Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,120 --> 00:01:46,122
[MAN GRUNTING]
2
00:01:49,720 --> 00:01:50,881
[GRUNTING]
3
00:02:16,040 --> 00:02:18,327
It's a question of ambition really.
4
00:02:19,360 --> 00:02:21,044
Let me rephrase that.
5
00:02:21,240 --> 00:02:23,481
It's a matter of limitation.
6
00:02:24,080 --> 00:02:26,651
And the importance of knowing yours.
7
00:02:27,680 --> 00:02:31,401
Your boss, Tama.
He had a reputation, yes.
8
00:02:31,560 --> 00:02:35,690
But he also knew where he stood,
understood how high he should climb.
9
00:02:35,880 --> 00:02:38,201
That's why Bangun
let him be the man he was.
10
00:02:40,760 --> 00:02:42,285
[GUN COCKS]
11
00:02:46,240 --> 00:02:47,924
Don't mind them.
12
00:02:51,280 --> 00:02:53,362
I'm a reasonable man.
13
00:02:53,520 --> 00:02:55,648
Like you, I have ambitions.
14
00:02:57,040 --> 00:02:58,849
But you see, in this world of ours,
15
00:02:59,000 --> 00:03:01,890
it's really more of a
"one step at a time" kind of thing.
16
00:03:02,880 --> 00:03:06,248
And you should have been
some fucking steps away
17
00:03:06,400 --> 00:03:09,244
from a meeting like this.
18
00:03:11,760 --> 00:03:13,728
Bangun will--
Bangun is an old man!
19
00:03:13,920 --> 00:03:15,081
[COUGHING]
20
00:03:19,400 --> 00:03:21,129
He's on his way out.
21
00:03:25,000 --> 00:03:26,684
I gave you a chance.
22
00:03:26,840 --> 00:03:28,649
You chose him.
23
00:03:34,880 --> 00:03:36,245
So...
24
00:03:37,040 --> 00:03:39,691
I guess this brings us back
full circle, ambition...
25
00:03:40,840 --> 00:03:42,126
and limitation.
26
00:03:43,040 --> 00:03:45,520
Bejo. Bejo!
27
00:03:45,680 --> 00:03:47,887
Please don't do this.
I already told you.
28
00:03:48,320 --> 00:03:50,687
Don't worry.
ANDI: No, no!
29
00:03:50,840 --> 00:03:52,285
Don't, Bejo, wait!
30
00:04:04,520 --> 00:04:06,329
[WATER DRIPPING]
31
00:04:11,960 --> 00:04:15,248
[TM]
32
00:04:31,560 --> 00:04:33,403
BUNAWAR:
You called?
33
00:04:33,560 --> 00:04:35,005
Rama.
34
00:04:36,560 --> 00:04:38,005
I know who you are.
35
00:04:38,960 --> 00:04:40,325
My brother says
36
00:04:40,480 --> 00:04:41,891
you're someone I can trust.
37
00:04:43,040 --> 00:04:45,407
He's right.
38
00:04:48,240 --> 00:04:50,208
They got you pretty bad.
39
00:04:53,600 --> 00:04:55,204
Yes, sir, they did.
40
00:04:57,720 --> 00:04:59,882
Take him through,
get him treated.
41
00:05:07,320 --> 00:05:09,049
[WHISPERS]
Be careful.
42
00:05:22,480 --> 00:05:24,482
[CAR DOOR OPENS]
43
00:05:24,840 --> 00:05:26,080
[CAR ENGINE STARTS]
44
00:05:27,080 --> 00:05:29,651
[CAR DOOR CLOSES
AND CAR DRIVES AWAY]
45
00:05:29,800 --> 00:05:31,006
[CHUCKLES]
46
00:05:35,160 --> 00:05:38,050
RAMA:
No, wait! Stop!
47
00:05:38,200 --> 00:05:40,282
What the fuck?! No!
48
00:05:46,000 --> 00:05:49,925
What the fuck was that?!
It's okay. Just calm down.
49
00:05:50,120 --> 00:05:52,521
Take a seat. Sit.
50
00:06:07,280 --> 00:06:10,124
Take his jacket, gloves
and any official threads he has.
51
00:06:10,280 --> 00:06:12,681
Dump him far away from here.
52
00:06:12,960 --> 00:06:15,531
He'll float to shore by dawn.
53
00:06:15,760 --> 00:06:17,364
MAN:
Yes, sir.
54
00:06:19,640 --> 00:06:21,244
Trust me.
55
00:06:21,440 --> 00:06:23,442
He would've never survived
until morning.
56
00:06:25,080 --> 00:06:29,244
This is the only way we can be sure
he won't say a word about you.
57
00:06:29,640 --> 00:06:30,641
About us.
58
00:06:32,280 --> 00:06:33,327
Us?
59
00:06:33,480 --> 00:06:37,485
I run a unit that weeds out
crooked cops like him.
60
00:06:38,280 --> 00:06:43,002
And I could do with someone like
you to help me dig out some more.
61
00:06:43,160 --> 00:06:45,242
We're a small division.
62
00:06:45,680 --> 00:06:48,968
But we're small for a reason.
Trust.
63
00:06:50,000 --> 00:06:51,286
I have evidence.
64
00:06:51,440 --> 00:06:54,171
We could've made a case.
I could've testified.
65
00:06:54,400 --> 00:06:58,166
No, you have hearsay,
and a box of tapes.
66
00:06:59,600 --> 00:07:03,127
I've been down that road before.
All it does is cough up
67
00:07:03,280 --> 00:07:06,523
a few more names to take the heat.
All foot soldiers just like him.
68
00:07:06,920 --> 00:07:09,764
No, if we're going
to clean up this city,
69
00:07:09,920 --> 00:07:14,050
we have to aim higher.
All of them.
70
00:07:15,920 --> 00:07:19,561
Whether or not you like what happened
here today, they will come for you.
71
00:07:19,720 --> 00:07:21,848
They'll do anything to
remove you from the equation.
72
00:07:22,040 --> 00:07:23,929
If we don't act fast,
73
00:07:24,080 --> 00:07:26,082
you'll be gone.
74
00:07:26,240 --> 00:07:28,208
Your family too.
75
00:07:33,560 --> 00:07:35,449
But it doesn't have to
be that way.
76
00:07:35,760 --> 00:07:38,650
Let's say we keep this internal.
If you keep your mouth shut
77
00:07:38,800 --> 00:07:42,043
until everything is taken care of,
I can protect you.
78
00:07:43,040 --> 00:07:44,405
For you,
79
00:07:44,560 --> 00:07:48,121
today never happened.
You were never here.
80
00:07:48,320 --> 00:07:50,891
In their eyes you're still a rookie
for fuck's sake.
81
00:07:51,040 --> 00:07:54,965
They won't even blink an eye
at one name missing from the report.
82
00:07:55,600 --> 00:07:57,602
[TM]
83
00:08:04,640 --> 00:08:06,608
MAN:
Is this all of them?
84
00:08:06,760 --> 00:08:09,001
BUNAWAR:
All 18.
85
00:08:09,720 --> 00:08:11,643
No survivors.
86
00:08:13,480 --> 00:08:16,324
[TM]
87
00:08:23,560 --> 00:08:25,085
COMMISSIONER:
What do you think?
88
00:08:27,800 --> 00:08:28,801
Reza.
89
00:08:34,240 --> 00:08:35,890
I'll keep looking.
90
00:08:36,640 --> 00:08:38,847
I'll take care of it personally.
91
00:08:39,640 --> 00:08:41,324
You have to.
92
00:08:54,720 --> 00:08:56,768
What do you want?
93
00:08:58,280 --> 00:09:01,045
I want you on my team.
94
00:09:01,200 --> 00:09:05,524
You'll be re-trained
until you have better skills.
95
00:09:05,680 --> 00:09:08,160
For the good
96
00:09:08,360 --> 00:09:10,886
of this city. What do you say?
97
00:09:14,840 --> 00:09:17,411
No. Not interested.
98
00:09:18,240 --> 00:09:21,244
Come again?
Sir,
99
00:09:21,400 --> 00:09:22,811
with all due respect,
100
00:09:22,960 --> 00:09:26,248
I brought him into do time.
So he could be brought to justice.
101
00:09:26,400 --> 00:09:29,370
And we put a bullet in him
to protect your life!
102
00:09:29,520 --> 00:09:32,649
There's no such thing as a clean
war in this world. Open your eyes!
103
00:09:32,840 --> 00:09:35,207
My eyes are wide open, sir!
104
00:09:35,360 --> 00:09:37,931
We may be after the same thing,
105
00:09:39,440 --> 00:09:42,489
but I'm not going to follow
the same path as you to get there.
106
00:09:51,240 --> 00:09:52,765
[THUNDER RUMBLING]
107
00:10:08,480 --> 00:10:09,925
[GRUNTING]
108
00:10:33,080 --> 00:10:35,686
Who killed him?
109
00:10:35,840 --> 00:10:37,444
My brother.
110
00:10:37,600 --> 00:10:39,284
His name is Bejo.
111
00:10:39,440 --> 00:10:41,249
He's been on the up
for some time now.
112
00:10:41,960 --> 00:10:44,486
I know the name.
113
00:10:44,640 --> 00:10:46,404
Rama,
114
00:10:47,640 --> 00:10:49,961
your brother had big enemies.
115
00:10:50,120 --> 00:10:54,648
But they're nothing compared
to what's coming for you.
116
00:10:54,840 --> 00:10:56,763
I can provide safety
for your wife and child.
117
00:10:56,920 --> 00:11:00,527
We can keep them out of reach.
But I need you.
118
00:11:00,720 --> 00:11:02,290
Right now,
119
00:11:02,440 --> 00:11:04,169
this city is carved up
120
00:11:04,320 --> 00:11:06,641
between our local kingpin,
Bangun,
121
00:11:06,800 --> 00:11:09,280
and the Goto family from Japan.
122
00:11:10,640 --> 00:11:13,405
Tama's job is
to bribe everyone.
123
00:11:13,560 --> 00:11:16,882
And the police are being bribed
at his office so no one knows.
124
00:11:17,040 --> 00:11:19,805
If we get you close enough
to Bangun,
125
00:11:19,960 --> 00:11:23,248
then sure as fuck we can weed out
the rest of those crooked bastards.
126
00:11:23,400 --> 00:11:24,845
Rama,
127
00:11:26,440 --> 00:11:28,090
for this to end,
128
00:11:28,240 --> 00:11:30,004
I need those names.
129
00:11:30,160 --> 00:11:32,367
I need evidence that Reza
130
00:11:32,520 --> 00:11:34,921
is connected to Bangun.
131
00:11:37,440 --> 00:11:38,601
So, what's the next step?
132
00:11:39,640 --> 00:11:41,722
Uco, Bangun's only child.
133
00:11:41,880 --> 00:11:43,928
He's serving time in prison.
134
00:11:44,840 --> 00:11:47,491
It's the perfect opportunity.
Get in, get close.
135
00:11:50,400 --> 00:11:51,845
Meaning?
136
00:11:52,640 --> 00:11:54,210
I have to arrest you.
137
00:11:57,160 --> 00:11:59,527
It will only be a few months.
138
00:12:02,000 --> 00:12:04,480
You can't know where I am.
139
00:12:06,480 --> 00:12:09,882
And I can't be seen
anywhere near you or Angga.
140
00:12:12,720 --> 00:12:14,529
But if I don't do this,
141
00:12:14,680 --> 00:12:17,206
I can't protect us this time.
142
00:12:18,160 --> 00:12:20,128
Please understand.
143
00:12:21,800 --> 00:12:23,802
This is the only choice
I have left.
144
00:12:25,320 --> 00:12:27,288
WARDEN:
He's out of the hospital now, right?
145
00:12:27,440 --> 00:12:29,488
RAMA:
I heard he was discharged.
146
00:12:29,680 --> 00:12:31,603
WARDEN:
Shut your fucking mouth!
147
00:12:32,280 --> 00:12:34,123
You nod here.
148
00:12:34,880 --> 00:12:37,121
Yes or no.
Do you understand me?
149
00:12:55,840 --> 00:12:56,887
So, what did he do?
150
00:12:58,640 --> 00:12:59,641
What did he do?
151
00:13:01,280 --> 00:13:03,123
Enough.
152
00:13:05,040 --> 00:13:06,690
I need more than that.
153
00:13:07,320 --> 00:13:09,527
He's the asshole son
of an asshole politician.
