --> 00:33:11,250 Good girl. 583 00:33:11,333 --> 00:33:13,083 Up. 584 00:33:13,166 --> 00:33:15,208 There we go. 585 00:33:15,291 --> 00:33:16,959 Take a breath. 586 00:33:17,041 --> 00:33:18,542 Okay. 587 00:33:20,125 --> 00:33:21,625 Want you to use this. 588 00:33:21,709 --> 00:33:24,667 We don't want that horse getting any bad habits, do we? 589 00:33:24,750 --> 00:33:29,166 Remember: no bad horses, only bad riders. 590 00:33:29,250 --> 00:33:33,083 There are no bad horses, only bad riders. Right? 591 00:33:33,166 --> 00:33:35,583 - Yes, Mrs. G. - Okay, let's take it again. 592 00:33:37,709 --> 00:33:39,625 Back on the rein-in, girls. 593 00:33:39,709 --> 00:33:41,625 Let's canter, please. 594 00:33:43,083 --> 00:33:46,208 Want you to take that jump again. 595 00:33:46,291 --> 00:33:49,166 Thank you so much for joining us today 596 00:33:49,250 --> 00:33:51,500 for our final demonstration of the girls' summer intensive. 597 00:33:51,583 --> 00:33:53,917 Today, they will be mock competing 598 00:33:54,000 --> 00:33:56,125 in three very demanding events. 599 00:33:56,208 --> 00:33:58,208 So let's wish them all good luck. 600 00:34:01,792 --> 00:34:04,709 Jenny. Jenny, your mother just called me. 601 00:34:04,792 --> 00:34:06,291 Your sister's broken her arm. 602 00:34:08,291 --> 00:34:10,208 Okay. I'm fine. 603 00:34:10,291 --> 00:34:12,709 Mrs. G: They won't be able to pick you up till tomorrow. 604 00:34:58,667 --> 00:34:59,959 Go, Jenny! 605 00:35:37,750 --> 00:35:40,375 Bill and I want to take you out for dinner. 606 00:35:41,875 --> 00:35:44,000 Now? 607 00:35:44,083 --> 00:35:45,959 Yeah. 608 00:35:48,667 --> 00:35:51,000 - Yeah! - Come on. I'm starving. 609 00:35:55,041 --> 00:35:57,625 The guy from Geralyn Hall left a message 610 00:35:57,709 --> 00:35:59,166 saying they're booked all of July. 611 00:35:59,250 --> 00:36:00,750 But I think you should call him. 612 00:36:00,834 --> 00:36:03,625 You know, you talk people into anything. 613 00:36:03,709 --> 00:36:05,041 Oh, yeah? 614 00:36:06,875 --> 00:36:08,125 Do I talk you into everything? 615 00:36:08,208 --> 00:36:10,500 Look at what I'm doing. Cooking. 616 00:36:10,583 --> 00:36:11,959 Chili powder, maybe? 617 00:36:12,041 --> 00:36:13,208 - For a little... - Yes. 618 00:36:13,291 --> 00:36:14,667 Yes, that would be great. 619 00:36:14,750 --> 00:36:16,375 - ...pinch. - I'll work the chili powder. 620 00:36:16,458 --> 00:36:17,959 So how was-- 621 00:36:18,041 --> 00:36:20,917 how was the hall you went to see this weekend? 622 00:36:23,667 --> 00:36:26,333 It's supposed to be a good one. 623 00:36:26,417 --> 00:36:27,834 I'm excited about it. 624 00:36:27,917 --> 00:36:31,291 ♪ If I could read your mind, love ♪ 625 00:36:31,375 --> 00:36:35,583 ♪ What a tale your thoughts could tell ♪ 626 00:36:35,667 --> 00:36:38,959 ♪ Just like a paperback novel ♪ 627 00:36:39,041 --> 00:36:43,083 ♪ The kind that drugstores sell ♪ 628 00:36:43,166 --> 00:36:45,542 ♪ When you reach the part ♪ 629 00:36:45,625 --> 00:36:48,250 ♪ Where the heartaches come ♪ 630 00:36:48,333 --> 00:36:51,291 ♪ The hero would be me ♪ 631 00:36:57,542 --> 00:36:58,667 There you go. 632 00:36:58,750 --> 00:37:00,333 - Thank you. - You're welcome. 633 00:37:00,417 --> 00:37:02,375 Bill: I have been very impressed 634 00:37:02,458 --> 00:37:04,500 with your running this summer, Jenny. 635 00:37:04,583 --> 00:37:07,083 Really. 636 00:37:07,166 --> 00:37:08,458 But I want you to consider 637 00:37:08,542 --> 00:37:10,417 joining my inner-city running team 638 00:37:10,500 --> 00:37:12,125 when you come back from vacation. 639 00:37:12,208 --> 00:37:13,375 You serious? 640 00:37:13,458 --> 00:37:14,625 I am serious. 641 00:37:14,709 --> 00:37:16,250 You have talent. 642 00:37:16,333 --> 00:37:17,917 And, more importantly, you have guts. 643 00:37:18,000 --> 00:37:20,709 Without guts, talent is wasted. 644 00:37:20,792 --> 00:37:22,375 Yeah. 645 00:37:22,458 --> 00:37:24,000 Strong body, strong mind. 646 00:37:24,083 --> 00:37:25,375 - Yeah. - Say it. 647 00:37:25,458 --> 00:37:27,875 - Strong body, strong mind. - There you go. 648 00:37:31,375 --> 00:37:32,500 It's just-- 649 00:37:32,583 --> 00:37:33,875 it's just so hard to leave. 650 00:37:35,917 --> 00:37:38,208 You'll be all right. You'll be fine. 651 00:37:40,291 --> 00:37:42,834 Jane tells me that you're quite a storyteller. 652 00:37:42,917 --> 00:37:44,750 Do you know I write, too? 653 00:37:44,834 --> 00:37:46,291 - Mm-hmm. 654 00:37:46,375 --> 00:37:47,917 Poetry. 655 00:37:49,500 --> 00:37:52,125 Can I write you when I'm on vacation? 656 00:37:52,208 --> 00:37:54,834 - I'd love that. - We would love that. 657 00:37:54,917 --> 00:37:56,250 Bill: You can write us 658 00:37:56,333 --> 00:37:57,917 and you can tell us anything you want. 659 00:37:58,000 --> 00:37:59,041 Anything. 660 00:37:59,125 --> 00:38:00,917 There are no secrets at this table. 661 00:38:01,000 --> 00:38:04,709 And we don't want to keep any secrets from you, either. 662 00:38:05,834 --> 00:38:07,375 Jane and I have talked, 663 00:38:07,458 --> 00:38:10,542 and we've decided that we want us all to be equals. 664 00:38:10,625 --> 00:38:12,667 And we respect you too much to lie. 665 00:38:13,834 --> 00:38:16,000 So we want you to know 666 00:38:16,083 --> 00:38:18,875 that Jane and I are lovers. 667 00:38:21,667 --> 00:38:23,709 How do you feel? 668 00:38:25,083 --> 00:38:26,625 Well, I'm happy for you. 669 00:38:26,709 --> 00:38:29,625 I'm happy you have each other. 670 00:38:29,709 --> 00:38:32,709 I don't want you to be miserable like my parents. 671 00:38:32,792 --> 00:38:35,125 - Dear girl. 672 00:38:35,208 --> 00:38:37,166 Told you she has a deep soul. 673 00:38:39,375 --> 00:38:42,458 Young Jennifer: How did they know they could trust me with their secret? 674 00:38:42,542 --> 00:38:45,250 Both: That I would never break their confidence? 675 00:38:45,333 --> 00:38:48,291 The other girls would have told on them. 676 00:38:48,375 --> 00:38:51,000 Adult Jennifer: I would never tell my parents, 677 00:38:51,083 --> 00:38:53,125 or the other adults. 678 00:38:53,208 --> 00:38:56,125 It was like an unspoken oath. 679 00:38:56,208 --> 00:38:58,250 And I felt proud of it. 680 00:38:58,333 --> 00:39:00,000 What are you doing now? 681 00:39:00,083 --> 00:39:01,500 Hey. 682 00:39:01,583 --> 00:39:04,375 They sent me a bunch of letters. 683 00:39:06,500 --> 00:39:08,542 Where's the rest of the stuff from my room? 684 00:39:08,625 --> 00:39:10,583 Letters are in this box. 685 00:39:16,834 --> 00:39:20,333 Mom, how long did you know these were here? 686 00:39:20,417 --> 00:39:23,041 How come you didn't give me these before? 687 00:39:23,125 --> 00:39:25,166 I found them when I found your story. 688 00:39:25,250 --> 00:39:28,834 And I didn't give them to you because... 689 00:39:30,417 --> 00:39:31,959 Because I was ashamed. 690 00:39:33,125 --> 00:39:35,917 "My Dear Jenny, 691 00:39:36,000 --> 00:39:39,542 "I was so sad reading your special letters..." 692 00:39:39,625 --> 00:39:42,417 Young Jennifer: I hate being home. 693 00:39:42,500 --> 00:39:45,917 Even in this beautiful place, 694 00:39:46,000 --> 00:39:49,375 my brothers and sisters never stop fighting. 695 00:39:49,458 --> 00:39:52,667 My mom and grandmother yell at them constantly. 696 00:39:52,750 --> 00:39:55,542 Bill: "It's easier to be unhappy in this world. 697 00:39:55,625 --> 00:39:57,583 "It has been burned into my brain 698 00:39:57,667 --> 00:40:00,959 "that it is I that is selfish. 699 00:40:01,041 --> 00:40:02,333 I take, they give." 700 00:40:02,417 --> 00:40:03,834 Mrs. G: "My dear Jenny, 701 00:40:03,917 --> 00:40:05,417 "Nouga and I shared our cards from you, 702 00:40:05,500 --> 00:40:07,291 "your poems of pathos. I hope you don't mind. 703 00:40:07,375 --> 00:40:09,500 "You have some very special kind of beauty, Jenny, 704 00:40:09,583 --> 00:40:10,959 and it's natural to want to share..." 705 00:40:11,041 --> 00:40:12,542 Young Jennifer: I'm so confused. 706 00:40:12,625 --> 00:40:15,792 But at the same time, I feel free. 707 00:40:15,875 --> 00:40:19,250 It's getting to where one can't walk in broad daylight. 708 00:40:19,333 --> 00:40:22,041 And that one goes running around at all hours. 709 00:40:22,125 --> 00:40:25,500 A woman was raped last year over on Spencer. 710 00:40:25,583 --> 00:40:27,959 Aaron: What are you going on about? 711 00:40:28,041 --> 00:40:30,000 Jenny, can you go get your brother? 712 00:40:30,083 --> 00:40:31,291 It's time for dinner. 713 00:40:32,834 --> 00:40:34,375 We talked about this. 714 00:40:34,458 --> 00:40:36,625 I will not have your mother instilling fear in my children. 715 00:40:36,709 --> 00:40:38,125 Can you just keep your voice down? 716 00:40:38,208 --> 00:40:39,917 She gave up her summer to help me. 717 00:40:40,000 --> 00:40:41,291 This is still my house. 718 00:40:41,375 --> 00:40:42,500 I-I know... 719 00:40:42,583 --> 00:40:44,875 Mrs. G: Jenny, I feel for you. 720 00:40:44,959 --> 00:40:47,083 Growth always means change. 721 00:40:47,166 --> 00:40:48,583 But then Nouga says 722 00:40:48,667 --> 00:40:50,166 change is almost always painful, 723 00:40:50,250 --> 00:40:51,458 and thus pain is joy. 724 00:40:51,542 --> 00:40:53,166 So we smile again. 725 00:40:53,250 --> 00:40:54,750 Bill: Dear Jenny, 726 00:40:54,834 --> 00:40:56,667 try to continue with your running. 727 00:40:56,750 --> 00:41:00,583 Before long, the pleasure of doing it will appear again. 728 00:41:00,667 --> 00:41:04,875 Each day, the well-done piece will build your confidence. 729 00:41:04,959 --> 00:41:06,792 Young Jennifer: Is your horse a boy or a girl? 730 00:41:06,875 --> 00:41:08,291 Boy: It's a boy. 731 00:41:08,375 --> 00:41:10,208 - It's a beautiful horse. - Thanks. 732 00:41:10,291 --> 00:41:13,166 Mrs. G: So glad you've made a new friend, my dear Jenny. 733 00:41:13,250 --> 00:41:16,208 Bill: This wonderful experience will only open new worlds 734 00:41:16,291 --> 00:41:17,959 for you to come. 735 00:41:18,041 --> 00:41:19,458 But do not rush. 736 00:41:19,542 --> 00:41:23,458 You have plenty of time to enjoy everything. 737 00:41:23,542 --> 00:41:25,709 Dad 738 00:41:28,208 --> 00:41:29,542 Would you keep it down, please? 739 00:41:29,625 --> 00:41:31,583 Your father and I are trying to take a nap. 740 00:41:31,667 --> 00:41:33,125 Sorry, Mom, but it's very important. 741 00:41:33,208 --> 00:41:36,041 My friend, well, he invited me to the fair. 742 00:41:36,125 --> 00:41:37,291 We'll be back by 9:00. 743 00:41:37,375 --> 00:41:38,750 Wait, who invited you? 744 00:41:38,834 --> 00:41:41,625 A new friend from the stable. Lucas Mendelssohn. 745 00:41:41,709 --> 00:41:44,041 - His family's from Texas. - Of course not, Jenny. 746 00:41:44,125 --> 00:41:46,000 We don't know his family, and you know the rule. 747 00:41:46,083 --> 00:41:48,542 Aaron: You know we have dinner reservations with the Wheelers. 748 00:41:48,625 --> 00:41:49,875 Now go get dressed. 