All language subtitles for The.Fortune.1975.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,318
Birle�ik Devletler'de 1920'li y�llarda
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,915
Mann Yasas�'ndan �ok korkuluyordu.
Bu yasa
3
00:00:18,000 --> 00:00:22,994
bir kad�n�n gayri ahlaki ama�larla eyalet
s�n�rlar�ndan ge�irilmesini yasakl�yordu.
4
00:00:23,680 --> 00:00:27,753
Mann Yasas� y�z�nden,
bir kad�nla ka�mak isteyen
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,231
ama onunla evlenmeye
niyeti ya da imkan� olmayan bir erkek
6
00:00:31,320 --> 00:00:34,949
bazen al���lmad�k yollara ba�vururdu.
7
00:03:40,280 --> 00:03:44,558
SULH HAK�M�
8
00:04:59,960 --> 00:05:01,313
Buna inanam�yorum.
9
00:05:01,400 --> 00:05:04,073
F.Q. Biggerd ile, bir milyonerle evlendim.
10
00:05:04,160 --> 00:05:05,832
O milyoner de�il salak.
11
00:05:05,920 --> 00:05:07,717
Annesi ona bir �ey b�rakmad� m�?
12
00:05:07,800 --> 00:05:09,836
Dur. Hat�rlamaya �al��ay�m.
13
00:05:09,920 --> 00:05:11,956
Hay�r, hat�rlam�yorum.
Konuyu kapat�r m�s�n?
14
00:05:12,040 --> 00:05:14,315
Sana s�yledim, k�z�n paras� yok. Kahrolas�!
15
00:05:14,400 --> 00:05:15,435
Bir dakika.
16
00:05:15,520 --> 00:05:19,399
Dinle ahbap. Sana durumu
a��k se�ik anlatay�m, tamam m�?
17
00:05:19,480 --> 00:05:22,597
Ben bo�anm�� olsayd�m,
sen kimseyle evlenmi� olmazd�n.
18
00:05:22,680 --> 00:05:25,638
Ait oldu�un yerde, kodeste olurdun,
adi sahtekar.
19
00:05:25,720 --> 00:05:28,439
Kendi iyili�ini d���n�yorsan,
k�zdan uzak dur.
20
00:05:35,160 --> 00:05:36,275
Nick.
21
00:05:41,200 --> 00:05:43,998
-Nick, k�z nas�l?
-Hala �l� gibi uyuyor.
22
00:05:46,360 --> 00:05:47,759
-Nick.
-Ne var?
23
00:05:47,840 --> 00:05:50,274
Baksana, kendine ait paras� yok mu hi�?
24
00:05:50,360 --> 00:05:53,397
Sana s�yledim,
b�t�n para babas�n�n elinde. Nokta.
25
00:05:53,480 --> 00:05:56,517
Onunla benim aramdaki,
sadece bir a�k ili�kisi. Kahrolas�.
26
00:05:56,600 --> 00:05:58,033
Ama bir dakika Nick.
27
00:05:58,120 --> 00:05:59,155
Dinle.
28
00:05:59,760 --> 00:06:01,990
Sen beni
Mann Yasas�'ndan kurtar�yor olabilirsin.
29
00:06:02,080 --> 00:06:03,832
Ama ben seni dara�ac�ndan kurtar�yorum.
30
00:06:03,920 --> 00:06:07,117
�ikago'ya vard���m�zda, bankay� aray�p...
31
00:06:07,200 --> 00:06:09,794
geri zekal� eski veznedarlar�n�n,
zimmetine ge�irdi�i...
32
00:06:09,880 --> 00:06:12,633
-ve benim kendi cebimden �dedi�im...
-Yapma Nicky.
33
00:06:12,720 --> 00:06:14,950
1500 dolardan bahsedeyim istersen.
34
00:06:15,040 --> 00:06:18,112
Yapma Nick. B�yle sevimsiz tehditler
savurmana gerek yok.
35
00:06:18,200 --> 00:06:21,556
Hapse mi gitmek istiyorsun,
yoksa Kaliforniya'ya m�?
36
00:06:23,000 --> 00:06:24,911
-Kaliforniya'ya.
-Pekala.
37
00:06:48,160 --> 00:06:51,357
G�nayd�n. �yi bir gece ge�irdin mi?
38
00:06:51,640 --> 00:06:53,358
Kendimi berbat hissediyorum.
39
00:06:54,560 --> 00:06:56,676
Tanr�m, ne geceydi ama.
40
00:06:57,400 --> 00:06:59,391
Sanki film tamamen koptu.
41
00:06:59,560 --> 00:07:03,872
Ba�ka �eylerin yan�nda,
i�kiye de dayan�ks�zd�r.
42
00:07:06,280 --> 00:07:07,679
Ben �ok iyiyim.
43
00:07:08,240 --> 00:07:11,312
�lk defa bir trende b�yle m���l m���l uyudum.
44
00:07:11,800 --> 00:07:13,233
Keyfim k�yak.
45
00:07:14,840 --> 00:07:18,150
Afedersiniz. Tan���yor muyuz?
46
00:07:19,040 --> 00:07:22,715
Evet can�m, tan���yorsunuz.
Bu senin kocan. Oscar Sullivan.
47
00:07:22,800 --> 00:07:26,839
-Ah! �z�r dilerim. Memnun oldum.
-�nemli de�il.
48
00:07:27,040 --> 00:07:28,917
Pek kendimde de�ilim.
49
00:07:30,600 --> 00:07:34,673
-Yumurta ister misin can�m?
-L�tfen o kelimeyi s�yleme.
50
00:07:38,440 --> 00:07:40,874
F.Q., neyin k�saltmas�?
51
00:07:41,560 --> 00:07:44,154
Fredericka Quintessa.
52
00:07:45,440 --> 00:07:47,874
Fredericka Quintessa Biggerd.
53
00:07:48,960 --> 00:07:50,359
Biggard.
54
00:07:51,800 --> 00:07:52,949
Biggard.
55
00:07:53,040 --> 00:07:54,598
Freddie demen yeterli.
56
00:07:54,680 --> 00:07:57,194
Ah, Freddie. �ok ho� bir isim.
57
00:07:57,280 --> 00:07:59,555
L�tfen yeme. Yeme �unu.
58
00:08:06,400 --> 00:08:08,470
Fredericka Quintessa Biggard.
59
00:08:08,560 --> 00:08:12,235
Acayip fikirlerinden bahsetmeyi
ve ad�n� yanl�� telaffuz etmeyi kes art�k.
60
00:08:12,320 --> 00:08:14,595
Yanl�� telaffuz etmedim.
Sadece bir an �a��rd�m.
61
00:08:14,680 --> 00:08:17,478
-Bence bu �ok a�a��lay�c�yd�.
-Hay�r, de�ildi.
62
00:08:18,000 --> 00:08:19,956
Senin ad�na �ok sevindim Nick.
63
00:08:20,040 --> 00:08:22,838
Bence �ok g�zel bir kad�n
ve muhtemelen �ok ho� bir...
64
00:08:22,920 --> 00:08:26,196
Onu �ok �ekici bulmak
senin i�in hay�rl� olmaz, anlars�n ya?
65
00:08:26,280 --> 00:08:29,272
-"�ok �ekici" demedim.
-Bunu akl�nda tut.
66
00:08:29,560 --> 00:08:31,790
Evet, yani �nden �ekici olabilir...
67
00:08:31,920 --> 00:08:34,229
ama bence yandan hi� de�il.
68
00:08:34,880 --> 00:08:38,998
�ok k�t� de de�il ama.
�nden oldu�u kadar cazip de�il.
69
00:08:42,200 --> 00:08:45,954
Kar�n kadar g�zel de�il ama,
sence de �yle de�il mi?
70
00:09:10,400 --> 00:09:11,594
Biliyorum.
71
00:09:11,840 --> 00:09:13,558
Hemen d�nerim.
72
00:09:24,080 --> 00:09:27,072
S�ylemek istedi�im,
�st�m�ze fazla dikkat �ekmek...
73
00:09:27,160 --> 00:09:30,038
ak�ll�ca bir davran�� de�il, anl�yor musun?
74
00:09:30,120 --> 00:09:31,599
Bu ihtiyats�zl�k olur.
75
00:09:31,680 --> 00:09:33,557
Sadece birka� el oynayacakt�m.
76
00:09:33,640 --> 00:09:35,790
Sen kocas�n, ben de a�abeyim.
77
00:09:35,880 --> 00:09:38,314
B�yle bir �ey olur demiyorum,
ama bu soytar�lar�n...
78
00:09:38,400 --> 00:09:41,358
bir �ekilde
bizde bir gariplik oldu�unu s�ylemelerine...
79
00:09:41,440 --> 00:09:42,714
f�rsat vermek istemeyiz.
80
00:09:42,800 --> 00:09:44,916
Yani, koca s�rekli ka��t oynuyor...
81
00:09:45,000 --> 00:09:47,070
B�yle bir �ey s�yleyemezler.
Bu daha ilk elim.
82
00:09:47,160 --> 00:09:49,720
...a�abey de k�z karde�le
tenhalarda kal�yordu.
83
00:09:49,800 --> 00:09:51,791
Bu hi� ho� olmaz.
84
00:09:52,400 --> 00:09:54,436
Onun i�in kendine hakim olmaya �al��.
85
00:10:25,920 --> 00:10:29,959
Mann Yasas�'ndan h�k�m giyenlerin
oran� ne kadar y�ksek, biliyor musun?
86
00:10:30,040 --> 00:10:31,439
Her �eyine bahse girerim ki...
87
00:10:31,520 --> 00:10:34,717
cinayet, soygun ve tecav�zden
�ok daha y�ksek.
88
00:10:35,200 --> 00:10:39,318
O salaklar�n yar�s�,
basit bir ihtiyats�zl�k y�z�nden enseleniyor.
89
00:10:41,520 --> 00:10:42,839
Bu �ok aptalca.
90
00:10:43,560 --> 00:10:45,039
Aptalca bir �ey.
91
00:10:45,560 --> 00:10:47,278
Gerekli de�il.
92
00:10:48,920 --> 00:10:52,799
Bir kad�n� ahlaks�z ama�larla
eyalet s�n�rlar�ndan ge�irmek.
93
00:10:53,280 --> 00:10:55,077
Sa�mal���n daniskas�.
94
00:10:57,880 --> 00:11:01,077
-Nerede?
-Biraz rahats�z.
95
00:11:04,160 --> 00:11:05,513
Rahats�z.
96
00:11:10,440 --> 00:11:12,112
Yine mi hasta?
97
00:11:14,240 --> 00:11:15,798
Heyheyleri �st�nde.
98
00:11:20,280 --> 00:11:21,679
Muayyen g�nlerinde.
99
00:11:23,040 --> 00:11:24,632
Ah, muayyen g�nleri.
100
00:11:25,440 --> 00:11:26,555
Evet.
101
00:11:27,880 --> 00:11:29,632
Farenin yatma zaman�.
102
00:11:38,000 --> 00:11:39,638
Farenin nesi?
103
00:11:40,360 --> 00:11:42,078
Biz �yle derdik.
104
00:11:42,160 --> 00:11:44,230
Ben �ocukken, annem �yle derdi.
105
00:11:45,280 --> 00:11:47,236
Bu bana �ocuklu�umu hat�rlatt�.
106
00:11:47,640 --> 00:11:51,189
Beni �ar��ya yollay�p fare yata�� ald�r�rd�,
onlara �yle derdi.
107
00:11:51,280 --> 00:11:55,034
Ne olduklar�n� anlay�p utanmayay�m diye.
108
00:11:55,640 --> 00:11:58,712
Zaten sonradan
bunu yapmay� kesinlikle reddettim.
109
00:11:59,280 --> 00:12:00,759
Ama o zamanlar annem...
110
00:12:00,840 --> 00:12:04,879
"�ar��ya gidip bana bir kutu
k���k fare yata�� al tatl�m" derdi.
111
00:12:05,680 --> 00:12:07,033
"Fare yata��" m�?
112
00:12:07,560 --> 00:12:10,279
Evet, tuhaf �izgileri vard� bilirsin.
Sen de g�rm��s�nd�r.
113
00:12:10,360 --> 00:12:14,194
K�rm�z� tulum giymi� k���k fare,
duvardaki k���k delik...
114
00:12:14,280 --> 00:12:16,669
b�t�n o k���k fare mobilyalar�.
115
00:12:16,760 --> 00:12:19,513
T�rnak b�y�kl���nde...
116
00:12:19,640 --> 00:12:21,915
minicik bir radyolar� bile vard�.
117
00:12:22,280 --> 00:12:26,353
Bir de i�inde uyudu�u
minicik bir fare yata�� vard�. G�rm��s�nd�r.
118
00:12:26,760 --> 00:12:28,671
Annem bana onu g�sterip...
119
00:12:28,840 --> 00:12:30,876
"Bak Oscar'c���m...
120
00:12:31,280 --> 00:12:35,671
"�irin minik fare, fare yata��nda yat�yor.
121
00:12:36,360 --> 00:12:38,749
"Fatool'a gidip
annene b�y�k bir kutu al da...
122
00:12:38,840 --> 00:12:42,435
"k���k fareyi i�ine yat�rs�n" derdi.
123
00:12:45,360 --> 00:12:49,273
O fare yataklar�yla annenin ne yapt���n�
hi� merak etmedin mi?
124
00:12:49,600 --> 00:12:50,635
Hay�r.
125
00:12:50,720 --> 00:12:54,235
Kad�nlar farelerden korkar.
Bunu biliyorsun, de�il mi?
