Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,240 --> 00:01:16,594
Dad, faster!
2
00:01:16,720 --> 00:01:17,870
I'm pushing 80, son.
3
00:01:18,560 --> 00:01:21,439
If we get caught, it's all your fault.
4
00:01:21,720 --> 00:01:23,518
- Was not.
- Was so.
5
00:01:23,600 --> 00:01:25,717
You just had to screw around
with that stupid kite.
6
00:01:25,960 --> 00:01:28,634
- I'm glad it broke.
- Do you want me to punch you in the mouth?
7
00:01:28,720 --> 00:01:30,791
Boys, knock it off.
8
00:01:31,480 --> 00:01:32,470
Do something constructive.
9
00:01:32,560 --> 00:01:34,517
Why don't you practice
your football plays?
10
00:01:35,600 --> 00:01:37,512
Ouch. He hit me.
11
00:01:37,760 --> 00:01:39,399
- Breeze.
- Yes, sir.
12
00:01:40,520 --> 00:01:41,590
Here's a good one.
13
00:01:41,840 --> 00:01:43,877
Red Dog, Omaha, 22.
14
00:01:44,120 --> 00:01:46,760
I know that one.
It's the hook and ladder play.
15
00:01:47,040 --> 00:01:48,633
We flank each other...
16
00:01:48,720 --> 00:01:49,870
Watch out!
17
00:01:59,480 --> 00:02:01,278
- You boys okay? You all right?
- Yes, sir.
18
00:02:11,120 --> 00:02:13,112
We're high centered.
I gotta get you inside.
19
00:02:14,640 --> 00:02:17,030
Come on, boys. Come on. Let's go.
20
00:02:20,080 --> 00:02:21,150
It's coming!
21
00:02:21,520 --> 00:02:23,000
Get up, Willie. Come on.
22
00:02:25,080 --> 00:02:26,150
Come on, let's go.
23
00:02:31,320 --> 00:02:34,552
Hello? Hello?
24
00:02:35,040 --> 00:02:36,030
Come on.
25
00:02:37,080 --> 00:02:39,914
I'm sure it's all right.
You boys stay in here.
26
00:02:40,000 --> 00:02:42,037
I gotta get that truck back
on the road. You understand?
27
00:02:42,240 --> 00:02:43,230
Let us help.
28
00:02:43,320 --> 00:02:44,595
No, you're safer in here.
29
00:02:45,040 --> 00:02:46,997
- Breeze, you're in charge.
- Yes, sir.
30
00:02:47,080 --> 00:02:48,116
You got that, Willie?
31
00:03:03,400 --> 00:03:04,436
This is all your fault.
32
00:03:05,280 --> 00:03:06,794
He's... He's gonna be okay.
33
00:03:07,600 --> 00:03:09,114
You know nothing can hurt Dad.
34
00:03:10,160 --> 00:03:11,594
It's still all your fault.
35
00:03:34,400 --> 00:03:37,438
- What's happening? Breeze!
- I don't know.
36
00:03:42,640 --> 00:03:43,869
Boys!
37
00:03:49,760 --> 00:03:51,717
Boys!
38
00:03:55,000 --> 00:03:56,753
- Daddy!
- No!
39
00:03:59,520 --> 00:04:01,318
- What's happening?
- Help!
40
00:04:01,400 --> 00:04:03,517
Somebody, please help!
41
00:05:00,600 --> 00:05:02,910
Looks like our projected
course for Tammy's on the money.
42
00:05:03,520 --> 00:05:06,433
Upgrade it from a tropical storm
to a Category 1 hurricane.
43
00:05:06,960 --> 00:05:10,192
Hurricane force wind's diameter
is up to 500 miles.
44
00:05:11,000 --> 00:05:12,912
Looks like it's gonna hit
Alabama and Florida.
45
00:05:13,040 --> 00:05:14,520
Get me the latest surface readings.
46
00:05:14,760 --> 00:05:16,797
They're warm. Way too warm.
47
00:05:17,840 --> 00:05:20,150
The gulf's at 91 degrees 200 miles out.
48
00:05:20,720 --> 00:05:22,552
The NHC has 98 on the coastal buoys.
49
00:05:22,640 --> 00:05:24,438
Plus the Azores-Bermuda
high-pressure system
50
00:05:24,520 --> 00:05:25,510
is exceptionally weak.
51
00:05:25,600 --> 00:05:26,875
Impressive, Miss Skooler.
52
00:05:26,960 --> 00:05:28,917
Uh, Da Molino, get me Will Rutledge.
53
00:05:29,000 --> 00:05:30,320
And, Miss Skooler,
54
00:05:30,400 --> 00:05:32,039
I want you to run some numbers
on the spiral bands
55
00:05:32,120 --> 00:05:34,794
- and get back to me ASAP.
- I'll have them in five.
56
00:05:37,760 --> 00:05:39,160
Yeah, I need Will Rutledge.
57
00:05:39,240 --> 00:05:41,152
Yes, it's important.
58
00:05:46,920 --> 00:05:49,037
- Is this Dr. Rutledge?
- You got him.
59
00:05:49,560 --> 00:05:51,677
Director Frobisher
would like to speak with you.
60
00:05:52,240 --> 00:05:53,674
Sure enough. Put him on.
61
00:05:55,320 --> 00:05:56,993
- I got Will.
- Hey, Will.
62
00:05:57,520 --> 00:05:58,476
Hey, buddy.
63
00:05:58,560 --> 00:06:00,552
Niles, my central pressure's
dropping like a stone.
64
00:06:00,640 --> 00:06:01,630
What you got?
65
00:06:01,720 --> 00:06:04,599
Satellite's got it at 999 millibars now.
66
00:06:05,160 --> 00:06:10,474
So far your Dominator's in sync,
so, I need those drones airborne quick.
67
00:06:10,560 --> 00:06:12,438
I'm on it. Trust me, I'm doing it.
68
00:06:12,520 --> 00:06:14,910
I don't wanna stay out here
any longer than I have to.
69
00:06:21,760 --> 00:06:23,479
25 years ago,
70
00:06:23,560 --> 00:06:26,314
Hurricane Andrew laid waste to this town,
71
00:06:26,720 --> 00:06:28,996
and now Tammy's here to do it
all over again.
72
00:06:29,640 --> 00:06:32,758
- But this time no one's going to die.
- Yes, sir.
73
00:06:32,840 --> 00:06:35,958
- That's why I've called a mandatory evac.
- We got this, chief.
74
00:06:36,400 --> 00:06:38,869
Okay, now once every last car
makes it out of town,
75
00:06:39,560 --> 00:06:42,439
the assigned officers are to make sure
them roadblocks are set up.
76
00:06:42,760 --> 00:06:46,390
I don't want any looters
slipping back into town. Not on my watch.
77
00:06:46,480 --> 00:06:47,994
- Yes, sir.
- Okay, now head out.
78
00:06:55,400 --> 00:06:56,993
Excuse me there, Sheriff Dixon.
79
00:06:57,080 --> 00:06:59,276
This here storm don't look like
it's gonna amount to much.
80
00:06:59,800 --> 00:07:00,995
We gotta evacuate?
81
00:07:01,640 --> 00:07:06,112
Now, Clayton, best to evacuate first
and then double-guess yourself later.
82
00:07:06,200 --> 00:07:08,840
Now, be a good citizen and get a move on.
83
00:07:08,920 --> 00:07:10,195
- Come on.
- Yes, sir.
84
00:07:29,000 --> 00:07:31,879
"Braveness is the resistance to concern,
85
00:07:32,520 --> 00:07:33,920
mastery of panic,
86
00:07:34,280 --> 00:07:36,112
not absence of anxiety."
87
00:07:36,880 --> 00:07:37,950
Mark Twain.
88
00:07:38,680 --> 00:07:40,558
Spare me your poetry today, Connor.
89
00:07:41,720 --> 00:07:44,030
I can't help it. It's in my Irish soul.
90
00:07:44,480 --> 00:07:47,359
Your Irish soul left Ireland
two generations ago.
91
00:07:47,440 --> 00:07:50,831
No. My parents brought me
over here when I was five.
92
00:07:51,320 --> 00:07:52,197
I didn't know that.
93
00:07:52,880 --> 00:07:54,758
There's a lot of things
that you don't know about me.
94
00:07:55,720 --> 00:07:57,154
Still got two passports.
95
00:07:57,760 --> 00:07:59,877
Gonna retire back there
when all this is over.
96
00:08:00,360 --> 00:08:02,875
And here I've been stuck
on milk runs with you for a year
97
00:08:03,000 --> 00:08:05,117
and I thought I knew
all there was to know.
98
00:08:11,800 --> 00:08:13,075
What is the hurry?
99
00:08:13,160 --> 00:08:16,312
We do have to bank this load
before the storm hits, so there's that.
100
00:08:16,400 --> 00:08:18,357
- Here, move over.
- What?
101
00:08:18,440 --> 00:08:19,669
Slide over.
102
00:08:24,240 --> 00:08:26,436
This is Corbyn. Buckle up.
103
00:08:26,520 --> 00:08:29,672
You know those bumps in the road
you hear about? Here they come.
104
00:08:42,200 --> 00:08:44,317
You know, I think
you're a little psychotic.
105
00:08:44,400 --> 00:08:45,800
I think you're a little bit right.
106
00:08:56,520 --> 00:08:58,910
You're gonna ruin somebody's tobacco crop.
107
00:08:59,000 --> 00:09:00,753
A little less cancer in the world.
108
00:09:14,240 --> 00:09:15,560
Ask your brother if he's reading it.
109
00:09:16,640 --> 00:09:17,517
You reading this, Clem?
110
00:09:18,600 --> 00:09:20,000
Hold on, bro. It's shunting.
111
00:09:20,840 --> 00:09:21,671
Keep trying, man.
112
00:09:23,080 --> 00:09:23,877
All right, hold on.
113
00:09:27,400 --> 00:09:28,550
All right, that should do it, bro.
114
00:09:29,200 --> 00:09:31,157
Yeah, uplinked. Full strength. Good job.
115
00:09:31,240 --> 00:09:32,310
Close her up.
116
00:09:38,880 --> 00:09:39,870
Money is honey.
117
00:10:13,720 --> 00:10:15,359
They're underestimating you.
118
00:10:34,120 --> 00:10:35,952
- Morning, ma'am, sir.
- Morning.
119
00:10:36,880 --> 00:10:37,916
Where are the two other trucks?
120
00:10:38,000 --> 00:10:39,195
They couldn't keep up.
121
00:10:39,840 --> 00:10:42,400
- I got a feeling not many can.
- Clear.
122
00:10:45,160 --> 00:10:47,072
Welcome back, you two. Open it up.
123
00:10:54,400 --> 00:10:55,231
Niles, you still there?
124
00:10:55,320 --> 00:10:56,800
I got them launched. You get the readings?
125
00:10:57,240 --> 00:10:58,754
Yeah. They're in sync.
126
00:10:59,520 --> 00:11:01,318
Stick around. It's only gonna be a Cat 2.
127
00:11:01,720 --> 00:11:02,790
Get some new measurements.
128
00:11:02,880 --> 00:11:04,439
You're sitting in a tank,
for Christ's sakes.
129
00:11:05,080 --> 00:11:07,151
No, thanks. You're underestimating her.
130
00:11:07,240 --> 00:11:08,390
- I can smell it.
- Yeah.
131
00:11:08,640 --> 00:11:11,872
While you're smelling it, we're reading it
from carefully calibrated
132
00:11:11,960 --> 00:11:13,952
scientific instruments.
133
00:11:14,040 --> 00:11:16,396
The cumulus is spiraling
inward at a crazy rate.
134
00:11:16,480 --> 00:11:17,834
Millibar's 985.
135
00:11:18,160 --> 00:11:19,913
You ever seen a millibar dive that quick?
136
00:11:20,360 --> 00:11:21,919
Not consistent with our projections.
137
00:11:22,000 --> 00:11:22,911
Damn your projections.
138
00:11:23,000 --> 00:11:24,878
I'm telling you, this one's
gonna be off the scale,
139
00:11:24,960 --> 00:11:26,076
trust me.
