All language subtitles for The.Originals.S05E06.720p.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,542 Previously on The Originals... 2 00:00:01,543 --> 00:00:02,914 Hayley's missing. 3 00:00:02,916 --> 00:00:04,661 I'll find your mother. 4 00:00:04,664 --> 00:00:06,651 And I swear I'll return her to you. 5 00:00:06,653 --> 00:00:08,872 - What is that? - A message 6 00:00:08,875 --> 00:00:10,922 from enemies I thought I buried. 7 00:00:10,924 --> 00:00:13,278 You and I have met a long time ago 8 00:00:13,281 --> 00:00:14,712 in Germany. 9 00:00:14,715 --> 00:00:17,115 Mercy for my daughter. For my son! 10 00:00:18,109 --> 00:00:20,465 I have taken Hayley. 11 00:00:20,467 --> 00:00:22,734 Your daughter is dangerous. 12 00:00:22,736 --> 00:00:24,525 Once Hope binds her werewolf side, 13 00:00:24,528 --> 00:00:26,429 Hayley will be free. 14 00:00:26,432 --> 00:00:27,973 It's a simple choice. 15 00:00:27,975 --> 00:00:29,882 Your daughter's werewolf nature 16 00:00:29,885 --> 00:00:31,375 or her mother's worldly life. 17 00:00:31,975 --> 00:00:34,378 Anima marcam. Isk... 18 00:00:34,381 --> 00:00:37,632 I will not let my past become your future, do you understand? 19 00:00:40,713 --> 00:00:41,979 Greta escaped. 20 00:00:41,982 --> 00:00:44,316 And what's this? A binding spell. 21 00:00:44,319 --> 00:00:47,854 All I need to do to get her back is to lose a part of who I am. 22 00:00:47,857 --> 00:00:49,523 And, I mean, I've got three. 23 00:00:49,526 --> 00:00:51,393 How bad could it be to lose one of them? 24 00:00:51,396 --> 00:00:52,497 Do you want to find out? 25 00:00:52,499 --> 00:00:54,421 Hope Mikaelson is coming with me. 26 00:00:54,424 --> 00:00:55,722 I love you, Mom. 27 00:00:59,893 --> 00:01:02,218 _ 28 00:01:10,384 --> 00:01:12,350 Mother. 29 00:01:12,352 --> 00:01:14,019 What happened to you? 30 00:01:14,021 --> 00:01:19,234 The path to redemption is long and winding... 31 00:01:19,237 --> 00:01:21,103 but worthy. 32 00:01:28,656 --> 00:01:30,523 Elijah, yes? 33 00:01:32,573 --> 00:01:35,107 What a pleasure it is to finally meet you. 34 00:01:35,109 --> 00:01:38,243 And you. 35 00:01:40,856 --> 00:01:46,523 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36 00:01:56,263 --> 00:01:59,397 Okay, I knew your hair had emo tendencies, 37 00:01:59,399 --> 00:02:01,233 but your music? 38 00:02:01,235 --> 00:02:02,801 Shade thrown and caught. 39 00:02:02,803 --> 00:02:05,036 Give me that. 40 00:02:05,038 --> 00:02:07,072 Quit judging and lean in. 41 00:02:07,074 --> 00:02:08,940 No, I'll do it. 42 00:02:13,914 --> 00:02:15,680 My mom would kill us 43 00:02:15,682 --> 00:02:18,116 if she knew that we were taking selfies and driving. 44 00:02:18,118 --> 00:02:20,986 Though compared to binding my werewolf side, 45 00:02:20,988 --> 00:02:22,954 I'd just say it's a misdemeanor. 46 00:02:22,956 --> 00:02:25,357 You nervous? 47 00:02:25,359 --> 00:02:29,296 My Aunt Freya basically said that I'd regret it 48 00:02:29,299 --> 00:02:31,596 for the rest of my life. 49 00:02:31,598 --> 00:02:34,299 And from what I've read in my dad's journals, 50 00:02:34,301 --> 00:02:37,202 it's horrible. 51 00:02:37,204 --> 00:02:41,072 So, you know, actually kind of terrified. 52 00:02:41,074 --> 00:02:42,574 Well, you said you feel like a freak. 53 00:02:42,576 --> 00:02:44,426 I don't know, maybe this will help. 54 00:02:44,429 --> 00:02:46,411 Still, it's... 55 00:02:46,413 --> 00:02:48,446 it's strange cutting out a part of yourself 56 00:02:48,448 --> 00:02:50,482 that you barely even know. 57 00:02:50,484 --> 00:02:52,317 So you won't miss it. 58 00:02:52,319 --> 00:02:54,352 Anyway, you'll still be you. 59 00:02:54,354 --> 00:02:57,889 Doesn't matter, 'cause I'm doing it. 60 00:02:57,891 --> 00:03:00,358 You know, your mom should be proud of you. 61 00:03:04,464 --> 00:03:05,984 That's weird. 62 00:03:08,602 --> 00:03:10,669 I think someone may be tracking me. 63 00:03:10,671 --> 00:03:12,604 Pull over. 64 00:03:12,606 --> 00:03:14,940 I-I need to be somewhere quiet. 65 00:03:44,171 --> 00:03:45,687 Hey. 66 00:03:45,690 --> 00:03:49,006 Hey, I-I have Hope and a witch on call to do the binding. 67 00:03:49,009 --> 00:03:50,275 What's next? 68 00:03:50,277 --> 00:03:52,377 Take her to Shiloh Place and sit tight. 69 00:03:52,379 --> 00:03:56,014 Mom, can't it be somewhere else? 70 00:03:56,016 --> 00:03:57,215 Like, anywhere else. 71 00:03:57,217 --> 00:03:58,750 Do as you're told. 72 00:03:58,752 --> 00:04:02,087 Go there now and wait to hear from me. 73 00:04:02,089 --> 00:04:04,632 You've done very well, my darling. 74 00:04:04,635 --> 00:04:06,382 I'm proud of you. 75 00:04:09,963 --> 00:04:11,696 I apologize. 76 00:04:11,698 --> 00:04:13,281 I had to deal with something. 77 00:04:13,284 --> 00:04:14,635 Mm. 78 00:04:17,137 --> 00:04:20,352 You look better than when you first arrived. 79 00:04:20,355 --> 00:04:22,947 Must be hearing you two are engaged. 80 00:04:22,950 --> 00:04:25,184 Aw, it's so lovely here. 81 00:04:25,187 --> 00:04:27,754 I've never traveled as much as I'd have liked. 82 00:04:27,757 --> 00:04:31,449 You mean when you were a nightwalker? 83 00:04:33,085 --> 00:04:35,448 I'm not the only one wearing a new ring. 84 00:04:35,451 --> 00:04:37,856 Mm, it's abhorrent, isn't it? 85 00:04:37,858 --> 00:04:40,392 I had a witch make it for me before I left. 86 00:04:40,394 --> 00:04:44,362 I'm sure you didn't get a daylight ring just to see me. 87 00:04:44,364 --> 00:04:45,643 No. 88 00:04:45,646 --> 00:04:47,499 I've been wearing one for years. 89 00:04:47,501 --> 00:04:50,435 But your father believed, 90 00:04:50,437 --> 00:04:53,672 at times, the ends justify the means. 91 00:04:53,674 --> 00:04:55,740 And what means were those? 