126
00:12:55,560 --> 00:12:57,312
Hay�r, hi� merak etmedim.
127
00:13:00,800 --> 00:13:02,631
Ben olsam merak ederdim.
128
00:13:04,760 --> 00:13:06,113
Fare yataklar�.
129
00:13:07,640 --> 00:13:09,198
Bunu Freddie'ye anlatmal�y�m.
130
00:13:49,240 --> 00:13:50,753
Momsie.
131
00:13:51,120 --> 00:13:54,271
Bana �ok k�t� davrand�. A�layabilirim.
132
00:13:54,360 --> 00:13:56,032
Yapma can�m.
133
00:13:56,240 --> 00:13:57,434
Bana k�fretti.
134
00:13:57,520 --> 00:13:58,794
Tanr�m, ne kadar korkun�.
135
00:13:58,880 --> 00:14:00,871
Onu b�y�k bir d�� k�r�kl���na u�ratt���m�...
136
00:14:00,960 --> 00:14:03,872
adi bir s�rt�k oldu�umu,
daha bilmem ne oldu�umu s�yledi.
137
00:14:03,960 --> 00:14:06,349
Nereye gitti�imizi ona s�ylemedin, de�il mi?
138
00:14:06,880 --> 00:14:09,075
Ad�n� lekeledi�imi s�yledi.
139
00:14:09,160 --> 00:14:10,479
Ah, ne korkun� bir...
140
00:14:10,560 --> 00:14:12,232
S�yledi�im tek bir kelimeyi dinlemedi.
141
00:14:12,320 --> 00:14:15,312
Beni �lm�� kabul etti�ini s�yledi.
142
00:14:15,400 --> 00:14:17,834
�stenmeyen bir si�il falanm���m gibi...
143
00:14:17,920 --> 00:14:20,832
beni hayat�ndan ��kar�p atacakm��.
144
00:14:20,920 --> 00:14:23,195
Aman Tanr�m, ne bi�im bir baba bu?
145
00:14:23,280 --> 00:14:25,271
Olan oldu. En k�t�s� ge�ti Momsie.
146
00:14:25,360 --> 00:14:27,954
Art�k bunu bir daha d���nmeyiz.
147
00:14:29,280 --> 00:14:32,909
Bilirsin, mal� m�lk� olan adamlar�n...
148
00:14:33,000 --> 00:14:34,672
genellikle kalpleri olmaz.
149
00:14:35,240 --> 00:14:37,549
Ben de ona tenezz�l etmem �yleyse.
150
00:14:37,640 --> 00:14:39,358
Umurumda m� sanki �ocuklar?
151
00:14:39,560 --> 00:14:43,075
Bir erkek beni miras�ndan reddetti,
ama �imdi iki erke�in varisi oldum.
152
00:14:43,160 --> 00:14:45,230
�ok do�ru. �ok hakl�s�n.
153
00:14:45,400 --> 00:14:46,913
Elveda keder.
154
00:14:54,320 --> 00:14:57,118
Bunlar, �l�m tuza��ndan ba�ka bir �ey de�il.
155
00:15:06,320 --> 00:15:08,595
�ok heyecan verici de�il mi tatl�m?
156
00:15:09,920 --> 00:15:12,150
Bunu hep yapmak istemi�imdir.
157
00:15:12,360 --> 00:15:14,874
Bay�lacaks�n, biliyorum.
158
00:15:20,720 --> 00:15:24,190
Buck Rogers'tan bir sahneye benziyor,
de�il mi?
159
00:15:28,120 --> 00:15:30,190
Kendimi ihtiyar Lindy gibi hissediyorum!
160
00:15:33,960 --> 00:15:35,359
Bir ku� gibi.
161
00:15:41,400 --> 00:15:44,198
-Keyfin yerinde mi?
-Hem de �ok.
162
00:15:45,800 --> 00:15:48,917
U�mak hakk�nda �ok �ey okudum.
163
00:15:49,000 --> 00:15:51,070
Bir aerodinamik kitap����ndan.
164
00:15:51,680 --> 00:15:54,240
Ben u�mak hakk�nda hi�bir �ey bilmem.
165
00:15:54,320 --> 00:15:58,438
Saatte 150 kilometre h�zla gitmenin
yaratt��� b�y�k bas�n�...
166
00:15:58,520 --> 00:15:59,873
r�zgar� �yle zorlar ki...
167
00:15:59,960 --> 00:16:01,029
Hey!
168
00:16:02,680 --> 00:16:04,159
Ah, afedersiniz.
169
00:16:06,680 --> 00:16:08,989
Limon, u�ak tutmas� i�in efendim.
170
00:16:09,080 --> 00:16:11,640
-Ne i�e yar�yor?
-Onu emeceksiniz.
171
00:16:26,480 --> 00:16:28,675
Be� dakika sonra Los Angeles'tay�z.
172
00:17:45,840 --> 00:17:47,831
Onu g�rmezden gel.
173
00:17:50,680 --> 00:17:52,716
Orada ne yap�yordunuz? �imdi nas�ls�n�z?
174
00:17:52,800 --> 00:17:54,199
Te�ekk�r ederim. Afedersiniz.
175
00:17:54,280 --> 00:17:55,554
Oscar Sullivan.
176
00:17:55,640 --> 00:17:56,675
Sa�olun bayan.
177
00:17:56,760 --> 00:17:59,228
Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim.
178
00:18:07,560 --> 00:18:08,959
Bu ne b�yle?
179
00:18:09,040 --> 00:18:10,234
Adam kanatta y�r�yor...
180
00:18:10,320 --> 00:18:12,629
ama bu, arkada�lar�n�
etkilememi� anla��lan, ha?
181
00:18:12,720 --> 00:18:15,280
Kimse etkilenmedi. Kimse etkilenmedi salak.
182
00:18:15,360 --> 00:18:16,759
Ah, tatl�m.
183
00:18:17,120 --> 00:18:19,918
Kahretsin! Biliyordum,
takma isim kullanmal�yd�k.
184
00:18:20,000 --> 00:18:21,479
Ormer Locklear'� duydunuz mu?
185
00:18:21,560 --> 00:18:22,754
Senden defalarca rica ettim.
186
00:18:22,840 --> 00:18:26,196
Ama hay�r, bu i�i elimize y�z�m�ze
bula�t�rmam�z� istiyorsun.
187
00:18:26,280 --> 00:18:29,078
-Hepimizi hapse att�rmak istiyorsun.
-Bu do�ru de�il.
188
00:18:29,160 --> 00:18:30,479
�ok komik.
189
00:18:30,560 --> 00:18:33,870
E�er d��seydin
ba��m� nas�l bir belaya sokard�n...
190
00:18:33,960 --> 00:18:35,188
hi� d���nd�n m�?
191
00:18:35,280 --> 00:18:38,352
D��ece�imi d���nseydim bunu yapmazd�m,
ukala d�mbele�i.
192
00:18:38,440 --> 00:18:40,112
�yimserdim ben. D��mezdim.
193
00:18:40,200 --> 00:18:42,509
Bu kadar ilgileniyorsan
niye yapt���m� s�yleyeyim.
194
00:18:42,600 --> 00:18:45,160
Benim ve Freddie'nin hayat�n�
tehlikeye att�n.
195
00:18:45,240 --> 00:18:48,789
U�aktan d���p par�alanarak
gereksiz bir �ekilde dikkatleri...
196
00:18:48,880 --> 00:18:51,952
�st�m�ze �ekerdin ve kocas�z,
bilmem ka� eyalet s�n�r�n�...
197
00:18:52,040 --> 00:18:54,270
ge�mi� olarak burada kalakal�rd�k.
198
00:18:59,800 --> 00:19:01,870
Hadi. Acele eder misin?
199
00:19:02,160 --> 00:19:04,435
Niye yapt���m� bilmek istiyor musun?
200
00:19:04,520 --> 00:19:08,559
Niye yapt���n� biliyorum. Pantolonumu
indirip ben de ayn�s�n� yapabilirdim.
201
00:19:08,640 --> 00:19:10,517
Ya ben? Ben nedenini bilmek istiyorum.
202
00:19:10,600 --> 00:19:12,716
Pekala. Takside anlat�rs�n.
203
00:19:13,160 --> 00:19:14,593
Bu �zel bir konu.
204
00:19:19,280 --> 00:19:20,429
Niye?
205
00:19:20,520 --> 00:19:23,478
B�t�n bu yolculuk boyunca
beni s�rekli ihmal ettin.
206
00:19:23,560 --> 00:19:25,630
-Sa�malama.
-Evet, ettin.
207
00:19:25,720 --> 00:19:29,599
Fuzuli bir �eymi�im gibi
hep yapayaln�z b�rak�ld�m...
208
00:19:29,680 --> 00:19:32,240
ve s�rekli kendimi d��lanm�� hissettim.
209
00:19:32,320 --> 00:19:34,959
Eh, ben yeni evlendim. Sak�ncas� var m�?
210
00:19:35,120 --> 00:19:37,076
Hey, yeni evlenen benim.
211
00:19:39,120 --> 00:19:40,189
Bir dakika.
212
00:19:40,280 --> 00:19:44,114
Hay�r, bu hi� e�lenceli de�il.
Buna katlanmay� da d���nm�yorum.
213
00:19:46,840 --> 00:19:48,398
Peki Oscar. Peki.
214
00:19:49,320 --> 00:19:51,959
�z�r dilerim. Ne diyebilirim?
215
00:19:52,680 --> 00:19:55,956
Buna dikkatimi �ekti�in i�in
memnun oldu�um d���nda.
216
00:19:56,080 --> 00:19:57,479
Ger�ekten memnun oldum.
217
00:19:57,960 --> 00:19:59,313
Eh, iyi.
218
00:19:59,760 --> 00:20:02,911
Sonu�ta burada ben de var�m...
219
00:20:03,200 --> 00:20:06,715
buna �zen g�stersen iyi olur.
220
00:20:09,560 --> 00:20:11,596
Senin fikrini duymak istiyorum ahbap.
221
00:20:11,680 --> 00:20:13,796
Ne d���n�yorsun? Evi be�endin mi?
222
00:20:13,880 --> 00:20:15,279
�ok ho�, de�il mi?
223
00:20:16,160 --> 00:20:17,354
�ey...
224
00:20:18,880 --> 00:20:20,598
Bilmiyorum Nick.
225
00:20:25,760 --> 00:20:28,433
Bana �izdi�in tabloya pek benzemiyor.
226
00:20:28,680 --> 00:20:32,116
Eh, ikimiz de i� bulduktan sonra
daha iyisini yapabiliriz belki.
227
00:20:32,200 --> 00:20:35,988
Ama a��k�as�, �u anda �� ki�i i�in
bu kadar�na g�c�m yetiyor.
228
00:20:36,080 --> 00:20:37,752
Ne d���n�yorsun hayat�m?
229
00:20:38,720 --> 00:20:40,711
Ne mi d���n�yorum? Bence...
230
00:20:40,800 --> 00:20:44,156
Ben �ok sevdim. Harika bir yer.
R�ya gibi bir ev.
231
00:20:44,400 --> 00:20:45,469
Be�endin mi?
232
00:20:45,640 --> 00:20:48,598
Eh, bu kadar be�endiysen, niye...
233
00:20:48,920 --> 00:20:51,229
Niye hemen evi tutmuyoruz?
234
00:20:52,840 --> 00:20:54,796
Sen ne diyorsun Nick?
235
00:20:55,480 --> 00:20:59,519
Bunlar Bay ve Bayan Oscar Dix,
ben de Bay Wilson.
236
00:20:59,600 --> 00:21:01,272
Bayan Dix'in a�abeyiyim.
237
00:21:01,520 --> 00:21:02,999
Memnun oldum.
238
00:21:03,560 --> 00:21:06,711
Sorumlu ki�inin kim olaca��n�
sorabilir miyim?
239
00:21:08,240 --> 00:21:10,595
Sorumlu ki�i ben olaca��m.
240
00:21:11,000 --> 00:21:15,073
Pekala. Sorumlu ki�i olarak Bay Wilson,
size birka� �ey s�ylemeliyim.
241
00:21:15,760 --> 00:21:19,548
Eve kedi, k�pek, �ocuk sokmak...
242
00:21:19,760 --> 00:21:22,877
foto�raf�� getirmek,
i�ki i�mek, g�r�lt�l� partiler vermek...
243
00:21:22,960 --> 00:21:25,235
ya da kaba saba davran��larda
bulunmak yasak.
244
00:21:25,640 --> 00:21:30,589
FERRlS ve GORRA
YEN� ve KULLANlLMl� ARABALAR
245
00:23:20,160 --> 00:23:21,513
Ya bug�n ahbap?
246
00:23:21,600 --> 00:23:23,989
Art�k kendine bir i� bulacak m�s�n bug�n?
247
00:23:24,080 --> 00:23:26,150
Elimden geleni yap�yorum i�te.
248
00:23:26,880 --> 00:23:30,475
U�ra�m�yor muyum san�yorsun?
Her g�n i� ar�yorum.
249
00:23:31,440 --> 00:23:35,115
B�t�n g�n taban patlat�yorum. �ok yorucu.
250
00:23:35,760 --> 00:23:37,830
Evet, �yle deyip duruyorsun.
251
00:23:38,120 --> 00:23:39,553
Seni s�k��t�rmak istemem.
252
00:23:39,640 --> 00:23:42,029
Ama bu durumu biraz adaletsiz buluyorum.
253
00:23:42,120 --> 00:23:46,591
Yani sen yan gelip yatarken,
b�t�n y�k� benim ta��mam...
254
00:23:46,680 --> 00:23:48,636
Ben yan gelip yatm�yorum.
