All language subtitles for The.Omnipotence.of.Dreams.2017.HDRip.x264-SHADOW-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,398 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:02,401 --> 00:00:05,402 (suspenseful music) 3 00:00:16,381 --> 00:00:19,214 (sound of projector) 4 00:00:26,754 --> 00:00:29,755 (suspenseful music) 5 00:01:08,575 --> 00:01:11,492 (lightning cracks) 6 00:01:13,025 --> 00:01:15,943 (melancholy music) 7 00:01:42,149 --> 00:01:44,566 (jazz music) 8 00:02:06,922 --> 00:02:10,005 (electricity buzzes) 9 00:02:18,766 --> 00:02:22,017 (distorted jazz music) 10 00:02:33,729 --> 00:02:36,647 (lightning cracks) 11 00:02:39,550 --> 00:02:42,133 (rain patters) 12 00:02:46,167 --> 00:02:49,000 (thunder rumbles) 13 00:02:54,509 --> 00:02:57,092 (rain patters) 14 00:03:02,477 --> 00:03:05,394 (lightning cracks) 15 00:03:37,184 --> 00:03:41,352 Wow, I can't believe this weather, it's just miserable. 16 00:03:41,799 --> 00:03:44,716 (sighs) Top shelf. 17 00:03:55,363 --> 00:03:57,999 (thunder rumbles) 18 00:03:58,001 --> 00:04:01,668 Yeah, but I'm not sure this is any better. 19 00:04:06,093 --> 00:04:08,426 (loud thud) 20 00:04:10,268 --> 00:04:11,906 Thanks. 21 00:04:11,908 --> 00:04:14,408 (man mumbles) 22 00:04:17,560 --> 00:04:19,333 (thunder rumbles) 23 00:04:19,335 --> 00:04:20,583 Bet you Wilson's place is worse than this place. 24 00:04:20,585 --> 00:04:21,644 (laughing) 25 00:04:21,646 --> 00:04:23,059 You guys staying at Wilson's place? 26 00:04:23,061 --> 00:04:24,228 (laughs) No. 27 00:04:24,230 --> 00:04:25,138 Well, he's married the boss's daughter. 28 00:04:25,140 --> 00:04:27,932 (faint speaking) 29 00:04:27,934 --> 00:04:31,656 (suspenseful music) 30 00:04:31,658 --> 00:04:32,775 (faint speaking) 31 00:04:32,777 --> 00:04:33,901 (laughter) 32 00:04:33,903 --> 00:04:37,436 I hope he does (laughs). 33 00:04:37,438 --> 00:04:39,180 She does have a little extra padding (laughs). 34 00:04:39,182 --> 00:04:41,932 (faint speaking) 35 00:04:42,802 --> 00:04:45,803 (suspenseful music) 36 00:04:47,166 --> 00:04:50,999 (faint speaking and laughter) 37 00:05:04,392 --> 00:05:07,392 (suspenseful music) 38 00:05:27,518 --> 00:05:28,685 What a dump. 39 00:05:38,563 --> 00:05:40,863 Okay, so getting back to Wilson. 40 00:05:40,865 --> 00:05:42,935 The very day of the closing. 41 00:05:42,937 --> 00:05:46,682 Wilson, check the current number on the Anderson account. 42 00:05:46,684 --> 00:05:48,311 Don't use the current numbers, 43 00:05:48,313 --> 00:05:50,634 use the projected numbers I supplied. 44 00:05:50,636 --> 00:05:53,011 You know, I brought him into this deal. 45 00:05:53,013 --> 00:05:54,404 (thunder rumbles) I said to make 46 00:05:54,406 --> 00:05:55,911 a quarter-of-a-mill on this one. 47 00:05:55,913 --> 00:05:59,256 A couple more sales like this and I can write my own ticket. 48 00:05:59,258 --> 00:06:01,391 Just pad numbers and the Andersons pick up 49 00:06:01,393 --> 00:06:03,177 the rest of the cost. 50 00:06:03,179 --> 00:06:05,471 Okay, so you know what he says to me? 51 00:06:05,473 --> 00:06:08,390 He says, "But, that's not honest!" 52 00:06:09,505 --> 00:06:12,950 Iay hey, I'm not in business to be honest. 53 00:06:12,952 --> 00:06:15,147 I'm in business to make money. 54 00:06:15,149 --> 00:06:16,277 What a dink! 55 00:06:16,279 --> 00:06:19,206 Okay, so after all my reworking the numbers, 56 00:06:19,208 --> 00:06:21,837 make sure to use the numbers that I gave you, Wilson. 57 00:06:21,839 --> 00:06:26,006 But no, Wilson's got it all figured out (laughs). 58 00:06:26,138 --> 00:06:27,392 So what happened? 59 00:06:27,394 --> 00:06:28,764 The numbers are dropped. 60 00:06:28,766 --> 00:06:30,861 Wilson didn't recalculate my adjustment 61 00:06:30,863 --> 00:06:33,200 and instead of making my four-quarter-a-mill, 62 00:06:33,202 --> 00:06:35,306 I ended up walking away with half of that. 63 00:06:35,308 --> 00:06:36,142 Oh man. 64 00:06:37,089 --> 00:06:39,256 Well, what does he care? 65 00:06:40,121 --> 00:06:44,247 He's the boss's son-in-law, he doesn't have to worry. 66 00:06:44,249 --> 00:06:45,598 The family's worth a fortune. 67 00:06:45,600 --> 00:06:46,931 What a dink. 68 00:06:46,933 --> 00:06:48,508 - What a day. - What a day. 69 00:06:48,510 --> 00:06:52,128 Right (laughs). 70 00:06:52,130 --> 00:06:54,126 Sometimes I can't believe how these idiots get in 71 00:06:54,128 --> 00:06:57,016 these positions with authority, you know? 72 00:06:57,018 --> 00:06:58,351 But he's honest. 73 00:07:02,555 --> 00:07:03,632 Yeah. 74 00:07:03,634 --> 00:07:05,187 What did the old man say? 75 00:07:05,189 --> 00:07:06,715 What could he say? 76 00:07:06,717 --> 00:07:08,455 The holidays are coming up. 77 00:07:08,457 --> 00:07:10,056 You can't show up to Thanksgiving dinner 78 00:07:10,058 --> 00:07:11,566 with bad blood between he and Wilson. 79 00:07:11,568 --> 00:07:13,692 What will his precious little girl say? 80 00:07:13,694 --> 00:07:16,639 He's content to have me keep the holiday peace 81 00:07:16,641 --> 00:07:18,763 in this house and all it cost me was 1/8th 82 00:07:18,765 --> 00:07:21,677 of $1 million. (laughter) 83 00:07:21,679 --> 00:07:24,805 (sighs) With a handicap like him, 84 00:07:24,807 --> 00:07:27,162 you won't retire until you're well over 50. 85 00:07:27,164 --> 00:07:28,706 Well, it affects you too. 86 00:07:28,708 --> 00:07:30,112 I know! 87 00:07:30,114 --> 00:07:33,377 Because of Wilson, I barely cleared half-a-mill last year 88 00:07:33,379 --> 00:07:36,738 and with the economy the way it is and having 89 00:07:36,740 --> 00:07:38,622 to interact with people like him, 90 00:07:38,624 --> 00:07:42,287 it's no wonder we can make a living at all. 91 00:07:42,289 --> 00:07:43,855 - Dink! - Dink! 92 00:07:43,857 --> 00:07:46,821 (laughter) 93 00:07:46,823 --> 00:07:48,157 It's too late. 94 00:07:51,763 --> 00:07:52,930 It's too late. 95 00:07:54,450 --> 00:07:55,701 No, it's wrong. 96 00:07:58,595 --> 00:08:00,178 She's here for you. 97 00:08:01,818 --> 00:08:03,819 You, she's here for you. 98 00:08:07,864 --> 00:08:10,697 (thunder rumbles) 99 00:08:16,425 --> 00:08:17,909 I don't know what I'm complaining about. 100 00:08:17,911 --> 00:08:19,322 I don't want to have that money anyway, 101 00:08:19,324 --> 00:08:21,171 not with the way the wife spend it. 102 00:08:21,173 --> 00:08:22,546 Yeah? 103 00:08:22,548 --> 00:08:26,302 The other day I came home and she had all new drapes 104 00:08:26,304 --> 00:08:28,301 made for the entire house. 105 00:08:28,303 --> 00:08:29,786 Didn't she just have that done a couple years ago? 106 00:08:29,788 --> 00:08:32,466 Yeah, but she has a new friend who is 107 00:08:32,468 --> 00:08:34,927 an interior designer. 