154
00:13:10,320 --> 00:13:12,448
Can't you just put me in,
lock me up?
155
00:13:12,840 --> 00:13:13,966
Why does this kid
have to bleed?
156
00:13:14,120 --> 00:13:17,761
His daddy is the reason
Uco is in prison.
157
00:13:17,920 --> 00:13:20,241
If we're talking earning credibility,
158
00:13:20,440 --> 00:13:22,681
doing this puts you
immediately on his radar.
159
00:13:22,840 --> 00:13:26,640
At the very least, it gives
you two something to talk about.
160
00:13:27,480 --> 00:13:29,403
If you really want me
to beat him up,
161
00:13:29,560 --> 00:13:32,769
I mean really beat him up,
I need a better reason.
162
00:13:35,800 --> 00:13:40,488
He's also a major benefactor...
163
00:13:41,040 --> 00:13:42,849
for Bejo.
164
00:13:48,480 --> 00:13:49,641
Rama, listen,
165
00:13:50,920 --> 00:13:53,241
do enough to get inside,
166
00:13:53,400 --> 00:13:57,325
but not enough
to keep you there for good.
167
00:14:02,120 --> 00:14:03,121
Where is he?
168
00:14:03,320 --> 00:14:05,846
[MEN YELLING
AND POUNDING ON DOOR]
169
00:14:30,880 --> 00:14:32,882
[TM]
170
00:14:53,040 --> 00:14:55,247
[YELLS]
171
00:14:55,400 --> 00:14:58,006
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
172
00:15:49,240 --> 00:15:51,242
[TM]
173
00:16:33,880 --> 00:16:35,166
[GRUNTS]
174
00:17:02,640 --> 00:17:04,642
[GRUNTING]
175
00:17:22,960 --> 00:17:24,962
[PANTING]
176
00:19:01,560 --> 00:19:04,086
I believe Benny and his boys
introduced themselves yesterday?
177
00:19:04,960 --> 00:19:06,166
Which one is Benny?
178
00:19:07,560 --> 00:19:08,641
Him.
179
00:19:13,040 --> 00:19:15,850
Now while I'm in here, Benny and
his associates are with me.
180
00:19:16,000 --> 00:19:18,162
Oh, yeah? And who are you?
181
00:19:21,560 --> 00:19:23,369
You'll figure that out at some point.
182
00:19:23,520 --> 00:19:26,364
And when you do, maybe you'll show
me a little more fucking respect.
183
00:19:28,200 --> 00:19:30,487
But for now, I'll be tolerant.
184
00:19:34,920 --> 00:19:36,649
So, what does that mean?
185
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
Want me to apologize?
186
00:19:39,360 --> 00:19:40,646
This.
187
00:19:41,920 --> 00:19:43,649
This is my "just in case."
188
00:19:44,520 --> 00:19:48,047
There's never enough walls
to cover your back.
189
00:19:48,200 --> 00:19:49,690
Even you.
190
00:19:49,840 --> 00:19:52,241
Especially after
your little "display."
191
00:19:54,480 --> 00:19:56,881
I'm someone who can
put walls up.
192
00:19:57,040 --> 00:19:59,202
I can cover your back
in any square inch of this place.
193
00:19:59,360 --> 00:20:01,522
You may not know
who I am now.
194
00:20:01,720 --> 00:20:04,371
But when you do, you'll
realize how real my offer is.
195
00:20:04,520 --> 00:20:06,170
Join with us
196
00:20:06,320 --> 00:20:08,607
and own this wing with me.
197
00:20:09,520 --> 00:20:11,761
We could use someone like you
fighting on our side.
198
00:20:14,400 --> 00:20:15,731
I'm flattered but--
199
00:20:15,880 --> 00:20:18,247
Just so you know,
I hate rejections.
200
00:20:20,160 --> 00:20:21,889
With all due respect,
201
00:20:22,040 --> 00:20:25,010
I don't really like spending my time
acting tough in toilets.
202
00:20:25,320 --> 00:20:26,685
Excuse me.
203
00:20:26,840 --> 00:20:28,569
Listen.
204
00:20:29,560 --> 00:20:31,881
In here you'd be wise
to pick a side.
205
00:20:32,520 --> 00:20:34,841
Loners don't tend to last long.
206
00:20:36,800 --> 00:20:38,290
Clearly.
207
00:20:39,680 --> 00:20:43,969
[TM]
208
00:20:48,600 --> 00:20:51,444
[ALARM BLARING]
209
00:21:02,920 --> 00:21:05,890
[LOCKS CLICKING]
210
00:21:13,560 --> 00:21:16,086
The warden tells me
you've got quite a group here.
211
00:21:17,120 --> 00:21:18,963
I got who I could.
212
00:21:19,120 --> 00:21:22,169
I'm working to get some of our
guys inside to cover your back.
213
00:21:22,320 --> 00:21:24,721
But until I do,
you got to keep a low profile.
214
00:21:24,880 --> 00:21:27,963
You can't trust any of these fuckers.
[IN ENGLISH] Low profile?
215
00:21:28,680 --> 00:21:30,011
[IN INDONESIAN]
I'm my father's son.
216
00:21:30,160 --> 00:21:33,084
That alone makes me a target here.
217
00:21:33,240 --> 00:21:36,881
All I can do is use that
to protect myself.
218
00:21:37,120 --> 00:21:39,885
Your job is to protect me here.
219
00:21:40,040 --> 00:21:43,169
It would make my job a lot easier
if you'd cool things down here.
220
00:21:43,360 --> 00:21:45,283
When was the last time
you did time, Eka?
221
00:21:46,600 --> 00:21:48,762
Keeping quiet is not an option.
222
00:21:48,920 --> 00:21:52,606
Unless I want to wake up every
morning with a broom up my ass.
223
00:21:58,240 --> 00:22:01,210
Rather than lecturing me,
find out about that guy.
224
00:22:02,120 --> 00:22:03,724
Why's he here?
225
00:22:04,160 --> 00:22:05,810
Him?
226
00:22:07,280 --> 00:22:10,443
He wheel-chaired your favorite
politician's kid in Fuazan's club.
227
00:22:11,160 --> 00:22:12,446
Not bad.
228
00:22:12,640 --> 00:22:14,688
His name's Yuda.
He's from the sticks.
229
00:22:14,840 --> 00:22:16,649
He's a nobody.
Well, that "nobody"
230
00:22:16,800 --> 00:22:18,962
took out 15 of my guys.
So he can fight,
231
00:22:19,160 --> 00:22:20,161
so what?
232
00:22:20,320 --> 00:22:24,086
He's clean,
no connections on the outside.
233
00:22:28,080 --> 00:22:30,082
[TM]
234
00:22:43,400 --> 00:22:44,561
Who the fuck are you?
235
00:22:46,320 --> 00:22:48,243
I'm the guy gifting you
five years of my graft
236
00:22:48,400 --> 00:22:50,243
just so you can say you belong.
237
00:22:50,400 --> 00:22:52,607
Since you walked in
through that door,
238
00:22:52,760 --> 00:22:56,048
they've been eyeballing you. All
trying to get a feel for who you are.
239
00:22:57,200 --> 00:22:59,521
But by me sitting here,
240
00:23:00,240 --> 00:23:02,163
I just made you a somebody.
241
00:23:04,560 --> 00:23:07,291
You can thank me later.
242
00:23:07,440 --> 00:23:11,889
Oh, yeah, who do I thank
for the fucking three years I got?
243
00:23:12,680 --> 00:23:16,127
Huh? Bunawar said
I'd be out in months,
244
00:23:16,280 --> 00:23:17,520
not years.
245
00:23:17,680 --> 00:23:21,162
Did you really think that crook politician
would stop at you being in here?
246
00:23:21,360 --> 00:23:23,249
That it would make things
"even." Fair?
247
00:23:23,400 --> 00:23:25,164
No.
248
00:23:25,320 --> 00:23:29,041
No. You went after his son.
Be glad he didn't come after yours.
249
00:23:32,440 --> 00:23:35,444
I need you to talk to Bunawar--
Ah, heh.
250
00:23:35,640 --> 00:23:38,849
No, I'm just here to show my face.
And I did that already.
251
00:23:39,000 --> 00:23:41,082
Now you're on your own.
252
00:23:43,200 --> 00:23:45,931
Suck it up, don't fuck it up.
253
00:23:46,080 --> 00:23:50,324
I rely on you now
the same way you relied on me.
254
00:23:55,120 --> 00:23:57,327
Those bruises will heal.
255
00:24:00,520 --> 00:24:02,727
[TM]
256
00:24:17,280 --> 00:24:19,282
[TM]
257
00:25:32,560 --> 00:25:34,801
[TM]
258
00:26:32,120 --> 00:26:34,885
[ALL YELLING AND GRUNTING]
259
00:26:48,960 --> 00:26:50,121
[GRUNTS]
260
00:27:03,640 --> 00:27:06,371
[ALARM SOUNDING]
261
00:27:17,600 --> 00:27:18,761
[SCREAMS]
262
00:27:22,920 --> 00:27:24,490
[BOTH GRUNTING]
263
00:27:32,760 --> 00:27:34,728
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
264
00:28:20,960 --> 00:28:22,166
[SCREAMS]
265
00:28:24,280 --> 00:28:25,770
[SCREAMS]
266
00:28:35,480 --> 00:28:36,720
[SCREAMS]
267
00:28:59,320 --> 00:29:00,685
[GRUNTS]
268
00:29:06,120 --> 00:29:07,451
[GRUNTS]
269
00:29:11,360 --> 00:29:13,408
[GUARDS YELLING]
270
00:29:16,040 --> 00:29:17,530
[SCREAMING]
271
00:30:10,440 --> 00:30:12,442
[TM]
272
00:30:39,120 --> 00:30:41,122
[TM]
273
00:31:22,120 --> 00:31:23,884
[GRUNTING]
274
00:31:31,440 --> 00:31:33,442
[TM]
275
00:31:47,280 --> 00:31:48,441
[DOOR OPENS]
276
00:32:18,600 --> 00:32:20,170
How does it feel?
277
00:32:20,320 --> 00:32:21,685
Different.
278
00:32:22,880 --> 00:32:24,689
Here, give me that.
No need.
279
00:32:24,880 --> 00:32:28,601
Just give it to me. If I'd parked further
away then, yeah, carry it yourself.
280
00:32:28,800 --> 00:32:31,041
But this, this I got.
281
00:32:31,400 --> 00:32:34,244
It's good to have you out.
I appreciate what you did for me.
282
00:32:34,400 --> 00:32:36,323
You helped me a lot
while I was in there.
283
00:32:36,480 --> 00:32:39,006
Pass on my thanks
to your father.
284
00:32:39,160 --> 00:32:41,049
You can do that yourself.
285
00:32:41,480 --> 00:32:42,970
We're going to his office.
286
00:32:43,120 --> 00:32:44,770
He wants to greet you personally.
287
00:32:44,920 --> 00:32:47,161
He doesn't have to.
Yeah, he does.
288
00:32:51,840 --> 00:32:53,410
Okay?
289
00:33:14,840 --> 00:33:17,366
GOTO [IN JAPANESE]: Do you know
of a man goes by the name Bejo?
290
00:33:18,880 --> 00:33:20,325
[IN JAPANESE]:
Sounds familiar.
291
00:33:21,000 --> 00:33:24,322
Half-Arab kid, made a name for himself
when he took out Yudi's group.
292
00:33:25,120 --> 00:33:27,441
He's been making waves of late.
293
00:33:28,960 --> 00:33:31,327
Owns a few restaurants,
294
00:33:31,480 --> 00:33:34,290
takes care of problems
for high-profile clients.
295
00:33:34,960 --> 00:33:37,850
The kind that can't afford
to carry a spotlight.
296
00:33:40,080 --> 00:33:42,162
I know him, came to me way back
297
00:33:42,320 --> 00:33:45,244
wanting collateral to set up shop.
298
00:33:46,920 --> 00:33:50,003
I'm getting rumors that he's
looking to expand his operations.
299
00:33:51,080 --> 00:33:52,525
Where?
300
00:33:52,680 --> 00:33:54,409
[IN JAPANESE] That's
where the rumors stop.
301
00:33:55,000 --> 00:33:57,401
But it will be one of ours.
302
00:34:02,480 --> 00:34:04,209
[PHONE RINGS]
303
00:34:04,560 --> 00:34:06,050
WOMAN:
Yes, that's right.
304
00:34:06,200 --> 00:34:09,522
I'm sorry, sir. He cannot
be disturbed momentarily.