140
00:11:26,160 --> 00:11:28,470
Dinner at the Crab Shack
if it gets higher than a 2.
141
00:11:28,760 --> 00:11:30,353
Niles, stop thinking about your stomach
142
00:11:30,440 --> 00:11:32,397
and your government expense
account that's gonna pay for it.
143
00:11:32,480 --> 00:11:33,960
You should get the National
Guard down here
144
00:11:34,040 --> 00:11:36,271
- before it's too late.
- I respect you, Will.
145
00:11:36,360 --> 00:11:37,510
You're a first-rate meteorologist.
146
00:11:38,240 --> 00:11:40,357
But I can'tjust traipse
into the president's office
147
00:11:40,440 --> 00:11:42,159
and offer up your gut, now, can I?
148
00:11:42,480 --> 00:11:43,709
Well, you'll wish you had.
149
00:11:43,960 --> 00:11:47,192
I've never met anyone so afraid
of the very thing they were fascinated by.
150
00:11:47,280 --> 00:11:49,431
I got a few contradictions, but so do you,
151
00:11:49,840 --> 00:11:51,911
like eating candy bars on a strict diet.
152
00:11:52,000 --> 00:11:53,195
Yeah, now you mention it...
153
00:11:54,920 --> 00:11:56,036
Wrap it up and come home, Will.
154
00:11:56,920 --> 00:11:58,593
Yeah, I am home, buddy.
155
00:11:59,880 --> 00:12:00,950
I am home.
156
00:12:06,520 --> 00:12:10,070
Even after 11 years of this,
I never get used to that sight.
157
00:12:10,800 --> 00:12:13,315
I hate old money. It's greasy. It smells.
158
00:12:13,840 --> 00:12:15,433
It's been up a thousand noses
159
00:12:15,520 --> 00:12:17,000
and buried in too many G-strings.
160
00:12:17,080 --> 00:12:18,912
You say that like it's a bad thing.
161
00:12:19,400 --> 00:12:22,472
Best part of this lame-ass job
is watching it turn into confetti.
162
00:12:28,800 --> 00:12:30,519
- Sergeant Deering?
- Yes, ma'am.
163
00:12:31,120 --> 00:12:33,237
What's with the backup?
Why haven't these been shredded?
164
00:12:33,320 --> 00:12:34,834
Shredder's been down since you left.
165
00:12:35,880 --> 00:12:37,837
- All right, let's get 'em in.
- Copy that.
166
00:13:03,920 --> 00:13:04,910
All right.
167
00:13:15,320 --> 00:13:18,757
It's working absolutely
perfect one second, next second: stops.
168
00:13:18,840 --> 00:13:21,799
I got all my guys looking at it
and no one around here can figure out why,
169
00:13:21,880 --> 00:13:23,917
so you got here not a minute
too soon, Miss...
170
00:13:25,320 --> 00:13:26,117
Van Dietrich?
171
00:13:26,240 --> 00:13:30,712
You can call me Sasha, Agent Moreno,
'cause you're the one paying the bills.
172
00:13:30,800 --> 00:13:31,790
Sasha it is.
173
00:13:31,880 --> 00:13:34,315
So how long's it gonna take
to get this thing back online?
174
00:13:34,800 --> 00:13:37,190
We'll run some diagnostics
and get to the root of it.
175
00:13:37,280 --> 00:13:38,999
We'll have you shredding
your hearts out by lunch.
176
00:13:39,080 --> 00:13:40,230
That'd be great.
177
00:13:40,320 --> 00:13:41,720
Hundreds of millions in a hurricane
178
00:13:41,840 --> 00:13:43,957
are not exactly the best
cocktail on the menu.
179
00:13:44,560 --> 00:13:46,950
And you know a thing or two
about cocktails, right, Randy?
180
00:13:47,040 --> 00:13:48,269
Excuse me.
181
00:13:51,120 --> 00:13:52,839
I'm not up for your jokes
right now, Corbyn.
182
00:13:53,800 --> 00:13:55,280
Maybe the less you say to me the better.
183
00:13:55,640 --> 00:13:59,270
All right, I'm in and out.
Let's just keep it professional, right?
184
00:13:59,880 --> 00:14:01,633
- Thanks.
- Right this way.
185
00:14:06,560 --> 00:14:10,031
Morris, Agent Corbyn reporting in.
Good time? Bad time?
186
00:14:11,120 --> 00:14:12,952
Uh, I got a couple of minutes.
187
00:14:13,600 --> 00:14:14,636
Is everything okay?
188
00:14:14,720 --> 00:14:17,792
- Yeah.
- Cargo offloaded?
189
00:14:17,880 --> 00:14:21,476
Yep, it's all here,
with about 300 million of its cousins.
190
00:14:22,440 --> 00:14:24,796
- The shredder's down, though.
- Yeah, I know.
191
00:14:24,880 --> 00:14:25,791
We've addressed it.
192
00:14:26,560 --> 00:14:29,280
Look, don't forget, that 600
million is your responsibility
193
00:14:29,360 --> 00:14:30,680
until it's destroyed, okay?
194
00:14:31,320 --> 00:14:32,436
Got no problems with that.
195
00:14:33,000 --> 00:14:35,310
Turns out I'm all right
at babysitting old money.
196
00:14:35,880 --> 00:14:37,030
It's not the field, but...
197
00:14:37,920 --> 00:14:41,436
Hey, I went to bat for you after Utah.
198
00:14:41,520 --> 00:14:44,319
If it wasn't for me,
you wouldn't even have a job right now.
199
00:14:44,400 --> 00:14:45,993
And I appreciate that.
200
00:14:48,720 --> 00:14:51,076
It's not really a job.
I think we both know what this is.
201
00:14:52,400 --> 00:14:53,231
Look, I...
202
00:14:54,920 --> 00:14:56,195
I made a bad call.
203
00:14:56,840 --> 00:14:59,071
But no one can punish me
like I already punish myself.
204
00:14:59,160 --> 00:15:01,231
Casey, don't do this.
205
00:15:01,920 --> 00:15:04,560
Listen, if the money's my responsibility,
206
00:15:06,160 --> 00:15:07,992
I'd love to get a reset on the vault code.
207
00:15:08,640 --> 00:15:10,438
Hurricanes give people bad ideas.
208
00:15:12,880 --> 00:15:15,475
Okay. Consider it authorized.
209
00:15:15,600 --> 00:15:17,637
- Thanks.
- And, Casey...
210
00:15:20,760 --> 00:15:22,274
Take care of yourself, okay?
211
00:15:40,280 --> 00:15:43,114
This is Breeze
from Rutledge Tow & Repair.
212
00:15:44,760 --> 00:15:47,673
Leave a message and I probably won't
get back to you.
213
00:15:47,800 --> 00:15:49,234
Hey, Breeze. It's Will.
214
00:15:49,320 --> 00:15:50,800
Look, I'm in town.
215
00:15:51,400 --> 00:15:53,869
Listen, you gotta get...
216
00:15:53,960 --> 00:15:54,950
Damn it.
217
00:16:06,760 --> 00:16:09,832
Darling, this ZBC stuff is so crufty.
218
00:16:09,920 --> 00:16:12,754
Yeah, that's what made
shutting it down so easy.
219
00:16:13,800 --> 00:16:14,916
Why do they always hire hacks
220
00:16:15,000 --> 00:16:17,071
with so little talent
when they could have us?
221
00:16:18,320 --> 00:16:19,515
Not enough money in it?
222
00:16:29,120 --> 00:16:30,793
Yes.
223
00:16:33,080 --> 00:16:34,230
Yeah, make yourself at home.
224
00:16:38,400 --> 00:16:41,313
- Better check your backup power.
- Yeah, don't tell me what to do.
225
00:16:41,680 --> 00:16:43,034
I'm not saying. I'm just saying.
226
00:16:48,080 --> 00:16:50,231
Oh, boy. It's failed.
227
00:16:50,800 --> 00:16:51,631
Not good.
228
00:16:52,320 --> 00:16:55,233
Now, the job's outsourced
to some local, Breeze Rutledge.
229
00:16:55,320 --> 00:16:56,834
- It's 555...
- Phone's dead.
230
00:16:59,120 --> 00:17:00,839
Shit. My cell doesn't have any bars.
231
00:17:01,360 --> 00:17:03,431
Me neither. Right, where is he?
232
00:17:04,240 --> 00:17:07,790
His shop is off of Balm and Garden.
It's called Rutledge Repairs.
233
00:17:45,480 --> 00:17:46,311
Breeze?
234
00:18:02,640 --> 00:18:04,438
All right, Master Sarge, rise and shine!
235
00:18:04,560 --> 00:18:07,837
Come on, Breeze, on your feet.
Get dressed, buddy.
236
00:18:11,600 --> 00:18:13,398
Oh, I was dreaming, Will.
237
00:18:13,680 --> 00:18:16,798
Remember Miss Bishop,
10th-grade biology teacher?
238
00:18:19,680 --> 00:18:22,275
Never did learn much,
but, boy, I was never late.
239
00:18:23,880 --> 00:18:26,554
As I remember it, you had
a keen interest in her biology.
240
00:18:34,520 --> 00:18:35,749
What you doing here, Willie?
241
00:18:36,800 --> 00:18:40,714
There's a hurricane coming,
and it's gonna be a mother.
242
00:18:44,560 --> 00:18:45,550
Some breakfast?
243
00:18:49,000 --> 00:18:50,753
Yeah. They're not mine.
244
00:18:55,680 --> 00:18:56,670
What was her name?
245
00:18:57,120 --> 00:18:59,191
- Jaguar.
- Jaguar.
246
00:19:00,840 --> 00:19:02,638
We are what we are, Willie.
247
00:19:04,000 --> 00:19:05,354
Can't change people.
248
00:19:06,280 --> 00:19:08,397
You sure as shit can't change hurricanes.
249
00:19:08,480 --> 00:19:10,836
Well, this hurricane can change
people from alive to dead.
250
00:19:10,960 --> 00:19:12,110
So we gotta go.
251
00:19:13,200 --> 00:19:14,600
Yeah, I've seen them before, brother.
252
00:19:15,440 --> 00:19:16,317
Not like this.
253
00:19:16,600 --> 00:19:18,000
I'm telling you, this is worse than...
254
00:19:20,080 --> 00:19:21,230
The one that killed Dad?
255
00:19:22,920 --> 00:19:23,910
Yeah.
256
00:19:27,120 --> 00:19:29,032
Red Dog, Omaha, 22.
257
00:19:35,200 --> 00:19:39,399
You have good hands.
You always had good hands.
258
00:19:39,880 --> 00:19:40,950
We gotta go.
259
00:19:46,240 --> 00:19:47,799
You wasted a trip, baby bro.
260
00:19:49,240 --> 00:19:50,560
I ain't good at leaving.
261
00:19:51,760 --> 00:19:54,229
And look around, man, 'cause this,
262
00:19:54,960 --> 00:19:57,270
it's my entire life right here.
263
00:19:57,480 --> 00:20:00,552
But you got the cash
and the airplane tickets I sent, right?
264
00:20:00,640 --> 00:20:03,200
Yeah, I got it all right here.
265
00:20:07,720 --> 00:20:09,996
Take your pity somewhere else, please.
266
00:20:16,680 --> 00:20:19,991
You need a fresh start, bro.
I make a fresh start every day, Will.
267
00:20:20,720 --> 00:20:22,632
It's just not so fresh by dark.
268
00:20:23,560 --> 00:20:26,359
Then all's I got to do is
freshen it right back up again.
269
00:20:27,200 --> 00:20:30,034
Breeze, if this storm
is what I think it is,
270
00:20:30,560 --> 00:20:32,836
they ain't ever seen anything like it.
271
00:20:35,520 --> 00:20:37,398
Okay, I'll bite.
272
00:20:40,280 --> 00:20:43,193
But you gonna help me board up
the windows first, ain't you?
273
00:20:46,240 --> 00:20:47,993
You... You got a hammer?