108 00:08:34,929 --> 00:08:37,986 They met at the club and they go out on Thursdays, 109 00:08:37,988 --> 00:08:40,107 girls' afternoon tea. 110 00:08:40,109 --> 00:08:42,608 They go out for tea (laughs)? 111 00:08:42,610 --> 00:08:45,176 No (laughs)! 112 00:08:45,178 --> 00:08:47,067 Well, I don't know, I just said that. 113 00:08:47,069 --> 00:08:49,457 Who knows what they do? 114 00:08:49,459 --> 00:08:52,383 Think of ways to spend my money, no doubt. 115 00:08:52,385 --> 00:08:54,046 (laughter) 116 00:08:54,048 --> 00:08:56,159 I say to her, you had two professional career choices 117 00:08:56,161 --> 00:08:59,879 in life, marry a rich man or go on Welfare. 118 00:08:59,881 --> 00:09:01,072 (laughter) 119 00:09:01,074 --> 00:09:02,965 Either way, it's a free ride. 120 00:09:02,967 --> 00:09:03,944 (laughter) 121 00:09:03,946 --> 00:09:06,478 And then the son comes home with a pink mohawk. 122 00:09:06,480 --> 00:09:07,669 Wonderful. 123 00:09:07,671 --> 00:09:08,838 Pink mohawk? 124 00:09:09,970 --> 00:09:10,803 Yeah. 125 00:09:12,396 --> 00:09:15,198 He's in a band, he's expressing himself. 126 00:09:15,200 --> 00:09:17,455 I don't understand that boy. 127 00:09:17,457 --> 00:09:19,374 He never listens to me. 128 00:09:20,389 --> 00:09:24,223 Last Saturday, I had a 6:00 a.m. tee off time, 129 00:09:25,179 --> 00:09:27,785 so I get up, shower, dress, 130 00:09:27,787 --> 00:09:30,445 and as I'm walking out the door, I mean literally, 131 00:09:30,447 --> 00:09:33,004 walking out the door, my wife says to me, 132 00:09:33,006 --> 00:09:35,364 "Are you going to make it back in time for the party?" 133 00:09:35,366 --> 00:09:37,199 The party, what party? 134 00:09:38,129 --> 00:09:41,094 Dakota's 10th grade graduation ceremony. 135 00:09:41,096 --> 00:09:43,737 We've been talking about it for the last two weeks. 136 00:09:43,739 --> 00:09:45,636 What are you going to do? 137 00:09:45,638 --> 00:09:47,221 So what did you do? 138 00:09:47,223 --> 00:09:49,173 I had to cancel with Robertson. 139 00:09:49,175 --> 00:09:50,826 Your chance to play Fairview? 140 00:09:50,828 --> 00:09:51,861 Yes! 141 00:09:51,863 --> 00:09:53,097 Oh, man. 142 00:09:53,099 --> 00:09:55,398 I'd kill to play that course. 143 00:09:55,400 --> 00:09:58,143 (thunder rumbles) 144 00:09:58,145 --> 00:09:59,952 How'd you find a replacement on short notice? 145 00:09:59,954 --> 00:10:02,991 I spent the next hour on the phone. 146 00:10:02,993 --> 00:10:04,866 I finally found the only person we know 147 00:10:04,868 --> 00:10:07,840 that did not have the game schedule. 148 00:10:07,842 --> 00:10:09,009 - Who? - Guess? 149 00:10:11,120 --> 00:10:12,866 (laughs) Oh no, not? 150 00:10:12,868 --> 00:10:13,864 That's right, 151 00:10:13,866 --> 00:10:15,322 - Wilson! - Wilson! 152 00:10:15,324 --> 00:10:17,574 (laughter) 153 00:10:18,851 --> 00:10:20,104 So I'm sitting at the ceremony 154 00:10:20,106 --> 00:10:23,056 and they're rattling off the subjects and clubs 155 00:10:23,058 --> 00:10:26,230 he is in and the entire time I'm thinking to myself, 156 00:10:26,232 --> 00:10:29,180 what are they teaching these kids these days? 157 00:10:29,182 --> 00:10:30,473 Jeez! 158 00:10:30,475 --> 00:10:31,630 Not like our day. 159 00:10:31,632 --> 00:10:33,533 You can say that again. 160 00:10:33,535 --> 00:10:35,797 And my wife is complaining the entire time 161 00:10:35,799 --> 00:10:39,338 because our trip to Cancun is postponed one week. 162 00:10:39,340 --> 00:10:40,837 Huh, what's that? 163 00:10:40,839 --> 00:10:43,598 It's because of the new BMW and the leather 164 00:10:43,600 --> 00:10:45,600 - interior takes a week. - Sweet. 165 00:10:45,602 --> 00:10:47,096 And she can't wait! 166 00:10:47,098 --> 00:10:48,468 Nag, nag, nag. 167 00:10:48,470 --> 00:10:50,016 I've been looking at that new Z4. 168 00:10:50,018 --> 00:10:53,295 I'll pick one up in the spring when the weather breaks. 169 00:10:53,297 --> 00:10:55,077 I like the new Z4. 170 00:10:55,079 --> 00:10:57,184 You gonna watch your dad drive it? 171 00:10:57,186 --> 00:10:58,326 That'll be the day. 172 00:10:58,328 --> 00:10:59,189 (laughter) 173 00:10:59,191 --> 00:11:00,746 It'll end up like the Lexus. 174 00:11:00,748 --> 00:11:02,011 How's that? 175 00:11:02,013 --> 00:11:03,329 I didn't tell you that one? 176 00:11:03,331 --> 00:11:04,658 No. 177 00:11:04,660 --> 00:11:06,273 Oh, you know, he's retired. 178 00:11:06,275 --> 00:11:07,578 67, 68, or something. 179 00:11:07,580 --> 00:11:09,718 You know, late 60s. 180 00:11:09,720 --> 00:11:12,941 Okay, so last year, Super Bowl Sunday, 181 00:11:12,943 --> 00:11:14,767 remember that big snowstorm we had? 182 00:11:14,769 --> 00:11:16,154 - Yeah. - Well, I had to watch 183 00:11:16,156 --> 00:11:19,074 the super bowl, so I said, 184 00:11:19,076 --> 00:11:21,494 "Look, I have this new 185 00:11:21,496 --> 00:11:23,322 (thunder rumbles) (mumbles), right? 186 00:11:23,324 --> 00:11:26,456 Stereo sound and new (mumbles) with keg and taps. 187 00:11:26,458 --> 00:11:28,356 Eric and his wife, his new wife, actually, 188 00:11:28,358 --> 00:11:30,671 Jessica were gonna come over and watch the game. 189 00:11:30,673 --> 00:11:32,670 You should see Jessica. 190 00:11:32,672 --> 00:11:34,512 Whoa (laughs)! 191 00:11:34,514 --> 00:11:36,893 Whatever happened to his first wife? 192 00:11:36,895 --> 00:11:39,286 Remember, she got that skin disease. 193 00:11:39,288 --> 00:11:41,156 Well yeah, I remember now. 194 00:11:41,158 --> 00:11:44,946 Right after that Christmas party, he filed for divorce. 195 00:11:44,948 --> 00:11:46,229 Yes (laughs). 196 00:11:46,231 --> 00:11:48,439 Eric and his wife were standing at the punch bowl 197 00:11:48,441 --> 00:11:51,141 when the boss's wife said, "Don't let anything fall in!" 198 00:11:51,143 --> 00:11:52,811 Did she think it was going to fall in or something? 199 00:11:52,813 --> 00:11:54,286 (laughs) it was ugly. 200 00:11:54,288 --> 00:11:55,884 What, the situation? 201 00:11:55,886 --> 00:11:57,359 No, his wife's face. 202 00:11:57,361 --> 00:11:59,284 (laughter) 203 00:11:59,286 --> 00:12:02,055 But anyway, his new wife is the knockout. 204 00:12:02,057 --> 00:12:04,188 Now where was I?. 205 00:12:04,190 --> 00:12:07,555 Oh, oh, oh, so I tell my dad, "Come over if you want." 206 00:12:07,557 --> 00:12:10,640 you know, I'll stick him in the car or someplace (mumbles) 207 00:12:10,642 --> 00:12:12,197 or anything, put him in charge of taking peoples' coats 208 00:12:12,199 --> 00:12:13,388 when they arrive. 209 00:12:13,390 --> 00:12:14,817 So anyway, (fly buzzes) 210 00:12:14,819 --> 00:12:16,821 there's a snowstorm and he's driving my Lexus. 