749 00:41:49,959 --> 00:41:51,500 He's flying home with his family tomorrow. 750 00:41:51,583 --> 00:41:52,875 Please? We'll be back right at 9:00. 751 00:41:52,959 --> 00:41:54,333 I don't want to repeat myself. 752 00:41:54,417 --> 00:41:56,500 And you heard your father. This is an important dinner. 753 00:41:56,583 --> 00:41:58,083 Your dad's gonna close the financing 754 00:41:58,166 --> 00:41:59,750 on the new development, so go get dressed. 755 00:42:10,834 --> 00:42:12,208 They said I can't go. 756 00:42:12,291 --> 00:42:14,583 Well, maybe my mom can call your mom. 757 00:42:14,667 --> 00:42:17,041 But it won't matter. 758 00:42:17,125 --> 00:42:20,291 It's just one of their stupid rules. 759 00:42:22,083 --> 00:42:23,709 I hate them. 760 00:42:25,792 --> 00:42:27,667 Mother: Young lady. 761 00:42:27,750 --> 00:42:29,083 What did we just discuss? 762 00:43:14,542 --> 00:43:16,166 Babes. Babe? 763 00:43:16,250 --> 00:43:18,959 Come on, let's go. We're all waiting in the car. 764 00:43:19,041 --> 00:43:20,417 I don't want to go. 765 00:43:20,500 --> 00:43:23,083 Honey, what was the name of your friend? 766 00:43:23,166 --> 00:43:24,667 That boy, his family? What was his name? 767 00:43:24,750 --> 00:43:27,083 - Mendelssohn. - Mendelssohn. 768 00:43:27,166 --> 00:43:29,750 That's right. I knew I knew the name. 769 00:43:29,834 --> 00:43:32,583 I played golf with his father two weeks ago. 770 00:43:32,667 --> 00:43:34,417 Joel Stern brought him to the club. 771 00:43:34,500 --> 00:43:36,250 - Anyway, come on. Move it. 772 00:43:36,333 --> 00:43:38,083 Let's go. 773 00:43:43,500 --> 00:43:46,000 Young Jennifer: I have made a decision. 774 00:43:47,542 --> 00:43:50,750 I'm taking my life into my own hands. 775 00:43:56,208 --> 00:44:01,000 That fall, every Friday, my dad picked me up from school 776 00:44:01,083 --> 00:44:03,792 and dropped me off at Mrs. G's. 777 00:44:03,875 --> 00:44:05,959 Hi, my love. 778 00:44:06,041 --> 00:44:07,750 Let me look at you. 779 00:44:09,166 --> 00:44:10,875 Someone's kept up with her training. 780 00:44:22,709 --> 00:44:25,041 Adult Jennifer: I have made a decision. 781 00:44:25,125 --> 00:44:27,667 I'm taking my life in my own hands. 782 00:44:29,625 --> 00:44:31,834 That fall, every Friday, 783 00:44:31,917 --> 00:44:36,250 Mrs. G picked me up from school and took me to her farm. 784 00:44:44,917 --> 00:44:47,875 Young Jennifer: It was pure bliss. 785 00:44:47,959 --> 00:44:50,083 It was heaven. 786 00:44:50,166 --> 00:44:52,959 I was finally home. 787 00:44:53,041 --> 00:44:54,750 Adult Jennifer: I was finally home. 788 00:44:54,834 --> 00:44:58,250 We tell ourselves stories in order to live. 789 00:44:58,333 --> 00:45:00,834 So, what's your story? 790 00:45:00,917 --> 00:45:04,250 What story are you gonna tell? 791 00:45:10,250 --> 00:45:11,750 Thank you. 792 00:45:24,375 --> 00:45:26,709 Mrs. G: I think we should tell your parents 793 00:45:26,792 --> 00:45:29,041 about visiting Bill at his house. 794 00:45:29,125 --> 00:45:30,625 What do you think? 795 00:45:30,709 --> 00:45:32,166 I don't think they'd understand. 796 00:45:33,667 --> 00:45:36,458 Ha! They don't understand anything. 797 00:46:03,166 --> 00:46:05,917 Young Jennifer: It's like if I was invisible. 798 00:46:06,000 --> 00:46:08,834 Like if I didn't even exist. 799 00:46:08,917 --> 00:46:13,417 Well, your parents are just afraid of the world. 800 00:46:13,500 --> 00:46:18,250 They're just afraid of living, of being free. 801 00:46:18,333 --> 00:46:22,500 They cannot accept that you are becoming a woman. 802 00:46:22,583 --> 00:46:25,458 They can't see you the way that we can. 803 00:46:25,542 --> 00:46:27,291 They're such hypocrites. 804 00:46:27,375 --> 00:46:28,667 I hate them. 805 00:46:28,750 --> 00:46:30,417 Mrs. G: You shouldn't hate them, Jenny. 806 00:46:30,500 --> 00:46:31,917 You should pity them. 807 00:46:32,000 --> 00:46:35,041 They're just not brave like you are. 808 00:46:35,125 --> 00:46:36,834 You're not afraid of life. 809 00:46:36,917 --> 00:46:39,709 Right Jenny? You're not afraid of living. 810 00:46:41,667 --> 00:46:43,417 How about this? 811 00:46:43,500 --> 00:46:46,041 We will form our own family 812 00:46:46,125 --> 00:46:49,500 based on complete honesty 813 00:46:49,583 --> 00:46:50,917 and love. 814 00:46:52,333 --> 00:46:53,959 Hiding nothing, 815 00:46:54,041 --> 00:46:55,542 revealing everything. 816 00:46:55,625 --> 00:46:57,125 Just the truth. 817 00:46:57,208 --> 00:46:59,500 And we'll never lie to each other. 818 00:46:59,583 --> 00:47:00,667 Bill: Never. 819 00:47:00,750 --> 00:47:02,667 Like the rest of the world does. 820 00:47:02,750 --> 00:47:04,041 Bill: That's exactly right. 821 00:47:05,542 --> 00:47:08,458 I have to go. We have to go. Come on, missus. 822 00:47:08,542 --> 00:47:10,417 I haven't even made dinner. 823 00:47:10,500 --> 00:47:13,709 Young Jennifer: When it came time to leave, we had to hurry. 824 00:47:13,792 --> 00:47:15,959 Mrs. G: You know how he gets when he hasn't got his dinner. 825 00:47:16,041 --> 00:47:18,875 Young Jennifer: Dr. G always got mad if we came home late. 826 00:47:18,959 --> 00:47:20,834 It's always you two going off. 827 00:47:20,917 --> 00:47:23,667 Jane, why doesn't Jenny have dinner with me tonight? 828 00:47:23,750 --> 00:47:25,834 And that way we get a little bit more time 829 00:47:25,917 --> 00:47:27,625 to talk about all this stuff? 830 00:47:27,709 --> 00:47:30,500 Then if it gets too late, you can sleep in my son's old room 831 00:47:30,583 --> 00:47:33,083 and I'll bring her over first thing tomorrow morning. 832 00:47:33,166 --> 00:47:34,917 How does that sound? 833 00:47:36,750 --> 00:47:38,041 It's not up to me. 834 00:47:38,125 --> 00:47:41,041 Jenny can make her own mind up. 835 00:47:41,125 --> 00:47:42,709 Can't you? 836 00:47:44,875 --> 00:47:46,000 Bill: Good. 837 00:47:46,083 --> 00:47:47,583 Then it's decided. 838 00:47:47,667 --> 00:47:49,750 Adult Jennifer: What did I say? 839 00:47:49,834 --> 00:47:51,500 I have to go either way. 840 00:47:51,583 --> 00:47:53,417 I don't remember. 841 00:47:55,792 --> 00:47:57,583 I must have said something. 842 00:48:00,375 --> 00:48:02,291 I only remember them. 843 00:48:04,458 --> 00:48:06,792 Why can't I remember myself? 844 00:48:08,709 --> 00:48:10,917 Did I say yes? 845 00:48:13,458 --> 00:48:15,542 Why would you do that? 846 00:48:15,625 --> 00:48:16,792 Well... 847 00:48:18,291 --> 00:48:19,709 ...it's my life. 848 00:48:19,792 --> 00:48:22,417 I can make my own decisions. 849 00:48:22,500 --> 00:48:25,041 Adult Jennifer: Really 850 00:48:25,125 --> 00:48:26,250 Yeah. 851 00:48:26,333 --> 00:48:27,667 So, what did you say? 852 00:48:27,750 --> 00:48:29,500 Well, I said yes, 853 00:48:29,583 --> 00:48:33,333 because I want to prove to Bill and Mrs. G that I'm mature. 854 00:48:33,417 --> 00:48:35,291 But that's not what you wrote. 855 00:48:35,375 --> 00:48:37,041 You wrote that you don't want to be here. 856 00:48:37,125 --> 00:48:39,875 That you want to go back with Mrs. G to her house. 857 00:48:40,000 --> 00:48:41,583 Look in your notebook. 858 00:48:41,667 --> 00:48:43,000 It's right there. 859 00:48:43,083 --> 00:48:45,709 That's just a fiction story. 860 00:48:45,792 --> 00:48:47,583 What do you mean fiction? We wrote this as-- 861 00:48:47,667 --> 00:48:49,417 It's a version of what happened. 862 00:48:49,500 --> 00:48:50,750 What does that mean? 863 00:48:50,834 --> 00:48:52,375 A lot of it's true. 864 00:48:52,458 --> 00:48:56,583 My teacher says that all stories are based on the writer's life. 865 00:48:56,667 --> 00:48:58,417 You don't know what's about to happen. 866 00:48:58,500 --> 00:49:01,125 I know Mrs. G much better than Bill, 867 00:49:01,208 --> 00:49:03,834 but Bill is not gonna hurt me. 868 00:49:06,166 --> 00:49:07,917 - Stop! 869 00:49:08,000 --> 00:49:09,709 You've become just like all of them. 870 00:49:09,792 --> 00:49:11,583 You just want to tell me what to do. 871 00:49:11,667 --> 00:49:13,917 It's my life. Mine. 872 00:49:14,000 --> 00:49:15,583 Not yours. 873 00:49:15,667 --> 00:49:17,834 Let me live! 874 00:49:21,250 --> 00:49:23,166 What if you're wrong? 875 00:49:30,208 --> 00:49:31,834 I never saw a gold medal before. 876 00:49:33,083 --> 00:49:35,458 - Yeah. 877 00:49:35,542 --> 00:49:36,792 Watch out! 878 00:49:38,667 --> 00:49:42,125 I picked out a book of poetry that I wanted to show you. 879 00:49:42,208 --> 00:49:44,041 It's Rumi. 880 00:49:48,500 --> 00:49:49,667 I have wanted to show you this 881 00:49:49,750 --> 00:49:51,834 since the first time I read your writing, 882 00:49:51,917 --> 00:49:54,709 because it reminded me of you. 883 00:49:58,000 --> 00:49:59,792 You'll see. 884 00:49:59,875 --> 00:50:01,875 Okay... 885 00:50:01,959 --> 00:50:03,250 here we go. 886 00:50:04,583 --> 00:50:05,834 Start there, 887 00:50:05,917 --> 00:50:07,875 and just read it out loud. 888 00:50:09,333 --> 00:50:11,000 But I'm not a very good reader. 889 00:50:11,083 --> 00:50:14,291 Oh, I am sure you read beautifully. 890 00:50:14,375 --> 00:50:15,792 Okay. 891 00:50:19,542 --> 00:50:23,500 "Make yourself free from self at one stroke. 892 00:50:23,583 --> 00:50:29,166 "Like a sword without a trace of soft iron. 893 00:50:29,250 --> 00:50:31,625 "Like a steel mirror, 894 00:50:31,709 --> 00:50:33,709 scours off all rust with contrition." 895 00:50:33,792 --> 00:50:35,667 All rust with contrition. 896 00:50:35,750 --> 00:50:40,166 "That you may see your own pure, bright essence." 897 00:50:40,250 --> 00:50:44,709 Nouga, it's so beautiful. 898 00:50:44,792 --> 00:50:46,500 Bill: Yes. 899 00:50:46,583 --> 00:50:47,834 I just knew you would like it. 900 00:50:47,917 --> 00:50:49,291 I just knew it. 901 00:50:51,667 --> 00:50:53,041 Jenny, are you cold? 902 00:50:53,125 --> 00:50:54,583 Your hands are trembling. 903 00:50:54,667 --> 00:50:57,208 Um, they always shake. 904 00:50:57,291 --> 00:50:59,000 ( fire crackling in fireplace ) 905 00:51:00,667 --> 00:51:03,625 I meant to light the fire, but now it's too late. 906 00:51:06,834 --> 00:51:08,583 You shouldn't freeze. 907 00:51:08,667 --> 00:51:11,166 Are you feeling okay? 908 00:51:11,250 --> 00:51:13,083 Yeah. 909 00:51:13,166 --> 00:51:14,542 Maybe I should just call Mrs. G-- 910 00:51:14,625 --> 00:51:16,333 No, no, I'm okay. 911 00:51:16,417 --> 00:51:18,959 I-- I feel fine. 912 00:51:19,041 --> 00:51:20,709 I don't want to go home. 913 00:51:20,792 --> 00:51:22,291 Look. 914 00:51:22,375 --> 00:51:26,166 Okay, well, then why don't you read the other poem 915 00:51:26,250 --> 00:51:28,333 that's in there with the page turned down. 916 00:51:28,417 --> 00:51:30,542 Yes! That's my favorite. 917 00:51:30,625 --> 00:51:32,250 "Call of Love." 918 00:51:32,333 --> 00:51:34,583 And I'll be right back. I'm going to get you a blanket. 919 00:51:34,667 --> 00:51:35,834 Um, okay. 920 00:51:37,000 --> 00:51:38,875 "At every instant 921 00:51:38,959 --> 00:51:40,667 "and from every side 922 00:51:40,750 --> 00:51:43,417 resounds the call of love." 923 00:51:43,500 --> 00:51:45,041 Bill: I can't hear you! 924 00:51:46,583 --> 00:51:48,417 "We are going to heaven. 