274
00:20:56,080 --> 00:20:59,790
Heard you got phone trouble.
Got a call from a guy named Moreno.
275
00:20:59,880 --> 00:21:01,280
There's no clearance for you here, sir.
276
00:21:01,680 --> 00:21:05,959
Corporal, we placed a T20
for a transponder at Tower Six.
277
00:21:06,040 --> 00:21:07,076
Got a line open.
278
00:21:07,200 --> 00:21:09,431
Have to shift it over from the
source, which is here.
279
00:21:09,520 --> 00:21:11,159
Sir, we're on lockdown due to the storm.
280
00:21:11,240 --> 00:21:13,391
You need special clearance,
which you do not have.
281
00:21:13,480 --> 00:21:17,269
Come on, man.
We're just doing our job here. Let us in.
282
00:21:17,800 --> 00:21:19,029
Sir, this is a federal facility.
283
00:21:19,120 --> 00:21:22,238
I need you to turn this vehicle around
and I need you to turn around now.
284
00:21:35,760 --> 00:21:36,876
Xander.
285
00:21:49,480 --> 00:21:51,551
- Are we in any danger?
- There's been a breach.
286
00:21:54,560 --> 00:21:57,598
You're safe in here.
All this glass is bulletproof.
287
00:21:59,480 --> 00:22:02,040
So I need you to stay calm and stay put.
288
00:22:11,640 --> 00:22:13,791
- What's going on?
- We're under attack!
289
00:22:42,240 --> 00:22:43,276
Let's go!
290
00:22:46,000 --> 00:22:48,117
- What should we do, Connor?
- Take a nap.
291
00:23:04,360 --> 00:23:05,874
Fire on my fire.
292
00:23:14,600 --> 00:23:15,477
Cover!
293
00:23:26,680 --> 00:23:29,036
- We got a situation.
- What's going on, Mr. Perkins?
294
00:23:31,240 --> 00:23:32,674
Sir, what are you doing?
295
00:23:34,360 --> 00:23:35,510
What are you doing?
296
00:23:48,760 --> 00:23:51,514
And you said we couldn't do this
with zero casualties, huh?
297
00:23:52,440 --> 00:23:53,920
You may not wanna face it now, Connor,
298
00:23:54,000 --> 00:23:56,469
but eventually we may have to kill
some people to get what we want.
299
00:23:56,560 --> 00:23:58,631
- Let's get these guys locked up.
- Yeah, let's break out the P90s.
300
00:23:58,720 --> 00:24:00,234
- Let's get the money.
- Amen.
301
00:24:11,880 --> 00:24:15,112
It's bulletproof, man.
You're wasting your time.
302
00:24:15,880 --> 00:24:19,351
What if I say, "Open sesame"?
303
00:24:20,880 --> 00:24:22,872
I have a thing about "open sesame,"
304
00:24:23,160 --> 00:24:25,277
ever since I read Ali Baba as a kid.
305
00:24:25,400 --> 00:24:26,595
Drop the gun, Moreno.
306
00:24:30,640 --> 00:24:33,314
I should've known there was something
hinky about you two freaks.
307
00:24:33,400 --> 00:24:37,792
We two freaks hacked your shredder
weeks ago so that the money would pile up.
308
00:24:38,240 --> 00:24:43,190
'Course, we had to gamble on the storm,
but all of life has its little risks.
309
00:24:43,520 --> 00:24:46,513
Now, we managed to take this place
without spilling a drop of blood.
310
00:24:46,920 --> 00:24:49,196
I wanna keep it that way,
so I need your help.
311
00:24:49,840 --> 00:24:51,991
Now, should you choose not to help us,
312
00:24:52,760 --> 00:24:54,433
the no-blood rule will be revoked.
313
00:24:55,680 --> 00:24:56,796
This is not your money.
314
00:24:57,440 --> 00:24:59,830
The government's not gonna
give it to your widow Brenda,
315
00:25:00,320 --> 00:25:02,118
if you fall on your sword
here, now, are they?
316
00:25:04,000 --> 00:25:06,310
This is a federal facility, man.
317
00:25:07,120 --> 00:25:09,191
You know what you're facing
when they catch you.
318
00:25:10,080 --> 00:25:13,391
I'd rather be facing that than us.
319
00:25:17,440 --> 00:25:18,715
The vault, how long?
320
00:25:19,320 --> 00:25:20,674
We have to substitute an IO device
321
00:25:20,760 --> 00:25:23,719
by loading a hungus driver routine
into one of the monitor's wormholes.
322
00:25:23,800 --> 00:25:25,120
- English.
- 30 minutes.
323
00:25:25,560 --> 00:25:26,755
Open Sesame in 30.
324
00:25:53,760 --> 00:25:54,955
One of you Breeze Rutledge?
325
00:25:56,000 --> 00:25:57,673
- Yeah, who's asking?
- Casey Corbyn, Treasury.
326
00:25:57,760 --> 00:25:59,035
Our generator's down.
327
00:25:59,160 --> 00:26:00,719
I understand you're responsible
for repairs?
328
00:26:02,120 --> 00:26:03,520
Yeah. I'll go get my tools.
329
00:26:03,880 --> 00:26:05,837
Breeze, what about the boards?
330
00:26:05,920 --> 00:26:07,354
My government needs me, Will.
331
00:26:08,320 --> 00:26:10,516
You've done this before.
332
00:26:11,240 --> 00:26:13,675
You got swindled into a bunch
of free labor, huh?
333
00:26:14,360 --> 00:26:16,192
- Apparently so.
- Yeah, I know that game.
334
00:26:17,040 --> 00:26:21,034
This yours?
You one of those hurricane chasers?
335
00:26:21,120 --> 00:26:23,316
No, I'm one of those meteorologists.
336
00:26:24,000 --> 00:26:26,071
Anybody who chases hurricanes
has got a death wish.
337
00:26:31,560 --> 00:26:32,914
Okay, let's go save the world.
338
00:26:34,360 --> 00:26:35,999
Will. Willie.
339
00:26:36,800 --> 00:26:38,359
You gonna be here when I get back?
340
00:26:39,640 --> 00:26:41,757
- No.
- Okay.
341
00:26:46,360 --> 00:26:47,714
See you in another five years.
342
00:27:14,720 --> 00:27:15,995
You did real good, kid.
343
00:27:16,840 --> 00:27:17,990
I'm really proud of you.
344
00:27:18,960 --> 00:27:19,996
You done very well.
345
00:27:20,760 --> 00:27:24,310
And tonight you're gonna be
the richest punk
346
00:27:24,400 --> 00:27:26,119
to ever come out of Fell's Point.
347
00:27:26,200 --> 00:27:27,554
Nice.
348
00:27:29,960 --> 00:27:32,919
So you're a hometown boy, huh?
349
00:27:33,440 --> 00:27:34,351
Uh-huh.
350
00:27:35,520 --> 00:27:37,830
I took a small detour
to Afghanistan and back,
351
00:27:37,920 --> 00:27:40,640
but that was just to break up
the monotony.
352
00:27:42,240 --> 00:27:44,038
- It'll do that.
- Now, you see that?
353
00:27:45,480 --> 00:27:48,552
That right there was my last
official glory zone.
354
00:27:50,680 --> 00:27:52,512
Yeah, you're looking
at the starting quarterback
355
00:27:52,600 --> 00:27:53,636
of the Gulfport Gators,
356
00:27:54,000 --> 00:27:55,957
from '99 to 2001.
357
00:27:56,440 --> 00:27:58,079
All winning seasons, mind you.
358
00:28:00,360 --> 00:28:01,589
I had six brothers.
359
00:28:01,960 --> 00:28:04,634
They ate, slept and drank football.
360
00:28:05,360 --> 00:28:06,794
- Six brothers?
- Yep.
361
00:28:07,360 --> 00:28:10,194
Shit, lady, I got just one
and it's a damn minefield.
362
00:28:15,120 --> 00:28:15,997
Open it.
363
00:28:31,200 --> 00:28:32,190
It's all yours.
364
00:28:38,240 --> 00:28:39,071
What the f...
365
00:28:39,160 --> 00:28:41,038
Maybe we ran into a frobbotzim.
Try it again.
366
00:28:45,360 --> 00:28:47,955
- Tell me what is going on.
- The code. It's not working.
367
00:28:48,080 --> 00:28:49,594
You told us you hacked it solid.
368
00:28:49,680 --> 00:28:51,512
We did. We ran it through this morning.
369
00:28:51,600 --> 00:28:54,593
Then why can't you open it?
This was your only job.
370
00:28:54,680 --> 00:28:56,433
Somebody changed the code.
371
00:29:02,160 --> 00:29:03,276
It wasn't me.
372
00:29:04,920 --> 00:29:06,798
That can only come from Washington.
373
00:29:07,320 --> 00:29:09,630
Or the Washington liaison.
374
00:29:12,880 --> 00:29:14,200
Casey Corbyn.
375
00:29:15,280 --> 00:29:17,590
We can work from our dedicated
cell and do the hack all over.
376
00:29:20,240 --> 00:29:22,152
Let's work on two fronts, Connor.
377
00:29:22,280 --> 00:29:24,590
Frears and I will do the hack
all over again
378
00:29:24,680 --> 00:29:25,909
while you find Miss Corbyn.
379
00:29:26,480 --> 00:29:28,392
- Time frame?
- Three hours, minimum.
380
00:29:28,480 --> 00:29:32,030
- You can do it in two.
- Yes, my love. Two will be fine.
381
00:29:32,120 --> 00:29:33,918
All right, get to it.
382
00:29:39,920 --> 00:29:40,717
Where is she?
383
00:29:48,560 --> 00:29:53,237
If you tell me anything
other than the truth,
384
00:29:53,960 --> 00:29:56,998
so help me, your brains are gonna spill
all over this stainless.
385
00:29:57,680 --> 00:29:59,000
Where is she?
386
00:29:59,760 --> 00:30:03,754
The gen... The backup generator failed.
387
00:30:04,120 --> 00:30:06,715
She went to get the repair guy.
She should have been back by now.
388
00:30:23,720 --> 00:30:25,313
This is not good.
389
00:30:27,480 --> 00:30:29,358
Listen, if you want help,
just say the word.
390
00:30:30,920 --> 00:30:32,195
Keep low and keep it running.
391
00:30:55,480 --> 00:30:56,800
This is how it's done.
392
00:31:09,920 --> 00:31:12,560
Agent Corbyn, we've got you scoped.
393
00:31:12,880 --> 00:31:14,872
Drop the gun. Give yourself up.
394
00:31:19,720 --> 00:31:22,838
We don't wanna hurt you.
We just wanna talk.
395
00:31:23,400 --> 00:31:25,596
Give yourself up. Don't be stupid.
396
00:31:30,880 --> 00:31:31,791
Let's go!
397
00:31:35,080 --> 00:31:36,400
Not so fast, Corbyn.
398
00:31:50,200 --> 00:31:52,317
- Go, go, go!
- Get her!
399
00:31:55,640 --> 00:31:57,632
- Don't you move!
- Easy!
400
00:31:57,720 --> 00:31:59,552
I'm just the repair man doing house calls.
401
00:32:00,000 --> 00:32:02,435
- I'll get the girl.
- You got a tail!
402
00:32:02,760 --> 00:32:03,750
Easy.
403
00:32:04,240 --> 00:32:06,914
Hell of a day, ain't it? Hell of a day.
404
00:32:26,480 --> 00:32:28,949
Got her pinned. War monument.
405
00:32:49,960 --> 00:32:51,076
Get in!
406
00:33:01,520 --> 00:33:03,477
- Thank you.
- What the hell was that about?
407
00:33:04,160 --> 00:33:05,958
The Treasury's being robbed.
408
00:33:06,040 --> 00:33:08,111
You left with my brother.
I didn't see him. Where is he?
409
00:33:08,960 --> 00:33:11,395
- I think they have him.
- Think who has him?
410
00:33:11,480 --> 00:33:14,996
The crew that somehow managed
to knock over a maximum-security facility.
411
00:33:15,440 --> 00:33:17,193
- We gotta go back.