211 00:12:16,823 --> 00:12:19,047 Wouldn't you know, he doesn't show. 212 00:12:19,049 --> 00:12:22,512 Well, okay by me, but right after two minute warning, 213 00:12:22,514 --> 00:12:26,673 two minutes left in the game, I get a phone call. From whom? 214 00:12:26,675 --> 00:12:29,016 - The state police. - The state police? 215 00:12:29,018 --> 00:12:31,159 Oh! (fly buzzes) 216 00:12:31,161 --> 00:12:32,493 Is this Mister? 217 00:12:32,495 --> 00:12:33,516 Yes, it is. 218 00:12:33,518 --> 00:12:34,682 Is your father named? 219 00:12:34,684 --> 00:12:35,701 Yes, it is. 220 00:12:35,703 --> 00:12:37,038 Well, he's been involved in an accident. 221 00:12:37,040 --> 00:12:38,452 Oh, man! 222 00:12:38,454 --> 00:12:40,513 Two minutes left in the super bowl! 223 00:12:40,515 --> 00:12:41,346 What happened? 224 00:12:41,348 --> 00:12:42,669 (glass clinks) 225 00:12:42,671 --> 00:12:44,386 He totaled the car, went into a ditch 226 00:12:44,388 --> 00:12:45,492 and broke his leg. 227 00:12:45,494 --> 00:12:47,275 Total the Lexus. 228 00:12:47,277 --> 00:12:48,110 Oh, man! 229 00:12:49,405 --> 00:12:52,239 He kept trying to call me, but I had my phone turned off 230 00:12:52,241 --> 00:12:54,408 because of the super bowl! 231 00:12:56,550 --> 00:12:59,511 I mean, I think they called fire and rescue. 232 00:12:59,513 --> 00:13:01,064 He calls me. 233 00:13:01,066 --> 00:13:02,318 So to answer your question, no, 234 00:13:02,320 --> 00:13:05,783 my father is not going to be driving my new Z4. 235 00:13:05,785 --> 00:13:07,776 And with a broken leg, (thunder rumbles) 236 00:13:07,778 --> 00:13:09,185 I had to hire someone to go to the grocery store 237 00:13:09,187 --> 00:13:10,624 and take care of him. 238 00:13:10,626 --> 00:13:13,543 Why can't Sheryl do that? 239 00:13:13,545 --> 00:13:16,115 She's too busy with her charities. 240 00:13:17,790 --> 00:13:21,838 You know, I've been driving Route 13 for about 241 00:13:21,840 --> 00:13:26,007 10 years now, and I've never seen this place before. 242 00:13:27,197 --> 00:13:28,364 What a dump. 243 00:13:29,555 --> 00:13:32,389 (thunder rumbles) 244 00:13:34,473 --> 00:13:35,496 Wonder if this is the place where all those 245 00:13:35,498 --> 00:13:37,725 gangster murders took place? 246 00:13:37,727 --> 00:13:39,931 Wasn't that called Murphys? 247 00:13:39,933 --> 00:13:41,813 No, that was, um, 248 00:13:41,815 --> 00:13:44,701 the Bavarian house on Route 60. 249 00:13:44,703 --> 00:13:45,708 On 16? 250 00:13:45,710 --> 00:13:48,897 Yeah, just past the Dead Man's Curve, 251 00:13:48,899 --> 00:13:50,663 over the old Benson Bridge. 252 00:13:50,665 --> 00:13:53,439 No, that place was built after 253 00:13:53,441 --> 00:13:55,344 all these murders took place. 254 00:13:55,346 --> 00:13:59,113 These murders took place in the late 1920s, early 1930s. 255 00:13:59,115 --> 00:14:03,222 The Bavarian house was built in the '40s during the war. 256 00:14:03,224 --> 00:14:04,881 Which war? 257 00:14:04,883 --> 00:14:08,041 The first, no, second World War. 258 00:14:08,055 --> 00:14:11,431 What?, what murders? 259 00:14:11,596 --> 00:14:14,004 Huh, well, I guess there's this guy 260 00:14:14,006 --> 00:14:16,152 that was looking to challenge 261 00:14:16,154 --> 00:14:17,396 the head gimbo, 262 00:14:17,398 --> 00:14:19,215 was looking to take over the operations. 263 00:14:19,217 --> 00:14:21,826 The story goes that this upstart in this family 264 00:14:21,828 --> 00:14:24,238 were having a big dinner at some roadhouse. 265 00:14:24,240 --> 00:14:26,557 Well, the big gimbo and his boys come in 266 00:14:26,559 --> 00:14:29,497 and machine gunned the whole lot, everyone! 267 00:14:29,499 --> 00:14:32,241 Even the other customers and the staff. 268 00:14:32,243 --> 00:14:34,814 I thought it burnt down shortly after. 269 00:14:34,816 --> 00:14:38,581 He deserved it for bringing to a dump like this. 270 00:14:38,583 --> 00:14:42,705 They are the real guys to look at, gangsters. 271 00:14:42,707 --> 00:14:45,171 They're the real free capitalists. 272 00:14:45,173 --> 00:14:47,920 No regulations, no taxes, do what you want 273 00:14:47,922 --> 00:14:49,935 when you want to (mumbles). 274 00:14:49,937 --> 00:14:51,484 (laughter) 275 00:14:51,486 --> 00:14:52,885 You know, we should fly out 276 00:14:52,887 --> 00:14:54,879 and play Pebble Beach this weekend. 277 00:14:54,881 --> 00:14:56,095 Can't, Cancun! 278 00:14:56,097 --> 00:14:58,050 (sighs) Yeah. 279 00:14:58,052 --> 00:15:01,328 I can't believe the idiots I have to put up with 280 00:15:01,330 --> 00:15:02,875 - just to make a living. - I know. 281 00:15:02,877 --> 00:15:04,655 You said it, man. 282 00:15:04,657 --> 00:15:06,020 What a crappy day. 283 00:15:06,022 --> 00:15:08,407 If I'm not strangled with regulations? 284 00:15:08,409 --> 00:15:09,706 It's dinks like Wilson dropping the ball 285 00:15:09,708 --> 00:15:11,006 and costing me money. 286 00:15:11,008 --> 00:15:14,283 One hundred and fifty thousand dollars. 287 00:15:14,297 --> 00:15:18,465 If there's anybody who deserves this drink, it's me. 288 00:15:20,925 --> 00:15:23,130 (man cackles) 289 00:15:23,132 --> 00:15:25,445 (lightning crashes) 290 00:15:25,447 --> 00:15:27,727 You need a drink (laughs)? 291 00:15:27,729 --> 00:15:28,979 You got it bad! 292 00:15:30,644 --> 00:15:33,895 You two don't know how good you got it. 293 00:15:36,083 --> 00:15:39,720 You don't know what bad times are. 294 00:15:39,722 --> 00:15:42,650 Or bad luck for that matter. (laughs). 295 00:15:42,652 --> 00:15:46,819 A couple of real hard-luck cases. 296 00:15:52,745 --> 00:15:55,579 You don't know what bad times are. 297 00:16:02,070 --> 00:16:03,526 Here, boys. 298 00:16:03,528 --> 00:16:05,278 The next one's on me! 299 00:16:08,005 --> 00:16:11,168 Probably the first break your head all day, 300 00:16:11,170 --> 00:16:12,587 or all your life. 301 00:16:13,733 --> 00:16:14,859 Hey buddy, we're not interested. 302 00:16:14,861 --> 00:16:17,861 Interested, you're not interested? 303 00:16:23,496 --> 00:16:27,664 You two aren't interested in anybody but yourselves. 304 00:16:30,892 --> 00:16:33,142 And that will be your doom. 305 00:16:40,163 --> 00:16:41,080 Your wives, 306 00:16:42,386 --> 00:16:44,220 your father, your son, 307 00:16:46,049 --> 00:16:49,211 your family, what grand burdens you two 308 00:16:49,213 --> 00:16:51,660 have been settled with. 309 00:16:51,662 --> 00:16:53,382 You can't talk to him like that. 310 00:16:53,384 --> 00:16:55,773 Do you have any idea what we're worth? 311 00:16:55,775 --> 00:16:57,372 Worth? 312 00:16:57,374 --> 00:16:58,207 Yeah. 313 00:16:59,152 --> 00:17:01,028 I have a pretty good idea 314 00:17:01,030 --> 00:17:03,197 of what you two are worth. 