All language subtitles for The.Tale.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,959 --> 00:01:03,125 The story you are about to see is true. 2 00:01:04,959 --> 00:01:06,959 As far as I know. 3 00:01:29,458 --> 00:01:32,017 Okay. 4 00:01:32,041 --> 00:01:34,726 I'm sorry the people just turn and look at you 5 00:01:34,750 --> 00:01:37,184 as if you are from the zoo. 6 00:01:37,208 --> 00:01:39,059 Don't worry. I am from the zoo. 7 00:01:39,083 --> 00:01:41,142 Somehow I don't feel it's going to be safe for you. 8 00:01:41,166 --> 00:01:43,976 Look, don't get out of the car until I tell you to, okay? 9 00:01:44,000 --> 00:01:46,476 - Yeah. 10 00:01:46,500 --> 00:01:50,667 It's okay, I'll be fine. 11 00:02:25,375 --> 00:02:27,518 It's so joyful. 12 00:02:27,542 --> 00:02:29,017 Just had the first victory. 13 00:02:29,041 --> 00:02:30,561 And there are lots of other people too, 14 00:02:30,585 --> 00:02:32,085 and you'll see them there. 15 00:02:57,709 --> 00:02:59,893 Jennifer, sweetheart, it's me again. 16 00:02:59,917 --> 00:03:02,041 Would you call me back, please? 17 00:03:03,709 --> 00:03:05,768 You're not gonna believe what I found. 18 00:03:05,792 --> 00:03:08,518 This story that you wrote in English class. 19 00:03:08,542 --> 00:03:10,417 I'm worried about you. 20 00:03:11,875 --> 00:03:13,726 Jennifer, I really need to talk to you. 21 00:03:13,750 --> 00:03:16,559 I don't know where you are. I mean, you could be anywhere. 22 00:03:16,583 --> 00:03:18,017 I'm going to send this to you. 23 00:03:18,041 --> 00:03:19,393 I'm going to send it express mail, 24 00:03:19,417 --> 00:03:20,685 and I want you to read it. 25 00:03:20,709 --> 00:03:23,184 Call me, please. 26 00:03:23,208 --> 00:03:24,643 Hey, babe. 27 00:03:24,667 --> 00:03:26,601 I guess you're already on the plane. 28 00:03:26,625 --> 00:03:29,184 Have a good trip back. I'll see you when you get home. 29 00:03:29,208 --> 00:03:30,625 Love you. 30 00:03:34,583 --> 00:03:37,643 I think that's why my partner's special, 31 00:03:37,667 --> 00:03:39,518 because he's probably the only man 32 00:03:39,542 --> 00:03:44,226 I've really and consistently loved for 10 years. 33 00:03:44,250 --> 00:03:46,101 Do you want to have children? 34 00:03:46,125 --> 00:03:48,893 Yeah. Oh, I get the motherly urge. 35 00:03:48,917 --> 00:03:51,000 I want children. 36 00:03:54,333 --> 00:03:56,101 Then I think, no, 37 00:03:56,125 --> 00:03:58,309 on Monday, I have a meeting, 38 00:03:58,333 --> 00:04:01,351 on Tuesday, I have a demonstration, 39 00:04:01,375 --> 00:04:05,041 on Thursday, my bank meeting, on Friday... 40 00:04:10,875 --> 00:04:13,125 Babe. I come bearing gifts. 41 00:04:14,834 --> 00:04:16,476 You got me something? 42 00:04:16,500 --> 00:04:17,667 Yeah. 43 00:05:10,250 --> 00:05:12,393 Where are you? 44 00:05:12,417 --> 00:05:14,542 Nowhere. I'm just... 45 00:05:16,875 --> 00:05:19,976 Sorry, I was just thinking about my mom. 46 00:05:20,000 --> 00:05:22,875 She's been calling, and, um... 47 00:05:25,208 --> 00:05:29,726 she, uh, read this story I wrote when I was a kid 48 00:05:29,750 --> 00:05:31,559 about my first boyfriend. 49 00:05:31,583 --> 00:05:33,476 And... 50 00:05:33,500 --> 00:05:36,309 I hadn't told her about it, because he was older. 51 00:05:36,333 --> 00:05:39,059 So she's beside herself, 52 00:05:39,083 --> 00:05:41,184 trying to reach me. 53 00:05:41,208 --> 00:05:42,893 Babe. 54 00:05:42,917 --> 00:05:45,685 You know, I never shot in Atlanta before. 55 00:05:45,709 --> 00:05:47,559 You got everything? 56 00:05:47,583 --> 00:05:49,393 Yeah. 57 00:05:49,417 --> 00:05:51,375 I'm kinda excited. 58 00:05:52,458 --> 00:05:53,726 It's gonna go great. 59 00:05:53,750 --> 00:05:55,000 Yeah. 60 00:05:58,000 --> 00:05:59,601 So that came for you. 61 00:05:59,625 --> 00:06:00,810 Oh, yeah? 62 00:06:00,834 --> 00:06:02,792 - It's from your mom. - Yeah. 63 00:06:04,375 --> 00:06:06,375 I'm gonna miss you. 64 00:06:08,041 --> 00:06:09,559 - Love you. - Love you. 65 00:06:09,583 --> 00:06:11,417 - I'll be back Tuesday. - Okay. 66 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 Mom! Mother! 67 00:06:33,667 --> 00:06:35,559 You're getting it all over me. 68 00:06:35,583 --> 00:06:37,935 I just need you to eat a little. 69 00:06:37,959 --> 00:06:41,542 Can you get the milk for the... I need milk for Lucy's. 70 00:06:43,417 --> 00:06:44,810 Sit down! Now! 71 00:06:44,834 --> 00:06:46,518 Excuse me. Come here. 72 00:06:46,542 --> 00:06:48,309 Go and sit! 73 00:06:48,333 --> 00:06:49,792 Go! Sit! 74 00:06:53,667 --> 00:06:56,309 And does it abut on protected land? 75 00:06:56,333 --> 00:06:57,810 Yes. 76 00:06:57,834 --> 00:06:59,554 Well, I'm going to need to have it assessed. 77 00:06:59,578 --> 00:07:02,518 I can have my guy out there by the end of the week. 78 00:07:02,542 --> 00:07:03,875 Yes, of course. 79 00:07:06,041 --> 00:07:08,309 I'd like to begin this story 80 00:07:08,333 --> 00:07:11,500 by telling you something so beautiful. 81 00:07:23,542 --> 00:07:25,142 Yeah, hey. 82 00:07:25,166 --> 00:07:26,917 I've been so worried about you. 83 00:07:28,917 --> 00:07:31,476 It was in a box in the storage room. 84 00:07:31,500 --> 00:07:33,559 What does it matter where I found it? 85 00:07:33,583 --> 00:07:36,434 What matters is what it says. 86 00:07:36,458 --> 00:07:37,851 What happened? 87 00:07:37,875 --> 00:07:39,434 What... what are you talking about? 88 00:07:39,458 --> 00:07:41,768 You lied to me all these years. 89 00:07:41,792 --> 00:07:44,267 Mom, this is why I didn't tell you, 90 00:07:44,291 --> 00:07:46,017 because I knew you'd react this way. 91 00:07:46,041 --> 00:07:47,559 Oh, what is that supposed to mean? 92 00:07:47,583 --> 00:07:49,059 That I'm too stupid to understand? 93 00:07:49,083 --> 00:07:50,851 No, I never said that. 94 00:07:50,875 --> 00:07:54,184 I found Bill on the Internet. 95 00:07:54,208 --> 00:07:55,434 What? 96 00:07:55,458 --> 00:07:56,685 There he is, 97 00:07:56,709 --> 00:07:58,685 for all the world to see. 98 00:07:58,709 --> 00:08:00,017 Famous as ever. 99 00:08:00,041 --> 00:08:01,643 Hold on, I'm gonna go in the office. 100 00:08:01,667 --> 00:08:02,935 Just a minute. 101 00:08:02,959 --> 00:08:05,101 Mom, what are you talking about? 102 00:08:05,125 --> 00:08:06,810 Did you ever try looking him up? 103 00:08:06,834 --> 00:08:09,184 No, I thought he was, I don't know, dead or... 104 00:08:09,208 --> 00:08:12,417 Well, all you have to do is type in his name. 105 00:08:17,542 --> 00:08:19,351 Oh, my God. 106 00:08:19,375 --> 00:08:23,851 Oh, my God. He looks so much older. 107 00:08:23,875 --> 00:08:25,726 I couldn't find anything on her, though. 108 00:08:25,750 --> 00:08:28,726 However, I do know somebody who'd put me in touch 109 00:08:28,750 --> 00:08:30,017 with Becky Davis. 110 00:08:30,041 --> 00:08:32,309 Yeah, Becky was there that summer. 111 00:08:32,333 --> 00:08:34,726 Yeah, and she lives right over on Fairview. 112 00:08:34,750 --> 00:08:36,393 What are you talking about? 113 00:08:36,417 --> 00:08:39,017 You know, you haven't come down for, like, two months. 114 00:08:39,041 --> 00:08:40,726 I could use a little help. 115 00:08:40,750 --> 00:08:43,893 - Well, maybe she knows 116 00:08:43,917 --> 00:08:45,518 how we could get in touch with Mrs. G. 117 00:08:45,542 --> 00:08:48,226 I can't do this this weekend, okay? 118 00:08:48,250 --> 00:08:49,935 I've got papers to grade, 119 00:08:49,959 --> 00:08:52,601 and Martin wants me to look at venues on Saturday. 120 00:08:52,625 --> 00:08:54,393 You're 48 years old. 121 00:08:54,417 --> 00:08:55,817 You've been engaged for three years. 122 00:08:55,841 --> 00:08:57,549 He's not going anywhere. 123 00:08:59,041 --> 00:09:01,768 I'll talk to you tomorrow, okay? 124 00:09:01,792 --> 00:09:03,226 Okay. Love you. 125 00:09:03,250 --> 00:09:05,166 Love you. Bye. 126 00:09:17,750 --> 00:09:20,309 I'd like to begin this story 127 00:09:20,333 --> 00:09:23,601 by telling you something so beautiful. 128 00:09:23,625 --> 00:09:26,059 I've met two very special people 129 00:09:26,083 --> 00:09:28,625 whom I've come to love dearly. 130 00:09:30,208 --> 00:09:33,685 Imagine a woman who's married 131 00:09:33,709 --> 00:09:37,226 and a man who is divorced 132 00:09:37,250 --> 00:09:40,935 sharing their lives in close friendship. 133 00:09:40,959 --> 00:09:43,125 Loving each other with all their souls... 134 00:09:45,458 --> 00:09:47,875 yet not being close with their bodies. 135 00:09:50,500 --> 00:09:53,834 Get this... I'm part of them both. 136 00:09:56,166 --> 00:09:58,142 I'm lucky enough 137 00:09:58,166 --> 00:10:00,375 to be able to share in their love. 138 00:10:02,166 --> 00:10:04,267 When I'm away from them, 139 00:10:04,291 --> 00:10:07,226 the earth seems to shake and tremble... 140 00:10:07,250 --> 00:10:10,500 and often I'm afraid I'll fall off of it. 141 00:10:20,000 --> 00:10:21,893 Well, that was fast. 142 00:10:21,917 --> 00:10:23,226 Did you come to your senses? 143 00:10:23,250 --> 00:10:24,935 Mom, you are so wrong. 144 00:10:24,959 --> 00:10:27,142 What am I wrong about now? 145 00:10:27,166 --> 00:10:29,226 Mrs. G was an incredible woman. 146 00:10:29,250 --> 00:10:32,017 Did you read what your teacher said on the back page? 147 00:10:32,041 --> 00:10:33,476 Read it. Now. 148 00:10:33,500 --> 00:10:36,434 "If what you talk about here were accurate, 149 00:10:36,458 --> 00:10:41,685 "I would say you had been taken advantage of by older people. 150 00:10:41,709 --> 00:10:44,851 "But clearly you have a fine, 151 00:10:44,875 --> 00:10:49,017 full set of emotions blossoming into womanhood." 152 00:10:49,041 --> 00:10:51,559 You see? Even your English teacher knew without telling me. 153 00:10:51,583 --> 00:10:56,351 Can you just let me sit with my own memories? 154 00:10:56,375 --> 00:10:57,726 No, I want you to nail them. 155 00:10:57,750 --> 00:11:00,166 Mom, please. 156 00:11:05,333 --> 00:11:07,834 It makes me want to see her again. 157 00:11:16,583 --> 00:11:18,059 Who are you? 158 00:11:18,083 --> 00:11:21,226 Jennifer. 159 00:11:21,250 --> 00:11:24,393 - Jenny. 160 00:11:24,417 --> 00:11:26,917 The girl over there arriving at your house. 161 00:11:28,250 --> 00:11:30,226 Oh. Jenny. 162 00:11:30,250 --> 00:11:32,476 You're coming to spend the summer here. 163 00:11:32,500 --> 00:11:35,476 So you remember me? 164 00:11:35,500 --> 00:11:37,685 Of course I remember you. 165 00:11:37,709 --> 00:11:39,226 You've had a few lessons. 166 00:11:39,250 --> 00:11:40,726 Am I talented? 167 00:11:40,750 --> 00:11:42,059 Am I a good rider? 168 00:11:42,083 --> 00:11:43,559 No, I wouldn't say so. 169 00:11:43,583 --> 00:11:45,059 Not a natural. 170 00:11:45,083 --> 00:11:46,851 Your family's rich, though. 171 00:11:46,875 --> 00:11:49,893 - Jews. 172 00:11:49,917 --> 00:11:52,559 I'd never met a Jew until I came to America. 173 00:11:52,583 --> 00:11:54,309 Jews don't ride horses. 174 00:11:54,333 --> 00:11:56,959 Ever seen a Jew competing at Brighton? 175 00:11:59,750 --> 00:12:02,768 I suppose I should get on with it. 176 00:12:02,792 --> 00:12:04,476 - Hi, there. 177 00:12:04,500 --> 00:12:05,935 - You must be Jane. - I am. 178 00:12:05,959 --> 00:12:07,476 I'm Aaron, it's nice to meet you. 179 00:12:07,500 --> 00:12:09,620 - So nice to meet you finally. - Finally face-to-face. 180 00:12:09,644 --> 00:12:11,364 - Many phone calls later. - It's a pleasure. 181 00:12:13,500 --> 00:12:15,768 I'm well, I'm well. 182 00:12:15,792 --> 00:12:17,643 Let's take him to the stalls. 183 00:12:17,667 --> 00:12:19,434 Okay. 184 00:12:19,458 --> 00:12:22,768 Hey, Mom, what did you say Becky's address was? 185 00:12:22,792 --> 00:12:25,267 Can you text it to me? 186 00:12:25,291 --> 00:12:28,500 Why are you telling this story, Jenny? 187 00:12:29,959 --> 00:12:32,518 I always wanted to have a story to tell, 188 00:12:32,542 --> 00:12:35,393 but nothing ever happened to me before. 189 00:12:35,417 --> 00:12:37,851 - This is a beautiful piece of property. - Oh, thank you. 190 00:12:37,875 --> 00:12:40,893 She was the most beautiful woman I had ever met. 191 00:12:40,917 --> 00:12:42,434 Oh, it's so nice to have her... 192 00:12:42,458 --> 00:12:45,434 I knew my father would fall for her. 193 00:12:45,458 --> 00:12:46,834 Everyone did. 194 00:12:48,125 --> 00:12:50,059 I did. 195 00:12:50,083 --> 00:12:51,476 And there are two other girls 196 00:12:51,500 --> 00:12:53,142 who are joining Jenny this afternoon. 197 00:12:53,166 --> 00:12:54,643 - I see. - Which is lovely. 198 00:12:54,667 --> 00:12:57,101 Good number, I think. 199 00:12:57,125 --> 00:12:59,125 Not too many to keep an eyeball on. 200 00:13:00,834 --> 00:13:03,059 When Jenny first started with this horse business 201 00:13:03,083 --> 00:13:04,434 I didn't understand it. 202 00:13:04,458 --> 00:13:06,417 - Her mother still doesn't. 203 00:13:07,917 --> 00:13:10,643 I see now how good it is for her, though. 204 00:13:10,667 --> 00:13:13,434 Do you know, in Russia, Jews were not allowed to ride horses? 205 00:13:13,458 --> 00:13:14,726 - Dad! 206 00:13:14,750 --> 00:13:16,851 Because no Jew could be higher than a Russian. 207 00:13:16,875 --> 00:13:19,810 But Jenny's great-great-uncle, he was very tall. 208 00:13:19,834 --> 00:13:22,685 - And he rode a horse. - Dad, please. 209 00:13:22,709 --> 00:13:24,226 - You ready to work hard 210 00:13:24,250 --> 00:13:26,476 for the next few weeks, missus? 211 00:13:26,500 --> 00:13:27,750 Yes. 212 00:13:28,917 --> 00:13:30,250 Right, off we go. 213 00:13:46,875 --> 00:13:49,017 Take the salad, Franny. 214 00:13:49,041 --> 00:13:50,309 You take the rest. 215 00:13:50,333 --> 00:13:52,309 Thank you, Becky. 216 00:13:52,333 --> 00:13:54,851 And you, Mrs. Cat. 217 00:13:54,875 --> 00:13:57,250 It's hot. Use your gloves, please. 218 00:14:00,917 --> 00:14:05,267 Never, ever, ever put a pie crust on the bottom. 219 00:14:05,291 --> 00:14:07,309 It only gets soggy. 220 00:14:07,333 --> 00:14:08,643 That and the raisins 221 00:14:08,667 --> 00:14:11,041 are the secret to the perfect apple pie. 222 00:14:12,667 --> 00:14:14,375 But don't you tell anyone. 223 00:14:15,834 --> 00:14:17,083 Off you go. 224 00:14:18,250 --> 00:14:19,976 Dr. G and I are so pleased 225 00:14:20,000 --> 00:14:21,559 to welcome you to our home 226 00:14:21,583 --> 00:14:24,559 for what we're sure will be a fine summer season. 227 00:14:24,583 --> 00:14:26,559 Franny, would you lead us in grace, please? 228 00:14:26,583 --> 00:14:29,685 - Yes, madam. 229 00:14:29,709 --> 00:14:31,810 Raymond! 230 00:14:31,834 --> 00:14:32,959 Of course you can. 231 00:14:34,917 --> 00:14:37,351 Bless us... 232 00:14:37,375 --> 00:14:39,726 - Lord. - Lord, 233 00:14:39,750 --> 00:14:42,768 and these gifts that we're about to eat. 234 00:14:42,792 --> 00:14:46,935 And thank you for the friends and family 235 00:14:46,959 --> 00:14:50,434 that are gathered here with us, 236 00:14:50,458 --> 00:14:53,583 and keep us safe... 237 00:14:56,667 --> 00:14:59,125 How do people change? 238 00:15:00,333 --> 00:15:01,685 When I was a child, 239 00:15:01,709 --> 00:15:04,893 I was obsessed with changing myself. 240 00:15:04,917 --> 00:15:07,792 Now I don't even remember how I got here. 241 00:15:10,291 --> 00:15:12,500 Or who I used to be. 242 00:15:15,458 --> 00:15:16,893 Wow, look at you. 243 00:15:16,917 --> 00:15:19,393 You know, it's funny. 