- Wait.
412
00:33:17,520 --> 00:33:20,035
These guys must be pretty heavy
hitters to pull this off.
413
00:33:20,120 --> 00:33:22,794
They're not just gonna hand him over
'cause we ask. They need him.
414
00:33:23,160 --> 00:33:26,073
- Need him for what?
- The backup generator's down.
415
00:33:26,160 --> 00:33:27,560
He's the only one that can fix it.
416
00:33:27,640 --> 00:33:29,438
They're gonna need power
to get in that vault.
417
00:33:30,160 --> 00:33:32,072
So once he's through with that,
they're through with him.
418
00:33:32,160 --> 00:33:34,311
- I gotta call D.C.
- You have sat?
419
00:33:35,680 --> 00:33:37,319
Damn. He shot my satellite link.
420
00:33:37,400 --> 00:33:38,390
Shit, shit, shit!
421
00:33:38,480 --> 00:33:41,279
Hey, hey, hey, hey.
We gotta stay focused, okay?
422
00:33:41,800 --> 00:33:45,111
We're gonna get help.
Just... let's stay calm.
423
00:33:45,800 --> 00:33:49,191
Listen, lady, we're about to be crushed
by the biggest storm of the century.
424
00:33:49,280 --> 00:33:50,760
I don't think you know what that means.
425
00:33:51,160 --> 00:33:54,278
It means no one's gonna come down here
and volunteer to help until it's all over,
426
00:33:54,360 --> 00:33:56,272
and at that point it's gonna
be too late for my brother.
427
00:33:56,360 --> 00:33:59,558
Look, I'm with you.
You know any local cops?
428
00:34:01,000 --> 00:34:01,877
Yeah, I guess.
429
00:34:02,280 --> 00:34:04,078
It's not like anything changes round here.
430
00:34:06,320 --> 00:34:09,472
Okay. Best play we got.
431
00:34:14,440 --> 00:34:15,669
Here's the generator guy.
432
00:34:19,640 --> 00:34:22,633
Yeah. Breeze Rutledge. That's him.
433
00:34:23,720 --> 00:34:24,710
How's it going, Randy?
434
00:34:26,480 --> 00:34:29,757
- Well, you know where it is. Get to it.
- Try a zigamorph.
435
00:34:29,880 --> 00:34:31,997
I already called the dummy
procedure there to force a flush
436
00:34:32,080 --> 00:34:33,639
of the optimizer's register coloring.
437
00:34:33,720 --> 00:34:35,279
That's getting us somewhere.
438
00:34:42,640 --> 00:34:44,154
Eyes front. Eyes front.
439
00:35:12,880 --> 00:35:13,870
Hello?
440
00:35:14,480 --> 00:35:16,233
What are you people doing here?
441
00:35:17,360 --> 00:35:19,591
The town's under mandatory evacuation.
442
00:35:20,360 --> 00:35:22,192
I'm sure glad you don't listen
to your own orders.
443
00:35:22,280 --> 00:35:25,751
- Jimmy, it's me.
- Willie? Willie Rutledge, is that you?
444
00:35:26,480 --> 00:35:27,596
Jimmy, listen.
445
00:35:27,680 --> 00:35:29,637
They got my brother
tied up in the Treasury.
446
00:35:29,720 --> 00:35:32,030
- Whoa. Who's got him?
- The Treasury's being robbed.
447
00:35:32,640 --> 00:35:35,599
Casey Corbyn, ATF.
How many men can you round up?
448
00:35:35,920 --> 00:35:38,230
I knew today was going to be a shit show.
449
00:35:39,000 --> 00:35:41,196
Come on into my office,
tell me all about it.
450
00:35:43,160 --> 00:35:45,800
- How many of them are there?
- I only had eyes on two.
451
00:35:45,880 --> 00:35:48,440
But they took out 14 guards,
high-tech security.
452
00:35:48,520 --> 00:35:49,476
There's bound to be more.
453
00:35:49,760 --> 00:35:50,671
Whew.
454
00:35:51,160 --> 00:35:52,992
So they're highly organized.
455
00:35:53,640 --> 00:35:56,394
I can't confirm casualties,
but there was no blood,
456
00:35:56,480 --> 00:35:58,915
so hoping there's more than one hostage.
457
00:35:59,440 --> 00:36:01,591
We're going to have to
do something about that.
458
00:36:04,400 --> 00:36:07,632
You, missy, throw down your weapon now.
459
00:36:08,120 --> 00:36:10,032
Oh, no, Jimmy, you ain't in on it?
460
00:36:10,560 --> 00:36:12,040
Well, I'm afraid so, Willie.
461
00:36:13,200 --> 00:36:14,998
You watch those semis
462
00:36:15,080 --> 00:36:18,198
rolling through this shithole
day after day
463
00:36:18,600 --> 00:36:19,829
filled with money.
464
00:36:20,520 --> 00:36:22,591
You know it's just going to the shredder.
465
00:36:23,680 --> 00:36:26,195
Kind of gets you thinking,
Willie, you know?
466
00:36:26,960 --> 00:36:28,599
Gives a man ideas.
467
00:36:29,320 --> 00:36:31,630
Gun down now.
468
00:36:39,160 --> 00:36:39,991
Very good.
469
00:36:40,880 --> 00:36:43,236
I like a gal who follows orders.
470
00:36:44,080 --> 00:36:46,720
- Dixon here. You read me?
- You got her?
471
00:36:47,720 --> 00:36:50,235
Yeah. Pretty little thing.
472
00:36:50,640 --> 00:36:53,030
All wrapped up in a red ribbon.
473
00:36:53,600 --> 00:36:54,670
We need her alive.
474
00:36:55,320 --> 00:36:57,039
Do what you want with the Good Samaritan.
475
00:36:57,520 --> 00:36:58,749
Xander's on his way.
476
00:36:59,200 --> 00:37:01,715
Yeah, well, you tell him
not to dawdle, you hear? Over.
477
00:37:03,360 --> 00:37:05,352
Connor Perkins is the inside man.
478
00:37:06,320 --> 00:37:07,310
Not bad, huh?
479
00:37:07,880 --> 00:37:10,600
For two old guys they were
gonna put out to pasture.
480
00:37:12,000 --> 00:37:14,515
$600 million sure puts
a whole different complexion
481
00:37:14,600 --> 00:37:16,319
on retirement, I'd say.
482
00:37:32,920 --> 00:37:34,274
Go, go, go, go!
483
00:37:45,880 --> 00:37:48,918
- Red ribbon my ass.
- Shut up and drive.
484
00:37:52,720 --> 00:37:53,836
They're on our tail.
485
00:37:55,040 --> 00:37:57,794
- Come on. Can't you go any faster?
- Got my foot to the floor, man.
486
00:37:57,920 --> 00:37:59,434
She's going as fast as she can.
487
00:37:59,520 --> 00:38:00,510
Give me your gun.
488
00:38:11,760 --> 00:38:13,240
That thing is built like a tank.
489
00:38:18,480 --> 00:38:19,994
Holy shit.
490
00:38:24,520 --> 00:38:26,079
- I'm tapped.
- What?
491
00:38:26,640 --> 00:38:28,996
- I'm out of bullets.
- Well, how did that happen?
492
00:38:29,080 --> 00:38:30,196
I shot them all.
493
00:38:34,760 --> 00:38:37,673
- How far back are they?
- 100 yards and closing.
494
00:38:38,800 --> 00:38:39,995
Help me with my harness.
495
00:38:47,600 --> 00:38:49,159
- Good.
- Okay, now you.
496
00:38:58,560 --> 00:39:00,836
Do you trust me? I need you to trust me.
497
00:39:00,920 --> 00:39:02,991
- What?
- Do you trust me?
498
00:39:03,080 --> 00:39:04,878
Yeah. What the hell, Will?
499
00:39:08,280 --> 00:39:09,873
'Cause this is gonna be harsh.
500
00:39:16,120 --> 00:39:17,474
Brake, brake, brake!
501
00:39:18,120 --> 00:39:19,270
Here comes the harsh part.
502
00:39:31,240 --> 00:39:32,469
You okay?
503
00:39:36,240 --> 00:39:40,792
Never... do that to me... again.
504
00:39:41,920 --> 00:39:43,434
I had to do something.
505
00:39:47,320 --> 00:39:48,674
And I guess it worked.
506
00:39:59,800 --> 00:40:01,120
Wait. Wait, wait, wait.
507
00:40:04,480 --> 00:40:05,357
Ain't you out of bullets?
508
00:40:06,240 --> 00:40:07,469
They don't know that.
509
00:40:29,280 --> 00:40:30,430
Jackpot.
510
00:41:12,160 --> 00:41:14,197
Mmm. Drink?
511
00:41:14,960 --> 00:41:17,316
I am not naturally a violent man.
512
00:41:17,840 --> 00:41:20,560
If this thing is not working soon,
513
00:41:21,600 --> 00:41:23,398
I'm gonna show you another side of me.
514
00:41:24,000 --> 00:41:26,720
Well, I'm not naturally a worried man.
515
00:41:29,400 --> 00:41:30,993
But how do I know
when I do fix this thing,
516
00:41:31,080 --> 00:41:32,230
you won't just kill me?
517
00:41:32,480 --> 00:41:33,596
You don't,
518
00:41:34,240 --> 00:41:36,835
but I would not
make me think about ultimatums.
519
00:41:36,920 --> 00:41:38,673
Just fix it.
520
00:41:42,920 --> 00:41:44,036
Just do it.
521
00:41:44,280 --> 00:41:45,919
I am sick of waiting for people.
522
00:42:07,520 --> 00:42:10,479
Well, we can't keep running like this.
Surviving's gonna kill us.
523
00:42:11,200 --> 00:42:12,953
Well, we can't leave
and we can't call for help.
524
00:42:13,040 --> 00:42:15,077
The lines are down, cell phones are dead.
525
00:42:18,080 --> 00:42:19,719
When I left,
all the cell phones were down,
526
00:42:20,120 --> 00:42:22,680
but those hackers were still working.
527
00:42:24,440 --> 00:42:26,875
- How's that?
- Maybe they got a dedicated line.
528
00:42:26,960 --> 00:42:28,553
You know, one with a satellite uplink,
529
00:42:28,640 --> 00:42:29,915
like I used to have.
530
00:42:30,400 --> 00:42:32,756
And if they were smart, they'd
have installed it ahead of time.
531
00:42:34,440 --> 00:42:37,877
The only way they can get the new code
is to hack back into the D.C. mainframe.
532
00:42:38,600 --> 00:42:40,796
If they have a dedicated line
and we could find it,
533
00:42:40,880 --> 00:42:43,600
we could cut it,
hole up and wait for help.
534
00:42:44,840 --> 00:42:47,150
Anything on here that could pick that up?
535
00:42:49,840 --> 00:42:53,390
Know what, this one,
this reads non-ionized energy,
536
00:42:53,480 --> 00:42:54,675
which is basically radio.
537
00:42:55,920 --> 00:42:56,956
- Really?
- Mmm.
538
00:42:58,000 --> 00:43:00,913
Great. So we just search Gulfport.
539
00:43:01,160 --> 00:43:04,198
Mm-hmm. And this town just
woke up from the 1940s,
540
00:43:04,640 --> 00:43:07,030
so there can't be but three of those
cell phone towers in this whole place,
541
00:43:07,120 --> 00:43:09,112
and this one's gonna tell us
which one of those is active.
542
00:43:10,280 --> 00:43:13,557
- Mr. Rutledge, you are my...
- Ah. Dr. Rutledge.
543
00:43:15,400 --> 00:43:17,471
I have a PhD in synoptic meteorology.
544
00:43:20,600 --> 00:43:23,320
Dr. Rutledge, you're my kind of expert.
545
00:43:23,840 --> 00:43:25,115
- Why, thank you.
- Xander, come in.
546
00:43:25,200 --> 00:43:26,236
Do you copy?
547
00:43:29,880 --> 00:43:31,917
Xander, pick up the walkie. Where are you?