305
00:34:09,680 --> 00:34:11,170
Thank you.
306
00:34:11,360 --> 00:34:14,330
How long will my father be?
He'll be done soon.
307
00:34:17,920 --> 00:34:19,968
Excuse the mess.
308
00:34:24,680 --> 00:34:26,569
It could be nothing.
309
00:34:26,720 --> 00:34:29,087
I just thought you'd want to know now.
310
00:34:29,240 --> 00:34:32,244
While one of us
can still take care of a situation like him.
311
00:34:34,520 --> 00:34:36,124
I'll have my men
312
00:34:36,280 --> 00:34:37,441
monitor the situation.
313
00:34:37,600 --> 00:34:40,001
If he steps out of line,
we'll take care of it.
314
00:34:40,280 --> 00:34:44,171
You have nothing to worry about.
Who says I'm worried, asshole?
315
00:34:44,440 --> 00:34:46,204
Heh. Thanks.
316
00:34:46,360 --> 00:34:48,966
It's, "Thank you."
317
00:34:52,960 --> 00:34:54,849
Ah... Mr. Goto.
318
00:34:55,680 --> 00:34:57,808
[IN INDONESIAN]
Ah, there they are.
319
00:34:58,320 --> 00:35:00,049
Mr. Goto.
320
00:35:05,480 --> 00:35:08,006
Ah... We finally meet.
321
00:35:08,160 --> 00:35:09,605
Ha-ha-ha.
Likewise, sir.
322
00:35:10,360 --> 00:35:12,362
Your son speaks
very highly of you.
323
00:35:12,520 --> 00:35:15,285
Ah... And so he should.
324
00:35:15,440 --> 00:35:18,762
I want you to know we tried
to get you out much sooner.
325
00:35:18,920 --> 00:35:20,445
But you hurt the wrong person.
326
00:35:20,600 --> 00:35:23,809
Let's just say his father made it
damn difficult to get you a pardon.
327
00:35:23,960 --> 00:35:24,961
It's okay.
328
00:35:25,120 --> 00:35:26,849
Besides, what's done is done.
329
00:35:27,000 --> 00:35:29,970
You're out now. We move on.
330
00:35:30,120 --> 00:35:32,088
Yes, sir.
Okay.
331
00:35:32,240 --> 00:35:34,083
Now take your
fucking clothes off.
332
00:35:36,800 --> 00:35:37,801
I'm sorry?
333
00:35:39,240 --> 00:35:40,969
You heard me.
334
00:35:41,920 --> 00:35:44,241
It's okay, Yuda,
just do what he says.
335
00:35:44,400 --> 00:35:48,200
Uco, come on, wait a--
Shh. Listen.
336
00:35:49,400 --> 00:35:51,607
It's not that I don't trust you.
337
00:35:51,760 --> 00:35:54,047
I just don't trust anybody.
338
00:35:54,560 --> 00:35:56,927
If the worse that happens
during your time with us
339
00:35:57,080 --> 00:36:00,084
is that you suffer the indignity
of an old man seeing your cock,
340
00:36:00,240 --> 00:36:03,767
then I'd say you got off light.
Take them off.
341
00:36:34,080 --> 00:36:36,162
Everything.
342
00:36:51,200 --> 00:36:52,804
Arms up.
343
00:36:58,240 --> 00:36:59,241
Turn around.
344
00:37:09,560 --> 00:37:10,971
Check them.
345
00:37:13,520 --> 00:37:15,522
[TM]
346
00:37:48,920 --> 00:37:50,649
[IN INDONESIAN]
All clear.
347
00:37:53,640 --> 00:37:55,210
BANGUN:
Turn around.
348
00:37:56,720 --> 00:37:59,041
[TM]
349
00:37:59,200 --> 00:38:02,329
Burn them anyway.
Give him something new.
350
00:38:02,480 --> 00:38:04,164
Incinerator.
351
00:38:14,160 --> 00:38:16,208
Now, it's like this:
352
00:38:17,200 --> 00:38:20,124
I will always appreciate
what you did for my boy.
353
00:38:21,000 --> 00:38:23,731
I'll never forget that.
354
00:38:24,200 --> 00:38:27,204
But it's not a free pass with me.
355
00:38:29,200 --> 00:38:31,567
I've thanked you in person.
356
00:38:32,000 --> 00:38:35,163
And we'll make sure you're
looked after while you're here.
357
00:38:36,240 --> 00:38:38,049
But when it comes
to the work,
358
00:38:38,200 --> 00:38:40,680
you're no more special
than anyone else.
359
00:38:41,560 --> 00:38:44,564
If you fuck up, you're out.
360
00:38:45,040 --> 00:38:47,361
I won't let you down.
361
00:38:52,920 --> 00:38:54,922
EKA:
So this is your place.
362
00:38:55,440 --> 00:38:57,647
You have pretty much
everything you need.
363
00:38:58,520 --> 00:39:00,284
Anything else,
364
00:39:01,600 --> 00:39:03,409
just call
and they'll take care of it.
365
00:39:03,600 --> 00:39:04,761
Thanks.
366
00:39:04,920 --> 00:39:06,922
Bangun gave me
everything I have.
367
00:39:07,080 --> 00:39:10,084
Just like what he's doing
for you right now.
368
00:39:11,840 --> 00:39:14,923
We come from
the same place, you and I.
369
00:39:15,960 --> 00:39:18,486
I hope that's not where
our similarities end.
370
00:39:19,760 --> 00:39:22,081
I'll pick you up
tomorrow at 8:00.
371
00:39:24,240 --> 00:39:26,607
Be ready at 7:00.
372
00:40:05,360 --> 00:40:07,840
[UPBEAT MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
373
00:40:56,160 --> 00:40:57,161
It's me.
374
00:40:57,320 --> 00:40:59,368
BUNAWAR:
What happened? We lost you.
375
00:40:59,560 --> 00:41:02,166
You're gonna get me fucking killed.
Day one with a wire?
376
00:41:02,320 --> 00:41:05,529
Are you kidding me?
You're fresh out of prison, they wouldn't--
377
00:41:05,680 --> 00:41:08,809
Yeah, well, he fucking checked me
anyway. They burnt all my clothes.
378
00:41:08,960 --> 00:41:10,007
Do they know?
379
00:41:10,160 --> 00:41:12,811
If I hadn't torn that shit out first,
I'd have been burnt with it.
380
00:41:12,960 --> 00:41:15,247
Don't play games with me,
no more surprises.
381
00:41:15,400 --> 00:41:17,971
If you do that again, I'm out.
382
00:41:18,160 --> 00:41:19,491
Where are you?
383
00:41:19,640 --> 00:41:23,201
No, I'm not disclosing that, and don't
you dare trace this fucking call.
384
00:41:23,360 --> 00:41:26,045
I don't want you or your team
within a mile of this place.
385
00:41:26,200 --> 00:41:29,329
Calm down,
the important thing is you're safe.
386
00:41:29,480 --> 00:41:31,960
I'm fucking serious,
you could have gotten me killed.
387
00:41:32,120 --> 00:41:35,681
This guy, any hint at all,
and he will sniff it out.
388
00:41:36,360 --> 00:41:37,964
From now on, you follow my lead.
389
00:41:38,120 --> 00:41:40,282
I'll leave a pair of shoes at our RV point.
390
00:41:40,440 --> 00:41:43,683
Fix them up and I'll pick them up
when I'm ready.
391
00:41:44,000 --> 00:41:46,651
You'll know I got them
once they start walking.
392
00:41:47,240 --> 00:41:50,847
Hold on, I need time to--
Just get it done.
393
00:42:22,200 --> 00:42:23,725
[PHONE RINGING]
394
00:42:30,040 --> 00:42:31,963
[ANGGA LAUGHING
AND SQUEALING]
395
00:42:34,680 --> 00:42:38,526
ISA: Angga, stop doing that.
I've told you before!
396
00:42:40,040 --> 00:42:41,280
Hello?
397
00:42:41,520 --> 00:42:43,249
Hello?
398
00:42:43,600 --> 00:42:44,965
RAMA:
Isa.
399
00:42:45,680 --> 00:42:48,047
Rama? Where are you?
400
00:42:48,200 --> 00:42:49,611
Are you okay?
401
00:42:50,920 --> 00:42:52,365
I'm safe.
402
00:42:52,560 --> 00:42:54,403
Don't worry about me.
403
00:42:55,120 --> 00:42:56,690
Isa,
404
00:42:57,800 --> 00:43:00,531
everything just went...
405
00:43:00,720 --> 00:43:02,722
I'm so sorry.
406
00:43:02,880 --> 00:43:04,882
[TM]
407
00:43:07,080 --> 00:43:08,730
Are you both safe?
408
00:43:08,880 --> 00:43:11,201
We're getting by.
409
00:43:17,080 --> 00:43:18,684
Is that Angga?
410
00:43:18,840 --> 00:43:20,808
Yes.
411
00:43:23,160 --> 00:43:25,401
Please let me listen to him.
412
00:43:25,560 --> 00:43:28,450
Don't put him on,
I just want to hear him.
413
00:43:28,600 --> 00:43:29,840
Please.
414
00:43:30,040 --> 00:43:31,451
Okay.
415
00:43:31,600 --> 00:43:34,968
[ANGGA LAUGHING
AND SQUEALING]
416
00:43:41,680 --> 00:43:44,160
[TM]
417
00:44:03,080 --> 00:44:04,286
Thank you.
418
00:44:04,440 --> 00:44:06,408
Yeah.
419
00:44:10,440 --> 00:44:13,011
[TM]
420
00:44:23,720 --> 00:44:25,768
EKA: Ears to the ground.
Eyes everywhere.
421
00:44:25,920 --> 00:44:28,969
With people like these, you can't
predict how they will react.
422
00:44:29,600 --> 00:44:31,921
We could go in smiling
or storm in shooting.
423
00:44:32,080 --> 00:44:33,889
And the reaction
would be exactly the same.
424
00:44:34,040 --> 00:44:38,090
These people are reckless,
they don't have their shit together.
425
00:44:38,240 --> 00:44:40,971
If they did, we wouldn't be side-stepping
puddles of piss to get to them.
426
00:44:41,120 --> 00:44:43,088
Focus.
Don't let your mind drift.
427
00:44:43,280 --> 00:44:45,442
Not for a second.
428
00:44:45,600 --> 00:44:47,489
Topan.
429
00:44:49,240 --> 00:44:50,685
Uco.
430
00:44:52,160 --> 00:44:55,323
[WOMAN 1 MOANING ON TV]
431
00:44:58,640 --> 00:45:01,644
[MAN 1 & WOMAN 1 GRUNTING
ON TV]
432
00:45:24,040 --> 00:45:27,726
Sorry. Can I help you
with anything else?
433
00:45:28,600 --> 00:45:31,604
It's all there in the envelope.
434
00:45:31,760 --> 00:45:33,285
This isn't enough.
435
00:45:34,760 --> 00:45:36,444
Not enough?
436
00:45:37,600 --> 00:45:40,729
But I counted it myself.
It's exact.
437
00:45:42,600 --> 00:45:45,729
Oh, yeah. Go back a month
and you're right.
438
00:45:45,880 --> 00:45:47,803
Just like always.
439
00:45:47,960 --> 00:45:51,407
But this month,
you're short $5000.
440
00:45:56,480 --> 00:45:57,925
Take a seat.
441
00:45:58,080 --> 00:46:00,526
WOMAN 2: Motherfucker,
stop shaking around.
442
00:46:00,680 --> 00:46:02,011
MAN 2:
It hurts. It's too big.
443
00:46:02,160 --> 00:46:05,004
WOMAN 2: Fuck this shit. Where
the fuck did you find this guy?
444
00:46:05,160 --> 00:46:06,241
Hitchhiker.
445
00:46:06,400 --> 00:46:09,927
You always bring me hitchhikers.
They have no experience.
446
00:46:10,360 --> 00:46:12,408
Seriously,
find some other people.
447
00:46:12,560 --> 00:46:15,211
Let's shoot this thing,
you fucking loser!
448
00:46:15,360 --> 00:46:19,126
Get on with it! Camera, rolling, shooting.
Just fuck that guy's asshole, you bitch!
449
00:46:19,280 --> 00:46:21,362
I'll go there later.
450
00:46:21,520 --> 00:46:23,124
Sorry.
451
00:46:23,280 --> 00:46:26,489
I don't understand.
You're kidding, right?