244 00:15:19,417 --> 00:15:20,893 I don't remember anything 245 00:15:20,917 --> 00:15:23,643 of what I learned, riding-wise, from Mrs. G. 246 00:15:23,667 --> 00:15:25,935 But I remember learning discipline. 247 00:15:25,959 --> 00:15:27,559 Yeah, me too. 248 00:15:27,583 --> 00:15:31,625 Her idea that you enduring pain makes you better. 249 00:15:33,375 --> 00:15:36,059 You know I, um, I kept my horse there 250 00:15:36,083 --> 00:15:38,017 after that summer. 251 00:15:38,041 --> 00:15:39,559 Oh, you were lucky. 252 00:15:39,583 --> 00:15:41,309 You got more time with her. 253 00:15:41,333 --> 00:15:42,643 Yeah. 254 00:15:42,667 --> 00:15:46,017 My parents, they never would have let me stay. 255 00:15:46,041 --> 00:15:49,643 I was an only child, so they watched me like a hawk. 256 00:15:49,667 --> 00:15:52,309 Well, I was one of five, so they barely noticed 257 00:15:52,333 --> 00:15:54,518 - if I wasn't there. 258 00:15:54,542 --> 00:15:56,935 You know, I found some photos from that summer. 259 00:15:56,959 --> 00:15:59,667 - Oh, great. - Thought you might like to see them. 260 00:16:01,250 --> 00:16:04,851 Do you ever see Mrs. G at riding events or...? 261 00:16:04,875 --> 00:16:07,851 Oh, I saw Franny a few years back. I... 262 00:16:07,875 --> 00:16:09,017 - Yeah. 263 00:16:09,041 --> 00:16:12,351 She said something about Mrs. G. 264 00:16:12,375 --> 00:16:15,518 Oh, look how beautiful. 265 00:16:15,542 --> 00:16:18,476 There's some great ones of Franny, too. 266 00:16:18,500 --> 00:16:20,976 But I couldn't seem to find any of you. 267 00:16:21,000 --> 00:16:22,726 You were such a tiny little thing, 268 00:16:22,750 --> 00:16:24,935 so much smaller than Franny and I. 269 00:16:24,959 --> 00:16:28,476 - You almost looked like a little boy. 270 00:16:28,500 --> 00:16:30,184 - So afraid 271 00:16:30,208 --> 00:16:32,083 that you barely said two words. 272 00:16:53,542 --> 00:16:54,542 Huh. 273 00:16:59,917 --> 00:17:01,875 I didn't know you were here. 274 00:17:04,417 --> 00:17:06,393 "Hello, Mother." "Hello, Jennifer." 275 00:17:06,417 --> 00:17:09,643 Looking for pictures from '73. 276 00:17:09,667 --> 00:17:12,125 Not in that book. Here. 277 00:17:18,917 --> 00:17:20,643 Oh. Yeah. 278 00:17:20,667 --> 00:17:22,059 Look at me. 279 00:17:22,083 --> 00:17:23,685 No, no, no, that's later. 280 00:17:23,709 --> 00:17:25,059 That's '75. 281 00:17:25,083 --> 00:17:27,434 You were already 15 here in this picture. 282 00:17:27,458 --> 00:17:29,768 Let me show you 13. 283 00:17:29,792 --> 00:17:31,500 There. 284 00:17:33,125 --> 00:17:35,250 That's 13. 285 00:17:41,500 --> 00:17:43,643 I was so little. 286 00:17:43,667 --> 00:17:45,000 Yeah. 287 00:18:02,542 --> 00:18:04,601 Why are you telling this story, Jenny? 288 00:18:04,625 --> 00:18:07,768 I always wanted to have a story to tell, 289 00:18:07,792 --> 00:18:10,542 but nothing ever happened to me before. 290 00:18:17,166 --> 00:18:20,351 Ah... It's hot. Be careful. 291 00:18:20,375 --> 00:18:22,518 Don't tell anyone. It's our secret. 292 00:18:22,542 --> 00:18:24,768 - Raymond! 293 00:18:24,792 --> 00:18:26,893 Bless us, Lord, 294 00:18:26,917 --> 00:18:29,601 and these gifts that we're about to eat. 295 00:18:29,625 --> 00:18:31,476 Thank you for friends... 296 00:18:31,500 --> 00:18:33,726 I'd like to begin this story 297 00:18:33,750 --> 00:18:36,625 by telling you something so beautiful. 298 00:18:40,041 --> 00:18:41,458 Wakey-wakey! 299 00:18:42,542 --> 00:18:43,542 Time to run. 300 00:18:45,208 --> 00:18:46,518 Meet outside in 10 minutes. 301 00:18:46,542 --> 00:18:48,458 No stragglers. 302 00:18:50,792 --> 00:18:55,500 She was the most beautiful woman I had ever met. 303 00:18:57,625 --> 00:19:00,393 Every girl wanted to be just like her. 304 00:19:00,417 --> 00:19:02,667 Becky and Franny did. 305 00:19:04,166 --> 00:19:06,434 I did. 306 00:19:06,458 --> 00:19:08,393 Mrs. G. Good morning. 307 00:19:08,417 --> 00:19:11,893 We'll be running every morning before our first ride, with Bill. 308 00:19:11,917 --> 00:19:13,559 You're very lucky. 309 00:19:13,583 --> 00:19:15,309 Bill is an excellent coach. 310 00:19:15,333 --> 00:19:19,351 He will teach you to go beyond the complaints of your bodies. 311 00:19:19,375 --> 00:19:21,726 Running gives us stamina. 312 00:19:21,750 --> 00:19:24,000 Makes us into excellent riders. 313 00:19:31,417 --> 00:19:32,768 Good morning. 314 00:19:32,792 --> 00:19:34,601 Good morning, girls. 315 00:19:34,625 --> 00:19:36,726 - This is Franny... - Hi. Bill. 316 00:19:36,750 --> 00:19:38,434 - Becky... - Hi. 317 00:19:38,458 --> 00:19:39,559 And Jenny. 318 00:19:39,583 --> 00:19:41,059 I'm so happy to meet you. 319 00:19:41,083 --> 00:19:43,101 Jane has already told me a lot about you. 320 00:19:43,125 --> 00:19:44,643 So, here we go. 321 00:19:44,667 --> 00:19:46,976 Jane, why don't you run scout, I'll run gunner. 322 00:19:47,000 --> 00:19:49,761 We'll see how everyone does, and then we'll switch it up in the middle. 323 00:19:49,785 --> 00:19:52,077 - Come along, girls! - All right. 324 00:19:54,709 --> 00:19:56,685 I am Nouga and you are Neets! 325 00:19:56,709 --> 00:19:59,017 When I say Nouga, you say Neets! 326 00:19:59,041 --> 00:20:00,309 - Nouga! - Neets! 327 00:20:00,333 --> 00:20:01,559 - Nouga! - Neets! 328 00:20:01,583 --> 00:20:04,893 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 329 00:20:04,917 --> 00:20:06,184 - Nouga! - Neets! 330 00:20:06,208 --> 00:20:07,601 Okay, Franny, you're doing great. 331 00:20:07,625 --> 00:20:09,184 - Just walk for a few minutes. - Okay. 332 00:20:09,208 --> 00:20:10,417 Jane? 333 00:20:11,583 --> 00:20:12,810 Good girl, Jenny. 334 00:20:12,834 --> 00:20:15,309 I'll walk with them. Meet you at the top. 335 00:20:15,333 --> 00:20:16,601 - Nouga! - Neets! 336 00:20:16,625 --> 00:20:19,351 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 337 00:20:19,375 --> 00:20:20,851 - Nouga! - Neets! 338 00:20:20,875 --> 00:20:23,834 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 339 00:20:28,125 --> 00:20:29,458 Martin? 340 00:20:44,417 --> 00:20:46,125 Franny? 341 00:20:57,041 --> 00:21:01,142 Funny how you live with people in your mind. 342 00:21:01,166 --> 00:21:03,792 Inside of you, they're always the same. 343 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 And you live with them happily. 344 00:21:09,750 --> 00:21:12,125 Never wanting anything to change. 345 00:21:43,750 --> 00:21:46,184 As documentarians, 346 00:21:46,208 --> 00:21:48,893 you all have been developing 347 00:21:48,917 --> 00:21:51,851 your own unique skills, unconsciously, 348 00:21:51,875 --> 00:21:54,017 since you were born. 349 00:21:54,041 --> 00:21:56,851 I'll speak from my experience. 350 00:21:56,875 --> 00:21:59,685 I was a super-shy kid. 351 00:21:59,709 --> 00:22:02,685 I felt invisible. 352 00:22:02,709 --> 00:22:05,101 At home, at school. 353 00:22:05,125 --> 00:22:08,393 So I learned to adapt. 354 00:22:08,417 --> 00:22:12,017 I taught myself the skill of being a chameleon 355 00:22:12,041 --> 00:22:15,726 so that I could fit into people's worlds, 356 00:22:15,750 --> 00:22:17,601 their environment... 357 00:22:17,625 --> 00:22:19,500 and have some friends. 358 00:22:21,041 --> 00:22:23,351 Let's try something. 359 00:22:23,375 --> 00:22:26,559 Joe, how would you like to be a guinea pig today? 360 00:22:26,583 --> 00:22:27,768 Sure. 361 00:22:27,792 --> 00:22:29,142 Everybody say hi to Joe. 362 00:22:29,166 --> 00:22:30,333 Hey, Joe. 363 00:22:31,875 --> 00:22:35,601 So, we learn about the truth 364 00:22:35,625 --> 00:22:38,893 by reading people, right? 365 00:22:38,917 --> 00:22:41,893 It's how we get to know them. 366 00:22:41,917 --> 00:22:45,226 So, what about Joe? 367 00:22:45,250 --> 00:22:46,726 His body language... It's defensive. 368 00:22:46,750 --> 00:22:49,059 - Well, you're... 369 00:22:49,083 --> 00:22:52,142 Let's change it up, Joe. All right, so there's a point. 370 00:22:52,166 --> 00:22:54,059 We learn a lot from people's bodies. 371 00:22:54,083 --> 00:22:56,101 They tell us a lot. So let's keep investigating. 372 00:22:56,125 --> 00:22:57,351 What else? 373 00:22:57,375 --> 00:22:58,834 Are you depressed, Joe? 374 00:23:00,750 --> 00:23:02,017 No. 375 00:23:02,041 --> 00:23:04,559 Do we believe Joe? Do you believe yourself? 376 00:23:04,583 --> 00:23:06,518 A little bit. 377 00:23:06,542 --> 00:23:07,935 So, good point. 378 00:23:07,959 --> 00:23:10,935 So that means he didn't tell you the truth. 379 00:23:10,959 --> 00:23:12,601 Right? 380 00:23:12,625 --> 00:23:14,393 So how do we get to know? 381 00:23:14,417 --> 00:23:17,893 How do we go beyond what the person is telling us? 382 00:23:17,917 --> 00:23:19,542 - How do we know when. 383 00:23:21,834 --> 00:23:24,101 Excuse me. One second, guys. Sorry. 384 00:23:24,125 --> 00:23:25,959 Keep talking to Joe. 385 00:23:28,959 --> 00:23:30,309 Hey, Franny? 386 00:23:30,333 --> 00:23:31,976 Jenny Fox, is that you? 387 00:23:32,000 --> 00:23:33,810 Hi! How good to hear from you. 388 00:23:33,834 --> 00:23:35,476 So surprised to get your message. 389 00:23:35,500 --> 00:23:36,810 Yeah! 390 00:23:36,834 --> 00:23:38,559 What happened to your outside leg? 391 00:23:38,583 --> 00:23:39,810 - Yeah. 392 00:23:39,834 --> 00:23:41,142 You know, the other left one? 393 00:23:41,166 --> 00:23:42,601 Are you talking to me? 394 00:23:42,625 --> 00:23:44,542 Sorry, I'm in the middle of work. 395 00:23:47,125 --> 00:23:49,476 I manage Mrs. G's farm. Have for years. 396 00:23:49,500 --> 00:23:51,059 Oh, wow, I didn't... 397 00:23:51,083 --> 00:23:52,643 No, I didn't know. 398 00:23:52,667 --> 00:23:54,434 - Oh. - It would just... 399 00:23:54,458 --> 00:23:56,851 It would be so amazing to come visit 400 00:23:56,875 --> 00:23:59,309 and maybe see you and Mrs. G. 401 00:23:59,333 --> 00:24:00,834 Do you still ride? 402 00:24:02,125 --> 00:24:03,810 Jenny? 403 00:24:03,834 --> 00:24:06,834 Um, not as much as I used to. 404 00:24:10,750 --> 00:24:12,434 They invited me to lunch. 405 00:24:12,458 --> 00:24:14,059 Are you wearing a wire? 406 00:24:14,083 --> 00:24:16,309 No. - Oh, you should have a wire. 407 00:24:16,333 --> 00:24:18,643 I thought Martin was gonna to help you, no? 408 00:24:18,667 --> 00:24:21,184 You have to record everything. 409 00:24:21,208 --> 00:24:22,726 Mom, no. 410 00:24:22,750 --> 00:24:24,184 Martin's not gonna help me, 411 00:24:24,208 --> 00:24:26,851 and I'd be way too nervous to wear a wire. 412 00:24:26,875 --> 00:24:30,935 Just tell me you're gonna ask about Bill. 413 00:24:30,959 --> 00:24:33,059 I don't know. I'm gonna play it by ear. 414 00:24:33,083 --> 00:24:35,685 Okay, but don't forget... Tempus fugit. 415 00:24:35,709 --> 00:24:37,393 What does that even mean? 416 00:24:37,417 --> 00:24:39,226 You took Latin, look it up. 417 00:24:39,250 --> 00:24:41,309 No, Ma, that was one of your other kids. 418 00:24:41,333 --> 00:24:42,851 Oh, who could keep track? 419 00:24:42,875 --> 00:24:44,542 Okay, bye. 420 00:24:50,375 --> 00:24:54,142 Right, girls. Here we go now. 421 00:24:54,166 --> 00:24:56,810 - Now you missed a spot. - Sorry, Mrs. G. 422 00:24:56,834 --> 00:24:58,518 You can do better than that. 423 00:24:58,542 --> 00:24:59,851 See here. 424 00:24:59,875 --> 00:25:01,184 - Finish. - Mm-hm. 425 00:25:01,208 --> 00:25:02,583 Good girl. 426 00:25:09,375 --> 00:25:10,917 What's going on here? 427 00:25:20,917 --> 00:25:22,125 Sorry, Mrs. G. 428 00:25:23,500 --> 00:25:25,601 No excuses. 429 00:25:25,625 --> 00:25:26,834 Come on. 430 00:25:47,291 --> 00:25:49,601 Mrs. G, Franny. 431 00:25:49,625 --> 00:25:51,893 So good to see you. 432 00:25:51,917 --> 00:25:53,601 That coat. 433 00:25:53,625 --> 00:25:56,518 I feel like I remember from years past. 434 00:25:56,542 --> 00:25:58,142 It's ancient. 435 00:25:58,166 --> 00:25:59,834 Ah, here are our drinks. 436 00:26:00,959 --> 00:26:02,768 What are we having, Fran? 437 00:26:02,792 --> 00:26:04,226 Uh, yeah. 438 00:26:04,250 --> 00:26:07,685 Okay, Mary, Mother will have the onion soup... 439 00:26:07,709 --> 00:26:10,893 You know, I have a lot of regrets. 440 00:26:10,917 --> 00:26:13,184 You do? 441 00:26:13,208 --> 00:26:15,976 I would change so many things if I could go back in time. 442 00:26:16,000 --> 00:26:18,643 What would you change? 443 00:26:18,667 --> 00:26:19,976 Jenny, you gonna eat? 444 00:26:20,000 --> 00:26:21,559 Uh... 445 00:26:21,583 --> 00:26:24,083 sorry, yeah, I'll just have a mixed green salad. 446 00:26:26,041 --> 00:26:28,166 Thanks. Let's slow down, eh? 447 00:26:30,500 --> 00:26:32,810 I don't think I know where you're from, 448 00:26:32,834 --> 00:26:34,309 or maybe I never knew. 449 00:26:34,333 --> 00:26:36,643 - No, West Country. 450 00:26:36,667 --> 00:26:38,810 I grew up on a farm. 451 00:26:38,834 --> 00:26:41,267 But my mum preferred the dogs over me. 452 00:26:41,291 --> 00:26:45,142 I was taken away and put in a children's home quite young. 453 00:26:45,166 --> 00:26:47,476 Right out of Dickens. 454 00:26:47,500 --> 00:26:49,643 I've been wanting to ask you... 455 00:26:49,667 --> 00:26:52,434 Better just get it over with. 456 00:26:52,458 --> 00:26:53,667 No need to wallow. 457 00:26:55,166 --> 00:26:57,434 Ray passed away two years ago. 458 00:26:57,458 --> 00:27:00,142 Oh, I'm so sorry. 459 00:27:00,166 --> 00:27:02,810 Dr. G has cancer. He's lived with it for a long time. 460 00:27:02,834 --> 00:27:04,792 No one thought he would live this long. 461 00:27:07,542 --> 00:27:08,851 So there. 462 00:27:08,875 --> 00:27:10,559 You know everything. 463 00:27:10,583 --> 00:27:13,375 Now we can change the subject. 464 00:27:19,458 --> 00:27:23,184 It's funny, I didn't even think about asking about Dr. G. 465 00:27:23,208 --> 00:27:24,726 I feel bad. I just... 466 00:27:24,750 --> 00:27:26,685 I assumed they were divorced. 467 00:27:26,709 --> 00:27:28,351 Why would you say that? 468 00:27:28,375 --> 00:27:31,583 She and Dr. G are absolutely devoted to one another. 469 00:27:33,000 --> 00:27:34,309 Right. 470 00:27:34,333 --> 00:27:36,434 But what about Bill? 471 00:27:36,458 --> 00:27:38,518 What happened to him? 472 00:27:38,542 --> 00:27:41,309 I don't know what happened to him. 473 00:27:41,333 --> 00:27:43,875 I don't have any idea. 474 00:27:46,041 --> 00:27:47,851 Why am I doing this? 475 00:27:47,875 --> 00:27:49,726 Don't question yourself now. 476 00:27:49,750 --> 00:27:51,893 You're doing everything right. 477 00:27:51,917 --> 00:27:53,768 I said I wanted a riding lesson. 478 00:27:53,792 --> 00:27:55,309 Oh, that's smart. 479 00:27:55,333 --> 00:27:56,518 Build a rapport. 480 00:27:56,542 --> 00:27:58,101 Connect at her level. 481 00:27:58,125 --> 00:28:00,726 I don't know, what if she finds out I'm lying? 482 00:28:00,750 --> 00:28:02,976 I mean, I haven't ridden since I was a kid. 483 00:28:03,000 --> 00:28:05,226 It's just like riding a bike, honey. 484 00:28:05,250 --> 00:28:07,226 You'll be fine. Don't worry about it. 485 00:28:07,250 --> 00:28:09,601 She's an old woman. 486 00:28:09,625 --> 00:28:12,726 She's broken, you know? 487 00:28:12,750 --> 00:28:13,976 She's different than you, 488 00:28:14,000 --> 00:28:16,726 and she's had a hard life. 489 00:28:16,750 --> 00:28:18,893 We've all had a hard life. 490 00:28:18,917 --> 00:28:22,417 She looks nothing like I remember, you know? 491 00:28:24,041 --> 00:28:27,125 Like, she looked like such a giant to me then. 492 00:28:42,792 --> 00:28:45,393 You must push yourselves beyond all boundaries. 