548
00:43:32,680 --> 00:43:34,831
Oh, God.
549
00:43:35,400 --> 00:43:38,120
There was an accident. Car's totaled.
550
00:43:39,360 --> 00:43:40,396
Are you all right?
551
00:43:41,520 --> 00:43:45,309
- Oh, boy.
- God, my arm's busted.
552
00:43:45,400 --> 00:43:49,599
I'm a bit shook up, man, but I'm fine.
The sheriff has broken his arm.
553
00:43:49,680 --> 00:43:53,390
- It looks pretty bad.
- Cut the shit. Where's the girl?
554
00:43:53,720 --> 00:43:55,074
Have you got the girl?
555
00:43:56,520 --> 00:43:58,113
She got away, Connor.
556
00:44:00,320 --> 00:44:02,915
You screwed up the easiest chance we had.
557
00:44:04,360 --> 00:44:06,829
We're outside the Atlantic Hotel.
558
00:44:06,920 --> 00:44:10,755
It's getting savage out here.
You've gotta come get us.
559
00:44:12,120 --> 00:44:13,679
Hey, Xander,
they're coming to get you.
560
00:44:15,360 --> 00:44:16,350
I don't understand,
561
00:44:16,440 --> 00:44:17,954
if you've always been
so afraid of these storms,
562
00:44:18,040 --> 00:44:20,396
how the hell you ended up
with this job.
563
00:44:20,920 --> 00:44:24,072
You could at least be
in some nice, dry TV studio.
564
00:44:25,280 --> 00:44:27,351
Up next we have weatherman, Willie
565
00:44:27,440 --> 00:44:29,830
bringing you news of a big
storm across the gulf.
566
00:44:30,280 --> 00:44:32,033
Right, thank you, Casey.
Yeah, that's right,
567
00:44:32,120 --> 00:44:36,399
we got 500 miles of Armageddon on its way
to crush your house and destroy your life.
568
00:44:36,960 --> 00:44:38,155
All joking aside,
569
00:44:38,240 --> 00:44:42,951
that is case number one for man-made
climate change, the ocean warming.
570
00:44:43,320 --> 00:44:45,516
It just gives more and more
energy to these hurricanes.
571
00:44:45,600 --> 00:44:47,034
Right now the limit's Cat 5.
572
00:44:47,160 --> 00:44:50,392
Pretty soon it's gonna be Cat 6 and 7
and so on and so forth.
573
00:44:50,480 --> 00:44:53,075
By that time you're killing
hundreds of thousands of people.
574
00:44:53,840 --> 00:44:55,991
If we can just figure out
their secrets, you know,
575
00:44:56,600 --> 00:44:58,512
me and my colleagues, people like us,
576
00:44:58,960 --> 00:45:00,997
we could mitigate how these storms occur,
577
00:45:01,480 --> 00:45:03,119
maybe even stop them altogether.
578
00:45:05,280 --> 00:45:06,555
It seems...
579
00:45:08,960 --> 00:45:10,519
It seems real personal for you.
580
00:45:13,080 --> 00:45:14,992
Yeah, I just hope you never have to watch
581
00:45:15,080 --> 00:45:17,231
someone you love die
right in front of your eyes.
582
00:45:20,600 --> 00:45:21,716
I have.
583
00:45:23,800 --> 00:45:24,995
Back in Utah.
584
00:45:27,080 --> 00:45:30,391
I made a bad decision, got someone killed.
585
00:45:33,280 --> 00:45:34,839
I'm sorry to hear that, Casey.
586
00:45:38,040 --> 00:45:42,000
It's like a weight you never
really put down, do you?
587
00:45:44,600 --> 00:45:46,000
No, you do not.
588
00:45:48,240 --> 00:45:49,640
They're here, come on!
589
00:45:51,800 --> 00:45:53,120
Oh, God.
590
00:45:57,400 --> 00:46:00,199
Come on, man. Come on. Come on.
591
00:46:13,240 --> 00:46:15,072
That tower's definitely active.
592
00:46:15,440 --> 00:46:16,351
Has to be them.
593
00:46:16,440 --> 00:46:18,272
Probably, but we got winds of 143.
594
00:46:18,360 --> 00:46:21,353
That's a Cat 4. No way we can
work on it up there.
595
00:46:21,440 --> 00:46:22,954
What if we bring it down to us?
596
00:46:23,600 --> 00:46:25,512
There's a pretty serious winch
on this thing.
597
00:46:25,600 --> 00:46:26,750
You think it could do the job?
598
00:46:27,600 --> 00:46:28,750
That's one idea.
599
00:46:39,400 --> 00:46:41,471
- Okay.
- Hey, where are you going?
600
00:46:41,560 --> 00:46:42,914
I can handle a cable,
601
00:46:43,000 --> 00:46:45,469
but I can't handle that peashooter
in case we get company.
602
00:46:45,560 --> 00:46:47,756
I need you to stay here
and watch my back for me.
603
00:46:47,840 --> 00:46:49,433
- All right.
- This is the winch.
604
00:46:49,520 --> 00:46:51,716
- Out, in.
- Copy.
605
00:46:56,480 --> 00:46:58,472
- Be careful.
- You too.
606
00:48:07,800 --> 00:48:08,870
Jeez.
607
00:48:13,200 --> 00:48:14,680
Will!
608
00:48:16,360 --> 00:48:17,589
Will!
609
00:48:33,280 --> 00:48:34,396
Oh, my God.
610
00:48:39,880 --> 00:48:42,759
Casey, kill the lights!
611
00:48:42,840 --> 00:48:46,800
- What?
- Kill the lights!
612
00:48:54,360 --> 00:48:58,240
Oh, no! Kill the lights!
613
00:49:01,880 --> 00:49:03,678
Wait. Go back.
614
00:49:06,720 --> 00:49:08,518
Somebody's up there.
615
00:49:13,240 --> 00:49:14,674
Shit!
616
00:49:29,320 --> 00:49:30,356
Jaqi, stay back.
617
00:49:54,160 --> 00:49:55,560
The numbers are coming in.
618
00:49:55,960 --> 00:49:57,713
- How many numbers to the code?
- 33.
619
00:49:58,320 --> 00:50:00,198
Here they come. Six...
620
00:50:00,280 --> 00:50:01,760
Okay, this'll take
a little bit of time,
621
00:50:01,840 --> 00:50:04,594
- so just be patient.
- I can be patient for $600 million.
622
00:50:06,560 --> 00:50:08,199
- Jaqi.
- Connor, wait.
623
00:50:08,280 --> 00:50:11,318
She's gone, man. She's gone.
624
00:50:11,920 --> 00:50:17,040
We gotta move. Now!
Go get that woman. I'll cover you. Go on.
625
00:50:39,560 --> 00:50:41,313
Can't you make it go any faster?
626
00:50:41,400 --> 00:50:42,390
It's a computer.
627
00:50:42,480 --> 00:50:44,631
It's working at the speed
of light, thank you, Rice.
628
00:51:05,880 --> 00:51:08,520
The spikes! The spikes!
629
00:51:08,760 --> 00:51:11,229
- What?
- Shoot the spikes!
630
00:51:21,560 --> 00:51:23,119
- Thirty-six...
- Four more.
631
00:51:23,200 --> 00:51:25,157
- Sixteen...
- Okay, we've got three more to go.
632
00:51:42,520 --> 00:51:43,840
We've got one more...
633
00:51:43,920 --> 00:51:45,593
What?
634
00:51:48,160 --> 00:51:50,277
Yes! Yeah, hell, yeah!
635
00:51:52,960 --> 00:51:54,155
Oh, jeez...
636
00:51:57,440 --> 00:51:59,272
I'm out of ammo. We gotta go.
637
00:51:59,360 --> 00:52:01,079
We're still tethered to the tower.
638
00:52:01,160 --> 00:52:03,959
- We're sitting ducks.
- Watch out!
639
00:52:10,800 --> 00:52:14,760
You work here. Get us unhooked.
I'll hold them off.
640
00:52:14,840 --> 00:52:16,035
With what?
641
00:52:34,520 --> 00:52:36,910
- It froze.
- I can see that, shithead.
642
00:52:37,000 --> 00:52:38,400
The line's been cut.
643
00:52:38,720 --> 00:52:41,474
- Way to go, Casey.
- What'd you say?
644
00:52:41,560 --> 00:52:43,233
I said, "Way to go, Casey."
645
00:52:43,840 --> 00:52:44,830
Stop!
646
00:52:53,080 --> 00:52:54,753
- Rice, let him go.
- Let him go!
647
00:52:55,400 --> 00:52:56,595
Stop it!
648
00:53:01,520 --> 00:53:02,556
Rice, stop!
649
00:53:12,880 --> 00:53:14,155
Whoa.
650
00:53:20,240 --> 00:53:21,356
Oh, jeez.
651
00:53:22,880 --> 00:53:24,917
Come on.
652
00:53:32,560 --> 00:53:33,391
Got it.
653
00:53:33,960 --> 00:53:37,271
Perkins, let's get out of here
or I'm going to die!
654
00:53:41,760 --> 00:53:43,274
We're unhooked.
655
00:53:59,920 --> 00:54:01,036
God damn that hick.
656
00:54:08,880 --> 00:54:10,758
Lucky timing, I guess.
657
00:54:23,600 --> 00:54:26,195
It's here in my notes.
The vault's a Pollock Ajax.
658
00:54:26,280 --> 00:54:28,670
One wrong entry and it shuts
down for 48 hours.
659
00:54:28,760 --> 00:54:31,150
Yep, that's what I thought.
Now grok this...
660
00:54:31,240 --> 00:54:32,833
It's a two-integer number...
661
00:54:37,360 --> 00:54:40,239
So after the initialization,
I analyzed the previous numbers.
662
00:54:40,320 --> 00:54:42,835
It's a partial Fibonacci sequence. See?
663
00:54:43,520 --> 00:54:47,833
Apply it forward and it'll narrow
the probability of the 33rd number.
664
00:54:49,960 --> 00:54:52,839
All right, we got
two civilians, possibly armed.
665
00:54:52,920 --> 00:54:56,470
We got at least three hostiles,
all with P90s.
666
00:54:56,560 --> 00:54:58,040
And they got Moreno.
667
00:54:58,760 --> 00:55:01,036
- Get us out of here. We'll take them.
- Yes, sir.
668
00:55:06,280 --> 00:55:07,953
Holy shit.
669
00:55:08,040 --> 00:55:09,076
He's trying to free the soldiers.
670
00:55:29,600 --> 00:55:31,080
I've had to go for two hours.
671
00:55:31,480 --> 00:55:32,516
All this water.
672
00:55:33,600 --> 00:55:34,590
Good idea.
673
00:55:37,640 --> 00:55:38,915
Let me get this straight.
674
00:55:39,640 --> 00:55:42,109
You're the only one with the code
and that's why they need you?
675
00:55:42,640 --> 00:55:43,630
Right.
676
00:55:45,560 --> 00:55:48,837
- Why don't you do it?
- Why don't I what?
677
00:55:49,320 --> 00:55:50,959
Open the safe. It's not your money.
678
00:55:52,000 --> 00:55:53,354
I can't.
679
00:55:54,600 --> 00:55:55,829
"Can't" is not an answer.
680
00:55:56,520 --> 00:55:59,194
I just can't. That's the job
right now, as shitty as it is.
681
00:56:01,200 --> 00:56:02,953
- You don't understand.
- I think I do.
682
00:56:03,040 --> 00:56:04,679
You can't just walk
into a hostage negotiation...
683
00:56:04,760 --> 00:56:06,080
You wanna beat them at their own game,
684
00:56:06,520 --> 00:56:09,319
but they need you alive,
so it's a safe game for you.
685
00:56:09,400 --> 00:56:11,119
I can't say the same for me and Breeze.
686
00:56:12,240 --> 00:56:14,311
He could lose his life 'cause
you want your old job back.
687
00:56:14,400 --> 00:56:15,231
No.
688
00:56:15,320 --> 00:56:16,595
I'd say that's right on the money.
689
00:56:16,680 --> 00:56:20,720
Will, listen, as long as I have the code,
they don't have the money.
