Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,542
Previously on The Originals...
2
00:00:01,543 --> 00:00:02,914
Hayley's missing.
3
00:00:02,916 --> 00:00:04,661
I'll find your mother.
4
00:00:04,664 --> 00:00:06,651
And I swear I'll return her to you.
5
00:00:06,653 --> 00:00:08,872
- What is that?
- A message
6
00:00:08,875 --> 00:00:10,922
from enemies I thought I buried.
7
00:00:10,924 --> 00:00:13,278
You and I have met a long time ago
8
00:00:13,281 --> 00:00:14,712
in Germany.
9
00:00:14,715 --> 00:00:17,115
Mercy for my daughter. For my son!
10
00:00:18,109 --> 00:00:20,465
I have taken Hayley.
11
00:00:20,467 --> 00:00:22,734
Your daughter is dangerous.
12
00:00:22,736 --> 00:00:24,525
Once Hope binds her werewolf side,
13
00:00:24,528 --> 00:00:26,429
Hayley will be free.
14
00:00:26,432 --> 00:00:27,973
It's a simple choice.
15
00:00:27,975 --> 00:00:29,882
Your daughter's werewolf nature
16
00:00:29,885 --> 00:00:31,375
or her mother's worldly life.
17
00:00:31,975 --> 00:00:34,378
Anima marcam. Isk...
18
00:00:34,381 --> 00:00:37,632
I will not let my past become
your future, do you understand?
19
00:00:40,713 --> 00:00:41,979
Greta escaped.
20
00:00:41,982 --> 00:00:44,316
And what's this? A binding spell.
21
00:00:44,319 --> 00:00:47,854
All I need to do to get her back
is to lose a part of who I am.
22
00:00:47,857 --> 00:00:49,523
And, I mean, I've got three.
23
00:00:49,526 --> 00:00:51,393
How bad could it be to lose one of them?
24
00:00:51,396 --> 00:00:52,497
Do you want to find out?
25
00:00:52,499 --> 00:00:54,421
Hope Mikaelson is coming with me.
26
00:00:54,424 --> 00:00:55,722
I love you, Mom.
27
00:00:59,893 --> 00:01:02,218
_
28
00:01:10,384 --> 00:01:12,350
Mother.
29
00:01:12,352 --> 00:01:14,019
What happened to you?
30
00:01:14,021 --> 00:01:19,234
The path to redemption
is long and winding...
31
00:01:19,237 --> 00:01:21,103
but worthy.
32
00:01:28,656 --> 00:01:30,523
Elijah, yes?
33
00:01:32,573 --> 00:01:35,107
What a pleasure it is
to finally meet you.
34
00:01:35,109 --> 00:01:38,243
And you.
35
00:01:40,856 --> 00:01:46,523
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36
00:01:56,263 --> 00:01:59,397
Okay, I knew your hair
had emo tendencies,
37
00:01:59,399 --> 00:02:01,233
but your music?
38
00:02:01,235 --> 00:02:02,801
Shade thrown and caught.
39
00:02:02,803 --> 00:02:05,036
Give me that.
40
00:02:05,038 --> 00:02:07,072
Quit judging and lean in.
41
00:02:07,074 --> 00:02:08,940
No, I'll do it.
42
00:02:13,914 --> 00:02:15,680
My mom would kill us
43
00:02:15,682 --> 00:02:18,116
if she knew that we were
taking selfies and driving.
44
00:02:18,118 --> 00:02:20,986
Though compared to
binding my werewolf side,
45
00:02:20,988 --> 00:02:22,954
I'd just say it's a misdemeanor.
46
00:02:22,956 --> 00:02:25,357
You nervous?
47
00:02:25,359 --> 00:02:29,296
My Aunt Freya basically
said that I'd regret it
48
00:02:29,299 --> 00:02:31,596
for the rest of my life.
49
00:02:31,598 --> 00:02:34,299
And from what I've read
in my dad's journals,
50
00:02:34,301 --> 00:02:37,202
it's horrible.
51
00:02:37,204 --> 00:02:41,072
So, you know, actually
kind of terrified.
52
00:02:41,074 --> 00:02:42,574
Well, you said you feel like a freak.
53
00:02:42,576 --> 00:02:44,426
I don't know, maybe this will help.
54
00:02:44,429 --> 00:02:46,411
Still, it's...
55
00:02:46,413 --> 00:02:48,446
it's strange cutting
out a part of yourself
56
00:02:48,448 --> 00:02:50,482
that you barely even know.
57
00:02:50,484 --> 00:02:52,317
So you won't miss it.
58
00:02:52,319 --> 00:02:54,352
Anyway, you'll still be you.
59
00:02:54,354 --> 00:02:57,889
Doesn't matter, 'cause I'm doing it.
60
00:02:57,891 --> 00:03:00,358
You know, your mom
should be proud of you.
61
00:03:04,464 --> 00:03:05,984
That's weird.
62
00:03:08,602 --> 00:03:10,669
I think someone may be tracking me.
63
00:03:10,671 --> 00:03:12,604
Pull over.
64
00:03:12,606 --> 00:03:14,940
I-I need to be somewhere quiet.
65
00:03:44,171 --> 00:03:45,687
Hey.
66
00:03:45,690 --> 00:03:49,006
Hey, I-I have Hope and a witch
on call to do the binding.
67
00:03:49,009 --> 00:03:50,275
What's next?
68
00:03:50,277 --> 00:03:52,377
Take her to Shiloh Place and sit tight.
69
00:03:52,379 --> 00:03:56,014
Mom, can't it be somewhere else?
70
00:03:56,016 --> 00:03:57,215
Like, anywhere else.
71
00:03:57,217 --> 00:03:58,750
Do as you're told.
72
00:03:58,752 --> 00:04:02,087
Go there now and wait to hear from me.
73
00:04:02,089 --> 00:04:04,632
You've done very well, my darling.
74
00:04:04,635 --> 00:04:06,382
I'm proud of you.
75
00:04:09,963 --> 00:04:11,696
I apologize.
76
00:04:11,698 --> 00:04:13,281
I had to deal with something.
77
00:04:13,284 --> 00:04:14,635
Mm.
78
00:04:17,137 --> 00:04:20,352
You look better than
when you first arrived.
79
00:04:20,355 --> 00:04:22,947
Must be hearing you two are engaged.
80
00:04:22,950 --> 00:04:25,184
Aw, it's so lovely here.
81
00:04:25,187 --> 00:04:27,754
I've never traveled as
much as I'd have liked.
82
00:04:27,757 --> 00:04:31,449
You mean when you were a nightwalker?
83
00:04:33,085 --> 00:04:35,448
I'm not the only one wearing a new ring.
84
00:04:35,451 --> 00:04:37,856
Mm, it's abhorrent, isn't it?
85
00:04:37,858 --> 00:04:40,392
I had a witch make it
for me before I left.
86
00:04:40,394 --> 00:04:44,362
I'm sure you didn't get a
daylight ring just to see me.
87
00:04:44,364 --> 00:04:45,643
No.
88
00:04:45,646 --> 00:04:47,499
I've been wearing one for years.
89
00:04:47,501 --> 00:04:50,435
But your father believed,
90
00:04:50,437 --> 00:04:53,672
at times, the ends justify the means.
91
00:04:53,674 --> 00:04:55,740
And what means were those?