315 00:17:04,835 --> 00:17:08,199 What makes you think you know so much? 316 00:17:08,201 --> 00:17:11,034 I'm the original hard luck case. 317 00:17:11,911 --> 00:17:12,828 I'm Murphy. 318 00:17:13,868 --> 00:17:15,636 Murphy's Law. 319 00:17:15,638 --> 00:17:17,800 (thunder rumbles) 320 00:17:17,802 --> 00:17:18,885 Oh, you know? 321 00:17:20,010 --> 00:17:21,093 Murphy's Law. 322 00:17:23,670 --> 00:17:24,753 Murphy's Law! 323 00:17:25,891 --> 00:17:28,891 Whatever can go wrong will go wrong! 324 00:17:33,591 --> 00:17:37,341 My entire life has been strewn with bad luck. 325 00:17:38,180 --> 00:17:41,014 (thunder rumbles) 326 00:17:42,866 --> 00:17:44,949 I walk before the reaper, 327 00:17:46,244 --> 00:17:49,097 debasing the dead and the live, 328 00:17:49,099 --> 00:17:52,367 sowing seeds that will quench the thirst 329 00:17:52,369 --> 00:17:54,619 of her long, bloody scythe. 330 00:17:56,827 --> 00:17:59,827 (thunder rumbles) 331 00:17:59,829 --> 00:18:00,996 What's that? 332 00:18:02,868 --> 00:18:03,700 (thunder rumbles) 333 00:18:03,702 --> 00:18:05,666 Oh, that's Zalambur. 334 00:18:05,668 --> 00:18:07,168 Frederick Zalambur. 335 00:18:08,059 --> 00:18:10,309 He was a 13th century poet. 336 00:18:11,838 --> 00:18:16,005 I thought you two boys said you were worth something? 337 00:18:16,560 --> 00:18:20,458 And you never read any poetry as Zalambur? 338 00:18:20,460 --> 00:18:23,293 (thunder rumbles) 339 00:18:29,921 --> 00:18:32,838 (lightning cracks) 340 00:18:36,484 --> 00:18:39,067 (rain patters) 341 00:18:40,635 --> 00:18:41,865 Okay, old man. 342 00:18:41,867 --> 00:18:43,632 You seem to know so much. 343 00:18:43,634 --> 00:18:47,254 Tell us your story, tell us about your hard luck. 344 00:18:47,256 --> 00:18:49,452 Yeah, tell us your story. 345 00:18:49,454 --> 00:18:52,858 Let us know what is and what isn't. 346 00:18:52,860 --> 00:18:55,181 What is and what isn't. 347 00:18:55,183 --> 00:18:56,632 Tell us about the dark world. 348 00:18:56,634 --> 00:18:58,217 Yeah, dark world. 349 00:18:59,684 --> 00:19:03,392 (money clip scraping across bar) 350 00:19:03,525 --> 00:19:04,358 (click) 351 00:19:05,103 --> 00:19:09,187 And you'll drink for a month! 352 00:19:10,579 --> 00:19:11,412 Well, 353 00:19:12,849 --> 00:19:16,192 it's a rather lengthy tale. 354 00:19:17,513 --> 00:19:20,210 I don't think we're going anywhere real soon. 355 00:19:20,212 --> 00:19:23,105 (lightning cracks) 356 00:19:30,753 --> 00:19:33,921 (train whistle blows) 357 00:19:36,751 --> 00:19:39,169 (fly buzzes) 358 00:19:39,237 --> 00:19:42,404 (train whistle blows) 359 00:19:47,185 --> 00:19:50,518 My father was a wizard on Wall Street. 360 00:19:54,764 --> 00:19:56,913 (piano music) 361 00:19:56,915 --> 00:20:00,494 My father was a wizard on Wall Street. 362 00:20:00,496 --> 00:20:02,997 (piano music) 363 00:20:07,163 --> 00:20:10,330 (train whistle blows) 364 00:20:13,142 --> 00:20:14,775 (piano music) 365 00:20:14,777 --> 00:20:18,110 My father was a wizard on Wall Street. 366 00:20:19,808 --> 00:20:21,940 My mother, an angel. 367 00:20:21,942 --> 00:20:24,453 (distorted music) 368 00:20:24,455 --> 00:20:25,996 I wanted for nothing and I was to attend 369 00:20:25,998 --> 00:20:28,208 only the best schools, 370 00:20:28,210 --> 00:20:30,210 but then came the crash. 371 00:20:31,306 --> 00:20:33,190 (piano music) 372 00:20:33,192 --> 00:20:34,315 (car honks) 373 00:20:34,317 --> 00:20:35,724 (dogs bark) 374 00:20:35,726 --> 00:20:37,559 (horse whinnies) 375 00:20:37,561 --> 00:20:41,389 Like many others, we lost everything. 376 00:20:41,391 --> 00:20:43,892 (piano music) 377 00:20:45,357 --> 00:20:47,079 (sighs) As you might imagine, 378 00:20:47,081 --> 00:20:49,785 father didn't take things well. 379 00:20:49,787 --> 00:20:52,871 (somber piano music) 380 00:24:05,728 --> 00:24:08,645 (orchestral music) 381 00:24:17,323 --> 00:24:19,657 (car honks) 382 00:24:20,682 --> 00:24:23,765 (car engine rattles) 383 00:24:32,935 --> 00:24:35,997 Soon, mother and I were out on the street. 384 00:24:35,999 --> 00:24:39,866 She found work scrubbing floors in a manufacturing building. 385 00:24:39,868 --> 00:24:43,255 They let us live in a supply closet under the stairs, 386 00:24:43,257 --> 00:24:46,011 but that didn't last long. 387 00:24:46,013 --> 00:24:49,101 On my 10th birthday, she saved enough pennies 388 00:24:49,103 --> 00:24:51,305 to get me a cake. 389 00:24:51,307 --> 00:24:53,390 Happy birthday, Murphy! 390 00:24:57,773 --> 00:24:59,397 Even that didn't go well. 391 00:24:59,399 --> 00:25:02,399 (suspenseful music) 392 00:25:08,552 --> 00:25:10,885 (loud thud) 393 00:25:12,011 --> 00:25:13,944 (loud crash) 394 00:25:13,946 --> 00:25:16,697 (dramatic music) 395 00:25:21,740 --> 00:25:24,491 (loud explosion) 396 00:25:25,737 --> 00:25:28,154 (loud crash) 397 00:25:31,353 --> 00:25:34,353 (suspenseful music) 398 00:25:35,636 --> 00:25:39,152 (loud explosion) 399 00:25:39,154 --> 00:25:42,154 (suspenseful music) 400 00:25:54,308 --> 00:25:56,726 (loud crash) 401 00:26:07,243 --> 00:26:10,243 (suspenseful music) 402 00:26:18,502 --> 00:26:20,358 I barely got out, 403 00:26:20,360 --> 00:26:22,777 but mother, well, I only pray 404 00:26:23,850 --> 00:26:25,767 that she didn't suffer. 405 00:26:36,645 --> 00:26:39,104 You see, boys, that's the kind of hard luck 406 00:26:39,106 --> 00:26:40,439 that follows me. 407 00:26:41,443 --> 00:26:45,611 A 10-year-old-boy attempts to blow out the candles 408 00:26:46,903 --> 00:26:50,511 on this birthday cake (laughs) 409 00:26:50,513 --> 00:26:54,487 and ends up blowing up four city blocks. 410 00:26:54,489 --> 00:26:58,657 For you see, the manufacturing facility where we resided 411 00:27:01,492 --> 00:27:03,409 was a dynamite factory. 412 00:27:09,805 --> 00:27:12,011 Why would they have a dynamite factory 413 00:27:12,013 --> 00:27:14,013 in the middle of a city? 414 00:27:17,536 --> 00:27:20,886 Well, government regulations weren't quite 415 00:27:20,888 --> 00:27:23,056 so strict in the old days. 416 00:27:24,106 --> 00:27:28,189 - Government regulation? - Government regulations? 417 00:27:32,730 --> 00:27:36,480 (orchestral and piano music) 418 00:27:40,155 --> 00:27:44,155 So there I was, no mother, no father, no home. 419 00:27:46,350 --> 00:27:48,267 All alone in the world. 420 00:27:49,725 --> 00:27:52,681 Depressed, dejected, and wondering 421 00:27:52,683 --> 00:27:55,411 what was to become of me. 422 00:27:55,413 --> 00:27:57,712 I was picked up by the authorities and placed 423 00:27:57,714 --> 00:28:01,881 at Madame Babushka's Home for Hapless Tykes. 424 00:28:02,008 --> 00:28:04,842 (thunder rumbles) 425 00:28:06,257 --> 00:28:08,823 It should have been named Madame Babushka's Home 426 00:28:08,825 --> 00:28:09,656 for Free Labor. 