92 00:04:55,742 --> 00:04:59,244 Our movement recognizes the superiority of our species 93 00:04:59,246 --> 00:05:02,237 and works to protect the sanctity and purity 94 00:05:02,240 --> 00:05:04,215 of the true vampire. 95 00:05:05,487 --> 00:05:08,185 By wearing a ring and acting like a daywalker? 96 00:05:08,188 --> 00:05:11,856 By infiltrating those who need reeducation. 97 00:05:11,858 --> 00:05:14,559 The daywalkers are 98 00:05:14,561 --> 00:05:17,495 in denial of their natural state. 99 00:05:17,497 --> 00:05:20,737 They live as though they've never died and been chosen 100 00:05:20,740 --> 00:05:23,967 for something better than being merely human. 101 00:05:23,970 --> 00:05:25,704 Yeah, perhaps they don't know the peace 102 00:05:25,706 --> 00:05:27,172 that comes with removing the ring. 103 00:05:27,174 --> 00:05:30,475 No, Elijah, they don't. 104 00:05:30,477 --> 00:05:32,077 But... 105 00:05:32,079 --> 00:05:34,913 our work is paying off. 106 00:05:34,915 --> 00:05:36,414 We've taken hold. 107 00:05:41,555 --> 00:05:43,922 Someone's definitely tracking us. 108 00:05:43,924 --> 00:05:46,958 I can cloak us, but... 109 00:05:46,960 --> 00:05:50,198 there's something else we got to do on the way. 110 00:05:52,831 --> 00:05:55,166 Doesn't explain your sudden visit. 111 00:05:55,168 --> 00:05:57,469 No. 112 00:05:57,472 --> 00:06:00,805 But I believe Roman may be in danger. 113 00:06:00,807 --> 00:06:02,407 What's happened? 114 00:06:02,409 --> 00:06:04,409 It's my fault, really. 115 00:06:04,411 --> 00:06:06,292 Your brother wanted to go away to school, 116 00:06:06,295 --> 00:06:09,279 and I... I indulged him. 117 00:06:09,282 --> 00:06:11,471 But now I've learned 118 00:06:11,474 --> 00:06:14,284 that he's gotten mixed up with Hope Mikaelson. 119 00:06:14,287 --> 00:06:16,172 He's quite fond of her. 120 00:06:16,175 --> 00:06:18,423 But the moment her father finds out 121 00:06:18,425 --> 00:06:20,492 that she's involved with a Sienna... 122 00:06:20,495 --> 00:06:22,227 He'll kill him. 123 00:06:22,229 --> 00:06:27,766 Roman won't stand a chance against him. 124 00:06:27,768 --> 00:06:29,334 That's why I'm here. 125 00:06:29,336 --> 00:06:32,604 The only one strong enough to stop Klaus Mikaelson, 126 00:06:32,606 --> 00:06:34,272 save your brother's life... 127 00:06:34,274 --> 00:06:35,745 Is me. 128 00:06:41,300 --> 00:06:43,409 What do you mean, Hope's missing? 129 00:06:43,412 --> 00:06:45,601 A few hours ago, she took off with a boy from school. 130 00:06:45,604 --> 00:06:47,485 - What? - We're looking for them. 131 00:06:47,487 --> 00:06:49,711 In fact, our entire Honors Tracking class is on it. 132 00:06:49,714 --> 00:06:52,223 Who's this boy? I'm gonna kill him. 133 00:06:52,225 --> 00:06:54,692 We can't pinpoint their location yet, 134 00:06:54,694 --> 00:06:56,094 but they seem to be heading 135 00:06:56,096 --> 00:06:58,129 somewhere just outside of New Orleans. 136 00:06:58,131 --> 00:07:00,865 So she's coming home. Why? 137 00:07:00,867 --> 00:07:03,768 You can ask her when we find her. 138 00:07:04,693 --> 00:07:06,092 Let's go. 139 00:07:24,191 --> 00:07:27,182 Well, your witch really goes for atmosphere. 140 00:07:27,185 --> 00:07:29,072 She's not my witch. 141 00:07:29,075 --> 00:07:31,028 She's just a witch I know. 142 00:07:31,031 --> 00:07:33,398 Not your witch. Got it. 143 00:07:33,400 --> 00:07:36,067 Are you okay? 144 00:07:36,069 --> 00:07:38,369 Look, Hope. 145 00:07:40,284 --> 00:07:41,995 You know I like you, right? 146 00:07:43,601 --> 00:07:45,800 Well, I didn't think you drove me all this way 147 00:07:45,803 --> 00:07:47,178 'cause you hated me. 148 00:07:47,180 --> 00:07:49,612 It's just... 149 00:07:52,386 --> 00:07:54,495 ...there's gonna be some things I have to explain. 150 00:07:54,498 --> 00:07:58,723 Look, sorry, but the only thing worse than doing this 151 00:07:58,725 --> 00:08:00,823 is waiting to do this. 152 00:08:04,931 --> 00:08:07,532 Stop! 153 00:08:07,534 --> 00:08:10,602 It's spelled. 154 00:08:19,079 --> 00:08:20,948 You can go in. 155 00:08:30,490 --> 00:08:32,924 Mom? 156 00:08:32,926 --> 00:08:35,885 Hope. Hope. 157 00:08:35,888 --> 00:08:38,153 What is this? 158 00:08:38,156 --> 00:08:40,190 You. 159 00:08:45,839 --> 00:08:47,472 I'm so sorry. 160 00:08:55,557 --> 00:08:59,321 My mother had no right to put this on you. 161 00:08:59,323 --> 00:09:01,457 She's just protecting her son. 162 00:09:01,459 --> 00:09:04,495 Greta is complicated. 163 00:09:04,498 --> 00:09:07,163 And obviously her views are pretty extreme. 164 00:09:07,165 --> 00:09:10,633 But, yes, she does love Roman. 165 00:09:10,635 --> 00:09:12,234 So do I. 166 00:09:12,236 --> 00:09:15,070 You never told me how it was Greta came to be your mom. 167 00:09:16,941 --> 00:09:22,278 All those years ago, after I was staked and stoned by my village, 168 00:09:22,280 --> 00:09:23,879 I was left for dead. 169 00:09:23,881 --> 00:09:28,184 I could feel my life slipping away when Greta found me. 170 00:09:28,186 --> 00:09:29,952 She saw something in me 171 00:09:29,954 --> 00:09:32,755 and turned me. 172 00:09:32,757 --> 00:09:37,059 I call her Mother because... she gave me life. 173 00:09:37,061 --> 00:09:39,228 I-I owe her everything. 174 00:09:39,237 --> 00:09:41,643 So my path is clear. 175 00:09:45,837 --> 00:09:48,268 I don't want you having anything to do 176 00:09:48,271 --> 00:09:50,038 with your family. 177 00:09:50,041 --> 00:09:51,574 This is my problem. 178 00:09:51,576 --> 00:09:52,775 You are my family. 179 00:09:52,777 --> 00:09:55,911 Your joy is my joy. 180 00:09:55,913 --> 00:09:59,181 Therefore, your problem is my problem. 181 00:09:59,183 --> 00:10:00,749 No, this is asking too much. 182 00:10:00,751 --> 00:10:01,859 No, it's not. 183 00:10:01,862 --> 00:10:03,552 Your mother is right. 