Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,547 --> 00:01:23,882
Clear your mind.
2
00:01:25,583 --> 00:01:27,853
Clear your mind of all thought.
3
00:01:30,556 --> 00:01:32,091
Now, go back.
4
00:01:33,324 --> 00:01:37,529
Go back in time to
where it all began.
5
00:01:38,630 --> 00:01:39,999
And tell me a story.
6
00:01:42,267 --> 00:01:44,235
Tell me what happened.
7
00:02:06,925 --> 00:02:08,694
Police,
open the door.
8
00:02:09,962 --> 00:02:12,865
I repeat, this is the
police. Open the door.
9
00:02:14,065 --> 00:02:16,968
If you can hear me,
stand back from the door.
10
00:02:18,069 --> 00:02:19,671
Stand back from the door!
11
00:02:28,980 --> 00:02:30,049
Power's out.
12
00:02:56,742 --> 00:02:57,877
I found somethin'.
13
00:02:59,143 --> 00:03:00,313
What is it?
14
00:03:02,213 --> 00:03:03,148
Blood.
15
00:03:12,690 --> 00:03:14,026
Door's locked from the inside.
16
00:03:16,128 --> 00:03:17,630
Shoot out the lock.
17
00:03:17,996 --> 00:03:18,863
Stand by.
18
00:03:43,921 --> 00:03:44,889
My God.
19
00:03:53,831 --> 00:03:55,000
What's happening?
20
00:03:56,267 --> 00:03:57,937
Where are you now?
21
00:03:59,438 --> 00:04:01,240
The book is called
The Fear of Darkness
22
00:04:01,272 --> 00:04:04,109
and it is best described
as the rational explanation
23
00:04:04,141 --> 00:04:05,943
of our fear of ghosts,
spirits, and things
24
00:04:05,976 --> 00:04:07,779
that go bump in the night.
25
00:04:07,813 --> 00:04:09,048
That's right.
26
00:04:09,081 --> 00:04:11,183
These things, they don't
really exist outside
27
00:04:11,216 --> 00:04:12,850
our imagination.
28
00:04:12,884 --> 00:04:14,420
They're phantoms of the mind
29
00:04:14,452 --> 00:04:17,356
and the reason they're there
is that we have this deep
30
00:04:17,388 --> 00:04:19,390
unconscious fear of death
31
00:04:19,424 --> 00:04:21,960
and they are projections
of that fear.
32
00:04:21,993 --> 00:04:24,930
Hallucinations projected
into the external world.
33
00:04:24,962 --> 00:04:26,130
Okay,
so what would you like
34
00:04:26,164 --> 00:04:28,099
people to take out of this?
35
00:04:28,133 --> 00:04:30,169
My goal is to make
sense of the world
36
00:04:30,202 --> 00:04:32,037
and as a clinical psychologist,
37
00:04:32,070 --> 00:04:34,272
I do that through seeking
scientific explanation
38
00:04:34,306 --> 00:04:37,075
for a range of
experiences and emotions.
39
00:04:37,109 --> 00:04:38,978
Like
our fear of darkness.
40
00:04:39,311 --> 00:04:41,947
You were afraid of the dark
when you were young, right?
41
00:04:41,979 --> 00:04:42,813
Terrified.
42
00:04:42,847 --> 00:04:45,083
It's one of our
most basic fears.
43
00:04:45,116 --> 00:04:46,984
Hardwired into our
brains from a time
44
00:04:47,017 --> 00:04:49,253
when we feared
predators of the night.
45
00:04:49,287 --> 00:04:50,988
Sleeping around a campfire,
46
00:04:51,022 --> 00:04:54,125
it wasn't just for comfort,
it was for protection.
47
00:04:54,159 --> 00:04:57,096
And children have
wonderful imaginations.
48
00:04:57,128 --> 00:04:58,296
When we're young,
we create all kinds of
49
00:04:58,330 --> 00:05:01,433
fantastic monsters that might
be out there waiting for us.
50
00:05:01,465 --> 00:05:04,102
Research has shown
that as we grow older,
51
00:05:04,135 --> 00:05:06,171
our fear of monsters
grows less and less,
52
00:05:06,203 --> 00:05:08,873
but not our fear
of the darkness.
53
00:05:12,077 --> 00:05:13,378
Spokesman
for the weather bureau
54
00:05:13,411 --> 00:05:15,012
explains the phenomenon.
55
00:05:15,046 --> 00:05:17,750
The sun is about 400 times
56
00:05:17,782 --> 00:05:19,984
wider than the moon,
but it's also
57
00:05:20,017 --> 00:05:23,087
about 400 times further away.
58
00:05:23,121 --> 00:05:24,957
So, at the height
of a total eclipse,
59
00:05:24,989 --> 00:05:28,126
the moon will completely
block out the sun's lines.
60
00:05:28,159 --> 00:05:29,962
This
rational explanation
61
00:05:29,995 --> 00:05:31,764
of what happens
during a solar eclipse
62
00:05:31,796 --> 00:05:34,499
is in stark contrast
to ancient beliefs.
63
00:05:34,532 --> 00:05:37,001
The Inka's, for example,
thought an eclipse
64
00:05:37,034 --> 00:05:39,003
was a demon devouring the sun.
65
00:05:44,008 --> 00:05:45,276
The blood is definitely his?