92
00:04:55,742 --> 00:04:59,244
Our movement recognizes the
superiority of our species
93
00:04:59,246 --> 00:05:02,237
and works to protect
the sanctity and purity
94
00:05:02,240 --> 00:05:04,215
of the true vampire.
95
00:05:05,487 --> 00:05:08,185
By wearing a ring and
acting like a daywalker?
96
00:05:08,188 --> 00:05:11,856
By infiltrating those
who need reeducation.
97
00:05:11,858 --> 00:05:14,559
The daywalkers are
98
00:05:14,561 --> 00:05:17,495
in denial of their natural state.
99
00:05:17,497 --> 00:05:20,737
They live as though they've
never died and been chosen
100
00:05:20,740 --> 00:05:23,967
for something better
than being merely human.
101
00:05:23,970 --> 00:05:25,704
Yeah, perhaps they don't know the peace
102
00:05:25,706 --> 00:05:27,172
that comes with removing the ring.
103
00:05:27,174 --> 00:05:30,475
No, Elijah, they don't.
104
00:05:30,477 --> 00:05:32,077
But...
105
00:05:32,079 --> 00:05:34,913
our work is paying off.
106
00:05:34,915 --> 00:05:36,414
We've taken hold.
107
00:05:41,555 --> 00:05:43,922
Someone's definitely tracking us.
108
00:05:43,924 --> 00:05:46,958
I can cloak us, but...
109
00:05:46,960 --> 00:05:50,198
there's something else
we got to do on the way.
110
00:05:52,831 --> 00:05:55,166
Doesn't explain your sudden visit.
111
00:05:55,168 --> 00:05:57,469
No.
112
00:05:57,472 --> 00:06:00,805
But I believe Roman may be in danger.
113
00:06:00,807 --> 00:06:02,407
What's happened?
114
00:06:02,409 --> 00:06:04,409
It's my fault, really.
115
00:06:04,411 --> 00:06:06,292
Your brother wanted
to go away to school,
116
00:06:06,295 --> 00:06:09,279
and I... I indulged him.
117
00:06:09,282 --> 00:06:11,471
But now I've learned
118
00:06:11,474 --> 00:06:14,284
that he's gotten mixed
up with Hope Mikaelson.
119
00:06:14,287 --> 00:06:16,172
He's quite fond of her.
120
00:06:16,175 --> 00:06:18,423
But the moment her father finds out
121
00:06:18,425 --> 00:06:20,492
that she's involved with a Sienna...
122
00:06:20,495 --> 00:06:22,227
He'll kill him.
123
00:06:22,229 --> 00:06:27,766
Roman won't stand a chance against him.
124
00:06:27,768 --> 00:06:29,334
That's why I'm here.
125
00:06:29,336 --> 00:06:32,604
The only one strong enough
to stop Klaus Mikaelson,
126
00:06:32,606 --> 00:06:34,272
save your brother's life...
127
00:06:34,274 --> 00:06:35,745
Is me.
128
00:06:41,300 --> 00:06:43,409
What do you mean, Hope's missing?
129
00:06:43,412 --> 00:06:45,601
A few hours ago, she took
off with a boy from school.
130
00:06:45,604 --> 00:06:47,485
- What?
- We're looking for them.
131
00:06:47,487 --> 00:06:49,711
In fact, our entire Honors
Tracking class is on it.
132
00:06:49,714 --> 00:06:52,223
Who's this boy? I'm gonna kill him.
133
00:06:52,225 --> 00:06:54,692
We can't pinpoint their location yet,
134
00:06:54,694 --> 00:06:56,094
but they seem to be heading
135
00:06:56,096 --> 00:06:58,129
somewhere just outside of New Orleans.
136
00:06:58,131 --> 00:07:00,865
So she's coming home. Why?
137
00:07:00,867 --> 00:07:03,768
You can ask her when we find her.
138
00:07:04,693 --> 00:07:06,092
Let's go.
139
00:07:24,191 --> 00:07:27,182
Well, your witch really
goes for atmosphere.
140
00:07:27,185 --> 00:07:29,072
She's not my witch.
141
00:07:29,075 --> 00:07:31,028
She's just a witch I know.
142
00:07:31,031 --> 00:07:33,398
Not your witch. Got it.
143
00:07:33,400 --> 00:07:36,067
Are you okay?
144
00:07:36,069 --> 00:07:38,369
Look, Hope.
145
00:07:40,284 --> 00:07:41,995
You know I like you, right?
146
00:07:43,601 --> 00:07:45,800
Well, I didn't think
you drove me all this way
147
00:07:45,803 --> 00:07:47,178
'cause you hated me.
148
00:07:47,180 --> 00:07:49,612
It's just...
149
00:07:52,386 --> 00:07:54,495
...there's gonna be some
things I have to explain.
150
00:07:54,498 --> 00:07:58,723
Look, sorry, but the only
thing worse than doing this
151
00:07:58,725 --> 00:08:00,823
is waiting to do this.
152
00:08:04,931 --> 00:08:07,532
Stop!
153
00:08:07,534 --> 00:08:10,602
It's spelled.
154
00:08:19,079 --> 00:08:20,948
You can go in.
155
00:08:30,490 --> 00:08:32,924
Mom?
156
00:08:32,926 --> 00:08:35,885
Hope. Hope.
157
00:08:35,888 --> 00:08:38,153
What is this?
158
00:08:38,156 --> 00:08:40,190
You.
159
00:08:45,839 --> 00:08:47,472
I'm so sorry.
160
00:08:55,557 --> 00:08:59,321
My mother had no right
to put this on you.
161
00:08:59,323 --> 00:09:01,457
She's just protecting her son.
162
00:09:01,459 --> 00:09:04,495
Greta is complicated.
163
00:09:04,498 --> 00:09:07,163
And obviously her views
are pretty extreme.
164
00:09:07,165 --> 00:09:10,633
But, yes, she does love Roman.
165
00:09:10,635 --> 00:09:12,234
So do I.
166
00:09:12,236 --> 00:09:15,070
You never told me how it was
Greta came to be your mom.
167
00:09:16,941 --> 00:09:22,278
All those years ago, after I was
staked and stoned by my village,
168
00:09:22,280 --> 00:09:23,879
I was left for dead.
169
00:09:23,881 --> 00:09:28,184
I could feel my life slipping
away when Greta found me.
170
00:09:28,186 --> 00:09:29,952
She saw something in me
171
00:09:29,954 --> 00:09:32,755
and turned me.
172
00:09:32,757 --> 00:09:37,059
I call her Mother
because... she gave me life.
173
00:09:37,061 --> 00:09:39,228
I-I owe her everything.
174
00:09:39,237 --> 00:09:41,643
So my path is clear.
175
00:09:45,837 --> 00:09:48,268
I don't want you having anything to do
176
00:09:48,271 --> 00:09:50,038
with your family.
177
00:09:50,041 --> 00:09:51,574
This is my problem.
178
00:09:51,576 --> 00:09:52,775
You are my family.
179
00:09:52,777 --> 00:09:55,911
Your joy is my joy.
180
00:09:55,913 --> 00:09:59,181
Therefore, your problem is my problem.
181
00:09:59,183 --> 00:10:00,749
No, this is asking too much.
182
00:10:00,751 --> 00:10:01,859
No, it's not.