690
00:56:20,800 --> 00:56:22,917
As long as they don't have
the money, the hostages live.
691
00:56:24,560 --> 00:56:27,473
If they get it,
they kill all the witnesses.
692
00:56:31,080 --> 00:56:32,355
- Follow me.
- Wha...
693
00:56:34,280 --> 00:56:35,680
- What?
- Come on.
694
00:56:37,880 --> 00:56:41,635
- I'm following a damn weatherman.
- You'll learn to love it.
695
00:56:51,560 --> 00:56:53,950
- You okay, boss?
- No way am I okay.
696
00:56:54,040 --> 00:56:56,919
Arm's busted. Get me some Vicodin.
697
00:57:01,320 --> 00:57:02,640
Get him in! Get him in!
698
00:57:11,680 --> 00:57:12,670
You all right?
699
00:57:14,360 --> 00:57:17,194
What happened? Where's the fed?
700
00:57:17,560 --> 00:57:18,914
We couldn't bring her in.
701
00:57:19,440 --> 00:57:20,954
The storm was the other side of hell.
702
00:57:21,280 --> 00:57:23,636
Where's Xander? Where's my brother?
703
00:57:25,120 --> 00:57:26,076
He didn't make it.
704
00:57:29,040 --> 00:57:31,600
- What do you mean?
- He's dead, man.
705
00:57:32,360 --> 00:57:34,079
Jaqi, too. Both of them.
706
00:57:36,840 --> 00:57:37,830
Who did it?
707
00:57:41,640 --> 00:57:44,280
The fed. That bitch.
708
00:57:44,360 --> 00:57:47,751
No, no, don't, don't.
Listen to me, Rice. Listen.
709
00:57:48,760 --> 00:57:49,796
If we don't get the money,
710
00:57:50,600 --> 00:57:53,513
they both died for nothing
and we're left with nothing.
711
00:57:54,560 --> 00:57:56,119
That's all we got left, me and you,
712
00:57:56,680 --> 00:57:59,240
the money, okay? Come on.
713
00:57:59,320 --> 00:58:03,473
You know, there's a strange
irony in all this.
714
00:58:04,440 --> 00:58:06,909
It was us who planned
to use the hurricane,
715
00:58:07,840 --> 00:58:10,992
and by some crazy twist of fate,
716
00:58:11,640 --> 00:58:14,155
we collide with somebody
who knows it better than us.
717
00:58:16,360 --> 00:58:17,350
Boys.
718
00:58:17,800 --> 00:58:19,120
What the hell?
719
00:58:20,200 --> 00:58:25,400
Simple. The sheriff had a plan
within a plan all along.
720
00:58:25,920 --> 00:58:30,392
It's like I said,
fate works in crazy ways.
721
00:58:32,000 --> 00:58:34,754
Like when I was sitting
in a bar on my own,
722
00:58:34,840 --> 00:58:37,036
bitching about my lot in life,
723
00:58:37,520 --> 00:58:41,196
and right next to me was another man
doing the same thing.
724
00:58:41,280 --> 00:58:43,476
What are you telling me this for?
725
00:58:43,800 --> 00:58:45,393
I was there, you idiot.
726
00:58:45,680 --> 00:58:48,070
Well, not such an idiot.
727
00:58:50,000 --> 00:58:50,877
Obviously.
728
00:58:55,240 --> 00:58:57,835
Everything was planned perfectly.
729
00:58:59,440 --> 00:59:02,638
All we needed was one little hurricane.
730
00:59:03,480 --> 00:59:04,994
But you screwed it up,
731
00:59:05,720 --> 00:59:09,919
'cause you didn't have the balls
to pull this off in the right way,
732
00:59:10,000 --> 00:59:11,798
so everything went sideways.
733
00:59:14,160 --> 00:59:15,879
Well, I'm taking over now.
734
00:59:17,640 --> 00:59:19,916
Boys, we gonna get that gal
735
00:59:20,840 --> 00:59:24,231
and cattle-prod her privates
until she gives us the code.
736
00:59:26,800 --> 00:59:27,870
And after that,
737
00:59:30,560 --> 00:59:31,914
the money's all mine.
738
00:59:33,160 --> 00:59:34,071
You hear?
739
00:59:34,360 --> 00:59:35,840
You hear me loud and clear, boy?
740
00:59:37,280 --> 00:59:40,159
- No! No! Hold your fire!
- Don't move!
741
00:59:40,240 --> 00:59:43,153
Well, that was loud and very clear.
742
00:59:44,520 --> 00:59:45,840
I have a proposal.
743
00:59:47,160 --> 00:59:48,310
Speak your piece.
744
00:59:49,480 --> 00:59:50,550
Stick with me...
745
00:59:51,160 --> 00:59:53,197
and I'll bonus you all
at 20 million apiece.
746
00:59:55,240 --> 00:59:58,790
I don't mind partners,
but I do hate witnesses.
747
01:00:01,400 --> 01:00:02,390
What's it gonna be?
748
01:00:06,080 --> 01:00:09,471
Well, I think we can work with that.
749
01:00:12,720 --> 01:00:14,677
But there will be no money to split...
750
01:00:15,560 --> 01:00:18,871
unless we can get that woman
in here to open that vault.
751
01:00:23,000 --> 01:00:27,119
It sounds insane.
You really think this could work, this...
752
01:00:27,200 --> 01:00:28,429
- Pressure inversion.
- Right.
753
01:00:28,560 --> 01:00:30,517
It's risky, but it's
the best chance we've got.
754
01:00:30,600 --> 01:00:32,717
- Those are some slim odds.
- Make the call.
755
01:00:35,040 --> 01:00:37,635
Come in. This is Agent Corbyn.
Do you read me? Over.
756
01:00:38,720 --> 01:00:39,551
Casey.
757
01:00:40,120 --> 01:00:41,634
Nice of you to check in.
758
01:00:42,240 --> 01:00:44,152
Didn't peg you for a traitor, Connor.
759
01:00:44,240 --> 01:00:46,197
Guess you can forget about
that retirement in Ireland.
760
01:00:46,280 --> 01:00:48,158
Just a nice supermax for you.
761
01:00:48,800 --> 01:00:50,393
I doubt that's why you called.
762
01:00:50,720 --> 01:00:52,074
I'm tired of running.
763
01:00:52,440 --> 01:00:54,318
I'm ready to make a deal, a trade.
764
01:00:54,680 --> 01:00:56,080
What kind of trade?
765
01:00:56,680 --> 01:00:59,878
You release all the hostages
and I will come in and open the vault.
766
01:01:00,280 --> 01:01:01,270
You can have it all.
767
01:01:01,960 --> 01:01:05,920
That sounds too good to be true
coming from an ambitious gal like you.
768
01:01:06,720 --> 01:01:08,040
I don't want anyone else to die.
769
01:01:08,480 --> 01:01:10,073
Money or garbage, it's not mine.
770
01:01:10,640 --> 01:01:13,951
I will give you one hostage, one for one.
771
01:01:14,040 --> 01:01:17,112
- No deal.
- Then people start to die.
772
01:01:17,720 --> 01:01:19,552
Starting with your friend Moreno here.
773
01:01:20,040 --> 01:01:21,360
Two hostages.
774
01:01:22,000 --> 01:01:24,640
Release Moreno and the repair
guy and I will come in.
775
01:01:24,720 --> 01:01:28,396
After you get the money,
release all of the army guys.
776
01:01:29,440 --> 01:01:30,556
Do we have a deal?
777
01:01:31,120 --> 01:01:32,839
Deal. Where are you?
778
01:01:34,000 --> 01:01:35,673
- Get proof of life.
- Casey...
779
01:01:37,400 --> 01:01:39,960
- Where are you?
- Not so fast.
780
01:01:40,560 --> 01:01:42,119
First you have to prove
they're still alive.
781
01:01:42,200 --> 01:01:43,919
Gonna need to talk to Breeze Rutledge.
782
01:01:44,560 --> 01:01:46,040
Get the repair guy on.
783
01:01:47,680 --> 01:01:50,036
And put Agent Moreno on.
Let me talk to him.
784
01:01:56,680 --> 01:01:58,000
It's me, Casey.
785
01:01:59,960 --> 01:02:00,996
Thank you.
786
01:02:02,040 --> 01:02:04,600
No need to thank me, Randy.
We're on the same team.
787
01:02:06,800 --> 01:02:09,474
Will. Here.
788
01:02:11,200 --> 01:02:12,350
Someone wants to talk to you.
789
01:02:16,280 --> 01:02:19,159
Breeze. Red Dog, Omaha, 22.
790
01:02:21,680 --> 01:02:22,670
Hey, kid.
791
01:02:23,440 --> 01:02:24,590
Breeze, you in one piece?
792
01:02:26,600 --> 01:02:27,920
I'm still breathing.
793
01:02:29,360 --> 01:02:30,510
I thought you left.
794
01:02:31,960 --> 01:02:33,838
No, I got to missing you too much.
795
01:02:36,520 --> 01:02:37,670
Now, Willie...
796
01:02:40,360 --> 01:02:45,992
Listen, brother, save yourself, man.
They're gonna kill me anyway.
797
01:02:50,360 --> 01:02:52,716
Just be cool.
798
01:02:54,240 --> 01:02:58,598
All right?
Everything's gonna be okay. You'll see.
799
01:03:01,120 --> 01:03:02,236
I love you.
800
01:03:03,840 --> 01:03:07,959
I love you, too. In fact, everybody
loves everybody around here.
801
01:03:08,480 --> 01:03:09,311
Now, where are you?
802
01:03:10,080 --> 01:03:11,196
We're at the mall.
803
01:03:12,080 --> 01:03:12,991
Which mall?
804
01:03:14,560 --> 01:03:16,119
There's only one mall in Gulfport.
805
01:03:16,760 --> 01:03:17,716
Figure it out.
806
01:03:19,800 --> 01:03:20,950
Of course there is.
807
01:03:24,440 --> 01:03:27,160
Put this on. It's a safety harness.
808
01:03:31,440 --> 01:03:32,556
I've tried everything.
809
01:03:32,640 --> 01:03:34,632
There's no word. He's...
He's just gone.
810
01:03:36,160 --> 01:03:39,232
You gotta hand it
to him, he was right.
811
01:03:40,480 --> 01:03:42,073
Tammy is going off the chart.
812
01:03:49,760 --> 01:03:50,955
I used to shop here with my dad.
813
01:03:51,040 --> 01:03:53,430
We had a small Catalina,
a 60 and a half footer.
814
01:03:54,200 --> 01:03:56,237
We used to take it out on
the gulf in the summer times.
815
01:03:56,320 --> 01:03:57,276
It was fun.
816
01:04:02,560 --> 01:04:03,596
Now you're armed.
817
01:04:09,920 --> 01:04:11,832
Well, go on! Get in there!
818
01:04:21,120 --> 01:04:22,236
Show yourselves.
819
01:04:22,760 --> 01:04:24,479
We got the place surrounded.
820
01:04:27,920 --> 01:04:28,956
Come on now.
821
01:04:30,800 --> 01:04:32,234
Come out wherever you are.
822
01:04:33,680 --> 01:04:34,477
Move.
823
01:04:35,280 --> 01:04:36,111
Okay, hold it.
824
01:04:37,120 --> 01:04:38,270
Show yourselves.
825
01:04:42,640 --> 01:04:44,233
That's far enough.
826
01:04:44,840 --> 01:04:46,433
We don't want no trouble, man.
827
01:04:47,160 --> 01:04:48,958
Him for the Treasury woman, right?
828
01:04:49,840 --> 01:04:50,910
This is the deal.
829
01:04:52,240 --> 01:04:53,594
Now, where is she?
830
01:04:56,960 --> 01:04:59,270
She's around here somewhere.
She just loves shopping.
831
01:04:59,840 --> 01:05:01,354
Next joke
will cost you, asshole.
832
01:05:01,440 --> 01:05:02,715
The girl or he dies.
833
01:05:05,080 --> 01:05:06,400
How you doing down there, Breeze?