925 00:51:48,500 --> 00:51:51,542 "Who wants to come with us? 926 00:51:51,625 --> 00:51:54,667 "We have been the friends of the angels. 927 00:51:54,750 --> 00:51:56,250 "We will go back there, 928 00:51:56,333 --> 00:51:58,375 for there is our country." 929 00:51:58,458 --> 00:52:00,333 Okay, now move back. 930 00:52:03,333 --> 00:52:06,166 All right, you'll feel a lot warmer in a second. 931 00:52:08,291 --> 00:52:10,291 How's that? Is that better? 932 00:52:10,375 --> 00:52:12,000 Yeah. 933 00:52:12,083 --> 00:52:14,625 "We are higher than heaven." 934 00:52:14,709 --> 00:52:17,542 Okay, now scoot over. I'm cold now. 935 00:52:18,834 --> 00:52:20,291 Don't stop. 936 00:52:20,375 --> 00:52:22,041 You're doing great. 937 00:52:23,875 --> 00:52:28,458 "More noble than the angels. 938 00:52:28,542 --> 00:52:30,542 "Why not go beyond them? 939 00:52:30,625 --> 00:52:33,834 - Our goal--" - Jenny, you are so special. 940 00:52:36,291 --> 00:52:37,792 Did you know that? 941 00:52:37,875 --> 00:52:39,834 You're so deep. 942 00:52:41,250 --> 00:52:45,208 "Our goal is the supreme majesty. 943 00:52:45,291 --> 00:52:46,834 What has the fine pearl--" 944 00:52:46,917 --> 00:52:49,375 I want to save you from all of those... 945 00:52:50,917 --> 00:52:52,917 stupid young boys out there. 946 00:52:54,875 --> 00:52:56,333 I think you are... 947 00:52:56,417 --> 00:52:58,250 perfect. 948 00:53:02,291 --> 00:53:04,000 "Why-- Why have--" 949 00:53:04,083 --> 00:53:05,166 Jenny... 950 00:53:05,250 --> 00:53:07,875 would you do something for me? 951 00:53:10,125 --> 00:53:12,375 Would you let me see you? 952 00:53:12,458 --> 00:53:16,333 Will you just show me what you look like without...? 953 00:53:16,417 --> 00:53:17,750 Okay. 954 00:53:20,625 --> 00:53:25,500 Do you think I want you to have big breasts like Mrs. G? 955 00:53:25,583 --> 00:53:27,625 I don't. 956 00:53:29,125 --> 00:53:31,208 Do you want to take your shirt off? 957 00:53:35,291 --> 00:53:36,625 Yeah? 958 00:53:37,959 --> 00:53:39,542 O-- Okay. 959 00:53:39,625 --> 00:53:40,792 Okay. 960 00:53:51,125 --> 00:53:54,291 Bill: You've been preparing for this moment. 961 00:53:54,375 --> 00:53:58,166 I don't think we should tell Mrs. G about us. 962 00:53:58,250 --> 00:54:00,875 I don't think she's quite ready. 963 00:54:00,959 --> 00:54:02,792 Do you want to keep reading? 964 00:54:13,000 --> 00:54:14,709 Hey. 965 00:54:14,792 --> 00:54:16,875 Hey, what are you doing? 966 00:54:16,959 --> 00:54:18,208 What are you doing? 967 00:54:18,291 --> 00:54:22,041 What are you doing, reading my childhood things? 968 00:54:22,125 --> 00:54:25,041 Who are they from? Who wrote them? 969 00:54:25,125 --> 00:54:27,583 From the relationship I told you about. 970 00:54:27,667 --> 00:54:29,041 They're from an adult man. 971 00:54:29,125 --> 00:54:30,709 Yeah. I told you he was older. 972 00:54:30,792 --> 00:54:32,291 Just please don't go through my things. 973 00:54:32,375 --> 00:54:34,375 I mean, how old was he? 974 00:54:34,458 --> 00:54:36,125 He's 40, I don't know. 975 00:54:36,208 --> 00:54:38,625 That's rape. That's illegal. 976 00:54:38,709 --> 00:54:40,041 Babe... 977 00:54:40,125 --> 00:54:42,875 How old were you? Like 13, 14? 978 00:54:42,959 --> 00:54:44,166 It was the '70s, 979 00:54:44,250 --> 00:54:46,417 and people didn't talk about it like that. 980 00:54:46,500 --> 00:54:49,291 But babe the '70s, '80s, it doesn't matter. 981 00:54:49,375 --> 00:54:50,959 I don't want you to justify this. 982 00:54:51,041 --> 00:54:54,000 I'm not trying to justify it, okay? 983 00:54:54,083 --> 00:54:58,250 It was my childhood, and these things happened to me 984 00:54:58,333 --> 00:55:00,125 and it's just, you know, 985 00:55:00,208 --> 00:55:02,625 I'm just saying, it was complicated. 986 00:55:02,709 --> 00:55:04,166 You talked about the relationship, 987 00:55:04,250 --> 00:55:05,792 but this is a grown man. 988 00:55:05,875 --> 00:55:07,458 He was my coach. 989 00:55:07,542 --> 00:55:09,083 But what does that have to do with it? 990 00:55:09,166 --> 00:55:11,625 He was 40 years old. He was my age. 991 00:55:11,709 --> 00:55:13,667 Taking advantage of a child. 992 00:55:13,750 --> 00:55:15,500 Babe... 993 00:55:15,583 --> 00:55:17,333 this was important to me. 994 00:55:17,417 --> 00:55:19,875 And I'm trying to figure out why, okay? 995 00:55:19,959 --> 00:55:21,291 These people were important to me. 996 00:55:21,375 --> 00:55:22,792 People? Who are these people? 997 00:55:22,875 --> 00:55:25,959 I saw a letter from a woman. Who was that? 998 00:55:26,041 --> 00:55:27,542 That was my riding teacher. 999 00:55:27,625 --> 00:55:30,458 She introduced him to me, you know? 1000 00:55:30,542 --> 00:55:32,458 And she was there that summer. 1001 00:55:32,542 --> 00:55:34,166 - That's why I went to see her. - But, you-- 1002 00:55:34,250 --> 00:55:35,750 I am trying to figure it out. 1003 00:55:35,834 --> 00:55:38,709 Why do you want to find them when you're the victim? 1004 00:55:40,709 --> 00:55:42,166 I'm not saying that to-- 1005 00:55:42,250 --> 00:55:44,667 Okay, I am not a victim. 1006 00:55:44,750 --> 00:55:49,667 I don't need you or anybody, to call me a victim, okay? 1007 00:55:49,750 --> 00:55:52,500 Because you don't have a fucking clue about my life. 1008 00:55:52,583 --> 00:55:55,583 So we need to stop this now. 1009 00:55:57,583 --> 00:56:00,208 Let me just figure this out for myself. 1010 00:56:00,291 --> 00:56:02,041 Jennifer, I don't know your life? 1011 00:56:02,125 --> 00:56:04,500 After six years? 1012 00:56:04,583 --> 00:56:07,125 Have you ever thought about seeing a therapist? 1013 00:56:07,208 --> 00:56:10,458 If you knew me, you'd know I ain't going to see a therapist. 1014 00:56:10,542 --> 00:56:12,000 I'm gonna figure this out myself. 1015 00:56:12,083 --> 00:56:14,875 Did you ever even look at the ring I brought you? 1016 00:56:14,959 --> 00:56:18,208 Do you think I give a shit about a ring? 1017 00:56:18,291 --> 00:56:22,583 That's you again, not knowing me. 1018 00:56:24,166 --> 00:56:26,291 - Your car is here. 1019 00:56:26,375 --> 00:56:29,166 I'm not going to leave with us like this. 1020 00:56:29,250 --> 00:56:30,375 I'm not going to. 1021 00:56:30,458 --> 00:56:32,083 Look, Jennifer, let's-- let's talk. 1022 00:56:32,166 --> 00:56:35,125 - I want to be here for you-- - Please! Please! Please go. 1023 00:56:37,291 --> 00:56:38,500 I'm not leaving like this. 1024 00:56:38,583 --> 00:56:40,041 Good! Then I'll leave. 1025 00:56:40,125 --> 00:56:42,333 - So you stay. - So-- No, no, no. 1026 00:56:42,417 --> 00:56:44,041 - You stay. No, you stay. - All right, look, 1027 00:56:44,125 --> 00:56:46,417 - you don't have to leave. - And I'll get my shit together. 1028 00:56:46,500 --> 00:56:49,125 I want you the fuck out of here! 1029 00:56:49,208 --> 00:56:50,959 Go, or I go. 1030 00:56:51,041 --> 00:56:52,500 Go, or I go. 1031 00:57:02,750 --> 00:57:04,083 And when I come back, 1032 00:57:04,166 --> 00:57:05,792 we're going to have to talk about this. 1033 00:57:22,083 --> 00:57:23,834 Why did you pick me? 1034 00:57:23,917 --> 00:57:26,875 I'm a skinny, flat-chested, introverted kid. 1035 00:57:26,959 --> 00:57:28,917 You can't see yourself. 1036 00:57:29,000 --> 00:57:30,417 I keep working on your self-image, 1037 00:57:30,500 --> 00:57:31,917 but you're so stubborn, 1038 00:57:32,000 --> 00:57:33,583 so attached to your drama. 1039 00:57:33,667 --> 00:57:35,750 Adult Jennifer: Becky was so much prettier. 1040 00:57:35,834 --> 00:57:38,000 Becky was closed off already. 1041 00:57:38,083 --> 00:57:40,375 You're an adult now, Jenny. You tell me. 1042 00:57:40,458 --> 00:57:43,667 How do you find freshness in the world of adults? 1043 00:57:45,041 --> 00:57:47,166 Look at yourself. Look at me. 1044 00:57:47,250 --> 00:57:49,375 Doubtful, jaded. 1045 00:57:49,458 --> 00:57:52,875 Unable to be surprised. I'm dying in my own skin. 1046 00:57:56,458 --> 00:57:59,041 I wish you could see yourself the way I see you. 1047 00:58:00,667 --> 00:58:02,291 That earnestness, 1048 00:58:02,375 --> 00:58:04,041 the devotion, the love. 1049 00:58:04,125 --> 00:58:07,625 An adult cannot love like that. Only children can. 1050 00:58:07,709 --> 00:58:09,333 It's so pure. 1051 00:58:09,417 --> 00:58:12,083 You still believe in possibilities. 1052 00:58:12,166 --> 00:58:13,375 As I do. 1053 00:58:14,917 --> 00:58:16,417 As I do. See? 1054 00:58:16,500 --> 00:58:18,250 Adult Jennifer: Two peas in a pod? 1055 00:58:18,333 --> 00:58:19,834 Yes, exactly. 1056 00:58:21,667 --> 00:58:24,291 I hoped you would save me from my family. 1057 00:58:26,750 --> 00:58:27,959 Didn't I? 1058 00:58:52,000 --> 00:58:53,709 God, I feel crazy. 1059 00:58:55,917 --> 00:58:59,542 Maybe I'll get into a crash and the... 1060 00:58:59,625 --> 00:59:01,250 car'll catch on fire. 1061 00:59:01,333 --> 00:59:03,542 The whole thing'll go up in flames. 1062 00:59:04,667 --> 00:59:06,625 All my secrets. 1063 00:59:07,959 --> 00:59:10,917 History erased in a flash. 1064 00:59:11,000 --> 00:59:12,959 Just like that. 1065 00:59:42,542 --> 00:59:44,417 - Bill: Hello. - Hi. 1066 00:59:45,625 --> 00:59:47,041 You must be Mrs. Fox. 1067 00:59:47,125 --> 00:59:48,208 Yes. 1068 00:59:48,291 --> 00:59:49,792 How lovely to finally meet you. 1069 00:59:49,875 --> 00:59:51,917 These are for you. 1070 00:59:52,000 --> 00:59:53,166 Oh, thank you. 1071 00:59:53,250 --> 00:59:55,750 And, uh, for your-- for your husband. 1072 00:59:55,834 --> 00:59:58,250 - Mother: Oh. Um-- - Bill: I'm a big fan. 1073 00:59:58,333 --> 01:00:00,917 Been following his progress in the local papers. 1074 01:00:01,000 --> 01:00:04,291 Jane wanted me to tell you that she is so sorry 1075 01:00:04,375 --> 01:00:06,417 that she couldn't pick Jenny up tonight. 1076 01:00:06,500 --> 01:00:08,250 Um, but she asked me to. 1077 01:00:08,333 --> 01:00:09,834 This house is right on my way home from work. 1078 01:00:09,917 --> 01:00:12,542 I live across the field from Mrs. Gramercy? 1079 01:00:12,625 --> 01:00:13,917 She's... 1080 01:00:14,000 --> 01:00:16,208 - Bill: Yes. 1081 01:00:16,291 --> 01:00:17,458 - Please, Mom. - Bill: Yes I do. 1082 01:00:17,542 --> 01:00:18,917 She's a very talented runner. 1083 01:00:19,000 --> 01:00:21,417 She shows a lot of promise. You should be very proud. 1084 01:00:21,500 --> 01:00:23,750 - I am proud. - Okay... 1085 01:00:23,834 --> 01:00:25,875 - Let's go. - A wonderful, wonderful girl. 1086 01:00:25,959 --> 01:00:28,417 All right, please tell Mrs. Gramercy 1087 01:00:28,500 --> 01:00:31,959 I'd like Jenny home Sunday by 5:00 p.m. sharp, 1088 01:00:32,041 --> 01:00:33,667 so she can get her homework done. 1089 01:00:33,750 --> 01:00:35,333 Absolutely. 1090 01:00:35,417 --> 01:00:37,458 One of us will have her back in time Sunday night. 1091 01:00:37,542 --> 01:00:39,250 - Okay, let's go. - Don't have to worry. 