66
00:05:45,310 --> 00:05:47,747
Yeah. Jeremy Winter's.
67
00:05:48,046 --> 00:05:49,548
He was up there
with Sky Williams.
68
00:05:49,580 --> 00:05:53,184
Blood's DNA matches his
parents. It's definitely his.
69
00:05:53,217 --> 00:05:54,552
But you still
haven't found him.
70
00:05:54,585 --> 00:05:55,887
Searched everywhere.
71
00:05:55,921 --> 00:05:58,022
I even dragged
the lake. Nothing.
72
00:05:59,291 --> 00:06:00,492
There's the keys
to the lake house
73
00:06:00,525 --> 00:06:02,294
if you'd like to
have a look yourself.
74
00:06:04,395 --> 00:06:05,997
We found evidence that
they're experimenting
75
00:06:06,030 --> 00:06:07,198
with DMT.
76
00:06:07,231 --> 00:06:09,167
Dimethyltryptamine?
77
00:06:09,200 --> 00:06:10,902
What do you know about it?
78
00:06:11,402 --> 00:06:14,039
Only that it's a very
powerful hallucinogen.
79
00:06:14,539 --> 00:06:16,909
What did she say when you
first interviewed her?
80
00:06:18,476 --> 00:06:20,079
She won't talk to us.
81
00:06:21,111 --> 00:06:23,214
When she came in, she was
82
00:06:23,882 --> 00:06:25,117
completely out of it.
83
00:06:25,549 --> 00:06:27,118
We've now got her
heavily sedated,
84
00:06:27,152 --> 00:06:29,854
but she's still not
saying anything.
85
00:06:31,121 --> 00:06:32,457
What do you think happened?
86
00:06:33,491 --> 00:06:35,193
Well, the simplest
explanation is usually
87
00:06:35,226 --> 00:06:36,294
the correct one.
88
00:06:36,327 --> 00:06:37,897
And that is?
89
00:06:39,630 --> 00:06:41,000
She murdered him.
90
00:06:42,601 --> 00:06:44,470
It's not that
simple though, is it?
91
00:06:45,303 --> 00:06:46,839
No.
92
00:06:47,137 --> 00:06:49,508
No, Jeremy Winters
called emergency services
93
00:06:49,541 --> 00:06:51,410
at 10:45 pm.
94
00:06:52,544 --> 00:06:56,113
Exactly 17 minutes later,
two of our uniform
95
00:06:56,147 --> 00:06:57,315
were on the scene.
96
00:06:58,416 --> 00:07:00,118
See, that's just not
enough time for one person
97
00:07:00,150 --> 00:07:02,386
to kill him and then
dispose of the body
98
00:07:02,419 --> 00:07:04,289
somewhere where
we can't find him.
99
00:07:04,322 --> 00:07:06,191
In the cellar where
this photo was taken,
100
00:07:06,224 --> 00:07:08,027
the door was locked
from the inside.
101
00:07:10,061 --> 00:07:11,996
She definitely did it but,
102
00:07:12,029 --> 00:07:12,998
she didn't act alone.
103
00:07:13,030 --> 00:07:14,432
Someone helped her.
104
00:07:16,000 --> 00:07:19,037
And we want you to find out who.
105
00:07:40,592 --> 00:07:41,493
Sky?
106
00:07:45,597 --> 00:07:47,933
My name is Sarah Faithforth
107
00:07:48,233 --> 00:07:50,469
and I'm a clinical psychologist.
108
00:07:52,003 --> 00:07:53,539
I'm here to help you.
109
00:07:55,239 --> 00:07:56,941
To find out what happened.
110
00:08:00,412 --> 00:08:02,548
Sky, you have some
marks on your face.
111
00:08:03,647 --> 00:08:05,150
Like birth marks.
112
00:08:06,183 --> 00:08:07,986
They're most likely
an allergic reaction
113
00:08:08,019 --> 00:08:09,655
to the drug you took.
114
00:08:12,390 --> 00:08:14,993
Your mind is blocking
out what happened
115
00:08:15,025 --> 00:08:19,163
to protect you and this
can affect you physically.
116
00:08:20,597 --> 00:08:23,401
But those memories
are still in there.
117
00:08:25,370 --> 00:08:27,039
So, what I'm gonna
do is I'm going
118
00:08:27,072 --> 00:08:28,173
to bring them to the surface
119
00:08:28,205 --> 00:08:30,174
in a carefully managed way.
120
00:08:31,176 --> 00:08:33,111
A way that will not hurt you.
121
00:08:36,180 --> 00:08:37,448
Is that okay?
122
00:08:48,193 --> 00:08:50,095
Sky, this is nurse Roke.
123
00:08:52,697 --> 00:08:55,100
She's gonna make you feel
a bit more comfortable.
124
00:09:14,452 --> 00:09:16,587
Sky, we're going to
put this sensor on.
125
00:09:16,621 --> 00:09:18,723
It will measure
your brain waves.
126
00:09:32,236 --> 00:09:33,404
Just your hand.
127
00:09:35,240 --> 00:09:36,174
Thank you.
128
00:09:48,520 --> 00:09:50,489
I'm gonna
turn the lights out now.
129
00:10:03,201 --> 00:10:06,138
Sky, I want you to focus on
the flame of this candle.
130
00:10:09,707 --> 00:10:14,212
You need to trust me.
Please try.