834
01:05:07,920 --> 01:05:10,435
Well, I'm just waiting for my
quarterback to call the play.
835
01:05:11,080 --> 01:05:12,434
This play is just a little flea flicker.
836
01:05:12,520 --> 01:05:13,954
On my signal, go long.
837
01:05:14,040 --> 01:05:16,271
Shut your yap up and send her out now.
838
01:05:16,360 --> 01:05:17,919
Okay, okay.
839
01:05:18,600 --> 01:05:19,397
Casey.
840
01:05:22,040 --> 01:05:23,110
Where's Moreno?
841
01:05:23,640 --> 01:05:25,472
Oh, he's safe and sound.
842
01:05:25,880 --> 01:05:28,440
You can trust us. We're the police.
843
01:05:34,640 --> 01:05:35,756
Now!
844
01:06:28,720 --> 01:06:30,234
- Look out!
- Run!
845
01:07:13,960 --> 01:07:17,237
Breeze! Breeze, come out.
It's me and Casey.
846
01:07:21,920 --> 01:07:24,151
Guess he figured this would be
the first place they'd look.
847
01:07:30,960 --> 01:07:33,714
I got you a gift. It was my daddy's.
848
01:07:38,280 --> 01:07:40,112
Beauty. Browning.
849
01:07:42,520 --> 01:07:44,830
Wow. Eight rounds is better than nothing.
850
01:07:50,680 --> 01:07:51,511
Thank you.
851
01:07:56,400 --> 01:07:58,915
How long do you think we have
before it passes?
852
01:07:59,000 --> 01:08:00,593
I mean, it's moving real quick.
853
01:08:01,400 --> 01:08:03,631
I think the eye of the storm's
gonna be over us real soon.
854
01:08:04,400 --> 01:08:06,278
It's confusing how in songs
they always say,
855
01:08:06,360 --> 01:08:07,430
"Into the eye of the storm,"
856
01:08:07,800 --> 01:08:09,712
and that's the calm part.
857
01:08:09,800 --> 01:08:13,077
Yeah, it can be the most beautiful place.
Twenty to 40 miles wide.
858
01:08:13,600 --> 01:08:14,829
It can be like a warm summer's day.
859
01:08:14,920 --> 01:08:17,674
Now, the eye wall,
that's a different story.
860
01:08:17,760 --> 01:08:20,912
That's the real killer.
You know, it's the layer around the ring.
861
01:08:21,000 --> 01:08:24,676
That's fueled by thunderstorms
on an atomic bomb level.
862
01:08:24,760 --> 01:08:27,070
I mean, you get trapped in that,
sure enough it's death.
863
01:08:27,960 --> 01:08:28,996
Great.
864
01:08:32,040 --> 01:08:33,633
Ain't nothing in there but poison.
865
01:08:34,800 --> 01:08:36,154
I got what you want,
866
01:08:36,720 --> 01:08:39,110
if what you want's peanut
butter and jelly sandwiches.
867
01:08:39,920 --> 01:08:41,070
Yes. Really?
868
01:08:41,160 --> 01:08:42,310
Uh-huh.
869
01:08:50,080 --> 01:08:52,914
I freaking love Monday, you weirdo.
870
01:09:02,720 --> 01:09:03,790
Is this Jif?
871
01:09:03,880 --> 01:09:07,078
No, I'm a Skippy guy, so Skippy.
872
01:09:07,160 --> 01:09:08,276
Really?
873
01:09:09,080 --> 01:09:10,594
It's Smucker's strawberry, though.
874
01:09:11,080 --> 01:09:12,434
Correctamundo.
875
01:09:16,400 --> 01:09:18,312
They're gonna use the eye
to escape, aren't they?
876
01:09:18,840 --> 01:09:19,830
It's what I'd do.
877
01:09:19,920 --> 01:09:23,914
Roll out in the middle, let it dissipate,
which it's gonna do when it gets inland.
878
01:09:26,560 --> 01:09:27,880
We should take the fight to them.
879
01:09:29,000 --> 01:09:31,674
- How do you mean?
- Car bomb.
880
01:09:31,760 --> 01:09:35,151
We detonate it at a safe
distance, but... car bomb.
881
01:09:36,440 --> 01:09:38,432
We just need ammonia, fertilizer, diesel,
882
01:09:38,520 --> 01:09:40,000
things we can get
at a garden supply store.
883
01:09:40,560 --> 01:09:42,279
How the hell do you know that?
884
01:09:42,360 --> 01:09:43,840
When you're a fed,
they teach you this shit.
885
01:09:44,520 --> 01:09:47,319
Timothy McVeigh took out
the federal building with that.
886
01:09:49,360 --> 01:09:50,476
We just load up a car,
887
01:09:51,400 --> 01:09:54,359
plant it at the gate, when they
convoy out, blow it.
888
01:09:55,960 --> 01:09:57,360
Okay, so we're gonna need a car,
889
01:09:58,520 --> 01:09:59,670
one that's not on its roof.
890
01:10:02,880 --> 01:10:04,234
We need it to be watertight.
891
01:10:04,320 --> 01:10:05,390
Mm-hmm.
892
01:10:05,720 --> 01:10:07,279
Have a decent electrical system.
893
01:10:07,360 --> 01:10:08,316
Yeah.
894
01:10:08,400 --> 01:10:09,993
Where we gonna find a car like that?
895
01:10:16,640 --> 01:10:19,200
The Dominator? No.
896
01:10:19,280 --> 01:10:22,432
No. Are you kidding?
This is a federal vehicle.
897
01:10:22,920 --> 01:10:27,153
Federal property? So's the $600 million.
898
01:10:27,240 --> 01:10:29,436
They would buy you a fleet
of these things for that, Will.
899
01:10:33,520 --> 01:10:34,351
No.
900
01:10:36,160 --> 01:10:37,116
I need your help.
901
01:10:37,200 --> 01:10:38,031
Mm-mmm.
902
01:10:43,480 --> 01:10:44,550
Found it.
903
01:10:47,200 --> 01:10:49,431
Just add a little gas,
get more bang for your buck.
904
01:10:56,800 --> 01:10:58,075
They must have seen the Dominator.
905
01:10:59,400 --> 01:11:00,800
We'll look for a way out the back.
906
01:11:16,440 --> 01:11:17,794
Listen to me, Casey.
907
01:11:19,240 --> 01:11:20,310
I know you're in here.
908
01:11:21,120 --> 01:11:24,636
There's four of us, all with automatics,
against whatever you got.
909
01:11:24,720 --> 01:11:26,871
You need me. I'm the
only one with the code.
910
01:11:26,960 --> 01:11:28,758
The protection's only for you.
911
01:11:29,760 --> 01:11:31,911
It doesn't apply to your boyfriend.
912
01:11:33,600 --> 01:11:34,636
Tell you what.
913
01:11:35,320 --> 01:11:37,596
If you let him drive away unharmed,
914
01:11:38,080 --> 01:11:40,311
then I will come in and open the safe.
915
01:11:40,440 --> 01:11:41,715
No, no, no, no.
916
01:11:42,200 --> 01:11:43,350
Call him out.
917
01:11:48,160 --> 01:11:50,436
Call him out!
918
01:11:53,120 --> 01:11:54,110
Run!
919
01:13:41,240 --> 01:13:44,517
Help us! Somebody, help!
We're here! Help us!
920
01:14:14,160 --> 01:14:15,150
Will!
921
01:14:17,040 --> 01:14:18,030
Willie!
922
01:14:19,200 --> 01:14:20,190
Will!
923
01:14:21,560 --> 01:14:23,870
Hey, Will!
924
01:14:24,800 --> 01:14:27,599
Here. Come here, buddy.
925
01:14:30,040 --> 01:14:31,440
Come on. Give me your arm.
926
01:14:33,920 --> 01:14:36,230
I got you. I got you.
927
01:14:36,960 --> 01:14:38,155
I lost Casey.
928
01:14:38,240 --> 01:14:39,390
Yeah, I saw them. They got her.
929
01:14:40,400 --> 01:14:42,676
First things first, buddy.
First things first.
930
01:14:59,240 --> 01:15:00,230
Moreno.
931
01:15:01,600 --> 01:15:03,557
- You're alive.
- No, no, no, no.
932
01:15:04,160 --> 01:15:05,833
- The money.
- We had a deal.
933
01:15:06,680 --> 01:15:08,160
You let him go and I'll open it.
934
01:15:09,040 --> 01:15:11,919
You are in a piss-poor
position to negotiate, lady.
935
01:15:13,600 --> 01:15:14,590
No.
936
01:15:16,680 --> 01:15:19,479
Frears, turn the shredder on.
937
01:15:27,200 --> 01:15:28,839
What are you gonna shred, me?
938
01:15:29,600 --> 01:15:32,320
Oh, not you. Him.
939
01:15:33,160 --> 01:15:34,640
- No, no.
- Hey.
940
01:15:34,720 --> 01:15:36,120
- No!
- Wait!
941
01:15:36,520 --> 01:15:38,591
- I've got a kid, man! Please!
- Wait. You win.
942
01:15:38,960 --> 01:15:39,950
Stop.
943
01:15:45,160 --> 01:15:46,116
You win.
944
01:15:48,520 --> 01:15:49,476
You... You win.
945
01:16:01,960 --> 01:16:03,360
It was here all the time.
946
01:16:38,880 --> 01:16:41,475
Boy! Come to Papa.
947
01:16:50,080 --> 01:16:51,719
A priest once said to me,
948
01:16:52,600 --> 01:16:54,319
"Money won't get you to heaven, Connor."
949
01:16:55,480 --> 01:16:58,678
Clearly he never saw this.
950
01:17:04,520 --> 01:17:06,159
Randy!
951
01:17:09,560 --> 01:17:14,555
That is what you get
for causing us so much trouble.
952
01:17:15,160 --> 01:17:18,551
That is for Xander. That is for Jaqi.
953
01:17:21,120 --> 01:17:22,793
I will kill you for this.
954
01:17:23,560 --> 01:17:25,392
Everybody else has tried.
955
01:17:26,360 --> 01:17:27,430
Why not you?
956
01:17:28,600 --> 01:17:32,037
Let's load up. Bring her.
957
01:17:32,120 --> 01:17:34,112
I'm not done with her just yet.
958
01:17:54,960 --> 01:17:55,950
Put that round you, Willie.
959
01:17:58,520 --> 01:17:59,840
Right, let's suit up, man.
960
01:17:59,920 --> 01:18:01,195
Here's your vitamins.
961
01:18:04,400 --> 01:18:05,390
Something warm.
962
01:18:06,200 --> 01:18:09,955
- Definitely need some of this.
- What in the hell?
963
01:18:11,360 --> 01:18:13,636
Well, I am a citizen of Alabama.
964
01:18:15,040 --> 01:18:15,837
Here, man.
965
01:18:16,680 --> 01:18:18,160
Go on, Willie, take your pick.
966
01:18:19,480 --> 01:18:22,598
No. I'd only wind up shooting you or me.
967
01:18:25,440 --> 01:18:26,920
That's the eye of the storm.
968
01:18:27,320 --> 01:18:28,640
About forty miles wide.
969
01:18:29,080 --> 01:18:31,595
It can be like a bright, sunny
day in the middle of hell.
970
01:18:33,520 --> 01:18:34,510
Well, then,
971
01:18:34,600 --> 01:18:36,319
it's time for the Rutledge
boys to go to work.
972
01:18:41,520 --> 01:18:43,193
They sure as shit got the money.
973
01:18:45,520 --> 01:18:47,398
And they sure as shit got her, too.
974
01:18:48,760 --> 01:18:50,240
Let me ask you a question, Willie.
975
01:18:50,880 --> 01:18:54,794
We could just let the whole pack
of them go, money and all.
976
01:18:55,120 --> 01:18:56,520
What did they teach you in the army?
977
01:18:56,600 --> 01:18:59,718
- Leave no man behind. You forget that?
- I was just testing.
978
01:19:00,800 --> 01:19:02,792
Nice to see you grow a pair
since this morning.