452
00:46:26,640 --> 00:46:28,051
[WOMAN 2 GRUNTING]
453
00:46:28,200 --> 00:46:29,247
Sit down.
454
00:46:38,560 --> 00:46:40,289
[SIGHS]
455
00:46:40,480 --> 00:46:41,925
So...
456
00:46:43,520 --> 00:46:46,285
For 20 years,
my father has ensured
457
00:46:46,440 --> 00:46:49,250
that not one cop has ever
knocked on your door.
458
00:46:49,400 --> 00:46:51,607
Now you've been free to
operate on our turf
459
00:46:51,760 --> 00:46:54,286
and we've worked together
peacefully throughout.
460
00:46:54,440 --> 00:46:55,771
But these payments
461
00:46:55,920 --> 00:46:59,845
in these envelopes. They only
cover you for cock and cum.
462
00:47:00,040 --> 00:47:02,691
They don't allow for any
463
00:47:02,880 --> 00:47:04,689
expansions.
464
00:47:07,720 --> 00:47:10,849
I'm hearing rumblings, Topan.
465
00:47:11,280 --> 00:47:14,443
People are talking. Seems
that you and your boys here
466
00:47:14,640 --> 00:47:17,962
are responsible for some powder
circulating in my father's territory.
467
00:47:18,120 --> 00:47:20,088
No, that?
468
00:47:20,240 --> 00:47:23,403
That's just--
You don't have to explain anything.
469
00:47:23,560 --> 00:47:26,040
We already know everything.
470
00:47:26,200 --> 00:47:28,806
Now, taking into account
this new enterprise of yours
471
00:47:28,960 --> 00:47:32,043
and the fact you sure as hell
don't want some pig's knuckles
472
00:47:32,240 --> 00:47:35,642
rapping at your door,
the price just went up.
473
00:47:37,160 --> 00:47:39,481
All you have to do is
dig just a little bit deeper.
474
00:47:39,640 --> 00:47:42,689
Then we can forgive you
this minor indiscretion.
475
00:47:44,520 --> 00:47:47,967
Now if you would be so kind,
this envelope,
476
00:47:48,880 --> 00:47:51,087
it's still a little light.
477
00:47:53,760 --> 00:47:56,809
[TM]
478
00:48:42,280 --> 00:48:44,521
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
479
00:48:44,680 --> 00:48:46,682
[TM]
480
00:49:23,680 --> 00:49:24,966
[CLICKING]
481
00:50:06,840 --> 00:50:08,729
[GROANING]
482
00:50:37,960 --> 00:50:40,008
[GROANING]
483
00:50:40,200 --> 00:50:42,202
[PANTING]
484
00:50:58,960 --> 00:51:00,644
He did good.
485
00:51:00,800 --> 00:51:02,723
Hounded him down
quickly and cleanly.
486
00:51:02,880 --> 00:51:05,042
You'd swear he's been
doing it all his life.
487
00:51:05,200 --> 00:51:06,611
Didn't take a wrong step.
488
00:51:09,160 --> 00:51:10,730
Okay.
489
00:51:14,040 --> 00:51:16,691
Uco, give this to the kid.
490
00:51:20,240 --> 00:51:22,720
You handled the situation
well today.
491
00:51:22,880 --> 00:51:26,362
They deserved it.
You were right.
492
00:51:27,560 --> 00:51:29,369
Keep it UP-
493
00:51:30,240 --> 00:51:33,005
Thank you, sir.
Okay.
494
00:51:39,920 --> 00:51:42,605
Sir?
495
00:51:43,200 --> 00:51:45,771
I was wondering,
496
00:51:45,920 --> 00:51:48,207
what with the way things
have been...
497
00:51:49,360 --> 00:51:52,409
Maybe it's time for me to start taking
on a little more responsibility.
498
00:51:52,560 --> 00:51:54,642
Maybe handle
some of our more--
499
00:51:54,840 --> 00:51:56,410
Hold on.
500
00:51:59,120 --> 00:52:02,442
When the time comes,
I'll know. But it's not now.
501
00:52:02,920 --> 00:52:03,921
Not yet.
502
00:52:05,920 --> 00:52:07,365
Okay?
503
00:52:14,440 --> 00:52:15,646
Anything else?
504
00:52:17,760 --> 00:52:18,761
No.
505
00:52:19,880 --> 00:52:22,690
Okay, thank you, Uco.
506
00:52:25,240 --> 00:52:27,083
Thank you.
507
00:52:29,360 --> 00:52:32,011
[TM]
508
00:52:40,040 --> 00:52:42,691
[ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
509
00:52:48,000 --> 00:52:51,721
[IN ENGLISH]
♪ Somewhere at the end ♪
510
00:52:51,880 --> 00:52:54,281
♪ So far I'll meet ♪
511
00:52:54,480 --> 00:52:57,609
♪ Someone who charmed N'
512
00:52:57,760 --> 00:52:59,808
Would you like a drink?
513
00:52:59,960 --> 00:53:02,042
No, I'm fine, thanks.
514
00:53:05,640 --> 00:53:07,369
Come on, man,
drink a little.
515
00:53:07,520 --> 00:53:10,524
Pour the man a drink.
I'm fine, I've had enough.
516
00:53:11,320 --> 00:53:15,803
If you won't drink, then sing at least.
You've been quiet since you got here.
517
00:53:16,000 --> 00:53:17,968
Don't worry about me,
I'll just watch.
518
00:53:18,200 --> 00:53:20,487
Fuck, you don't drink,
519
00:53:20,640 --> 00:53:23,928
you won't sing. You should have
told me earlier. We could be
520
00:53:24,080 --> 00:53:27,129
at a titty bar hooking up with Uzbeki
girls instead of sweating in here.
521
00:53:27,280 --> 00:53:29,442
They only have cheap skanks.
522
00:53:29,640 --> 00:53:31,563
[IN INDONESIAN] Hey, who the
fuck are you calling skanks?
523
00:53:32,000 --> 00:53:35,209
I'm better than you, and you
should know that already.
524
00:53:35,360 --> 00:53:36,850
Prick.
Joanna, don't.
525
00:53:37,000 --> 00:53:38,604
No, no, it's okay.
526
00:53:39,440 --> 00:53:40,930
Joanna,
527
00:53:41,080 --> 00:53:44,482
I'm the kind of guy
that you should be afraid of.
528
00:53:44,640 --> 00:53:45,880
Just look at her.
529
00:53:47,880 --> 00:53:50,645
Oh, yeah?! And who the fuck are you?
It's like this.
530
00:53:51,680 --> 00:53:55,207
The place you work,
the place where you live.
531
00:53:55,360 --> 00:53:57,966
The place where you
fuck your clients,
532
00:53:58,120 --> 00:54:00,691
my father owns all of it.
533
00:54:00,880 --> 00:54:04,123
And it's my job to make sure that
everyone who works in this city
534
00:54:04,280 --> 00:54:06,328
remembers to show
their appreciation.
535
00:54:06,480 --> 00:54:08,721
So you're a debt collector?
536
00:54:11,920 --> 00:54:14,730
Fuck it, I'll sing, give me the mike.
No.
537
00:54:14,880 --> 00:54:18,043
Let her talk. She's a big girl,
538
00:54:18,200 --> 00:54:20,123
she can say what she wants.
539
00:54:20,280 --> 00:54:21,406
Exactly.
540
00:54:24,520 --> 00:54:28,081
Go ahead, keep drinking.
It'll numb the pain for later.
541
00:54:28,640 --> 00:54:30,210
JOANNA:
What did you just say?
542
00:54:32,440 --> 00:54:34,283
I said,
543
00:54:34,440 --> 00:54:35,965
it's your turn to sing.
544
00:54:36,120 --> 00:54:38,566
I don't want to sing, I want
to know what you just said.
545
00:54:38,720 --> 00:54:41,610
Just fucking sing! I'm tired
of listening to you, skank!
546
00:54:42,040 --> 00:54:44,247
Yeah, that's you!
Come on, sing!
547
00:54:44,400 --> 00:54:48,007
I'm paying you to either sing or fuck.
Which is it? Pick one!
548
00:54:48,160 --> 00:54:50,003
You wanna sing?
Okay, let's pick a song.
549
00:54:50,160 --> 00:54:52,367
Want me to pick a song?
Where's the fucking songbook?
550
00:54:52,520 --> 00:54:54,887
Quick,
we're waiting to sing.
551
00:54:55,040 --> 00:54:57,168
Hey!
Don't fucking touch that!
552
00:54:57,320 --> 00:54:58,651
Don't you fucking dare!
553
00:54:58,800 --> 00:55:01,087
[JOANNA SOBBING]
554
00:55:07,280 --> 00:55:09,009
[SHRIEKS]
555
00:55:09,920 --> 00:55:12,924
This is the problem
with this country.
556
00:55:13,120 --> 00:55:16,841
Everyone promises everything.
Everything's yes, yes, yes!
557
00:55:17,040 --> 00:55:19,486
But when the time comes
to collect, it all changes.
558
00:55:19,640 --> 00:55:21,961
"Oh, I'm sorry, I can't. No, no."
Bullshit!
559
00:55:22,120 --> 00:55:23,406
But not tonight!
560
00:55:24,440 --> 00:55:27,330
Now, sing.
561
00:55:30,120 --> 00:55:32,726
BOTH [IN ENGLISH]:
♪ Somewhere II
562
00:55:36,680 --> 00:55:38,648
[DOOR OPENS]
563
00:55:44,120 --> 00:55:47,010
Is everything
okay here, sir?
564
00:55:47,920 --> 00:55:49,922
[IN INDONESIAN]
No, we're all good.
565
00:55:50,520 --> 00:55:51,806
Everything's fine.
566
00:55:51,960 --> 00:55:54,691
Is everything fine?
567
00:55:54,840 --> 00:55:57,127
You see. We're all happy here.
[IN INDONESIAN] Please let me go!
568
00:55:57,280 --> 00:56:01,080
Close the door on your way out.
JOANNA: Let me go.
569
00:56:02,440 --> 00:56:03,487
Take the girls with you.
570
00:56:09,720 --> 00:56:11,051
Uco.
571
00:56:19,800 --> 00:56:21,211
Get out!
572
00:56:31,960 --> 00:56:33,724
Tonight
573
00:56:34,520 --> 00:56:36,170
is on us, sir.
574
00:56:36,880 --> 00:56:38,564
Thank you.
575
00:56:40,920 --> 00:56:42,684
[DOOR CLOSES]
576
00:56:50,920 --> 00:56:51,921
Are you okay?
577
00:56:53,000 --> 00:56:56,482
I'm fine, I don't care
what some hooker says.
578
00:56:57,720 --> 00:57:01,008
It's that she had the fucking nerve
to think she was allowed to say it.
579
00:57:05,280 --> 00:57:07,282
I'm more than that.
580
00:57:07,480 --> 00:57:09,608
More than all this.
581
00:57:11,720 --> 00:57:14,564
It's my fucking time, Yuda.
And I want my father to know that.
582
00:57:14,720 --> 00:57:17,166
It won't be long now.
Oh, yeah? When?
583
00:57:21,520 --> 00:57:23,682
[CELL PHONE BUZZING]
584
00:57:28,880 --> 00:57:30,882
Wait here.
585
00:57:36,800 --> 00:57:39,246
[CELL PHONE
CONTINUES BUZZING]
586
00:57:43,320 --> 00:57:44,731
Hello?
587
00:57:53,280 --> 00:57:55,647
[TM]
588
00:58:30,480 --> 00:58:32,926
[TM]
589
01:00:02,160 --> 01:00:03,844
[GIGGLING]
590
01:00:09,280 --> 01:00:12,250
[TM]
591
01:00:21,000 --> 01:00:23,002
[ALL YELLING AND GRUNTING]
592
01:01:11,120 --> 01:01:14,249
[TM]
593
01:02:05,800 --> 01:02:09,850
I've seen many a man fall
before they should.
594
01:02:10,080 --> 01:02:12,481
They could have lasted
a little longer
595
01:02:12,640 --> 01:02:15,120
had they known when to stop.
596
01:02:16,360 --> 01:02:17,850
But they don't.
597
01:02:19,400 --> 01:02:21,402
In the end,
598
01:02:22,000 --> 01:02:24,651
they all end up
in the same place.
599
01:02:25,400 --> 01:02:27,289
The same shallow ditch.
600
01:02:28,120 --> 01:02:29,281
Under the same river.
601
01:02:30,760 --> 01:02:32,250
Fill it with rocks.