493 00:28:45,417 --> 00:28:46,583 No limits! 494 00:28:48,333 --> 00:28:52,476 My mom said Ray isn't even Dr. G's kid. She's divorced. 495 00:28:52,500 --> 00:28:54,685 You don't know what you're talking about. 496 00:28:54,709 --> 00:28:57,125 Her first husband killed himself. 497 00:29:20,417 --> 00:29:23,476 The day before the final competition, 498 00:29:23,500 --> 00:29:26,976 Mrs. G gave us a break from training. 499 00:29:27,000 --> 00:29:28,643 Five... 500 00:29:28,667 --> 00:29:30,393 - Jenny, come join us. 501 00:29:30,417 --> 00:29:31,667 Yeah, come on in, Jenny. 502 00:29:34,166 --> 00:29:35,333 Nouga, over here! 503 00:29:40,000 --> 00:29:42,625 Nouga promised to come watch me ride. 504 00:29:44,583 --> 00:29:47,037 Why did we call him Nouga? 505 00:29:47,458 --> 00:29:49,101 What does that mean? 506 00:29:49,125 --> 00:29:50,726 Nothing. I don't know. 507 00:29:50,750 --> 00:29:52,333 I never asked him. 508 00:29:58,500 --> 00:30:01,393 Don't you think it's a little cult. 509 00:30:01,417 --> 00:30:02,875 No? 510 00:30:04,250 --> 00:30:05,685 What? 511 00:30:05,709 --> 00:30:07,601 I mean, I didn't think it at the time. 512 00:30:07,625 --> 00:30:10,643 But now, in retrospect... 513 00:30:10,667 --> 00:30:12,226 you know, the whole group thing. 514 00:30:12,250 --> 00:30:15,351 Worshipping pain. Endurance. 515 00:30:15,375 --> 00:30:17,851 It's a bit religious, don't you think? 516 00:30:17,875 --> 00:30:19,041 Really? 517 00:30:21,375 --> 00:30:22,709 Really, Jenny? 518 00:30:27,250 --> 00:30:29,375 I expected so much more of you. 519 00:30:32,709 --> 00:30:34,542 - Hey, Jenny. - Oh! 520 00:30:36,417 --> 00:30:38,518 - Hey. 521 00:30:38,542 --> 00:30:40,434 Franny, whoa. 522 00:30:40,458 --> 00:30:41,768 She's out back. 523 00:30:41,792 --> 00:30:43,000 Okay. 524 00:30:44,291 --> 00:30:46,000 Yes, you're a beauty. 525 00:30:50,625 --> 00:30:52,041 Come on. 526 00:30:54,667 --> 00:30:56,643 Hello, Mrs. G. 527 00:30:56,667 --> 00:30:58,827 Let's get you up in the saddle and see what you can do. 528 00:30:58,851 --> 00:31:00,309 Hope you don't end up in the dirt 529 00:31:00,333 --> 00:31:01,434 like last time we saw you. 530 00:31:01,458 --> 00:31:03,393 Whoa, hold up. 531 00:31:03,417 --> 00:31:05,309 Hold up there. 532 00:31:05,333 --> 00:31:06,518 I don't know. He is huge. 533 00:31:06,542 --> 00:31:07,851 This one's a shark. 534 00:31:07,875 --> 00:31:09,059 Oh, what a shark. 535 00:31:09,083 --> 00:31:11,476 But how the shark can move. 536 00:31:11,500 --> 00:31:13,851 It's been a while. 537 00:31:13,875 --> 00:31:15,393 Oh, nonsense. 538 00:31:15,417 --> 00:31:16,685 You ready? 539 00:31:16,709 --> 00:31:17,959 Okay. 540 00:31:22,000 --> 00:31:24,393 There we go. 541 00:31:24,417 --> 00:31:26,935 Mr. Shark's got perfect conformation, 542 00:31:26,959 --> 00:31:28,601 but he was too small for breeding, 543 00:31:28,625 --> 00:31:30,226 so they cut him and put him up for sale. 544 00:31:30,250 --> 00:31:32,792 He's a giant. Let's see if I can do this. 545 00:31:37,458 --> 00:31:38,959 Okay... 546 00:31:40,667 --> 00:31:43,059 He needs contact with your hands to feel you. 547 00:31:43,083 --> 00:31:45,476 I haven't ridden in a while, so maybe a calmer horse? 548 00:31:45,500 --> 00:31:48,142 Nonsense. Now, remember the position. 549 00:31:48,166 --> 00:31:50,834 Heels down, head up like a queen. 550 00:31:52,709 --> 00:31:54,226 Arms down, Jenny. 551 00:31:54,250 --> 00:31:56,166 You know, quiet hands, quiet horse. 552 00:31:58,125 --> 00:32:00,101 Hands down, Jenny. 553 00:32:00,125 --> 00:32:02,476 Quiet hands, quiet horse. You know this. 554 00:32:02,500 --> 00:32:04,667 Yes, Mrs. G. 555 00:32:06,417 --> 00:32:10,166 I'd love to be in that daydream. It looks lovely in there. 556 00:32:11,500 --> 00:32:13,768 - Yes! 557 00:32:13,792 --> 00:32:16,351 Yes. Okay, well that horse needs you to be present. 558 00:32:16,375 --> 00:32:18,184 - Let's go. - Okay, Mrs. G. 559 00:32:18,208 --> 00:32:20,059 Okay, Mrs. G. 560 00:32:20,083 --> 00:32:21,810 He can't feel you, Jenny, 561 00:32:21,834 --> 00:32:23,810 he can't know what you're asking for. 562 00:32:23,834 --> 00:32:25,643 You are a beauty. 563 00:32:25,667 --> 00:32:28,458 You look beautiful. You are a beauty. 564 00:32:30,625 --> 00:32:31,792 Good girl. Better. 565 00:32:33,583 --> 00:32:34,810 Canter now. 566 00:32:34,834 --> 00:32:37,226 No excuses. 567 00:32:37,250 --> 00:32:38,458 Canter now. 568 00:32:40,000 --> 00:32:41,417 Canter now. 569 00:32:43,041 --> 00:32:45,976 The body remembers everything. It really does. 570 00:32:46,000 --> 00:32:49,393 Good girl, Jenny! 571 00:32:49,417 --> 00:32:51,917 Let's go! Take that jump again. 572 00:32:55,166 --> 00:32:56,333 Come on. 573 00:33:02,041 --> 00:33:04,768 I... I'm sorry, I don't know what happened. 574 00:33:04,792 --> 00:33:06,851 No fretting. No, it's fine. 575 00:33:06,875 --> 00:33:08,601 Get right back on that horse. 576 00:33:08,625 --> 00:33:09,976 Here we go. 577 00:33:10,000 --> 00:33:11,309 Good girl. 578 00:33:11,333 --> 00:33:13,142 Up. 579 00:33:13,166 --> 00:33:15,267 There we go. 580 00:33:15,291 --> 00:33:17,017 Take a breath. 581 00:33:17,041 --> 00:33:18,542 Okay. 582 00:33:20,125 --> 00:33:21,685 Want you to use this. 583 00:33:21,709 --> 00:33:24,726 We don't want that horse getting any bad habits, do we? 584 00:33:24,750 --> 00:33:29,226 Remember: no bad horses, only bad riders. 585 00:33:29,250 --> 00:33:33,142 There are no bad horses, only bad riders. Right? 586 00:33:33,166 --> 00:33:35,583 - Yes, Mrs. G. - Okay, let's take it again. 587 00:33:37,709 --> 00:33:39,685 Back on the rein-in, girls. 588 00:33:39,709 --> 00:33:41,625 Let's canter, please. 589 00:33:43,083 --> 00:33:46,267 Want you to take that jump again. 590 00:33:46,291 --> 00:33:49,226 Thank you so much for joining us today 591 00:33:49,250 --> 00:33:51,570 for our final demonstration of the girls' summer intensive. 592 00:33:51,594 --> 00:33:53,976 Today, they will be mock competing 593 00:33:54,000 --> 00:33:56,184 in three very demanding events. 594 00:33:56,208 --> 00:33:58,208 So let's wish them all good luck. 595 00:34:01,792 --> 00:34:04,768 Jenny. Jenny, your mother just called me. 596 00:34:04,792 --> 00:34:06,291 Your sister's broken her arm. 597 00:34:08,291 --> 00:34:10,267 Okay. I'm fine. 598 00:34:10,291 --> 00:34:12,709 They won't be able to pick you up till tomorrow. 599 00:34:58,667 --> 00:34:59,959 Go, Jenny! 600 00:35:37,750 --> 00:35:40,375 Bill and I want to take you out for dinner. 601 00:35:41,875 --> 00:35:44,059 Now? 602 00:35:44,083 --> 00:35:45,959 Yeah. 603 00:35:48,667 --> 00:35:51,000 - Yeah! - Come on. I'm starving. 604 00:35:55,041 --> 00:35:57,685 The guy from Geralyn Hall left a message 605 00:35:57,709 --> 00:35:59,226 saying they're booked all of July. 606 00:35:59,250 --> 00:36:00,810 But I think you should call him. 607 00:36:00,834 --> 00:36:03,685 You know, you talk people into anything. 608 00:36:03,709 --> 00:36:05,041 Oh, yeah? 609 00:36:06,875 --> 00:36:08,184 Do I talk you into everything? 610 00:36:08,208 --> 00:36:10,559 Look at what I'm doing. Cooking. 611 00:36:10,583 --> 00:36:12,017 Chili powder, maybe? 612 00:36:12,041 --> 00:36:13,267 - For a little... - Yes. 613 00:36:13,291 --> 00:36:14,726 Yes, that would be great. 614 00:36:14,750 --> 00:36:16,434 - Pinch. - I'll work the chili powder. 615 00:36:16,458 --> 00:36:18,017 So how was... 616 00:36:18,041 --> 00:36:20,917 How was the hall you went to see this weekend? 617 00:36:23,667 --> 00:36:26,393 It's supposed to be a good one. 618 00:36:26,417 --> 00:36:27,893 I'm excited about it. 619 00:36:27,917 --> 00:36:31,351 ♪ If I could read your mind, love ♪ 620 00:36:31,375 --> 00:36:35,643 ♪ What a tale your thoughts could tell ♪ 621 00:36:35,667 --> 00:36:39,017 ♪ Just like a paperback novel ♪ 622 00:36:39,041 --> 00:36:43,142 ♪ The kind that drugstores sell ♪ 623 00:36:43,166 --> 00:36:45,601 ♪ When you reach the part ♪ 624 00:36:45,625 --> 00:36:48,309 ♪ Where the heartaches come ♪ 625 00:36:48,333 --> 00:36:51,291 ♪ The hero would be me ♪ 626 00:36:57,542 --> 00:36:58,726 There you go. 627 00:36:58,750 --> 00:37:00,393 - Thank you. - You're welcome. 628 00:37:00,417 --> 00:37:02,434 I have been very impressed 629 00:37:02,458 --> 00:37:04,559 with your running this summer, Jenny. 630 00:37:04,583 --> 00:37:07,142 Really. 631 00:37:07,166 --> 00:37:08,518 But I want you to consider 632 00:37:08,542 --> 00:37:10,476 joining my inner-city running team 633 00:37:10,500 --> 00:37:12,184 when you come back from vacation. 634 00:37:12,208 --> 00:37:13,434 You serious? 635 00:37:13,458 --> 00:37:14,685 I am serious. 636 00:37:14,709 --> 00:37:16,309 You have talent. 637 00:37:16,333 --> 00:37:17,976 And, more importantly, you have guts. 638 00:37:18,000 --> 00:37:20,768 Without guts, talent is wasted. 639 00:37:20,792 --> 00:37:22,434 Yeah. 640 00:37:22,458 --> 00:37:24,059 Strong body, strong mind. 641 00:37:24,083 --> 00:37:25,434 - Yeah. - Say it. 642 00:37:25,458 --> 00:37:27,875 - Strong body, strong mind. - There you go. 643 00:37:31,375 --> 00:37:32,559 It's just... 644 00:37:32,583 --> 00:37:33,875 It's just so hard to leave. 645 00:37:35,917 --> 00:37:38,208 You'll be all right. You'll be fine. 646 00:37:40,291 --> 00:37:42,893 Jane tells me that you're quite a storyteller. 647 00:37:42,917 --> 00:37:44,810 Do you know I write, too? 648 00:37:44,834 --> 00:37:46,351 - Mm-hmm. 649 00:37:46,375 --> 00:37:47,917 Poetry. 650 00:37:49,500 --> 00:37:52,184 Can I write you when I'm on vacation? 651 00:37:52,208 --> 00:37:54,893 - I'd love that. - We would love that. 652 00:37:54,917 --> 00:37:56,309 You can write us 653 00:37:56,333 --> 00:37:57,976 and you can tell us anything you want. 654 00:37:58,000 --> 00:37:59,101 Anything. 655 00:37:59,125 --> 00:38:00,976 There are no secrets at this table. 656 00:38:01,000 --> 00:38:04,709 And we don't want to keep any secrets from you, either. 657 00:38:05,834 --> 00:38:07,434 Jane and I have talked, 658 00:38:07,458 --> 00:38:10,601 and we've decided that we want us all to be equals. 659 00:38:10,625 --> 00:38:12,667 And we respect you too much to lie. 660 00:38:13,834 --> 00:38:16,059 So we want you to know 661 00:38:16,083 --> 00:38:18,875 that Jane and I are lovers. 662 00:38:21,667 --> 00:38:23,709 How do you feel? 663 00:38:25,083 --> 00:38:26,685 Well, I'm happy for you. 664 00:38:26,709 --> 00:38:29,685 I'm happy you have each other. 665 00:38:29,709 --> 00:38:32,768 I don't want you to be miserable like my parents. 666 00:38:32,792 --> 00:38:35,184 - Dear girl. 667 00:38:35,208 --> 00:38:37,166 Told you she has a deep soul. 668 00:38:39,375 --> 00:38:42,518 How did they know they could trust me with their secret? 669 00:38:42,542 --> 00:38:45,309 That I would never break their confidence? 670 00:38:45,333 --> 00:38:48,351 The other girls would have told on them. 671 00:38:48,375 --> 00:38:51,059 I would never tell my parents, 672 00:38:51,083 --> 00:38:53,184 or the other adults. 673 00:38:53,208 --> 00:38:56,184 It was like an unspoken oath. 674 00:38:56,208 --> 00:38:58,309 And I felt proud of it. 675 00:38:58,333 --> 00:39:00,059 What are you doing now? 676 00:39:00,083 --> 00:39:01,559 Hey. 677 00:39:01,583 --> 00:39:04,375 They sent me a bunch of letters. 678 00:39:06,500 --> 00:39:08,601 Where's the rest of the stuff from my room? 679 00:39:08,625 --> 00:39:10,583 Letters are in this box. 680 00:39:16,834 --> 00:39:20,393 Mom, how long did you know these were here? 681 00:39:20,417 --> 00:39:23,101 How come you didn't give me these before? 682 00:39:23,125 --> 00:39:25,226 I found them when I found your story. 683 00:39:25,250 --> 00:39:28,834 And I didn't give them to you because... 684 00:39:30,417 --> 00:39:31,959 Because I was ashamed. 685 00:39:33,125 --> 00:39:35,976 "My Dear Jenny," 686 00:39:36,000 --> 00:39:39,601 "I was so sad reading your special letters..." 687 00:39:39,625 --> 00:39:42,476 Young Jennifer: I hate being home. 688 00:39:42,500 --> 00:39:45,976 Even in this beautiful place, 689 00:39:46,000 --> 00:39:49,434 my brothers and sisters never stop fighting. 690 00:39:49,458 --> 00:39:52,726 My mom and grandmother yell at them constantly. 691 00:39:52,750 --> 00:39:55,601 "It's easier to be unhappy in this world. 692 00:39:55,625 --> 00:39:57,643 "It has been burned into my brain 693 00:39:57,667 --> 00:40:01,017 "that it is I that is selfish. 694 00:40:01,041 --> 00:40:02,393 I take, they give." 695 00:40:02,417 --> 00:40:03,893 "My dear Jenny, 696 00:40:03,917 --> 00:40:05,476 "Nouga and I shared our cards from you, 697 00:40:05,500 --> 00:40:07,351 "your poems of pathos. I hope you don't mind. 698 00:40:07,375 --> 00:40:09,559 "You have some very special kind of beauty, Jenny, 699 00:40:09,583 --> 00:40:11,023 and it's natural to want to share..." 700 00:40:11,047 --> 00:40:12,601 I'm so confused. 701 00:40:12,625 --> 00:40:15,851 But at the same time, I feel free. 702 00:40:15,875 --> 00:40:19,309 It's getting to where one can't walk in broad daylight. 703 00:40:19,333 --> 00:40:22,101 And that one goes running around at all hours. 704 00:40:22,125 --> 00:40:25,559 A woman was raped last year over on Spencer. 705 00:40:25,583 --> 00:40:28,017 What are you going on about? 706 00:40:28,041 --> 00:40:30,059 Jenny, can you go get your brother? 707 00:40:30,083 --> 00:40:31,291 It's time for dinner. 708 00:40:32,834 --> 00:40:34,434 We talked about this. 709 00:40:34,458 --> 00:40:36,778 I will not have your mother instilling fear in my children. 710 00:40:36,802 --> 00:40:38,184 Can you just keep your voice down? 711 00:40:38,208 --> 00:40:39,976 She gave up her summer to help me. 712 00:40:40,000 --> 00:40:41,351 This is still my house. 713 00:40:41,375 --> 00:40:42,559 I-I know... 714 00:40:42,583 --> 00:40:44,935 Jenny, I feel for you. 715 00:40:44,959 --> 00:40:47,142 Growth always means change. 716 00:40:47,166 --> 00:40:48,643 But then Nouga says 717 00:40:48,667 --> 00:40:50,226 change is almost always painful, 718 00:40:50,250 --> 00:40:51,518 and thus pain is joy. 719 00:40:51,542 --> 00:40:53,226 So we smile again. 720 00:40:53,250 --> 00:40:54,810 Dear Jenny, 721 00:40:54,834 --> 00:40:56,726 try to continue with your running. 722 00:40:56,750 --> 00:41:00,643 Before long, the pleasure of doing it will appear again. 723 00:41:00,667 --> 00:41:04,935 Each day, the well-done piece will build your confidence. 724 00:41:04,959 --> 00:41:06,851 Is your horse a boy or a girl? 725 00:41:06,875 --> 00:41:08,351 It's a boy. 726 00:41:08,375 --> 00:41:10,267 - It's a beautiful horse. - Thanks. 727 00:41:10,291 --> 00:41:13,226 So glad you've made a new friend, my dear Jenny. 728 00:41:13,250 --> 00:41:16,267 This wonderful experience will only open new worlds 729 00:41:16,291 --> 00:41:18,017 for you to come. 730 00:41:18,041 --> 00:41:19,518 But do not rush. 731 00:41:19,542 --> 00:41:23,518 You have plenty of time to enjoy everything. 732 00:41:23,542 --> 00:41:25,709 Dad. 733 00:41:28,208 --> 00:41:29,601 Would you keep it down, please? 