183
00:10:01,862 --> 00:10:03,552
Your mother is right.
184
00:10:03,554 --> 00:10:05,495
I am the only one with the power
185
00:10:05,498 --> 00:10:07,234
to protect your brother from Klaus.
186
00:10:07,237 --> 00:10:09,391
Now just let me go.
187
00:10:09,393 --> 00:10:10,940
And after the sun sets
188
00:10:10,943 --> 00:10:13,678
and it's safe for you to
travel, you come and join us.
189
00:10:17,735 --> 00:10:20,035
Hey.
190
00:10:21,539 --> 00:10:23,138
What is it?
191
00:10:25,009 --> 00:10:27,209
Thank you.
192
00:10:39,123 --> 00:10:41,357
I'm surprised you still
got time for coffee.
193
00:10:41,359 --> 00:10:42,958
I drove all night.
194
00:10:42,960 --> 00:10:44,360
All right?
195
00:10:44,362 --> 00:10:45,728
Cut me some slack.
196
00:10:45,730 --> 00:10:47,363
I'm done cutting the Mikaelsons slack.
197
00:10:47,365 --> 00:10:50,099
You want to ease up a little, Vin?
198
00:10:50,101 --> 00:10:52,050
Okay? I'm beat.
199
00:11:01,206 --> 00:11:03,120
Felt like someone should do this.
200
00:11:03,123 --> 00:11:04,712
Yeah. No, that's, um...
201
00:11:04,715 --> 00:11:06,682
That's a good idea, Declan.
202
00:11:07,718 --> 00:11:10,776
I just, I feel so helpless.
203
00:11:20,784 --> 00:11:22,631
They just texted.
204
00:11:22,633 --> 00:11:25,000
My tracking class should
be zeroing in on them.
205
00:11:25,002 --> 00:11:27,436
We should have a location
nailed down any minute.
206
00:11:27,438 --> 00:11:30,806
So what, we just wait here
and sip rancid diner coffee?
207
00:11:32,476 --> 00:11:35,867
Or you can think about what
you'll say when you see Hope.
208
00:11:35,870 --> 00:11:38,198
Or more importantly, what you won't say.
209
00:11:38,201 --> 00:11:40,295
It'll be tempting to lash out,
210
00:11:40,298 --> 00:11:42,332
- but you'll regret it later.
- You know, you have
211
00:11:42,335 --> 00:11:44,753
a lot to answer for, and not
just for losing my daughter.
212
00:11:44,756 --> 00:11:45,853
She's not lost...
213
00:11:45,856 --> 00:11:47,089
After all your haranguing.
214
00:11:47,091 --> 00:11:49,058
"Be a better father,
become more engaged."
215
00:11:49,060 --> 00:11:50,693
I refute "harangue."
216
00:11:50,695 --> 00:11:53,425
I am not a haranguer. I
gave constructive advice.
217
00:11:53,428 --> 00:11:55,631
Which I heeded at my own peril.
218
00:11:55,633 --> 00:11:57,566
And Hope didn't make it any easier.
219
00:11:57,568 --> 00:11:59,602
She's not eight years old anymore.
220
00:11:59,604 --> 00:12:01,479
She doesn't have to look up to you now
221
00:12:01,482 --> 00:12:02,747
just because you're her dad.
222
00:12:02,750 --> 00:12:04,183
You have to earn it.
223
00:12:04,186 --> 00:12:05,707
You know, the truth be told,
224
00:12:05,710 --> 00:12:07,276
it's been bloody awful.
225
00:12:07,278 --> 00:12:08,711
I mean, it was bad enough
226
00:12:08,713 --> 00:12:10,479
when I had to keep my distance, but now,
227
00:12:10,481 --> 00:12:13,616
the desire to keep her
close, to-to protect her,
228
00:12:13,618 --> 00:12:15,584
the constant worry.
229
00:12:18,612 --> 00:12:20,422
I've never known such pain.
230
00:12:21,492 --> 00:12:23,792
Well, congratulations.
231
00:12:23,794 --> 00:12:25,694
You just became a father.
232
00:12:28,199 --> 00:12:30,399
Just as she became a truant.
233
00:12:30,401 --> 00:12:31,934
Why?
234
00:12:31,936 --> 00:12:34,236
Why would she do this?
235
00:12:35,439 --> 00:12:37,806
It's pretty basic.
236
00:12:37,808 --> 00:12:39,906
Some girls just like the bad boys.
237
00:12:39,909 --> 00:12:42,484
The more sheltered they
are, the more likely it is.
238
00:12:42,487 --> 00:12:44,289
You say that like it's inevitable.
239
00:12:44,292 --> 00:12:46,015
It's not a rite of passage.
240
00:12:46,017 --> 00:12:48,851
Oh, for some girls it is. It was for me.
241
00:12:48,853 --> 00:12:51,253
If there was a bad boy
within a five-mile radius,
242
00:12:51,255 --> 00:12:52,588
I would find him.
243
00:12:52,590 --> 00:12:55,862
And some were even way too old for me.
244
00:12:56,894 --> 00:12:58,460
Well.
245
00:12:58,462 --> 00:13:00,596
I'm sure some had very...
246
00:13:00,598 --> 00:13:02,495
pure intentions.
247
00:13:05,936 --> 00:13:07,135
Maybe.
248
00:13:07,325 --> 00:13:08,724
Maybe.
249
00:13:14,879 --> 00:13:16,078
Oh.
250
00:13:16,080 --> 00:13:18,113
My tracking class failed.
251
00:13:18,115 --> 00:13:19,729
But we have our location.
252
00:13:19,732 --> 00:13:21,632
How?
253
00:13:21,635 --> 00:13:23,552
Find My iPhone.
254
00:13:23,554 --> 00:13:25,065
Let's go.
255
00:13:38,502 --> 00:13:40,284
What's going on?
256
00:13:43,507 --> 00:13:46,842
He's the one that led them
to me in the church attic.
257
00:13:49,783 --> 00:13:53,015
But how did you know where she was?
258
00:13:57,254 --> 00:13:59,688
You got inside my head.
259
00:13:59,690 --> 00:14:02,370
The first day you touched me.
260
00:14:02,373 --> 00:14:04,473
When you tucked my
hair behind my ear.
261
00:14:04,476 --> 00:14:06,360
You were really just
trying to figure out
262
00:14:06,363 --> 00:14:07,629
where my mom was hidden.
263
00:14:07,631 --> 00:14:09,870
Hope, look, I know this looks bad, okay?
264
00:14:09,873 --> 00:14:11,368
But if you just do the binding spell...
265
00:14:11,370 --> 00:14:12,534
Binding spell?
266
00:14:12,536 --> 00:14:13,936
What's he talking about?
267
00:14:13,938 --> 00:14:16,170
Greta said that if I-I
did the binding spell,
268
00:14:16,173 --> 00:14:18,440
then they'd let you live.
269
00:14:19,443 --> 00:14:21,076
Greta said that?
270
00:14:21,078 --> 00:14:23,479
I-It's just so Hope can't
make any more hybrids.
271
00:14:23,481 --> 00:14:26,406
Our movement is about getting
the natural order back.
272
00:14:26,409 --> 00:14:27,781
That's all my mom wants.
273
00:14:27,784 --> 00:14:30,419
Wait. Greta's your mom?
274
00:14:31,455 --> 00:14:33,878
Untie me, now!