427 00:28:09,658 --> 00:28:10,492 (water drips) 428 00:28:13,141 --> 00:28:15,974 (thunder rumbles) 429 00:28:17,435 --> 00:28:21,603 The place was run by an old bat by the name of Babushka, 430 00:28:21,649 --> 00:28:23,402 Madame Babushka. 431 00:28:23,404 --> 00:28:26,153 She had immigrated from Yugochechnya 432 00:28:26,155 --> 00:28:29,932 after the revolution and started the orphanage. 433 00:28:29,934 --> 00:28:32,101 She was always on my back. 434 00:28:33,047 --> 00:28:35,048 Murphy, clean the floor! 435 00:28:38,039 --> 00:28:40,206 Murphy, clean the toilets! 436 00:28:41,440 --> 00:28:45,014 But I probably should have been thankful. 437 00:28:45,016 --> 00:28:46,780 A roof over my head. 438 00:28:46,782 --> 00:28:49,988 (water drips) 439 00:28:49,990 --> 00:28:51,658 Three squares a day. 440 00:28:54,444 --> 00:28:57,822 And the adoption process was a crapshoot. 441 00:28:57,824 --> 00:29:01,690 Some kids were adopted by good families 442 00:29:01,692 --> 00:29:04,838 and some weren't as fortunate. 443 00:29:04,840 --> 00:29:07,020 (thunder rumbles) 444 00:29:07,022 --> 00:29:10,105 (somber organ music) 445 00:29:15,217 --> 00:29:18,134 (lightning cracks) 446 00:29:19,767 --> 00:29:21,703 The only good thing I found at that place 447 00:29:21,705 --> 00:29:25,868 was a book, the writings of Frederick Zalambur. 448 00:29:25,870 --> 00:29:28,370 (piano music) 449 00:29:30,199 --> 00:29:33,617 That's where I started my real education. 450 00:29:35,313 --> 00:29:37,813 (piano music) 451 00:29:39,719 --> 00:29:42,982 Any time I had a free minute, I would read Zalambur. 452 00:29:42,984 --> 00:29:45,484 (piano music) 453 00:29:47,075 --> 00:29:49,093 With regards to the theoretical proposal 454 00:29:49,095 --> 00:29:51,868 of the pliability of reality as it pertains 455 00:29:51,870 --> 00:29:55,190 to the manipulation of reality on others, 456 00:29:55,192 --> 00:29:57,193 we must first consider and categorize our stages 457 00:29:57,195 --> 00:30:00,600 leading up to and the subjects envelopment 458 00:30:00,602 --> 00:30:03,815 the final stage or the catharsis, 459 00:30:03,817 --> 00:30:06,653 chapter two, the perception of death. 460 00:30:06,655 --> 00:30:08,492 The perception of death to the subject 461 00:30:08,494 --> 00:30:11,400 is and will be key to the motivation of chapter (mumbles). 462 00:30:11,402 --> 00:30:14,011 Will understand new (mumbles), 463 00:30:14,013 --> 00:30:18,181 observation or capacity for the (mumbles) and environment. 464 00:30:19,666 --> 00:30:23,555 Take into account the subject's unfamiliar knowledge 465 00:30:23,557 --> 00:30:26,728 and emotional disconnected attributes. 466 00:30:26,730 --> 00:30:29,152 Chapter 13, the catharsis. 467 00:30:29,154 --> 00:30:31,115 The final and most critical phase 468 00:30:31,117 --> 00:30:34,990 is the triggering of the catharsis. Having conditioned 469 00:30:34,992 --> 00:30:37,403 the subject, the catharsis can be triggered 470 00:30:37,405 --> 00:30:40,642 with a sudden or aptly loud noise, 471 00:30:40,644 --> 00:30:44,812 a sentimental image, or such intrinsic aspects as music. 472 00:30:45,586 --> 00:30:47,592 (piano music) 473 00:30:47,594 --> 00:30:49,829 The process of releasing and thereby, 474 00:30:49,831 --> 00:30:52,901 providing a relief from stronger repressed emotions 475 00:30:52,903 --> 00:30:55,288 is only obtained if the subject 476 00:30:55,290 --> 00:30:58,629 has been properly conditioned for such release. 477 00:30:58,631 --> 00:31:01,131 (piano music) 478 00:31:13,099 --> 00:31:14,433 Who's Zalambur? 479 00:31:18,092 --> 00:31:21,259 Didn't I already tell you boys that? 480 00:31:22,211 --> 00:31:26,378 He was a 13th century writer, poet, and philosopher. 481 00:31:28,405 --> 00:31:31,485 He was a man of enlightenment and 482 00:31:31,487 --> 00:31:34,175 courage, and intellect. 483 00:31:34,177 --> 00:31:37,844 A man removed from history prematurely. 484 00:31:40,683 --> 00:31:43,183 (eerie music) 485 00:31:50,053 --> 00:31:51,187 Oh yeah! 486 00:31:51,189 --> 00:31:52,707 What happened to him? 487 00:31:52,709 --> 00:31:55,293 Well, the truth is not always 488 00:31:56,404 --> 00:31:59,571 what is desired by the powers that be. 489 00:32:02,457 --> 00:32:06,624 Education and enlightenment are two different things. 490 00:32:07,991 --> 00:32:12,159 Gobles, and Stalin, and Mickey Myshka 491 00:32:13,087 --> 00:32:15,497 educated the people, 492 00:32:15,499 --> 00:32:17,916 but he didn't enlighten them. 493 00:32:20,701 --> 00:32:22,202 The last thing a despot wants 494 00:32:22,204 --> 00:32:24,479 is an enlightened population. 495 00:32:24,481 --> 00:32:28,149 You can't control an enlightened population. 496 00:32:29,013 --> 00:32:30,639 So what happened to him? 497 00:32:30,641 --> 00:32:33,141 (eerie music) 498 00:32:36,059 --> 00:32:38,726 (mob yelling) 499 00:32:39,988 --> 00:32:43,041 (loud crash) 500 00:32:43,043 --> 00:32:45,887 (people shout) 501 00:32:45,889 --> 00:32:48,722 (thunder rumbles) 502 00:32:51,167 --> 00:32:54,084 (lightning cracks) 503 00:32:57,207 --> 00:33:00,291 (electricity buzzes) 504 00:33:03,186 --> 00:33:04,019 (eerie music) 505 00:33:19,788 --> 00:33:22,830 (pounding on door) 506 00:33:23,502 --> 00:33:25,702 (pounding on door) 507 00:33:25,704 --> 00:33:28,204 (eerie music) 508 00:33:29,998 --> 00:33:34,165 The prince of the region silenced his voice. 509 00:33:34,209 --> 00:33:36,126 How did he do that? 510 00:33:38,264 --> 00:33:41,389 Et praeciderunt caput. 511 00:33:42,429 --> 00:33:44,846 (wind howls) 512 00:33:45,899 --> 00:33:49,122 (eerie music) 513 00:33:49,124 --> 00:33:52,624 Sie schnitten ihm den Kopf 514 00:33:53,125 --> 00:33:55,626 (eerie music) 515 00:33:56,034 --> 00:33:58,595 (wind howls) 516 00:33:59,361 --> 00:34:03,499 Hanno tagliato la testa. 517 00:34:03,899 --> 00:34:06,399 (eerie music) 518 00:34:10,763 --> 00:34:12,763 They cut his head off. 519 00:34:13,994 --> 00:34:14,827 Oh! 520 00:34:16,080 --> 00:34:17,131 (blade rings) 521 00:34:17,133 --> 00:34:20,178 (loud chop) 522 00:34:20,180 --> 00:34:21,013 Oh. 523 00:34:22,933 --> 00:34:23,766 Oh. 524 00:34:25,031 --> 00:34:27,449 (wind howls) 525 00:34:28,566 --> 00:34:30,184 It's a funny thing, 526 00:34:30,186 --> 00:34:32,769 how men who lived 600 years ago 527 00:34:33,675 --> 00:34:37,259 could comfort a child long after his death. 528 00:34:39,133 --> 00:34:42,801 We never know how our actions affect others, 529 00:34:44,177 --> 00:34:46,510 even long after we are dead. 530 00:34:49,107 --> 00:34:53,275 But when I wasn't reading Zalambur, I was peeling potatoes. 531 00:34:55,350 --> 00:34:56,381 Potatoes? 532 00:34:56,383 --> 00:34:58,217 - Potatoes? - Potatoes? 