184 00:10:03,554 --> 00:10:05,495 I am the only one with the power 185 00:10:05,498 --> 00:10:07,234 to protect your brother from Klaus. 186 00:10:07,237 --> 00:10:09,391 Now just let me go. 187 00:10:09,393 --> 00:10:10,940 And after the sun sets 188 00:10:10,943 --> 00:10:13,678 and it's safe for you to travel, you come and join us. 189 00:10:17,735 --> 00:10:20,035 Hey. 190 00:10:21,539 --> 00:10:23,138 What is it? 191 00:10:25,009 --> 00:10:27,209 Thank you. 192 00:10:39,123 --> 00:10:41,357 I'm surprised you still got time for coffee. 193 00:10:41,359 --> 00:10:42,958 I drove all night. 194 00:10:42,960 --> 00:10:44,360 All right? 195 00:10:44,362 --> 00:10:45,728 Cut me some slack. 196 00:10:45,730 --> 00:10:47,363 I'm done cutting the Mikaelsons slack. 197 00:10:47,365 --> 00:10:50,099 You want to ease up a little, Vin? 198 00:10:50,101 --> 00:10:52,050 Okay? I'm beat. 199 00:11:01,206 --> 00:11:03,120 Felt like someone should do this. 200 00:11:03,123 --> 00:11:04,712 Yeah. No, that's, um... 201 00:11:04,715 --> 00:11:06,682 That's a good idea, Declan. 202 00:11:07,718 --> 00:11:10,776 I just, I feel so helpless. 203 00:11:20,784 --> 00:11:22,631 They just texted. 204 00:11:22,633 --> 00:11:25,000 My tracking class should be zeroing in on them. 205 00:11:25,002 --> 00:11:27,436 We should have a location nailed down any minute. 206 00:11:27,438 --> 00:11:30,806 So what, we just wait here and sip rancid diner coffee? 207 00:11:32,476 --> 00:11:35,867 Or you can think about what you'll say when you see Hope. 208 00:11:35,870 --> 00:11:38,198 Or more importantly, what you won't say. 209 00:11:38,201 --> 00:11:40,295 It'll be tempting to lash out, 210 00:11:40,298 --> 00:11:42,332 - but you'll regret it later. - You know, you have 211 00:11:42,335 --> 00:11:44,753 a lot to answer for, and not just for losing my daughter. 212 00:11:44,756 --> 00:11:45,853 She's not lost... 213 00:11:45,856 --> 00:11:47,089 After all your haranguing. 214 00:11:47,091 --> 00:11:49,058 "Be a better father, become more engaged." 215 00:11:49,060 --> 00:11:50,693 I refute "harangue." 216 00:11:50,695 --> 00:11:53,425 I am not a haranguer. I gave constructive advice. 217 00:11:53,428 --> 00:11:55,631 Which I heeded at my own peril. 218 00:11:55,633 --> 00:11:57,566 And Hope didn't make it any easier. 219 00:11:57,568 --> 00:11:59,602 She's not eight years old anymore. 220 00:11:59,604 --> 00:12:01,479 She doesn't have to look up to you now 221 00:12:01,482 --> 00:12:02,747 just because you're her dad. 222 00:12:02,750 --> 00:12:04,183 You have to earn it. 223 00:12:04,186 --> 00:12:05,707 You know, the truth be told, 224 00:12:05,710 --> 00:12:07,276 it's been bloody awful. 225 00:12:07,278 --> 00:12:08,711 I mean, it was bad enough 226 00:12:08,713 --> 00:12:10,479 when I had to keep my distance, but now, 227 00:12:10,481 --> 00:12:13,616 the desire to keep her close, to-to protect her, 228 00:12:13,618 --> 00:12:15,584 the constant worry. 229 00:12:18,612 --> 00:12:20,422 I've never known such pain. 230 00:12:21,492 --> 00:12:23,792 Well, congratulations. 231 00:12:23,794 --> 00:12:25,694 You just became a father. 232 00:12:28,199 --> 00:12:30,399 Just as she became a truant. 233 00:12:30,401 --> 00:12:31,934 Why? 234 00:12:31,936 --> 00:12:34,236 Why would she do this? 235 00:12:35,439 --> 00:12:37,806 It's pretty basic. 236 00:12:37,808 --> 00:12:39,906 Some girls just like the bad boys. 237 00:12:39,909 --> 00:12:42,484 The more sheltered they are, the more likely it is. 238 00:12:42,487 --> 00:12:44,289 You say that like it's inevitable. 239 00:12:44,292 --> 00:12:46,015 It's not a rite of passage. 240 00:12:46,017 --> 00:12:48,851 Oh, for some girls it is. It was for me. 241 00:12:48,853 --> 00:12:51,253 If there was a bad boy within a five-mile radius, 242 00:12:51,255 --> 00:12:52,588 I would find him. 243 00:12:52,590 --> 00:12:55,862 And some were even way too old for me. 244 00:12:56,894 --> 00:12:58,460 Well. 245 00:12:58,462 --> 00:13:00,596 I'm sure some had very... 246 00:13:00,598 --> 00:13:02,495 pure intentions. 247 00:13:05,936 --> 00:13:07,135 Maybe. 248 00:13:07,325 --> 00:13:08,724 Maybe. 249 00:13:14,879 --> 00:13:16,078 Oh. 250 00:13:16,080 --> 00:13:18,113 My tracking class failed. 251 00:13:18,115 --> 00:13:19,729 But we have our location. 252 00:13:19,732 --> 00:13:21,632 How? 253 00:13:21,635 --> 00:13:23,552 Find My iPhone. 254 00:13:23,554 --> 00:13:25,065 Let's go. 255 00:13:38,502 --> 00:13:40,284 What's going on? 256 00:13:43,507 --> 00:13:46,842 He's the one that led them to me in the church attic. 257 00:13:49,783 --> 00:13:53,015 But how did you know where she was? 258 00:13:57,254 --> 00:13:59,688 You got inside my head. 259 00:13:59,690 --> 00:14:02,370 The first day you touched me. 260 00:14:02,373 --> 00:14:04,473 When you tucked my hair behind my ear. 261 00:14:04,476 --> 00:14:06,360 You were really just trying to figure out 262 00:14:06,363 --> 00:14:07,629 where my mom was hidden. 263 00:14:07,631 --> 00:14:09,870 Hope, look, I know this looks bad, okay? 264 00:14:09,873 --> 00:14:11,368 But if you just do the binding spell... 265 00:14:11,370 --> 00:14:12,534 Binding spell? 266 00:14:12,536 --> 00:14:13,936 What's he talking about? 267 00:14:13,938 --> 00:14:16,170 Greta said that if I-I did the binding spell, 268 00:14:16,173 --> 00:14:18,440 then they'd let you live. 269 00:14:19,443 --> 00:14:21,076 Greta said that? 270 00:14:21,078 --> 00:14:23,479 I-It's just so Hope can't make any more hybrids. 271 00:14:23,481 --> 00:14:26,406 Our movement is about getting the natural order back. 272 00:14:26,409 --> 00:14:27,781 That's all my mom wants. 