734 00:41:29,625 --> 00:41:31,643 Your father and I are trying to take a nap. 735 00:41:31,667 --> 00:41:33,184 Sorry, Mom, but it's very important. 736 00:41:33,208 --> 00:41:36,101 My friend, well, he invited me to the fair. 737 00:41:36,125 --> 00:41:37,351 We'll be back by 9:00. 738 00:41:37,375 --> 00:41:38,810 Wait, who invited you? 739 00:41:38,834 --> 00:41:41,685 A new friend from the stable. Lucas Mendelssohn. 740 00:41:41,709 --> 00:41:44,101 - His family's from Texas. - Of course not, Jenny. 741 00:41:44,125 --> 00:41:46,059 We don't know his family, and you know the rule. 742 00:41:46,083 --> 00:41:48,601 You know we have dinner reservations with the Wheelers. 743 00:41:48,625 --> 00:41:49,935 Now go get dressed. 744 00:41:49,959 --> 00:41:51,599 He's flying home with his family tomorrow. 745 00:41:51,623 --> 00:41:53,023 Please? We'll be back right at 9:00. 746 00:41:53,047 --> 00:41:54,393 I don't want to repeat myself. 747 00:41:54,417 --> 00:41:56,577 And you heard your father. This is an important dinner. 748 00:41:56,601 --> 00:41:58,142 Your dad's gonna close the financing 749 00:41:58,166 --> 00:41:59,806 on the new development, so go get dressed. 750 00:42:10,834 --> 00:42:12,267 They said I can't go. 751 00:42:12,291 --> 00:42:14,643 Well, maybe my mom can call your mom. 752 00:42:14,667 --> 00:42:17,101 But it won't matter. 753 00:42:17,125 --> 00:42:20,291 It's just one of their stupid rules. 754 00:42:22,083 --> 00:42:23,709 I hate them. 755 00:42:25,792 --> 00:42:27,726 Young lady. 756 00:42:27,750 --> 00:42:29,083 What did we just discuss? 757 00:43:14,542 --> 00:43:16,226 Babes. Babe? 758 00:43:16,250 --> 00:43:19,017 Come on, let's go. We're all waiting in the car. 759 00:43:19,041 --> 00:43:20,476 I don't want to go. 760 00:43:20,500 --> 00:43:23,142 Honey, what was the name of your friend? 761 00:43:23,166 --> 00:43:24,726 That boy, his family? What was his name? 762 00:43:24,750 --> 00:43:27,142 - Mendelssohn. - Mendelssohn. 763 00:43:27,166 --> 00:43:29,810 That's right. I knew I knew the name. 764 00:43:29,834 --> 00:43:32,643 I played golf with his father two weeks ago. 765 00:43:32,667 --> 00:43:34,476 Joel Stern brought him to the club. 766 00:43:34,500 --> 00:43:36,309 - Anyway, come on. Move it. 767 00:43:36,333 --> 00:43:38,083 Let's go. 768 00:43:43,500 --> 00:43:46,000 I have made a decision. 769 00:43:47,542 --> 00:43:50,750 I'm taking my life into my own hands. 770 00:43:56,208 --> 00:44:01,059 That fall, every Friday, my dad picked me up from school 771 00:44:01,083 --> 00:44:03,851 and dropped me off at Mrs. G's. 772 00:44:03,875 --> 00:44:06,017 Hi, my love. 773 00:44:06,041 --> 00:44:07,750 Let me look at you. 774 00:44:09,166 --> 00:44:10,875 Someone's kept up with her training. 775 00:44:22,709 --> 00:44:25,101 I have made a decision. 776 00:44:25,125 --> 00:44:27,667 I'm taking my life in my own hands. 777 00:44:29,625 --> 00:44:31,893 That fall, every Friday, 778 00:44:31,917 --> 00:44:36,250 Mrs. G picked me up from school and took me to her farm. 779 00:44:44,917 --> 00:44:47,935 It was pure bliss. 780 00:44:47,959 --> 00:44:50,142 It was heaven. 781 00:44:50,166 --> 00:44:53,017 I was finally home. 782 00:44:53,041 --> 00:44:54,810 I was finally home. 783 00:44:54,834 --> 00:44:58,309 We tell ourselves stories in order to live. 784 00:44:58,333 --> 00:45:00,893 So, what's your story? 785 00:45:00,917 --> 00:45:04,250 What story are you gonna tell? 786 00:45:10,250 --> 00:45:11,750 Thank you. 787 00:45:24,375 --> 00:45:26,070 I think we should tell your parents 788 00:45:26,792 --> 00:45:29,101 about visiting Bill at his house. 789 00:45:29,125 --> 00:45:30,685 What do you think? 790 00:45:30,709 --> 00:45:32,166 I don't think they'd understand. 791 00:45:33,667 --> 00:45:36,458 Ha! They don't understand anything. 792 00:46:03,166 --> 00:46:05,976 It's like if I was invisible. 793 00:46:06,000 --> 00:46:08,893 Like if I didn't even exist. 794 00:46:08,917 --> 00:46:13,476 Well, your parents are just afraid of the world. 795 00:46:13,500 --> 00:46:18,309 They're just afraid of living, of being free. 796 00:46:18,333 --> 00:46:22,559 They cannot accept that you are becoming a woman. 797 00:46:22,583 --> 00:46:25,518 They can't see you the way that we can. 798 00:46:25,542 --> 00:46:27,351 They're such hypocrites. 799 00:46:27,375 --> 00:46:28,726 I hate them. 800 00:46:28,750 --> 00:46:30,476 You shouldn't hate them, Jenny. 801 00:46:30,500 --> 00:46:31,976 You should pity them. 802 00:46:32,000 --> 00:46:35,101 They're just not brave like you are. 803 00:46:35,125 --> 00:46:36,893 You're not afraid of life. 804 00:46:36,917 --> 00:46:39,709 Right Jenny? You're not afraid of living. 805 00:46:41,667 --> 00:46:43,476 How about this? 806 00:46:43,500 --> 00:46:46,101 We will form our own family 807 00:46:46,125 --> 00:46:49,559 based on complete honesty 808 00:46:49,583 --> 00:46:50,917 and love. 809 00:46:52,333 --> 00:46:54,017 Hiding nothing, 810 00:46:54,041 --> 00:46:55,601 revealing everything. 811 00:46:55,625 --> 00:46:57,184 Just the truth. 812 00:46:57,208 --> 00:46:59,559 And we'll never lie to each other. 813 00:46:59,583 --> 00:47:00,726 Never. 814 00:47:00,750 --> 00:47:02,726 Like the rest of the world does. 815 00:47:02,750 --> 00:47:04,041 That's exactly right. 816 00:47:05,542 --> 00:47:08,518 I have to go. We have to go. Come on, missus. 817 00:47:08,542 --> 00:47:10,476 I haven't even made dinner. 818 00:47:10,500 --> 00:47:13,768 When it came time to leave, we had to hurry. 819 00:47:13,792 --> 00:47:16,017 You know how he gets when he hasn't got his dinner. 820 00:47:16,041 --> 00:47:18,935 Dr. G always got mad if we came home late. 821 00:47:18,959 --> 00:47:20,893 It's always you two going off. 822 00:47:20,917 --> 00:47:23,726 Jane, why doesn't Jenny have dinner with me tonight? 823 00:47:23,750 --> 00:47:25,893 And that way we get a little bit more time 824 00:47:25,917 --> 00:47:27,685 to talk about all this stuff? 825 00:47:27,709 --> 00:47:30,559 Then if it gets too late, you can sleep in my son's old room 826 00:47:30,583 --> 00:47:33,142 and I'll bring her over first thing tomorrow morning. 827 00:47:33,166 --> 00:47:34,917 How does that sound? 828 00:47:36,750 --> 00:47:38,101 It's not up to me. 829 00:47:38,125 --> 00:47:41,101 Jenny can make her own mind up. 830 00:47:41,125 --> 00:47:42,709 Can't you? 831 00:47:44,875 --> 00:47:46,059 Good. 832 00:47:46,083 --> 00:47:47,643 Then it's decided. 833 00:47:47,667 --> 00:47:49,810 Adult Jennifer: What did I say? 834 00:47:49,834 --> 00:47:51,559 I have to go either way. 835 00:47:51,583 --> 00:47:53,417 I don't remember. 836 00:47:55,792 --> 00:47:57,583 I must have said something. 837 00:48:00,375 --> 00:48:02,291 I only remember them. 838 00:48:04,458 --> 00:48:06,792 Why can't I remember myself? 839 00:48:08,709 --> 00:48:10,917 Did I say yes? 840 00:48:13,458 --> 00:48:15,601 Why would you do that? 841 00:48:15,625 --> 00:48:16,792 Well... 842 00:48:18,291 --> 00:48:19,768 it's my life. 843 00:48:19,792 --> 00:48:22,476 I can make my own decisions. 844 00:48:22,500 --> 00:48:25,101 Really. 845 00:48:25,125 --> 00:48:26,309 Yeah. 846 00:48:26,333 --> 00:48:27,726 So, what did you say? 847 00:48:27,750 --> 00:48:29,559 Well, I said yes, 848 00:48:29,583 --> 00:48:33,393 because I want to prove to Bill and Mrs. G that I'm mature. 849 00:48:33,417 --> 00:48:35,351 But that's not what you wrote. 850 00:48:35,375 --> 00:48:37,101 You wrote that you don't want to be here. 851 00:48:37,125 --> 00:48:39,875 That you want to go back with Mrs. G to her house. 852 00:48:40,000 --> 00:48:41,643 Look in your notebook. 853 00:48:41,667 --> 00:48:43,059 It's right there. 854 00:48:43,083 --> 00:48:45,768 That's just a fiction story. 855 00:48:45,792 --> 00:48:47,643 What do you mean fiction? We wrote this as... 856 00:48:47,667 --> 00:48:49,476 It's a version of what happened. 857 00:48:49,500 --> 00:48:50,810 What does that mean? 858 00:48:50,834 --> 00:48:52,434 A lot of it's true. 859 00:48:52,458 --> 00:48:56,643 My teacher says that all stories are based on the writer's life. 860 00:48:56,667 --> 00:48:58,476 You don't know what's about to happen. 861 00:48:58,500 --> 00:49:01,184 I know Mrs. G much better than Bill, 862 00:49:01,208 --> 00:49:03,834 but Bill is not gonna hurt me. 863 00:49:06,166 --> 00:49:07,976 - Stop! 864 00:49:08,000 --> 00:49:09,768 You've become just like all of them. 865 00:49:09,792 --> 00:49:11,643 You just want to tell me what to do. 866 00:49:11,667 --> 00:49:13,976 It's my life. Mine. 867 00:49:14,000 --> 00:49:15,643 Not yours. 868 00:49:15,667 --> 00:49:17,834 Let me live! 869 00:49:21,250 --> 00:49:23,166 What if you're wrong? 870 00:49:30,208 --> 00:49:31,834 I never saw a gold medal before. 871 00:49:33,083 --> 00:49:35,518 - Yeah. 872 00:49:35,542 --> 00:49:36,792 Watch out! 873 00:49:38,667 --> 00:49:42,184 I picked out a book of poetry that I wanted to show you. 874 00:49:42,208 --> 00:49:44,041 It's Rumi. 875 00:49:48,500 --> 00:49:49,726 I have wanted to show you this 876 00:49:49,750 --> 00:49:51,893 since the first time I read your writing, 877 00:49:51,917 --> 00:49:54,709 because it reminded me of you. 878 00:49:58,000 --> 00:49:59,851 You'll see. 879 00:49:59,875 --> 00:50:01,935 Okay... 880 00:50:01,959 --> 00:50:03,250 here we go. 881 00:50:04,583 --> 00:50:05,893 Start there, 882 00:50:05,917 --> 00:50:07,875 and just read it out loud. 883 00:50:09,333 --> 00:50:11,059 But I'm not a very good reader. 884 00:50:11,083 --> 00:50:14,351 Oh, I am sure you read beautifully. 885 00:50:14,375 --> 00:50:15,792 Okay. 886 00:50:19,542 --> 00:50:23,559 "Make yourself free from self at one stroke. 887 00:50:23,583 --> 00:50:29,226 "Like a sword without a trace of soft iron. 888 00:50:29,250 --> 00:50:31,685 "Like a steel mirror, 889 00:50:31,709 --> 00:50:33,768 scours off all rust with contrition." 890 00:50:33,792 --> 00:50:35,726 All rust with contrition. 891 00:50:35,750 --> 00:50:40,226 "That you may see your own pure, bright essence." 892 00:50:40,250 --> 00:50:44,768 Nouga, it's so beautiful. 893 00:50:44,792 --> 00:50:46,559 Yes. 894 00:50:46,583 --> 00:50:47,893 I just knew you would like it. 895 00:50:47,917 --> 00:50:49,291 I just knew it. 896 00:50:51,667 --> 00:50:53,101 Jenny, are you cold? 897 00:50:53,125 --> 00:50:54,643 Your hands are trembling. 898 00:50:54,667 --> 00:50:57,208 Um, they always shake. 899 00:51:00,667 --> 00:51:03,625 I meant to light the fire, but now it's too late. 900 00:51:06,834 --> 00:51:08,643 You shouldn't freeze. 901 00:51:08,667 --> 00:51:11,226 Are you feeling okay? 902 00:51:11,250 --> 00:51:13,142 Yeah. 903 00:51:13,166 --> 00:51:14,601 Maybe I should just call Mrs. G... 904 00:51:14,625 --> 00:51:16,393 No, no, I'm okay. 905 00:51:16,417 --> 00:51:19,017 I... I feel fine. 906 00:51:19,041 --> 00:51:20,768 I don't want to go home. 907 00:51:20,792 --> 00:51:22,351 Look. 908 00:51:22,375 --> 00:51:26,226 Okay, well, then why don't you read the other poem 909 00:51:26,250 --> 00:51:28,393 that's in there with the page turned down. 910 00:51:28,417 --> 00:51:30,601 Yes! That's my favorite. 911 00:51:30,625 --> 00:51:32,309 "Call of Love." 912 00:51:32,333 --> 00:51:34,643 And I'll be right back. I'm going to get you a blanket. 913 00:51:34,667 --> 00:51:35,834 Um, okay. 914 00:51:37,000 --> 00:51:38,935 "At every instant 915 00:51:38,959 --> 00:51:40,726 "and from every side 916 00:51:40,750 --> 00:51:43,476 resounds the call of love." 917 00:51:43,500 --> 00:51:45,041 I can't hear you! 918 00:51:46,583 --> 00:51:48,476 "We are going to heaven. 919 00:51:48,500 --> 00:51:51,601 "Who wants to come with us? 920 00:51:51,625 --> 00:51:54,726 "We have been the friends of the angels. 921 00:51:54,750 --> 00:51:56,309 "We will go back there, 922 00:51:56,333 --> 00:51:58,434 for there is our country." 923 00:51:58,458 --> 00:52:00,333 Okay, now move back. 924 00:52:03,333 --> 00:52:06,166 All right, you'll feel a lot warmer in a second. 925 00:52:08,291 --> 00:52:10,351 How's that? Is that better? 926 00:52:10,375 --> 00:52:12,059 Yeah. 927 00:52:12,083 --> 00:52:14,685 "We are higher than heaven." 928 00:52:14,709 --> 00:52:17,542 Okay, now scoot over. I'm cold now. 929 00:52:18,834 --> 00:52:20,351 Don't stop. 930 00:52:20,375 --> 00:52:22,041 You're doing great. 931 00:52:23,875 --> 00:52:28,518 "More noble than the angels. 932 00:52:28,542 --> 00:52:30,601 "Why not go beyond them? 933 00:52:30,625 --> 00:52:33,834 - "Our goal..." - Jenny, you are so special. 934 00:52:36,291 --> 00:52:37,851 Did you know that? 935 00:52:37,875 --> 00:52:39,834 You're so deep. 936 00:52:41,250 --> 00:52:45,267 "Our goal is the supreme majesty. 937 00:52:45,291 --> 00:52:46,893 What has the fine pearl..." 938 00:52:46,917 --> 00:52:49,375 I want to save you from all of those... 939 00:52:50,917 --> 00:52:52,917 stupid young boys out there. 940 00:52:54,875 --> 00:52:56,393 I think you are... 941 00:52:56,417 --> 00:52:58,250 perfect. 942 00:53:02,291 --> 00:53:04,059 "Why... Why have..." 943 00:53:04,083 --> 00:53:05,226 Jenny... 944 00:53:05,250 --> 00:53:07,875 would you do something for me? 945 00:53:10,125 --> 00:53:12,434 Would you let me see you? 946 00:53:12,458 --> 00:53:16,393 Will you just show me what you look like without...? 947 00:53:16,417 --> 00:53:17,750 Okay. 948 00:53:20,625 --> 00:53:25,559 Do you think I want you to have big breasts like Mrs. G? 949 00:53:25,583 --> 00:53:27,625 I don't. 950 00:53:29,125 --> 00:53:31,208 Do you want to take your shirt off? 951 00:53:35,291 --> 00:53:36,625 Yeah? 952 00:53:37,959 --> 00:53:39,601 O... Okay. 953 00:53:39,625 --> 00:53:40,792 Okay. 954 00:53:51,125 --> 00:53:54,351 You've been preparing for this moment. 955 00:53:54,375 --> 00:53:58,226 I don't think we should tell Mrs. G about us. 956 00:53:58,250 --> 00:54:00,935 I don't think she's quite ready. 957 00:54:00,959 --> 00:54:02,792 Do you want to keep reading? 958 00:54:13,000 --> 00:54:14,768 Hey. 959 00:54:14,792 --> 00:54:16,935 Hey, what are you doing? 960 00:54:16,959 --> 00:54:18,267 What are you doing? 961 00:54:18,291 --> 00:54:22,101 What are you doing, reading my childhood things? 962 00:54:22,125 --> 00:54:25,101 Who are they from? Who wrote them? 963 00:54:25,125 --> 00:54:27,643 From the relationship I told you about. 964 00:54:27,667 --> 00:54:29,101 They're from an adult man. 965 00:54:29,125 --> 00:54:30,768 Yeah. I told you he was older. 966 00:54:30,792 --> 00:54:32,351 Just please don't go through my things. 967 00:54:32,375 --> 00:54:34,434 I mean, how old was he? 968 00:54:34,458 --> 00:54:36,184 He's 40, I don't know. 969 00:54:36,208 --> 00:54:38,685 That's rape. That's illegal. 970 00:54:38,709 --> 00:54:40,101 Babe... 971 00:54:40,125 --> 00:54:42,935 How old were you? Like 13, 14? 972 00:54:42,959 --> 00:54:44,226 It was the '70s, 973 00:54:44,250 --> 00:54:46,476 and people didn't talk about it like that. 974 00:54:46,500 --> 00:54:49,351 But babe the '70s, '80s, it doesn't matter. 975 00:54:49,375 --> 00:54:51,017 I don't want you to justify this. 976 00:54:51,041 --> 00:54:54,059 I'm not trying to justify it, okay? 977 00:54:54,083 --> 00:54:58,309 It was my childhood, and these things happened to me 978 00:54:58,333 --> 00:55:00,184 and it's just, you know, 979 00:55:00,208 --> 00:55:02,685 I'm just saying, it was complicated. 