533 00:34:59,765 --> 00:35:01,182 Yeah, potatoes. 534 00:35:02,833 --> 00:35:05,000 Babushka was a bootlegger. 535 00:35:06,625 --> 00:35:09,520 She had a still in the attic of the orphanage. 536 00:35:09,522 --> 00:35:13,689 She made the children work with her unholy endeavor. 537 00:35:15,523 --> 00:35:18,690 Now that's what I meant by free labor. 538 00:35:19,553 --> 00:35:22,142 I had to peel the potatoes and the girls 539 00:35:22,144 --> 00:35:25,811 carried them up to the attic and once again, 540 00:35:27,959 --> 00:35:30,293 a stormy night like this one 541 00:35:31,397 --> 00:35:34,980 brought the phantom of bad luck to my side. 542 00:35:36,132 --> 00:35:38,966 (thunder rumbles) 543 00:35:41,788 --> 00:35:44,705 (lightning cracks) 544 00:35:45,968 --> 00:35:48,468 (eerie music) 545 00:35:54,329 --> 00:35:57,162 (thunder rumbles) 546 00:35:58,274 --> 00:36:00,774 (eerie music) 547 00:36:31,978 --> 00:36:34,812 (thunder rumbles) 548 00:36:35,811 --> 00:36:38,311 (eerie music) 549 00:36:52,366 --> 00:36:55,283 (lightning cracks) 550 00:36:57,715 --> 00:37:00,216 (eerie music) 551 00:37:06,989 --> 00:37:10,406 (eerie orchestral music) 552 00:37:24,237 --> 00:37:27,218 (thunder rumbles) 553 00:37:27,220 --> 00:37:30,138 (lightning cracks) 554 00:37:32,036 --> 00:37:34,536 (eerie music) 555 00:37:39,803 --> 00:37:42,197 (thunder rumbles) 556 00:37:42,199 --> 00:37:45,116 (lightning cracks) 557 00:37:46,445 --> 00:37:48,945 (eerie music) 558 00:37:54,633 --> 00:37:57,466 (thunder rumbles) 559 00:37:59,548 --> 00:38:02,049 (eerie music) 560 00:38:10,004 --> 00:38:13,337 Two little coffins for two little girls. 561 00:38:14,821 --> 00:38:15,654 How sad. 562 00:38:16,991 --> 00:38:19,030 Of course, Madam Babushka was right next to 563 00:38:19,032 --> 00:38:21,824 the still when it blew up, so her coffin 564 00:38:21,826 --> 00:38:23,909 was a little bit smaller. 565 00:38:26,615 --> 00:38:29,115 (eerie music) 566 00:38:48,251 --> 00:38:52,047 So I grew up in even the relative comfort 567 00:38:52,049 --> 00:38:55,062 of the orphanage past. 568 00:38:55,064 --> 00:38:57,511 I knocked around for a little while 569 00:38:57,513 --> 00:39:00,497 without any prospects. 570 00:39:01,339 --> 00:39:02,814 No family. 571 00:39:03,202 --> 00:39:04,427 Wealth. 572 00:39:04,435 --> 00:39:07,611 No Ivy League education, 573 00:39:08,778 --> 00:39:10,545 and no future. 574 00:39:11,711 --> 00:39:15,529 But then I caught a break! 575 00:39:16,785 --> 00:39:20,938 Industrialization and old European imperialism 576 00:39:20,940 --> 00:39:25,057 begat one another and gave birth to war. 577 00:39:26,041 --> 00:39:28,541 (piano music) 578 00:39:33,961 --> 00:39:36,940 (orchestral music) 579 00:39:36,942 --> 00:39:39,913 I was finally going to free myself 580 00:39:39,915 --> 00:39:42,498 from this string of bad luck, 581 00:39:43,333 --> 00:39:47,501 to start anew with grand resolve, strength, and aplomb. 582 00:39:48,738 --> 00:39:52,896 (tango music plays) 583 00:39:59,096 --> 00:40:01,262 (tango music ends) 584 00:40:01,469 --> 00:40:04,303 (thunder rumbles) 585 00:40:10,247 --> 00:40:13,563 Now contrary to popular belief, 586 00:40:15,112 --> 00:40:19,280 a military endeavor does not always unwind 587 00:40:19,588 --> 00:40:23,755 without what Von Clauswitz referred to as friction. 588 00:40:27,582 --> 00:40:29,043 Oh! 589 00:40:29,226 --> 00:40:33,266 Yes, Von Clauselwts. 590 00:40:33,684 --> 00:40:37,851 Yeah, Von Clauselwit. 591 00:40:38,889 --> 00:40:41,542 See, Murphy's Law and friction are synonymous 592 00:40:41,544 --> 00:40:45,695 just as the detailed and structured bad plans 593 00:40:46,219 --> 00:40:49,682 become irrelevant post first shot. 594 00:40:49,684 --> 00:40:52,606 So the law of probability tilts 595 00:40:52,608 --> 00:40:55,358 toward the outcome of desolation. 596 00:41:04,465 --> 00:41:06,813 As it would be with all the current technology 597 00:41:06,815 --> 00:41:09,583 of communications, message runners 598 00:41:09,585 --> 00:41:13,593 were still needed to transfer information between units. 599 00:41:13,595 --> 00:41:16,742 A single man, alone, with the least amount 600 00:41:16,744 --> 00:41:19,212 of protection had to navigate the terrain 601 00:41:19,214 --> 00:41:23,382 and elements, carrying the very thoughts of an army. 602 00:41:24,887 --> 00:41:27,632 The very worst position to be in (laughs). 603 00:41:27,634 --> 00:41:31,468 As the law would have it, this task befell me. 604 00:41:35,083 --> 00:41:38,167 So there I was, alone and vulnerable, 605 00:41:39,725 --> 00:41:43,746 perverse enough, burnt land which was once a paradise, 606 00:41:43,748 --> 00:41:46,332 back and forth, back and forth, 607 00:41:47,916 --> 00:41:50,186 exposed to all of the dangers and horrors 608 00:41:50,188 --> 00:41:52,828 risen from hell, 609 00:41:52,830 --> 00:41:56,997 the disambiguation of life. 610 00:42:05,776 --> 00:42:09,944 Now (laughs), you may think that bad luck is interminable. 611 00:42:10,402 --> 00:42:11,985 What's intermble? 612 00:42:14,429 --> 00:42:16,179 It means incessant. 613 00:42:17,765 --> 00:42:18,682 Oh, yeah! 614 00:42:20,077 --> 00:42:23,827 (laughs) Oh, oh, oh, yeah. 615 00:42:28,061 --> 00:42:30,478 (fly buzzes) 616 00:42:32,486 --> 00:42:35,487 (distorted ringing) 617 00:42:36,729 --> 00:42:38,753 One day as I was making my routine route 618 00:42:38,755 --> 00:42:40,922 between military outposts, 619 00:42:42,215 --> 00:42:45,080 I came across the most beautiful sight 620 00:42:45,082 --> 00:42:46,832 that I had ever seen. 621 00:42:47,786 --> 00:42:51,370 (cheerful accordion music) 622 00:43:47,059 --> 00:43:51,226 She was the most prepossessing and beguiling woman. 623 00:43:52,457 --> 00:43:55,625 She took me in, fed, and comforted me. 624 00:43:56,987 --> 00:44:01,136 We spent all of my free time that autumn together, 625 00:44:01,138 --> 00:44:05,306 eating, drinking, laughing, and listening to the radio. 626 00:44:06,460 --> 00:44:09,210 (big band music) 627 00:44:47,221 --> 00:44:49,639 (wind howls) 628 00:45:01,994 --> 00:45:04,577 (rain patters) 629 00:45:07,843 --> 00:45:10,676 (thunder rumbles) 630 00:45:23,876 --> 00:45:25,870 What happened to her? 631 00:45:25,872 --> 00:45:28,289 (wind howls) 632 00:45:29,178 --> 00:45:30,793 The same thing that happens 633 00:45:30,795 --> 00:45:34,212 to everyone who comes in contact with me. 634 00:45:36,420 --> 00:45:38,838 (wind howls) 635 00:45:40,485 --> 00:45:43,823 (rain patters) 636 00:45:43,825 --> 00:45:45,357 (lightning cracks) 637 00:45:45,359 --> 00:45:48,796 That New Years Eve, there was a terrible storm. 