273 00:14:27,784 --> 00:14:30,419 Wait. Greta's your mom? 274 00:14:31,455 --> 00:14:33,878 Untie me, now! 275 00:14:33,881 --> 00:14:36,390 I can't. Okay? 276 00:14:36,393 --> 00:14:38,534 Just do the binding spell, and you'll be fine. 277 00:14:38,537 --> 00:14:42,472 Nothing will be fine for you unless you untie me. 278 00:14:48,672 --> 00:14:50,606 Man, I'm so sorry you're going through this, 279 00:14:50,608 --> 00:14:53,475 but she's gonna turn up, before too long. 280 00:14:53,477 --> 00:14:56,044 Yeah, we... we miss her, too. 281 00:14:57,848 --> 00:14:59,114 Do you? 282 00:14:59,116 --> 00:15:00,816 But do you, really? 283 00:15:02,787 --> 00:15:05,387 Then why is it I'm the only one doing anything to find her? 284 00:15:05,389 --> 00:15:08,157 Uh, we... we're working with the police. 285 00:15:08,159 --> 00:15:10,192 But even the police make no sense. 286 00:15:10,194 --> 00:15:12,581 Every time I call, they act like... 287 00:15:12,584 --> 00:15:15,330 they don't know she's missing, like it's new information. 288 00:15:15,332 --> 00:15:17,766 Something's not right. 289 00:15:17,768 --> 00:15:19,461 Everybody loves Hayley. 290 00:15:19,464 --> 00:15:21,323 So why doesn't anyone seem 291 00:15:21,326 --> 00:15:22,557 worried the way I am? 292 00:15:22,560 --> 00:15:23,893 Why don't you? 293 00:15:27,550 --> 00:15:29,978 What if she's out there somewhere, 294 00:15:29,980 --> 00:15:31,847 and she needs our help? 295 00:15:35,636 --> 00:15:37,419 Declan... 296 00:15:37,421 --> 00:15:39,154 Hayley's life 297 00:15:39,156 --> 00:15:42,591 is more complicated than you realize. 298 00:15:42,593 --> 00:15:44,359 And, uh... 299 00:15:44,361 --> 00:15:46,929 I think there's something you should know. 300 00:15:47,665 --> 00:15:49,498 She's not... 301 00:15:53,745 --> 00:15:55,404 Why did you do that? 302 00:15:57,508 --> 00:16:00,612 You realize that your mother is insane. 303 00:16:00,615 --> 00:16:03,178 It's not insane to defend yourself, okay? 304 00:16:03,180 --> 00:16:05,581 Werewolves kill to trigger their curse. 305 00:16:05,583 --> 00:16:06,862 None of them are innocent. 306 00:16:06,865 --> 00:16:09,051 But at least they're a naturally occurring species. 307 00:16:09,053 --> 00:16:10,552 Hybrids are a perversion. 308 00:16:10,554 --> 00:16:12,354 Look at Klaus. 309 00:16:12,357 --> 00:16:13,988 And-and Henry was a hybrid 310 00:16:13,991 --> 00:16:16,558 for less than a day before he murdered someone. 311 00:16:16,560 --> 00:16:18,861 They're just unnatural. 312 00:16:18,863 --> 00:16:22,397 Well, um, at least I know how you really feel. 313 00:16:23,734 --> 00:16:28,036 Hybrids have a choice, too, Roman. 314 00:16:28,038 --> 00:16:31,306 Uh, we all have free will. 315 00:16:31,308 --> 00:16:34,977 Klaus did whatever he did not because he's a hybrid, 316 00:16:34,979 --> 00:16:36,945 but because he's Klaus. 317 00:16:36,947 --> 00:16:39,147 Henry is just a kid. 318 00:16:39,149 --> 00:16:41,116 Eventually, he'll learn self-control. 319 00:16:41,118 --> 00:16:42,284 Mom. 320 00:16:42,286 --> 00:16:44,987 What? 321 00:16:44,989 --> 00:16:46,955 Henry's dead. 322 00:16:50,199 --> 00:16:51,860 What happened? 323 00:16:52,963 --> 00:16:54,464 They tore his heart out 324 00:16:54,467 --> 00:16:57,099 and strung him up outside Rousseau's. 325 00:16:57,101 --> 00:16:58,600 Who did? 326 00:16:58,602 --> 00:17:00,602 No one knows. 327 00:17:00,604 --> 00:17:03,872 I bet Roman's mother does. 328 00:17:05,843 --> 00:17:07,066 Think about it. 329 00:17:07,069 --> 00:17:09,377 If they did that to some backwoods bayou kid 330 00:17:09,380 --> 00:17:10,879 that they barely even knew, 331 00:17:10,881 --> 00:17:12,831 imagine what they're gonna do to us. 332 00:17:12,834 --> 00:17:17,718 No. My mom just wants peace. 333 00:17:17,721 --> 00:17:20,455 If you bind yourselves, you'll be free. You... 334 00:17:20,457 --> 00:17:21,957 You'll see. 335 00:17:21,960 --> 00:17:25,328 And if you believe that, then you really are a fool. 336 00:17:27,598 --> 00:17:30,949 Your mother doesn't want to bind us, Roman. 337 00:17:36,006 --> 00:17:38,407 She wants to kill us. 338 00:17:49,206 --> 00:17:52,310 We turn off in 4.1 miles. 339 00:17:54,815 --> 00:17:57,449 Do you regret the time we've spent together? 340 00:17:58,609 --> 00:17:59,741 Seriously? 341 00:17:59,744 --> 00:18:01,711 Do you? 342 00:18:03,558 --> 00:18:06,000 Okay, if it'll take your mind off of wanting 343 00:18:06,003 --> 00:18:08,120 to murder an innocent teenage boy, 344 00:18:08,123 --> 00:18:09,655 then... 345 00:18:09,658 --> 00:18:13,831 no, I don't regret our time together. 346 00:18:15,903 --> 00:18:19,054 Ugh, I just think when we met, I was... 347 00:18:19,057 --> 00:18:21,172 I was so young. 348 00:18:21,174 --> 00:18:27,307 And when I think about it, I was someone else back then. 349 00:18:27,310 --> 00:18:28,843 And so were you. 350 00:18:28,846 --> 00:18:31,976 I don't think I've changed that much. 351 00:18:31,979 --> 00:18:33,618 I do. 352 00:18:34,454 --> 00:18:36,354 The man I met back then 353 00:18:36,356 --> 00:18:39,391 terrified me. 354 00:18:39,393 --> 00:18:41,726 I was intrigued, 355 00:18:41,728 --> 00:18:43,962 but I never felt safe. 356 00:18:43,964 --> 00:18:45,612 Or relaxed. 357 00:18:45,615 --> 00:18:48,600 Or myself, really. 358 00:18:48,602 --> 00:18:50,268 And now look at us. 359 00:18:51,838 --> 00:18:54,673 So you don't regret meeting me? 360 00:18:57,811 --> 00:18:59,978 No. 361 00:18:59,980 --> 00:19:02,447 But... 362 00:19:02,449 --> 00:19:06,985 I do think that I represented something for you back then. 363 00:19:06,987 --> 00:19:11,056 Like, something... innocent, 364 00:19:11,058 --> 00:19:14,851 that reminded you of a part of yourself that you lost 365 00:19:14,854 --> 00:19:17,329 and wished that you could get back. 366 00:19:17,331 --> 00:19:21,132 If we'd never met until now, 367 00:19:21,134 --> 00:19:23,535 I wonder if you'd even notice me. 368 00:19:25,005 --> 00:19:27,604 It would be impossible not to notice you, Caroline. 