602
01:02:39,520 --> 01:02:41,409
That's the proof.
603
01:02:41,560 --> 01:02:43,961
If you choose to follow us,
you follow us.
604
01:02:44,120 --> 01:02:45,645
Simple as that.
605
01:02:47,800 --> 01:02:49,802
They burn out real fast.
606
01:02:51,360 --> 01:02:53,567
I see it in Uco.
607
01:02:55,280 --> 01:02:57,965
I've tried to ignore it,
but it didn't work.
608
01:02:58,120 --> 01:03:00,248
I know Uco has that fire.
609
01:03:01,520 --> 01:03:07,482
I had to lose a lot in my life before I
could truly see that that was important.
610
01:03:08,160 --> 01:03:10,811
I don't want the same
to happen to my boy.
611
01:03:12,200 --> 01:03:14,089
He won't, sir.
612
01:03:14,240 --> 01:03:17,164
The time I've known him, he
speaks nothing but highly of you.
613
01:03:18,840 --> 01:03:20,968
I hope you're right.
614
01:03:21,120 --> 01:03:23,521
But I know what my gut tells me.
615
01:03:25,040 --> 01:03:28,761
Lately you're his shadow.
616
01:03:28,920 --> 01:03:31,082
So take care of him.
617
01:03:31,280 --> 01:03:35,285
If you see anything weird,
you tell me.
618
01:03:36,480 --> 01:03:39,324
Otherwise, it's like I said,
619
01:03:39,480 --> 01:03:43,246
falling in the same ditch
under the same river.
620
01:03:45,280 --> 01:03:48,921
Hm. I hope for your sake
you can swim.
621
01:03:53,600 --> 01:03:57,764
Toss them back in.
Nothing tastes good here.
622
01:04:24,160 --> 01:04:27,403
The main difference between you
and I can be defined by one word.
623
01:04:28,080 --> 01:04:29,809
legacy-
624
01:04:31,160 --> 01:04:36,291
Every step I take is a step
forward for my group and family.
625
01:04:36,440 --> 01:04:40,365
Every step that you take
626
01:04:40,560 --> 01:04:44,326
is cloaked in the shadow
of your father.
627
01:04:46,120 --> 01:04:48,122
In my life,
628
01:04:49,160 --> 01:04:52,721
l never have
to follow anyone's rules.
629
01:04:54,000 --> 01:04:57,243
No expectations
of who I should become.
630
01:04:59,160 --> 01:05:01,242
No rules to abide by.
631
01:05:04,000 --> 01:05:05,604
My father,
632
01:05:06,920 --> 01:05:10,527
he was a fucking
road sweeper.
633
01:05:10,680 --> 01:05:15,163
Shining shoes would have made me
a success story compared to him.
634
01:05:15,960 --> 01:05:17,883
So, yes,
635
01:05:18,040 --> 01:05:20,441
you and I,
we couldn't be more different.
636
01:05:21,400 --> 01:05:24,802
But deep inside,
our ambitions are the same.
637
01:05:25,080 --> 01:05:28,641
After all, you came here
of your own accord.
638
01:05:30,040 --> 01:05:32,691
[TM]
639
01:05:40,680 --> 01:05:43,729
Now we've eaten well,
drank good wine,
640
01:05:43,880 --> 01:05:47,043
there's one thing
that you should know about me.
641
01:05:47,920 --> 01:05:50,844
If I'm the type of person
who likes to impose my will,
642
01:05:51,000 --> 01:05:53,924
I would've already
pointed a gun at your head.
643
01:05:57,680 --> 01:06:00,411
But no, that's not me.
644
01:06:00,960 --> 01:06:02,849
Not today at least.
645
01:06:06,920 --> 01:06:09,287
Today I'm offering you a gift.
646
01:06:11,720 --> 01:06:13,290
An opportunity.
647
01:06:13,440 --> 01:06:15,408
[GRUNTING AND YELLING]
648
01:06:15,920 --> 01:06:19,766
Something that has never
been given to you by your father.
649
01:06:21,400 --> 01:06:22,447
Please.
650
01:06:23,480 --> 01:06:25,482
[TM]
651
01:06:47,640 --> 01:06:49,881
[PANTING]
652
01:06:59,720 --> 01:07:02,371
Those prison gates opened
and not one person
653
01:07:02,520 --> 01:07:05,205
from your group was there
to pick them up.
654
01:07:06,440 --> 01:07:08,124
I was surprised.
655
01:07:10,200 --> 01:07:12,248
Imagine
656
01:07:12,400 --> 01:07:16,530
how surprised they were when
they found out I picked them up
657
01:07:16,720 --> 01:07:18,688
and brought them here
658
01:07:18,840 --> 01:07:21,366
for you.
659
01:07:27,240 --> 01:07:28,571
That's my gift.
660
01:07:30,760 --> 01:07:33,001
I give you the opportunity...
661
01:07:34,760 --> 01:07:36,967
to claim revenge.
662
01:07:37,920 --> 01:07:39,922
[TM]
663
01:07:51,560 --> 01:07:52,561
And after that?
664
01:07:55,960 --> 01:07:57,962
We talk business.
665
01:08:07,640 --> 01:08:08,971
Just so you know,
666
01:08:09,120 --> 01:08:12,681
if you need financial help...
l need labor
667
01:08:12,840 --> 01:08:15,446
Oh, that I can do.
668
01:08:15,600 --> 01:08:17,523
So, what do you want exactly?
669
01:08:17,680 --> 01:08:20,126
I've got my eye on
this patch of land.
670
01:08:20,800 --> 01:08:22,882
Whose land?
671
01:08:23,520 --> 01:08:26,251
That's why I need
your help.
672
01:08:28,880 --> 01:08:31,167
There are only
two possibilities.
673
01:08:32,000 --> 01:08:33,240
I'm sorry.
674
01:08:33,400 --> 01:08:35,368
But with all due respect,
675
01:08:35,520 --> 01:08:37,284
if I wanted to rent
a patch of land
676
01:08:37,440 --> 01:08:40,728
fair and square,
I'd be meeting your father.
677
01:08:41,640 --> 01:08:43,290
Not you.
678
01:08:46,280 --> 01:08:47,964
It belongs to the Japanese.
679
01:08:49,200 --> 01:08:50,247
Huh.
680
01:08:52,080 --> 01:08:54,162
[GRUNTS]
681
01:08:55,680 --> 01:08:57,011
[BODY THUDS]
682
01:09:00,560 --> 01:09:03,643
The spot is perfect
for me to start my business.
683
01:09:04,840 --> 01:09:06,126
Then why are you meeting
with me?
684
01:09:08,240 --> 01:09:10,527
It's their land.
685
01:09:10,800 --> 01:09:12,290
[MAN 1 GRUNTS]
686
01:09:13,520 --> 01:09:14,806
[BODY THUDS]
687
01:09:17,600 --> 01:09:19,807
My father would never allow it.
688
01:09:19,960 --> 01:09:22,486
He would never do anything
to disrupt the truce.
689
01:09:22,640 --> 01:09:24,688
I'm not interested
in what your father thinks.
690
01:09:24,840 --> 01:09:27,684
I need your support,
and if I can be frank,
691
01:09:27,840 --> 01:09:30,207
it seems you need
my support also.
692
01:09:30,800 --> 01:09:32,165
What do you mean?
693
01:09:33,240 --> 01:09:36,449
I heard the top brass aren't
happy with your father anymore.
694
01:09:37,480 --> 01:09:41,007
Times are changing. The Goto family
is starting to make connections.
695
01:09:41,160 --> 01:09:43,447
Top connections.
696
01:09:43,600 --> 01:09:46,683
When your father leaves the
office, he goes home, he sleeps.
697
01:09:46,840 --> 01:09:50,890
Meanwhile, Goto's boy is taking
Reza to a club and partying.
698
01:09:51,080 --> 01:09:52,241
Just so you know...
699
01:09:52,400 --> 01:09:57,440
It's easy to sway a cop or a politician
with a little cash and a lot of pussy.
700
01:10:01,840 --> 01:10:03,808
What do you want?
701
01:10:04,200 --> 01:10:07,409
Give me your word, and I'll
put an end to the truce.
702
01:10:07,560 --> 01:10:12,726
Put your faith in me and I'll tip the
odds in your favor when the war begins.
703
01:10:12,880 --> 01:10:14,086
Let them all see
704
01:10:14,240 --> 01:10:19,167
how you took charge and made your
family bigger than it's ever been.
705
01:10:19,360 --> 01:10:22,569
And you? What's in it for you?
706
01:10:24,160 --> 01:10:26,731
Everyone has their limit.
707
01:10:26,880 --> 01:10:32,250
After we take over Goto's territory, I just
want a small patch that I can use freely
708
01:10:32,920 --> 01:10:35,207
without having to pay anyone.
709
01:10:35,360 --> 01:10:36,566
No questions asked.
710
01:10:39,000 --> 01:10:42,402
And how do you propose
to start a war between us?
711
01:10:42,560 --> 01:10:44,688
Not a drop of blood has been
spilled in over 10 years.
712
01:10:44,880 --> 01:10:46,609
Well, that would have to change.
713
01:10:51,000 --> 01:10:53,207
MAN 2: Uhh! Uhh! Uhh!
UCO: Shh, Shh, Shh.
714
01:10:53,400 --> 01:10:56,165
Shh, shh...
715
01:10:56,520 --> 01:10:58,284
Good boy.
716
01:11:20,760 --> 01:11:21,807
[GRUNTS]
717
01:11:22,000 --> 01:11:24,287
[MAN 2 GURGLING]
718
01:11:37,880 --> 01:11:40,087
If you expect my father
to put his men to war
719
01:11:40,240 --> 01:11:41,401
with the Gotos,
720
01:11:41,560 --> 01:11:44,564
it'll take a lot more than
just the death of foot soldiers.
721
01:11:44,720 --> 01:11:48,406
I already have someone
in mind.
722
01:11:49,840 --> 01:11:51,842
[TM]
723
01:12:44,600 --> 01:12:46,602
[PANTING]
724
01:12:58,440 --> 01:13:00,488
[TM]
725
01:13:11,440 --> 01:13:13,283
[CAR ENGINE STARTS]
726
01:13:21,560 --> 01:13:23,562
[CAR DRIVES AWAY]
727
01:13:55,360 --> 01:13:57,203
Okay, so same time next month.
728
01:13:57,720 --> 01:13:59,961
PRAKOSO:
Uh, Dwi, wait.
729
01:14:01,320 --> 01:14:02,321
What is it?
730
01:14:03,080 --> 01:14:06,129
What about Karim?
What about him?
731
01:14:06,280 --> 01:14:07,406
Dwi.
732
01:14:07,560 --> 01:14:08,925
You promised.
733
01:14:09,080 --> 01:14:11,606
I said when the time is right.
734
01:14:11,800 --> 01:14:12,847
Not yet.
735
01:14:17,560 --> 01:14:19,927
His friends
come here often, 'Koso.
736
01:14:21,440 --> 01:14:24,808
Do you think he wants to explain
to them that this is his father?
737
01:14:25,280 --> 01:14:29,001
You don't have to do that,
I get it.
738
01:14:29,160 --> 01:14:33,484
But I haven't seen him since he was--
Yeah, and whose choice was that?
739
01:14:33,640 --> 01:14:36,803
Yours, right? You're the one
who chose to do what you do.
740
01:14:37,960 --> 01:14:40,008
To support you.
741
01:14:40,200 --> 01:14:43,522
There are millions of fathers in the
world supporting their families.
742
01:14:43,680 --> 01:14:46,206
Only they don't come home
with blood on their hands.
743
01:14:46,360 --> 01:14:49,364
Do you even realize that what
you do is so fucking disgusting?
744
01:14:51,000 --> 01:14:53,970
I'm not a smart man.
No, you're not.
745
01:14:57,720 --> 01:14:59,449
But you used to be a good person.
746
01:15:00,840 --> 01:15:03,969
That means that I still have
the right to see my son, right?
747
01:15:05,200 --> 01:15:08,044
That's the thing, you don't.
748
01:15:08,200 --> 01:15:09,247
Not like this.
749
01:15:10,560 --> 01:15:13,404
And I don't want to hear anymore
about you wanting to change.
750
01:15:13,560 --> 01:15:17,121
Because it's been 15 years already,
and I barely recognize you anymore.
751
01:15:20,680 --> 01:15:23,001
[PAGER BEEPING]
752
01:15:37,320 --> 01:15:40,563
I'm sorry, I have to go.