131
00:10:18,850 --> 00:10:21,119
Imagine that the
flame of the candle
132
00:10:21,151 --> 00:10:24,489
is drawing you in closer
133
00:10:25,090 --> 00:10:26,258
and closer,
134
00:10:27,391 --> 00:10:29,060
until you're one with it.
135
00:10:32,697 --> 00:10:34,131
Sky, I want you
to take your mind
136
00:10:34,164 --> 00:10:35,601
back to the other night
137
00:10:35,866 --> 00:10:38,202
when you were with
your friend, Jeremy.
138
00:10:41,773 --> 00:10:46,145
You took a drug called
Dimethyltryptamine, DMT.
139
00:10:48,679 --> 00:10:50,149
What happened next?
140
00:11:06,463 --> 00:11:08,132
What have you taken?
141
00:11:08,632 --> 00:11:11,302
Acting crazy.
Come back.
142
00:11:12,603 --> 00:11:13,671
Come back inside.
143
00:11:14,872 --> 00:11:16,541
Sky, where are you?
144
00:11:45,636 --> 00:11:47,872
There, let's go inside.
145
00:11:50,475 --> 00:11:51,409
Let's go.
146
00:11:55,947 --> 00:11:57,116
You see that?
147
00:11:59,384 --> 00:12:00,351
Right there.
148
00:12:02,220 --> 00:12:03,555
There's nothing there.
149
00:12:05,689 --> 00:12:06,858
No, I swear.
150
00:12:07,324 --> 00:12:08,626
There's something
coming out of the water.
151
00:12:09,660 --> 00:12:12,296
Sky, I cannot see anything.
152
00:12:16,668 --> 00:12:17,802
Call the police.
153
00:12:17,834 --> 00:12:18,703
Sky.
154
00:13:00,712 --> 00:13:01,580
Sky.
155
00:13:03,448 --> 00:13:04,650
Sky, what are you doing?
156
00:13:06,550 --> 00:13:08,219
You're really
startin' to scare me.
157
00:13:11,422 --> 00:13:12,724
Emergency services.
158
00:13:12,756 --> 00:13:13,991
What service do you require?
159
00:13:14,025 --> 00:13:14,927
Police.
160
00:13:24,468 --> 00:13:25,636
Where
are you calling from?
161
00:13:25,669 --> 00:13:28,406
My parents. The Winters.
162
00:13:29,439 --> 00:13:31,642
Holiday house on
Lake Providence,
163
00:13:31,675 --> 00:13:33,578
Lake Providence Drive.
164
00:13:34,044 --> 00:13:37,949
You have to help. Please.
165
00:13:38,949 --> 00:13:39,850
Hello?
166
00:13:41,586 --> 00:13:42,520
Hello?
167
00:13:45,423 --> 00:13:46,291
Sky.
168
00:13:48,659 --> 00:13:49,928
Sky, where are you?
169
00:13:51,862 --> 00:13:53,931
Sky, where are you?
170
00:13:59,971 --> 00:14:01,273
Sky.
171
00:15:18,750 --> 00:15:19,951
Sky, listen to me.
172
00:15:20,918 --> 00:15:23,020
Who is doing this to you?
173
00:15:23,053 --> 00:15:25,023
Help me!
174
00:15:25,722 --> 00:15:28,025
Sky, listen to me.
Who is doing this to you?
175
00:15:28,793 --> 00:15:30,495
Who is doing this to you?
176
00:15:30,528 --> 00:15:33,932
Help me please! Help!
177
00:15:42,840 --> 00:15:44,009
She's flat lined.
178
00:15:45,175 --> 00:15:46,377
Okay, that's enough.
179
00:15:46,410 --> 00:15:47,345
Hold on.
180
00:15:47,911 --> 00:15:48,712
She knows what she's doing.
181
00:15:48,746 --> 00:15:49,948
Just let her handle it.
182
00:15:54,084 --> 00:15:55,753
How long since we lost her?
183
00:15:55,786 --> 00:15:57,020
20 seconds.
184
00:15:57,053 --> 00:15:59,023
Okay, Sky, you're
going to listen to me.
185
00:15:59,055 --> 00:16:01,992
It is all over.
No one is attacking you.
186
00:16:03,961 --> 00:16:05,029
Where are you now?
187
00:16:05,062 --> 00:16:06,063
30.
188
00:16:06,097 --> 00:16:07,631
What can you see?
189
00:16:07,932 --> 00:16:10,534
Sky, listen to me.
What is happening now?
190
00:16:11,535 --> 00:16:12,737
Answer me.
191
00:16:13,036 --> 00:16:14,605
Sky, can you hear me?
192
00:16:15,173 --> 00:16:17,142
Listen to me. Listen
to what I'm saying.
193
00:16:17,174 --> 00:16:18,943
50 seconds.
Get her out of there.
194
00:16:20,077 --> 00:16:21,645
You are going to move forward
195
00:16:21,678 --> 00:16:22,981
to when you were conscious.
196
00:16:23,014 --> 00:16:24,082
Still nothing.
197
00:16:24,115 --> 00:16:26,484
Okay, I am going to
count backwards from seven
198
00:16:26,516 --> 00:16:29,453
and when I get to one, you
are going to wake up, okay?
199
00:16:29,821 --> 00:16:33,758
Seven, six, five, four,
200
00:16:33,790 --> 00:16:37,561
three, two, one.