1092 01:00:39,333 --> 01:00:40,542 - All right. 1093 01:00:44,709 --> 01:00:46,166 Uh, bye. 1094 01:01:12,834 --> 01:01:16,166 Young Jennifer: I find that I trust him so much, 1095 01:01:16,250 --> 01:01:19,834 I never realize where he's leading me. 1096 01:01:21,458 --> 01:01:22,792 Just breathe. 1097 01:01:30,542 --> 01:01:35,875 Once we're that far, I don't know how to say no. 1098 01:01:43,000 --> 01:01:44,709 It's okay. 1099 01:01:44,792 --> 01:01:47,542 Young Jennifer: I love him. 1100 01:01:47,625 --> 01:01:49,041 He loves me. 1101 01:01:52,625 --> 01:01:54,083 Not yet. 1102 01:01:55,917 --> 01:01:59,625 We have to keep stretching you open slowly. 1103 01:02:01,875 --> 01:02:04,583 No young boy would ever do this for you. 1104 01:02:06,250 --> 01:02:08,041 But I'm not giving up. 1105 01:02:08,125 --> 01:02:09,917 I'm ready for you. 1106 01:03:10,208 --> 01:03:12,792 Ohh. Oh! 1107 01:03:14,959 --> 01:03:16,333 Hey. 1108 01:03:16,417 --> 01:03:17,709 Good morning. 1109 01:03:17,792 --> 01:03:19,083 Thanks, Mom. 1110 01:03:19,166 --> 01:03:21,208 Oh, my God, I fell asleep. 1111 01:03:23,667 --> 01:03:25,458 Well, that's a good look for you. 1112 01:03:27,083 --> 01:03:29,125 Trashed. 1113 01:03:29,208 --> 01:03:32,291 Oh, my God, I'm just locked in. 1114 01:03:32,375 --> 01:03:33,458 I can't-- 1115 01:03:33,542 --> 01:03:35,500 I can't turn it off right now. 1116 01:03:38,458 --> 01:03:40,750 Do you think Bill and Mrs. G 1117 01:03:40,834 --> 01:03:42,750 paid extra attention to me 1118 01:03:42,834 --> 01:03:46,667 because Dad was like a big developer back then? 1119 01:03:46,750 --> 01:03:49,709 No, that didn't have anything to do with it. 1120 01:03:51,083 --> 01:03:55,458 It was because you were an unusual child, 1121 01:03:55,542 --> 01:03:59,208 and you knew how to talk to adults. 1122 01:03:59,291 --> 01:04:02,041 I was thinking about the first time that you met him. 1123 01:04:02,125 --> 01:04:04,959 You know when he came here to pick me up? 1124 01:04:05,041 --> 01:04:06,834 Oh, I'll never forget that day. 1125 01:04:06,917 --> 01:04:09,083 You kidding? All my antenna went off. 1126 01:04:09,166 --> 01:04:11,542 As soon as you were out of the house with him, 1127 01:04:11,625 --> 01:04:13,291 I ran to your father. 1128 01:04:13,375 --> 01:04:14,667 - Flowers. - Aaron: Yeah. 1129 01:04:14,750 --> 01:04:16,333 He gave me flowers. 1130 01:04:16,417 --> 01:04:18,875 And look, he gave you a gift, too. 1131 01:04:18,959 --> 01:04:20,250 Here. 1132 01:04:21,458 --> 01:04:23,542 Why would anyone do that? 1133 01:04:23,625 --> 01:04:25,000 Just like your mother. 1134 01:04:25,083 --> 01:04:26,667 You think the world is full of danger. 1135 01:04:26,750 --> 01:04:29,333 Our daughter spends every weekend in the home 1136 01:04:29,417 --> 01:04:31,625 of a divorced woman on her second marriage. 1137 01:04:31,709 --> 01:04:33,291 Nadine, what are you even talking about? 1138 01:04:33,375 --> 01:04:35,166 What do we really know about her? 1139 01:04:35,250 --> 01:04:36,917 And now this Bill? 1140 01:04:37,000 --> 01:04:38,417 Jennifer: Mom, sorry. 1141 01:04:38,500 --> 01:04:41,166 I just-- Can we go-- Ow!-- Can we go inside the house? 1142 01:04:41,250 --> 01:04:43,417 - Oh, yeah, sure. - Yeah, sorry. I just-- 1143 01:04:43,500 --> 01:04:46,375 - Here, I'll take your bag. - Okay, thanks. 1144 01:04:46,458 --> 01:04:49,917 Didn't Bill bring Dad, like, a paperweight? 1145 01:04:50,000 --> 01:04:51,583 Yeah. 1146 01:04:51,667 --> 01:04:53,041 He did. 1147 01:04:53,125 --> 01:04:55,083 Was it like Christmas or something? 1148 01:04:55,166 --> 01:04:57,750 No, it wasn't Christmas. It was autumn. 1149 01:04:59,792 --> 01:05:01,542 Jennifer: You and Dad were going somewhere 1150 01:05:01,625 --> 01:05:02,959 'cause Grandma was here babysitting. 1151 01:05:03,041 --> 01:05:05,041 Mother: Was she? I don't remember. 1152 01:05:05,125 --> 01:05:07,792 Jennifer: He wasn't taking me to Mrs. G's. 1153 01:05:09,291 --> 01:05:10,542 I just wanted to say 1154 01:05:10,625 --> 01:05:12,667 that I'm glad you guys are all here. 1155 01:05:12,750 --> 01:05:14,041 I wanted to share my good fortune 1156 01:05:14,125 --> 01:05:15,375 with the people that I love. 1157 01:05:15,458 --> 01:05:17,000 My boys, and Jenny. 1158 01:05:17,083 --> 01:05:18,291 So, cheers. 1159 01:06:06,583 --> 01:06:10,583 - What was that man doing to you? - Nothing! 1160 01:06:10,667 --> 01:06:12,875 Grandmother: What do you mean, nothing?! 1161 01:06:15,709 --> 01:06:17,875 You wait until I tell your parents! 1162 01:06:21,041 --> 01:06:23,000 Adult Jennifer: Grandma knew, right? 1163 01:06:23,083 --> 01:06:25,709 So you knew something. 1164 01:06:25,792 --> 01:06:28,125 What are you talking about? No. 1165 01:06:28,208 --> 01:06:32,125 Well, I mean she saw Bill and I, out front, kiss, 1166 01:06:32,208 --> 01:06:34,125 and she said she was gonna tell you. 1167 01:06:34,208 --> 01:06:35,792 My mother saw you? 1168 01:06:35,875 --> 01:06:37,750 She didn't tell you something about seeing us kiss? 1169 01:06:37,834 --> 01:06:41,083 - She said she was gonna tell. - No, absolutely not. 1170 01:06:41,166 --> 01:06:43,291 I would've killed him. 1171 01:06:45,166 --> 01:06:48,709 Of course, whenever I asked you about Bill, you did lie. 1172 01:06:48,792 --> 01:06:50,500 Yeah, and you lied to yourself. 1173 01:06:50,583 --> 01:06:52,000 Whoa, wait a minute. 1174 01:06:52,083 --> 01:06:53,542 I asked you specifically 1175 01:06:53,625 --> 01:06:56,417 if Bill and Mrs. G were having an affair, 1176 01:06:56,500 --> 01:07:00,333 and you looked me right in the eye and you said no. 1177 01:07:00,417 --> 01:07:02,041 Why are you so angry now? 1178 01:07:02,125 --> 01:07:05,125 Well, why are you not angry? That's what I want to know. 1179 01:07:05,208 --> 01:07:08,709 How would you-- How would you feel if it was your daughter? 1180 01:07:08,792 --> 01:07:11,208 What would you do 1181 01:07:11,291 --> 01:07:13,000 Mom, you knew something. 1182 01:07:13,083 --> 01:07:16,583 You told Dad, and he talked you out of it. 1183 01:07:16,667 --> 01:07:18,083 That's true. 1184 01:07:18,166 --> 01:07:19,458 You were following Dad's rules, 1185 01:07:19,542 --> 01:07:21,875 just like Mrs. G followed Bill's rules. 1186 01:07:21,959 --> 01:07:25,875 Are you equating me with Mrs. G and you father with that 1187 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 No, no. Mom, listen. 1188 01:07:28,083 --> 01:07:29,458 I'm saying it's complicated. 1189 01:07:29,542 --> 01:07:32,208 I'm saying she was deeply insecure, 1190 01:07:32,291 --> 01:07:34,667 she was probably sexually abused herself as a kid. 1191 01:07:34,750 --> 01:07:35,959 Probably. 1192 01:07:37,125 --> 01:07:39,208 Trust me.... 1193 01:07:39,291 --> 01:07:42,667 I know. It can damage your boundaries. 1194 01:07:42,750 --> 01:07:45,041 At last, you admit you were damaged. 1195 01:07:46,625 --> 01:07:48,250 Fine, Mom. 1196 01:07:50,625 --> 01:07:53,375 There's a question I've been wanting to ask 1197 01:07:53,458 --> 01:07:55,542 since I read your story. 1198 01:07:55,625 --> 01:07:56,792 Yeah? 1199 01:07:58,959 --> 01:08:00,291 Did you like it? 1200 01:08:01,959 --> 01:08:03,750 Mom... 1201 01:08:06,709 --> 01:08:08,291 I was a kid. 1202 01:08:08,375 --> 01:08:10,417 Why are you asking me that? 1203 01:08:10,500 --> 01:08:12,542 I just don't understand. 1204 01:08:12,625 --> 01:08:14,834 Why did you keep going back? 1205 01:08:14,917 --> 01:08:16,792 I got something else. 1206 01:08:18,000 --> 01:08:20,417 What? Tell me. I want to know. 1207 01:08:20,500 --> 01:08:22,000 Love. I... 1208 01:08:23,834 --> 01:08:26,542 I wanted somebody to think I was special. 1209 01:08:28,875 --> 01:08:30,125 Well... 1210 01:08:31,834 --> 01:08:34,250 you were always special to me. 1211 01:08:34,333 --> 01:08:36,583 Mom, Jesus. 1212 01:08:36,667 --> 01:08:39,834 And then after that, you became so promiscuous. 1213 01:08:39,917 --> 01:08:41,875 You slept with all kinds of men. 1214 01:08:41,959 --> 01:08:44,250 Foreign men, married men... 1215 01:08:44,333 --> 01:08:46,250 You didn't care about the wives. 1216 01:08:46,333 --> 01:08:48,000 - Mom... - You didn't care about anything. 1217 01:08:48,083 --> 01:08:50,667 You sound very old-fashioned. 1218 01:08:50,750 --> 01:08:52,208 That's old 1219 01:08:52,291 --> 01:08:54,375 You were with one man your entire life. 1220 01:08:54,458 --> 01:08:58,458 I didn't-- I didn't want to be stuck like that. 1221 01:08:58,542 --> 01:09:00,417 I didn't want to be like you. 1222 01:09:06,875 --> 01:09:08,583 Excuse me. 1223 01:09:55,875 --> 01:10:00,542 Narrator: Bill Allens has stood on the podium in 1960 and 1964. 1224 01:10:00,625 --> 01:10:03,583 When he moved to teaching at the university, 1225 01:10:03,667 --> 01:10:05,917 his vision extended far beyond the valley. 1226 01:10:06,000 --> 01:10:07,750 - Bill: And lunges. - Bill became a coaching legend. 1227 01:10:07,834 --> 01:10:09,417 - And now butt kicks. 1228 01:10:09,500 --> 01:10:11,083 He would cultivate his larger-than-life image 1229 01:10:11,166 --> 01:10:13,709 at universities all across the country. 1230 01:10:13,792 --> 01:10:16,208 Woman: Coach Allens picked me out of a crowd and believed in me. 1231 01:10:16,291 --> 01:10:19,041 They called his relay team the island of the misfit toys. 1232 01:10:20,625 --> 01:10:22,375 We were all kids who no one would have noticed, 1233 01:10:22,458 --> 01:10:25,875 but he saw our talent and he just pushed us to excel. 1234 01:10:25,959 --> 01:10:27,458 Bill: And we all want to win, 1235 01:10:27,542 --> 01:10:29,291 but that's secondary. 1236 01:10:29,375 --> 01:10:31,041 What's most important is that we feel 1237 01:10:31,125 --> 01:10:33,291 that we've done this as a team. 1238 01:10:33,375 --> 01:10:37,583 And we've learned to persevere and strive for excellence. 1239 01:10:37,667 --> 01:10:40,208 And I hope that you think of this time fondly, 1240 01:10:40,291 --> 01:10:42,792 and that it helped make you who you are. 1241 01:10:42,875 --> 01:10:45,208 - Man: William P. Allens. 1242 01:10:45,291 --> 01:10:48,208 Yeah, he coached at the university from '71 to '82. 1243 01:10:48,291 --> 01:10:52,083 You said that he sexually abused you in '73. 1244 01:10:52,166 --> 01:10:56,667 But, um-- we were-- we had a relationship. 1245 01:10:58,083 --> 01:11:00,166 Okay, um, I'm very sorry. 1246 01:11:00,250 --> 01:11:02,709 I'm-- I'm very sorry. 1247 01:11:02,792 --> 01:11:04,083 I hope this helps. 1248 01:11:04,166 --> 01:11:06,417 I was able to get his phone number 1249 01:11:06,500 --> 01:11:08,417 from one of my investigators. 1250 01:11:08,500 --> 01:11:09,792 Oh. 1251 01:11:09,875 --> 01:11:11,208 Thank you. 1252 01:11:19,125 --> 01:11:22,125 I assume you're in the process of building a case against him. 1253 01:11:23,375 --> 01:11:25,083 No, I just, um, 1254 01:11:25,166 --> 01:11:27,750 I just wanted to know what's happened to him, 1255 01:11:27,834 --> 01:11:30,208 you know, since me and... 1256 01:11:30,291 --> 01:11:32,959 why he left the university after '82. 