753
01:15:41,960 --> 01:15:44,088
As always.
754
01:15:49,920 --> 01:15:52,810
[TECHNO MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
755
01:16:46,080 --> 01:16:47,411
Crazy.
756
01:16:47,560 --> 01:16:50,404
Seems anyone can get in here
these days.
757
01:16:50,560 --> 01:16:52,085
Way back this place had class.
758
01:16:52,240 --> 01:16:54,641
But now you see
white guys walking around in sandals
759
01:16:54,800 --> 01:16:58,247
drinking beer and fucking cheap skanks
in the toilets like fucking animals.
760
01:16:58,400 --> 01:17:00,801
It's a fucking disgrace.
761
01:17:00,960 --> 01:17:04,248
Everything has to be restarted
from the beginning. Starting from us.
762
01:17:04,400 --> 01:17:05,890
Like it was before.
763
01:17:06,720 --> 01:17:09,929
Back then, if my father turned up,
the room would freeze.
764
01:17:10,080 --> 01:17:11,844
They'd fear him
765
01:17:12,000 --> 01:17:13,968
because they knew
he could do anything.
766
01:17:14,440 --> 01:17:16,488
Times change.
767
01:17:16,640 --> 01:17:20,486
They may not fear him
like they used to,
768
01:17:20,640 --> 01:17:23,041
but your father hasn't lost
that fire in his stomach.
769
01:17:23,240 --> 01:17:27,325
He just learned how to control it.
They respect him now.
770
01:17:27,480 --> 01:17:29,323
He doesn't need fear
anymore.
771
01:17:29,480 --> 01:17:32,563
He has their respect
and that's what counts the most.
772
01:17:32,720 --> 01:17:33,960
It used to count.
773
01:17:34,120 --> 01:17:36,885
Used to. Not anymore.
774
01:17:37,040 --> 01:17:39,407
Times change faster
than you think.
775
01:17:39,560 --> 01:17:42,450
We got people now who don't
give a shit about back then.
776
01:17:42,600 --> 01:17:44,090
They only care about now.
777
01:17:44,240 --> 01:17:47,084
Respect?
That doesn't mean shit to them.
778
01:17:47,240 --> 01:17:51,086
That ain't new. We faced punks like that
more times than I care to remember.
779
01:17:51,520 --> 01:17:53,204
Trust me,
780
01:17:53,360 --> 01:17:55,442
they don't last.
781
01:17:56,400 --> 01:17:59,882
And when it's your turn to take the
reins, you'll see for yourself.
782
01:18:00,040 --> 01:18:03,522
They'll burn and fall in front of you
just like they did for your father.
783
01:18:05,200 --> 01:18:06,884
That same fire is in you.
784
01:18:07,040 --> 01:18:09,281
I've seen it ever since
you were a child.
785
01:18:10,480 --> 01:18:11,970
Don't ever lose it.
786
01:18:12,160 --> 01:18:14,049
Learn to control it.
787
01:18:14,200 --> 01:18:17,682
If you do, one day you'll become
as great as your father.
788
01:18:22,160 --> 01:18:23,924
'Koso,
789
01:18:24,080 --> 01:18:26,686
you've always been
a good friend to us.
790
01:18:26,840 --> 01:18:28,968
Your father
has always taken good care of me.
791
01:18:30,520 --> 01:18:32,568
To family.
792
01:18:40,120 --> 01:18:41,963
I'll be right back, gotta piss.
793
01:18:50,600 --> 01:18:53,570
[TECHNO MUSIC
CONTINUES PLAYING]
794
01:19:36,000 --> 01:19:37,525
[MUSIC STOPS]
795
01:19:48,920 --> 01:19:51,241
[FOOTSTEPS APPROACHING]
796
01:20:00,680 --> 01:20:02,842
[TM]
797
01:20:07,560 --> 01:20:08,766
[YELLS]
798
01:20:11,840 --> 01:20:14,844
[ALL YELLING AND GRUNTING]
799
01:20:24,040 --> 01:20:26,042
[TM]
800
01:21:52,280 --> 01:21:53,645
PRAKOSO:
Argh!
801
01:22:32,000 --> 01:22:34,002
[TM]
802
01:24:02,520 --> 01:24:03,601
[YELLS]
803
01:24:48,080 --> 01:24:50,082
[INAUDIBLE DIALOGUE]
804
01:24:51,800 --> 01:24:55,247
The Chinks say they saw the Japs
attacking 'Koso in that alleyway.
805
01:24:55,440 --> 01:24:57,090
Can you believe that shit?
806
01:24:57,640 --> 01:25:01,087
After all this time, they fuck us like this?
We have to respond.
807
01:25:01,280 --> 01:25:04,329
Busting some heads and going to war
are two very different things.
808
01:25:06,760 --> 01:25:08,649
Prakoso's line of work
made him enemies.
809
01:25:08,800 --> 01:25:11,770
Not just the Gotos. Hell, even
the Chinese wanted his head.
810
01:25:12,280 --> 01:25:14,681
This wasn't the first time
he'd been under attack.
811
01:25:15,560 --> 01:25:17,085
Sadly it was the last.
812
01:25:19,640 --> 01:25:22,086
Where the fuck have you been?
What happened?
813
01:25:23,880 --> 01:25:25,564
After everything he did for us,
814
01:25:25,760 --> 01:25:27,762
this is how we repay him?
815
01:25:27,920 --> 01:25:31,606
All 'Koso ever cared for
in the world was his wife
816
01:25:31,760 --> 01:25:33,364
and kid.
817
01:25:34,760 --> 01:25:39,561
He had no time
for making things personal.
818
01:25:39,720 --> 01:25:42,451
So from now, our duty
is to take care of his family.
819
01:25:42,600 --> 01:25:44,887
But we will not retaliate.
820
01:25:50,440 --> 01:25:51,680
Are you kidding me?
821
01:25:52,080 --> 01:25:54,686
Eka, talk some sense
into him.
822
01:25:54,840 --> 01:25:56,808
We're losing our hold here.
823
01:25:57,920 --> 01:25:59,046
Sir,
824
01:25:59,200 --> 01:26:01,646
we have ruled this territory
for over 30 years!
825
01:26:01,840 --> 01:26:05,401
And my decision on this
will see us through 30 more!
826
01:26:05,560 --> 01:26:07,050
Stand down.
827
01:26:07,200 --> 01:26:09,567
Cool off! Relax.
828
01:26:13,040 --> 01:26:14,644
You should remember
829
01:26:14,800 --> 01:26:17,280
your place.
830
01:26:21,080 --> 01:26:22,445
Uco.
831
01:26:27,040 --> 01:26:28,371
Yuda...
832
01:26:31,320 --> 01:26:33,846
watch over him, take him out,
833
01:26:34,040 --> 01:26:36,611
make him forget about this.
Find him a girl,
834
01:26:36,760 --> 01:26:38,649
so he'll get his mind off this.
835
01:26:40,440 --> 01:26:42,010
Yes, boss.
836
01:26:52,880 --> 01:26:55,201
Unbelievable.
837
01:26:58,080 --> 01:26:59,320
Eka...
838
01:27:02,560 --> 01:27:04,369
this is no good.
839
01:27:05,160 --> 01:27:07,288
No good at all.
840
01:27:12,600 --> 01:27:13,840
RAMA:
Uco.
841
01:27:14,920 --> 01:27:16,490
Uco.
842
01:27:18,680 --> 01:27:21,001
What's wrong?
Who the fuck do you think you are?
843
01:27:21,160 --> 01:27:22,241
Your father's right.
844
01:27:22,400 --> 01:27:25,449
If you rush into this it won't
help, it will make things worse.
845
01:27:25,600 --> 01:27:27,602
Well, you've grown
all of a sudden.
846
01:27:27,800 --> 01:27:29,404
This is a shitty situation,
847
01:27:29,560 --> 01:27:31,961
but you have to refrain yourself.
I've lost control before,
848
01:27:32,120 --> 01:27:34,600
and look where it got me.
849
01:27:34,760 --> 01:27:37,684
Look where it got you? It got you a
fucking penthouse suite that I pay for.
850
01:27:37,840 --> 01:27:39,649
I'm just trying to help,
I know how much your father--
851
01:27:39,800 --> 01:27:41,529
Shut the fuck up!
852
01:27:41,680 --> 01:27:43,728
Who the fuck
do you think you are? Huh?
853
01:27:43,880 --> 01:27:46,042
You think you know my father?
854
01:27:46,200 --> 01:27:48,009
You mean nothing to him.
855
01:27:48,200 --> 01:27:50,806
We only owed you
and we paid it back.
856
01:27:50,960 --> 01:27:54,328
After that,
we're just going to cut you free.
857
01:27:54,480 --> 01:27:57,484
What? Did you expect more?
858
01:27:58,320 --> 01:27:59,845
Go fuck yourself.
859
01:28:02,440 --> 01:28:03,851
[PHONE KEYPAD BEEPS]
860
01:28:07,240 --> 01:28:09,129
[RINGING]
861
01:28:15,800 --> 01:28:18,531
Did we get the okay?
UCO: Fuck the okay.
862
01:28:18,680 --> 01:28:20,603
Just do it.
863
01:29:00,800 --> 01:29:02,211
Do it.
864
01:29:08,000 --> 01:29:10,651
[SIGNING]
Time for work.
865
01:29:10,920 --> 01:29:12,285
[SIGNING]
How many?
866
01:29:13,200 --> 01:29:14,281
A few.
867
01:29:33,520 --> 01:29:35,522
[GROUP PLAYING
UPBEAT TRIBAL MUSIC]
868
01:29:35,720 --> 01:29:37,643
[CROWD CHEERING]
869
01:29:37,840 --> 01:29:39,842
[TM]
870
01:30:26,200 --> 01:30:28,202
[TM]
871
01:31:18,800 --> 01:31:20,802
[TM]
872
01:31:26,760 --> 01:31:28,330
[BOTH GRUNTING]
873
01:31:43,120 --> 01:31:45,122
[GASPS]
874
01:31:45,560 --> 01:31:47,324
[PASSENGERS CLAMORING]
875
01:32:04,480 --> 01:32:07,324
[TM]
876
01:32:17,400 --> 01:32:19,402
[ALL YELLING AND GRUNTING]
877
01:32:41,200 --> 01:32:44,488
[TM]
878
01:32:48,200 --> 01:32:50,680
[MEN YELLING]
879
01:33:25,200 --> 01:33:28,090
[TM]
880
01:33:29,640 --> 01:33:31,642
[MAN GRUNTING]
881
01:33:52,960 --> 01:33:54,962
[TM]
882
01:34:12,600 --> 01:34:14,728
Please, have mercy.
883
01:34:46,360 --> 01:34:48,522
[TM]
884
01:35:16,360 --> 01:35:17,725
[GRUNTS]
885
01:35:24,480 --> 01:35:26,369
[YELLS THEN GROANS]
886
01:35:28,280 --> 01:35:30,521
[TM]
887
01:35:49,840 --> 01:35:51,842
[TM]
888
01:36:04,880 --> 01:36:06,086
Give me the ball.
889
01:36:18,600 --> 01:36:19,761
That was a mistake.
890
01:36:21,240 --> 01:36:23,481
No, wait, don't!
891
01:36:25,840 --> 01:36:27,171
No!
892
01:36:54,840 --> 01:36:57,320
Where to?
Tanah Abang.
893
01:36:58,760 --> 01:37:00,285
[ENGINE STARTS]
894
01:37:03,560 --> 01:37:05,403
[ALL YELLING AND GRUNTING]
895
01:37:38,200 --> 01:37:40,407
[TM]
896
01:37:47,120 --> 01:37:49,202
[MEN YELLING]
897
01:37:49,360 --> 01:37:51,089
[CUSTOMERS SHRIEKING]
898
01:38:27,400 --> 01:38:30,165
[SIZZLING AND
MAN SCREAMING]
899
01:38:55,040 --> 01:38:56,644
[PANTING]
900
01:38:58,360 --> 01:39:00,488
[TM]
901
01:39:06,880 --> 01:39:08,405
Enough.
902
01:39:09,640 --> 01:39:11,005
Now
903
01:39:11,160 --> 01:39:13,401
everything has to stop.
904
01:39:15,040 --> 01:39:17,122
Mr. Goto.
905
01:39:17,520 --> 01:39:19,409
Mr. Bangun.
906
01:39:19,560 --> 01:39:21,289
We acknowledge...