201
00:16:38,228 --> 00:16:39,130
One.
202
00:16:40,097 --> 00:16:41,566
One!
203
00:16:41,598 --> 00:16:43,033
Okay, we're gonna
have to move her.
204
00:17:02,053 --> 00:17:02,986
I've got something.
205
00:17:03,020 --> 00:17:04,855
Still no signal.
206
00:17:23,673 --> 00:17:24,809
You're fine.
207
00:17:25,042 --> 00:17:26,178
Pulse back to normal.
208
00:17:28,178 --> 00:17:28,947
Where am I?
209
00:17:28,979 --> 00:17:29,948
You're okay.
210
00:17:31,082 --> 00:17:32,551
Everything's fine now Sky.
211
00:17:37,287 --> 00:17:39,089
What is the last
thing you remember?
212
00:17:41,993 --> 00:17:43,160
I took this drug.
213
00:17:43,861 --> 00:17:45,063
And then what happened?
214
00:17:49,132 --> 00:17:51,101
It was really beautiful.
215
00:17:54,671 --> 00:17:56,040
And then it all ended.
216
00:17:59,043 --> 00:18:00,712
It was like a nightmare.
217
00:18:03,714 --> 00:18:05,082
I tried to turn on the light
218
00:18:10,955 --> 00:18:12,991
and then it started
coming towards me.
219
00:18:13,024 --> 00:18:15,159
What was attacking you Sky?
220
00:18:15,191 --> 00:18:17,027
I don't know.
221
00:18:17,061 --> 00:18:19,030
Why were you trying
to turn on the lights?
222
00:18:19,063 --> 00:18:21,131
I wanted to keep it out.
223
00:18:22,198 --> 00:18:25,035
I didn't want it to come inside.
224
00:18:25,335 --> 00:18:26,837
What was it Sky?
225
00:18:30,740 --> 00:18:32,042
Darkness.
226
00:19:08,044 --> 00:19:12,217
Hi Mom. Mom, it's Sarah.
227
00:19:13,918 --> 00:19:15,186
No, it's Sarah.
228
00:19:18,823 --> 00:19:21,025
It's good. Yep.
229
00:19:21,792 --> 00:19:22,659
No, it's going well.
230
00:19:22,692 --> 00:19:25,129
I got a new case today.
231
00:19:25,830 --> 00:19:27,064
And it's interesting.
232
00:19:31,168 --> 00:19:32,270
What did you say?
233
00:19:36,040 --> 00:19:37,142
I know.
234
00:19:38,141 --> 00:19:39,977
I know. I wish I was there too.
235
00:19:41,344 --> 00:19:42,279
Yeah.
236
00:19:43,246 --> 00:19:45,115
But I'll see you really soon.
237
00:19:46,883 --> 00:19:47,818
Okay.
238
00:19:52,055 --> 00:19:53,057
Do you have to go?
239
00:19:54,691 --> 00:19:55,326
Okay.
240
00:19:57,093 --> 00:19:58,095
Alright.
241
00:19:58,329 --> 00:20:00,065
Well, I'll speak
to you tomorrow.
242
00:20:01,998 --> 00:20:03,066
I love you.
243
00:20:03,100 --> 00:20:04,669
I know. I miss you too.
244
00:20:04,701 --> 00:20:08,105
Okay, bye Mom.
245
00:21:23,080 --> 00:21:24,314
That scar's not new?
246
00:21:26,082 --> 00:21:28,085
My Dad gave it
to me when he died.
247
00:21:30,019 --> 00:21:31,188
What happened?
248
00:21:32,389 --> 00:21:35,860
He was driving
us home one night
249
00:21:37,894 --> 00:21:39,163
and had too much to drink.
250
00:21:41,031 --> 00:21:43,168
Drove off the road into a tree.
251
00:21:46,469 --> 00:21:48,105
Killed himself and Mom.
252
00:21:50,807 --> 00:21:54,211
I was in the back with Emily.
253
00:21:54,945 --> 00:21:56,014
Who's Emily?
254
00:21:57,180 --> 00:21:58,850
She was like my best friend.
255
00:22:00,083 --> 00:22:02,320
Like a imaginary
friend type thing.
256
00:22:03,053 --> 00:22:04,089
I see.
257
00:22:13,429 --> 00:22:14,466
When was this?
258
00:22:16,100 --> 00:22:17,034
I was seven.
259
00:22:19,169 --> 00:22:20,237
It was my birthday.
260
00:22:23,908 --> 00:22:27,211
Yes, I'm still mad at him.
261
00:22:27,244 --> 00:22:28,813
I still hate him.
262
00:22:32,582 --> 00:22:34,052
For what he did to Mom,
263
00:22:37,588 --> 00:22:38,890
what he did to Emily.
264
00:22:40,123 --> 00:22:41,358
What happened to her?
265
00:22:42,293 --> 00:22:43,527
She disappeared.
266
00:22:46,596 --> 00:22:48,031
Never saw her again.
267
00:22:57,440 --> 00:22:58,876
Where's Jeremy?
268
00:23:00,945 --> 00:23:02,380
Well, we were hoping
you might know that.
269
00:23:06,316 --> 00:23:08,051
Sky, when you were
under hypnosis,
270
00:23:08,084 --> 00:23:10,087
you called out for
someone to help you.