1257 01:11:35,166 --> 01:11:37,917 Answering machine: Hello, you've reached William Allens. 1258 01:11:38,000 --> 01:11:39,875 Best in Sports. 1259 01:11:39,959 --> 01:11:42,041 Leave a message and I'll return your call-- 1260 01:11:45,875 --> 01:11:48,917 Well, you probably have your answer for that. 1261 01:11:49,000 --> 01:11:50,333 I mean if he abused-- 1262 01:11:50,417 --> 01:11:52,208 if you had a relationship, 1263 01:11:52,291 --> 01:11:54,959 that usually means that there were others. 1264 01:11:55,041 --> 01:11:58,375 - There's never only one. 1265 01:11:58,458 --> 01:12:00,750 Adult Jennifer: Detective Amato said something about others. 1266 01:12:00,834 --> 01:12:02,208 Mother: Can he find them? 1267 01:12:02,291 --> 01:12:03,709 I don't-- 1268 01:12:03,792 --> 01:12:05,583 Mom, there weren't others. I would have known. 1269 01:12:05,667 --> 01:12:07,125 Oh, for God's sakes. 1270 01:12:07,208 --> 01:12:09,834 Honestly, sometimes I find it hard to believe 1271 01:12:09,917 --> 01:12:11,333 you're my own child. 1272 01:12:24,417 --> 01:12:26,500 Bill: Hello, you've reached William Allens. 1273 01:12:26,583 --> 01:12:28,500 Best in Sports. 1274 01:12:28,583 --> 01:12:30,333 Leave a message and I'll return your call 1275 01:12:30,417 --> 01:12:32,041 at my earliest convenience. 1276 01:12:33,583 --> 01:12:35,750 Hey, Bill, uh, this is J-- 1277 01:12:35,834 --> 01:12:38,041 this is Jenny Fox. 1278 01:12:49,000 --> 01:12:52,083 Adult Jennifer: Many, many young athletes. 1279 01:12:55,750 --> 01:12:57,458 How many others were there? 1280 01:13:01,125 --> 01:13:02,625 Was I the youngest? 1281 01:13:04,458 --> 01:13:06,500 Someone else must have known about me. 1282 01:13:08,125 --> 01:13:10,250 There must have been a witness. 1283 01:13:19,625 --> 01:13:21,667 Who are you? 1284 01:13:24,959 --> 01:13:26,542 Mrs. G: The secret to the perfect apple pie... 1285 01:13:26,625 --> 01:13:28,250 - Don't tell anyone, though. 1286 01:13:28,333 --> 01:13:29,917 It's our secret. 1287 01:13:30,000 --> 01:13:31,583 Aaron: Jews were not allowed to ride horses, 1288 01:13:31,667 --> 01:13:33,417 because no Jew could be higher than a Russian. 1289 01:13:33,500 --> 01:13:34,667 - Yeah. 1290 01:13:34,750 --> 01:13:35,959 Bill: I don't think we should 1291 01:13:36,041 --> 01:13:37,375 tell Mrs. G about us. 1292 01:13:37,458 --> 01:13:39,375 Use that crop, Jenny. 1293 01:13:39,458 --> 01:13:42,250 Bill: I don't think she's quite ready. 1294 01:13:42,333 --> 01:13:44,000 There's always blood the first time. 1295 01:13:50,667 --> 01:13:54,000 You remember me, don't you, silly? 1296 01:13:58,208 --> 01:14:00,333 Sure. That's Iris. 1297 01:14:00,417 --> 01:14:04,250 She was the college student that ran Mrs. G's barn. 1298 01:14:04,333 --> 01:14:06,083 She was so sweet. 1299 01:14:06,166 --> 01:14:09,208 I don't remember. Was she around all the time? 1300 01:14:09,291 --> 01:14:11,583 She was there the day that Mrs. G 1301 01:14:11,667 --> 01:14:14,166 put you on her stallion, Puff. 1302 01:14:14,250 --> 01:14:16,667 Such a cute kid. 1303 01:14:16,750 --> 01:14:18,250 A lot of heart, that one. 1304 01:14:18,333 --> 01:14:20,083 She's made huge improvements 1305 01:14:20,166 --> 01:14:22,375 this summer-- leaps and bounds. 1306 01:14:22,458 --> 01:14:24,291 Woman: Funny, now that we're talking about it, 1307 01:14:24,375 --> 01:14:25,875 there's something else I remember. 1308 01:14:25,959 --> 01:14:27,500 Isn't he gorgeous? 1309 01:14:27,583 --> 01:14:28,709 She is. 1310 01:14:32,000 --> 01:14:34,375 Have you lost weight, Becky? 1311 01:14:36,667 --> 01:14:38,250 - I've noticed it too. - Mm. 1312 01:14:38,333 --> 01:14:40,208 You're lookin' really good. 1313 01:14:40,291 --> 01:14:42,375 Adult Becky: I'm sure Bill didn't mean anything by it, 1314 01:14:42,458 --> 01:14:44,291 - but I was so repressed-- - Keep up your training, 1315 01:14:44,375 --> 01:14:46,375 you'll be able to compete with us in the fall. 1316 01:14:46,458 --> 01:14:49,083 Love for you to join my inner-city running team. 1317 01:14:49,166 --> 01:14:51,125 Becky: I couldn't handle him 1318 01:14:51,208 --> 01:14:54,875 noticing me, you know, as a woman. 1319 01:14:57,417 --> 01:14:59,959 Do you know how to get in touch with Iris? 1320 01:15:00,041 --> 01:15:01,458 Oh, not a clue. 1321 01:15:01,542 --> 01:15:03,959 I don't think I even knew her last name. 1322 01:15:04,041 --> 01:15:05,875 But Mrs. G would know. 1323 01:15:05,959 --> 01:15:08,125 She was so close with her. 1324 01:15:15,208 --> 01:15:17,709 Mrs. G: You've reached the Gramercy residence. 1325 01:15:17,792 --> 01:15:19,917 Please leave a message for Dr. G or I 1326 01:15:20,000 --> 01:15:21,917 - after the beep tone. 1327 01:15:22,000 --> 01:15:24,959 Hel-- Hello, Jane, it's Jennifer Fox. 1328 01:15:25,041 --> 01:15:27,166 Sorry I missed you. 1329 01:15:27,250 --> 01:15:29,959 I'm just-- it's funny, I'm near your house. 1330 01:15:30,041 --> 01:15:32,333 I just thought it would be lovely to come by 1331 01:15:32,417 --> 01:15:34,375 and say hello again. 1332 01:15:38,083 --> 01:15:39,792 Shit. 1333 01:15:48,792 --> 01:15:51,959 I'm ready to make a group beyond marriage. 1334 01:15:54,166 --> 01:15:56,125 Marriage is terrible. 1335 01:15:59,458 --> 01:16:02,458 Beyond all formal rules of commitment. 1336 01:16:07,208 --> 01:16:09,208 Jenny, do you trust me? 1337 01:16:09,291 --> 01:16:10,542 Yeah. 1338 01:16:10,625 --> 01:16:12,709 Do you want to come with me? 1339 01:16:12,792 --> 01:16:14,792 I want us to make a real group. 1340 01:16:17,166 --> 01:16:20,750 You, me, Mrs. G, and Iris. 1341 01:16:24,125 --> 01:16:25,834 Adult Jennifer: Iris. 1342 01:17:01,625 --> 01:17:03,875 ...visiting my mom and... 1343 01:17:03,959 --> 01:17:05,417 - Of course not. - I'm so sorry. 1344 01:17:05,500 --> 01:17:07,417 Oh, I brought you a bottle of wine. 1345 01:17:07,500 --> 01:17:09,000 Oh! 1346 01:17:09,083 --> 01:17:10,417 But when I was at my mom's, 1347 01:17:10,500 --> 01:17:14,458 I found some treasures of you competing. 1348 01:17:14,542 --> 01:17:16,625 Oh. I wanted to compete again this summer, 1349 01:17:16,709 --> 01:17:19,333 but with Anthony sick, I can't plan anything. 1350 01:17:19,417 --> 01:17:20,959 I wake up every morning 1351 01:17:21,041 --> 01:17:23,000 and don't know if I'll be able to leave the house. 1352 01:17:23,083 --> 01:17:25,041 I understand. That must be so hard. 1353 01:17:25,125 --> 01:17:26,500 Oh, thank you. 1354 01:17:26,583 --> 01:17:31,792 So, I found some pictures you might find amusing 1355 01:17:31,875 --> 01:17:36,834 from the summer that I stayed here with you. 1356 01:17:36,917 --> 01:17:38,959 Mm. 1357 01:17:39,041 --> 01:17:40,125 Let's see. 1358 01:17:40,208 --> 01:17:42,500 Do you recognize that lady? 1359 01:17:42,583 --> 01:17:45,834 Oh, my! That is a good picture of me. 1360 01:17:45,917 --> 01:17:48,792 I don't have any good photos of me at all. 1361 01:17:48,875 --> 01:17:52,000 Remember these girls? 1362 01:17:52,083 --> 01:17:54,208 Who is this? 1363 01:17:56,250 --> 01:17:57,917 Me. 1364 01:18:04,458 --> 01:18:07,542 I was trying to remember, uh... 1365 01:18:07,625 --> 01:18:10,125 who was the older girl? 1366 01:18:10,208 --> 01:18:13,041 Very pretty brunette who was there that summer? 1367 01:18:13,125 --> 01:18:14,834 Iris Rose. 1368 01:18:14,917 --> 01:18:16,333 - Yeah. 1369 01:18:16,417 --> 01:18:18,250 Two flowers for a name. 1370 01:18:18,333 --> 01:18:19,750 God, she was beautiful. 1371 01:18:19,834 --> 01:18:21,500 - Yeah. - She was in college. 1372 01:18:21,583 --> 01:18:22,875 She worked for me all that year. 1373 01:18:22,959 --> 01:18:24,208 Yeah, I remember that. 1374 01:18:24,291 --> 01:18:27,125 Do you know how to get a hold of Iris? 1375 01:18:27,208 --> 01:18:28,750 What's this? 1376 01:18:31,583 --> 01:18:34,792 Oh, I didn't mean to-- uh... 1377 01:18:34,875 --> 01:18:36,125 it's Bill. 1378 01:18:36,208 --> 01:18:38,875 I-I-I was looking on the Internet, 1379 01:18:38,959 --> 01:18:41,375 and there was a-- a book on American running, 1380 01:18:41,458 --> 01:18:44,291 and they-- they had a whole, um... 1381 01:18:44,375 --> 01:18:46,542 Yeah, what-- what happened to Bill? 1382 01:18:46,625 --> 01:18:47,917 I don't know. 1383 01:18:49,583 --> 01:18:50,917 Uh-- 1384 01:18:51,000 --> 01:18:53,166 Let me get my glasses. 1385 01:18:53,250 --> 01:18:56,583 There were two chapters dedicated to him 1386 01:18:56,667 --> 01:18:58,250 and all about his coaching. 1387 01:18:58,333 --> 01:19:04,041 I guess they've named a wing after him at a university. 1388 01:19:04,125 --> 01:19:06,417 Last I heard, his sister called me, 1389 01:19:06,500 --> 01:19:08,667 trying to find Bill, 1390 01:19:08,750 --> 01:19:10,125 because their... 1391 01:19:11,542 --> 01:19:12,917 their mother... 1392 01:19:18,959 --> 01:19:20,667 Let's get you that map. 1393 01:19:20,750 --> 01:19:22,709 I'll give you directions to get out of here so-- 1394 01:19:22,792 --> 01:19:24,917 Franny told me that you had trained for the World Games, 1395 01:19:25,000 --> 01:19:26,834 so I was sure he trained you. 1396 01:19:26,917 --> 01:19:28,583 No, he didn't. She was wrong. 1397 01:19:28,667 --> 01:19:29,959 I wasn't in the World Games, 1398 01:19:30,041 --> 01:19:32,125 although I have won several gold medals. 1399 01:19:36,458 --> 01:19:38,500 I loved you and Bill so much. 1400 01:19:38,583 --> 01:19:41,041 Here's the turnoff for the interstate. 1401 01:19:41,125 --> 01:19:44,333 I just need to know what happened. 1402 01:19:45,709 --> 01:19:47,166 You just follow this road out here. 1403 01:19:47,250 --> 01:19:48,667 - It isn't hard. - You must've known. 1404 01:19:48,750 --> 01:19:49,959 It's a little dark out right now. 1405 01:19:50,041 --> 01:19:51,291 And then you'll find the turnoff 1406 01:19:51,375 --> 01:19:53,083 and you'll be on the interstate in no time. 1407 01:19:53,166 --> 01:19:55,917 I need to talk about it with someone who was there. 1408 01:19:56,000 --> 01:19:57,917 Please. 1409 01:19:58,000 --> 01:20:00,542 You can take the map if you'd like. 1410 01:20:00,625 --> 01:20:01,875 You should go now. 1411 01:20:01,959 --> 01:20:04,458 It's very late. I'm quite tired. 1412 01:20:04,542 --> 01:20:05,792 Jane, is somebody here? 1413 01:20:05,875 --> 01:20:07,458 - Jennifer: Ah, hello. - Oh. 1414 01:20:07,542 --> 01:20:09,875 - It's-- It's Jenny Fox. - Jenny! Jenny Fox! 1415 01:20:09,959 --> 01:20:11,583 - Yes. - Ho ho ho! 1416 01:20:11,667 --> 01:20:13,166 Oh, good to see you. 1417 01:20:13,250 --> 01:20:16,291 - Jennifer: Hello, Dr. G. - Dr. G: Jenny Fox. 1418 01:20:16,375 --> 01:20:18,417 Jenny just said that she was leaving. 1419 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 Oh. 1420 01:20:19,709 --> 01:20:21,333 Sorry, it's so late. I know. 1421 01:20:38,750 --> 01:20:41,041 Mrs. G: Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny, 1422 01:20:41,125 --> 01:20:43,625 with all your questions. 