907
01:39:22,960 --> 01:39:24,644
this conflict
908
01:39:24,800 --> 01:39:28,009
between your groups
909
01:39:28,160 --> 01:39:31,050
is the first one in 10 years.
910
01:39:32,560 --> 01:39:34,324
There are many casualties.
911
01:39:34,480 --> 01:39:35,686
[SPEAKING IN JAPANESE]
912
01:39:37,480 --> 01:39:40,643
If this continues,
913
01:39:41,680 --> 01:39:44,286
we will disband
both of your groups.
914
01:39:44,440 --> 01:39:46,522
[IN ENGLISH]
We only acted in retaliation.
915
01:39:46,680 --> 01:39:50,890
[IN ENGLISH] Retaliation? And how the fuck
you explain what happened to Prakoso?
916
01:39:51,440 --> 01:39:53,283
That was never an order of ours.
917
01:39:53,440 --> 01:39:56,171
Those men had no ties
to my father's group.
918
01:39:56,320 --> 01:39:58,322
Oh, yeah. Who was it?
919
01:39:58,480 --> 01:39:59,811
[IN ENGLISH]
Maybe you know.
920
01:40:05,680 --> 01:40:07,489
Sir,
921
01:40:07,640 --> 01:40:09,529
with all due respect,
922
01:40:09,680 --> 01:40:12,889
but the man you're talking about
was like a brother to my father
923
01:40:13,040 --> 01:40:17,568
and uncle to me. A man of loyalty
to our family for over 30 years.
924
01:40:17,720 --> 01:40:18,960
If you speak ill of him again,
925
01:40:19,120 --> 01:40:21,202
I swear to God--
Enough!
926
01:40:21,360 --> 01:40:23,169
Only a fool
927
01:40:23,320 --> 01:40:26,563
argues for the pride
of a dead man.
928
01:40:28,440 --> 01:40:29,805
[IN JAPANESE]
Mr. Goto,
929
01:40:30,000 --> 01:40:31,001
my apologies.
930
01:40:32,400 --> 01:40:33,686
[IN JAPANESE]
It's fine.
931
01:40:35,800 --> 01:40:38,280
[IN INDONESIAN] I accept full
responsibility for all that has happened.
932
01:40:38,440 --> 01:40:39,805
[IN INDONESIAN]
What?
933
01:40:40,760 --> 01:40:44,481
It seems decisions have been made
by members of my organization
934
01:40:44,680 --> 01:40:46,205
who are less intelligent
935
01:40:46,360 --> 01:40:48,010
and less experienced.
936
01:40:48,160 --> 01:40:49,810
For that I can only apologize.
937
01:40:49,960 --> 01:40:52,008
And for all that has
happened this past week.
938
01:40:52,160 --> 01:40:53,730
I will pay all the damages.
939
01:40:53,880 --> 01:40:56,804
To prevent bloodshed
between our families.
940
01:40:59,000 --> 01:41:02,925
Thank you for your swift resolution.
941
01:41:03,080 --> 01:41:06,527
Yeah. Now, gentlemen,
if you'll excuse me.
942
01:41:06,680 --> 01:41:08,728
I have to go back
to my organization.
943
01:41:08,880 --> 01:41:10,450
REZA:
Of course.
944
01:41:10,600 --> 01:41:12,284
[IN JAPANESE]
Excuse me.
945
01:41:36,760 --> 01:41:38,410
[RAMA GRUNTING]
946
01:41:52,000 --> 01:41:55,209
[YELLING AND GROANING]
947
01:42:06,360 --> 01:42:07,805
[GRUNTS]
948
01:42:21,320 --> 01:42:23,084
[PHONE KEYPAD BEEPING]
949
01:42:32,640 --> 01:42:35,371
BUNAWAR: I heard what
happened, are you okay?
950
01:42:35,520 --> 01:42:37,761
What the fuck is going on?
951
01:42:37,960 --> 01:42:40,850
Why are the cops attacking me?
Who the fuck made that call?
952
01:42:41,000 --> 01:42:42,684
Calm down.
953
01:42:42,880 --> 01:42:46,566
So far everything seems to suggest
this was purely territorial.
954
01:42:46,760 --> 01:42:49,047
Seems Reza has his men
supporting the Goto family.
955
01:42:49,200 --> 01:42:51,965
Pull me out now.
I'm afraid I can't do that.
956
01:42:52,840 --> 01:42:55,320
What do you mean, you can't?
What have I not witnessed?
957
01:42:55,520 --> 01:42:57,284
Murder, extortion, bribery?
958
01:42:57,480 --> 01:42:58,641
Corruption.
959
01:42:58,800 --> 01:43:02,521
You were never investigating
Bangun, you knew that.
960
01:43:02,680 --> 01:43:05,286
We want the cops they pay.
961
01:43:05,440 --> 01:43:08,489
You think you're alone in this?
This isn't your show.
962
01:43:08,640 --> 01:43:10,642
None of us are heroes.
963
01:43:10,800 --> 01:43:14,771
We're all caught in a big fucking web.
964
01:43:14,920 --> 01:43:16,331
Listen.
965
01:43:16,480 --> 01:43:19,131
Your identity is safe.
966
01:43:20,080 --> 01:43:21,127
[KEYPAD BEEPS]
967
01:43:27,280 --> 01:43:29,282
[PHONE BUZZING]
968
01:43:31,000 --> 01:43:33,731
[TM]
969
01:43:50,200 --> 01:43:52,771
EKA: Yuda, where the fuck have you been?
I've been trying to reach you.
970
01:43:52,920 --> 01:43:55,321
Get your ass to the office now
and get Uco the fuck out.
971
01:43:55,480 --> 01:43:56,606
I can't hold back Bangun anymore.
972
01:43:57,240 --> 01:43:59,607
[TM]
973
01:44:01,400 --> 01:44:02,526
[KEYPAD BEEPS]
974
01:44:22,920 --> 01:44:27,528
[IN INDONESIAN] Do you realize how many men
we lost just to play your fucking game? Huh?
975
01:44:30,000 --> 01:44:31,968
Everything I've built was for you.
976
01:44:32,160 --> 01:44:35,482
Everything was for you!
And you brought it to the ground.
977
01:44:35,640 --> 01:44:38,325
You destroyed it completely.
Huh?
978
01:44:38,520 --> 01:44:40,807
And for what?
979
01:44:42,520 --> 01:44:44,568
For what?
980
01:44:46,000 --> 01:44:47,161
Huh?
981
01:44:47,320 --> 01:44:49,721
Tell me why. Huh? Huh?
982
01:44:49,880 --> 01:44:52,042
Come on, tell me.
983
01:44:52,200 --> 01:44:53,201
For what?
984
01:44:53,360 --> 01:44:56,091
Please, Dad, please--
Listen to me-- Dad, please--
985
01:44:56,240 --> 01:44:58,163
Dad, listen.
986
01:44:58,320 --> 01:45:01,051
Fuck! For what?
987
01:45:01,200 --> 01:45:04,921
You say you're ashamed of me,
well, I'm ashamed of you!
988
01:45:05,080 --> 01:45:07,242
What the fuck
was that back there? Huh?
989
01:45:07,440 --> 01:45:09,761
Where's your self-respect?
990
01:45:10,080 --> 01:45:13,084
Apologizing
to those motherfuckers.
991
01:45:13,280 --> 01:45:15,123
And in their language,
992
01:45:15,280 --> 01:45:17,886
on our land!
993
01:45:18,080 --> 01:45:19,081
[PANTING]
994
01:45:19,240 --> 01:45:22,244
You want to know
what drove me to this?
995
01:45:23,040 --> 01:45:27,284
I'm tired. Tired of waiting.
996
01:45:27,960 --> 01:45:32,045
I'm tired watching you
just sit back and do nothing.
997
01:45:33,240 --> 01:45:38,485
You had your moment. But where's mine?
What the fuck do I get?
998
01:45:39,920 --> 01:45:42,685
Shaking down junkies
for bit change?
999
01:45:42,840 --> 01:45:46,003
That's not the role
of a future boss.
1000
01:45:46,480 --> 01:45:49,404
That's not work you give
a boss!
1001
01:45:51,120 --> 01:45:53,646
You've destroyed us.
1002
01:45:53,880 --> 01:45:56,167
You've destroyed everything.
1003
01:45:59,720 --> 01:46:03,088
Dad.
1004
01:46:03,240 --> 01:46:07,529
Dad, everything we've lost,
1005
01:46:07,680 --> 01:46:09,603
we can get back.
1006
01:46:09,800 --> 01:46:12,087
We can get it all back.
1007
01:46:12,240 --> 01:46:14,720
Dad, trust in me, I can fix this.
1008
01:46:14,880 --> 01:46:18,930
I can fix this.
1009
01:46:20,960 --> 01:46:22,564
EKA:
Okay, that's enough.
1010
01:46:23,880 --> 01:46:25,644
Enough.
1011
01:46:33,080 --> 01:46:36,607
Eka, prepare a peace package
for the Gotos.
1012
01:46:36,760 --> 01:46:39,286
We'll give them our land
in Menteng and Sabang.
1013
01:46:39,520 --> 01:46:40,567
Got it?
1014
01:46:40,720 --> 01:46:42,563
Yes, boss.
1015
01:46:42,720 --> 01:46:44,609
[MEN GRUNTING NEARBY]
1016
01:46:49,520 --> 01:46:51,807
You can't go in there.
He's in--
1017
01:46:51,960 --> 01:46:53,962
[TM]
1018
01:47:17,040 --> 01:47:19,042
Forgive me.
1019
01:47:19,920 --> 01:47:23,641
[TM]
1020
01:47:55,880 --> 01:47:57,006
You fucking traitor.
1021
01:47:59,640 --> 01:48:00,971
[GROANING]
1022
01:48:13,400 --> 01:48:15,482
How could you do this, Uco?
1023
01:48:32,880 --> 01:48:35,042
[TM]
1024
01:48:38,040 --> 01:48:40,042
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1025
01:48:43,920 --> 01:48:45,410
Eka, run!
1026
01:49:22,600 --> 01:49:24,807
What do you want
to do with him?
1027
01:49:32,440 --> 01:49:34,363
Take him.
1028
01:50:04,320 --> 01:50:06,561
[TM]
1029
01:50:23,200 --> 01:50:25,202
[ENGINE STARTS]
1030
01:50:32,960 --> 01:50:34,962
[ENGINES START]
1031
01:50:49,560 --> 01:50:51,562
[ENGINE STARTS]
1032
01:51:00,640 --> 01:51:02,642
[TM]
1033
01:51:17,360 --> 01:51:18,691
[TIRES SCREECHING]
1034
01:51:29,480 --> 01:51:30,891
[KEYPAD BEEPING]
1035
01:51:33,880 --> 01:51:35,882
[CELL PHONE RINGING]
1036
01:52:00,120 --> 01:52:02,122
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1037
01:52:47,360 --> 01:52:48,646
[TIRES SCREECHING]
1038
01:54:02,760 --> 01:54:04,649
[TM]
1039
01:54:23,840 --> 01:54:24,921
[SCREAMS]
1040
01:54:28,560 --> 01:54:30,608
[TM]
1041
01:54:37,360 --> 01:54:38,521
[GUNSHOTS]
1042
01:54:57,000 --> 01:54:58,331
[TIRES SCREECH]
1043
01:55:05,600 --> 01:55:06,840
[GUN CLICKING]
1044
01:55:25,960 --> 01:55:27,803
[TM]
1045
01:55:51,680 --> 01:55:52,727
[GUNSHOT]
1046
01:56:15,480 --> 01:56:17,289
[HORN HONKING]
1047
01:56:17,480 --> 01:56:19,482
[TM]
1048
01:56:38,840 --> 01:56:39,921
[SCREAMS]
1049
01:57:11,960 --> 01:57:14,645
[TM]
1050
01:57:22,120 --> 01:57:23,724
[IN JAPANESE]
What's that?
1051
01:57:26,000 --> 01:57:27,889
[SIGHING]
1052
01:57:28,040 --> 01:57:29,644
Yeah, I understand.
1053
01:57:31,160 --> 01:57:33,845
I'll call you back.
1054
01:57:45,280 --> 01:57:49,365
Reza was just seen
entering Bejo's restaurant.
1055
01:57:52,720 --> 01:57:54,927
I thought we'd secured
his services.
1056
01:57:55,720 --> 01:57:58,451
[IN JAPANESE]
That was my understanding.