275
00:14:33,881 --> 00:14:36,390
I can't. Okay?
276
00:14:36,393 --> 00:14:38,534
Just do the binding
spell, and you'll be fine.
277
00:14:38,537 --> 00:14:42,472
Nothing will be fine for
you unless you untie me.
278
00:14:48,672 --> 00:14:50,606
Man, I'm so sorry you're
going through this,
279
00:14:50,608 --> 00:14:53,475
but she's gonna turn
up, before too long.
280
00:14:53,477 --> 00:14:56,044
Yeah, we... we miss her, too.
281
00:14:57,848 --> 00:14:59,114
Do you?
282
00:14:59,116 --> 00:15:00,816
But do you, really?
283
00:15:02,787 --> 00:15:05,387
Then why is it I'm the only
one doing anything to find her?
284
00:15:05,389 --> 00:15:08,157
Uh, we... we're working with the police.
285
00:15:08,159 --> 00:15:10,192
But even the police make no sense.
286
00:15:10,194 --> 00:15:12,581
Every time I call, they act like...
287
00:15:12,584 --> 00:15:15,330
they don't know she's missing,
like it's new information.
288
00:15:15,332 --> 00:15:17,766
Something's not right.
289
00:15:17,768 --> 00:15:19,461
Everybody loves Hayley.
290
00:15:19,464 --> 00:15:21,323
So why doesn't anyone seem
291
00:15:21,326 --> 00:15:22,557
worried the way I am?
292
00:15:22,560 --> 00:15:23,893
Why don't you?
293
00:15:27,550 --> 00:15:29,978
What if she's out there somewhere,
294
00:15:29,980 --> 00:15:31,847
and she needs our help?
295
00:15:35,636 --> 00:15:37,419
Declan...
296
00:15:37,421 --> 00:15:39,154
Hayley's life
297
00:15:39,156 --> 00:15:42,591
is more complicated than you realize.
298
00:15:42,593 --> 00:15:44,359
And, uh...
299
00:15:44,361 --> 00:15:46,929
I think there's
something you should know.
300
00:15:47,665 --> 00:15:49,498
She's not...
301
00:15:53,745 --> 00:15:55,404
Why did you do that?
302
00:15:57,508 --> 00:16:00,612
You realize that your mother is insane.
303
00:16:00,615 --> 00:16:03,178
It's not insane to
defend yourself, okay?
304
00:16:03,180 --> 00:16:05,581
Werewolves kill to trigger their curse.
305
00:16:05,583 --> 00:16:06,862
None of them are innocent.
306
00:16:06,865 --> 00:16:09,051
But at least they're a
naturally occurring species.
307
00:16:09,053 --> 00:16:10,552
Hybrids are a perversion.
308
00:16:10,554 --> 00:16:12,354
Look at Klaus.
309
00:16:12,357 --> 00:16:13,988
And-and Henry was a hybrid
310
00:16:13,991 --> 00:16:16,558
for less than a day
before he murdered someone.
311
00:16:16,560 --> 00:16:18,861
They're just unnatural.
312
00:16:18,863 --> 00:16:22,397
Well, um, at least I
know how you really feel.
313
00:16:23,734 --> 00:16:28,036
Hybrids have a choice, too, Roman.
314
00:16:28,038 --> 00:16:31,306
Uh, we all have free will.
315
00:16:31,308 --> 00:16:34,977
Klaus did whatever he did
not because he's a hybrid,
316
00:16:34,979 --> 00:16:36,945
but because he's Klaus.
317
00:16:36,947 --> 00:16:39,147
Henry is just a kid.
318
00:16:39,149 --> 00:16:41,116
Eventually, he'll learn self-control.
319
00:16:41,118 --> 00:16:42,284
Mom.
320
00:16:42,286 --> 00:16:44,987
What?
321
00:16:44,989 --> 00:16:46,955
Henry's dead.
322
00:16:50,199 --> 00:16:51,860
What happened?
323
00:16:52,963 --> 00:16:54,464
They tore his heart out
324
00:16:54,467 --> 00:16:57,099
and strung him up outside Rousseau's.
325
00:16:57,101 --> 00:16:58,600
Who did?
326
00:16:58,602 --> 00:17:00,602
No one knows.
327
00:17:00,604 --> 00:17:03,872
I bet Roman's mother does.
328
00:17:05,843 --> 00:17:07,066
Think about it.
329
00:17:07,069 --> 00:17:09,377
If they did that to
some backwoods bayou kid
330
00:17:09,380 --> 00:17:10,879
that they barely even knew,
331
00:17:10,881 --> 00:17:12,831
imagine what they're gonna do to us.
332
00:17:12,834 --> 00:17:17,718
No. My mom just wants peace.
333
00:17:17,721 --> 00:17:20,455
If you bind yourselves,
you'll be free. You...
334
00:17:20,457 --> 00:17:21,957
You'll see.
335
00:17:21,960 --> 00:17:25,328
And if you believe that,
then you really are a fool.
336
00:17:27,598 --> 00:17:30,949
Your mother doesn't
want to bind us, Roman.
337
00:17:36,006 --> 00:17:38,407
She wants to kill us.
338
00:17:49,206 --> 00:17:52,310
We turn off in 4.1 miles.
339
00:17:54,815 --> 00:17:57,449
Do you regret the time
we've spent together?
340
00:17:58,609 --> 00:17:59,741
Seriously?
341
00:17:59,744 --> 00:18:01,711
Do you?
342
00:18:03,558 --> 00:18:06,000
Okay, if it'll take
your mind off of wanting
343
00:18:06,003 --> 00:18:08,120
to murder an innocent teenage boy,
344
00:18:08,123 --> 00:18:09,655
then...
345
00:18:09,658 --> 00:18:13,831
no, I don't regret our time together.
346
00:18:15,903 --> 00:18:19,054
Ugh, I just think when we met, I was...
347
00:18:19,057 --> 00:18:21,172
I was so young.
348
00:18:21,174 --> 00:18:27,307
And when I think about it,
I was someone else back then.
349
00:18:27,310 --> 00:18:28,843
And so were you.
350
00:18:28,846 --> 00:18:31,976
I don't think I've changed that much.
351
00:18:31,979 --> 00:18:33,618
I do.
352
00:18:34,454 --> 00:18:36,354
The man I met back then
353
00:18:36,356 --> 00:18:39,391
terrified me.
354
00:18:39,393 --> 00:18:41,726
I was intrigued,
355
00:18:41,728 --> 00:18:43,962
but I never felt safe.
356
00:18:43,964 --> 00:18:45,612
Or relaxed.
357
00:18:45,615 --> 00:18:48,600
Or myself, really.
358
00:18:48,602 --> 00:18:50,268
And now look at us.
359
00:18:51,838 --> 00:18:54,673
So you don't regret meeting me?
360
00:18:57,811 --> 00:18:59,978
No.
361
00:18:59,980 --> 00:19:02,447
But...
362
00:19:02,449 --> 00:19:06,985
I do think that I represented
something for you back then.
363
00:19:06,987 --> 00:19:11,056
Like, something... innocent,
364
00:19:11,058 --> 00:19:14,851
that reminded you of a part
of yourself that you lost
365
00:19:14,854 --> 00:19:17,329
and wished that you could get back.