638 00:45:48,798 --> 00:45:52,965 I was able to appropriate a bottle of champaign from the PX. 639 00:45:54,300 --> 00:45:57,334 I thought all of my bad luck was behind me. 640 00:45:57,336 --> 00:45:58,669 A new beginning. 641 00:45:59,597 --> 00:46:01,887 I finally found love in this world 642 00:46:01,889 --> 00:46:04,139 of torment and tribulation. 643 00:46:04,993 --> 00:46:08,493 (somber orchestral music) 644 00:46:12,613 --> 00:46:15,446 (cork pops) 645 00:46:15,448 --> 00:46:18,366 (lightning cracks) 646 00:46:22,948 --> 00:46:26,163 (wind howls) 647 00:46:26,165 --> 00:46:28,938 GiGi 648 00:46:28,940 --> 00:46:32,155 (wind howls) 649 00:46:32,157 --> 00:46:34,741 (rain patters) 650 00:46:37,426 --> 00:46:40,492 GiGi 651 00:46:40,563 --> 00:46:43,147 (rain patters) 652 00:47:29,272 --> 00:47:31,189 What happened to her? 653 00:47:32,370 --> 00:47:34,953 (rain patters) 654 00:47:57,772 --> 00:48:00,605 (thunder rumbles) 655 00:48:01,994 --> 00:48:05,185 Spring turns to summer, 656 00:48:05,438 --> 00:48:08,722 summer turns to autumn, 657 00:48:08,826 --> 00:48:11,713 and autumn turns to the Ardennes. 658 00:48:11,746 --> 00:48:14,663 (lightning cracks) 659 00:48:19,144 --> 00:48:22,374 (thunder rumbles) 660 00:48:22,376 --> 00:48:24,793 (wind howls) 661 00:48:38,810 --> 00:48:41,728 (orchestral music) 662 00:48:51,004 --> 00:48:53,245 (sighs) Isolation, for some people, 663 00:48:53,247 --> 00:48:55,248 can be maddening. 664 00:48:55,250 --> 00:48:59,251 Isolation for me, and under these circumstances, 665 00:49:00,222 --> 00:49:04,055 forced me to reflect on the events in my life. 666 00:49:05,016 --> 00:49:07,934 (orchestral music) 667 00:49:51,129 --> 00:49:54,044 What brought me to this place of death? 668 00:49:54,046 --> 00:49:56,086 Would my luck change? 669 00:49:56,088 --> 00:49:59,223 Questions every man ponders, 670 00:49:59,225 --> 00:50:00,558 a common thread. 671 00:50:02,244 --> 00:50:06,161 The apparitions of death that I saw as a child. 672 00:50:07,431 --> 00:50:08,431 The Banshee. 673 00:50:09,488 --> 00:50:10,801 (thunder rumbles) 674 00:50:10,803 --> 00:50:13,136 Banshee, what's a banshee? 675 00:50:14,324 --> 00:50:17,424 Oh, you don't want to know 676 00:50:17,426 --> 00:50:19,509 about anything like that. 677 00:50:20,565 --> 00:50:22,091 (thunder rumbles) 678 00:50:22,093 --> 00:50:23,638 What's a banshee? 679 00:50:23,640 --> 00:50:25,867 Forget I even mentioned it. 680 00:50:25,869 --> 00:50:30,036 You know, as soon as this storm resides, 681 00:50:30,077 --> 00:50:31,410 you two had best 682 00:50:33,287 --> 00:50:34,413 be on your way. 683 00:50:34,415 --> 00:50:36,332 I think you'll be fine. 684 00:50:37,580 --> 00:50:39,296 Okay, from what? 685 00:50:39,298 --> 00:50:41,741 - What's a banshee? - What's a banshee? 686 00:50:41,743 --> 00:50:44,576 Oh, you don't want to know about 687 00:50:45,739 --> 00:50:47,528 anything about that. 688 00:50:47,530 --> 00:50:49,683 Forget I even mentioned it. 689 00:50:49,685 --> 00:50:53,768 You two best be on your way. 690 00:50:54,029 --> 00:50:56,214 I think you'll be okay. 691 00:50:56,216 --> 00:50:59,050 (thunder rumbles) 692 00:51:00,581 --> 00:51:03,164 (rain patters) 693 00:51:05,066 --> 00:51:07,983 (lightning cracks) 694 00:51:09,768 --> 00:51:12,388 Gather the children, 695 00:51:12,390 --> 00:51:16,558 proclaim unto them this tale of death and destruction 696 00:51:18,312 --> 00:51:20,729 from the foul banshee's wail! 697 00:51:22,062 --> 00:51:25,308 (lightning cracks) 698 00:51:25,310 --> 00:51:28,622 (eerie music) 699 00:51:28,624 --> 00:51:31,458 (banshee cackles) 700 00:51:35,806 --> 00:51:38,057 You see, I began to realize 701 00:51:39,352 --> 00:51:42,298 that any time something bad happens, 702 00:51:42,300 --> 00:51:46,468 it was always accompanied by a storm and thunder, 703 00:51:46,787 --> 00:51:49,682 whether it be natural or not. 704 00:51:49,684 --> 00:51:52,267 And then I would hear the wail. 705 00:51:54,991 --> 00:51:58,658 It's the most horrifying sound in the world. 706 00:52:00,333 --> 00:52:02,334 The wail of the banshee! 707 00:52:03,458 --> 00:52:04,785 (thunder rumbles) 708 00:52:04,787 --> 00:52:06,069 What's that? 709 00:52:06,071 --> 00:52:07,988 A ghost or something. 710 00:52:09,800 --> 00:52:12,133 I don't believe in ghosts. 711 00:52:13,683 --> 00:52:15,319 Neither did anyone else. 712 00:52:15,321 --> 00:52:19,030 At first, even I dismissed 713 00:52:19,170 --> 00:52:22,686 the conclusions of my observations, 714 00:52:22,688 --> 00:52:26,848 but then I began to remember the tales 715 00:52:26,867 --> 00:52:29,693 told me when I was a boy. 716 00:52:29,695 --> 00:52:32,063 The old little stories, 717 00:52:32,065 --> 00:52:34,722 the wail of the banshee 718 00:52:34,724 --> 00:52:38,857 and the accompanying death. 719 00:52:38,987 --> 00:52:41,571 (rain patters) 720 00:52:45,483 --> 00:52:49,617 You see, a banshee is a spirit 721 00:52:49,699 --> 00:52:53,866 that materializes just before death in an Irish family. 722 00:52:55,795 --> 00:52:58,843 And then I began to remember 723 00:52:58,845 --> 00:53:02,987 the apparitions that I had seen as a boy 724 00:53:02,989 --> 00:53:07,157 and the corresponding deaths of those around me. 725 00:53:07,450 --> 00:53:10,857 And they were not methodical or random. 726 00:53:10,859 --> 00:53:15,027 They were always accompanied by some sort of storm. 727 00:53:16,844 --> 00:53:19,177 It was not me she was after. 728 00:53:20,478 --> 00:53:22,812 It was always those near me. 729 00:53:26,027 --> 00:53:28,694 (clears throat) 730 00:53:31,106 --> 00:53:34,356 Then came the next installment of doom. 731 00:53:35,506 --> 00:53:39,524 December 16th, 1944. 732 00:53:40,984 --> 00:53:45,152 The last push of the Germans, their death throes. 733 00:53:45,444 --> 00:53:49,348 The Battle of the Bulge was about to begin 734 00:53:49,350 --> 00:53:52,851 and I was smack dab, right in front of it. 735 00:53:55,612 --> 00:53:58,529 (percussive music) 736 00:54:56,154 --> 00:54:58,655 (eerie music) 737 00:55:21,545 --> 00:55:24,545 (eerie organ music) 738 00:55:35,442 --> 00:55:38,935 There I was, isolated, alone, 739 00:55:39,812 --> 00:55:42,087 cut off from my lines, 740 00:55:42,753 --> 00:55:45,916 wandering the aftermath of her wretched spell. 741 00:55:45,918 --> 00:55:48,418 (eerie music) 742 00:56:05,910 --> 00:56:09,894 I was exhausted, sick, on the verge of death, 743 00:56:09,896 --> 00:56:11,563 looking for shelter. 744 00:56:12,736 --> 00:56:16,625 I collapsed and began to fall asleep, 745 00:56:16,627 --> 00:56:20,794 thinking the world would be better off without me. 746 00:56:21,758 --> 00:56:24,258 (eerie music) 747 00:57:47,102 --> 00:57:49,582 Happy birthday, Murphy! 