271
00:23:11,589 --> 00:23:12,957
Was that Jeremy?
272
00:23:14,123 --> 00:23:15,092
No.
273
00:23:15,124 --> 00:23:16,126
Who was it?
274
00:23:22,065 --> 00:23:22,900
It was you.
275
00:23:26,469 --> 00:23:28,305
Sky is presenting
with all the symptoms
276
00:23:28,339 --> 00:23:30,107
of a drug-induced psychosis.
277
00:23:30,140 --> 00:23:31,508
Caused by the DMT.
278
00:23:31,542 --> 00:23:32,342
Right.
279
00:23:32,575 --> 00:23:33,977
It makes the most sense.
280
00:23:34,011 --> 00:23:35,413
The hallucinations, the
belief that there was
281
00:23:35,446 --> 00:23:36,948
another entity with them,
282
00:23:36,980 --> 00:23:38,849
but that's only a projection.
283
00:23:38,882 --> 00:23:41,552
Okay, with all due respect,
what the hell does that mean?
284
00:23:41,584 --> 00:23:44,389
Her hallucination
makes her unconscious.
285
00:23:46,055 --> 00:23:48,592
Okay, so there was
nobody else there?
286
00:23:49,192 --> 00:23:50,894
So, she must have done it.
287
00:23:51,160 --> 00:23:53,464
Look, the best
thing we can do is
288
00:23:53,496 --> 00:23:55,632
allow Sarah more time with her.
289
00:23:55,666 --> 00:23:57,068
She's only had one
session with her.
290
00:23:57,101 --> 00:23:58,135
Well how long is
that gonna take?
291
00:23:58,168 --> 00:23:59,637
I don't know.
292
00:23:59,669 --> 00:24:01,605
It's very hard to put a
timeline on this sort of thing.
293
00:24:01,639 --> 00:24:03,875
Well, I'm sorry,
I don't have time.
294
00:24:03,908 --> 00:24:05,575
I've got a dead boy
lying out there somewhere
295
00:24:05,609 --> 00:24:07,477
and lots of people
asking lots of question.
296
00:24:07,511 --> 00:24:09,180
So, I need some answers.
297
00:24:14,118 --> 00:24:16,020
Okay, you've got 48 hours.
298
00:24:18,022 --> 00:24:19,123
We'll review the situation then.
299
00:24:19,156 --> 00:24:20,158
Fine.
300
00:24:30,034 --> 00:24:31,268
Entity.
301
00:24:33,169 --> 00:24:37,007
The DMT took Sky into a
completely different world.
302
00:24:37,041 --> 00:24:38,909
One in which her
boyfriend was killed
303
00:24:38,942 --> 00:24:40,110
and she was attacked.
304
00:24:40,143 --> 00:24:41,444
You mean she believes
305
00:24:41,477 --> 00:24:43,247
they went into another world?
306
00:24:43,680 --> 00:24:45,283
That's what I just said.
307
00:24:45,315 --> 00:24:46,483
No you didn't.
308
00:24:46,516 --> 00:24:48,186
You said they were taken
into another world.
309
00:24:49,285 --> 00:24:52,390
Sarah, Sky nearly
died under your care.
310
00:24:52,422 --> 00:24:54,090
I do know what I'm doing.
311
00:24:54,123 --> 00:24:56,126
I just want you to
be careful, that's all.
312
00:24:57,628 --> 00:24:59,397
Sky could be very dangerous.
313
00:25:00,163 --> 00:25:01,598
She's confused.
314
00:25:03,367 --> 00:25:05,904
She lost both her parents
when she was very young.
315
00:25:06,736 --> 00:25:08,104
She blames her father for that
316
00:25:08,138 --> 00:25:10,041
and for what happened to Emily.
317
00:25:10,073 --> 00:25:11,141
Who's Emily?
318
00:25:12,142 --> 00:25:13,643
She's an early
manifestation of a possible
319
00:25:13,677 --> 00:25:16,113
dissociative identity disorder.
320
00:25:16,380 --> 00:25:18,448
You mean imaginary friend.
321
00:25:19,082 --> 00:25:21,218
Didn't you have one of those
when you were a little girl?
322
00:25:22,285 --> 00:25:24,087
Would that be a problem?
323
00:25:24,287 --> 00:25:25,689
Of course not.
324
00:25:25,723 --> 00:25:27,959
But what happened with
your father might be.
325
00:25:30,561 --> 00:25:34,398
Look Sarah, I just
want you to be careful.
326
00:25:34,430 --> 00:25:36,700
That's all. Please.
327
00:26:20,343 --> 00:26:22,545
Sky, listen to
me. Who is doing this to you?
328
00:26:22,579 --> 00:26:25,149
Help me!
329
00:26:27,450 --> 00:26:29,687
Help me!
330
00:26:51,240 --> 00:26:53,576
Sky, listen to
me. Who is doing this to you?
331
00:26:53,610 --> 00:26:56,781
Help me!
332
00:26:59,115 --> 00:27:01,518
Help me!
333
00:27:32,248 --> 00:27:33,217
Hi.
334
00:27:36,120 --> 00:27:37,455
Yes, yes, I'll...
335
00:27:38,221 --> 00:27:39,256
I'll go out there tomorrow.
336
00:27:40,490 --> 00:27:43,093
Okay. I'll come and
see you afterwards.