255
00:23:49,280 --> 00:23:51,510
Daha tam uyanamad�m.
256
00:23:52,360 --> 00:23:53,839
Bak ahbap.
257
00:23:54,840 --> 00:23:58,628
Beatrice'i bo�anmaya ikna etmek i�in
k���m� y�rt�yorum, tamam m�?
258
00:23:58,720 --> 00:24:00,551
Ya birka� ay s�rerse ne olacak?
259
00:24:00,640 --> 00:24:04,076
Mesele �u.
B�t�n faturalar� bana �detemezsin.
260
00:24:05,000 --> 00:24:07,309
Bir karara vard�m Nick.
261
00:24:08,080 --> 00:24:11,914
Ta buralara,
eski hayat�m� tekrar etmek i�in gelmedim.
262
00:24:13,280 --> 00:24:15,191
Benim ne yapmam gerekiyor sence?
263
00:24:15,280 --> 00:24:17,794
Her saat ba�� Freddie'yi aray�p...
264
00:24:17,880 --> 00:24:19,791
�st�ne d��eni
yap�p yapmad���n� m� soray�m?
265
00:24:19,880 --> 00:24:22,394
Bu �ok �z�c� bir �ey olmaz m�?
266
00:24:25,920 --> 00:24:27,239
Hey, Nick.
267
00:24:27,960 --> 00:24:31,236
Yol ve yemek masraf� i�in
hi� para b�rakmad�n.
268
00:24:37,400 --> 00:24:38,913
G�nayd�n Oscar.
269
00:24:39,560 --> 00:24:40,788
G�nayd�n.
270
00:24:41,640 --> 00:24:43,835
Evde hala birinin olmas�na sevindim.
271
00:24:47,320 --> 00:24:49,754
�ey, daha ��kmaya haz�r de�ilim.
272
00:24:49,880 --> 00:24:51,711
Uyan�p da evde kendini...
273
00:24:52,400 --> 00:24:55,039
tek ba��na bulmak �ok korkun�.
Bundan nefret ediyorum.
274
00:24:55,120 --> 00:24:57,350
Hayatta en ho�lanmad���m �ey bu.
275
00:24:58,040 --> 00:24:59,792
Evet, demek istedi�ini anl�yorum.
276
00:24:59,880 --> 00:25:01,950
Genellikle ne yap�yorum, biliyor musun?
277
00:25:02,360 --> 00:25:05,033
Kahrolas� ku�lar�n �t��lerini
dinledikten sonra...
278
00:25:05,440 --> 00:25:06,953
Tanr�m, ne �amata.
279
00:25:07,400 --> 00:25:09,709
Her sabah b�yle yap�yorum i�te.
280
00:25:16,240 --> 00:25:18,754
D�rt, be�...
281
00:25:20,160 --> 00:25:21,229
alt�.
282
00:25:23,800 --> 00:25:25,199
Bel i�in �ok iyi.
283
00:25:25,400 --> 00:25:28,472
Bu haliyle de �ok g�zel bir fizi�in var.
284
00:25:28,640 --> 00:25:31,234
Ama k�pr� kurmay� bir t�rl� beceremiyorum.
285
00:25:36,120 --> 00:25:38,076
Ben sana bunu g�sterebilirim.
286
00:25:38,160 --> 00:25:39,991
-�yle mi?
-Evet.
287
00:25:40,800 --> 00:25:42,358
Tamam, bir ara g�ster.
288
00:25:42,440 --> 00:25:46,831
-Di�le mendil tutmay� da g�sterebilirim.
-Buna bay�l�r�m.
289
00:25:47,000 --> 00:25:49,195
Bir gece, k�pr� kurup...
290
00:25:49,280 --> 00:25:52,397
yerden bir �ey alarak
ve bunun laf�n� bile etmeyerek...
291
00:25:52,480 --> 00:25:54,550
Nicky'yi �a��rtmay� �ok isterdim.
292
00:25:55,000 --> 00:25:56,752
Bu onu azd�rmaz m� sence?
293
00:25:59,680 --> 00:26:01,910
-Biliyor musun?
-Neyi?
294
00:26:02,320 --> 00:26:04,276
Nicky bana bir gramofon alacak.
295
00:26:05,280 --> 00:26:06,918
Bir de daktilo.
296
00:26:07,760 --> 00:26:09,876
K�pek yavrusu besleyemememiz ne k�t�.
297
00:26:09,960 --> 00:26:11,712
Yanaklar� benekli bir yavru.
298
00:26:12,280 --> 00:26:14,350
K���k bir k�pek�ik mi istiyorsun?
299
00:26:14,680 --> 00:26:16,716
Eh, bir �eyim olsun istiyorum.
300
00:26:17,680 --> 00:26:19,875
Do�um g�n�n ne zaman?
301
00:26:20,160 --> 00:26:23,152
Do�um g�n�m m�?
Niye do�um g�n�m� ��renmek istiyorsun?
302
00:26:23,240 --> 00:26:25,231
Hi� belli olmaz.
303
00:26:25,440 --> 00:26:29,479
Do�um g�n�nde biri sana
k���k bir yavru k�pekle s�rpriz yapabilir.
304
00:26:29,600 --> 00:26:31,875
Tanr�m, do�um g�n�m �ok yak�n.
305
00:26:32,480 --> 00:26:36,029
Do�um g�n�mde nerede olmay�
planl�yorum, Tanr� a�k�na?
306
00:26:36,360 --> 00:26:38,396
Sevgilimle Avrupa yolunda.
307
00:26:40,960 --> 00:26:43,190
Avrupa seyahatini kar��layabiliyor demek.
308
00:26:44,480 --> 00:26:46,118
Vay, vay, vay.
309
00:26:47,240 --> 00:26:49,151
Belki gidebiliriz, belki de gidemeyiz.
310
00:26:49,240 --> 00:26:52,073
B�t�n mesele,
�u bo�anma i�inin hallolmas�.
311
00:26:52,160 --> 00:26:54,071
Gidip giyinsem iyi olacak.
312
00:27:18,280 --> 00:27:19,838
Bebe�im. Civcivim.
313
00:27:19,920 --> 00:27:22,229
Pekala, bu kadar yeter. B�rak �u �eyi art�k.
314
00:27:22,320 --> 00:27:24,675
Ne kadar minicik. Kalbim par�alan�yor.
315
00:27:24,760 --> 00:27:27,399
Ben �imdi onu par�alay�p ��pe ataca��m.
316
00:27:27,480 --> 00:27:30,597
-Sen de ona biraz bak hayat�m.
-Hay�r, ben ona bakmayaca��m.
317
00:27:30,680 --> 00:27:31,908
Sadece bir dakika.
318
00:27:32,000 --> 00:27:35,276
Tanr�m, bu herif dikkat �ekmek i�in
her �eyi yapacak.
319
00:27:35,360 --> 00:27:37,999
Bu hafta kendine bir i� bulsa iyi eder...
320
00:27:38,080 --> 00:27:40,913
yoksa hi� anlamam.
Lam� cimi yok. �ok ciddiyim.
321
00:27:41,000 --> 00:27:44,993
Kendi paras�yla hediye als�n, pis Bol�evik.
322
00:27:45,160 --> 00:27:48,550
Tatl�m, �u minik yavrucu�a bir baksana.
323
00:27:49,400 --> 00:27:51,311
Onu pencereden f�rlataca��m �imdi.
324
00:27:51,400 --> 00:27:53,789
Galiba annesi oldu�umu san�yor.
325
00:28:12,240 --> 00:28:14,549
Her g�rd���n� taklit etmek gibi...
326
00:28:14,640 --> 00:28:17,791
k�t� bir al��kanl��� olan k���k maymun
hakk�ndaki masal� duydun mu?
327
00:28:18,080 --> 00:28:21,550
Evet, o masal �ok g�zeldir.
Sen K���k Horoz'u duydun mu?
328
00:28:21,640 --> 00:28:25,110
Duda��n�n �st�ndeki k�llar y�z�nden
o masala de�indim ben.
329
00:28:25,200 --> 00:28:26,349
Ne, bunlar m�?
330
00:28:26,440 --> 00:28:29,113
Do�ru. Maymun i�i b�y�k.
331
00:28:29,280 --> 00:28:31,077
Kibar g�r�nmeye mi �al���yorsun?
332
00:28:31,160 --> 00:28:33,913
Seni taklit etti�imi d���n�yorsan,
delisin sen.
333
00:28:34,000 --> 00:28:36,309
Taklit etmiyor musun?
�nce kimin b�y��� vard�?
334
00:28:36,400 --> 00:28:38,630
Ne yani, sen b�y�kl� m� do�dun?
335
00:28:38,720 --> 00:28:40,950
-Bir�ok ki�inin b�y��� var...
-�ocuklar, l�tfen.
336
00:28:41,040 --> 00:28:42,678
E�lenecek miyiz, e�lenmeyecek miyiz?
337
00:28:42,760 --> 00:28:45,115
Tamam. Hadi �ark� s�yleyelim.
338
00:28:45,200 --> 00:28:46,679
�eyi s�yleyelim...
339
00:28:50,280 --> 00:28:51,793
Yani, t�pk� bu tarzda m�?
340
00:28:51,880 --> 00:28:55,668
Hey, t�pk� bu tarzda b�y��� olan
bir s�r� insana rastl�yorum.
341
00:28:55,760 --> 00:28:58,069
-Kim mesela?
-Akl�na kim gelirse.
342
00:28:59,640 --> 00:29:02,154
Mesela Gilbert. Navarro.
343
00:29:02,280 --> 00:29:03,508
Hangi Navarro?
344
00:29:03,600 --> 00:29:06,831
Ramon, John Gilbert. Benim bahsetti�im...
345
00:29:06,920 --> 00:29:08,114
John Gilbert'tan bahsetsene.
346
00:29:08,200 --> 00:29:09,679
Onlar arkada��n m� oldu �imdi?
347
00:29:09,760 --> 00:29:14,072
Arkada��m falan demedim, dedim mi?
Ben b�y�klar�ndan bahsediyordum.
348
00:29:17,480 --> 00:29:20,313
Ne yapmam� istiyorsun?
Gece g�revlisi olmam� m� istiyorsun?
349
00:29:20,400 --> 00:29:21,992
L�tfen beni k��ede indirin.
350
00:29:22,080 --> 00:29:24,435
Kimsesizler evinde
gece ve g�nd�z g�revlisi olsana.
351
00:29:24,520 --> 00:29:26,158
Eninde sonunda gidece�in yer oras�.
352
00:29:26,240 --> 00:29:27,878
-Pis s�l�k!
-Kapa �eneni!
353
00:29:27,960 --> 00:29:29,393
�unu bana ver pis domuz!
354
00:29:29,480 --> 00:29:30,993
Hey, benimle b�yle konu�ma!
355
00:29:31,080 --> 00:29:33,036
-S�zlerine dikkat et.
-Sen dikkat et!
356
00:29:33,120 --> 00:29:35,953
-Kahrolas� burnunu k�raca��m!
-Bunu duydu�uma sevindim Nicky!
357
00:29:36,040 --> 00:29:37,189
Tanr�m, b�rak�n da ineyim!
358
00:29:37,280 --> 00:29:39,919
-Bunu duydu�uma sevindim.
-B�rak�n beni!
359
00:29:41,600 --> 00:29:43,830
Kimse benim hislerime ald�rm�yor.
360
00:29:43,920 --> 00:29:45,114
Momsie.
361
00:29:45,200 --> 00:29:48,078
Benim de
anlatabilece�im bir iki hikayem var.
362
00:29:48,160 --> 00:29:50,435
Bu kavgalardan b�kt�m usand�m art�k.
363
00:29:50,520 --> 00:29:53,080
Babama telefon etmek istiyorum.
364
00:29:53,160 --> 00:29:54,991
Arabaya bin can�m.
365
00:29:55,440 --> 00:29:57,476
��ren� pikni�iniz sizin olsun.
366
00:29:57,560 --> 00:29:58,879
Freddie, beni duydun mu?
367
00:29:58,960 --> 00:30:02,350
Hay�r dedim! Nazik biri gelene kadar
burada kalaca��m.
368
00:30:02,440 --> 00:30:04,192
Sizi maymun suratl�lar!
369
00:30:04,280 --> 00:30:06,157
Freddie, bunu kastetmi� olamazs�n.
370
00:30:06,680 --> 00:30:08,159
A�k, nefrete d�n��t�!
371
00:30:08,240 --> 00:30:09,958
Art�k ge�ti hayat�m. Hadi.
372
00:30:10,040 --> 00:30:11,871
�kinizden de g�na geldi art�k.
373
00:30:11,960 --> 00:30:14,076
��nk� Oscar bizimle gelmiyor.
374
00:30:49,720 --> 00:30:52,234
Tanr�m! �d�m� kopard�n.
375
00:30:52,640 --> 00:30:55,757
Civcivin i�in yem getirmi�tim.
376
00:30:56,040 --> 00:30:57,519
Te�ekk�r ederim.
377
00:30:59,800 --> 00:31:02,598
Oyuncak bebeklere benzemi�sin.
378
00:31:11,400 --> 00:31:15,029
Bir keresinde
erkek karde�imin k�yafetlerini giymi�tim.
379
00:31:16,200 --> 00:31:19,237
Gece yar�s�, herkes uykudayken.
380
00:31:19,800 --> 00:31:22,633
Sonra sokaklarda dola�maya ba�lad�m.
381
00:31:23,240 --> 00:31:24,593
Pervas�zca.
382
00:31:24,680 --> 00:31:26,955
Bilirsin, ellerim ceplerimde falan.