1423 01:20:48,959 --> 01:20:52,250 I feel like you want me to apologize for something. 1424 01:20:52,333 --> 01:20:53,625 I'm not sure. 1425 01:20:53,709 --> 01:20:55,750 What do you want? 1426 01:20:55,834 --> 01:20:56,834 - Jennifer: No. 1427 01:20:56,917 --> 01:20:59,083 Okay. 1428 01:21:00,375 --> 01:21:02,250 I just want to know you. 1429 01:21:04,125 --> 01:21:05,875 You can't. 1430 01:21:11,750 --> 01:21:14,333 Adult Jennifer: I'm trying to understand. 1431 01:21:14,417 --> 01:21:18,417 Mrs. G: Do you know how lucky you were to have a teacher like Bill? 1432 01:21:18,500 --> 01:21:20,792 He's so special. 1433 01:21:24,667 --> 01:21:26,792 I never had anyone like him. 1434 01:21:41,125 --> 01:21:43,750 You never win without perseverance. 1435 01:21:55,291 --> 01:21:59,041 Just a little while longer, and then it will be over, 1436 01:21:59,125 --> 01:22:01,542 and it will never hurt again. 1437 01:22:01,625 --> 01:22:03,166 You'll see. 1438 01:22:50,166 --> 01:22:52,083 Now you are a woman, my love. 1439 01:23:32,667 --> 01:23:35,250 Professor Fox, are you okay? 1440 01:23:35,333 --> 01:23:37,291 Yeah, I'm fine. 1441 01:23:38,917 --> 01:23:43,625 Okay, so ordinarily I'd say 1442 01:23:43,709 --> 01:23:46,208 you should take the time to build up trust 1443 01:23:46,291 --> 01:23:48,792 with your subject, right? 1444 01:23:51,583 --> 01:23:53,542 But, um... 1445 01:23:53,625 --> 01:23:56,750 sometimes you gotta surprise 'em. 1446 01:23:58,291 --> 01:24:01,291 Right? To get beyond their defenses. 1447 01:24:01,375 --> 01:24:04,667 So, Samantha, why don't you... 1448 01:24:04,750 --> 01:24:08,250 tell us all about your first sexual experience. 1449 01:24:11,208 --> 01:24:13,333 Uh, yeah, okay. 1450 01:24:13,417 --> 01:24:15,208 I was... 1451 01:24:15,291 --> 01:24:17,125 I was 17. 1452 01:24:17,208 --> 01:24:19,333 His name was Rick. 1453 01:24:19,417 --> 01:24:20,709 Yeah, he was my age. 1454 01:24:20,792 --> 01:24:24,458 So, your childhood sweetheart or whatever? 1455 01:24:25,792 --> 01:24:27,750 Yeah. 1456 01:24:27,834 --> 01:24:29,959 And did you enjoy it? 1457 01:24:31,208 --> 01:24:32,417 Did I enjoy it? 1458 01:24:32,500 --> 01:24:35,709 Um, yeah, I think. 1459 01:24:35,792 --> 01:24:38,208 Right, the whole thing was actually just-- 1460 01:24:38,291 --> 01:24:39,625 It was kind of sweet, 1461 01:24:39,709 --> 01:24:41,458 because we'd been best friends since... 1462 01:24:41,542 --> 01:24:43,667 God, sixth grade? 1463 01:24:43,750 --> 01:24:46,709 You know, we had no idea what we were doing. 1464 01:24:46,792 --> 01:24:48,583 We were just a couple of kids. 1465 01:24:48,667 --> 01:24:50,709 Looking back on it, I... 1466 01:24:50,792 --> 01:24:54,583 I was younger than I thought of myself to be, you know? 1467 01:24:54,667 --> 01:24:58,083 And yet, I'll never forget in the moment, 1468 01:24:58,166 --> 01:25:01,667 there was just so much tenderness. 1469 01:25:01,750 --> 01:25:04,542 I think I even had a little... 1470 01:25:04,625 --> 01:25:06,583 um... 1471 01:25:06,667 --> 01:25:08,333 you know. 1472 01:25:08,417 --> 01:25:10,083 You know what I'm saying. 1473 01:25:10,166 --> 01:25:11,709 No. What? 1474 01:25:11,792 --> 01:25:13,667 Uh... 1475 01:25:13,750 --> 01:25:15,834 I mean, if you're not going to be able to talk about sex, 1476 01:25:15,917 --> 01:25:18,083 I don't know how you're going to interview other people 1477 01:25:18,166 --> 01:25:20,083 about all kinds of shit, so... 1478 01:25:20,166 --> 01:25:21,583 Okay. Uh... 1479 01:25:21,667 --> 01:25:25,417 I think I had a little... orgasm. 1480 01:25:25,500 --> 01:25:27,208 I don't know, I wasn't expecting it. 1481 01:25:27,291 --> 01:25:28,792 I didn't know what it was. 1482 01:25:28,875 --> 01:25:31,583 It just-- It wasn't the same as it is now. 1483 01:25:31,667 --> 01:25:35,166 You know, because in the beginning it's like... 1484 01:25:35,250 --> 01:25:38,834 it's just like these little... sparks. 1485 01:25:41,000 --> 01:25:44,250 And, I mean, it felt really... just really natural, I think. 1486 01:25:44,333 --> 01:25:47,250 So it's a tough thing, because what happens is, 1487 01:25:47,333 --> 01:25:49,625 especially at that age, is that it feels good. 1488 01:25:49,709 --> 01:25:51,709 I mean, it feels good. 1489 01:25:51,792 --> 01:25:53,917 Someone is touching you in an area that is sexual, 1490 01:25:54,000 --> 01:25:56,250 and so you kind of enjoy it, and so-- 1491 01:25:56,333 --> 01:25:58,542 - Jennifer: There's guilt. - There's a sense of like... 1492 01:25:58,625 --> 01:25:59,959 well there's a sense of guilt, 1493 01:26:00,041 --> 01:26:01,583 of feeling like you enjoyed this, 1494 01:26:01,667 --> 01:26:03,125 and not understanding that it was-- 1495 01:26:03,208 --> 01:26:04,625 it's not a good thing 1496 01:26:04,709 --> 01:26:06,709 and it's not appropriate. 1497 01:26:06,792 --> 01:26:09,542 Woman: One needn't be ashamed. 1498 01:26:09,625 --> 01:26:11,750 I mean, you know... 1499 01:26:11,834 --> 01:26:15,250 I mean, otherwise we wouldn't be able to live with ourselves. 1500 01:26:19,667 --> 01:26:22,041 I have friends who just, like, go on about sex 1501 01:26:22,125 --> 01:26:23,834 like it's the most amazing thing in the world, 1502 01:26:23,917 --> 01:26:25,750 and I just-- I can't relate. 1503 01:26:25,834 --> 01:26:27,917 Like, what 1504 01:26:29,583 --> 01:26:31,000 What's so fantastic about it? 1505 01:26:31,083 --> 01:26:32,875 Because I also never orgasmed. 1506 01:26:34,250 --> 01:26:35,667 You know? 1507 01:26:35,750 --> 01:26:37,041 Jennifer: Can you when you're alone? 1508 01:26:37,125 --> 01:26:39,625 Yeah. But never with someone. 1509 01:26:39,709 --> 01:26:40,875 Jennifer: Right. 1510 01:26:40,959 --> 01:26:42,417 Yeah, but I... 1511 01:26:42,500 --> 01:26:44,834 I feel like that's normal for most women. 1512 01:26:44,917 --> 01:26:48,667 I wasn't abused, but for me it took me years 1513 01:26:48,750 --> 01:26:52,750 to get comfortable, to have an orgasm with a man. 1514 01:26:52,834 --> 01:26:55,625 I don't think that it has anything to do with abuse. 1515 01:27:07,375 --> 01:27:09,583 Bill: Hello, you've reached William Allens. 1516 01:27:09,667 --> 01:27:11,375 Best in Sports. 1517 01:27:11,458 --> 01:27:13,041 Leave a message, and I'll return your call 1518 01:27:13,125 --> 01:27:14,667 at my earliest convenience. 1519 01:27:14,750 --> 01:27:16,417 - Hey, Bill. 1520 01:27:16,500 --> 01:27:18,166 This is Jenny Fox calling again. 1521 01:27:18,250 --> 01:27:20,875 I'm just-- I don't want to keep calling and calling, 1522 01:27:20,959 --> 01:27:23,792 but I think we need to talk. 1523 01:27:25,083 --> 01:27:27,083 So can you please call me back? 1524 01:27:40,875 --> 01:27:42,625 - Amato: Hey, Jennifer. 1525 01:27:42,709 --> 01:27:44,709 It's Detective Amato. 1526 01:27:44,792 --> 01:27:46,208 Oh. Hey. 1527 01:27:46,291 --> 01:27:48,250 Listen, I thought you might be interested to know, 1528 01:27:48,333 --> 01:27:49,583 there'll be a big event. 1529 01:27:49,667 --> 01:27:51,709 William Allens is receiving an award. 1530 01:27:51,792 --> 01:27:53,208 - Oh... - Also, 1531 01:27:53,291 --> 01:27:55,083 I found that woman you were looking for. 1532 01:27:55,166 --> 01:27:56,750 Iris Rose? 1533 01:27:56,834 --> 01:27:58,750 She teaches middle school. 1534 01:27:58,834 --> 01:28:00,542 Okay, okay. 1535 01:28:11,625 --> 01:28:15,500 See how miserable people look in their little nuclear units? 1536 01:28:15,583 --> 01:28:17,709 - Woman: Stop fighting. - Man: Come on. 1537 01:28:17,792 --> 01:28:20,458 It's all those rules. 1538 01:28:20,542 --> 01:28:22,291 Monogamy. Marriage. 1539 01:28:22,375 --> 01:28:23,667 It's killing people. 1540 01:28:23,750 --> 01:28:25,709 Maybe it just depends on the people. 1541 01:28:25,792 --> 01:28:27,375 Two tickets, please. 1542 01:28:27,458 --> 01:28:30,458 You really need to start thinking more clearly, Jenny. 1543 01:28:30,542 --> 01:28:32,083 Thank you. 1544 01:28:35,625 --> 01:28:38,125 Jenny 1545 01:28:38,208 --> 01:28:40,291 Oh! Hey, Iris! 1546 01:28:40,375 --> 01:28:42,125 - Good! Good to see you! 1547 01:28:42,208 --> 01:28:43,875 - You too. - I'm so glad you called. 1548 01:28:43,959 --> 01:28:45,792 Do you want to, um, grab a tea or something? 1549 01:28:45,875 --> 01:28:47,542 Yeah, there's a little place right down here 1550 01:28:47,625 --> 01:28:49,125 - that we can go. - Okay, okay. 1551 01:28:49,208 --> 01:28:53,125 And you and Bill were, um... were lovers, right? 1552 01:28:53,208 --> 01:28:55,125 Yes, um... 1553 01:28:55,208 --> 01:28:58,208 Mrs. G arranged that I would work for him part-time 1554 01:28:58,291 --> 01:29:00,667 and work for her the other time. 1555 01:29:00,750 --> 01:29:04,834 And I would work in his garden. 1556 01:29:04,917 --> 01:29:06,583 And I remember I was wearing a bikini, 1557 01:29:06,667 --> 01:29:08,750 and he invited me in. 1558 01:29:11,709 --> 01:29:13,667 Oh, it was the '70s. 1559 01:29:13,750 --> 01:29:15,834 Yeah, I remember him... 1560 01:29:15,917 --> 01:29:17,375 He said that... 1561 01:29:17,458 --> 01:29:20,166 I think you guys had a threesome with Mrs. G, right? 1562 01:29:20,250 --> 01:29:22,166 He told you that? 1563 01:29:22,250 --> 01:29:23,750 Yeah. 1564 01:29:23,834 --> 01:29:25,291 Yeah, we did. 1565 01:29:26,834 --> 01:29:28,959 Yeah, we were lovers too. 1566 01:29:30,291 --> 01:29:31,667 You and Bill? 1567 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Mm-hmm. 1568 01:29:33,083 --> 01:29:34,750 But how old were you? 1569 01:29:36,375 --> 01:29:37,709 Thirteen. 1570 01:29:39,458 --> 01:29:40,667 So... 1571 01:29:40,750 --> 01:29:42,125 Wow. That--- 1572 01:29:44,291 --> 01:29:46,667 That's the age of the kids that I teach now. 1573 01:29:46,750 --> 01:29:49,291 Yeah, kids, right. 1574 01:29:51,166 --> 01:29:53,834 Do you have any memory of, um... 1575 01:29:55,959 --> 01:29:59,166 Mrs. G and Bill planning a foursome? 1576 01:29:59,250 --> 01:30:00,583 Do you remember that? 1577 01:30:00,667 --> 01:30:02,291 - Yeah. 1578 01:30:02,375 --> 01:30:03,959 I think they were planning a weekend, 1579 01:30:04,041 --> 01:30:07,709 like around here somewhere, to go to a hotel... 1580 01:30:07,792 --> 01:30:09,333 I don't remember that at all. 1581 01:30:10,667 --> 01:30:11,959 The four of us? 1582 01:30:12,041 --> 01:30:15,291 Yeah, Bill and Mrs. G and you... 1583 01:30:15,375 --> 01:30:17,625 bringing me into it. 1584 01:30:20,291 --> 01:30:22,750 Oh, damn it. 1585 01:30:22,834 --> 01:30:25,041 Wow. 1586 01:30:25,125 --> 01:30:28,542 Boy, I haven't thought about that in a long-- long time. 1587 01:30:30,333 --> 01:30:31,834 Yeah. 1588 01:30:40,792 --> 01:30:43,000 How'd he rope her into that? 1589 01:30:43,083 --> 01:30:44,959 Rope Mrs. G? 1590 01:30:46,250 --> 01:30:49,875 No, it was more like she was the cat 1591 01:30:49,959 --> 01:30:52,667 bringing the mouse to him. 1592 01:30:54,542 --> 01:30:56,750 - Wow. - Yeah. 1593 01:30:56,834 --> 01:30:59,583 How-- How-- So she was the one-- 1594 01:30:59,667 --> 01:31:02,125 Oh, yeah, she was totally into it. 1595 01:31:06,875 --> 01:31:10,125 Young Jennifer: I've met two very special people 1596 01:31:10,208 --> 01:31:13,000 whom I've come to love dearly. 