369 00:19:29,376 --> 00:19:32,043 Your essence would hover around me... 370 00:19:32,045 --> 00:19:35,447 harangue me until I did. 371 00:19:42,322 --> 00:19:44,327 This is Greta. I'm unavailable. 372 00:19:44,330 --> 00:19:45,796 Please leave a message. 373 00:19:45,799 --> 00:19:47,151 She's not answering. 374 00:19:47,154 --> 00:19:49,593 Maybe Greta didn't recognize the number as your burner phone. 375 00:19:49,596 --> 00:19:51,196 You do the math, Roman. 376 00:19:51,198 --> 00:19:53,690 Why else would she send you to the middle of nowhere? 377 00:19:53,693 --> 00:19:56,065 If she really wanted Hope just to do the binding spell, 378 00:19:56,068 --> 00:19:57,735 she would have kept you in Mystic Falls, 379 00:19:57,738 --> 00:19:59,738 or-or sent you to New Orleans. 380 00:19:59,740 --> 00:20:00,971 I trust her, okay? 381 00:20:00,974 --> 00:20:02,253 Yeah, that's what she's counting on. 382 00:20:02,255 --> 00:20:04,074 She's not how you think! 383 00:20:05,379 --> 00:20:06,745 When I was a kid, 384 00:20:06,747 --> 00:20:09,781 werewolves literally tore my family apart. 385 00:20:09,783 --> 00:20:11,583 And they left me for dead. 386 00:20:11,585 --> 00:20:12,917 Greta saved me. 387 00:20:12,919 --> 00:20:14,886 She treated me like a son. 388 00:20:14,888 --> 00:20:17,021 She gave me a new family. 389 00:20:17,023 --> 00:20:20,325 Until your father showed up and killed mine. 390 00:20:22,362 --> 00:20:26,297 Because of him, I spent 50 years desiccated in a cave. 391 00:20:26,299 --> 00:20:29,234 But the whole time, Greta never stopped looking for me. 392 00:20:29,237 --> 00:20:31,621 She never gave up. 393 00:20:31,624 --> 00:20:32,937 She's a good mother. 394 00:20:32,939 --> 00:20:36,241 No, Roman. 395 00:20:36,243 --> 00:20:38,410 She's not a mother. 396 00:20:38,412 --> 00:20:42,347 She expects things from you that no mother ever should. 397 00:20:42,349 --> 00:20:44,716 A mother who really loved her son 398 00:20:44,718 --> 00:20:47,652 wouldn't use him as a soldier. 399 00:20:47,654 --> 00:20:50,422 Don't you see? She... 400 00:20:50,424 --> 00:20:52,703 has trained you to become a terrorist. 401 00:20:52,706 --> 00:20:54,343 Just shut up, okay?! 402 00:20:54,346 --> 00:20:57,963 She just wants us to live separately, in-in peace. 403 00:20:57,966 --> 00:21:00,965 Until everyone she doesn't consider "pure" is annihilated. 404 00:21:00,967 --> 00:21:03,878 She wants us dead. 405 00:21:03,881 --> 00:21:05,847 - You know I'm right. - She would never do that. 406 00:21:05,850 --> 00:21:07,026 And you're so sure. 407 00:21:07,029 --> 00:21:08,749 You're so sure that you're willing 408 00:21:08,752 --> 00:21:11,419 to risk our lives on it, to risk Hope's. 409 00:21:15,215 --> 00:21:16,981 You have to let us go. 410 00:21:22,909 --> 00:21:24,987 I got to make a phone call, okay? 411 00:21:29,029 --> 00:21:30,995 What the hell is wrong with you? 412 00:21:30,997 --> 00:21:32,230 What were you thinking back there? 413 00:21:32,232 --> 00:21:34,213 Coming from the guy who just torched the kitchen. 414 00:21:34,216 --> 00:21:35,841 Freya, we have enough problems as it is 415 00:21:35,844 --> 00:21:37,953 without trying to bring humans into this thing, okay? 416 00:21:37,956 --> 00:21:40,839 Declan has a right to know what happened to his girlfriend. 417 00:21:40,841 --> 00:21:43,475 There's no right to know when it involves informing him 418 00:21:43,477 --> 00:21:46,250 about a supernatural community that he had no idea existed. 419 00:21:46,253 --> 00:21:48,580 You want to tell this dude that his girlfriend's being used 420 00:21:48,582 --> 00:21:51,757 as a pawn in a violent, supernatural tug-of-war? 421 00:21:51,760 --> 00:21:53,818 Huh? Now, you think that's really gonna 422 00:21:53,820 --> 00:21:55,253 make him sleep better at night? 423 00:21:55,256 --> 00:21:58,055 I don't know. I don't know, but did you see the guy? 424 00:21:58,058 --> 00:22:00,558 Sometimes not knowing is worse. 425 00:22:00,560 --> 00:22:04,773 I just... wish we could compel him to calm down or something. 426 00:22:04,776 --> 00:22:07,789 You want to find a vampire to steal away his free will, too? 427 00:22:07,792 --> 00:22:09,334 No. 428 00:22:09,336 --> 00:22:11,871 There's far too much puppet-mastering with compulsion 429 00:22:11,874 --> 00:22:13,273 in this city as it is. 430 00:22:13,276 --> 00:22:14,973 Right now, Declan is living his life 431 00:22:14,975 --> 00:22:16,407 as a human being whose girlfriend 432 00:22:16,409 --> 00:22:17,846 just walked out of the picture. 433 00:22:17,849 --> 00:22:20,410 Right? It hurts, but it happens every single day. 434 00:22:20,413 --> 00:22:22,881 He'll get over it. 435 00:22:24,818 --> 00:22:27,452 Why is Declan not knowing so important to you? 436 00:22:31,224 --> 00:22:33,358 Let's find Hayley. 437 00:22:38,765 --> 00:22:40,932 Keep trying. You can do it. 438 00:22:40,934 --> 00:22:43,034 God, this is impossible! 439 00:22:44,871 --> 00:22:47,299 I'm so sorry. I'm so sorry for all of this. 440 00:22:47,302 --> 00:22:48,806 It's not your fault. 441 00:22:48,808 --> 00:22:51,721 Hope, this... this is all Greta. 442 00:22:51,724 --> 00:22:54,244 I just, I thought that I was actually gonna fix it 443 00:22:54,247 --> 00:22:55,713 by doing the binding spell. 444 00:22:55,715 --> 00:22:57,815 You weren't really gonna do it, were you? 445 00:22:57,818 --> 00:22:59,851 No, I was. 446 00:22:59,854 --> 00:23:01,887 But Dad stopped me at the last minute. 447 00:23:03,557 --> 00:23:05,596 You dad does have timing. 448 00:23:08,593 --> 00:23:11,531 Hope, promise me that you won't try again, 449 00:23:11,534 --> 00:23:15,098 that you won't ever deny any part of yourself. 