383
00:31:30,000 --> 00:31:33,470
Tabii, etrafta beni g�recek tek ki�i yoktu.
384
00:31:33,600 --> 00:31:34,919
Civcivcik.
385
00:31:36,200 --> 00:31:39,112
Yoksa beni t�marhaneye postalarlard�.
386
00:31:42,320 --> 00:31:44,709
O gece kendimi
ger�ek bir birey gibi hissetmi�tim.
387
00:31:45,160 --> 00:31:47,310
Gel de kuca��ma otur g�zelim.
388
00:31:49,400 --> 00:31:52,119
Hay�r, kuca��na oturmayaca��m.
389
00:31:53,120 --> 00:31:54,394
Niye oturay�m?
390
00:31:54,480 --> 00:31:56,152
Kuca��ma otur.
391
00:31:58,280 --> 00:32:00,999
Oturursam, garip �eyler yapmaya
kalkacak m�s�n?
392
00:32:01,920 --> 00:32:05,310
Yapmam� istemedi�in
hi�bir garip �eyi yapmayaca��m.
393
00:32:05,600 --> 00:32:07,238
Bana �eker verecek misin?
394
00:32:07,320 --> 00:32:10,278
Ama yaramazl�k yapmak yok.
Hay�r, bunu ger�ekten istemiyorum.
395
00:32:10,360 --> 00:32:11,588
Hadi.
396
00:32:12,000 --> 00:32:15,788
Bir adam�n kuca��na oturmakta
bu kadar ahlak kumkumal��� yapacak ne var?
397
00:32:17,960 --> 00:32:19,757
-Korkak tavuk.
-Hadi oradan.
398
00:32:19,840 --> 00:32:23,310
Ellerine hakim olursan
istedi�in kadar kuca��nda otururum.
399
00:32:23,400 --> 00:32:25,789
-Ellerime hakim olaca��m.
-Tamam.
400
00:32:32,000 --> 00:32:34,036
-Kuca��nda oturuyorum.
-G�rd�n m�?
401
00:32:34,880 --> 00:32:37,314
-Ee?
-Ellerime hakim oluyorum i�te.
402
00:32:38,520 --> 00:32:39,873
Civcivcik.
403
00:32:40,160 --> 00:32:41,991
K���k civcivimi �ok seviyorum.
404
00:32:42,480 --> 00:32:43,629
Civcivcik.
405
00:32:43,840 --> 00:32:44,909
Cik, cik.
406
00:32:45,000 --> 00:32:46,433
Onu sana kim verdi?
407
00:32:46,600 --> 00:32:47,715
Civcivcik.
408
00:32:50,440 --> 00:32:52,635
Kar��l���nda bir �p�c�k bile almad�m.
409
00:32:52,880 --> 00:32:54,154
Tabii ki ald�n!
410
00:32:55,040 --> 00:32:56,439
Hadi, k���k bir �p�c�k ver.
411
00:32:56,520 --> 00:32:57,953
��te, yine ba�lad�n.
412
00:32:58,480 --> 00:33:02,314
-K���k bir �p�c�k ver.
-Sadece yana��ndan gagalar�m.
413
00:33:16,440 --> 00:33:18,112
Hay�r, ne yap�yorum ben?
414
00:33:18,560 --> 00:33:21,757
Hay�r, bunu reddediyorum. B�rakal�m l�tfen.
Beni dinle.
415
00:33:27,960 --> 00:33:29,871
Hay�r, yapamay�z. Beni dinle l�tfen.
416
00:33:29,960 --> 00:33:32,633
Bitti, bitti, bitti!
417
00:33:34,960 --> 00:33:37,349
Nicky'yi aldatmay� reddediyorum. Bitti!
418
00:33:39,720 --> 00:33:41,995
Tanr�m, akl�m� ka��rm�� olmal�y�m!
419
00:33:54,560 --> 00:33:57,074
Ger�e�i s�ylememiz gerekirse...
420
00:33:57,280 --> 00:33:59,191
"Tanr� kat�nda" meselesini saymasak bile...
421
00:33:59,720 --> 00:34:01,995
New York Eyaleti yasalar�na g�re...
422
00:34:02,520 --> 00:34:04,829
as�l aldat�lan kim burada?
423
00:34:07,360 --> 00:34:09,430
Kimsenin bilmesi gerekmiyor.
424
00:34:42,960 --> 00:34:46,430
Dur biraz. Baca��n yanl�� yerde.
425
00:34:47,280 --> 00:34:48,315
Evet.
426
00:34:52,360 --> 00:34:53,554
Aman Tanr�m!
427
00:35:33,400 --> 00:35:35,789
Nas�ls�n�z Bayan Gould?
428
00:35:36,240 --> 00:35:40,552
-Bug�n bando �al��mas� yap�yor muyuz?
-Bilmiyorum. Emin de�ilim.
429
00:35:44,040 --> 00:35:46,838
Evet, ger�ekten. U�u�b�ce�i kadar g�zelsin.
430
00:35:47,080 --> 00:35:48,433
Belki de ben bir b�ce�im.
431
00:35:48,960 --> 00:35:51,349
Do�ru. Sen Nicky'nin k���k b�ce�isin.
432
00:35:52,480 --> 00:35:55,119
Hadi, kollar�ma at�lsana.
433
00:35:55,720 --> 00:35:57,358
Tanr� ��le tatilinde.
434
00:36:07,840 --> 00:36:09,273
Aman Tanr�m.
435
00:36:13,800 --> 00:36:14,994
Aman Tanr�m.
436
00:36:29,760 --> 00:36:31,557
Bu ne Freddie?
437
00:36:32,520 --> 00:36:33,748
Bilmiyorum.
438
00:36:35,400 --> 00:36:38,198
-Frenchies'in mi?
-Benimki de�il can�m.
439
00:36:44,520 --> 00:36:48,195
Az �nce kendi kendime:
"Ne yap�yorsun sen yahu?" dedim.
440
00:36:48,280 --> 00:36:51,238
Ne mi yap�yorum?
�imenleri sulamaya �al���yorum.
441
00:36:51,320 --> 00:36:53,470
Hay�r, ben, Bayan Gould.
Kendime dedim ki...
442
00:36:53,560 --> 00:36:55,630
"Hey, nereye gidiyorsun ve niye?"
443
00:36:55,720 --> 00:36:58,075
Sonra da kendimi �ok iyi hissettim.
444
00:36:58,160 --> 00:37:00,310
Bence baz� �eyleri kendimize saklamal�y�z.
445
00:37:00,400 --> 00:37:03,198
Bunu kendime saklayaca��m. �nan�n bana...
446
00:37:03,280 --> 00:37:06,795
S�yledi�im i�in kusura bakmay�n,
ama d�kkan a��k kalm��.
447
00:37:35,000 --> 00:37:36,911
Ne haber Nick?
448
00:37:38,040 --> 00:37:39,553
��le yeme�ine eve mi geldin?
449
00:37:41,280 --> 00:37:42,508
Ben de.
450
00:37:46,800 --> 00:37:48,119
Ne oldu?
451
00:37:51,080 --> 00:37:53,514
�ekmecelerini kar��t�r�yor muyum Nick?
452
00:37:53,760 --> 00:37:55,398
�ekmecelerini kar��t�rm�yorum.
453
00:37:55,480 --> 00:37:58,790
Art�k bitti dostum.
Para i�in biraz fazla ileri gittin.
454
00:37:58,880 --> 00:38:01,269
�yle mi? �imdi ne yapt�m?
455
00:38:01,960 --> 00:38:04,315
K�v�rmay� b�rak. Elimde kan�t var.
456
00:38:04,400 --> 00:38:06,550
Zorla ona sahip olmaya �al��t�n.
457
00:38:07,080 --> 00:38:08,274
Zorla m�?
458
00:38:10,280 --> 00:38:11,713
Zorlaym��.
459
00:38:12,760 --> 00:38:14,671
B�t�n ger�e�i bilmek ister misin?
460
00:38:15,080 --> 00:38:17,992
-O beni ba�tan ��kard�.
-B�rak bu ayaklar�.
461
00:38:18,080 --> 00:38:19,718
Sonunu anlatmaya dilim varmaz.
462
00:38:19,800 --> 00:38:21,631
-Freddie.
-Bu bir yalan.
463
00:38:21,840 --> 00:38:24,513
-Otur Freddie.
-Sana s�yledim. Sadece biraz kokla�t�k.
464
00:38:24,600 --> 00:38:26,830
Benim yerime ona inanmak istiyorsan,
l�tfen buyur.
465
00:38:26,920 --> 00:38:29,388
Kokla�m���z, k�lah�ma anlat.
466
00:38:30,120 --> 00:38:31,997
Freddie, bu h�d�kle sevi�tin mi?
467
00:38:32,080 --> 00:38:35,152
Kim bilir ne aptall�k yapt�m.
Ne oldu�unu bile bilmiyorum.
468
00:38:35,240 --> 00:38:37,037
Y�z�m duvara d�n�kt� zaten.
469
00:38:37,120 --> 00:38:40,430
Birbirinizle benden �ok daha fazla
ilgileniyorsunuz.
470
00:38:40,520 --> 00:38:42,909
Bana kar�� tutumunuz hakk�nda
ne d���nd���m� sorun.
471
00:38:43,000 --> 00:38:45,275
Seni pis, koku�mu�, sinsi herif.
472
00:38:45,600 --> 00:38:48,273
Tanr�m, bu h�rg�rden nefret ediyorum!
473
00:38:50,080 --> 00:38:53,436
Bu meseleden uzak durmaya �al��t�m Nick.
�nan bana.
474
00:38:53,520 --> 00:38:55,556
Zaman�ndan �nce bo�anacaks�n ahbap.
475
00:38:55,640 --> 00:38:57,392
Bir dakika. Ba�lad���m noktaya d�nerim.
476
00:38:57,480 --> 00:38:59,789
Hemen buradan defolman� istiyorum.
Anlad�n m�?
477
00:38:59,880 --> 00:39:02,155
-Dur. ��nk� ben...
-Temelli gideceksin, kahrolas�!
478
00:39:02,240 --> 00:39:05,949
Hi�bir zaman bo�anmak istemedi�ime
karar verdim ben.
479
00:39:06,560 --> 00:39:08,630
Ge�en g�n gazetede, Mann Yasas�'ndan...
480
00:39:08,720 --> 00:39:11,359
h�k�m giyen �nl� bir di��inin
ba��na geleni okudum.
481
00:39:11,800 --> 00:39:14,439
-�ki y�l h�cre hapsi.
-Aya��n� denk al ahbap.
482
00:39:14,520 --> 00:39:16,272
O haberi sen de okudun mu Nick?
483
00:39:16,360 --> 00:39:19,557
Kim bilir, soka�a at�l�rsam g�cenebilirim.
484
00:39:19,640 --> 00:39:23,155
�lgili taraflara anonim bir mektup yazarsam...
485
00:39:23,240 --> 00:39:24,878
mahkemelerde s�r�n�rs�n�z.
486
00:39:24,960 --> 00:39:26,473
Seni sahtekar pi� kurusu.
487
00:39:26,560 --> 00:39:29,120
Bunu yaparsan, seni tepelerim Nick.
488
00:39:29,200 --> 00:39:30,679
Beni aptal yerine koyuyorsun.
489
00:39:30,760 --> 00:39:32,955
Bu i�te,
y�z binlerce dolar s�z konusu olabilir.
490
00:39:33,040 --> 00:39:35,349
-Sen manyaks�n.
-Bana bo�anmaktan bahsetme.
491
00:39:35,440 --> 00:39:36,919
Dedim ya, bir sent bile almayacak.
492
00:39:37,000 --> 00:39:39,639
Babadan de�il belki,
ama anne hakk�nda bana maval okuma.
493
00:39:39,720 --> 00:39:42,314
Do�um g�n�nde
annesinden ona para gelecek.
494
00:39:42,400 --> 00:39:45,597
-��ld�rm��s�n sen! Hayal kuruyorsun!
-Annesinin Quintessa's�.
495
00:39:45,680 --> 00:39:47,318
Kutuda Quintessa han�m�n resmi var.
496
00:39:47,400 --> 00:39:49,436
Beni aptal m� sand�n? Ara�t�rd�m.
497
00:39:50,000 --> 00:39:51,353
Ben s�ylemedim.
498
00:39:51,440 --> 00:39:54,318
Kimsenin bana bir �ey s�ylemesi gerekmez.
Hemen anlad�m.
499
00:39:54,400 --> 00:39:56,072
Annesinin tek varisi o!
500
00:39:56,160 --> 00:39:58,310
Pekala. Ne olmu� yani? Seni bo�ayacak!
501
00:39:58,400 --> 00:39:59,515
Sana bir �ey d��meyecek.
502
00:39:59,600 --> 00:40:00,669
-S�f�r. Anlad�n m�?
-Ya?
503
00:40:00,760 --> 00:40:03,558
Bo� yere mi e�ek gibi �al���yorum sand�n
pi� kurusu?
504
00:40:03,640 --> 00:40:05,551
Kendini fasulye gibi
nimetten mi say�yorsun?
505
00:40:05,640 --> 00:40:07,198
-Bu vakada koca benim.
-S�f�r!
506
00:40:07,280 --> 00:40:10,909
Mal ortakl��� diye bir �ey duydun mu?
Onunla gerde�e de girdim.
507
00:40:11,000 --> 00:40:13,719
Yani eksik gedik yok.
Sen beni ahmak m� sand�n?
508
00:40:13,800 --> 00:40:15,392
Ben haklar�m� biliyorum.