366
00:19:17,331 --> 00:19:21,132
If we'd never met until now,
367
00:19:21,134 --> 00:19:23,535
I wonder if you'd even notice me.
368
00:19:25,005 --> 00:19:27,604
It would be impossible not
to notice you, Caroline.
369
00:19:29,376 --> 00:19:32,043
Your essence would hover around me...
370
00:19:32,045 --> 00:19:35,447
harangue me until I did.
371
00:19:42,322 --> 00:19:44,327
This is Greta. I'm unavailable.
372
00:19:44,330 --> 00:19:45,796
Please leave a message.
373
00:19:45,799 --> 00:19:47,151
She's not answering.
374
00:19:47,154 --> 00:19:49,593
Maybe Greta didn't recognize
the number as your burner phone.
375
00:19:49,596 --> 00:19:51,196
You do the math, Roman.
376
00:19:51,198 --> 00:19:53,690
Why else would she send you
to the middle of nowhere?
377
00:19:53,693 --> 00:19:56,065
If she really wanted Hope
just to do the binding spell,
378
00:19:56,068 --> 00:19:57,735
she would have kept you in Mystic Falls,
379
00:19:57,738 --> 00:19:59,738
or-or sent you to New Orleans.
380
00:19:59,740 --> 00:20:00,971
I trust her, okay?
381
00:20:00,974 --> 00:20:02,253
Yeah, that's what she's counting on.
382
00:20:02,255 --> 00:20:04,074
She's not how you think!
383
00:20:05,379 --> 00:20:06,745
When I was a kid,
384
00:20:06,747 --> 00:20:09,781
werewolves literally
tore my family apart.
385
00:20:09,783 --> 00:20:11,583
And they left me for dead.
386
00:20:11,585 --> 00:20:12,917
Greta saved me.
387
00:20:12,919 --> 00:20:14,886
She treated me like a son.
388
00:20:14,888 --> 00:20:17,021
She gave me a new family.
389
00:20:17,023 --> 00:20:20,325
Until your father showed
up and killed mine.
390
00:20:22,362 --> 00:20:26,297
Because of him, I spent 50
years desiccated in a cave.
391
00:20:26,299 --> 00:20:29,234
But the whole time, Greta
never stopped looking for me.
392
00:20:29,237 --> 00:20:31,621
She never gave up.
393
00:20:31,624 --> 00:20:32,937
She's a good mother.
394
00:20:32,939 --> 00:20:36,241
No, Roman.
395
00:20:36,243 --> 00:20:38,410
She's not a mother.
396
00:20:38,412 --> 00:20:42,347
She expects things from you
that no mother ever should.
397
00:20:42,349 --> 00:20:44,716
A mother who really loved her son
398
00:20:44,718 --> 00:20:47,652
wouldn't use him as a soldier.
399
00:20:47,654 --> 00:20:50,422
Don't you see? She...
400
00:20:50,424 --> 00:20:52,703
has trained you to become a terrorist.
401
00:20:52,706 --> 00:20:54,343
Just shut up, okay?!
402
00:20:54,346 --> 00:20:57,963
She just wants us to live
separately, in-in peace.
403
00:20:57,966 --> 00:21:00,965
Until everyone she doesn't
consider "pure" is annihilated.
404
00:21:00,967 --> 00:21:03,878
She wants us dead.
405
00:21:03,881 --> 00:21:05,847
- You know I'm right.
- She would never do that.
406
00:21:05,850 --> 00:21:07,026
And you're so sure.
407
00:21:07,029 --> 00:21:08,749
You're so sure that you're willing
408
00:21:08,752 --> 00:21:11,419
to risk our lives on it, to risk Hope's.
409
00:21:15,215 --> 00:21:16,981
You have to let us go.
410
00:21:22,909 --> 00:21:24,987
I got to make a phone call, okay?
411
00:21:29,029 --> 00:21:30,995
What the hell is wrong with you?
412
00:21:30,997 --> 00:21:32,230
What were you thinking back there?
413
00:21:32,232 --> 00:21:34,213
Coming from the guy who
just torched the kitchen.
414
00:21:34,216 --> 00:21:35,841
Freya, we have enough problems as it is
415
00:21:35,844 --> 00:21:37,953
without trying to bring
humans into this thing, okay?
416
00:21:37,956 --> 00:21:40,839
Declan has a right to know
what happened to his girlfriend.
417
00:21:40,841 --> 00:21:43,475
There's no right to know
when it involves informing him
418
00:21:43,477 --> 00:21:46,250
about a supernatural community
that he had no idea existed.
419
00:21:46,253 --> 00:21:48,580
You want to tell this dude
that his girlfriend's being used
420
00:21:48,582 --> 00:21:51,757
as a pawn in a violent,
supernatural tug-of-war?
421
00:21:51,760 --> 00:21:53,818
Huh? Now, you think that's really gonna
422
00:21:53,820 --> 00:21:55,253
make him sleep better at night?
423
00:21:55,256 --> 00:21:58,055
I don't know. I don't know,
but did you see the guy?
424
00:21:58,058 --> 00:22:00,558
Sometimes not knowing is worse.
425
00:22:00,560 --> 00:22:04,773
I just... wish we could compel
him to calm down or something.
426
00:22:04,776 --> 00:22:07,789
You want to find a vampire to
steal away his free will, too?
427
00:22:07,792 --> 00:22:09,334
No.
428
00:22:09,336 --> 00:22:11,871
There's far too much
puppet-mastering with compulsion
429
00:22:11,874 --> 00:22:13,273
in this city as it is.
430
00:22:13,276 --> 00:22:14,973
Right now, Declan is living his life
431
00:22:14,975 --> 00:22:16,407
as a human being whose girlfriend
432
00:22:16,409 --> 00:22:17,846
just walked out of the picture.
433
00:22:17,849 --> 00:22:20,410
Right? It hurts, but it
happens every single day.
434
00:22:20,413 --> 00:22:22,881
He'll get over it.
435
00:22:24,818 --> 00:22:27,452
Why is Declan not knowing
so important to you?
436
00:22:31,224 --> 00:22:33,358
Let's find Hayley.
437
00:22:38,765 --> 00:22:40,932
Keep trying. You can do it.
438
00:22:40,934 --> 00:22:43,034
God, this is impossible!
439
00:22:44,871 --> 00:22:47,299
I'm so sorry. I'm so
sorry for all of this.
440
00:22:47,302 --> 00:22:48,806
It's not your fault.
441
00:22:48,808 --> 00:22:51,721
Hope, this... this is all Greta.
442
00:22:51,724 --> 00:22:54,244
I just, I thought that I
was actually gonna fix it
443
00:22:54,247 --> 00:22:55,713
by doing the binding spell.
444
00:22:55,715 --> 00:22:57,815
You weren't really
gonna do it, were you?
445
00:22:57,818 --> 00:22:59,851
No, I was.
446
00:22:59,854 --> 00:23:01,887
But Dad stopped me at the last minute.
447
00:23:03,557 --> 00:23:05,596
You dad does have timing.
448
00:23:08,593 --> 00:23:11,531
Hope, promise me that
you won't try again,
449
00:23:11,534 --> 00:23:15,098
that you won't ever deny
any part of yourself.
450
00:23:15,101 --> 00:23:17,802
Promise me.
451
00:23:17,804 --> 00:23:19,737
Aunt Freya said that you didn't want me
452
00:23:19,739 --> 00:23:21,439
to trigger my werewolf side.