450 00:23:15,101 --> 00:23:17,802 Promise me. 451 00:23:17,804 --> 00:23:19,737 Aunt Freya said that you didn't want me 452 00:23:19,739 --> 00:23:21,439 to trigger my werewolf side. 453 00:23:23,209 --> 00:23:25,743 It's... complicated. 454 00:23:25,745 --> 00:23:30,481 And having all 206 bones crack in your body sucks, 455 00:23:30,483 --> 00:23:32,684 it really does. 456 00:23:32,686 --> 00:23:34,586 But when you're running 457 00:23:34,588 --> 00:23:36,421 through the woods, under a full moon, 458 00:23:36,423 --> 00:23:40,245 with no thought of pain or... or trouble, 459 00:23:40,248 --> 00:23:42,726 just freedom... 460 00:23:42,729 --> 00:23:46,197 there is no greater feeling in the world. 461 00:23:50,570 --> 00:23:53,104 I am so stupid. 462 00:23:53,106 --> 00:23:58,276 I... I actually thought that he liked me. 463 00:23:58,278 --> 00:24:00,645 Hope, if... 464 00:24:00,647 --> 00:24:02,447 if we all judged ourselves 465 00:24:02,449 --> 00:24:04,949 by the mistakes we've made with the men in our lives, 466 00:24:04,951 --> 00:24:09,320 we would never, ever get any peace. 467 00:24:11,291 --> 00:24:13,324 Nowhere to go but up, I guess. 468 00:24:16,696 --> 00:24:19,476 I just, I hate that I can't get us out of here. 469 00:24:19,479 --> 00:24:22,460 I'm sure Aunt Freya is looking for all three of us by... 470 00:24:22,463 --> 00:24:23,768 I cloaked Roman and me, 471 00:24:23,770 --> 00:24:25,803 so there's no way for her to find us. 472 00:24:25,805 --> 00:24:29,007 And I can't do magic with these stupid chains on. 473 00:24:31,277 --> 00:24:32,644 Wait. 474 00:24:32,646 --> 00:24:34,145 What? 475 00:24:36,483 --> 00:24:38,148 It's a really bad idea, 476 00:24:38,151 --> 00:24:40,051 but... 477 00:24:42,147 --> 00:24:44,548 There may be a way to call for help. 478 00:24:51,524 --> 00:24:53,461 Freya's just wrong on this, though. 479 00:24:53,464 --> 00:24:55,102 She's just dead wrong on this, 480 00:24:55,105 --> 00:24:56,438 because telling Declan everything 481 00:24:56,441 --> 00:24:58,680 is only gonna make that guy feel even more helpless, 482 00:24:58,683 --> 00:25:01,500 and he needs to focus on living a simple, human life. 483 00:25:01,503 --> 00:25:03,303 Because you and I both know 484 00:25:03,306 --> 00:25:05,582 knowledge don't come for cheap, not in this town. 485 00:25:05,584 --> 00:25:08,818 More you know, the heavier the burden. 486 00:25:08,820 --> 00:25:11,110 We're not talking about Declan, are we? 487 00:25:11,113 --> 00:25:13,056 Look, I know how this goes. 488 00:25:13,058 --> 00:25:15,792 If my friend Cami had never heard of any of us, 489 00:25:15,794 --> 00:25:17,293 she would probably be alive right now 490 00:25:17,295 --> 00:25:19,161 with a successful therapy practice. 491 00:25:19,164 --> 00:25:21,331 Hopefully with a better boyfriend than Klaus. 492 00:25:21,333 --> 00:25:24,267 Definitely throwing back a few beers. 493 00:25:24,269 --> 00:25:26,936 Or she might not. 494 00:25:26,938 --> 00:25:30,531 In any case, she was free to choose her own path. 495 00:25:31,643 --> 00:25:33,643 How do you do this? 496 00:25:33,645 --> 00:25:35,211 - Huh? - No, I'm serious. 497 00:25:35,213 --> 00:25:37,580 How do, how do you stay so calm? 498 00:25:41,353 --> 00:25:43,386 By embracing my complexity. 499 00:25:43,388 --> 00:25:47,991 By not just living in one part of myself. 500 00:25:47,993 --> 00:25:50,660 By being a witch 501 00:25:50,662 --> 00:25:53,429 and a seer 502 00:25:53,431 --> 00:25:54,898 and a woman. 503 00:25:54,900 --> 00:25:56,867 And no matter what is going on, 504 00:25:56,870 --> 00:26:01,807 I don't ignore my basic need for beauty... 505 00:26:01,810 --> 00:26:03,977 and joy... 506 00:26:06,411 --> 00:26:08,011 ...and love. 507 00:26:09,047 --> 00:26:11,336 You can't ignore part of yourself 508 00:26:11,339 --> 00:26:12,939 and be happy. 509 00:26:14,789 --> 00:26:17,556 When was the last time you were truly happy, Vincent? 510 00:26:19,516 --> 00:26:21,457 Probably before my wife died. 511 00:26:21,459 --> 00:26:24,060 And I just wish... 512 00:26:24,062 --> 00:26:25,795 I could go back 513 00:26:25,797 --> 00:26:29,114 to before I knew about that pain, before her death. 514 00:26:29,117 --> 00:26:31,668 You know? I just wish I could go back to a time 515 00:26:31,670 --> 00:26:32,869 when that didn't haunt me. 516 00:26:32,871 --> 00:26:35,872 Which would mean going back to a time 517 00:26:35,874 --> 00:26:38,241 before you loved her. 518 00:26:41,012 --> 00:26:43,079 I can't speak for you, 519 00:26:43,081 --> 00:26:45,081 or for Declan, 520 00:26:45,083 --> 00:26:48,751 but I know I wouldn't choose that for myself. 521 00:26:51,969 --> 00:26:53,356 Roman. 522 00:26:53,358 --> 00:26:55,525 Oh, my God. Are you okay? 523 00:26:55,527 --> 00:26:57,927 Yeah, I-I'm fine. 524 00:26:57,929 --> 00:26:59,128 Why? 525 00:26:59,130 --> 00:27:00,496 Well, you've got Mom worried. 526 00:27:00,498 --> 00:27:02,865 She's on a flight to come find you. 527 00:27:02,867 --> 00:27:06,133 She said that you're... seeing Klaus Mikaelson's daughter 528 00:27:06,136 --> 00:27:08,637 and that... you're in danger. 529 00:27:08,640 --> 00:27:10,139 Well, that's pretty strange, since she's the one 530 00:27:10,141 --> 00:27:11,808 who told me to follow her. I mean... 531 00:27:11,810 --> 00:27:13,910 I'm with her and her mother now. 532 00:27:13,912 --> 00:27:16,412 Her-her mother? 533 00:27:16,414 --> 00:27:18,181 Yeah. Mom kind of kidnapped her. 534 00:27:18,183 --> 00:27:22,552 And how long have you been following Klaus's daughter? 535 00:27:22,554 --> 00:27:24,708 Ever since I started at that Salvatore School. 536 00:27:24,711 --> 00:27:26,911 I mean, that's why Mom sent me there. 