1597 01:31:13,083 --> 01:31:15,125 Mrs. G: Jenny, I've got a crazy idea. 1598 01:31:15,208 --> 01:31:17,208 What if you kept your horse with me all fall, 1599 01:31:17,291 --> 01:31:18,959 and then you could visit on the weekends? 1600 01:31:19,041 --> 01:31:22,208 Mrs. G has a fantasy of you sucking on her breast. 1601 01:31:26,041 --> 01:31:27,667 My beauties. 1602 01:31:34,834 --> 01:31:38,875 Jenny, what we really want to do is explore our unconscious. 1603 01:31:38,959 --> 01:31:41,166 Bring it into consciousness. 1604 01:31:41,250 --> 01:31:42,917 Together. 1605 01:31:44,291 --> 01:31:45,458 In our family. 1606 01:31:45,542 --> 01:31:47,083 You'll have to tell your parents 1607 01:31:47,166 --> 01:31:48,792 that you have a track meet in Delaware. 1608 01:31:48,875 --> 01:31:51,375 And then Mrs. G will pick you up from school, 1609 01:31:51,458 --> 01:31:54,166 and Iris and I will meet you at the hotel at 6:00. 1610 01:31:54,250 --> 01:31:58,125 And then we'll have you back home Sunday night, like usual. 1611 01:31:58,208 --> 01:32:00,291 Mrs. G: Bill and I have already spoken to Iris about it, 1612 01:32:00,375 --> 01:32:02,458 but we'd like you to bring something special. 1613 01:32:03,917 --> 01:32:06,083 And don't forget your running shoes. 1614 01:32:15,291 --> 01:32:17,166 Mom, did you get me the juice I wanted? 1615 01:32:17,250 --> 01:32:18,792 Mother: Sue, you're getting it all over-- 1616 01:32:18,875 --> 01:32:20,083 Oh, here. Here's your juice. 1617 01:32:20,166 --> 01:32:21,875 Hey, Harold, Harold, no. 1618 01:32:21,959 --> 01:32:23,500 Harold: It's my favorite kind. 1619 01:32:28,917 --> 01:32:30,417 Grandmother: Darling, I'm sorry. 1620 01:32:30,500 --> 01:32:32,625 Sit. Go. Sit. 1621 01:32:32,709 --> 01:32:35,125 Go and sit! 1622 01:32:35,208 --> 01:32:36,917 Nana, do you like my painting? 1623 01:32:37,000 --> 01:32:39,375 I love it. Go and sit! 1624 01:32:48,417 --> 01:32:50,375 Hey, Dad. 1625 01:32:50,458 --> 01:32:51,959 Hey, babe. 1626 01:33:26,667 --> 01:33:27,834 Hello? 1627 01:33:27,917 --> 01:33:29,250 Martin: Jennifer. 1628 01:33:29,333 --> 01:33:31,250 - Hey. - I've been calling you. 1629 01:33:31,333 --> 01:33:33,375 You haven't answered any of my calls. 1630 01:33:33,458 --> 01:33:36,417 I even tried you at the university. 1631 01:33:36,500 --> 01:33:38,375 Hello? 1632 01:33:38,458 --> 01:33:40,542 Martin, I gotta go meet him. 1633 01:33:40,625 --> 01:33:42,375 What are you-- what are you talking about? 1634 01:33:42,458 --> 01:33:44,166 I need to see him. 1635 01:33:44,250 --> 01:33:45,667 Look, I don't-- Jennifer-- 1636 01:33:45,750 --> 01:33:47,583 I need to talk to him. I need to try to... 1637 01:33:47,667 --> 01:33:49,083 He's not gonna tell you anything. 1638 01:33:49,166 --> 01:33:50,500 ...figure out who he is. 1639 01:33:50,583 --> 01:33:52,291 Listen, promise me, Jennifer. 1640 01:33:52,375 --> 01:33:54,959 Promise me that you won't do anything until I get there. 1641 01:33:55,041 --> 01:33:57,208 - I just want to understand. - I'm on the next plane back. 1642 01:33:57,291 --> 01:33:58,709 - Jennifer, look... - Babe, please. 1643 01:33:58,792 --> 01:34:00,041 ...you cannot go there alone, okay? 1644 01:34:00,125 --> 01:34:01,375 - Babe. - Jennifer, listen to-- 1645 01:34:24,375 --> 01:34:26,667 Oh, honey, sweetie... 1646 01:34:26,750 --> 01:34:28,000 I feel sick. 1647 01:34:28,083 --> 01:34:30,417 Yeah, you got a little fever. 1648 01:34:30,500 --> 01:34:33,792 I think it's the flu that's going around. 1649 01:34:33,875 --> 01:34:35,166 Come on. 1650 01:34:35,250 --> 01:34:36,917 We'll get you in bed. 1651 01:34:38,208 --> 01:34:39,792 But I have a track meet this weekend. 1652 01:34:39,875 --> 01:34:41,542 Well, you'll have to cancel. 1653 01:34:41,625 --> 01:34:43,166 Please, Mom? 1654 01:34:43,250 --> 01:34:46,208 No. Nothing's that important. I'll just call Mrs. G. 1655 01:34:46,291 --> 01:34:47,959 We'll tell her you can't come. 1656 01:34:48,041 --> 01:34:49,417 Okay? 1657 01:34:49,500 --> 01:34:51,125 Let's get you in bed. 1658 01:34:51,208 --> 01:34:52,417 All right? 1659 01:34:58,250 --> 01:34:59,792 All right. 1660 01:34:59,875 --> 01:35:03,083 I'll come check on you in a few minutes. 1661 01:35:27,500 --> 01:35:31,000 Young Jennifer: Just a few hours later, 1662 01:35:31,083 --> 01:35:33,625 my stomachache was completely gone. 1663 01:35:37,125 --> 01:35:41,417 My body had told me what my mind refused to accept. 1664 01:35:44,250 --> 01:35:45,875 I'm tired. 1665 01:35:45,959 --> 01:35:48,417 So tired. 1666 01:35:48,500 --> 01:35:51,291 Tired in ways that I'm afraid. 1667 01:35:52,792 --> 01:35:57,041 The fear is a fear of a broken dream. 1668 01:36:03,542 --> 01:36:05,792 I have made a decision. 1669 01:36:07,834 --> 01:36:09,625 Mother: Go get your father. It's time for dinner. 1670 01:36:09,709 --> 01:36:11,250 - Girl: Okay, Mom. 1671 01:36:11,333 --> 01:36:13,041 Mother: Wait, Harold... 1672 01:36:19,792 --> 01:36:21,125 Bill: Hello? 1673 01:36:21,208 --> 01:36:23,583 Hello 1674 01:36:23,667 --> 01:36:25,166 Jenny! 1675 01:36:25,250 --> 01:36:27,083 I'm so happy you called. 1676 01:36:27,166 --> 01:36:28,875 I was worried sick. 1677 01:36:31,917 --> 01:36:33,667 Jenny? Are you-- are you there? 1678 01:36:35,000 --> 01:36:36,709 Yes, I'm here. 1679 01:36:38,500 --> 01:36:40,500 Did you go on... 1680 01:36:40,583 --> 01:36:43,959 with Jane and Iris without me? 1681 01:36:44,041 --> 01:36:45,875 No, no. 1682 01:36:45,959 --> 01:36:47,834 None of us wanted to. 1683 01:36:49,500 --> 01:36:51,166 We all agreed, we want to wait for you. 1684 01:36:51,250 --> 01:36:55,208 So, don't worry. We will pick another weekend. 1685 01:36:59,041 --> 01:37:01,417 I don't want to see you anymore. 1686 01:37:03,375 --> 01:37:05,792 Wait. It-- 1687 01:37:05,875 --> 01:37:07,041 Is it your parents? 1688 01:37:07,125 --> 01:37:09,000 Because if it is, I can talk to them. 1689 01:37:09,083 --> 01:37:12,458 They don't-- They don't understand you the way that-- 1690 01:37:12,542 --> 01:37:13,959 that I do. 1691 01:37:14,041 --> 01:37:15,500 And if you don't want to do a weekend, 1692 01:37:15,583 --> 01:37:17,125 we don't have to. 1693 01:37:17,208 --> 01:37:18,750 I don't want to see you anymore. 1694 01:37:18,834 --> 01:37:20,125 But Jenny... 1695 01:37:24,083 --> 01:37:25,542 Jenny... 1696 01:37:25,625 --> 01:37:27,083 please. 1697 01:37:28,667 --> 01:37:30,583 I love you. 1698 01:37:31,917 --> 01:37:33,000 I need you. 1699 01:37:33,083 --> 01:37:34,875 We can work everything out. 1700 01:37:36,417 --> 01:37:38,709 Please just... please don't leave me. 1701 01:37:38,792 --> 01:37:40,250 I'm gonna hang up now. 1702 01:37:40,333 --> 01:37:41,792 Don't hang up, wait, wait-- 1703 01:37:43,875 --> 01:37:45,792 Mother: Jenny? 1704 01:37:45,875 --> 01:37:47,709 Jenny, dinner! 1705 01:37:55,417 --> 01:37:58,166 Gramercy residence. Jane speaking. 1706 01:37:58,250 --> 01:38:00,041 Hello. 1707 01:38:00,125 --> 01:38:02,083 It's Jenny. 1708 01:38:02,166 --> 01:38:05,291 I'm coming to pick up my horse this weekend. 1709 01:38:07,959 --> 01:38:09,333 Fine. 1710 01:38:47,333 --> 01:38:49,333 Stupid girl. 1711 01:38:53,000 --> 01:38:55,458 Stupid, stupid girl. 1712 01:38:57,291 --> 01:38:59,333 Mother: Where's your father? 1713 01:39:07,750 --> 01:39:10,125 Young Jenny: "We had a dream. 1714 01:39:10,208 --> 01:39:12,125 "A beautiful dream. 1715 01:39:12,208 --> 01:39:16,583 "We were going to fill the emptiness in each of our souls 1716 01:39:16,667 --> 01:39:20,083 with love from the other." 1717 01:39:20,166 --> 01:39:22,959 Adult Jennifer: What happened with you and Bill? 1718 01:39:23,041 --> 01:39:24,625 Why'd you leave him? 1719 01:39:24,709 --> 01:39:26,333 Me leave him? 1720 01:39:29,333 --> 01:39:30,709 You don't know? 1721 01:39:34,709 --> 01:39:36,917 You were just the beginning, Jenny. 1722 01:39:38,458 --> 01:39:40,333 There were so many others. 1723 01:39:41,709 --> 01:39:43,667 I tried to keep up, but I'm old. 1724 01:39:45,083 --> 01:39:46,375 I'm old. 1725 01:39:48,083 --> 01:39:50,125 Young Jennifer: "But as so many dreams, 1726 01:39:50,208 --> 01:39:52,959 reality does not hold true." 1727 01:39:53,041 --> 01:39:56,500 Adult Jennifer: I couldn't ask for help. 1728 01:39:56,583 --> 01:40:00,291 I was waiting for you to save me. 1729 01:40:00,375 --> 01:40:03,291 Somehow in my mind, it couldn't be anybody else. 1730 01:40:03,375 --> 01:40:05,834 It had to be you. 1731 01:40:05,917 --> 01:40:08,083 Why didn't you? 1732 01:40:09,458 --> 01:40:11,333 No one saved me. 1733 01:40:11,417 --> 01:40:13,834 Young Jennifer: "The pretty colors and ribbons 1734 01:40:13,917 --> 01:40:17,083 "I had decorated Bill and Mrs. G with 1735 01:40:17,166 --> 01:40:19,166 "disintegrated, 1736 01:40:19,250 --> 01:40:20,750 "and they were left naked. 1737 01:40:22,208 --> 01:40:25,500 "The overwhelming pain of weakness. 1738 01:40:25,583 --> 01:40:29,375 "The sickening fact of someone 1739 01:40:29,458 --> 01:40:33,250 "who once seemed so strong. 1740 01:40:35,083 --> 01:40:40,083 Only to find that the strength is only in their words." 1741 01:40:41,417 --> 01:40:42,583 Teacher: Thank you, Jenny. 1742 01:40:42,667 --> 01:40:44,667 That's quite a powerful story. 1743 01:40:44,750 --> 01:40:47,166 Do you mind telling us where you got it from? 1744 01:40:47,250 --> 01:40:48,875 Oh... 1745 01:40:48,959 --> 01:40:50,625 I made it up. 1746 01:40:50,709 --> 01:40:52,208 That's what I thought. 1747 01:40:52,291 --> 01:40:53,792 You see, class, fiction allows us 1748 01:40:53,875 --> 01:40:57,959 to live things far outside our own experiences... 1749 01:41:02,834 --> 01:41:04,083 Oh. 1750 01:41:04,166 --> 01:41:05,875 Mom, don't stop. 1751 01:41:05,959 --> 01:41:08,625 Oh, that's one of my favorite memories. 1752 01:41:08,709 --> 01:41:11,208 In the summers, after the ice cream truck, 1753 01:41:11,291 --> 01:41:14,041 all the kids gathered around. 1754 01:41:14,125 --> 01:41:15,417 Listened to you play. 1755 01:41:15,500 --> 01:41:17,417 I don't have it in my fingers anymore. 1756 01:41:23,667 --> 01:41:25,875 I failed. 1757 01:41:25,959 --> 01:41:28,208 I didn't want it to be true. 1758 01:41:28,291 --> 01:41:31,208 I told myself it couldn't be true. 1759 01:41:32,458 --> 01:41:34,333 I failed at the one thing 1760 01:41:34,417 --> 01:41:37,041 a mother is supposed to do. 1761 01:41:37,125 --> 01:41:39,291 Protect her child. 1762 01:41:40,625 --> 01:41:42,542 I am so sorry. 1763 01:41:42,625 --> 01:41:45,500 Adult Jennifer: You lied to me. 1764 01:41:45,583 --> 01:41:47,792 You told me it was a good thing all these years. 1765 01:41:47,875 --> 01:41:49,417 And it was. 1766 01:41:49,500 --> 01:41:50,750 I got an A. 1767 01:41:50,834 --> 01:41:53,083 An A 1768 01:41:53,166 --> 01:41:54,458 That doesn't make it good. 1769 01:41:54,542 --> 01:41:57,750 You want me to be some pathetic victim. 