453
00:23:23,209 --> 00:23:25,743
It's... complicated.
454
00:23:25,745 --> 00:23:30,481
And having all 206 bones
crack in your body sucks,
455
00:23:30,483 --> 00:23:32,684
it really does.
456
00:23:32,686 --> 00:23:34,586
But when you're running
457
00:23:34,588 --> 00:23:36,421
through the woods, under a full moon,
458
00:23:36,423 --> 00:23:40,245
with no thought of
pain or... or trouble,
459
00:23:40,248 --> 00:23:42,726
just freedom...
460
00:23:42,729 --> 00:23:46,197
there is no greater
feeling in the world.
461
00:23:50,570 --> 00:23:53,104
I am so stupid.
462
00:23:53,106 --> 00:23:58,276
I... I actually thought
that he liked me.
463
00:23:58,278 --> 00:24:00,645
Hope, if...
464
00:24:00,647 --> 00:24:02,447
if we all judged ourselves
465
00:24:02,449 --> 00:24:04,949
by the mistakes we've made
with the men in our lives,
466
00:24:04,951 --> 00:24:09,320
we would never, ever get any peace.
467
00:24:11,291 --> 00:24:13,324
Nowhere to go but up, I guess.
468
00:24:16,696 --> 00:24:19,476
I just, I hate that I
can't get us out of here.
469
00:24:19,479 --> 00:24:22,460
I'm sure Aunt Freya is looking
for all three of us by...
470
00:24:22,463 --> 00:24:23,768
I cloaked Roman and me,
471
00:24:23,770 --> 00:24:25,803
so there's no way for her to find us.
472
00:24:25,805 --> 00:24:29,007
And I can't do magic with
these stupid chains on.
473
00:24:31,277 --> 00:24:32,644
Wait.
474
00:24:32,646 --> 00:24:34,145
What?
475
00:24:36,483 --> 00:24:38,148
It's a really bad idea,
476
00:24:38,151 --> 00:24:40,051
but...
477
00:24:42,147 --> 00:24:44,548
There may be a way to call for help.
478
00:24:51,524 --> 00:24:53,461
Freya's just wrong on this, though.
479
00:24:53,464 --> 00:24:55,102
She's just dead wrong on this,
480
00:24:55,105 --> 00:24:56,438
because telling Declan everything
481
00:24:56,441 --> 00:24:58,680
is only gonna make that
guy feel even more helpless,
482
00:24:58,683 --> 00:25:01,500
and he needs to focus on
living a simple, human life.
483
00:25:01,503 --> 00:25:03,303
Because you and I both know
484
00:25:03,306 --> 00:25:05,582
knowledge don't come for
cheap, not in this town.
485
00:25:05,584 --> 00:25:08,818
More you know, the heavier the burden.
486
00:25:08,820 --> 00:25:11,110
We're not talking about Declan, are we?
487
00:25:11,113 --> 00:25:13,056
Look, I know how this goes.
488
00:25:13,058 --> 00:25:15,792
If my friend Cami had
never heard of any of us,
489
00:25:15,794 --> 00:25:17,293
she would probably be alive right now
490
00:25:17,295 --> 00:25:19,161
with a successful therapy practice.
491
00:25:19,164 --> 00:25:21,331
Hopefully with a better
boyfriend than Klaus.
492
00:25:21,333 --> 00:25:24,267
Definitely throwing back a few beers.
493
00:25:24,269 --> 00:25:26,936
Or she might not.
494
00:25:26,938 --> 00:25:30,531
In any case, she was free
to choose her own path.
495
00:25:31,643 --> 00:25:33,643
How do you do this?
496
00:25:33,645 --> 00:25:35,211
- Huh?
- No, I'm serious.
497
00:25:35,213 --> 00:25:37,580
How do, how do you stay so calm?
498
00:25:41,353 --> 00:25:43,386
By embracing my complexity.
499
00:25:43,388 --> 00:25:47,991
By not just living
in one part of myself.
500
00:25:47,993 --> 00:25:50,660
By being a witch
501
00:25:50,662 --> 00:25:53,429
and a seer
502
00:25:53,431 --> 00:25:54,898
and a woman.
503
00:25:54,900 --> 00:25:56,867
And no matter what is going on,
504
00:25:56,870 --> 00:26:01,807
I don't ignore my
basic need for beauty...
505
00:26:01,810 --> 00:26:03,977
and joy...
506
00:26:06,411 --> 00:26:08,011
...and love.
507
00:26:09,047 --> 00:26:11,336
You can't ignore part of yourself
508
00:26:11,339 --> 00:26:12,939
and be happy.
509
00:26:14,789 --> 00:26:17,556
When was the last time you
were truly happy, Vincent?
510
00:26:19,516 --> 00:26:21,457
Probably before my wife died.
511
00:26:21,459 --> 00:26:24,060
And I just wish...
512
00:26:24,062 --> 00:26:25,795
I could go back
513
00:26:25,797 --> 00:26:29,114
to before I knew about
that pain, before her death.
514
00:26:29,117 --> 00:26:31,668
You know? I just wish I
could go back to a time
515
00:26:31,670 --> 00:26:32,869
when that didn't haunt me.
516
00:26:32,871 --> 00:26:35,872
Which would mean going back to a time
517
00:26:35,874 --> 00:26:38,241
before you loved her.
518
00:26:41,012 --> 00:26:43,079
I can't speak for you,
519
00:26:43,081 --> 00:26:45,081
or for Declan,
520
00:26:45,083 --> 00:26:48,751
but I know I wouldn't
choose that for myself.
521
00:26:51,969 --> 00:26:53,356
Roman.
522
00:26:53,358 --> 00:26:55,525
Oh, my God. Are you okay?
523
00:26:55,527 --> 00:26:57,927
Yeah, I-I'm fine.
524
00:26:57,929 --> 00:26:59,128
Why?
525
00:26:59,130 --> 00:27:00,496
Well, you've got Mom worried.
526
00:27:00,498 --> 00:27:02,865
She's on a flight to come find you.
527
00:27:02,867 --> 00:27:06,133
She said that you're... seeing
Klaus Mikaelson's daughter
528
00:27:06,136 --> 00:27:08,637
and that... you're in danger.
529
00:27:08,640 --> 00:27:10,139
Well, that's pretty
strange, since she's the one
530
00:27:10,141 --> 00:27:11,808
who told me to follow her. I mean...
531
00:27:11,810 --> 00:27:13,910
I'm with her and her mother now.
532
00:27:13,912 --> 00:27:16,412
Her-her mother?
533
00:27:16,414 --> 00:27:18,181
Yeah. Mom kind of kidnapped her.
534
00:27:18,183 --> 00:27:22,552
And how long have you been
following Klaus's daughter?
535
00:27:22,554 --> 00:27:24,708
Ever since I started at
that Salvatore School.
536
00:27:24,711 --> 00:27:26,911
I mean, that's why Mom sent me there.
537
00:27:26,914 --> 00:27:29,993
And she hasn't told you what she wants?
538
00:27:29,995 --> 00:27:31,024
Is something wrong?
539
00:27:31,027 --> 00:27:32,321
I mean, you know how she gets.
540
00:27:32,324 --> 00:27:34,796
You don't think she wants
to do anything crazy, do you?