509
00:40:18,920 --> 00:40:21,229
Belki Avrupa'ya ben de giderim.
510
00:40:22,200 --> 00:40:24,634
��ler de�i�ti art�k.
511
00:40:26,320 --> 00:40:31,030
Bu odadaki herkesin tek derdinin para
oldu�una dair garip bir hisse kap�l�yorum.
512
00:40:34,160 --> 00:40:35,388
Freddie.
513
00:40:35,840 --> 00:40:37,159
Bu do�ru de�il.
514
00:40:37,240 --> 00:40:41,836
Birinin bana yalan s�yledi�ini anlad���m an
ona olan sevgim bitiverir.
515
00:40:42,120 --> 00:40:43,917
L�tfen Nicky'ye b�yle �eyler s�yleme.
516
00:40:44,000 --> 00:40:46,719
-Beni sevmiyorsun. Bu �ok a��k.
-Do�ru. Sevmiyor.
517
00:40:46,800 --> 00:40:49,439
-Sen �eneni kapar m�s�n?
-Ger�ekleri g�r.
518
00:40:54,000 --> 00:40:55,797
Beni rahat b�rak�n!
519
00:40:57,680 --> 00:41:00,274
Beni �ld�rmeye �al���yorsunuz!
Polisi arayaca��m!
520
00:41:00,360 --> 00:41:02,396
Bana ne olaca�� umurumda de�il!
521
00:41:02,480 --> 00:41:04,869
Beni duyuyor musunuz?
522
00:41:05,280 --> 00:41:07,919
Babama telefon edece�im.
523
00:41:08,160 --> 00:41:10,594
Bana �ektirdi�iniz her �eyi ona anlataca��m.
524
00:41:10,680 --> 00:41:13,194
Ve umar�m hepimizi hapse atarlar!
525
00:41:13,960 --> 00:41:16,838
Durma hadi! Durma!
526
00:41:16,920 --> 00:41:18,876
Bana �ektirdi�iniz her �ey i�in!
527
00:41:19,440 --> 00:41:23,592
Pi� kurular�! Orospu �ocuklar�!
Sizden nefret ediyorum!
528
00:41:24,160 --> 00:41:27,197
Umar�m benden hi�bir �ey alamazs�n�z.
529
00:41:27,280 --> 00:41:29,191
Hepsini ben kendim da��taca��m.
530
00:41:29,280 --> 00:41:31,111
Hepsini da��taca��m!
531
00:41:34,280 --> 00:41:36,157
Kimin alaca�� umurumda de�il!
532
00:41:36,240 --> 00:41:38,276
Hepsini hay�r kurumlar�na ba���layaca��m!
533
00:41:38,360 --> 00:41:41,511
Hayat�m� cehenneme �evirdiniz!
534
00:41:41,920 --> 00:41:44,275
Bana ne olaca�� umurumda de�il!
535
00:41:44,920 --> 00:41:47,593
B�yle �fkeyle karar vermeyelim hayat�m.
536
00:41:48,080 --> 00:41:49,638
Benimle konu�ma.
537
00:41:49,880 --> 00:41:51,791
-Momsie...
-�fkeyle karar veren sensin.
538
00:41:51,880 --> 00:41:53,791
...aram�zda bir �ey de�i�medi. Biliyorsun.
539
00:41:53,880 --> 00:41:54,949
Yalanc�!
540
00:41:55,040 --> 00:41:57,235
Sakin ol ve bu histerik tav�rlar� b�rak.
541
00:41:57,320 --> 00:41:58,958
Benimle konu�ma.
542
00:41:59,160 --> 00:42:01,310
Bir trene binece�im.
543
00:42:02,240 --> 00:42:03,275
Hay�r, hay�r.
544
00:42:03,360 --> 00:42:05,749
Burada kimin aldat�ld���n� bir d���n.
545
00:42:05,840 --> 00:42:09,913
Bug�n bana yapt���n �eyi affetmemin
benim i�in ne kadar zor oldu�unu d���n.
546
00:42:10,000 --> 00:42:11,228
Sa�mal�k!
547
00:42:11,320 --> 00:42:14,835
�imdi bu evden ��k�p gidece�im,
sen akl�n� ba��na al�p sakinle�ene...
548
00:42:14,920 --> 00:42:17,388
ve bir karara var�ncaya dek d�nmeyece�im.
549
00:42:17,480 --> 00:42:18,833
Ho��akal can�m.
550
00:42:32,200 --> 00:42:34,395
Seni etkilemeye �al��mayaca��m.
551
00:42:34,480 --> 00:42:37,756
Ama bana sorarsan,
bu adam potansiyel bir tehlike.
552
00:42:37,840 --> 00:42:41,116
Beni rahat b�rak. Rahat b�rak.
553
00:42:41,560 --> 00:42:44,677
Art�k g�zlerim a��ld�.
554
00:42:45,400 --> 00:42:47,630
Sizin gibi bencil pi� kurular�n�...
555
00:42:47,720 --> 00:42:51,395
hak etmek i�in ne yapt�m, bilmiyorum!
556
00:42:54,800 --> 00:42:56,392
Ben ne yapt�m �imdi?
557
00:42:58,080 --> 00:42:59,559
L�tfen kap�y� a�.
558
00:43:00,800 --> 00:43:04,839
Momsie, senin mutlulu�undan ba�ka...
559
00:43:04,920 --> 00:43:07,275
bir �ey d���nmedi�imi biliyorsun.
560
00:43:07,360 --> 00:43:10,033
Bunu kabul edecek misin, etmeyecek misin?
561
00:43:10,520 --> 00:43:13,398
Evet, durumun hassasiyeti y�z�nden...
562
00:43:13,480 --> 00:43:15,755
biraz yoldan ��kt�k hayat�m...
563
00:43:15,840 --> 00:43:18,991
ama Oscar'la ben
kar��l�kl� bir anla�maya vard�k.
564
00:43:19,160 --> 00:43:22,516
Hepimizin huzurunu sa�lamak i�in...
565
00:43:22,640 --> 00:43:26,394
bundan sonra
kesinlikle hi�bir problem ��karmayaca��z.
566
00:43:26,760 --> 00:43:28,830
Anl�yor musun hayat�m?
567
00:43:32,160 --> 00:43:35,152
Sen b�yle �zg�nken
ben mutlu olabilir miyim san�yorsun?
568
00:43:35,240 --> 00:43:38,550
�nan bana,
olay�n b�yle tats�z bir hale gelmesine...
569
00:43:38,640 --> 00:43:40,995
o kadar �ok �z�l�yorum ki, can�m benim.
570
00:43:41,080 --> 00:43:42,638
Peri�an bir haldeyim.
571
00:43:42,720 --> 00:43:44,119
Benim de �yle oldu�umu s�yle.
572
00:43:44,360 --> 00:43:46,078
Beni duyuyor musun hayat�m?
573
00:43:46,320 --> 00:43:48,231
Yapmak istedi�in ne olursa olsun...
574
00:43:48,320 --> 00:43:50,993
seni mutlu edecekse, durma yap can�m.
575
00:43:51,080 --> 00:43:53,150
Benim i�in hi� sak�ncas� yok.
576
00:43:55,080 --> 00:43:56,433
Tamam m�?
577
00:43:58,200 --> 00:43:59,997
�yi geceler can�m.
578
00:44:00,120 --> 00:44:01,519
�yi geceler...
579
00:44:03,320 --> 00:44:05,276
Beni duyuyor musun hayat�m?
580
00:44:10,800 --> 00:44:12,119
�imdi ne olacak?
581
00:44:12,840 --> 00:44:15,070
B�t�n paray� da��tacak.
582
00:44:15,440 --> 00:44:17,476
Koca bir serveti soka�a atacak.
583
00:44:18,560 --> 00:44:20,039
Can�na yand���m.
584
00:44:20,640 --> 00:44:23,074
Hayat�m� mahvettin. Hepsi bu.
585
00:44:24,840 --> 00:44:27,638
Asl�nda can�m ne yapmak istiyor,
biliyor musun?
586
00:44:30,000 --> 00:44:32,673
Elime bir tabanca ge�irip...
587
00:44:35,040 --> 00:44:36,359
Bam!
588
00:44:37,480 --> 00:44:38,833
��te b�yle.
589
00:44:40,680 --> 00:44:42,511
B�t�n sorunlar�m ��z�l�rd�.
590
00:44:48,240 --> 00:44:50,196
Niye bak�yorsun �yle?
591
00:44:51,440 --> 00:44:53,112
Bunu yapar m�yd�n?
592
00:44:53,680 --> 00:44:55,671
Bunu ona yapar m�yd�n?
593
00:44:56,520 --> 00:44:59,432
Ona m�? Ona ne yapar m�yd�m?
594
00:44:59,640 --> 00:45:02,154
Sat�r aralar�n� okuyabilirim ben ahbap.
595
00:45:03,880 --> 00:45:06,440
Sat�r aralar�n� okumakm��, yemezler.
596
00:45:07,040 --> 00:45:09,952
Bunlar� tek ba��ma d���nmedim.
597
00:45:10,040 --> 00:45:12,349
-�yle mi?
-�yle.
598
00:45:13,640 --> 00:45:16,234
Farazi olarak kendimden bahsediyordum.
599
00:45:17,600 --> 00:45:20,433
-Sonu� ��karan sensin, ben de�ilim.
-Peki.
600
00:45:21,360 --> 00:45:23,555
Bo�ver. Kimsenin su�u de�il bu.
601
00:45:30,560 --> 00:45:33,199
Kazara akl�m�za geldi diyelim.
602
00:45:37,720 --> 00:45:38,835
Evet.
603
00:45:41,920 --> 00:45:46,436
�nsan�n ba��na kaza gelir, de�il mi?
604
00:45:46,600 --> 00:45:47,794
Evet.
605
00:45:48,240 --> 00:45:51,630
Bu da hi� kimsenin su�u olmaz.
606
00:45:53,000 --> 00:45:55,070
Ben sadece y�ksek sesle d���n�yorum.
607
00:45:55,720 --> 00:45:59,838
Varsay�msal olarak konu�uyorsak...
608
00:46:01,080 --> 00:46:05,358
do�um g�n�nden �nce
ba��na herhangi bir kaza gelemez.
609
00:46:05,520 --> 00:46:07,317
Tabii ki gelemez, de�il mi?
610
00:46:08,000 --> 00:46:10,753
Sonra da...
611
00:46:11,480 --> 00:46:15,837
para tamamen �st�ne ge�ene kadar...
612
00:46:18,520 --> 00:46:20,351
bir ek s�re tan�mam�z laz�m.
613
00:46:23,480 --> 00:46:25,994
Ama do�um g�n�nden sonra ne olacak?
614
00:46:26,080 --> 00:46:29,959
Koca yasal olarak, anlars�n ya...
615
00:46:31,040 --> 00:46:33,634
-ona ne denir?
-Evet.
616
00:46:35,880 --> 00:46:37,108
�ok dokunakl�.
617
00:46:40,280 --> 00:46:41,952
Biliyor musun Nick...
618
00:46:44,960 --> 00:46:49,317
varsay�msal olarak,
paray� seninle yar� yar�ya b�l���rd�m.
619
00:46:50,000 --> 00:46:51,797
Umar�m bunu biliyorsundur.
620
00:46:55,160 --> 00:46:57,151
Bu konuyu d���nmek ister misin?
621
00:47:52,320 --> 00:47:55,756
Mutlu y�llar sevgili Freddie
622
00:47:56,800 --> 00:48:00,759
Mutlu y�llar sana
623
00:48:15,280 --> 00:48:18,392
S�radan insanlar�n yar�s�...
624
00:48:15,400 --> 00:48:18,392
S�radan insanlar�n yar�s�...
625
00:48:18,480 --> 00:48:22,268
zehirli bir s�r�ngenle, b�y�k bir
bah�e solucan� aras�ndaki fark� bilmez.
626
00:48:22,600 --> 00:48:26,752
Hay�r. Kesinlikle
hakiki bir zehirli y�lan olmal�...
627
00:48:26,840 --> 00:48:28,876
yoksa onunla �al��maz.
628
00:48:29,760 --> 00:48:31,273
Hadi ya.
629
00:48:31,440 --> 00:48:34,955
Bunlar, ��ng�rakl� y�lanlarla
engerek y�lanlar�.
630
00:48:38,200 --> 00:48:39,997
Ya �u?
631
00:48:40,240 --> 00:48:42,834
O Koca Pete. Size 1 dolara patlar.
632
00:48:45,760 --> 00:48:46,875
Tamam.
633
00:48:48,600 --> 00:48:50,113
Bana 1 dolar ver.
634
00:48:52,800 --> 00:48:55,268
Umar�m zehirli olduklar�ndan eminsindir...
635
00:48:55,360 --> 00:48:58,033
��nk� hi�biri sana sald�rm�yor.
636
00:48:58,120 --> 00:49:01,112
Hi�biri Koca Tom'a sald�rmaz tabii.
637
00:49:01,200 --> 00:49:03,953
Koca Tom'un
onlar� bir s�k�mda gebertece�ini bilirler.
638
00:49:04,040 --> 00:49:07,999
Bir ��ng�rakl� y�lan� oynatabilece�inize dair
size garanti veremem.
639
00:49:08,640 --> 00:49:10,835
Ah, evet, tabii. Bunu �ok yapt�.
640
00:49:10,920 --> 00:49:13,593
Kim bilir ka� defa.
641
00:49:14,680 --> 00:49:16,193
Hadi ya.
642
00:49:19,880 --> 00:49:22,917
Onu kendinden uzak tutmaya dikkat et.
643
00:49:38,480 --> 00:49:39,754
�imdi ne olacak?