980 00:55:02,709 --> 00:55:04,226 You talked about the relationship, 981 00:55:04,250 --> 00:55:05,851 but this is a grown man. 982 00:55:05,875 --> 00:55:07,518 He was my coach. 983 00:55:07,542 --> 00:55:09,142 But what does that have to do with it? 984 00:55:09,166 --> 00:55:11,685 He was 40 years old. He was my age. 985 00:55:11,709 --> 00:55:13,726 Taking advantage of a child. 986 00:55:13,750 --> 00:55:15,559 Babe... 987 00:55:15,583 --> 00:55:17,393 this was important to me. 988 00:55:17,417 --> 00:55:19,935 And I'm trying to figure out why, okay? 989 00:55:19,959 --> 00:55:21,351 These people were important to me. 990 00:55:21,375 --> 00:55:22,851 People? Who are these people? 991 00:55:22,875 --> 00:55:26,017 I saw a letter from a woman. Who was that? 992 00:55:26,041 --> 00:55:27,601 That was my riding teacher. 993 00:55:27,625 --> 00:55:30,518 She introduced him to me, you know? 994 00:55:30,542 --> 00:55:32,518 And she was there that summer. 995 00:55:32,542 --> 00:55:34,302 - That's why I went to see her. - But, you... 996 00:55:34,326 --> 00:55:35,810 I am trying to figure it out. 997 00:55:35,834 --> 00:55:38,709 Why do you want to find them when you're the victim? 998 00:55:40,709 --> 00:55:42,226 I'm not saying that to... 999 00:55:42,250 --> 00:55:44,726 Okay, I am not a victim. 1000 00:55:44,750 --> 00:55:49,726 I don't need you or anybody, to call me a victim, okay? 1001 00:55:49,750 --> 00:55:52,559 Because you don't have a fucking clue about my life. 1002 00:55:52,583 --> 00:55:55,583 So we need to stop this now. 1003 00:55:57,583 --> 00:56:00,267 Let me just figure this out for myself. 1004 00:56:00,291 --> 00:56:02,101 Jennifer, I don't know your life? 1005 00:56:02,125 --> 00:56:04,559 After six years? 1006 00:56:04,583 --> 00:56:07,184 Have you ever thought about seeing a therapist? 1007 00:56:07,208 --> 00:56:10,518 If you knew me, you'd know I ain't going to see a therapist. 1008 00:56:10,542 --> 00:56:12,059 I'm gonna figure this out myself. 1009 00:56:12,083 --> 00:56:14,935 Did you ever even look at the ring I brought you? 1010 00:56:14,959 --> 00:56:18,267 Do you think I give a shit about a ring? 1011 00:56:18,291 --> 00:56:22,583 That's you again, not knowing me. 1012 00:56:24,166 --> 00:56:26,351 - Your car is here. 1013 00:56:26,375 --> 00:56:29,226 I'm not going to leave with us like this. 1014 00:56:29,250 --> 00:56:30,434 I'm not going to. 1015 00:56:30,458 --> 00:56:32,142 Look, Jennifer, let's... Let's talk. 1016 00:56:32,166 --> 00:56:35,125 - I want to be here for you... - Please! Please! Please go. 1017 00:56:37,291 --> 00:56:38,559 I'm not leaving like this. 1018 00:56:38,583 --> 00:56:40,101 Good! Then I'll leave. 1019 00:56:40,125 --> 00:56:42,393 - So you stay. - So... No, no, no. 1020 00:56:42,417 --> 00:56:44,137 - You stay. No, you stay. - All right, look, 1021 00:56:44,161 --> 00:56:46,512 - you don't have to leave. - And I'll get my shit together. 1022 00:56:46,536 --> 00:56:49,184 I want you the fuck out of here! 1023 00:56:49,208 --> 00:56:51,017 Go, or I go. 1024 00:56:51,041 --> 00:56:52,500 Go, or I go. 1025 00:57:02,750 --> 00:57:04,142 And when I come back, 1026 00:57:04,166 --> 00:57:05,792 we're going to have to talk about this. 1027 00:57:22,083 --> 00:57:23,893 Why did you pick me? 1028 00:57:23,917 --> 00:57:26,935 I'm a skinny, flat-chested, introverted kid. 1029 00:57:26,959 --> 00:57:28,976 You can't see yourself. 1030 00:57:29,000 --> 00:57:30,476 I keep working on your self-image, 1031 00:57:30,500 --> 00:57:31,976 but you're so stubborn, 1032 00:57:32,000 --> 00:57:33,643 so attached to your drama. 1033 00:57:33,667 --> 00:57:35,810 Becky was so much prettier. 1034 00:57:35,834 --> 00:57:38,059 Becky was closed off already. 1035 00:57:38,083 --> 00:57:40,434 You're an adult now, Jenny. You tell me. 1036 00:57:40,458 --> 00:57:43,667 How do you find freshness in the world of adults? 1037 00:57:45,041 --> 00:57:47,226 Look at yourself. Look at me. 1038 00:57:47,250 --> 00:57:49,434 Doubtful, jaded. 1039 00:57:49,458 --> 00:57:52,875 Unable to be surprised. I'm dying in my own skin. 1040 00:57:56,458 --> 00:57:59,041 I wish you could see yourself the way I see you. 1041 00:58:00,667 --> 00:58:02,351 That earnestness, 1042 00:58:02,375 --> 00:58:04,101 the devotion, the love. 1043 00:58:04,125 --> 00:58:07,685 An adult cannot love like that. Only children can. 1044 00:58:07,709 --> 00:58:09,393 It's so pure. 1045 00:58:09,417 --> 00:58:12,142 You still believe in possibilities. 1046 00:58:12,166 --> 00:58:13,375 As I do. 1047 00:58:14,917 --> 00:58:16,476 As I do. See? 1048 00:58:16,500 --> 00:58:18,309 Two peas in a pod? 1049 00:58:18,333 --> 00:58:19,834 Yes, exactly. 1050 00:58:21,667 --> 00:58:24,291 I hoped you would save me from my family. 1051 00:58:26,750 --> 00:58:27,959 Didn't I? 1052 00:58:52,000 --> 00:58:53,709 God, I feel crazy. 1053 00:58:55,917 --> 00:58:59,601 Maybe I'll get into a crash and the... 1054 00:58:59,625 --> 00:59:01,309 car'll catch on fire. 1055 00:59:01,333 --> 00:59:03,542 The whole thing'll go up in flames. 1056 00:59:04,667 --> 00:59:06,625 All my secrets. 1057 00:59:07,959 --> 00:59:10,976 History erased in a flash. 1058 00:59:11,000 --> 00:59:12,959 Just like that. 1059 00:59:42,542 --> 00:59:44,417 - Hello. - Hi. 1060 00:59:45,625 --> 00:59:47,101 You must be Mrs. Fox. 1061 00:59:47,125 --> 00:59:48,267 Yes. 1062 00:59:48,291 --> 00:59:49,851 How lovely to finally meet you. 1063 00:59:49,875 --> 00:59:51,976 These are for you. 1064 00:59:52,000 --> 00:59:53,226 Oh, thank you. 1065 00:59:53,250 --> 00:59:55,810 And, uh, for your... For your husband. 1066 00:59:55,834 --> 00:59:58,309 - Oh. Um... - I'm a big fan. 1067 00:59:58,333 --> 01:00:00,976 Been following his progress in the local papers. 1068 01:00:01,000 --> 01:00:04,351 Jane wanted me to tell you that she is so sorry 1069 01:00:04,375 --> 01:00:06,476 that she couldn't pick Jenny up tonight. 1070 01:00:06,500 --> 01:00:08,309 Um, but she asked me to. 1071 01:00:08,333 --> 01:00:10,093 This house is right on my way home from work. 1072 01:00:10,117 --> 01:00:12,601 I live across the field from Mrs. Gramercy? 1073 01:00:12,625 --> 01:00:13,976 She's... 1074 01:00:14,000 --> 01:00:16,267 - Yes. 1075 01:00:16,291 --> 01:00:17,518 - Please, Mom. - Yes I do. 1076 01:00:17,542 --> 01:00:18,976 She's a very talented runner. 1077 01:00:19,000 --> 01:00:21,476 She shows a lot of promise. You should be very proud. 1078 01:00:21,500 --> 01:00:23,810 - I am proud. - Okay... 1079 01:00:23,834 --> 01:00:25,935 - Let's go. - A wonderful, wonderful girl. 1080 01:00:25,959 --> 01:00:28,476 All right, please tell Mrs. Gramercy 1081 01:00:28,500 --> 01:00:32,017 I'd like Jenny home Sunday by 5:00 p.m. sharp, 1082 01:00:32,041 --> 01:00:33,726 so she can get her homework done. 1083 01:00:33,750 --> 01:00:35,393 Absolutely. 1084 01:00:35,417 --> 01:00:37,518 One of us will have her back in time Sunday night. 1085 01:00:37,542 --> 01:00:39,309 - Okay, let's go. - Don't have to worry. 1086 01:00:39,333 --> 01:00:40,542 - All right. 1087 01:00:44,709 --> 01:00:46,166 Uh, bye. 1088 01:01:12,834 --> 01:01:16,226 I find that I trust him so much, 1089 01:01:16,250 --> 01:01:19,834 I never realize where he's leading me. 1090 01:01:21,458 --> 01:01:22,792 Just breathe. 1091 01:01:30,542 --> 01:01:35,875 Once we're that far, I don't know how to say no. 1092 01:01:43,000 --> 01:01:44,768 It's okay. 1093 01:01:44,792 --> 01:01:47,601 I love him. 1094 01:01:47,625 --> 01:01:49,041 He loves me. 1095 01:01:52,625 --> 01:01:54,083 Not yet. 1096 01:01:55,917 --> 01:01:59,625 We have to keep stretching you open slowly. 1097 01:02:01,875 --> 01:02:04,583 No young boy would ever do this for you. 1098 01:02:06,250 --> 01:02:08,101 But I'm not giving up. 1099 01:02:08,125 --> 01:02:09,917 I'm ready for you. 1100 01:03:10,208 --> 01:03:12,792 Ohh. Oh! 1101 01:03:14,959 --> 01:03:16,393 Hey. 1102 01:03:16,417 --> 01:03:17,768 Good morning. 1103 01:03:17,792 --> 01:03:19,142 Thanks, Mom. 1104 01:03:19,166 --> 01:03:21,208 Oh, my God, I fell asleep. 1105 01:03:23,667 --> 01:03:25,458 Well, that's a good look for you. 1106 01:03:27,083 --> 01:03:29,184 Trashed. 1107 01:03:29,208 --> 01:03:32,351 Oh, my God, I'm just locked in. 1108 01:03:32,375 --> 01:03:33,518 I can't... 1109 01:03:33,542 --> 01:03:35,500 I can't turn it off right now. 1110 01:03:38,458 --> 01:03:40,810 Do you think Bill and Mrs. G 1111 01:03:40,834 --> 01:03:42,810 paid extra attention to me 1112 01:03:42,834 --> 01:03:46,726 because Dad was like a big developer back then? 1113 01:03:46,750 --> 01:03:49,709 No, that didn't have anything to do with it. 1114 01:03:51,083 --> 01:03:55,518 It was because you were an unusual child, 1115 01:03:55,542 --> 01:03:59,267 and you knew how to talk to adults. 1116 01:03:59,291 --> 01:04:02,101 I was thinking about the first time that you met him. 1117 01:04:02,125 --> 01:04:05,017 You know when he came here to pick me up? 1118 01:04:05,041 --> 01:04:06,893 Oh, I'll never forget that day. 1119 01:04:06,917 --> 01:04:09,142 You kidding? All my antenna went off. 1120 01:04:09,166 --> 01:04:11,601 As soon as you were out of the house with him, 1121 01:04:11,625 --> 01:04:13,351 I ran to your father. 1122 01:04:13,375 --> 01:04:14,726 - Flowers. - Yeah. 1123 01:04:14,750 --> 01:04:16,393 He gave me flowers. 1124 01:04:16,417 --> 01:04:18,935 And look, he gave you a gift, too. 1125 01:04:18,959 --> 01:04:20,250 Here. 1126 01:04:21,458 --> 01:04:23,601 Why would anyone do that? 1127 01:04:23,625 --> 01:04:25,059 Just like your mother. 1128 01:04:25,083 --> 01:04:26,726 You think the world is full of danger. 1129 01:04:26,750 --> 01:04:29,393 Our daughter spends every weekend in the home 1130 01:04:29,417 --> 01:04:31,685 of a divorced woman on her second marriage. 1131 01:04:31,709 --> 01:04:33,351 Nadine, what are you even talking about? 1132 01:04:33,375 --> 01:04:35,226 What do we really know about her? 1133 01:04:35,250 --> 01:04:36,976 And now this Bill? 1134 01:04:37,000 --> 01:04:38,476 Mom, sorry. 1135 01:04:38,500 --> 01:04:41,226 I just... Can we go... Oh! Can we go inside the house? 1136 01:04:41,250 --> 01:04:43,476 - Oh, yeah, sure. - Yeah, sorry. I just... 1137 01:04:43,500 --> 01:04:46,434 - Here, I'll take your bag. - Okay, thanks. 1138 01:04:46,458 --> 01:04:49,976 Didn't Bill bring Dad, like, a paperweight? 1139 01:04:50,000 --> 01:04:51,643 Yeah. 1140 01:04:51,667 --> 01:04:53,101 He did. 1141 01:04:53,125 --> 01:04:55,142 Was it like Christmas or something? 1142 01:04:55,166 --> 01:04:57,750 No, it wasn't Christmas. It was autumn. 1143 01:04:59,792 --> 01:05:01,601 You and Dad were going somewhere 1144 01:05:01,625 --> 01:05:03,025 'cause Grandma was here babysitting. 1145 01:05:03,049 --> 01:05:05,101 Was she? I don't remember. 1146 01:05:05,125 --> 01:05:07,792 He wasn't taking me to Mrs. G's. 1147 01:05:09,291 --> 01:05:10,601 I just wanted to say 1148 01:05:10,625 --> 01:05:12,726 that I'm glad you guys are all here. 1149 01:05:12,750 --> 01:05:14,101 I wanted to share my good fortune 1150 01:05:14,125 --> 01:05:15,434 with the people that I love. 1151 01:05:15,458 --> 01:05:17,059 My boys, and Jenny. 1152 01:05:17,083 --> 01:05:18,291 So, cheers. 1153 01:06:06,583 --> 01:06:10,643 - What was that man doing to you? - Nothing! 1154 01:06:10,667 --> 01:06:12,875 What do you mean, nothing?! 1155 01:06:15,709 --> 01:06:17,875 You wait until I tell your parents! 1156 01:06:21,041 --> 01:06:23,059 Grandma knew, right? 1157 01:06:23,083 --> 01:06:25,768 So you knew something. 1158 01:06:25,792 --> 01:06:28,184 What are you talking about? No. 1159 01:06:28,208 --> 01:06:32,184 Well, I mean she saw Bill and I, out front, kiss, 1160 01:06:32,208 --> 01:06:34,184 and she said she was gonna tell you. 1161 01:06:34,208 --> 01:06:35,851 My mother saw you? 1162 01:06:35,875 --> 01:06:37,875 She didn't tell you something about seeing us kiss? 1163 01:06:37,899 --> 01:06:41,142 - She said she was gonna tell. - No, absolutely not. 1164 01:06:41,166 --> 01:06:43,291 I would've killed him. 1165 01:06:45,166 --> 01:06:48,768 Of course, whenever I asked you about Bill, you did lie. 1166 01:06:48,792 --> 01:06:50,559 Yeah, and you lied to yourself. 1167 01:06:50,583 --> 01:06:52,059 Whoa, wait a minute. 1168 01:06:52,083 --> 01:06:53,601 I asked you specifically 1169 01:06:53,625 --> 01:06:56,476 if Bill and Mrs. G were having an affair, 1170 01:06:56,500 --> 01:07:00,393 and you looked me right in the eye and you said no. 1171 01:07:00,417 --> 01:07:02,101 Why are you so angry now? 1172 01:07:02,125 --> 01:07:05,184 Well, why are you not angry? That's what I want to know. 1173 01:07:05,208 --> 01:07:08,768 How would you... How would you feel if it was your daughter? 1174 01:07:08,792 --> 01:07:11,267 What would you do. 1175 01:07:11,291 --> 01:07:13,059 Mom, you knew something. 1176 01:07:13,083 --> 01:07:16,643 You told Dad, and he talked you out of it. 1177 01:07:16,667 --> 01:07:18,142 That's true. 1178 01:07:18,166 --> 01:07:19,518 You were following Dad's rules, 1179 01:07:19,542 --> 01:07:21,935 just like Mrs. G followed Bill's rules. 1180 01:07:21,959 --> 01:07:25,875 Are you equating me with Mrs. G and you father with that. 1181 01:07:26,000 --> 01:07:28,059 No, no. Mom, listen. 1182 01:07:28,083 --> 01:07:29,518 I'm saying it's complicated. 1183 01:07:29,542 --> 01:07:32,267 I'm saying she was deeply insecure, 1184 01:07:32,291 --> 01:07:34,726 she was probably sexually abused herself as a kid. 1185 01:07:34,750 --> 01:07:35,959 Probably. 1186 01:07:37,125 --> 01:07:39,267 Trust me... 1187 01:07:39,291 --> 01:07:42,726 I know. It can damage your boundaries. 1188 01:07:42,750 --> 01:07:45,041 At last, you admit you were damaged. 1189 01:07:46,625 --> 01:07:48,250 Fine, Mom. 1190 01:07:50,625 --> 01:07:53,434 There's a question I've been wanting to ask 1191 01:07:53,458 --> 01:07:55,601 since I read your story. 1192 01:07:55,625 --> 01:07:56,792 Yeah? 1193 01:07:58,959 --> 01:08:00,291 Did you like it? 1194 01:08:01,959 --> 01:08:03,750 Mom... 1195 01:08:06,709 --> 01:08:08,351 I was a kid. 1196 01:08:08,375 --> 01:08:10,476 Why are you asking me that? 1197 01:08:10,500 --> 01:08:12,601 I just don't understand. 1198 01:08:12,625 --> 01:08:14,893 Why did you keep going back? 1199 01:08:14,917 --> 01:08:16,792 I got something else. 1200 01:08:18,000 --> 01:08:20,476 What? Tell me. I want to know. 1201 01:08:20,500 --> 01:08:22,000 Love. I... 1202 01:08:23,834 --> 01:08:26,542 I wanted somebody to think I was special. 1203 01:08:28,875 --> 01:08:30,125 Well... 1204 01:08:31,834 --> 01:08:34,309 you were always special to me. 1205 01:08:34,333 --> 01:08:36,643 Mom, Jesus. 1206 01:08:36,667 --> 01:08:39,893 And then after that, you became so promiscuous. 1207 01:08:39,917 --> 01:08:41,935 You slept with all kinds of men. 1208 01:08:41,959 --> 01:08:44,309 Foreign men, married men... 1209 01:08:44,333 --> 01:08:46,309 You didn't care about the wives. 1210 01:08:46,333 --> 01:08:48,059 - Mom... - You didn't care about anything. 1211 01:08:48,083 --> 01:08:50,726 You sound very old-fashioned. 