337
00:27:44,194 --> 00:27:44,796
Sure.
338
00:27:47,698 --> 00:27:49,100
Nick, this...
339
00:27:50,200 --> 00:27:52,102
there's something a little
bit strange going on.
340
00:27:56,140 --> 00:27:56,841
No, that's fine.
341
00:27:56,873 --> 00:27:58,275
We can talk about it tomorrow.
342
00:27:58,742 --> 00:28:01,512
Okay. Sure.
343
00:28:02,778 --> 00:28:03,713
Bye.
344
00:32:20,836 --> 00:32:23,706
So, surrealism as an
artistic movement began
345
00:32:23,739 --> 00:32:27,844
in the early 1920's
and it drew heavily
346
00:32:27,878 --> 00:32:30,948
on Froyd's relatively
new concept at the time
347
00:32:30,980 --> 00:32:33,116
of the unconscious mind,
348
00:32:33,917 --> 00:32:36,986
but more than half a
century before Froyd,
349
00:32:37,019 --> 00:32:41,057
before surrealism,
we have Louis Carol's
350
00:32:41,091 --> 00:32:43,561
Adventures of Alice
and Wonderland.
351
00:32:43,826 --> 00:32:45,028
Perhaps you've heard of it.
352
00:32:46,028 --> 00:32:48,931
Now, this can be interpreted
353
00:32:48,965 --> 00:32:52,002
as an exploration
of similar concepts
354
00:32:52,936 --> 00:32:55,872
where Alice journeys
from the real world
355
00:32:55,906 --> 00:32:59,076
of her conscious mind
into the surreal world
356
00:32:59,109 --> 00:33:00,778
of her unconscious.
357
00:33:02,545 --> 00:33:03,980
Louis Carol is said
to have suffered
358
00:33:04,014 --> 00:33:08,851
from quite severe migraines,
which in certain circumstances
359
00:33:08,884 --> 00:33:10,553
are known to cause
hallucinations,
360
00:33:10,586 --> 00:33:14,824
which may be responsible
for some of this imagery.
361
00:33:15,559 --> 00:33:19,630
Either that or he was
just really, really high.
362
00:33:21,063 --> 00:33:24,000
Okay, that's it. Your
assignments are due on Friday.
363
00:33:24,868 --> 00:33:27,138
Be good. Don't do
anything I wouldn't do.
364
00:33:35,078 --> 00:33:36,980
The only difference
between a mad man
365
00:33:37,013 --> 00:33:39,683
and me is that I'm not mad.
366
00:33:39,716 --> 00:33:41,083
Salvador Dali.
367
00:33:41,117 --> 00:33:42,586
I'm Sarah Faithforth.
368
00:33:42,619 --> 00:33:43,788
Matt Sorinsen.
369
00:33:44,653 --> 00:33:47,525
You're definitely
not what I expected.
370
00:33:49,926 --> 00:33:52,429
I told the police
everything that I know.
371
00:33:52,629 --> 00:33:53,964
They were both in my class.
372
00:33:54,898 --> 00:33:57,034
She was obviously
incredibly intelligent.
373
00:33:58,067 --> 00:33:59,235
He seemed like a sweet kid.
374
00:33:59,268 --> 00:34:01,037
I didn't know they
were going out but,
375
00:34:01,938 --> 00:34:03,006
I don't know what else to say.
376
00:34:03,840 --> 00:34:05,042
Did you know they
were experimenting
377
00:34:05,074 --> 00:34:07,076
with a powerful hallucinogen?
378
00:34:07,110 --> 00:34:07,911
What?
379
00:34:08,210 --> 00:34:10,079
Dimethyltryptamine.
380
00:34:11,881 --> 00:34:13,082
Is that what happened?
381
00:34:14,217 --> 00:34:15,985
Do you have any idea where
they might have got it?
382
00:34:16,887 --> 00:34:17,822
No.
383
00:34:19,889 --> 00:34:21,025
God, that's -
384
00:34:21,291 --> 00:34:22,860
- What?
385
00:34:23,693 --> 00:34:24,961
It's just awful to
think that they would have
386
00:34:24,994 --> 00:34:26,697
taken such a risk.
387
00:34:27,197 --> 00:34:28,566
I don't know.
388
00:34:29,099 --> 00:34:31,101
The idea of travelling
to inner space,
389
00:34:31,133 --> 00:34:33,070
to a reality beyond this world,
390
00:34:34,037 --> 00:34:34,972
might sound pretty
exciting if it came
391
00:34:35,005 --> 00:34:38,075
from someone you really
respected and admired.
392
00:34:39,943 --> 00:34:41,711
Nice talking to you, Sarah.
393
00:34:42,579 --> 00:34:43,514
Wait.
394
00:34:44,981 --> 00:34:45,983
I'm sorry.
395
00:34:46,916 --> 00:34:48,117
Look, I really need your help.
396
00:34:49,818 --> 00:34:50,719
How?
397
00:34:50,753 --> 00:34:52,956
Tell me everything
you know about DMT.
398
00:34:54,957 --> 00:34:56,994
It's manufactured in home labs
399
00:34:58,128 --> 00:35:02,066
then turned into
small crystal cubes.
400
00:35:02,932 --> 00:35:07,604
Then it's ingested orally,
smoked or injected.
401
00:35:08,905 --> 00:35:10,908
What do you tell
your students about it?