644
00:49:39,960 --> 00:49:44,511
�u �nl� herif, Casper De Mange,
y�lan� bez bir �antaya...
645
00:49:44,600 --> 00:49:45,953
koymu�tu galiba...
646
00:49:46,040 --> 00:49:48,031
sonra da kar�s�n�n aya��n� i�ine sokmu�...
647
00:49:48,120 --> 00:49:49,792
y�lan onu �s�rana dek orada tutmu�tu.
648
00:49:49,880 --> 00:49:52,872
Bunu yapamay�z.
Bir �eyler �evirdi�imizi anlar.
649
00:49:52,960 --> 00:49:54,837
Hay�r. �nce kad�n�...
650
00:49:54,920 --> 00:49:56,751
kloroformla falan bay�ltm��, sonra da...
651
00:49:56,840 --> 00:49:59,752
Biz �yle yapamay�z. Herif palya�oydu.
652
00:49:59,960 --> 00:50:02,713
Bir yolunu bulup...
653
00:50:02,920 --> 00:50:06,196
k�rlara gidebiliriz belki,
b�ylece do�al bir ortamda olur.
654
00:50:06,280 --> 00:50:09,317
Belki de ba�ka bir piknik planlayabiliriz.
655
00:50:10,840 --> 00:50:12,034
Belki.
656
00:50:37,240 --> 00:50:39,959
Bu y�lanla ilgili baz� ku�kular�m var ahbap.
657
00:50:40,040 --> 00:50:41,951
�yle mi? Nas�l bir ku�ku?
658
00:50:48,240 --> 00:50:51,869
Onu burada b�rakal�m, sabah gelip bakar�z.
659
00:51:38,440 --> 00:51:40,032
Be�endiniz mi?
660
00:51:40,160 --> 00:51:41,388
Hem de nas�l.
661
00:51:41,640 --> 00:51:44,108
Bana inanm�yorsan Nick'e sor.
662
00:51:44,200 --> 00:51:47,078
A���l���m� geli�tirece�im. Hedefim bu.
663
00:51:47,160 --> 00:51:50,311
Zaten farkl� tarifler denemeye bay�l�r�m.
664
00:51:52,760 --> 00:51:54,478
Bu nedir can�m?
665
00:51:57,200 --> 00:51:58,315
Bamya.
666
00:51:58,440 --> 00:52:00,510
Bir �ekilde bunu �ok seviyorum...
667
00:52:00,600 --> 00:52:03,239
��nk� bana oyuncak evimde
oynad���m g�nleri hat�rlat�yor.
668
00:52:03,320 --> 00:52:07,598
K���k bir k�zken
mahsuscuktan �ay servisi yapmak i�in...
669
00:52:07,680 --> 00:52:09,636
saatler harcard�m.
670
00:52:09,760 --> 00:52:12,911
Sen hala Nicky'nin k���k k�z�s�n...
671
00:52:13,000 --> 00:52:14,274
de�il mi, minik balkaba��m?
672
00:52:14,360 --> 00:52:16,749
Ah, �yle �eysin ki...
673
00:52:16,920 --> 00:52:18,956
seni yiyebilirim.
674
00:52:20,760 --> 00:52:22,193
Yap�� yap�� bir �ey bu.
675
00:52:22,560 --> 00:52:25,028
�stemiyorsan yeme.
676
00:52:25,120 --> 00:52:28,271
Ger�ekten, be�enmediysen yeme,
��nk� ben o tiplerden de�ilimdir.
677
00:52:28,440 --> 00:52:32,752
Hay�r, be�endim, sadece...
B�yle s�m�kl� gibi mi olmas� gerekiyor?
678
00:52:33,160 --> 00:52:34,957
Hi� bilmiyorum.
679
00:52:39,880 --> 00:52:43,270
Biliyorum, bunlar yumurta.
680
00:52:43,720 --> 00:52:45,438
�ok mutluyum.
681
00:52:46,880 --> 00:52:50,077
Ho� bir de�i�iklik olmad� m�?
Kabul etmelisiniz.
682
00:52:50,280 --> 00:52:51,838
Ah, evet can�m.
683
00:52:53,320 --> 00:52:55,390
�u kahrolas� paramla...
684
00:52:55,680 --> 00:52:59,559
ne yapaca��ma karar verdikten sonra
o kadar rahatlad�m ki.
685
00:52:59,720 --> 00:53:03,429
Annemin �ok s�k� ili�kiler i�inde oldu�u
�u yard�m kurumlar�n�...
686
00:53:03,520 --> 00:53:06,114
hat�rlamaya �al���yordum.
687
00:53:06,760 --> 00:53:11,072
��nk� biliyorum ki, paray� b�yle bir ama�
i�in kullanmam onu �ok mutlu ederdi.
688
00:53:12,240 --> 00:53:15,152
-Bunlardan biraz daha ister misiniz?
-Ba�ka ne var?
689
00:53:15,240 --> 00:53:17,151
Tatl� yapt�m.
690
00:53:17,880 --> 00:53:19,996
Kahvalt� i�in.
691
00:53:28,080 --> 00:53:29,877
Kahretsin, iyi pi�memi�.
692
00:53:31,600 --> 00:53:32,953
Bu ne?
693
00:53:34,160 --> 00:53:35,275
�ay m�?
694
00:53:36,280 --> 00:53:39,477
-K�zd�rma kafam�.
-Nedir �yleyse can�m?
695
00:53:39,560 --> 00:53:42,916
Senin maskaran olmaya niyetim yok Nicky.
696
00:53:47,480 --> 00:53:48,833
Ben pes ediyorum.
697
00:53:54,040 --> 00:53:57,874
"O zaman nerede olaca��m?"
diye kendine sor.
698
00:54:00,360 --> 00:54:02,920
-Kendine bunu sor.
-Umurumda de�il.
699
00:54:03,080 --> 00:54:06,993
Nerede olaca��m umurumda de�il.
Bu t�r �eyler bana g�re de�il.
700
00:54:07,080 --> 00:54:10,072
Tabiat�ma ayk�r�. Her �ey bitti.
701
00:54:10,400 --> 00:54:13,631
Ak�lc�l�k felsefesini uygulaman�n
prensiplerinden biri...
702
00:54:13,760 --> 00:54:18,117
olumsuz d���ncelerin, hedefine giden yolu
t�kamas�na asla izin vermemektir.
703
00:54:18,200 --> 00:54:21,476
Aksi takdirde, s�rekli b�yle cesaretin k�r�l�r.
704
00:54:21,560 --> 00:54:23,676
Beni rahat b�rak.
705
00:54:23,760 --> 00:54:26,593
Ben hedefimi hayalimde canland�r�p...
706
00:54:27,360 --> 00:54:30,557
kendimi transa sokuyorum.
Sonra da uyuyorum.
707
00:54:30,680 --> 00:54:34,070
Kulland���m teknik bu i�te.
Bu teknik sayesinde...
708
00:54:34,480 --> 00:54:37,995
hen�z tasarlamad���m�z,
hatta akl�m�za bile gelmeyen...
709
00:54:38,240 --> 00:54:41,596
kusursuz bir plan tasarlad�m.
710
00:54:44,080 --> 00:54:46,878
-Bu ne olabilir acaba?
-Ne?
711
00:54:47,520 --> 00:54:48,794
�ntihar.
712
00:54:51,440 --> 00:54:54,273
Bunu ben de d���nd�m. Ben de d���nd�m.
713
00:54:55,160 --> 00:54:57,310
�yleyse ne d���nd���m� anl�yorsun.
714
00:55:00,520 --> 00:55:02,033
Kiray� getirdim can�m.
715
00:55:07,640 --> 00:55:08,789
Te�ekk�r ederim.
716
00:55:08,920 --> 00:55:11,354
Son g�nlerde kulak misafiri oldu�unuz...
717
00:55:11,440 --> 00:55:14,079
�eki�meler hakk�nda bir �eyi itiraf etmeliyim.
718
00:55:14,160 --> 00:55:17,436
Size s�ylesem iyi olur diye d���nd�m.
K�z karde�imle eni�tem...
719
00:55:17,520 --> 00:55:20,193
son g�nlerde pek ge�inemiyorlar. Do�rusu...
720
00:55:20,280 --> 00:55:22,271
�ok k�t� kavga ediyorlar.
721
00:55:22,360 --> 00:55:24,316
Tanr�m, ben de bundan korkuyordum.
722
00:55:24,400 --> 00:55:28,598
Evet, evet, �ok kavga ediyorlard�.
Bir s�redir b�yle devam ediyordu.
723
00:55:29,400 --> 00:55:33,439
�imdi i�ler daha da trajik bir hal ald�.
Eni�tem evi terk edip...
724
00:55:33,520 --> 00:55:35,795
bir otele yerle�ecek.
725
00:55:35,880 --> 00:55:40,271
S�ylemek istemiyordum,
ama k�sa bir s�re �nce k�z karde�inizin...
726
00:55:40,400 --> 00:55:43,039
bo�azlanan bir domuz gibi
ba��rd���n� duydum.
727
00:55:43,160 --> 00:55:47,790
Sonra bir de ne g�reyim?
Bay Dix, Haydut Bill misali...
728
00:55:47,880 --> 00:55:51,111
ho��akal bile demeden pencereden
atlay�p ka�t�. Ne �z�c�.
729
00:55:51,200 --> 00:55:55,796
Ah, evet. Bu epeydir b�yle s�r�p gidiyor.
K�z karde�im i�in �ok endi�eleniyorum.
730
00:55:55,920 --> 00:55:59,117
Elbette, k�z karde�im
a��r� duygusal biri oldu�u i�in...
731
00:56:01,320 --> 00:56:04,869
Neyse, belki o kadar a��r�ya ka�maz, ama...
732
00:56:04,960 --> 00:56:06,359
Hi� anlam�yorum...
733
00:56:06,440 --> 00:56:09,910
ku�lar, g�ne�, g�zel a�a�lar, �i�ekler
ve radyo gibi...
734
00:56:10,400 --> 00:56:15,110
nimetlerle donat�lm��
bu kadar �ahane bir d�nyada ya�arken...
735
00:56:15,520 --> 00:56:17,158
nas�l oluyor da...
736
00:56:17,520 --> 00:56:20,637
insanlar birbiriyle ge�inemiyor.
737
00:56:22,160 --> 00:56:25,470
-Bu durum midemi buland�r�yor.
-Evet. Te�ekk�r ederim.
738
00:56:46,040 --> 00:56:48,110
Ah, biraz daha i�ki bulmu�sun.
739
00:56:48,200 --> 00:56:49,349
Sen bir dahisin.
740
00:57:56,480 --> 00:57:59,040
-Kilitlenmi�.
-Yatak odas�.
741
00:57:59,840 --> 00:58:01,558
Hadi, hadi. �abuk ol.
742
00:58:13,400 --> 00:58:14,549
Harry?
743
00:58:17,400 --> 00:58:19,391
Hey, �imdi ne olacak?
744
00:58:19,960 --> 00:58:22,269
Sen beni arabayla otele b�rakacaks�n.
745
00:58:22,360 --> 00:58:24,078
Seni otele b�rak�r�m demedim ki.
746
00:58:24,160 --> 00:58:25,957
Gidip geceyi otelde ge�ir.
747
00:58:26,040 --> 00:58:27,155
Hadi, �abuk ol.
748
00:58:27,240 --> 00:58:29,231
Beni otele b�rakaca��n� s�ylemi�tin.
749
00:58:29,320 --> 00:58:30,639
Oraya nas�l gidece�im?
750
00:58:30,720 --> 00:58:32,870
Y�r� kahrolas�! Hadi, arkadan ��k.
751
00:58:32,960 --> 00:58:35,758
Kimse seni g�rmesin. Gider misin art�k?
752
00:58:39,400 --> 00:58:41,470
Oraya nas�l gidilece�ini unuttum.
753
00:58:41,560 --> 00:58:43,790
Soka��n ad�n� bile bilmiyorum Nick.
754
00:58:43,880 --> 00:58:45,552
Beni b�rakaca��n� s�ylemi�tin.
755
00:58:45,640 --> 00:58:47,358
Evden ��kar m�s�n? �stedi�in yere git!
756
00:58:47,440 --> 00:58:50,238
Ba�ka bir otele git,
kimsesizler evine git, bana ne.
757
00:58:50,320 --> 00:58:52,356
Valizim o otelde.
758
00:58:52,440 --> 00:58:55,671
Bu hi� intihar notuna benzemiyor.
Hi� do�ru gelmiyor.
759
00:58:55,760 --> 00:58:58,957
Bunu yak�p klozete at. Sonra da git buradan.
760
00:59:01,560 --> 00:59:05,997
l���� s�nd�rsene. Ben uyuyorum,
senin burada bile olmaman laz�m.
761
00:59:15,120 --> 00:59:17,190
"Hayat anlam�n� yitirdi.
762
00:59:17,920 --> 00:59:19,512
"Sevgiler, Freddie."
763
00:59:22,160 --> 00:59:23,513
Bay Wilson?
764
00:59:23,600 --> 00:59:25,556
Gider misin buradan? Hadi.
765
00:59:25,640 --> 00:59:27,119
Bay Wilson.
766
00:59:27,200 --> 00:59:28,713
Git buradan.
767
00:59:29,920 --> 00:59:33,071
Hey! Bay Wilson.
768
00:59:33,840 --> 00:59:35,876
Gecenin bu saatinde neler oluyor?
769
00:59:35,960 --> 00:59:38,428
Zavall� Bayan Dix'i
zambak havuzunda buldum.