1212 01:08:50,750 --> 01:08:52,267 That's old. 1213 01:08:52,291 --> 01:08:54,434 You were with one man your entire life. 1214 01:08:54,458 --> 01:08:58,518 I didn't... I didn't want to be stuck like that. 1215 01:08:58,542 --> 01:09:00,417 I didn't want to be like you. 1216 01:09:06,875 --> 01:09:08,583 Excuse me. 1217 01:09:55,875 --> 01:10:00,601 Bill Allens has stood on the podium in 1960 and 1964. 1218 01:10:00,625 --> 01:10:03,643 When he moved to teaching at the university, 1219 01:10:03,667 --> 01:10:05,976 his vision extended far beyond the valley. 1220 01:10:06,000 --> 01:10:07,810 - And lunges. - Bill became a coaching legend. 1221 01:10:07,834 --> 01:10:09,476 - And now butt kicks. 1222 01:10:09,500 --> 01:10:11,260 He would cultivate his larger-than-life image 1223 01:10:11,284 --> 01:10:13,768 at universities all across the country. 1224 01:10:13,792 --> 01:10:16,267 Coach Allens picked me out of a crowd and believed in me. 1225 01:10:16,291 --> 01:10:19,041 They called his relay team the island of the misfit toys. 1226 01:10:20,594 --> 01:10:22,434 We were all kids who no one would have noticed, 1227 01:10:22,458 --> 01:10:25,935 but he saw our talent and he just pushed us to excel. 1228 01:10:25,959 --> 01:10:27,518 And we all want to win, 1229 01:10:27,542 --> 01:10:29,351 but that's secondary. 1230 01:10:29,375 --> 01:10:31,101 What's most important is that we feel 1231 01:10:31,125 --> 01:10:33,351 that we've done this as a team. 1232 01:10:33,375 --> 01:10:37,643 And we've learned to persevere and strive for excellence. 1233 01:10:37,667 --> 01:10:40,267 And I hope that you think of this time fondly, 1234 01:10:40,291 --> 01:10:42,851 and that it helped make you who you are. 1235 01:10:42,875 --> 01:10:45,267 - William P. Allens. 1236 01:10:45,291 --> 01:10:48,267 Yeah, he coached at the university from '71 to '82. 1237 01:10:48,291 --> 01:10:52,142 You said that he sexually abused you in '73. 1238 01:10:52,166 --> 01:10:56,667 But, um... we were... We had a relationship. 1239 01:10:58,083 --> 01:11:00,226 Okay, um, I'm very sorry. 1240 01:11:00,250 --> 01:11:02,768 I'm... I'm very sorry. 1241 01:11:02,792 --> 01:11:04,142 I hope this helps. 1242 01:11:04,166 --> 01:11:06,476 I was able to get his phone number 1243 01:11:06,500 --> 01:11:08,476 from one of my investigators. 1244 01:11:08,500 --> 01:11:09,851 Oh. 1245 01:11:09,875 --> 01:11:11,208 Thank you. 1246 01:11:19,125 --> 01:11:22,125 I assume you're in the process of building a case against him. 1247 01:11:23,375 --> 01:11:25,142 No, I just, um, 1248 01:11:25,166 --> 01:11:27,810 I just wanted to know what's happened to him, 1249 01:11:27,834 --> 01:11:30,267 you know, since me and... 1250 01:11:30,291 --> 01:11:32,959 why he left the university after '82. 1251 01:11:35,166 --> 01:11:37,976 Hello, you've reached William Allens. 1252 01:11:38,000 --> 01:11:39,935 Best in Sports. 1253 01:11:39,959 --> 01:11:42,041 Leave a message and I'll return your call... 1254 01:11:45,875 --> 01:11:48,976 Well, you probably have your answer for that. 1255 01:11:49,000 --> 01:11:50,393 I mean if he abused... 1256 01:11:50,417 --> 01:11:52,267 If you had a relationship, 1257 01:11:52,291 --> 01:11:55,017 that usually means that there were others. 1258 01:11:55,041 --> 01:11:58,434 - There's never only one. 1259 01:11:58,458 --> 01:12:00,810 Detective Amato said something about others. 1260 01:12:00,834 --> 01:12:02,267 Can he find them? 1261 01:12:02,291 --> 01:12:03,768 I don't... 1262 01:12:03,792 --> 01:12:05,643 Mom, there weren't others. I would have known. 1263 01:12:05,667 --> 01:12:07,184 Oh, for God's sakes. 1264 01:12:07,208 --> 01:12:09,893 Honestly, sometimes I find it hard to believe 1265 01:12:09,917 --> 01:12:11,333 you're my own child. 1266 01:12:24,417 --> 01:12:26,559 Hello, you've reached William Allens. 1267 01:12:26,583 --> 01:12:28,559 Best in Sports. 1268 01:12:28,583 --> 01:12:30,393 Leave a message and I'll return your call 1269 01:12:30,417 --> 01:12:32,041 at my earliest convenience. 1270 01:12:33,583 --> 01:12:35,810 Hey, Bill, uh, this is J... 1271 01:12:35,834 --> 01:12:38,041 This is Jenny Fox. 1272 01:12:49,000 --> 01:12:52,083 Many, many young athletes. 1273 01:12:55,750 --> 01:12:57,458 How many others were there? 1274 01:13:01,125 --> 01:13:02,625 Was I the youngest? 1275 01:13:04,458 --> 01:13:06,500 Someone else must have known about me. 1276 01:13:08,125 --> 01:13:10,250 There must have been a witness. 1277 01:13:19,625 --> 01:13:21,667 Who are you? 1278 01:13:24,959 --> 01:13:26,601 The secret to the perfect apple pie... 1279 01:13:26,625 --> 01:13:28,309 - Don't tell anyone, though. 1280 01:13:28,333 --> 01:13:29,976 It's our secret. 1281 01:13:30,000 --> 01:13:31,643 Jews were not allowed to ride horses, 1282 01:13:31,667 --> 01:13:33,476 because no Jew could be higher than a Russian. 1283 01:13:33,500 --> 01:13:34,726 - Yeah. 1284 01:13:34,750 --> 01:13:36,017 I don't think we should 1285 01:13:36,041 --> 01:13:37,434 tell Mrs. G about us. 1286 01:13:37,458 --> 01:13:39,434 Use that crop, Jenny. 1287 01:13:39,458 --> 01:13:42,309 I don't think she's quite ready. 1288 01:13:42,333 --> 01:13:44,000 There's always blood the first time. 1289 01:13:50,667 --> 01:13:54,000 You remember me, don't you, silly? 1290 01:13:58,208 --> 01:14:00,393 Sure. That's Iris. 1291 01:14:00,417 --> 01:14:04,309 She was the college student that ran Mrs. G's barn. 1292 01:14:04,333 --> 01:14:06,142 She was so sweet. 1293 01:14:06,166 --> 01:14:09,267 I don't remember. Was she around all the time? 1294 01:14:09,291 --> 01:14:11,643 She was there the day that Mrs. G 1295 01:14:11,667 --> 01:14:14,226 put you on her stallion, Puff. 1296 01:14:14,250 --> 01:14:16,726 Such a cute kid. 1297 01:14:16,750 --> 01:14:18,309 A lot of heart, that one. 1298 01:14:18,333 --> 01:14:20,142 She's made huge improvements 1299 01:14:20,166 --> 01:14:22,434 this summer... leaps and bounds. 1300 01:14:22,458 --> 01:14:24,351 Funny, now that we're talking about it, 1301 01:14:24,375 --> 01:14:25,935 there's something else I remember. 1302 01:14:25,959 --> 01:14:27,559 Isn't he gorgeous? 1303 01:14:27,583 --> 01:14:28,709 She is. 1304 01:14:32,000 --> 01:14:34,375 Have you lost weight, Becky? 1305 01:14:36,667 --> 01:14:38,309 - I've noticed it too. - Mm. 1306 01:14:38,333 --> 01:14:40,267 You're looking really good. 1307 01:14:40,291 --> 01:14:42,434 I'm sure Bill didn't mean anything by it, 1308 01:14:42,458 --> 01:14:44,498 - but I was so repressed... - Keep up your training, 1309 01:14:44,522 --> 01:14:46,434 you'll be able to compete with us in the fall. 1310 01:14:46,458 --> 01:14:49,142 Love for you to join my inner-city running team. 1311 01:14:49,166 --> 01:14:51,184 I couldn't handle him 1312 01:14:51,208 --> 01:14:54,875 noticing me, you know, as a woman. 1313 01:14:57,417 --> 01:15:00,017 Do you know how to get in touch with Iris? 1314 01:15:00,041 --> 01:15:01,518 Oh, not a clue. 1315 01:15:01,542 --> 01:15:04,017 I don't think I even knew her last name. 1316 01:15:04,041 --> 01:15:05,935 But Mrs. G would know. 1317 01:15:05,959 --> 01:15:08,125 She was so close with her. 1318 01:15:15,208 --> 01:15:17,768 You've reached the Gramercy residence. 1319 01:15:17,792 --> 01:15:19,976 Please leave a message for Dr. G or I 1320 01:15:20,000 --> 01:15:21,976 - after the beep tone. 1321 01:15:22,000 --> 01:15:25,017 Hel... Hello, Jane, it's Jennifer Fox. 1322 01:15:25,041 --> 01:15:27,226 Sorry I missed you. 1323 01:15:27,250 --> 01:15:30,017 I'm just... it's funny, I'm near your house. 1324 01:15:30,041 --> 01:15:32,393 I just thought it would be lovely to come by 1325 01:15:32,417 --> 01:15:34,375 and say hello again. 1326 01:15:38,083 --> 01:15:39,792 Shit. 1327 01:15:48,792 --> 01:15:51,959 I'm ready to make a group beyond marriage. 1328 01:15:54,166 --> 01:15:56,125 Marriage is terrible. 1329 01:15:59,458 --> 01:16:02,458 Beyond all formal rules of commitment. 1330 01:16:07,208 --> 01:16:09,267 Jenny, do you trust me? 1331 01:16:09,291 --> 01:16:10,601 Yeah. 1332 01:16:10,625 --> 01:16:12,768 Do you want to come with me? 1333 01:16:12,792 --> 01:16:14,792 I want us to make a real group. 1334 01:16:17,166 --> 01:16:20,750 You, me, Mrs. G, and Iris. 1335 01:16:24,125 --> 01:16:25,834 Iris. 1336 01:17:01,625 --> 01:17:03,935 Visiting my mom and... 1337 01:17:03,959 --> 01:17:05,476 - Of course not. - I'm so sorry. 1338 01:17:05,500 --> 01:17:07,476 Oh, I brought you a bottle of wine. 1339 01:17:07,500 --> 01:17:09,059 Oh! 1340 01:17:09,083 --> 01:17:10,476 But when I was at my mom's, 1341 01:17:10,500 --> 01:17:14,518 I found some treasures of you competing. 1342 01:17:14,542 --> 01:17:16,685 Oh. I wanted to compete again this summer, 1343 01:17:16,709 --> 01:17:19,393 but with Anthony sick, I can't plan anything. 1344 01:17:19,417 --> 01:17:21,017 I wake up every morning 1345 01:17:21,041 --> 01:17:23,059 and don't know if I'll be able to leave the house. 1346 01:17:23,083 --> 01:17:25,101 I understand. That must be so hard. 1347 01:17:25,125 --> 01:17:26,559 Oh, thank you. 1348 01:17:26,583 --> 01:17:31,851 So, I found some pictures you might find amusing 1349 01:17:31,875 --> 01:17:36,893 from the summer that I stayed here with you. 1350 01:17:36,917 --> 01:17:39,017 Mm. 1351 01:17:39,041 --> 01:17:40,184 Let's see. 1352 01:17:40,208 --> 01:17:42,559 Do you recognize that lady? 1353 01:17:42,583 --> 01:17:45,893 Oh, my! That is a good picture of me. 1354 01:17:45,917 --> 01:17:48,851 I don't have any good photos of me at all. 1355 01:17:48,875 --> 01:17:52,059 Remember these girls? 1356 01:17:52,083 --> 01:17:54,208 Who is this? 1357 01:17:56,250 --> 01:17:57,917 Me. 1358 01:18:04,458 --> 01:18:07,601 I was trying to remember, uh... 1359 01:18:07,625 --> 01:18:10,184 who was the older girl? 1360 01:18:10,208 --> 01:18:13,101 Very pretty brunette who was there that summer? 1361 01:18:13,125 --> 01:18:14,893 Iris Rose. 1362 01:18:14,917 --> 01:18:16,393 - Yeah. 1363 01:18:16,417 --> 01:18:18,309 Two flowers for a name. 1364 01:18:18,333 --> 01:18:19,810 God, she was beautiful. 1365 01:18:19,834 --> 01:18:21,559 - Yeah. - She was in college. 1366 01:18:21,583 --> 01:18:22,935 She worked for me all that year. 1367 01:18:22,959 --> 01:18:24,267 Yeah, I remember that. 1368 01:18:24,291 --> 01:18:27,184 Do you know how to get a hold of Iris? 1369 01:18:27,208 --> 01:18:28,750 What's this? 1370 01:18:31,583 --> 01:18:34,851 Oh, I didn't mean to... uh... 1371 01:18:34,875 --> 01:18:36,184 it's Bill. 1372 01:18:36,208 --> 01:18:38,935 I-I-I was looking on the Internet, 1373 01:18:38,959 --> 01:18:41,434 and there was a... A book on American running, 1374 01:18:41,458 --> 01:18:44,351 and they... They had a whole, um... 1375 01:18:44,375 --> 01:18:46,601 Yeah, what... What happened to Bill? 1376 01:18:46,625 --> 01:18:47,917 I don't know. 1377 01:18:49,583 --> 01:18:50,976 Uh... 1378 01:18:51,000 --> 01:18:53,226 Let me get my glasses. 1379 01:18:53,250 --> 01:18:56,643 There were two chapters dedicated to him 1380 01:18:56,667 --> 01:18:58,309 and all about his coaching. 1381 01:18:58,333 --> 01:19:04,101 I guess they've named a wing after him at a university. 1382 01:19:04,125 --> 01:19:06,476 Last I heard, his sister called me, 1383 01:19:06,500 --> 01:19:08,726 trying to find Bill, 1384 01:19:08,750 --> 01:19:10,125 because their... 1385 01:19:11,542 --> 01:19:12,917 their mother... 1386 01:19:18,959 --> 01:19:20,726 Let's get you that map. 1387 01:19:20,750 --> 01:19:22,768 I'll give you directions to get out of here so... 1388 01:19:22,792 --> 01:19:24,992 Franny told me that you had trained for the World Games, 1389 01:19:25,016 --> 01:19:26,893 so I was sure he trained you. 1390 01:19:26,917 --> 01:19:28,643 No, he didn't. She was wrong. 1391 01:19:28,667 --> 01:19:30,017 I wasn't in the World Games, 1392 01:19:30,041 --> 01:19:32,125 although I have won several gold medals. 1393 01:19:36,458 --> 01:19:38,559 I loved you and Bill so much. 1394 01:19:38,583 --> 01:19:41,101 Here's the turnoff for the interstate. 1395 01:19:41,125 --> 01:19:44,333 I just need to know what happened. 1396 01:19:45,709 --> 01:19:47,226 You just follow this road out here. 1397 01:19:47,250 --> 01:19:48,726 - It isn't hard. - You must've known. 1398 01:19:48,750 --> 01:19:50,030 It's a little dark out right now. 1399 01:19:50,054 --> 01:19:51,351 And then you'll find the turnoff 1400 01:19:51,375 --> 01:19:53,142 and you'll be on the interstate in no time. 1401 01:19:53,166 --> 01:19:55,976 I need to talk about it with someone who was there. 1402 01:19:56,000 --> 01:19:57,976 Please. 1403 01:19:58,000 --> 01:20:00,601 You can take the map if you'd like. 1404 01:20:00,625 --> 01:20:01,935 You should go now. 1405 01:20:01,959 --> 01:20:04,518 It's very late. I'm quite tired. 1406 01:20:04,542 --> 01:20:05,851 Jane, is somebody here? 1407 01:20:05,875 --> 01:20:07,518 - Ah, hello. - Oh. 1408 01:20:07,542 --> 01:20:09,935 - It's... It's Jenny Fox. - Jenny! Jenny Fox! 1409 01:20:09,959 --> 01:20:11,643 - Yes. - Ho ho ho! 1410 01:20:11,667 --> 01:20:13,226 Oh, good to see you. 1411 01:20:13,250 --> 01:20:16,351 - Hello, Dr. G. - Jenny Fox. 1412 01:20:16,375 --> 01:20:18,476 Jenny just said that she was leaving. 1413 01:20:18,500 --> 01:20:19,685 Oh. 1414 01:20:19,709 --> 01:20:21,333 Sorry, it's so late. I know. 1415 01:20:38,750 --> 01:20:41,101 Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny, 1416 01:20:41,125 --> 01:20:43,625 with all your questions. 1417 01:20:48,959 --> 01:20:52,309 I feel like you want me to apologize for something. 1418 01:20:52,333 --> 01:20:53,685 I'm not sure. 1419 01:20:53,709 --> 01:20:55,810 What do you want? 1420 01:20:55,834 --> 01:20:56,893 - No. 1421 01:20:56,917 --> 01:20:59,083 Okay. 1422 01:21:00,375 --> 01:21:02,250 I just want to know you. 1423 01:21:04,125 --> 01:21:05,875 You can't. 1424 01:21:11,750 --> 01:21:14,393 I'm trying to understand. 1425 01:21:14,417 --> 01:21:18,476 Do you know how lucky you were to have a teacher like Bill? 1426 01:21:18,500 --> 01:21:20,792 He's so special. 1427 01:21:24,667 --> 01:21:26,792 I never had anyone like him. 1428 01:21:41,125 --> 01:21:43,750 You never win without perseverance. 1429 01:21:55,291 --> 01:21:59,101 Just a little while longer, and then it will be over, 1430 01:21:59,125 --> 01:22:01,601 and it will never hurt again. 1431 01:22:01,625 --> 01:22:03,166 You'll see. 1432 01:22:50,166 --> 01:22:52,083 Now you are a woman, my love. 1433 01:23:32,667 --> 01:23:35,309 Professor Fox, are you okay? 1434 01:23:35,333 --> 01:23:37,291 Yeah, I'm fine. 1435 01:23:38,917 --> 01:23:43,685 Okay, so ordinarily I'd say 1436 01:23:43,709 --> 01:23:46,267 you should take the time to build up trust 1437 01:23:46,291 --> 01:23:48,792 with your subject, right? 1438 01:23:51,583 --> 01:23:53,601 But, um... 1439 01:23:53,625 --> 01:23:56,750 sometimes you gotta surprise 'em. 1440 01:23:58,291 --> 01:24:01,351 Right? To get beyond their defenses. 1441 01:24:01,375 --> 01:24:04,726 So, Samantha, why don't you... 1442 01:24:04,750 --> 01:24:08,250 tell us all about your first sexual experience. 1443 01:24:11,208 --> 01:24:13,393 Uh, yeah, okay. 1444 01:24:13,417 --> 01:24:15,267 I was... 1445 01:24:15,291 --> 01:24:17,184 I was 17. 1446 01:24:17,208 --> 01:24:19,393 His name was Rick. 1447 01:24:19,417 --> 01:24:20,768 Yeah, he was my age. 1448 01:24:20,792 --> 01:24:24,458 So, your childhood sweetheart or whatever? 