537 00:27:26,914 --> 00:27:29,993 And she hasn't told you what she wants? 538 00:27:29,995 --> 00:27:31,024 Is something wrong? 539 00:27:31,027 --> 00:27:32,321 I mean, you know how she gets. 540 00:27:32,324 --> 00:27:34,796 You don't think she wants to do anything crazy, do you? 541 00:27:34,799 --> 00:27:36,766 I, uh... 542 00:27:36,768 --> 00:27:38,134 I'm not sure. 543 00:27:38,136 --> 00:27:40,536 Well, they think she wants them dead. 544 00:27:42,307 --> 00:27:45,508 Listen. I'm gonna be on a plane soon. 545 00:27:45,510 --> 00:27:47,489 Stall until I get there, okay? 546 00:27:47,492 --> 00:27:51,114 Just... try to play along, try not to make Mom mad. 547 00:27:51,116 --> 00:27:54,183 And please... 548 00:27:54,185 --> 00:27:56,519 don't do anything drastic. 549 00:28:15,473 --> 00:28:18,141 I don't get it. They should be here. 550 00:28:18,143 --> 00:28:20,076 Where the bloody hell are they? 551 00:28:26,818 --> 00:28:29,085 Man, they really don't want to be found. 552 00:28:33,860 --> 00:28:36,059 Hmm. 553 00:28:41,085 --> 00:28:43,365 Why is he with her? 554 00:28:43,368 --> 00:28:45,168 Greta is Roman's mother. 555 00:28:46,971 --> 00:28:48,750 This isn't just two kids running away. 556 00:28:48,753 --> 00:28:50,353 My daughter's in real trouble. 557 00:29:01,419 --> 00:29:02,685 Who'd you call? 558 00:29:02,687 --> 00:29:04,287 My sister. 559 00:29:04,289 --> 00:29:06,360 Oh, there are more of you? Great. 560 00:29:06,363 --> 00:29:08,030 Listen, I don't know what's happening here. 561 00:29:08,032 --> 00:29:09,431 Then let us go. 562 00:29:10,395 --> 00:29:11,894 I can't. 563 00:29:18,203 --> 00:29:20,403 Then we'll give Greta what she wants. 564 00:29:24,776 --> 00:29:27,227 Call your witch. 565 00:29:27,230 --> 00:29:28,896 We'll do the binding spell. 566 00:29:38,262 --> 00:29:41,778 Nou charge le loup alpha. 567 00:29:41,781 --> 00:29:44,615 Nou charge le loup alpha... 568 00:29:44,617 --> 00:29:46,250 So you want to tell him now? 569 00:29:46,252 --> 00:29:47,851 After jumping down my throat earlier? 570 00:29:47,853 --> 00:29:49,753 Well, I still think not knowing might be easier. 571 00:29:49,755 --> 00:29:50,705 I mean, look at Elijah. 572 00:29:50,708 --> 00:29:52,634 He seems happy, away from all the drama. 573 00:29:52,637 --> 00:29:53,957 - Mm-hmm. - And honestly, 574 00:29:53,959 --> 00:29:55,371 I'm probably a little bit jealous 575 00:29:55,374 --> 00:29:58,985 and overprotective of that kind of ignorant bliss. 576 00:29:58,988 --> 00:30:01,598 So what made you change your mind? 577 00:30:01,600 --> 00:30:03,667 I was talking to Ivy, and she... 578 00:30:03,669 --> 00:30:04,935 Oh. 579 00:30:04,937 --> 00:30:06,220 Oh, you listen to Ivy. 580 00:30:06,223 --> 00:30:08,105 - Oh, stop it. - Oh, stop what? 581 00:30:08,107 --> 00:30:09,418 No, pray tell, 582 00:30:09,421 --> 00:30:12,708 what did the sweet, beautiful Ivy have to say? 583 00:30:14,214 --> 00:30:16,509 All right, so basically, she helped me see 584 00:30:16,512 --> 00:30:20,217 that, um, Hayley is a very important part of Declan's life. 585 00:30:20,219 --> 00:30:23,237 And it was unfair of me to try to keep him in the dark. 586 00:30:23,240 --> 00:30:25,741 Even though I was just trying to protect him. 587 00:30:27,459 --> 00:30:30,127 Yeah, and I was trying to protect him 588 00:30:30,129 --> 00:30:31,895 from getting stuck in his grief. 589 00:30:31,897 --> 00:30:34,464 I'm sorry. 590 00:30:37,326 --> 00:30:40,821 I... have been a straight-up mess 591 00:30:40,824 --> 00:30:43,207 since I broke up with Keelin. 592 00:30:43,209 --> 00:30:47,144 All to handle another family crisis. 593 00:30:47,146 --> 00:30:51,582 Using up my mortal life to save immortal people. 594 00:30:51,584 --> 00:30:54,051 While I try to shore up the city. 595 00:30:54,053 --> 00:30:57,020 - Yeah. - Yeah. 596 00:30:57,022 --> 00:31:00,280 You know, you and I don't have that time to waste. 597 00:31:00,283 --> 00:31:01,282 No. 598 00:31:01,285 --> 00:31:03,126 No, we do not. 599 00:31:03,128 --> 00:31:06,163 When this is all over, 600 00:31:06,165 --> 00:31:08,288 you need to ask out Ivy. 601 00:31:08,291 --> 00:31:10,025 Yeah. 602 00:31:10,028 --> 00:31:12,384 Finally see that botanical garden. 603 00:31:13,372 --> 00:31:16,173 I mean, I myself prefer a bar, but whatever works. 604 00:31:16,175 --> 00:31:19,810 Well... just make sure you call Keelin, all right? 605 00:31:21,179 --> 00:31:22,645 I will. 606 00:31:23,801 --> 00:31:28,801 Anima marcam. Iskoristi vuca. 607 00:31:28,804 --> 00:31:31,621 Anima marcam. 608 00:31:31,624 --> 00:31:33,790 Iskoristi vuca. 609 00:31:35,554 --> 00:31:39,048 Anima marcam. Iskoristi vuca. 610 00:31:41,667 --> 00:31:44,868 It's a... piece of cake. 611 00:31:44,870 --> 00:31:47,137 Liar. 612 00:31:47,139 --> 00:31:50,009 Anima marcam. 613 00:31:50,012 --> 00:31:52,809 Iskoristi vuca. 614 00:31:52,811 --> 00:31:54,610 Anima marcam. 615 00:31:54,613 --> 00:31:56,457 Iskoristi vuca. 616 00:31:56,460 --> 00:31:58,148 Look away, Hope. 617 00:31:58,150 --> 00:32:00,210 Hope, look away. 618 00:32:00,213 --> 00:32:02,947 Iskoristi vuca. 619 00:32:05,960 --> 00:32:10,692 Anima marcam. Iskoristi vuca. 620 00:32:10,930 --> 00:32:14,798 Anima marcam. Iskoristi vuca. 621 00:32:14,800 --> 00:32:17,401 Is that what I hope it is? 622 00:32:17,403 --> 00:32:19,192 Hayley's beacon. 623 00:32:22,223 --> 00:32:24,441 Something's changed. 624 00:32:28,280 --> 00:32:30,614 We found her. 625 00:32:37,656 --> 00:32:39,918 How do we know if it worked? 626 00:32:51,937 --> 00:32:54,371 See? Nothing but a vampire now. 627 00:33:02,147 --> 00:33:03,590 Hey, stop! 628 00:33:06,690 --> 00:33:08,557 Let's go, let's go. 629 00:33:13,025 --> 00:33:14,624 Wait. 630 00:33:18,864 --> 00:33:20,530 You can't. 631 00:33:20,532 --> 00:33:22,660 No. 632 00:33:24,703 --> 00:33:26,403 But you can. 633 00:33:34,013 --> 00:33:35,949 What you say, Declan? 