979
01:19:04,040 --> 01:19:06,316
Let's take the shortcut,
pick them up at Shelly's farm.
980
01:19:06,400 --> 01:19:07,595
Right.
981
01:19:21,880 --> 01:19:23,200
I need to tell you something.
982
01:19:26,240 --> 01:19:29,074
No, you don't. Everything's fine.
983
01:19:29,800 --> 01:19:30,790
Just leave it.
984
01:19:31,320 --> 01:19:34,472
No, I want to apologize
for some of the things I said.
985
01:19:37,520 --> 01:19:39,193
We all say things we don't mean.
986
01:19:40,080 --> 01:19:40,911
Forget it.
987
01:19:41,720 --> 01:19:42,756
I can't.
988
01:19:43,760 --> 01:19:45,911
Look, I know you know
I was just a little kid,
989
01:19:46,000 --> 01:19:50,791
but I said some stuff to try and hurt you.
990
01:19:51,760 --> 01:19:54,070
I get it. I get it.
991
01:19:55,040 --> 01:19:56,838
And I'm well and truly sorry.
992
01:19:59,720 --> 01:20:01,154
Well, shit, I'm sorry, too.
993
01:20:04,640 --> 01:20:07,075
I ain't been the best older brother
I could have been either.
994
01:20:09,520 --> 01:20:11,512
Lord knows I've tried, man.
995
01:20:13,960 --> 01:20:15,599
Just not hard enough.
996
01:20:20,200 --> 01:20:22,351
All right, now that we've put
all that shit out there,
997
01:20:23,000 --> 01:20:24,434
you gotta promise me something.
998
01:20:24,760 --> 01:20:25,591
Name it.
999
01:20:27,000 --> 01:20:29,959
I gave you this once. Once, Willie.
1000
01:20:31,160 --> 01:20:33,152
But you gotta promise me
this is the last time
1001
01:20:33,240 --> 01:20:36,677
we ever share our deep,
personal feelings again.
1002
01:20:38,840 --> 01:20:40,160
Huh?
1003
01:20:40,520 --> 01:20:42,637
Hell, yes, sir. You got yourself a deal.
1004
01:21:20,520 --> 01:21:23,592
Jesus, Perkins, speed up.
That thing wants to swallow us whole.
1005
01:21:23,680 --> 01:21:27,276
Now you know why I put you last.
1006
01:21:28,680 --> 01:21:29,670
Dick.
1007
01:21:41,120 --> 01:21:42,679
You can't drive this thing for shit.
1008
01:21:43,440 --> 01:21:45,796
You wanna try? It ain't easy.
1009
01:21:45,920 --> 01:21:50,073
My brother-in-law drove on long haul,
and he was an angry son of a gun.
1010
01:21:51,000 --> 01:21:53,560
- Now I know why.
- Just keep it on the road.
1011
01:21:54,360 --> 01:21:57,319
And you, nobody asked to hear from you.
1012
01:21:57,880 --> 01:21:59,155
Keep it zipped, hear me?
1013
01:22:10,000 --> 01:22:12,390
You are so, so hot.
1014
01:22:17,200 --> 01:22:18,190
Come here.
1015
01:22:22,160 --> 01:22:23,480
All right, you ready?
1016
01:22:24,040 --> 01:22:25,030
No.
1017
01:22:25,760 --> 01:22:26,910
Get your ass out of here.
1018
01:22:48,120 --> 01:22:49,110
Stand up, Willie.
1019
01:23:04,880 --> 01:23:06,792
Come on. Come on, come on.
1020
01:23:08,800 --> 01:23:09,995
- Jump!
- It's too far.
1021
01:23:10,080 --> 01:23:11,434
Come on, jump.
1022
01:23:14,320 --> 01:23:15,913
- Grab my leg.
- Come on, Willie!
1023
01:23:21,600 --> 01:23:22,636
I got you.
1024
01:23:24,800 --> 01:23:26,837
Come on. Grab my hand.
1025
01:23:33,760 --> 01:23:35,638
- Thanks, man.
- You got it.
1026
01:23:46,480 --> 01:23:47,755
It was too far.
1027
01:23:48,720 --> 01:23:49,710
We did it.
1028
01:23:50,760 --> 01:23:52,956
We're on the top of a truck.
We ain't done shit.
1029
01:23:53,560 --> 01:23:56,155
Hey, one thing I learned in the war, man.
1030
01:23:56,600 --> 01:23:58,353
You gotta take your victories
where you find them.
1031
01:24:00,000 --> 01:24:01,195
Let's do this.
1032
01:24:06,200 --> 01:24:07,395
You go right, I'll go left.
1033
01:24:18,120 --> 01:24:18,997
Oh, my God!
1034
01:24:25,160 --> 01:24:27,152
Hey!
1035
01:24:27,240 --> 01:24:29,596
- You shot him! You bastard!
- Shut up.
1036
01:24:29,680 --> 01:24:31,831
Get in the back before
you get one in the head.
1037
01:24:35,760 --> 01:24:37,399
I'm gonna kill you!
1038
01:24:38,160 --> 01:24:39,879
Don't even think about it, sweet cheeks.
1039
01:24:41,000 --> 01:24:42,434
- Ready?
- Oh, yeah.
1040
01:24:43,080 --> 01:24:45,879
- Here goes nothing.
- Well, you'd better hope not.
1041
01:24:48,560 --> 01:24:49,835
It's okay.
1042
01:25:01,760 --> 01:25:03,160
Yeah.
1043
01:25:03,240 --> 01:25:04,230
It's okay, baby.
1044
01:25:19,800 --> 01:25:21,075
You killed my brother,
1045
01:25:22,040 --> 01:25:24,760
and I'm gonna kill you,
no matter what Perkins says,
1046
01:25:24,840 --> 01:25:26,274
and I'm gonna make it hurt.
1047
01:25:26,360 --> 01:25:28,670
I know I'm not the first one
to tell you this, Rice.
1048
01:25:29,560 --> 01:25:31,358
You got anger issues with women.
1049
01:25:40,280 --> 01:25:41,270
See what I mean?
1050
01:25:43,600 --> 01:25:46,274
Get off of me! I can't keep it straight.
1051
01:25:48,480 --> 01:25:49,800
Get off of me.
1052
01:25:58,560 --> 01:26:00,517
Get off! You gotta get off.
1053
01:26:05,040 --> 01:26:06,156
Get... I can't...
1054
01:26:06,240 --> 01:26:07,833
Damn it. Get off.
1055
01:26:19,600 --> 01:26:21,717
God damn it, lady, don't make me.
1056
01:26:36,920 --> 01:26:38,070
I'm in, Casey.
1057
01:26:43,680 --> 01:26:45,273
Oh, shit.
1058
01:27:10,040 --> 01:27:11,440
Get ready, Casey.
1059
01:27:26,160 --> 01:27:27,276
How the...?
1060
01:27:30,400 --> 01:27:33,199
Take a look outside. Tell me how
far back the eye wall is.
1061
01:27:35,040 --> 01:27:36,235
Half mile at most.
1062
01:27:41,400 --> 01:27:42,880
Damn you to hell.
1063
01:27:48,440 --> 01:27:51,877
Okay, get down low, lovers.
It's gonna get hot.
1064
01:27:56,880 --> 01:27:58,075
Breeze is in trouble.
1065
01:27:58,160 --> 01:28:00,117
Let's go give him some help.
1066
01:28:18,720 --> 01:28:20,757
Son of a...
1067
01:28:44,280 --> 01:28:45,680
You see what's behind us?
1068
01:28:47,000 --> 01:28:51,313
- Yeah, it's nothing good.
- Red Dog, Omaha, 22.
1069
01:28:51,400 --> 01:28:52,880
What?
1070
01:28:52,960 --> 01:28:55,680
Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut.
1071
01:28:57,080 --> 01:28:58,150
You got it.
1072
01:29:08,840 --> 01:29:09,830
Get ready.
1073
01:29:12,840 --> 01:29:13,956
Ah, you...
1074
01:29:24,160 --> 01:29:27,119
Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut.
1075
01:29:33,680 --> 01:29:34,796
One more.
1076
01:29:45,400 --> 01:29:47,119
That's an Alabama slam, baby.
1077
01:30:14,880 --> 01:30:16,280
Oh, God.
1078
01:30:19,960 --> 01:30:21,280
No, no.
1079
01:30:21,360 --> 01:30:22,874
You're blocking the runner
1080
01:30:22,960 --> 01:30:24,679
but forcing him backwards
into the eye wall?
1081
01:30:25,560 --> 01:30:26,835
He must have figured it out by now,
1082
01:30:26,920 --> 01:30:29,640
but I sure wish I could have
seen his face when he did.
1083
01:30:41,480 --> 01:30:43,711
What? No, no. No, no.
1084
01:30:50,560 --> 01:30:51,710
My money!
1085
01:30:52,000 --> 01:30:55,038
Damn you! Damn you!
1086
01:30:58,040 --> 01:30:59,360
Damn you!
1087
01:31:07,080 --> 01:31:10,357
We're not gonna make it.
We're not gonna make it.
1088
01:31:15,920 --> 01:31:18,276
- I'm gonna drop back.
- I'll grab him.
1089
01:31:27,120 --> 01:31:29,237
- Give me your hand.
- All right.
1090
01:31:29,320 --> 01:31:31,277
All right, we're gonna
transfer over, okay?
1091
01:31:31,360 --> 01:31:33,238
Come here. I want you to take the wheel.
1092
01:31:36,040 --> 01:31:37,872
Now put your foot on the gas, right there.
1093
01:31:38,440 --> 01:31:41,194
- Can we get closer?
- You're gonna come over next, okay?
1094
01:31:42,960 --> 01:31:44,599
Come on, Breeze.
1095
01:31:45,320 --> 01:31:46,390
Get me closer.
1096
01:31:46,800 --> 01:31:48,439
Will, closer!
1097
01:31:48,520 --> 01:31:50,034
- Let's go.
- Come on.
1098
01:31:50,120 --> 01:31:52,589
- Steady.
- Come on.
1099
01:31:52,680 --> 01:31:53,875
Now!
1100
01:32:02,640 --> 01:32:04,393
- Take the wheel.
- Let's go, let's go.
1101
01:32:05,800 --> 01:32:07,280
Come on.
1102
01:32:15,440 --> 01:32:18,160
- Come on, punch it, Willie, punch it.
- I'm going.
1103
01:32:39,600 --> 01:32:41,512
Got it. Got it.
1104
01:32:44,880 --> 01:32:46,553
Well, Breeze, you were right.
1105
01:32:47,400 --> 01:32:48,470
What? Come again?
1106
01:32:49,120 --> 01:32:50,839
Take your victories where you can get 'em.
1107
01:32:51,480 --> 01:32:53,517
- That was a mouthful.
- Yes, sir.
1108
01:32:54,680 --> 01:32:57,479
We got $200 million.
That's some kind of victory.
1109
01:32:57,560 --> 01:32:59,074
And our lives.
1110
01:32:59,800 --> 01:33:02,395
- That's some kind of victory.
- Yeah. Yeah.
1111
01:33:06,640 --> 01:33:09,599
Listen, I've got you two partners,
1112
01:33:10,200 --> 01:33:12,431
$200 million in cash. No one knows shit.
1113
01:33:13,280 --> 01:33:15,556
What do you say we turn this
truck around and head to Mexico?
1114
01:33:17,920 --> 01:33:21,436
Mexico. Yeah, I like the sound of that.
1115
01:33:22,280 --> 01:33:25,830
- Yeah, we could get into a shit load of...
- Dangerous.
1116
01:33:29,120 --> 01:33:30,679
But, you know...
1117
01:33:30,760 --> 01:33:33,320
I was messing with you, you degenerates.
1118
01:33:35,920 --> 01:33:37,274
Oh, mercy.
1119
01:33:40,200 --> 01:33:41,873
Red sky at night.
1120
01:33:52,000 --> 01:33:53,753
They teach you that in PhD school?
1121
01:33:54,720 --> 01:33:56,393
Yes, ma'am.
82305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.