402
00:35:11,640 --> 00:35:13,876
It was first
synthesized in the west
403
00:35:13,910 --> 00:35:17,981
by British chemists,
Richard Mensk in 1931,
404
00:35:18,014 --> 00:35:20,017
but its active
ingredients are ancient
405
00:35:20,050 --> 00:35:24,053
used by Amazonian Indians
in their spiritual rituals.
406
00:35:24,253 --> 00:35:27,525
Do you tell your
students you've taken it?
407
00:35:27,990 --> 00:35:28,958
Yes I do.
408
00:35:29,858 --> 00:35:32,094
I was part of a controlled study
409
00:35:32,128 --> 00:35:34,131
at the University of New Mexico
410
00:35:34,164 --> 00:35:35,999
where I was doing my doctorate.
411
00:35:36,599 --> 00:35:37,834
Three of us took it.
412
00:35:38,200 --> 00:35:39,602
And what happened?
413
00:35:43,106 --> 00:35:46,810
One of us, very
straight, science mind
414
00:35:47,644 --> 00:35:49,313
said that he saw God
415
00:35:50,046 --> 00:35:51,814
and that she was beautiful.
416
00:35:52,715 --> 00:35:56,853
Another saw the world
as it really is,
417
00:35:57,988 --> 00:36:01,725
primeval energies colliding.
418
00:36:03,093 --> 00:36:06,797
No use for language
or rational thought.
419
00:36:07,363 --> 00:36:08,865
That was you.
420
00:36:11,401 --> 00:36:15,238
In here is an almost
impenetrable shield
421
00:36:15,271 --> 00:36:18,342
that protects the brain
from any bad stuff
422
00:36:18,374 --> 00:36:20,643
that can get into your blood.
423
00:36:21,110 --> 00:36:25,148
But DMT crushes that barrier.
424
00:36:28,050 --> 00:36:30,053
Once that happens, your mind...
425
00:36:32,956 --> 00:36:34,191
it's not as you knew it.
426
00:36:37,293 --> 00:36:38,896
What about the third?
427
00:36:44,367 --> 00:36:45,836
He was a nice guy.
428
00:36:48,003 --> 00:36:51,874
Not the sort of person
to make things up.
429
00:36:52,709 --> 00:36:53,777
What does that mean?
430
00:37:00,050 --> 00:37:02,785
DMT, it can
431
00:37:03,419 --> 00:37:05,055
open your mind
432
00:37:05,822 --> 00:37:07,858
to other planes of existence
433
00:37:08,925 --> 00:37:12,363
where humans can interact
with other beings.
434
00:37:13,329 --> 00:37:15,064
You don't believe that.
435
00:37:15,932 --> 00:37:16,867
Why not?
436
00:37:18,101 --> 00:37:19,903
That was his experience.
437
00:37:21,970 --> 00:37:23,974
He described in detail
438
00:37:25,075 --> 00:37:27,111
the presence of an alien
439
00:37:28,010 --> 00:37:30,980
and I'm not talkin' about
a little green martian.
440
00:37:32,782 --> 00:37:37,153
I'm talkin' about a
force, malevolent,
441
00:37:38,822 --> 00:37:40,024
terrifying.
442
00:37:45,028 --> 00:37:46,964
It doesn't mean
that it happened.
443
00:37:48,298 --> 00:37:51,401
Maybe DMT allows you to
cross over the barrier
444
00:37:51,434 --> 00:37:54,303
between the unconscious
and the conscious mind.
445
00:37:55,137 --> 00:37:56,706
It's like when you're dreaming.
446
00:37:57,139 --> 00:38:00,142
What you experience
feels real at the time.
447
00:38:00,175 --> 00:38:01,210
Then you wake up.
448
00:38:01,244 --> 00:38:02,412
Exactly.
449
00:38:04,046 --> 00:38:06,115
Yes well, that's
what happened to me.
450
00:38:07,349 --> 00:38:10,086
But, that's not what
happened to him.
451
00:38:12,155 --> 00:38:13,390
He's never coming back.
452
00:38:19,061 --> 00:38:20,096
Okay.
453
00:38:22,398 --> 00:38:23,767
I'm Sky.
454
00:38:24,334 --> 00:38:26,236
I find out about
this incredible drug.
455
00:38:26,269 --> 00:38:28,505
I also find out that I
have a one in three chance
456
00:38:28,537 --> 00:38:31,006
of having a
terrifying experience.
457
00:38:31,039 --> 00:38:32,074
Why take it?
458
00:38:32,108 --> 00:38:33,010
Right.
459
00:38:34,209 --> 00:38:35,713
Well, you met her.
460
00:38:36,246 --> 00:38:37,814
She's a risk taker.
461
00:38:39,948 --> 00:38:42,151
She first took ecstasy
when she was 13.
462
00:38:46,356 --> 00:38:47,791
How do you know that?
463
00:38:51,026 --> 00:38:52,262
She told me.
464
00:38:56,099 --> 00:38:57,468
Did you have an
affair with her?
465
00:38:59,001 --> 00:39:00,070
No I didn't.
466
00:39:04,039 --> 00:39:06,075
It's been nice talking to you
467
00:39:07,276 --> 00:39:08,412
but I have to go.
468
00:39:19,856 --> 00:39:22,258
Help me!
469
00:39:32,267 --> 00:39:33,470
So what are you saying?