1449 01:24:25,792 --> 01:24:27,810 Yeah. 1450 01:24:27,834 --> 01:24:29,959 And did you enjoy it? 1451 01:24:31,208 --> 01:24:32,476 Did I enjoy it? 1452 01:24:32,500 --> 01:24:35,768 Um, yeah, I think. 1453 01:24:35,792 --> 01:24:38,267 Right, the whole thing was actually just... 1454 01:24:38,291 --> 01:24:39,685 It was kind of sweet, 1455 01:24:39,709 --> 01:24:41,518 because we'd been best friends since... 1456 01:24:41,542 --> 01:24:43,726 God, sixth grade? 1457 01:24:43,750 --> 01:24:46,768 You know, we had no idea what we were doing. 1458 01:24:46,792 --> 01:24:48,643 We were just a couple of kids. 1459 01:24:48,667 --> 01:24:50,768 Looking back on it, I... 1460 01:24:50,792 --> 01:24:54,643 I was younger than I thought of myself to be, you know? 1461 01:24:54,667 --> 01:24:58,142 And yet, I'll never forget in the moment, 1462 01:24:58,166 --> 01:25:01,726 there was just so much tenderness. 1463 01:25:01,750 --> 01:25:04,601 I think I even had a little... 1464 01:25:04,625 --> 01:25:06,643 um... 1465 01:25:06,667 --> 01:25:08,393 you know. 1466 01:25:08,417 --> 01:25:10,142 You know what I'm saying. 1467 01:25:10,166 --> 01:25:11,768 No. What? 1468 01:25:11,792 --> 01:25:13,726 Uh... 1469 01:25:13,750 --> 01:25:15,990 I mean, if you're not going to be able to talk about sex, 1470 01:25:16,014 --> 01:25:18,239 I don't know how you're going to interview other people 1471 01:25:18,263 --> 01:25:20,142 about all kinds of shit, so... 1472 01:25:20,166 --> 01:25:21,643 Okay. Uh... 1473 01:25:21,667 --> 01:25:25,476 I think I had a little... orgasm. 1474 01:25:25,500 --> 01:25:27,267 I don't know, I wasn't expecting it. 1475 01:25:27,291 --> 01:25:28,851 I didn't know what it was. 1476 01:25:28,875 --> 01:25:31,643 It just... It wasn't the same as it is now. 1477 01:25:31,667 --> 01:25:35,226 You know, because in the beginning it's like... 1478 01:25:35,250 --> 01:25:38,834 it's just like these little... sparks. 1479 01:25:41,000 --> 01:25:44,309 And, I mean, it felt really... just really natural, I think. 1480 01:25:44,333 --> 01:25:47,309 So it's a tough thing, because what happens is, 1481 01:25:47,333 --> 01:25:49,685 especially at that age, is that it feels good. 1482 01:25:49,709 --> 01:25:51,768 I mean, it feels good. 1483 01:25:51,792 --> 01:25:53,976 Someone is touching you in an area that is sexual, 1484 01:25:54,000 --> 01:25:56,309 and so you kind of enjoy it, and so... 1485 01:25:56,333 --> 01:25:58,601 - There's guilt. - There's a sense of like... 1486 01:25:58,625 --> 01:26:00,017 well there's a sense of guilt, 1487 01:26:00,041 --> 01:26:01,643 of feeling like you enjoyed this, 1488 01:26:01,667 --> 01:26:03,184 and not understanding that it was... 1489 01:26:03,208 --> 01:26:04,685 It's not a good thing 1490 01:26:04,709 --> 01:26:06,768 and it's not appropriate. 1491 01:26:06,792 --> 01:26:09,601 One needn't be ashamed. 1492 01:26:09,625 --> 01:26:11,810 I mean, you know... 1493 01:26:11,834 --> 01:26:15,250 I mean, otherwise we wouldn't be able to live with ourselves. 1494 01:26:19,667 --> 01:26:22,101 I have friends who just, like, go on about sex 1495 01:26:22,125 --> 01:26:23,925 like it's the most amazing thing in the world, 1496 01:26:23,949 --> 01:26:25,810 and I just... I can't relate. 1497 01:26:25,834 --> 01:26:27,917 Like, what. 1498 01:26:29,583 --> 01:26:31,059 What's so fantastic about it? 1499 01:26:31,083 --> 01:26:32,875 Because I also never orgasmed. 1500 01:26:34,250 --> 01:26:35,726 You know? 1501 01:26:35,750 --> 01:26:37,101 Can you when you're alone? 1502 01:26:37,125 --> 01:26:39,685 Yeah. But never with someone. 1503 01:26:39,709 --> 01:26:40,935 Right. 1504 01:26:40,959 --> 01:26:42,476 Yeah, but I... 1505 01:26:42,500 --> 01:26:44,893 I feel like that's normal for most women. 1506 01:26:44,917 --> 01:26:48,726 I wasn't abused, but for me it took me years 1507 01:26:48,750 --> 01:26:52,810 to get comfortable, to have an orgasm with a man. 1508 01:26:52,834 --> 01:26:55,625 I don't think that it has anything to do with abuse. 1509 01:27:07,375 --> 01:27:09,643 Hello, you've reached William Allens. 1510 01:27:09,667 --> 01:27:11,434 Best in Sports. 1511 01:27:11,458 --> 01:27:13,101 Leave a message, and I'll return your call 1512 01:27:13,125 --> 01:27:14,726 at my earliest convenience. 1513 01:27:14,750 --> 01:27:16,476 - Hey, Bill. 1514 01:27:16,500 --> 01:27:18,226 This is Jenny Fox calling again. 1515 01:27:18,250 --> 01:27:20,935 I'm just... I don't want to keep calling and calling, 1516 01:27:20,959 --> 01:27:23,792 but I think we need to talk. 1517 01:27:25,083 --> 01:27:27,083 So can you please call me back? 1518 01:27:40,875 --> 01:27:42,685 - Hey, Jennifer. 1519 01:27:42,709 --> 01:27:44,768 It's Detective Amato. 1520 01:27:44,792 --> 01:27:46,267 Oh. Hey. 1521 01:27:46,291 --> 01:27:48,309 Listen, I thought you might be interested to know, 1522 01:27:48,333 --> 01:27:49,643 there'll be a big event. 1523 01:27:49,667 --> 01:27:51,768 William Allens is receiving an award. 1524 01:27:51,792 --> 01:27:53,267 - Oh... - Also, 1525 01:27:53,291 --> 01:27:55,142 I found that woman you were looking for. 1526 01:27:55,166 --> 01:27:56,810 Iris Rose? 1527 01:27:56,834 --> 01:27:58,810 She teaches middle school. 1528 01:27:58,834 --> 01:28:00,542 Okay, okay. 1529 01:28:11,625 --> 01:28:15,559 See how miserable people look in their little nuclear units? 1530 01:28:15,583 --> 01:28:17,768 - Stop fighting. - Come on. 1531 01:28:17,792 --> 01:28:20,518 It's all those rules. 1532 01:28:20,542 --> 01:28:22,351 Monogamy. Marriage. 1533 01:28:22,375 --> 01:28:23,726 It's killing people. 1534 01:28:23,750 --> 01:28:25,768 Maybe it just depends on the people. 1535 01:28:25,792 --> 01:28:27,434 Two tickets, please. 1536 01:28:27,458 --> 01:28:30,518 You really need to start thinking more clearly, Jenny. 1537 01:28:30,542 --> 01:28:32,083 Thank you. 1538 01:28:35,625 --> 01:28:38,184 Jenny. 1539 01:28:38,208 --> 01:28:40,351 Oh! Hey, Iris! 1540 01:28:40,375 --> 01:28:42,184 - Good! Good to see you! 1541 01:28:42,208 --> 01:28:43,935 - You too. - I'm so glad you called. 1542 01:28:43,959 --> 01:28:45,851 Do you want to, um, grab a tea or something? 1543 01:28:45,875 --> 01:28:47,601 Yeah, there's a little place right down here 1544 01:28:47,625 --> 01:28:49,184 - that we can go. - Okay, okay. 1545 01:28:49,208 --> 01:28:53,184 And you and Bill were, um... were lovers, right? 1546 01:28:53,208 --> 01:28:55,184 Yes, um... 1547 01:28:55,208 --> 01:28:58,267 Mrs. G arranged that I would work for him part-time 1548 01:28:58,291 --> 01:29:00,726 and work for her the other time. 1549 01:29:00,750 --> 01:29:04,893 And I would work in his garden. 1550 01:29:04,917 --> 01:29:06,643 And I remember I was wearing a bikini, 1551 01:29:06,667 --> 01:29:08,750 and he invited me in. 1552 01:29:11,709 --> 01:29:13,726 Oh, it was the '70s. 1553 01:29:13,750 --> 01:29:15,893 Yeah, I remember him... 1554 01:29:15,917 --> 01:29:17,434 He said that... 1555 01:29:17,458 --> 01:29:20,226 I think you guys had a threesome with Mrs. G, right? 1556 01:29:20,250 --> 01:29:22,226 He told you that? 1557 01:29:22,250 --> 01:29:23,810 Yeah. 1558 01:29:23,834 --> 01:29:25,291 Yeah, we did. 1559 01:29:26,834 --> 01:29:28,959 Yeah, we were lovers too. 1560 01:29:30,291 --> 01:29:31,726 You and Bill? 1561 01:29:31,750 --> 01:29:33,059 Mm-hmm. 1562 01:29:33,083 --> 01:29:34,750 But how old were you? 1563 01:29:36,375 --> 01:29:37,709 Thirteen. 1564 01:29:39,458 --> 01:29:40,726 So... 1565 01:29:40,750 --> 01:29:42,125 Wow. That... 1566 01:29:44,291 --> 01:29:46,726 That's the age of the kids that I teach now. 1567 01:29:46,750 --> 01:29:49,291 Yeah, kids, right. 1568 01:29:51,166 --> 01:29:53,834 Do you have any memory of, um... 1569 01:29:55,959 --> 01:29:59,226 Mrs. G and Bill planning a foursome? 1570 01:29:59,250 --> 01:30:00,643 Do you remember that? 1571 01:30:00,667 --> 01:30:02,351 - Yeah. 1572 01:30:02,375 --> 01:30:04,017 I think they were planning a weekend, 1573 01:30:04,041 --> 01:30:07,768 like around here somewhere, to go to a hotel... 1574 01:30:07,792 --> 01:30:09,333 I don't remember that at all. 1575 01:30:10,667 --> 01:30:12,017 The four of us? 1576 01:30:12,041 --> 01:30:15,351 Yeah, Bill and Mrs. G and you... 1577 01:30:15,375 --> 01:30:17,625 bringing me into it. 1578 01:30:20,291 --> 01:30:22,810 Oh, damn it. 1579 01:30:22,834 --> 01:30:25,101 Wow. 1580 01:30:25,125 --> 01:30:28,542 Boy, I haven't thought about that in a long... long time. 1581 01:30:30,333 --> 01:30:31,834 Yeah. 1582 01:30:40,792 --> 01:30:43,059 How'd he rope her into that? 1583 01:30:43,083 --> 01:30:44,959 Rope Mrs. G? 1584 01:30:46,250 --> 01:30:49,935 No, it was more like she was the cat 1585 01:30:49,959 --> 01:30:52,667 bringing the mouse to him. 1586 01:30:54,542 --> 01:30:56,810 - Wow. - Yeah. 1587 01:30:56,834 --> 01:30:59,643 How... How... So she was the one... 1588 01:30:59,667 --> 01:31:02,125 Oh, yeah, she was totally into it. 1589 01:31:06,875 --> 01:31:10,184 I've met two very special people 1590 01:31:10,208 --> 01:31:13,059 whom I've come to love dearly. 1591 01:31:13,083 --> 01:31:15,184 Jenny, I've got a crazy idea. 1592 01:31:15,208 --> 01:31:17,267 What if you kept your horse with me all fall, 1593 01:31:17,291 --> 01:31:19,017 and then you could visit on the weekends? 1594 01:31:19,041 --> 01:31:22,208 Mrs. G has a fantasy of you sucking on her breast. 1595 01:31:26,041 --> 01:31:27,667 My beauties. 1596 01:31:34,834 --> 01:31:38,935 Jenny, what we really want to do is explore our unconscious. 1597 01:31:38,959 --> 01:31:41,226 Bring it into consciousness. 1598 01:31:41,250 --> 01:31:42,917 Together. 1599 01:31:44,291 --> 01:31:45,518 In our family. 1600 01:31:45,542 --> 01:31:47,142 You'll have to tell your parents 1601 01:31:47,166 --> 01:31:48,851 that you have a track meet in Delaware. 1602 01:31:48,875 --> 01:31:51,434 And then Mrs. G will pick you up from school, 1603 01:31:51,458 --> 01:31:54,226 and Iris and I will meet you at the hotel at 6:00. 1604 01:31:54,250 --> 01:31:58,184 And then we'll have you back home Sunday night, like usual. 1605 01:31:58,208 --> 01:32:00,351 Bill and I have already spoken to Iris about it, 1606 01:32:00,375 --> 01:32:02,458 but we'd like you to bring something special. 1607 01:32:03,917 --> 01:32:06,083 And don't forget your running shoes. 1608 01:32:15,291 --> 01:32:17,226 Mom, did you get me the juice I wanted? 1609 01:32:17,250 --> 01:32:18,851 Sue, you're getting it all over... 1610 01:32:18,875 --> 01:32:20,142 Oh, here. Here's your juice. 1611 01:32:20,166 --> 01:32:21,935 Hey, Harold, Harold, no. 1612 01:32:21,959 --> 01:32:23,500 It's my favorite kind. 1613 01:32:28,917 --> 01:32:30,476 Darling, I'm sorry. 1614 01:32:30,500 --> 01:32:32,685 Sit. Go. Sit. 1615 01:32:32,709 --> 01:32:35,184 Go and sit! 1616 01:32:35,208 --> 01:32:36,976 Nana, do you like my painting? 1617 01:32:37,000 --> 01:32:39,375 I love it. Go and sit! 1618 01:32:48,417 --> 01:32:50,434 Hey, Dad. 1619 01:32:50,458 --> 01:32:51,959 Hey, babe. 1620 01:33:26,667 --> 01:33:27,893 Hello? 1621 01:33:27,917 --> 01:33:29,309 Jennifer. 1622 01:33:29,333 --> 01:33:31,309 - Hey. - I've been calling you. 1623 01:33:31,333 --> 01:33:33,434 You haven't answered any of my calls. 1624 01:33:33,458 --> 01:33:36,476 I even tried you at the university. 1625 01:33:36,500 --> 01:33:38,434 Hello? 1626 01:33:38,458 --> 01:33:40,601 Martin, I gotta go meet him. 1627 01:33:40,625 --> 01:33:42,434 What are you... What are you talking about? 1628 01:33:42,458 --> 01:33:44,226 I need to see him. 1629 01:33:44,250 --> 01:33:45,726 Look, I don't... Jennifer... 1630 01:33:45,750 --> 01:33:47,643 I need to talk to him. I need to try to... 1631 01:33:47,667 --> 01:33:49,142 He's not gonna tell you anything. 1632 01:33:49,166 --> 01:33:50,559 Figure out who he is. 1633 01:33:50,583 --> 01:33:52,351 Listen, promise me, Jennifer. 1634 01:33:52,375 --> 01:33:55,017 Promise me that you won't do anything until I get there. 1635 01:33:55,041 --> 01:33:57,322 - I just want to understand. - I'm on the next plane back. 1636 01:33:57,346 --> 01:33:58,768 - Jennifer, look... - Babe, please. 1637 01:33:58,792 --> 01:34:00,152 You cannot go there alone, okay? 1638 01:34:00,176 --> 01:34:01,426 - Babe. - Jennifer, listen to... 1639 01:34:24,375 --> 01:34:26,726 Oh, honey, sweetie... 1640 01:34:26,750 --> 01:34:28,059 I feel sick. 1641 01:34:28,083 --> 01:34:30,476 Yeah, you got a little fever. 1642 01:34:30,500 --> 01:34:33,851 I think it's the flu that's going around. 1643 01:34:33,875 --> 01:34:35,226 Come on. 1644 01:34:35,250 --> 01:34:36,917 We'll get you in bed. 1645 01:34:38,208 --> 01:34:39,851 But I have a track meet this weekend. 1646 01:34:39,875 --> 01:34:41,601 Well, you'll have to cancel. 1647 01:34:41,625 --> 01:34:43,226 Please, Mom? 1648 01:34:43,250 --> 01:34:46,267 No. Nothing's that important. I'll just call Mrs. G. 1649 01:34:46,291 --> 01:34:48,017 We'll tell her you can't come. 1650 01:34:48,041 --> 01:34:49,476 Okay? 1651 01:34:49,500 --> 01:34:51,184 Let's get you in bed. 1652 01:34:51,208 --> 01:34:52,417 All right? 1653 01:34:58,250 --> 01:34:59,851 All right. 1654 01:34:59,875 --> 01:35:03,083 I'll come check on you in a few minutes. 1655 01:35:27,500 --> 01:35:31,059 Young Jennifer: Just a few hours later, 1656 01:35:31,083 --> 01:35:33,625 my stomachache was completely gone. 1657 01:35:37,125 --> 01:35:41,417 My body had told me what my mind refused to accept. 1658 01:35:44,250 --> 01:35:45,935 I'm tired. 1659 01:35:45,959 --> 01:35:48,476 So tired. 1660 01:35:48,500 --> 01:35:51,291 Tired in ways that I'm afraid. 1661 01:35:52,792 --> 01:35:57,041 The fear is a fear of a broken dream. 1662 01:36:03,542 --> 01:36:05,792 I have made a decision. 1663 01:36:07,834 --> 01:36:09,685 Go get your father. It's time for dinner. 1664 01:36:09,709 --> 01:36:11,309 - Okay, Mom. 1665 01:36:11,333 --> 01:36:13,041 Wait, Harold... 1666 01:36:19,792 --> 01:36:21,184 Hello? 1667 01:36:21,208 --> 01:36:23,643 Hello 1668 01:36:23,667 --> 01:36:25,226 Jenny! 1669 01:36:25,250 --> 01:36:27,142 I'm so happy you called. 1670 01:36:27,166 --> 01:36:28,875 I was worried sick. 1671 01:36:31,917 --> 01:36:33,667 Jenny? Are you... Are you there? 1672 01:36:35,000 --> 01:36:36,709 Yes, I'm here. 1673 01:36:38,500 --> 01:36:40,559 Did you go on... 1674 01:36:40,583 --> 01:36:44,017 with Jane and Iris without me? 1675 01:36:44,041 --> 01:36:45,935 No, no. 1676 01:36:45,959 --> 01:36:47,834 None of us wanted to. 1677 01:36:49,500 --> 01:36:51,226 We all agreed, we want to wait for you. 1678 01:36:51,250 --> 01:36:55,208 So, don't worry. We will pick another weekend. 1679 01:36:59,041 --> 01:37:01,417 I don't want to see you anymore. 1680 01:37:03,375 --> 01:37:05,851 Wait. It... 1681 01:37:05,875 --> 01:37:07,101 Is it your parents? 1682 01:37:07,125 --> 01:37:09,059 Because if it is, I can talk to them. 1683 01:37:09,083 --> 01:37:12,518 They don't... They don't understand you the way that... 1684 01:37:12,542 --> 01:37:14,017 That I do. 1685 01:37:14,041 --> 01:37:15,559 And if you don't want to do a weekend, 1686 01:37:15,583 --> 01:37:17,184 we don't have to. 1687 01:37:17,208 --> 01:37:18,810 I don't want to see you anymore. 1688 01:37:18,834 --> 01:37:20,125 But Jenny... 