748 00:57:49,584 --> 00:57:52,526 (gun bolt clicking) 749 00:57:52,528 --> 00:57:55,202 (German speaking) 750 00:57:55,204 --> 00:57:58,037 (tank engine hums) 751 00:57:58,877 --> 00:58:02,711 (German speaking) 752 00:58:11,005 --> 00:58:13,755 (dramatic music) 753 00:58:20,169 --> 00:58:24,002 (German speaking) 754 00:58:25,209 --> 00:58:26,821 Where is the other? 755 00:58:26,823 --> 00:58:29,573 (dramatic music) 756 00:58:49,468 --> 00:58:52,165 I woke the next morning, 757 00:58:52,167 --> 00:58:55,053 discovered that I had stumbled into the German 758 00:58:55,055 --> 00:58:59,223 cannon battery, their last line of defense. 759 00:59:01,254 --> 00:59:02,587 What could I do? 760 00:59:03,423 --> 00:59:04,443 Run? 761 00:59:04,445 --> 00:59:05,279 Stay? 762 00:59:07,019 --> 00:59:10,052 (sighs) And then I realized 763 00:59:10,054 --> 00:59:12,695 what was about to happen. 764 00:59:12,697 --> 00:59:14,197 It all made sense. 765 00:59:16,401 --> 00:59:19,395 The she-devil had brought me there 766 00:59:19,397 --> 00:59:23,565 to bring about the last throes of destruction. 767 00:59:23,628 --> 00:59:26,378 (dramatic music) 768 00:59:35,201 --> 00:59:38,693 The next storm approached and there was nothing 769 00:59:38,695 --> 00:59:40,528 I could do to stop it. 770 00:59:43,606 --> 00:59:46,357 (dramatic music) 771 01:00:02,543 --> 01:00:05,460 (percussive music) 772 01:00:36,577 --> 01:00:39,244 (cannons fire) 773 01:00:40,424 --> 01:00:42,417 (loud explosion) 774 01:00:42,419 --> 01:00:45,086 (bombs whistle) 775 01:00:46,757 --> 01:00:48,016 (loud explosion) 776 01:00:48,018 --> 01:00:50,686 (bombs whistle) 777 01:00:52,447 --> 01:00:54,776 (loud explosion) 778 01:00:54,778 --> 01:00:57,446 (bombs whistle) 779 01:00:58,692 --> 01:01:01,009 (truck crashes) 780 01:01:01,011 --> 01:01:03,678 (bombs whistle) 781 01:01:08,651 --> 01:01:11,401 (loud explosion) 782 01:01:16,754 --> 01:01:18,829 (loud explosion) 783 01:01:19,512 --> 01:01:21,388 (body thump) 784 01:01:21,601 --> 01:01:24,268 (bombs whistle) 785 01:01:28,778 --> 01:01:31,528 (loud explosion) 786 01:01:43,869 --> 01:01:46,203 (cannon fires) 787 01:01:56,802 --> 01:01:59,469 (bombs whistle) 788 01:02:10,408 --> 01:02:13,158 (loud explosion) 789 01:02:21,990 --> 01:02:24,824 (banshee cackles) 790 01:02:27,675 --> 01:02:30,092 (wind howls) 791 01:02:32,933 --> 01:02:35,600 (bomb whistles) 792 01:02:36,845 --> 01:02:39,595 (loud explosion) 793 01:02:48,164 --> 01:02:50,832 (bombs whistle) 794 01:02:55,762 --> 01:02:58,513 (tank and tracks) 795 01:03:22,050 --> 01:03:24,383 (gun fires) 796 01:03:25,745 --> 01:03:28,246 (eerie music) 797 01:03:32,578 --> 01:03:35,328 (loud explosion) 798 01:03:41,696 --> 01:03:44,197 (eerie music) 799 01:03:55,087 --> 01:03:56,670 They were all dead. 800 01:03:58,222 --> 01:04:01,056 (thunder rumbles) 801 01:04:11,492 --> 01:04:14,075 (rain patters) 802 01:04:16,544 --> 01:04:17,877 But you lived. 803 01:04:18,719 --> 01:04:20,386 That's not bad luck. 804 01:04:22,480 --> 01:04:26,148 Oh yeah, I survived the first bombardment, 805 01:04:28,596 --> 01:04:32,730 but then the last gun 806 01:04:33,001 --> 01:04:35,548 firing the last shell 807 01:04:35,550 --> 01:04:38,633 of that last battle had my name on it 808 01:04:40,250 --> 01:04:41,833 and I ended up with 809 01:04:43,256 --> 01:04:47,423 a tin plate in my head! (metal plate clanking) 810 01:04:50,654 --> 01:04:53,237 (rain patters) 811 01:04:55,233 --> 01:04:58,317 (electricity buzzes) 812 01:05:07,200 --> 01:05:09,486 (rain patters) 813 01:05:09,488 --> 01:05:11,988 (loud sawing) 814 01:05:19,205 --> 01:05:22,039 (distorted music) 815 01:05:27,066 --> 01:05:29,817 (big band music) 816 01:05:45,414 --> 01:05:48,247 (thunder rumbles) 817 01:05:54,156 --> 01:05:56,389 (lightning cracks) 818 01:05:56,391 --> 01:05:58,974 (glass clinks) 819 01:06:04,415 --> 01:06:07,239 (glass breaks) 820 01:06:07,306 --> 01:06:09,799 (picture creaks) 821 01:06:09,801 --> 01:06:12,621 You had your chance to leave, boys! 822 01:06:12,623 --> 01:06:15,706 (somber organ music) 823 01:06:18,442 --> 01:06:20,275 But now it's too late! 824 01:06:21,827 --> 01:06:24,328 (eerie music) 825 01:06:27,918 --> 01:06:30,668 (dramatic music) 826 01:06:31,809 --> 01:06:34,893 The she-devil has arrived and she's come for you! 827 01:06:35,830 --> 01:06:38,747 (lightning cracks) 828 01:06:40,374 --> 01:06:43,124 (dramatic music) 829 01:06:48,034 --> 01:06:50,867 (thunder rumbles) 830 01:06:54,305 --> 01:06:57,056 (dramatic music) 831 01:07:04,025 --> 01:07:07,079 (electricity buzzes) 832 01:07:07,081 --> 01:07:09,914 (banshee cackles) 833 01:07:14,403 --> 01:07:16,903 (moans) 834 01:07:21,821 --> 01:07:24,571 (dramatic music) 835 01:07:38,588 --> 01:07:42,647 (train horn blows) 836 01:07:43,704 --> 01:07:46,622 (lightning cracks) 837 01:08:05,561 --> 01:08:08,312 (dramatic music) 838 01:09:03,386 --> 01:09:06,220 (thunder rumbles) 839 01:09:22,770 --> 01:09:25,103 (man gasps) 840 01:09:31,104 --> 01:09:33,687 (rain patters) 841 01:09:42,484 --> 01:09:43,317 No! 842 01:09:45,013 --> 01:09:46,556 No! 843 01:09:46,558 --> 01:09:48,808 (laughter) 844 01:09:50,219 --> 01:09:52,828 (sniffing) 845 01:09:55,537 --> 01:09:57,728 (sniffing) 846 01:09:58,268 --> 01:10:00,340 Okay mister, you're right. 847 01:10:00,342 --> 01:10:02,588 Your life is the worst I've ever heard. 848 01:10:02,855 --> 01:10:04,696 Here. 849 01:10:05,020 --> 01:10:06,105 (loud thud) 850 01:10:06,107 --> 01:10:07,113 It's yours, I don't want it. 851 01:10:07,115 --> 01:10:08,939 I just want to get out of here. 852 01:10:08,941 --> 01:10:10,498 You can have it, you can have it, 853 01:10:10,500 --> 01:10:11,331 You can have it! 854 01:10:11,333 --> 01:10:12,188 I don't want it, 855 01:10:12,190 --> 01:10:13,763 am I even going to get out of here? 856 01:10:13,765 --> 01:10:15,462 (moans) Oh, okay. 857 01:10:15,464 --> 01:10:17,569 I just want to get out of here. 858 01:10:17,571 --> 01:10:19,904 (man moans) 859 01:10:23,179 --> 01:10:26,051 (loud thud) 860 01:10:26,053 --> 01:10:27,770 (rain patters) 861 01:10:27,772 --> 01:10:29,599 (car engine starts) 862 01:10:29,601 --> 01:10:31,432 (gravel crunches under tires) 863 01:10:31,434 --> 01:10:34,268 (car engine hums) 864 01:10:37,890 --> 01:10:40,474 (rain patters) 865 01:10:55,971 --> 01:10:58,888 (cow bell clanging) 866 01:11:01,075 --> 01:11:03,658 (rain patters) 867 01:11:40,603 --> 01:11:43,020 (fly buzzes) 868 01:11:46,191 --> 01:11:48,691 (water drips) 869 01:11:50,252 --> 01:11:52,836 (rain patters) 870 01:11:56,764 --> 01:11:59,682 (orchestral music) 871 01:12:01,077 --> 01:12:04,660 (cheerful accordion music) 872 01:12:04,663 --> 01:12:09,663 Subtitles by explosiveskull 58163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.