1057
01:58:03,840 --> 01:58:06,286
Then why the fuck
is he meeting Bejo?
1058
01:58:15,200 --> 01:58:16,611
Well?
1059
01:58:17,880 --> 01:58:19,609
Bejo
1060
01:58:19,760 --> 01:58:23,287
is a fucking nobody,
take care of him now.
1061
01:58:25,960 --> 01:58:28,486
As for Reza and the rest of them--
Boss, wait.
1062
01:58:31,760 --> 01:58:35,651
Bejo's not alone.
1063
01:58:37,360 --> 01:58:39,124
He has Uco with him.
1064
01:58:40,560 --> 01:58:43,450
Seems they joined forces
1065
01:58:43,600 --> 01:58:45,568
after taking out Bangun.
1066
01:58:48,280 --> 01:58:50,203
Point blank to the head.
1067
01:58:53,040 --> 01:58:54,690
Bejo
1068
01:58:55,480 --> 01:58:58,290
has serious numbers now.
1069
01:58:58,920 --> 01:59:00,922
He's becoming a genuine threat.
1070
01:59:02,400 --> 01:59:03,447
GOTO:
Heh.
1071
01:59:04,280 --> 01:59:06,567
Anything is possible.
1072
01:59:08,600 --> 01:59:09,806
What should we do?
1073
01:59:09,960 --> 01:59:12,281
We go to war!
1074
01:59:13,400 --> 01:59:15,880
If he pulled a trigger
on his own father,
1075
01:59:16,760 --> 01:59:19,286
he won't hesitate to come for us.
1076
01:59:20,480 --> 01:59:22,562
We start over.
1077
01:59:25,880 --> 01:59:27,962
I want Uco and Bejo
in the ground by tonight.
1078
01:59:30,000 --> 01:59:31,445
Reza and the rest of those crooks too.
1079
01:59:31,640 --> 01:59:33,768
Wait a minute,
you can't be serious.
1080
01:59:35,680 --> 01:59:38,047
They're not cops anymore.
1081
01:59:39,480 --> 01:59:41,448
They're in my world now.
1082
02:00:03,680 --> 02:00:05,409
Eka! Eka!
1083
02:00:11,520 --> 02:00:13,807
I know who you are.
1084
02:00:13,960 --> 02:00:15,200
I know where you're from.
1085
02:00:21,000 --> 02:00:23,128
I told you before...
1086
02:00:25,160 --> 02:00:27,766
we come from the same place.
1087
02:00:30,520 --> 02:00:32,204
I hope....
1088
02:00:33,360 --> 02:00:35,647
our fates don't end up the same.
1089
02:00:39,400 --> 02:00:41,482
I don't care what they say.
1090
02:00:43,640 --> 02:00:45,563
I'm not a traitor.
1091
02:00:46,000 --> 02:00:47,570
I'm not a fucking criminal.
1092
02:00:51,440 --> 02:00:53,329
There's no end to this.
1093
02:00:55,200 --> 02:00:56,690
You try to run...
1094
02:00:58,000 --> 02:00:59,968
they hound you down.
1095
02:01:02,640 --> 02:01:04,802
They lose a head?
1096
02:01:06,720 --> 02:01:08,848
It just grows right fucking back.
1097
02:01:12,560 --> 02:01:14,289
If you want out...
1098
02:01:17,200 --> 02:01:19,168
you put them down.
1099
02:01:22,560 --> 02:01:23,561
All of them.
1100
02:01:30,800 --> 02:01:32,006
Eka, wait.
1101
02:02:38,160 --> 02:02:41,209
RAMA: Why the fuck didn't you tell me you
had an undercover in there with Bangun?
1102
02:02:41,360 --> 02:02:43,044
BUNAWAR [OVER PHONE]:
What are you talking about?
1103
02:02:43,200 --> 02:02:44,690
RAMA:
Eka.
1104
02:02:44,840 --> 02:02:46,330
That piece of shit?
1105
02:02:46,480 --> 02:02:48,164
RAMA:
That piece of shit saved my life.
1106
02:02:48,320 --> 02:02:54,009
Yeah, he also cost the lives of 10
honest cops when he fed us bad intel.
1107
02:02:54,160 --> 02:02:56,527
He went rogue, Rama.
1108
02:02:56,720 --> 02:02:59,724
RAMA: And it never crossed
your mind to mention it to me?
1109
02:03:00,120 --> 02:03:03,329
Now's not the time for this.
The commissioner is dead.
1110
02:03:03,520 --> 02:03:05,682
Fucking bodies are piling up
all over the city.
1111
02:03:07,040 --> 02:03:09,281
RAMA: There's no such thing
as a clean war, lieutenant.
1112
02:03:09,480 --> 02:03:12,768
Maybe not.
But we can trace it to Reza.
1113
02:03:12,920 --> 02:03:15,207
We picked him up on Uco's wire.
1114
02:03:17,080 --> 02:03:18,730
They're together?
1115
02:03:18,880 --> 02:03:20,644
As far as we know.
1116
02:03:20,800 --> 02:03:24,725
We lost the signal,
but we 're on our way.
1117
02:03:28,160 --> 02:03:30,401
I'm going to ask you one question.
1118
02:03:30,560 --> 02:03:32,642
And it's the only answer I want.
1119
02:03:33,480 --> 02:03:35,050
Is my family safe?
1120
02:03:35,200 --> 02:03:37,123
Yes, of course.
1121
02:03:37,280 --> 02:03:38,520
[TM]
1122
02:03:38,720 --> 02:03:41,610
Keep them that way.
Wait, Rama, wait--
1123
02:03:48,440 --> 02:03:50,169
Watch over me.
1124
02:03:51,680 --> 02:03:53,682
[TM]
1125
02:03:59,960 --> 02:04:01,644
[MEN CLAMORING]
1126
02:04:04,600 --> 02:04:06,364
[YELLS]
1127
02:04:07,680 --> 02:04:09,250
[TM]
1128
02:04:17,240 --> 02:04:18,765
[ENGINE SPUTTERS]
1129
02:04:18,920 --> 02:04:20,763
[GRUNTS]
1130
02:04:21,800 --> 02:04:24,201
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1131
02:04:35,600 --> 02:04:36,840
[SCREAMS]
1132
02:05:11,360 --> 02:05:13,203
[SCREAMS]
1133
02:06:41,400 --> 02:06:43,607
Sir, would you like
a tissue?
1134
02:06:43,760 --> 02:06:45,524
You better come here
if you want your fucking tip.
1135
02:06:45,680 --> 02:06:47,330
Yes, sir.
1136
02:06:53,040 --> 02:06:54,565
I'm sorry, sir.
1137
02:07:04,480 --> 02:07:06,482
[TM]
1138
02:07:25,560 --> 02:07:28,643
Of course we can.
1139
02:07:28,800 --> 02:07:30,848
We're the ones
who will set it up.
1140
02:07:31,920 --> 02:07:35,129
The important thing
is the reward.
1141
02:07:35,280 --> 02:07:38,409
New faces. New prices.
1142
02:07:38,560 --> 02:07:40,085
New prices?
1143
02:07:40,240 --> 02:07:42,971
Come on, Reza.
1144
02:07:43,120 --> 02:07:45,964
Just think of it as
a probation period.
1145
02:07:47,600 --> 02:07:49,728
How much did Goto
pay you?
1146
02:07:50,120 --> 02:07:52,646
That's not a smart
question to ask.
1147
02:07:52,800 --> 02:07:55,770
Oh, yeah,
and why's that?
1148
02:07:55,920 --> 02:07:59,322
Because I'm meeting
you, not him.
1149
02:07:59,520 --> 02:08:01,443
Now think up a number.
1150
02:08:01,600 --> 02:08:05,127
If it keeps me here after dinner,
then it's enough. Hm?
1151
02:08:09,720 --> 02:08:12,121
Hey, sidekick.
1152
02:08:13,640 --> 02:08:16,007
You're talkative.
1153
02:08:16,600 --> 02:08:18,045
Hm?
1154
02:08:21,040 --> 02:08:23,042
[LAUGHING]
1155
02:08:24,840 --> 02:08:26,763
Boss.
1156
02:08:26,920 --> 02:08:29,048
He escaped from the car.
1157
02:08:32,280 --> 02:08:33,930
Put the word out.
1158
02:08:34,080 --> 02:08:36,560
Whoever finds him will be--
1159
02:08:36,720 --> 02:08:38,210
He's here.
1160
02:08:38,360 --> 02:08:40,283
He's coming up.
1161
02:08:42,240 --> 02:08:45,210
Then hold him off.
Yes, boss.
1162
02:08:47,240 --> 02:08:48,446
Everything okay?
1163
02:08:53,160 --> 02:08:54,241
Take care of it.
1164
02:09:05,520 --> 02:09:07,249
Reza,
1165
02:09:08,160 --> 02:09:09,207
don't worry.
1166
02:09:09,360 --> 02:09:11,806
Everything is under control.
1167
02:09:11,960 --> 02:09:13,371
They are more than
capable of--
1168
02:09:14,840 --> 02:09:15,841
[GRUNTS]
1169
02:09:16,440 --> 02:09:18,124
Motherfucker.
1170
02:09:24,600 --> 02:09:26,762
[TM]
1171
02:09:52,200 --> 02:09:54,851
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1172
02:10:18,200 --> 02:10:19,531
[TM]
1173
02:10:19,680 --> 02:10:21,682
[ALL GRUNTING AND YELLING]
1174
02:10:32,200 --> 02:10:34,362
[PANTING]
1175
02:10:42,400 --> 02:10:43,401
Give me the ball.
1176
02:10:51,520 --> 02:10:52,931
[SIGNING]
As usual.
1177
02:11:14,960 --> 02:11:16,962
[GRUNTING]
1178
02:11:43,920 --> 02:11:45,968
[TM]
1179
02:12:13,080 --> 02:12:14,366
[GASPING]
1180
02:12:14,520 --> 02:12:15,851
No!
1181
02:12:16,760 --> 02:12:18,762
[TM]
1182
02:12:35,920 --> 02:12:37,922
[TM]
1183
02:13:33,920 --> 02:13:35,922
[TM]
1184
02:13:39,160 --> 02:13:40,924
[BOTH YELLING AND GRUNTING]
1185
02:14:11,400 --> 02:14:13,448
[TM]
1186
02:15:13,480 --> 02:15:14,561
[SIZZLING]
1187
02:15:56,840 --> 02:15:58,842
[TM]
1188
02:16:15,640 --> 02:16:17,642
[TM]
1189
02:17:02,920 --> 02:17:04,206
[GROANS]
1190
02:17:06,960 --> 02:17:09,088
[TM]
1191
02:17:23,360 --> 02:17:25,362
[TM]
1192
02:18:36,520 --> 02:18:38,170
[GROANS]
1193
02:19:25,000 --> 02:19:26,968
[GROANS]
1194
02:19:43,320 --> 02:19:45,926
[PANTING]
1195
02:20:20,720 --> 02:20:23,121
[ALL GRUNTING AND YELLING]
1196
02:20:23,800 --> 02:20:24,847
Ah...
1197
02:20:34,560 --> 02:20:36,130
Reza!
1198
02:20:39,040 --> 02:20:40,166
[GUN COCKS]
1199
02:20:40,320 --> 02:20:41,970
[GASPS]
1200
02:20:42,160 --> 02:20:43,207
[GUN COCKS]
1201
02:20:53,120 --> 02:20:55,122
[GROANING]
1202
02:21:02,520 --> 02:21:04,568
[GRUNTS]
1203
02:21:07,600 --> 02:21:09,011
[GURGLING]
1204
02:22:13,200 --> 02:22:14,645
[GUN COCKS]
1205
02:22:20,320 --> 02:22:22,800
[GRUNTING]
1206
02:22:28,320 --> 02:22:29,367
[GRUNTS]
1207
02:22:38,040 --> 02:22:39,405
[GASPING AND PANTING]
1208
02:22:58,720 --> 02:23:00,404
[RAMA GRUNTS
AND KNIFE PIERCES FLESH]
1209
02:23:02,760 --> 02:23:04,444
[GROANING]
1210
02:23:11,160 --> 02:23:13,766
[TM]
1211
02:25:03,840 --> 02:25:04,966
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1212
02:25:43,440 --> 02:25:44,601
No...
1213
02:25:47,640 --> 02:25:48,766
I'm done.
1214
02:25:57,320 --> 02:25:59,846
[TM]
1215
02:29:06,640 --> 02:29:08,642
[TM]
82613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.