634 00:33:37,683 --> 00:33:39,683 Glad I tracked you down, man. 635 00:33:39,685 --> 00:33:42,395 Listen, uh... 636 00:33:42,398 --> 00:33:45,368 I know things have been strange since Hayley left. 637 00:33:45,371 --> 00:33:47,924 - You and Freya cut out pretty quick today. - Yeah. 638 00:33:47,926 --> 00:33:49,926 Well, we disagreed about something. 639 00:33:49,928 --> 00:33:53,532 We don't anymore, uh, which is why I wanted to talk to you. 640 00:33:53,535 --> 00:33:58,168 Sure. Uh, I was just visiting my cousin's grave. 641 00:33:58,170 --> 00:33:59,918 I promised my mother I would, 642 00:33:59,921 --> 00:34:02,305 and I'm flying home tomorrow for her birthday, 643 00:34:02,307 --> 00:34:03,807 and I know she'll ask if I did. 644 00:34:03,809 --> 00:34:05,475 I didn't even know you had relatives here. 645 00:34:05,477 --> 00:34:07,377 Well, I haven't seen her in years. 646 00:34:09,594 --> 00:34:11,442 She worked at Rousseau's. 647 00:34:17,238 --> 00:34:20,223 Maybe even poured you a pint back in the day. 648 00:34:22,728 --> 00:34:25,270 So, what'd you want to talk to me about? 649 00:34:26,932 --> 00:34:28,298 No, I'm sorry, man. 650 00:34:28,300 --> 00:34:30,174 Um, you do your thing, 651 00:34:30,177 --> 00:34:32,410 and I'm gonna catch up with you later, okay? 652 00:34:36,475 --> 00:34:37,874 I'm not going without you. 653 00:34:37,877 --> 00:34:39,407 I cloaked you as a hybrid. 654 00:34:39,410 --> 00:34:40,943 The second you finished that spell, 655 00:34:40,946 --> 00:34:42,310 Freya's beacon started flipping out. 656 00:34:42,312 --> 00:34:45,751 - They know where to find us now. - And I will be fine, Hope. 657 00:34:45,754 --> 00:34:47,751 But it all makes sense now. 658 00:34:47,753 --> 00:34:50,873 They could have killed me at any time, and they didn't. 659 00:34:50,876 --> 00:34:52,743 It's you that they want. 660 00:34:52,746 --> 00:34:54,624 - No, I can take care of myself. - No. 661 00:34:54,626 --> 00:34:57,794 It's not your strength that they're afraid of. 662 00:34:57,796 --> 00:35:01,993 You are a Mikaelson witch with a werewolf mother 663 00:35:01,996 --> 00:35:03,767 and an Original father. 664 00:35:03,769 --> 00:35:08,472 You are the one that could finally unite all the factions. 665 00:35:08,474 --> 00:35:11,704 And that goes against everything that they believe in. 666 00:35:11,707 --> 00:35:16,246 They thrive on hatred, and you... 667 00:35:17,549 --> 00:35:20,317 ...you, my sweet girl, 668 00:35:20,319 --> 00:35:22,552 are their worst fear. 669 00:35:24,990 --> 00:35:28,258 Which means you have to go. 670 00:35:28,260 --> 00:35:31,394 Yes, you have to go. 671 00:35:31,396 --> 00:35:33,930 You have to leave now. 672 00:35:33,932 --> 00:35:36,399 I love you. 673 00:35:36,402 --> 00:35:38,936 Now. Go. 674 00:35:47,779 --> 00:35:51,381 If you lay one finger on my daughter... 675 00:35:51,383 --> 00:35:55,467 I'd say you're not in a terribly good position to make threats. 676 00:35:55,470 --> 00:35:57,470 Mom? 677 00:35:57,473 --> 00:35:59,556 Roman. 678 00:35:59,558 --> 00:36:01,124 Are you all right? 679 00:36:01,126 --> 00:36:03,727 Yeah, everything's fine. 680 00:36:03,729 --> 00:36:06,930 Hayley did the binding spell, and Hope's going to. 681 00:36:06,932 --> 00:36:09,065 And then we can let them go. 682 00:36:10,602 --> 00:36:15,138 Oh, darling, if only we could. 683 00:36:46,202 --> 00:36:47,969 What are you doing here? 684 00:36:47,971 --> 00:36:49,671 Protecting my family. 685 00:36:52,642 --> 00:36:54,275 They're your family? 686 00:36:55,345 --> 00:36:57,045 Hope is in there! 687 00:36:57,047 --> 00:36:59,247 It's not my problem. 688 00:36:59,249 --> 00:37:00,786 Well, what about Hayley? 689 00:37:00,789 --> 00:37:02,088 You loved her. 690 00:37:02,091 --> 00:37:03,758 The woman I love has a brother in there, 691 00:37:03,761 --> 00:37:05,018 and you're not going in. 692 00:37:05,021 --> 00:37:06,320 Well, it shows how little 693 00:37:06,322 --> 00:37:07,801 you actually remember your old life, 694 00:37:07,804 --> 00:37:11,161 because if you did, you'd know there's no way you can stop me. 695 00:37:16,266 --> 00:37:18,733 But you said if they just bound her werewolf side. 696 00:37:18,735 --> 00:37:22,203 Klaus Mikaelson was bound, but found a way to break it. 697 00:37:22,205 --> 00:37:23,950 There are always loopholes. 698 00:37:23,953 --> 00:37:26,554 And we cannot afford any more hybrids. 699 00:37:29,713 --> 00:37:32,280 What the hell did you do to her? 700 00:37:32,282 --> 00:37:34,515 Hope? 701 00:37:36,052 --> 00:37:37,559 Hope? 702 00:37:37,562 --> 00:37:39,886 It's easier for her this way. 703 00:37:39,889 --> 00:37:41,789 I don't understand what's happening. 704 00:37:41,791 --> 00:37:44,887 If we want peace, 705 00:37:44,890 --> 00:37:48,592 we cannot allow an apex predator to exist. 706 00:38:08,218 --> 00:38:11,586 You know in your heart this is the right thing to do. 707 00:38:17,727 --> 00:38:20,145 Show me you believe. 708 00:38:28,309 --> 00:38:30,275 Roman, you don't have to do this. 709 00:38:30,278 --> 00:38:34,242 She's not a werewolf or a hybrid, she's your friend, 710 00:38:34,244 --> 00:38:36,095 and you care about her. 711 00:38:36,098 --> 00:38:37,546 I know you do. 712 00:38:43,526 --> 00:38:45,393 Please, Mom, please, don't make me do this. 713 00:38:45,396 --> 00:38:47,871 - Please, don't... - Give that to me! 714 00:38:48,491 --> 00:38:50,191 Mother, no! 715 00:39:14,351 --> 00:39:15,884 Elijah. 716 00:39:27,130 --> 00:39:28,396 Roman. 717 00:39:30,450 --> 00:39:32,166 Are you okay? 718 00:40:48,811 --> 00:40:51,479 No! 719 00:41:17,156 --> 00:41:23,189 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.