541
00:27:34,799 --> 00:27:36,766
I, uh...
542
00:27:36,768 --> 00:27:38,134
I'm not sure.
543
00:27:38,136 --> 00:27:40,536
Well, they think she wants them dead.
544
00:27:42,307 --> 00:27:45,508
Listen. I'm gonna be on a plane soon.
545
00:27:45,510 --> 00:27:47,489
Stall until I get there, okay?
546
00:27:47,492 --> 00:27:51,114
Just... try to play along,
try not to make Mom mad.
547
00:27:51,116 --> 00:27:54,183
And please...
548
00:27:54,185 --> 00:27:56,519
don't do anything drastic.
549
00:28:15,473 --> 00:28:18,141
I don't get it. They should be here.
550
00:28:18,143 --> 00:28:20,076
Where the bloody hell are they?
551
00:28:26,818 --> 00:28:29,085
Man, they really don't want to be found.
552
00:28:33,860 --> 00:28:36,059
Hmm.
553
00:28:41,085 --> 00:28:43,365
Why is he with her?
554
00:28:43,368 --> 00:28:45,168
Greta is Roman's mother.
555
00:28:46,971 --> 00:28:48,750
This isn't just two kids running away.
556
00:28:48,753 --> 00:28:50,353
My daughter's in real trouble.
557
00:29:01,419 --> 00:29:02,685
Who'd you call?
558
00:29:02,687 --> 00:29:04,287
My sister.
559
00:29:04,289 --> 00:29:06,360
Oh, there are more of you? Great.
560
00:29:06,363 --> 00:29:08,030
Listen, I don't know
what's happening here.
561
00:29:08,032 --> 00:29:09,431
Then let us go.
562
00:29:10,395 --> 00:29:11,894
I can't.
563
00:29:18,203 --> 00:29:20,403
Then we'll give Greta what she wants.
564
00:29:24,776 --> 00:29:27,227
Call your witch.
565
00:29:27,230 --> 00:29:28,896
We'll do the binding spell.
566
00:29:38,262 --> 00:29:41,778
Nou charge le loup alpha.
567
00:29:41,781 --> 00:29:44,615
Nou charge le loup alpha...
568
00:29:44,617 --> 00:29:46,250
So you want to tell him now?
569
00:29:46,252 --> 00:29:47,851
After jumping down my throat earlier?
570
00:29:47,853 --> 00:29:49,753
Well, I still think not
knowing might be easier.
571
00:29:49,755 --> 00:29:50,705
I mean, look at Elijah.
572
00:29:50,708 --> 00:29:52,634
He seems happy, away from all the drama.
573
00:29:52,637 --> 00:29:53,957
- Mm-hmm.
- And honestly,
574
00:29:53,959 --> 00:29:55,371
I'm probably a little bit jealous
575
00:29:55,374 --> 00:29:58,985
and overprotective of that
kind of ignorant bliss.
576
00:29:58,988 --> 00:30:01,598
So what made you change your mind?
577
00:30:01,600 --> 00:30:03,667
I was talking to Ivy, and she...
578
00:30:03,669 --> 00:30:04,935
Oh.
579
00:30:04,937 --> 00:30:06,220
Oh, you listen to Ivy.
580
00:30:06,223 --> 00:30:08,105
- Oh, stop it.
- Oh, stop what?
581
00:30:08,107 --> 00:30:09,418
No, pray tell,
582
00:30:09,421 --> 00:30:12,708
what did the sweet,
beautiful Ivy have to say?
583
00:30:14,214 --> 00:30:16,509
All right, so basically,
she helped me see
584
00:30:16,512 --> 00:30:20,217
that, um, Hayley is a very
important part of Declan's life.
585
00:30:20,219 --> 00:30:23,237
And it was unfair of me to
try to keep him in the dark.
586
00:30:23,240 --> 00:30:25,741
Even though I was just
trying to protect him.
587
00:30:27,459 --> 00:30:30,127
Yeah, and I was trying to protect him
588
00:30:30,129 --> 00:30:31,895
from getting stuck in his grief.
589
00:30:31,897 --> 00:30:34,464
I'm sorry.
590
00:30:37,326 --> 00:30:40,821
I... have been a straight-up mess
591
00:30:40,824 --> 00:30:43,207
since I broke up with Keelin.
592
00:30:43,209 --> 00:30:47,144
All to handle another family crisis.
593
00:30:47,146 --> 00:30:51,582
Using up my mortal life
to save immortal people.
594
00:30:51,584 --> 00:30:54,051
While I try to shore up the city.
595
00:30:54,053 --> 00:30:57,020
- Yeah.
- Yeah.
596
00:30:57,022 --> 00:31:00,280
You know, you and I don't
have that time to waste.
597
00:31:00,283 --> 00:31:01,282
No.
598
00:31:01,285 --> 00:31:03,126
No, we do not.
599
00:31:03,128 --> 00:31:06,163
When this is all over,
600
00:31:06,165 --> 00:31:08,288
you need to ask out Ivy.
601
00:31:08,291 --> 00:31:10,025
Yeah.
602
00:31:10,028 --> 00:31:12,384
Finally see that botanical garden.
603
00:31:13,372 --> 00:31:16,173
I mean, I myself prefer
a bar, but whatever works.
604
00:31:16,175 --> 00:31:19,810
Well... just make sure
you call Keelin, all right?
605
00:31:21,179 --> 00:31:22,645
I will.
606
00:31:23,801 --> 00:31:28,801
Anima marcam. Iskoristi vuca.
607
00:31:28,804 --> 00:31:31,621
Anima marcam.
608
00:31:31,624 --> 00:31:33,790
Iskoristi vuca.
609
00:31:35,554 --> 00:31:39,048
Anima marcam. Iskoristi vuca.
610
00:31:41,667 --> 00:31:44,868
It's a... piece of cake.
611
00:31:44,870 --> 00:31:47,137
Liar.
612
00:31:47,139 --> 00:31:50,009
Anima marcam.
613
00:31:50,012 --> 00:31:52,809
Iskoristi vuca.
614
00:31:52,811 --> 00:31:54,610
Anima marcam.
615
00:31:54,613 --> 00:31:56,457
Iskoristi vuca.
616
00:31:56,460 --> 00:31:58,148
Look away, Hope.
617
00:31:58,150 --> 00:32:00,210
Hope, look away.
618
00:32:00,213 --> 00:32:02,947
Iskoristi vuca.
619
00:32:05,960 --> 00:32:10,692
Anima marcam. Iskoristi vuca.
620
00:32:10,930 --> 00:32:14,798
Anima marcam. Iskoristi vuca.
621
00:32:14,800 --> 00:32:17,401
Is that what I hope it is?
622
00:32:17,403 --> 00:32:19,192
Hayley's beacon.
623
00:32:22,223 --> 00:32:24,441
Something's changed.
624
00:32:28,280 --> 00:32:30,614
We found her.
625
00:32:37,656 --> 00:32:39,918
How do we know if it worked?
626
00:32:51,937 --> 00:32:54,371
See? Nothing but a vampire now.
627
00:33:02,147 --> 00:33:03,590
Hey, stop!
628
00:33:06,690 --> 00:33:08,557
Let's go, let's go.
629
00:33:13,025 --> 00:33:14,624
Wait.
630
00:33:18,864 --> 00:33:20,530
You can't.