770
00:59:38,520 --> 00:59:40,272
Siz neden bahsediyorsunuz?
771
00:59:40,400 --> 00:59:43,472
S�r�ls�klam olmu�. �nanabiliyor musunuz?
772
00:59:43,600 --> 00:59:45,636
��k�rler olsun ki bir ses beni uyand�rd�.
773
00:59:45,720 --> 00:59:49,713
Birden yata��mda s��rad�m,
kap�dan bak�nca bir de ne g�reyim...
774
00:59:49,800 --> 00:59:52,633
-Bu Bay Dix de�il mi?
-Oscar!
775
00:59:52,720 --> 00:59:55,359
-Afedersiniz?
-Kom�ular uyanacak.
776
00:59:55,840 --> 00:59:59,116
Bu kadar sarho� olup
zambak havuzuna d��t���ne g�re...
777
00:59:59,200 --> 01:00:01,111
�ok mutsuz olmal�.
778
01:00:01,320 --> 01:00:03,788
Korkar�m bunu kasten yapt�.
779
01:00:03,880 --> 01:00:05,279
Bunu kasten yapt�.
780
01:00:05,360 --> 01:00:08,909
�st�ndeki �slak �eyleri ��kar�n,
yoksa zat�rreye yakalanacak.
781
01:00:09,000 --> 01:00:10,718
�liklerine kadar �slanm��.
782
01:00:10,800 --> 01:00:12,313
Dedi�imi duydunuz mu?
783
01:00:12,400 --> 01:00:13,799
Kap� kilitli.
784
01:00:13,880 --> 01:00:17,236
Aman Tanr�m.
Ben ko�up anahtarlar�m� alay�m.
785
01:00:20,920 --> 01:00:22,239
Pes etme.
786
01:03:38,000 --> 01:03:39,718
Siz yoldan �ekilin!
787
01:03:40,840 --> 01:03:42,068
Geri gidin!
788
01:03:54,280 --> 01:03:56,430
Hadi. �u �eyi yoldan �ekin.
789
01:03:56,520 --> 01:03:58,750
Hey! Niye ilerlemiyorsunuz?
790
01:04:00,840 --> 01:04:03,115
�lerleyin. Hey, hadi ilerleyin.
791
01:04:10,960 --> 01:04:13,633
Geri gider misiniz? Biraz geri gidin.
792
01:04:14,240 --> 01:04:15,355
Tamam.
793
01:04:27,680 --> 01:04:29,830
Geri git orospu �ocu�u!
794
01:04:30,960 --> 01:04:32,234
Geri git!
795
01:05:13,360 --> 01:05:14,998
Ayakkab�lar� ne yapt�n?
796
01:05:15,080 --> 01:05:16,877
Ayakkab�lar� nerede?
797
01:05:17,000 --> 01:05:19,150
-Oradalar.
-Gidip getir onlar�.
798
01:05:19,240 --> 01:05:23,028
Onlar� buraya koymam�z laz�m,
suya girdi�i yere. Hadi git de getir.
799
01:05:23,120 --> 01:05:26,351
Sen gidip getir. Her �eye ben ko�uyorum.
Dinlenmem laz�m.
800
01:06:06,120 --> 01:06:08,236
Oscar!
801
01:06:17,880 --> 01:06:21,156
Onu sand�ktan ��karmam�z gerekiyordu.
Lanet olsun!
802
01:06:21,240 --> 01:06:22,275
Aman Tanr�m.
803
01:06:22,400 --> 01:06:26,791
�ntihar gibi g�r�n�r m� b�yle?
�imdi bu nas�l intihar gibi g�r�necek?
804
01:06:26,880 --> 01:06:29,189
Aman Tanr�m! Bir an akl�m durdu.
805
01:06:29,320 --> 01:06:30,958
Suya girip sand��� geri getir.
806
01:06:31,040 --> 01:06:33,235
Birini g�rd�m sand�m ve heyecana kap�ld�m.
807
01:06:33,320 --> 01:06:35,072
Hadi! Gidip onu getir!
808
01:06:35,160 --> 01:06:37,720
-Sand��� almal�y�z!
-Aman Tanr�m.
809
01:06:37,840 --> 01:06:41,719
Seni geri zekal� pi� kurusu, manyak herif.
810
01:06:41,800 --> 01:06:43,597
Onu sand��a koymamal�yd�n.
811
01:06:43,680 --> 01:06:45,477
"Sand��a koyma" dedim sana.
812
01:06:45,560 --> 01:06:48,233
Seni budala. Sana kalsa, ortal�kta...
813
01:06:48,320 --> 01:06:50,151
cesetle dola��p ��phe uyand�racakt�k...
814
01:06:50,240 --> 01:06:52,515
Sand�k ��phe uyand�rmaz m� sence?
815
01:06:52,600 --> 01:06:54,636
Sand�k, akla gelebilecek...
816
01:06:54,720 --> 01:06:56,199
en ��phe uyand�ran �eydir.
817
01:06:56,280 --> 01:06:57,633
-Kapa �eneni.
-Sen kapa �eneni.
818
01:06:57,720 --> 01:07:00,712
Her �eyin kabahatini bana y�kleyemezsin.
819
01:07:01,040 --> 01:07:02,268
Tanr�m!
820
01:07:04,040 --> 01:07:08,113
�nan�n bana,
bu koya at�lm�� �yle ��pler g�rd�m ki...
821
01:07:09,200 --> 01:07:10,952
Nas�l anlataca��m� bilemiyorum...
822
01:07:11,040 --> 01:07:13,679
Bu konuda hi�bir �ey bilmiyoruz biz.
823
01:07:13,760 --> 01:07:17,514
�nsanlar buraya �yle s�pr�nt� at�yor ki,
akl�n�z hayaliniz durur.
824
01:07:17,600 --> 01:07:21,036
Biz sadece burada oturuyoruz.
Ben kendi i�ime bakar�m.
825
01:07:21,320 --> 01:07:24,790
Bu koyda
klozet otura�� y�zd���n� bile g�rd�m ben.
826
01:07:24,880 --> 01:07:26,711
Pek g�zel bir g�r�nt�.
827
01:07:27,880 --> 01:07:31,475
-Buna hi� ��phem yok.
-�nan�n bana. Bu insanlar� vurmak laz�m.
828
01:07:46,400 --> 01:07:48,914
-�imdi ne olacak?
-Tamam.
829
01:07:49,000 --> 01:07:51,753
Kafam�zda her �eyi netle�tirelim.
830
01:07:51,840 --> 01:07:53,319
�nce eve d�nece�iz...
831
01:07:53,400 --> 01:07:55,391
yata�a girece�iz, sonra ne olursa olsun...
832
01:07:55,480 --> 01:07:57,516
biz yata��m�zdayd�k
ve hi�bir �ey bilmiyoruz.
833
01:07:57,600 --> 01:08:01,195
-Otele gitmiyorum.
-K�z�n morali �ok bozuktu, uyuyorduk.
834
01:08:01,280 --> 01:08:03,396
Sand��a nas�l girdi peki?
835
01:08:03,480 --> 01:08:04,754
Ah, evet.
836
01:08:04,880 --> 01:08:08,156
Kafa kafaya verip d���nelim.
837
01:08:08,280 --> 01:08:10,236
Sand�k i�ini ��zelim.
838
01:08:14,920 --> 01:08:17,150
-Aman Tanr�m!
-Evet, evet!
839
01:08:26,600 --> 01:08:29,831
Bir kere, sand�k batacakt�r.
Sand�klar sonsuza kadar y�zmez!
840
01:08:29,920 --> 01:08:33,276
Batt��� zaman da, cesedin i�inden ��k�p
y�zece�ini varsayabiliriz...
841
01:08:33,360 --> 01:08:35,510
sonra da �ey gibi g�r�necek...
842
01:08:35,600 --> 01:08:36,953
Kula�a nas�l geliyor?
843
01:08:37,040 --> 01:08:40,191
-�ey, Nick, ben...
-Ah! Ayakkab�lar�n� orada b�rakmal�yd�m.
844
01:08:40,560 --> 01:08:41,754
Evet, ama ya...
845
01:08:41,840 --> 01:08:43,592
Hay�r. Batmak zorunda, inan bana.
846
01:08:43,680 --> 01:08:47,150
S�z�m� dinle, eninde sonunda batacakt�r.
Sand�klar y�zmez, kahretsin.
847
01:08:47,240 --> 01:08:49,800
Ya y�zerse?
Ya sand�k y�zerse ne diyeceksin?
848
01:08:49,880 --> 01:08:52,519
-Ne mi diyece�im?
-Ne diyece�iz?
849
01:08:53,640 --> 01:08:55,790
-Do�rusunu istersen...
-D���n�yorum.
850
01:08:55,880 --> 01:08:57,711
Ne olur ne olmaz diye d���n�yorum.
851
01:08:57,800 --> 01:09:00,473
�ehirden nas�l ayr�laca��m�za dair
bir plan yapmal�y�z.
852
01:09:00,560 --> 01:09:04,189
Hay�r. Tela�a kap�lmayal�m.
�ncelikle, eve d�nece�iz.
853
01:09:04,280 --> 01:09:05,474
-Otel yok.
-Yok.
854
01:09:05,560 --> 01:09:07,232
Plana g�re hareket edece�iz.
855
01:09:07,320 --> 01:09:09,151
Plana g�re, sabah kalk�yoruz...
856
01:09:09,240 --> 01:09:11,708
notu buluyoruz ve...
857
01:09:11,800 --> 01:09:13,711
Hay�r, notu de�i�tiriyoruz.
858
01:09:13,800 --> 01:09:15,358
Pani�e kap�l�yoruz.
859
01:09:15,800 --> 01:09:19,429
Sonra ben Bayan Gould'un evine ko�ar�m,
sen de polisi arars�n.
860
01:09:19,640 --> 01:09:20,789
Aman Tanr�m.
861
01:09:20,880 --> 01:09:22,199
Onlara hikayeyi anlat�rs�n.
862
01:09:22,280 --> 01:09:24,475
Hay�r, sen anlat.
Ben ne diyece�imi bilemem.
863
01:09:24,560 --> 01:09:26,676
Sana s�yledi�im �eyleri s�yle.
864
01:09:26,760 --> 01:09:28,398
Dikkatli ol. B�t�n bildi�imiz bu.
865
01:09:28,480 --> 01:09:30,710
Nick, b�t�n bunlar� hat�rlayamam ben.
866
01:09:30,800 --> 01:09:32,631
�oke olmu� ve krize girmi�sin gibi yap.
867
01:09:32,720 --> 01:09:33,709
Evet.
868
01:09:34,640 --> 01:09:37,552
Ba�ka bir deyi�le, otele gitmiyorum.
869
01:09:37,960 --> 01:09:40,520
Hay�r. Eve d�nece�iz, tamam m�?
870
01:09:40,600 --> 01:09:42,591
Evdeyiz, tek bildi�imiz bu.
871
01:09:42,680 --> 01:09:44,352
Tek bildi�im bu.
872
01:09:45,200 --> 01:09:48,351
Ama d���n�yorum da, ne olur ne olmaz,
bence sand���...
873
01:09:48,440 --> 01:09:49,839
Peki, plaja geri d�nelim!
874
01:09:49,920 --> 01:09:51,512
Plaja geri d�nmek mi? Ben d�nmem.
875
01:09:51,600 --> 01:09:54,068
Olay mahallini terk etmemeliydik.
Bir kay�k buluruz.
876
01:09:54,160 --> 01:09:56,390
Olamaz... Ben oraya geri d�nemem.
877
01:09:56,480 --> 01:09:59,517
-Bana itiraz etme pi� kurusu!
-Bir dakika, sakin olur musun?
878
01:09:59,600 --> 01:10:01,079
O lanet �ey hi� batmayacak!
879
01:10:01,160 --> 01:10:03,515
Bak, beni ne hallere soktun, pis cani!
880
01:10:03,600 --> 01:10:06,114
Orospu �ocu�u! �ekil �uradan!
881
01:12:04,320 --> 01:12:05,673
Neredeyim ben?
882
01:12:06,720 --> 01:12:08,233
Long Beach'te.
883
01:12:23,600 --> 01:12:25,830
D�n gece ne yapt�m acaba, merak ediyorum.
884
01:12:43,040 --> 01:12:44,837
Nick!
885
01:13:30,200 --> 01:13:31,792
Saat ka�?
886
01:13:33,840 --> 01:13:36,957
-Galiba...
-Ne d���n�yorum biliyor musun?
887
01:13:37,040 --> 01:13:38,758
S�yledi�im her �eyi unut.
888
01:13:38,840 --> 01:13:42,913
�imdi d���n�yorum da,
bu notu y�rt�p atal�m...
889
01:13:43,280 --> 01:13:45,555
polisi de aramayal�m.
890
01:13:45,640 --> 01:13:47,915
Ak�ama kadar burada bekleyip...
891
01:13:48,000 --> 01:13:49,353
neler olaca��na bakal�m.
892
01:13:49,440 --> 01:13:50,998
-Evet.
-Evet.
893
01:13:51,080 --> 01:13:53,594
Olacaklara bakal�m. Kat�l�yorum.
894
01:13:53,800 --> 01:13:55,438
Evet, evet. Bence de.
895
01:13:56,720 --> 01:13:59,871
Bekleriz... Belki de iki g�n bekleriz, sonra...
896
01:14:01,760 --> 01:14:03,910
bir haber ��kmazsa...
897
01:14:04,400 --> 01:14:06,197
pani�e kap�l�r�z.
898
01:14:06,280 --> 01:14:09,477
Nerede oldu�u konusunda
do�al olarak endi�eye kap�l�p...