1770 01:41:57,834 --> 01:42:00,458 Well, you know what? I'm not. 1771 01:42:00,542 --> 01:42:03,291 I've got something no one else does. 1772 01:42:03,375 --> 01:42:05,583 I'm the teacher now. 1773 01:42:05,667 --> 01:42:08,125 Not just some invisible kid. 1774 01:42:08,208 --> 01:42:10,250 You'll never get married. 1775 01:42:10,333 --> 01:42:12,458 I don't want to get married. 1776 01:42:12,542 --> 01:42:14,333 Have you not been listening to me? 1777 01:42:14,417 --> 01:42:17,083 You'll never have children. 1778 01:42:17,166 --> 01:42:18,709 I hate children. 1779 01:42:18,792 --> 01:42:22,792 I don't want to have children. I'm sure of that. 1780 01:42:22,875 --> 01:42:25,000 But I know one thing. 1781 01:42:25,083 --> 01:42:26,875 He loved me. 1782 01:42:28,750 --> 01:42:29,917 He cried. 1783 01:42:31,208 --> 01:42:32,875 He cried, didn't you see? 1784 01:42:34,458 --> 01:42:36,417 And for years... 1785 01:42:36,500 --> 01:42:38,709 he's gonna send me cards. 1786 01:42:38,792 --> 01:42:40,667 Bill: Dear Jenny, how was your graduation? 1787 01:42:40,750 --> 01:42:42,291 Please give my best to your folks. 1788 01:42:42,375 --> 01:42:44,208 Dear Jenny, with all the trouble in Israel... 1789 01:42:44,291 --> 01:42:46,125 ...I read about you in the newspaper today... 1790 01:42:46,208 --> 01:42:47,792 ...I hope you return to your running. 1791 01:42:47,875 --> 01:42:49,792 Dear Jenny, I am so proud of your growing career. 1792 01:42:49,875 --> 01:42:51,792 Dear Jenny, you were always such a natural. 1793 01:42:51,875 --> 01:42:53,667 You see? 1794 01:42:53,750 --> 01:42:56,250 I'm not the victim of this story. 1795 01:42:57,375 --> 01:42:59,000 I'm the hero. 1796 01:42:59,083 --> 01:43:01,083 He fell apart, not me. 1797 01:43:01,166 --> 01:43:03,166 Adult Jennifer: You couldn't even think that their lives 1798 01:43:03,250 --> 01:43:05,667 might continue without you. 1799 01:43:05,750 --> 01:43:08,500 That there would be others. 1800 01:43:08,583 --> 01:43:11,709 You froze them in time, didn't you? 1801 01:43:13,583 --> 01:43:15,291 But you know, he's still alive, 1802 01:43:15,375 --> 01:43:17,125 and I'm gonna go see him now. 1803 01:43:17,208 --> 01:43:18,291 No. 1804 01:43:28,041 --> 01:43:32,750 Emcee: For his lifetime dedication to the youth of Alexandria, 1805 01:43:32,834 --> 01:43:35,709 we would like to award William P. Allens 1806 01:43:35,792 --> 01:43:39,333 this plaque of civic excellence. 1807 01:43:46,208 --> 01:43:47,959 Bill: Thank you all. Thank you very much. 1808 01:43:48,041 --> 01:43:51,208 - I'm actually deeply touched. - I'm here for you. 1809 01:43:51,291 --> 01:43:52,959 And this could not have been done, obviously, 1810 01:43:53,041 --> 01:43:54,375 without you, without your support, 1811 01:43:54,458 --> 01:43:56,709 the youth of this region, 1812 01:43:56,792 --> 01:43:58,792 they've learned to persevere. 1813 01:43:58,875 --> 01:44:03,375 They've learned to strive to excellence 1814 01:44:03,458 --> 01:44:08,333 as a measure of your focus, your concern, your support. 1815 01:44:08,417 --> 01:44:10,291 - Thank you. 1816 01:44:11,625 --> 01:44:14,083 Thank you. 1817 01:44:48,500 --> 01:44:49,750 - Hello. - Hi. 1818 01:44:49,834 --> 01:44:52,208 I don't believe we've met. 1819 01:44:52,291 --> 01:44:53,875 I'm Jennifer. 1820 01:44:53,959 --> 01:44:55,083 Hmm. 1821 01:44:55,166 --> 01:44:56,375 How do you know William? 1822 01:44:56,458 --> 01:45:00,166 Uh, he was my running coach. 1823 01:45:00,250 --> 01:45:02,917 Of course. 1824 01:45:03,000 --> 01:45:04,583 My husband is just completely flattered 1825 01:45:04,667 --> 01:45:06,208 that so many of his former students 1826 01:45:06,291 --> 01:45:08,166 - have come out to honor him. 1827 01:45:08,250 --> 01:45:10,458 Yeah. Would... would you like to meet him? 1828 01:45:10,542 --> 01:45:13,875 Uh, say hello, yeah. It's been a long time, so... 1829 01:45:15,208 --> 01:45:16,709 Okay. 1830 01:45:20,250 --> 01:45:21,709 Bill: How are you feeling? 1831 01:45:21,792 --> 01:45:23,208 - Really well. - Ah, good, that's good. 1832 01:45:23,291 --> 01:45:25,333 You're the best. You're the best one we have. 1833 01:45:25,417 --> 01:45:27,667 - I'm not kidding. - Hi, Bill. 1834 01:45:29,625 --> 01:45:32,583 Hey. Boy, your hair. 1835 01:45:32,667 --> 01:45:34,792 Such curls. Looks beautiful. 1836 01:45:34,875 --> 01:45:37,792 Has anybody ever seen such beautiful hair, huh? 1837 01:45:37,875 --> 01:45:40,041 Miss...? 1838 01:45:40,125 --> 01:45:44,083 Do you-- It's Jenny. 1839 01:45:44,166 --> 01:45:45,917 - Jen... - Jenny Fox. 1840 01:45:48,417 --> 01:45:50,208 Um... 1841 01:45:50,291 --> 01:45:52,500 Jenny. 1842 01:45:52,583 --> 01:45:55,959 Well, I never expected to see you here in a million years. 1843 01:45:56,041 --> 01:45:58,500 Yeah, it's been difficult getting a hold of you. 1844 01:45:58,583 --> 01:46:01,333 Jenny. 1845 01:46:01,417 --> 01:46:05,333 Well, I have the pit bull Marge here. 1846 01:46:05,417 --> 01:46:07,583 - Jennifer: Yeah, we met. 1847 01:46:07,667 --> 01:46:09,417 No, no, I never got married. 1848 01:46:09,500 --> 01:46:11,500 You told me that was selling out, remember? 1849 01:46:11,583 --> 01:46:13,917 You got me. You got me with that one. 1850 01:46:14,000 --> 01:46:15,291 Yes, I remember that. 1851 01:46:15,375 --> 01:46:19,166 So how long has it been exactly, what... 1852 01:46:19,250 --> 01:46:21,500 Time just flies away, doesn't it? 1853 01:46:21,583 --> 01:46:23,709 Yeah, in a blink. 1854 01:46:23,792 --> 01:46:25,333 Blink. 1855 01:46:25,417 --> 01:46:28,208 And one wrong blink and you're headed down the wrong path. 1856 01:46:28,291 --> 01:46:31,333 Excuse me, but how do you guys know each other? 1857 01:46:31,417 --> 01:46:34,375 Bill was my coach. Remember? 1858 01:46:34,458 --> 01:46:35,583 Bill: Sure. 1859 01:46:35,667 --> 01:46:36,917 We had a good time-- 1860 01:46:37,000 --> 01:46:39,166 When I was 13, right? 1861 01:46:39,250 --> 01:46:40,375 Yeah. 1862 01:46:40,458 --> 01:46:41,917 Natural athlete. 1863 01:46:42,000 --> 01:46:45,500 I used to love to watch you tuck your shoulder into a turn and-- 1864 01:46:45,583 --> 01:46:48,166 Pretty good in bed too, right? 1865 01:46:48,250 --> 01:46:49,959 Pardon me? 1866 01:46:50,041 --> 01:46:51,667 You know what I said. 1867 01:46:51,750 --> 01:46:54,208 You know what happened, and so do I. 1868 01:46:54,291 --> 01:46:56,625 Bill: I don't know what you-- what do you mean? 1869 01:46:56,709 --> 01:46:58,375 I wanted you to know I hated every minute of it. 1870 01:46:58,458 --> 01:47:01,500 I don't have any idea what you're talking about. 1871 01:47:01,583 --> 01:47:03,709 No? You don't remember me puking every time we had sex? 1872 01:47:03,792 --> 01:47:06,375 And you would tell me maybe it was because I was pregnant. 1873 01:47:06,458 --> 01:47:09,041 But that would be hard, because I hadn't even got my period yet. 1874 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 Remember that 1875 01:47:10,458 --> 01:47:11,709 A 13 1876 01:47:11,792 --> 01:47:13,542 - None of this is true. - What happened to you 1877 01:47:13,625 --> 01:47:15,000 that you would do that to me? 1878 01:47:15,083 --> 01:47:17,000 - None of this is true. - I thought we were lovers. 1879 01:47:17,083 --> 01:47:18,583 You didn't call me your girlfriend? 1880 01:47:18,667 --> 01:47:19,959 That's not true. That's not true. 1881 01:47:20,041 --> 01:47:21,583 You couldn't fit your dick in me? 1882 01:47:21,667 --> 01:47:24,083 - Ohh. Okay, Jenny, 1883 01:47:24,166 --> 01:47:25,417 it was nice seeing you. 1884 01:47:25,500 --> 01:47:27,250 Huh, Bill? 1885 01:47:27,333 --> 01:47:28,417 Bill. 1886 01:47:28,500 --> 01:47:30,083 What happened to you? 1887 01:47:30,166 --> 01:47:31,709 Marge: Can someone please go get security? 1888 01:47:31,792 --> 01:47:33,709 What happened to you, that you would do that to me? 1889 01:47:33,792 --> 01:47:35,083 Nothing happened. What do you mean? 1890 01:47:35,166 --> 01:47:36,959 It wasn't me. It wasn't me, it was you! 1891 01:47:37,041 --> 01:47:38,917 You didn't believe. You didn't trust. 1892 01:47:39,000 --> 01:47:40,583 Oh, I did believe. That was the problem. 1893 01:47:40,667 --> 01:47:42,875 - I believed you. - You deceived yourself. 1894 01:47:42,959 --> 01:47:44,250 Sweet girl, Jenny. 1895 01:47:44,333 --> 01:47:46,375 - "We are higher than heaven." - It was you. 1896 01:47:46,458 --> 01:47:48,458 It was you. You never believed. You never believed. 1897 01:47:48,542 --> 01:47:49,959 - Come on. - You never trusted me. 1898 01:47:50,041 --> 01:47:52,375 I believed your story. Huh, Bill? 1899 01:47:52,458 --> 01:47:54,166 You were the grownup! 1900 01:48:01,208 --> 01:48:02,959 What? 1901 01:48:03,041 --> 01:48:06,208 Nobody else was coached by Bill? 1902 01:48:34,583 --> 01:48:38,000 Young Jennifer: I'd like to begin this story 1903 01:48:38,083 --> 01:48:40,458 by telling you something so beautiful. 1904 01:48:41,959 --> 01:48:45,500 I've met two very special people 1905 01:48:45,583 --> 01:48:47,583 whom I've come to love dearly. 1906 01:48:49,083 --> 01:48:51,875 Imagine a woman who's married 1907 01:48:51,959 --> 01:48:54,959 and a man who's divorced. 1908 01:48:56,417 --> 01:48:57,959 Get this. 1909 01:48:58,041 --> 01:49:00,083 I'm part of them both. 1910 01:49:01,959 --> 01:49:06,500 I'm lucky enough to be able to share in their love. 1911 01:51:38,625 --> 01:51:43,750 ♪ Way over yonder ♪ 1912 01:51:46,417 --> 01:51:50,375 ♪ Is a place that I know ♪ 1913 01:51:53,959 --> 01:51:58,458 ♪ Where I can find shelter ♪ 1914 01:52:01,333 --> 01:52:05,834 ♪ From a hunger and cold ♪ 1915 01:52:09,834 --> 01:52:15,291 ♪ And the sweet-tasting good life ♪ 1916 01:52:17,291 --> 01:52:21,667 ♪ Is so easily found ♪ 1917 01:52:25,667 --> 01:52:30,625 ♪ Way over yonder ♪ 1918 01:52:33,041 --> 01:52:37,166 ♪ That's where I'm bound ♪ 1919 01:52:40,875 --> 01:52:44,834 ♪ I know when I get there ♪ 1920 01:52:49,000 --> 01:52:53,875 ♪ The first thing I'll see ♪ 1921 01:52:56,875 --> 01:52:59,625 ♪ Is the sun shining golden ♪ 1922 01:52:59,709 --> 01:53:03,667 ♪ Sun shining golden ♪ 1923 01:53:03,750 --> 01:53:08,375 ♪ Shining right down on me ♪ 1924 01:53:11,875 --> 01:53:17,834 ♪ Then trouble's gonna lose me ♪ 1925 01:53:19,709 --> 01:53:25,041 ♪ Worry leave me behind ♪ 1926 01:53:28,208 --> 01:53:33,875 ♪ And I'll stand up proudly ♪ 1927 01:53:36,000 --> 01:53:39,208 ♪ In true peace of mind ♪ 1928 01:53:40,542 --> 01:53:42,291 ♪ Talking about ♪ 1929 01:53:42,375 --> 01:53:44,291 ♪ Talking about ♪ 1930 01:53:44,375 --> 01:53:49,750 ♪ Way over yonder ♪ 1931 01:53:51,750 --> 01:53:56,083 ♪ Is a place I have seen ♪ 1932 01:53:59,041 --> 01:54:03,417 ♪ In a garden of wisdom ♪ 1933 01:54:06,333 --> 01:54:11,709 ♪ From some long-ago dream ♪ 1934 01:54:13,750 --> 01:54:15,375 ♪ Oh, oh ♪ 1935 01:54:15,458 --> 01:54:20,792 ♪ Way over yonder ♪ 1936 01:54:23,417 --> 01:54:28,959 ♪ That's where I'm bound ♪ 135763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.