631
00:33:20,532 --> 00:33:22,660
No.
632
00:33:24,703 --> 00:33:26,403
But you can.
633
00:33:34,013 --> 00:33:35,949
What you say, Declan?
634
00:33:37,683 --> 00:33:39,683
Glad I tracked you down, man.
635
00:33:39,685 --> 00:33:42,395
Listen, uh...
636
00:33:42,398 --> 00:33:45,368
I know things have been
strange since Hayley left.
637
00:33:45,371 --> 00:33:47,924
- You and Freya cut out pretty quick today.
- Yeah.
638
00:33:47,926 --> 00:33:49,926
Well, we disagreed about something.
639
00:33:49,928 --> 00:33:53,532
We don't anymore, uh, which
is why I wanted to talk to you.
640
00:33:53,535 --> 00:33:58,168
Sure. Uh, I was just
visiting my cousin's grave.
641
00:33:58,170 --> 00:33:59,918
I promised my mother I would,
642
00:33:59,921 --> 00:34:02,305
and I'm flying home
tomorrow for her birthday,
643
00:34:02,307 --> 00:34:03,807
and I know she'll ask if I did.
644
00:34:03,809 --> 00:34:05,475
I didn't even know
you had relatives here.
645
00:34:05,477 --> 00:34:07,377
Well, I haven't seen her in years.
646
00:34:09,594 --> 00:34:11,442
She worked at Rousseau's.
647
00:34:17,238 --> 00:34:20,223
Maybe even poured you
a pint back in the day.
648
00:34:22,728 --> 00:34:25,270
So, what'd you want to talk to me about?
649
00:34:26,932 --> 00:34:28,298
No, I'm sorry, man.
650
00:34:28,300 --> 00:34:30,174
Um, you do your thing,
651
00:34:30,177 --> 00:34:32,410
and I'm gonna catch up
with you later, okay?
652
00:34:36,475 --> 00:34:37,874
I'm not going without you.
653
00:34:37,877 --> 00:34:39,407
I cloaked you as a hybrid.
654
00:34:39,410 --> 00:34:40,943
The second you finished that spell,
655
00:34:40,946 --> 00:34:42,310
Freya's beacon started flipping out.
656
00:34:42,312 --> 00:34:45,751
- They know where to find us now.
- And I will be fine, Hope.
657
00:34:45,754 --> 00:34:47,751
But it all makes sense now.
658
00:34:47,753 --> 00:34:50,873
They could have killed me
at any time, and they didn't.
659
00:34:50,876 --> 00:34:52,743
It's you that they want.
660
00:34:52,746 --> 00:34:54,624
- No, I can take care of myself.
- No.
661
00:34:54,626 --> 00:34:57,794
It's not your strength
that they're afraid of.
662
00:34:57,796 --> 00:35:01,993
You are a Mikaelson witch
with a werewolf mother
663
00:35:01,996 --> 00:35:03,767
and an Original father.
664
00:35:03,769 --> 00:35:08,472
You are the one that could
finally unite all the factions.
665
00:35:08,474 --> 00:35:11,704
And that goes against
everything that they believe in.
666
00:35:11,707 --> 00:35:16,246
They thrive on hatred, and you...
667
00:35:17,549 --> 00:35:20,317
...you, my sweet girl,
668
00:35:20,319 --> 00:35:22,552
are their worst fear.
669
00:35:24,990 --> 00:35:28,258
Which means you have to go.
670
00:35:28,260 --> 00:35:31,394
Yes, you have to go.
671
00:35:31,396 --> 00:35:33,930
You have to leave now.
672
00:35:33,932 --> 00:35:36,399
I love you.
673
00:35:36,402 --> 00:35:38,936
Now. Go.
674
00:35:47,779 --> 00:35:51,381
If you lay one finger on my daughter...
675
00:35:51,383 --> 00:35:55,467
I'd say you're not in a terribly
good position to make threats.
676
00:35:55,470 --> 00:35:57,470
Mom?
677
00:35:57,473 --> 00:35:59,556
Roman.
678
00:35:59,558 --> 00:36:01,124
Are you all right?
679
00:36:01,126 --> 00:36:03,727
Yeah, everything's fine.
680
00:36:03,729 --> 00:36:06,930
Hayley did the binding
spell, and Hope's going to.
681
00:36:06,932 --> 00:36:09,065
And then we can let them go.
682
00:36:10,602 --> 00:36:15,138
Oh, darling, if only we could.
683
00:36:46,202 --> 00:36:47,969
What are you doing here?
684
00:36:47,971 --> 00:36:49,671
Protecting my family.
685
00:36:52,642 --> 00:36:54,275
They're your family?
686
00:36:55,345 --> 00:36:57,045
Hope is in there!
687
00:36:57,047 --> 00:36:59,247
It's not my problem.
688
00:36:59,249 --> 00:37:00,786
Well, what about Hayley?
689
00:37:00,789 --> 00:37:02,088
You loved her.
690
00:37:02,091 --> 00:37:03,758
The woman I love has a brother in there,
691
00:37:03,761 --> 00:37:05,018
and you're not going in.
692
00:37:05,021 --> 00:37:06,320
Well, it shows how little
693
00:37:06,322 --> 00:37:07,801
you actually remember your old life,
694
00:37:07,804 --> 00:37:11,161
because if you did, you'd know
there's no way you can stop me.
695
00:37:16,266 --> 00:37:18,733
But you said if they just
bound her werewolf side.
696
00:37:18,735 --> 00:37:22,203
Klaus Mikaelson was bound,
but found a way to break it.
697
00:37:22,205 --> 00:37:23,950
There are always loopholes.
698
00:37:23,953 --> 00:37:26,554
And we cannot afford any more hybrids.
699
00:37:29,713 --> 00:37:32,280
What the hell did you do to her?
700
00:37:32,282 --> 00:37:34,515
Hope?
701
00:37:36,052 --> 00:37:37,559
Hope?
702
00:37:37,562 --> 00:37:39,886
It's easier for her this way.
703
00:37:39,889 --> 00:37:41,789
I don't understand what's happening.
704
00:37:41,791 --> 00:37:44,887
If we want peace,
705
00:37:44,890 --> 00:37:48,592
we cannot allow an
apex predator to exist.
706
00:38:08,218 --> 00:38:11,586
You know in your heart this
is the right thing to do.
707
00:38:17,727 --> 00:38:20,145
Show me you believe.
708
00:38:28,309 --> 00:38:30,275
Roman, you don't have to do this.
709
00:38:30,278 --> 00:38:34,242
She's not a werewolf or a
hybrid, she's your friend,
710
00:38:34,244 --> 00:38:36,095
and you care about her.
711
00:38:36,098 --> 00:38:37,546
I know you do.
712
00:38:43,526 --> 00:38:45,393
Please, Mom, please,
don't make me do this.
713
00:38:45,396 --> 00:38:47,871
- Please, don't...
- Give that to me!
714
00:38:48,491 --> 00:38:50,191
Mother, no!
715
00:39:14,351 --> 00:39:15,884
Elijah.
716
00:39:27,130 --> 00:39:28,396
Roman.
717
00:39:30,450 --> 00:39:32,166
Are you okay?
718
00:40:48,811 --> 00:40:51,479
No!
719
00:41:17,156 --> 00:41:23,189
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.