1689 01:37:24,083 --> 01:37:25,601 Jenny... 1690 01:37:25,625 --> 01:37:27,083 please. 1691 01:37:28,667 --> 01:37:30,583 I love you. 1692 01:37:31,917 --> 01:37:33,059 I need you. 1693 01:37:33,083 --> 01:37:34,875 We can work everything out. 1694 01:37:36,417 --> 01:37:38,768 Please just... please don't leave me. 1695 01:37:38,792 --> 01:37:40,309 I'm gonna hang up now. 1696 01:37:40,333 --> 01:37:41,792 Don't hang up, wait, wait... 1697 01:37:43,875 --> 01:37:45,851 Jenny? 1698 01:37:45,875 --> 01:37:47,709 Jenny, dinner! 1699 01:37:55,417 --> 01:37:58,226 Gramercy residence. Jane speaking. 1700 01:37:58,250 --> 01:38:00,101 Hello. 1701 01:38:00,125 --> 01:38:02,142 It's Jenny. 1702 01:38:02,166 --> 01:38:05,291 I'm coming to pick up my horse this weekend. 1703 01:38:07,959 --> 01:38:09,333 Fine. 1704 01:38:47,333 --> 01:38:49,333 Stupid girl. 1705 01:38:53,000 --> 01:38:55,458 Stupid, stupid girl. 1706 01:38:57,291 --> 01:38:59,333 Where's your father? 1707 01:39:07,750 --> 01:39:10,184 "We had a dream. 1708 01:39:10,208 --> 01:39:12,184 "A beautiful dream. 1709 01:39:12,208 --> 01:39:16,643 "We were going to fill the emptiness in each of our souls 1710 01:39:16,667 --> 01:39:20,142 with love from the other." 1711 01:39:20,166 --> 01:39:23,017 What happened with you and Bill? 1712 01:39:23,041 --> 01:39:24,685 Why'd you leave him? 1713 01:39:24,709 --> 01:39:26,333 Me leave him? 1714 01:39:29,333 --> 01:39:30,709 You don't know? 1715 01:39:34,709 --> 01:39:36,917 You were just the beginning, Jenny. 1716 01:39:38,458 --> 01:39:40,333 There were so many others. 1717 01:39:41,709 --> 01:39:43,667 I tried to keep up, but I'm old. 1718 01:39:45,083 --> 01:39:46,375 I'm old. 1719 01:39:48,083 --> 01:39:50,184 "But as so many dreams, 1720 01:39:50,208 --> 01:39:53,017 reality does not hold true." 1721 01:39:53,041 --> 01:39:56,559 I couldn't ask for help. 1722 01:39:56,583 --> 01:40:00,351 I was waiting for you to save me. 1723 01:40:00,375 --> 01:40:03,351 Somehow in my mind, it couldn't be anybody else. 1724 01:40:03,375 --> 01:40:05,893 It had to be you. 1725 01:40:05,917 --> 01:40:08,083 Why didn't you? 1726 01:40:09,458 --> 01:40:11,393 No one saved me. 1727 01:40:11,417 --> 01:40:13,893 "The pretty colors and ribbons 1728 01:40:13,917 --> 01:40:17,142 "I had decorated Bill and Mrs. G with 1729 01:40:17,166 --> 01:40:19,226 "disintegrated, 1730 01:40:19,250 --> 01:40:20,750 "and they were left naked. 1731 01:40:22,208 --> 01:40:25,559 "The overwhelming pain of weakness." 1732 01:40:25,583 --> 01:40:29,434 "The sickening fact of someone" 1733 01:40:29,458 --> 01:40:33,250 "who once seemed so strong." 1734 01:40:35,083 --> 01:40:40,083 "Only to find that the strength is only in their words." 1735 01:40:41,417 --> 01:40:42,643 Thank you, Jenny. 1736 01:40:42,667 --> 01:40:44,726 That's quite a powerful story. 1737 01:40:44,750 --> 01:40:47,226 Do you mind telling us where you got it from? 1738 01:40:47,250 --> 01:40:48,935 Oh... 1739 01:40:48,959 --> 01:40:50,685 I made it up. 1740 01:40:50,709 --> 01:40:52,267 That's what I thought. 1741 01:40:52,291 --> 01:40:53,851 You see, class, fiction allows us 1742 01:40:53,875 --> 01:40:57,959 to live things far outside our own experiences... 1743 01:41:02,834 --> 01:41:04,142 Oh. 1744 01:41:04,166 --> 01:41:05,935 Mom, don't stop. 1745 01:41:05,959 --> 01:41:08,685 Oh, that's one of my favorite memories. 1746 01:41:08,709 --> 01:41:11,267 In the summers, after the ice cream truck, 1747 01:41:11,291 --> 01:41:14,101 all the kids gathered around. 1748 01:41:14,125 --> 01:41:15,476 Listened to you play. 1749 01:41:15,500 --> 01:41:17,417 I don't have it in my fingers anymore. 1750 01:41:23,667 --> 01:41:25,935 I failed. 1751 01:41:25,959 --> 01:41:28,267 I didn't want it to be true. 1752 01:41:28,291 --> 01:41:31,208 I told myself it couldn't be true. 1753 01:41:32,458 --> 01:41:34,393 I failed at the one thing 1754 01:41:34,417 --> 01:41:37,101 a mother is supposed to do. 1755 01:41:37,125 --> 01:41:39,291 Protect her child. 1756 01:41:40,625 --> 01:41:42,601 I am so sorry. 1757 01:41:42,625 --> 01:41:45,559 You lied to me. 1758 01:41:45,583 --> 01:41:47,851 You told me it was a good thing all these years. 1759 01:41:47,875 --> 01:41:49,476 And it was. 1760 01:41:49,500 --> 01:41:50,810 I got an A. 1761 01:41:50,834 --> 01:41:53,142 An A. 1762 01:41:53,166 --> 01:41:54,518 That doesn't make it good. 1763 01:41:54,542 --> 01:41:57,810 You want me to be some pathetic victim. 1764 01:41:57,834 --> 01:42:00,518 Well, you know what? I'm not. 1765 01:42:00,542 --> 01:42:03,351 I've got something no one else does. 1766 01:42:03,375 --> 01:42:05,643 I'm the teacher now. 1767 01:42:05,667 --> 01:42:08,184 Not just some invisible kid. 1768 01:42:08,208 --> 01:42:10,309 You'll never get married. 1769 01:42:10,333 --> 01:42:12,518 I don't want to get married. 1770 01:42:12,542 --> 01:42:14,393 Have you not been listening to me? 1771 01:42:14,417 --> 01:42:17,142 You'll never have children. 1772 01:42:17,166 --> 01:42:18,768 I hate children. 1773 01:42:18,792 --> 01:42:22,851 I don't want to have children. I'm sure of that. 1774 01:42:22,875 --> 01:42:25,059 But I know one thing. 1775 01:42:25,083 --> 01:42:26,875 He loved me. 1776 01:42:28,750 --> 01:42:29,917 He cried. 1777 01:42:31,208 --> 01:42:32,875 He cried, didn't you see? 1778 01:42:34,458 --> 01:42:36,476 And for years... 1779 01:42:36,500 --> 01:42:38,768 he's gonna send me cards. 1780 01:42:38,792 --> 01:42:40,726 Dear Jenny, how was your graduation? 1781 01:42:40,750 --> 01:42:42,351 Please give my best to your folks. 1782 01:42:42,375 --> 01:42:44,267 Dear Jenny, with all the trouble in Israel... 1783 01:42:44,291 --> 01:42:46,184 I read about you in the newspaper today... 1784 01:42:46,208 --> 01:42:47,851 I hope you return to your running. 1785 01:42:47,875 --> 01:42:49,851 Dear Jenny, I am so proud of your growing career. 1786 01:42:49,875 --> 01:42:51,851 Dear Jenny, you were always such a natural. 1787 01:42:51,875 --> 01:42:53,726 You see? 1788 01:42:53,750 --> 01:42:56,250 I'm not the victim of this story. 1789 01:42:57,375 --> 01:42:59,059 I'm the hero. 1790 01:42:59,083 --> 01:43:01,142 He fell apart, not me. 1791 01:43:01,166 --> 01:43:03,226 You couldn't even think that their lives 1792 01:43:03,250 --> 01:43:05,726 might continue without you. 1793 01:43:05,750 --> 01:43:08,559 That there would be others. 1794 01:43:08,583 --> 01:43:11,709 You froze them in time, didn't you? 1795 01:43:13,583 --> 01:43:15,351 But you know, he's still alive, 1796 01:43:15,375 --> 01:43:17,184 and I'm gonna go see him now. 1797 01:43:17,208 --> 01:43:18,291 No. 1798 01:43:28,041 --> 01:43:32,810 For his lifetime dedication to the youth of Alexandria, 1799 01:43:32,834 --> 01:43:35,768 we would like to award William P. Allens 1800 01:43:35,792 --> 01:43:39,333 this plaque of civic excellence. 1801 01:43:46,208 --> 01:43:48,017 Thank you all. Thank you very much. 1802 01:43:48,041 --> 01:43:51,267 - I'm actually deeply touched. - I'm here for you. 1803 01:43:51,291 --> 01:43:53,051 And this could not have been done, obviously, 1804 01:43:53,075 --> 01:43:54,434 without you, without your support, 1805 01:43:54,458 --> 01:43:56,768 the youth of this region, 1806 01:43:56,792 --> 01:43:58,851 they've learned to persevere. 1807 01:43:58,875 --> 01:44:03,434 They've learned to strive to excellence 1808 01:44:03,458 --> 01:44:08,393 as a measure of your focus, your concern, your support. 1809 01:44:08,417 --> 01:44:10,291 - Thank you. 1810 01:44:11,625 --> 01:44:14,083 Thank you. 1811 01:44:48,500 --> 01:44:49,810 - Hello. - Hi. 1812 01:44:49,834 --> 01:44:52,267 I don't believe we've met. 1813 01:44:52,291 --> 01:44:53,935 I'm Jennifer. 1814 01:44:53,959 --> 01:44:55,142 Hmm. 1815 01:44:55,166 --> 01:44:56,434 How do you know William? 1816 01:44:56,458 --> 01:45:00,226 Uh, he was my running coach. 1817 01:45:00,250 --> 01:45:02,976 Of course. 1818 01:45:03,000 --> 01:45:04,643 My husband is just completely flattered 1819 01:45:04,667 --> 01:45:06,267 that so many of his former students 1820 01:45:06,291 --> 01:45:08,226 - have come out to honor him. 1821 01:45:08,250 --> 01:45:10,518 Yeah. Would... would you like to meet him? 1822 01:45:10,542 --> 01:45:13,875 Uh, say hello, yeah. It's been a long time, so... 1823 01:45:15,208 --> 01:45:16,709 Okay. 1824 01:45:20,250 --> 01:45:21,768 How are you feeling? 1825 01:45:21,792 --> 01:45:23,312 - Really well. - Ah, good, that's good. 1826 01:45:23,336 --> 01:45:25,393 You're the best. You're the best one we have. 1827 01:45:25,417 --> 01:45:27,667 - I'm not kidding. - Hi, Bill. 1828 01:45:29,625 --> 01:45:32,643 Hey. Boy, your hair. 1829 01:45:32,667 --> 01:45:34,851 Such curls. Looks beautiful. 1830 01:45:34,875 --> 01:45:37,851 Has anybody ever seen such beautiful hair, huh? 1831 01:45:37,875 --> 01:45:40,101 Miss...? 1832 01:45:40,125 --> 01:45:44,142 Do you... It's Jenny. 1833 01:45:44,166 --> 01:45:45,917 - Jen... - Jenny Fox. 1834 01:45:48,417 --> 01:45:50,267 Um... 1835 01:45:50,291 --> 01:45:52,559 Jenny. 1836 01:45:52,583 --> 01:45:56,017 Well, I never expected to see you here in a million years. 1837 01:45:56,041 --> 01:45:58,559 Yeah, it's been difficult getting a hold of you. 1838 01:45:58,583 --> 01:46:01,393 Jenny. 1839 01:46:01,417 --> 01:46:05,393 Well, I have the pit bull Marge here. 1840 01:46:05,417 --> 01:46:07,643 - Yeah, we met. 1841 01:46:07,667 --> 01:46:09,476 No, no, I never got married. 1842 01:46:09,500 --> 01:46:11,559 You told me that was selling out, remember? 1843 01:46:11,583 --> 01:46:13,976 You got me. You got me with that one. 1844 01:46:14,000 --> 01:46:15,351 Yes, I remember that. 1845 01:46:15,375 --> 01:46:19,226 So how long has it been exactly, what... 1846 01:46:19,250 --> 01:46:21,559 Time just flies away, doesn't it? 1847 01:46:21,583 --> 01:46:23,768 Yeah, in a blink. 1848 01:46:23,792 --> 01:46:25,393 Blink. 1849 01:46:25,417 --> 01:46:28,267 And one wrong blink and you're headed down the wrong path. 1850 01:46:28,291 --> 01:46:31,393 Excuse me, but how do you guys know each other? 1851 01:46:31,417 --> 01:46:34,434 Bill was my coach. Remember? 1852 01:46:34,458 --> 01:46:35,643 Sure. 1853 01:46:35,667 --> 01:46:36,976 We had a good time... 1854 01:46:37,000 --> 01:46:39,226 When I was 13, right? 1855 01:46:39,250 --> 01:46:40,434 Yeah. 1856 01:46:40,458 --> 01:46:41,976 Natural athlete. 1857 01:46:42,000 --> 01:46:45,559 I used to love to watch you tuck your shoulder into a turn and... 1858 01:46:45,583 --> 01:46:48,226 Pretty good in bed too, right? 1859 01:46:48,250 --> 01:46:50,017 Pardon me? 1860 01:46:50,041 --> 01:46:51,726 You know what I said. 1861 01:46:51,750 --> 01:46:54,267 You know what happened, and so do I. 1862 01:46:54,291 --> 01:46:56,685 I don't know what you... What do you mean? 1863 01:46:56,709 --> 01:46:58,589 I wanted you to know I hated every minute of it. 1864 01:46:58,613 --> 01:47:01,559 I don't have any idea what you're talking about. 1865 01:47:01,583 --> 01:47:03,768 No? You don't remember me puking every time we had sex? 1866 01:47:03,792 --> 01:47:06,434 And you would tell me maybe it was because I was pregnant. 1867 01:47:06,458 --> 01:47:09,101 But that would be hard, because I hadn't even got my period yet. 1868 01:47:09,125 --> 01:47:10,434 Remember that. 1869 01:47:10,458 --> 01:47:11,768 A 13 1870 01:47:11,792 --> 01:47:13,601 - None of this is true. - What happened to you 1871 01:47:13,625 --> 01:47:15,059 that you would do that to me? 1872 01:47:15,083 --> 01:47:17,083 - None of this is true. - I thought we were lovers. 1873 01:47:17,107 --> 01:47:18,643 You didn't call me your girlfriend? 1874 01:47:18,667 --> 01:47:20,017 That's not true. That's not true. 1875 01:47:20,041 --> 01:47:21,643 You couldn't fit your dick in me? 1876 01:47:21,667 --> 01:47:24,142 - Ohh. Okay, Jenny, 1877 01:47:24,166 --> 01:47:25,476 it was nice seeing you. 1878 01:47:25,500 --> 01:47:27,309 Huh, Bill? 1879 01:47:27,333 --> 01:47:28,476 Bill. 1880 01:47:28,500 --> 01:47:30,142 What happened to you? 1881 01:47:30,166 --> 01:47:31,768 Can someone please go get security? 1882 01:47:31,792 --> 01:47:33,792 What happened to you, that you would do that to me? 1883 01:47:33,816 --> 01:47:35,176 Nothing happened. What do you mean? 1884 01:47:35,200 --> 01:47:37,017 It wasn't me. It wasn't me, it was you! 1885 01:47:37,041 --> 01:47:38,976 You didn't believe. You didn't trust. 1886 01:47:39,000 --> 01:47:40,643 Oh, I did believe. That was the problem. 1887 01:47:40,667 --> 01:47:42,935 - I believed you. - You deceived yourself. 1888 01:47:42,959 --> 01:47:44,309 Sweet girl, Jenny. 1889 01:47:44,333 --> 01:47:46,434 - "We are higher than heaven." - It was you. 1890 01:47:46,458 --> 01:47:48,518 It was you. You never believed. You never believed. 1891 01:47:48,542 --> 01:47:50,017 - Come on. - You never trusted me. 1892 01:47:50,041 --> 01:47:52,434 I believed your story. Huh, Bill? 1893 01:47:52,458 --> 01:47:54,166 You were the grownup! 1894 01:48:01,208 --> 01:48:03,017 What? 1895 01:48:03,041 --> 01:48:06,208 Nobody else was coached by Bill? 1896 01:48:34,583 --> 01:48:38,059 I'd like to begin this story 1897 01:48:38,083 --> 01:48:40,458 by telling you something so beautiful. 1898 01:48:41,959 --> 01:48:45,559 I've met two very special people 1899 01:48:45,583 --> 01:48:47,583 whom I've come to love dearly. 1900 01:48:49,083 --> 01:48:51,935 Imagine a woman who's married 1901 01:48:51,959 --> 01:48:54,959 and a man who's divorced. 1902 01:48:56,417 --> 01:48:58,017 Get this. 1903 01:48:58,041 --> 01:49:00,083 I'm part of them both. 1904 01:49:01,959 --> 01:49:06,500 I'm lucky enough to be able to share in their love. 1905 01:51:38,625 --> 01:51:43,750 ♪ Way over yonder ♪ 1906 01:51:46,417 --> 01:51:50,375 ♪ Is a place that I know ♪ 1907 01:51:53,959 --> 01:51:58,458 ♪ Where I can find shelter ♪ 1908 01:52:01,333 --> 01:52:05,834 ♪ From a hunger and cold ♪ 1909 01:52:09,834 --> 01:52:15,291 ♪ And the sweet-tasting good life ♪ 1910 01:52:17,291 --> 01:52:21,667 ♪ Is so easily found ♪ 1911 01:52:25,667 --> 01:52:30,625 ♪ Way over yonder ♪ 1912 01:52:33,041 --> 01:52:37,166 ♪ That's where I'm bound ♪ 1913 01:52:40,875 --> 01:52:44,834 ♪ I know when I get there ♪ 1914 01:52:49,000 --> 01:52:53,875 ♪ The first thing I'll see ♪ 1915 01:52:56,875 --> 01:52:59,685 ♪ Is the sun shining golden ♪ 1916 01:52:59,709 --> 01:53:03,726 ♪ Sun shining golden ♪ 1917 01:53:03,750 --> 01:53:08,375 ♪ Shining right down on me ♪ 1918 01:53:11,875 --> 01:53:17,834 ♪ Then trouble's gonna lose me ♪ 1919 01:53:19,709 --> 01:53:25,041 ♪ Worry leave me behind ♪ 1920 01:53:28,208 --> 01:53:33,875 ♪ And I'll stand up proudly ♪ 1921 01:53:36,000 --> 01:53:39,208 ♪ In true peace of mind ♪ 1922 01:53:40,542 --> 01:53:42,351 ♪ Talking about ♪ 1923 01:53:42,375 --> 01:53:44,351 ♪ Talking about ♪ 1924 01:53:44,375 --> 01:53:49,750 ♪ Way over yonder ♪ 1925 01:53:51,750 --> 01:53:56,083 ♪ Is a place I have seen ♪ 1926 01:53:59,041 --> 01:54:03,417 ♪ In a garden of wisdom ♪ 1927 01:54:06,333 --> 01:54:11,709 ♪ From some long-ago dream ♪ 1928 01:54:13,750 --> 01:54:15,434 ♪ Oh, oh ♪ 1929 01:54:15,458 --> 01:54:20,792 ♪ Way over yonder ♪ 1930 01:54:23,417 --> 01:54:28,959 ♪ That's where I'm bound ♪ 133346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.