899
01:14:09,800 --> 01:14:11,950
polisi arar�z.
900
01:14:12,240 --> 01:14:13,355
Evet.
901
01:14:13,840 --> 01:14:15,478
Evet, polisi o zaman arar�z.
902
01:14:15,560 --> 01:14:17,471
Nas�l, daha do�al, de�il mi?
903
01:14:17,560 --> 01:14:20,028
Bence de daha do�al, evet.
904
01:14:21,200 --> 01:14:23,270
Sakinle�mek ve tela� etmeden...
905
01:14:23,600 --> 01:14:26,194
hikayemi m�kemmelle�tirmek istiyorum.
906
01:14:26,280 --> 01:14:27,395
Evet.
907
01:14:28,160 --> 01:14:30,071
Bence de. Bekleyelim.
908
01:14:31,120 --> 01:14:33,190
Fazla m�kemmel g�r�nm�yor.
909
01:14:34,160 --> 01:14:36,628
Bence sen Bayan Gould'a gidip...
910
01:14:36,720 --> 01:14:39,473
Freddie'yi g�rm�� m� falan diye sormal�s�n.
911
01:14:39,560 --> 01:14:41,471
Sadece kayg�land���m�z� g�stermek i�in.
912
01:14:43,120 --> 01:14:46,556
-Evet, saat ka�?
-Bence �imdi sorabilirsin.
913
01:14:46,960 --> 01:14:49,155
Yeni kalkt�k. Tamam m�?
914
01:14:49,520 --> 01:14:50,919
-Tamam.
-Evet.
915
01:14:51,640 --> 01:14:53,551
Yeni kalkt�k.
916
01:14:53,720 --> 01:14:55,517
Freddie'yi g�rm�� m�?
917
01:15:07,160 --> 01:15:09,435
-Nick.
-Efendim?
918
01:15:09,520 --> 01:15:11,795
-Polis!
-Polis mi?
919
01:15:11,880 --> 01:15:14,633
-�ki polis memuru geliyor.
-Ne istiyorlar?
920
01:15:15,960 --> 01:15:17,473
Belki onu bulmu�lard�r.
921
01:15:18,440 --> 01:15:21,557
-Tanr�m. �imdi ne olacak?
-�eneni kapar m�s�n?
922
01:15:23,120 --> 01:15:24,838
Ne yapaca��z?
923
01:15:24,920 --> 01:15:26,512
Sessiz ol kahrolas�!
924
01:15:27,440 --> 01:15:30,671
S�kunetini koru.
Ne s�ylersem s�z�m� destekle.
925
01:15:30,880 --> 01:15:33,917
Uyuyordun. �u anda �ok peri�ans�n.
926
01:15:35,600 --> 01:15:37,830
-Bay Wilson?
-Hay�r, hay�r.
927
01:15:37,920 --> 01:15:40,070
-Bay Wilson siz misiniz?
-Hay�r, afedersiniz.
928
01:15:40,160 --> 01:15:42,469
Bay Wilson benim. Sizi iyi duyamad�m.
929
01:15:42,560 --> 01:15:44,630
Ben Bay Wilson'�m. Bu da Bay Dix.
930
01:15:44,720 --> 01:15:47,075
Tanr�m!
931
01:15:48,360 --> 01:15:49,793
�ok �z�l�yorum.
932
01:15:49,880 --> 01:15:52,075
-Nesi var?
-Bunu yapmak istememi�tim.
933
01:15:52,160 --> 01:15:54,196
Kar�s�yd�. Ger�ekten alt�st oldu.
934
01:15:54,280 --> 01:15:55,429
Her yan�mdan ter bo�an�yor.
935
01:15:55,520 --> 01:15:56,839
�yi ge�inemiyorlard�.
936
01:15:56,920 --> 01:15:59,070
Ve bu sabah kalkt���nda...
937
01:15:59,160 --> 01:16:01,799
Biz uyuyorduk. Ben de tam sizi arayacakt�m.
938
01:16:01,880 --> 01:16:03,598
Bu sabah kalkt�k ve �eyi bulduk...
939
01:16:03,680 --> 01:16:05,352
Sabah kalk�nca bunu bulduk.
940
01:16:05,440 --> 01:16:06,759
Buraya gelir misiniz l�tfen?
941
01:16:06,840 --> 01:16:08,796
Ko�ullar beni bu duruma s�r�kledi.
942
01:16:08,880 --> 01:16:09,869
Buyurun?
943
01:16:09,960 --> 01:16:13,555
-Otob�s hakk�nda bir �ey biliyor musunuz?
-Evet, bunu a��klayabilirim.
944
01:16:14,520 --> 01:16:15,919
Keser misin Oscar?
945
01:16:16,000 --> 01:16:18,309
Asl�nda ben onu �ok severdim.
946
01:16:18,400 --> 01:16:21,278
Kendini fazla peri�an ediyorsun,
otob�s� a��klayabiliriz.
947
01:16:21,360 --> 01:16:24,033
Otob�s benim fikrim de�ildi.
948
01:16:24,120 --> 01:16:26,315
G�r�yor musunuz,
akl�n� yitiriyor zavall� adam.
949
01:16:26,400 --> 01:16:28,197
Otob�s� o �ald�. Ben sadece ona uydum.
950
01:16:28,280 --> 01:16:30,669
Ama onu sand��a koymak onun fikriydi.
951
01:16:30,760 --> 01:16:33,479
��nk� ben o an ne yapt���m� bilmiyordum.
952
01:16:33,560 --> 01:16:35,915
Oscar, neden bahsetti�ini anlam�yorum.
953
01:16:36,000 --> 01:16:37,274
Ben b�yle bir insan de�ilim.
954
01:16:37,360 --> 01:16:40,272
Oscar, sadece lanet otob�s� soruyorlar!
955
01:16:42,480 --> 01:16:44,710
-Otob�s m�?
-Evet, otob�s.
956
01:16:44,800 --> 01:16:47,837
B�t�n bunlar sadece bir e�ek �akas�yd�.
957
01:16:48,080 --> 01:16:49,798
Kimi sand��a koydunuz?
958
01:16:54,760 --> 01:16:57,274
Bir ara eve gitmem gerek.
959
01:16:57,480 --> 01:17:00,119
Giysilerimi almal� ve onlarla y�zle�meliyim.
960
01:17:00,320 --> 01:17:02,356
Sa�mal�k, sa�mal�k, sa�mal�k.
961
01:17:04,880 --> 01:17:06,757
Bir hikaye uydurmama yard�m et...
962
01:17:09,520 --> 01:17:12,318
John'a saati unutturmaya �al���yorsun,
de�il mi?
963
01:17:12,520 --> 01:17:16,195
...��nk� �imdiye kadar k�plere binmi�lerdir.
964
01:17:16,600 --> 01:17:19,194
Kurban harika bir insand�...
965
01:17:19,640 --> 01:17:24,077
minyon tipliydi
ve fizik olarak s�per de�ildi belki...
966
01:17:24,160 --> 01:17:28,597
ama ne�eli ki�ili�iyle,
yan�nda olmaktan keyif alaca��n�z biriydi.
967
01:17:28,720 --> 01:17:30,950
S�rekli g�lerdik.
968
01:17:31,640 --> 01:17:35,155
Biliyor musunuz,
�u 200.000 dolarl�k mirasla ilgili olarak...
969
01:17:35,240 --> 01:17:38,949
vicdan�mla sava�maktay�m.
970
01:17:39,200 --> 01:17:41,760
�u anda, bu trajik durum nedeniyle...
971
01:17:41,840 --> 01:17:44,638
hala onu almaya hakk�m olacak m�
emin de�ilim.
972
01:17:44,720 --> 01:17:46,233
Ama al�rsam...
973
01:17:46,800 --> 01:17:49,314
yar�s�n� hay�r kurumlar�na, yar�s�n� da...
974
01:17:50,160 --> 01:17:52,958
Do�u'daki anneme ba���lamay� planl�yorum.
975
01:17:53,960 --> 01:17:58,033
Pekala, i�te olay�n nas�l cereyan etti�inin
ger�ek �yk�s�.
976
01:17:59,040 --> 01:18:01,474
Her �eyi k�sa ve �z anlatmam� ister misiniz?
977
01:18:06,840 --> 01:18:08,910
Ah, i�im hi� rahat de�il do�rusu.
978
01:18:09,640 --> 01:18:14,589
Durumu m�mk�n mertebe
nazik bir �ekilde ifade etmeyi severim hep.
979
01:18:16,040 --> 01:18:19,237
Son tahlilde, sevdi�im adam o.
980
01:18:19,600 --> 01:18:21,192
Ona bir kart yolla.
981
01:18:22,760 --> 01:18:26,753
�nsanlar�n kalbini k�rmaktan
nefret ediyorum.
982
01:18:26,880 --> 01:18:28,518
Ona bir not yaz.
983
01:18:54,840 --> 01:18:59,595
Nick intihar notunu yazd�ktan sonra,
kurban� d��ar� ta��d�k...
984
01:18:59,880 --> 01:19:01,836
ve havuzun i�ine koyduk.
985
01:19:02,840 --> 01:19:04,159
Bu havuzun mu?
986
01:19:05,120 --> 01:19:08,317
-Evet.
-Onu bu havuzda m� bo�maya �al��t�n�z?
987
01:19:08,400 --> 01:19:10,391
Evet, sadece... Sana bildirmek isterim ki...
988
01:19:10,480 --> 01:19:13,233
baz� �eyler... Hepsi bu.
989
01:19:15,320 --> 01:19:18,153
-Baz� �eyler ne?
-Do�rudan meseleye gir.
990
01:19:19,040 --> 01:19:21,031
Jack, seni alam�yorum.
991
01:19:23,720 --> 01:19:25,551
Oh, bu �ok g�zel Jack.
992
01:19:25,640 --> 01:19:28,200
Oscar, elinle havuzu g�sterebilir misin?
993
01:19:28,280 --> 01:19:29,269
Tabii ki.
994
01:19:29,360 --> 01:19:31,191
Herkes havuza baks�n. G�zel.
995
01:19:31,280 --> 01:19:32,793
�imdi k�m�ldamay�n.
996
01:19:32,880 --> 01:19:34,199
G�zel. �ok g�zel.
997
01:19:35,040 --> 01:19:37,998
Niye polisi aram��lar ki sanki?
998
01:19:38,160 --> 01:19:39,388
H�ng�r.
999
01:19:41,000 --> 01:19:45,835
Bir aile kavgas�na kar��mak istemiyorum,
anlars�n ya.
1000
01:19:46,400 --> 01:19:48,311
Tamam, devam et. Sonra ne oldu?
1001
01:19:48,400 --> 01:19:51,119
Sonra onu kucaklay�p tekrar buraya ta��d�k.
1002
01:19:51,200 --> 01:19:55,273
-O anda hala canl� m�yd�?
-Evet efendim. Baya�� canl�yd�.
1003
01:20:10,160 --> 01:20:11,957
Tavu�umu unuttum.
1004
01:20:13,560 --> 01:20:15,198
Not bu mu?
1005
01:20:15,320 --> 01:20:17,390
Hay�r, bilmiyorum. �yle mi?
1006
01:20:17,480 --> 01:20:19,596
Benim nottan falan haberim yok...
1007
01:20:19,680 --> 01:20:22,752
��nk� ben not falan yazmad�m.
Notta ne yaz�yor?
1008
01:20:22,840 --> 01:20:26,628
"Sevgili Nicky, art�k i�lerin de�i�ti�ini
sana bildirmek isterim."
1009
01:20:27,480 --> 01:20:28,833
Amma intihar notu, ha.
1010
01:20:28,920 --> 01:20:30,672
Pekala, k�m�ldamay�n.
1011
01:20:33,640 --> 01:20:36,791
Sonra kurban�, mutfaktan ge�irerek...
1012
01:20:38,040 --> 01:20:41,032
garaja ta��d�k.
1013
01:20:44,440 --> 01:20:46,908
-O kim?
-Kurban.
1014
01:20:55,640 --> 01:20:58,200
Bir dakika han�mefendi, bir dakika.
1015
01:20:58,320 --> 01:21:00,072
Size zarar vermeyece�iz.
1016
01:21:00,160 --> 01:21:02,230
Bir dakika bekleyin. Her �ey yolunda.
1017
01:21:02,320 --> 01:21:05,630
�uraya otural�m da sizinle biraz konu�al�m.
1018
01:21:05,880 --> 01:21:08,440
Ben �kinci �ube'den �avu� Power.
1019
01:21:08,960 --> 01:21:12,350
Kocan�z oldu�unu iddia eden adam�n
bana itiraf etti�i...
1020
01:21:12,440 --> 01:21:16,115
olduk�a garip bir olaylar dizisini
size anlatmal�y�m.
1021
01:21:16,200 --> 01:21:18,270
Asl�nda, iki adam da i�in i�inde.
1022
01:21:18,440 --> 01:21:20,510
Meselenin �z� �u ki, �u k�sa adama g�re...
1023
01:21:20,600 --> 01:21:23,797
ba��n�za bir kaza gelmi� gibi
g�stermek i�in...
1024
01:21:23,880 --> 01:21:26,075
gidip zehirli bir y�lan alm��lar.
1025
01:21:26,160 --> 01:21:28,310
Sizi �s�rmas�n� sa�layacaklarm��.
1026
01:21:28,400 --> 01:21:30,834
Her nedense bu ger�ekle�memi�.
1027
01:21:57,160 --> 01:21:58,878
Olamaz.
1028
01:21:59,360 --> 01:22:02,352
B�yle bir �eye d�nyada inanmam.
81612