470
00:39:38,340 --> 00:39:40,043
What if Sky made
contact with something
471
00:39:40,075 --> 00:39:41,278
from another world?
472
00:39:41,610 --> 00:39:42,945
Something alien.
473
00:39:43,178 --> 00:39:44,381
Sarah please.
474
00:39:45,514 --> 00:39:47,850
Perhaps you interact
with it when you take DMT.
475
00:39:47,883 --> 00:39:49,952
I mean, DMT penetrates
these very, very
476
00:39:49,985 --> 00:39:51,121
primitive parts of our brains
477
00:39:51,153 --> 00:39:55,057
and it perhaps allows you
to perceive other dimensions
478
00:39:55,325 --> 00:39:58,195
and maybe something in
Sky drew this being to her
479
00:39:58,227 --> 00:40:00,130
and through her,
it crossed over.
480
00:40:00,162 --> 00:40:01,264
Stop.
481
00:40:01,296 --> 00:40:02,465
'Cause this is
some teenage girls
482
00:40:02,497 --> 00:40:04,066
psycho sexual fantasy.
483
00:40:05,168 --> 00:40:07,903
Symptomatic of a severe
clinical psychosis
484
00:40:07,936 --> 00:40:08,971
obviously related to her father.
485
00:40:09,005 --> 00:40:11,541
I know that that is
the rational explanation.
486
00:40:12,075 --> 00:40:13,843
So, this guy she's with
487
00:40:13,876 --> 00:40:15,012
is killed
488
00:40:16,079 --> 00:40:19,515
while Sky is only attacked
by the same being.
489
00:40:19,548 --> 00:40:21,083
I know. I know all of this.
490
00:40:23,218 --> 00:40:26,088
I just wonder if what
we're dealing with here
491
00:40:26,122 --> 00:40:29,025
is something else,
something that cannot be
492
00:40:29,057 --> 00:40:32,228
explained through
behavioral science.
493
00:40:32,262 --> 00:40:34,898
Okay, so maybe DMT
will open the mind to
494
00:40:34,930 --> 00:40:37,333
other planes of existence,
495
00:40:38,034 --> 00:40:40,470
which is why she was able to
see this malevolent being,
496
00:40:40,503 --> 00:40:42,972
but that still only
exists in her mind.
497
00:40:44,407 --> 00:40:45,976
I saw it too.
498
00:40:48,043 --> 00:40:49,045
What?
499
00:40:49,311 --> 00:40:50,947
I saw it.
500
00:40:52,048 --> 00:40:54,618
Sarah, that's some sort
of electrical interference.
501
00:40:57,419 --> 00:40:59,188
Look, don't do this to yourself.
502
00:40:59,222 --> 00:41:00,557
What?
503
00:41:00,590 --> 00:41:01,358
Well,
you're taking on Sky's
504
00:41:01,390 --> 00:41:02,592
delusional beliefs.
505
00:41:02,624 --> 00:41:03,994
No. I'm not.
506
00:41:04,026 --> 00:41:06,061
When I was at the
lake house, I saw this
507
00:41:06,095 --> 00:41:07,930
black shape
508
00:41:09,999 --> 00:41:11,201
and then this happened.
509
00:41:13,568 --> 00:41:14,938
It cannot be an
allergic reaction
510
00:41:14,970 --> 00:41:17,240
because I've never
taken DMT before.
511
00:41:19,242 --> 00:41:22,245
Well, there's some sort
of contamination there.
512
00:41:22,278 --> 00:41:24,514
A bacteria infection
from the lake.
513
00:41:30,253 --> 00:41:31,555
I hope you're right.
514
00:41:31,954 --> 00:41:32,989
I know I am.
515
00:41:34,157 --> 00:41:36,059
Look Sarah, I need to know that
516
00:41:36,092 --> 00:41:38,160
this is not going to affect you.
517
00:41:39,195 --> 00:41:40,162
Okay?
518
00:41:41,264 --> 00:41:42,999
I need you to be strong.
519
00:41:45,168 --> 00:41:46,403
Of course.
520
00:44:35,171 --> 00:44:38,442
I went to see your lecturer
yesterday, Matthew.
521
00:44:40,776 --> 00:44:42,546
You had an affair
with him, didn't you?
522
00:44:44,780 --> 00:44:45,816
He told you that?
523
00:44:46,816 --> 00:44:48,318
No, he didn't have to.
524
00:44:52,755 --> 00:44:54,724
What else didn't he tell you?
525
00:44:59,227 --> 00:45:01,298
Sky, I'd like to
tell you a story.
526
00:45:03,231 --> 00:45:06,602
It's about a little girl
who had an imaginary friend
527
00:45:06,635 --> 00:45:10,673
like yours, only he was a boy.
528
00:45:11,240 --> 00:45:13,142
A little boy called Sebastian.
529
00:45:15,845 --> 00:45:17,180
Let me guess.
530
00:45:18,180 --> 00:45:19,883
Is the girl's name Sarah?
531
00:45:21,184 --> 00:45:22,119
Yes.
532
00:45:24,452 --> 00:45:25,855
What happened to her?
533
00:45:27,657 --> 00:45:29,892
One day, we were
on our way to school.
534
00:45:29,925 --> 00:45:32,895
We went together every
day and caught the bus.
535
00:45:34,197 --> 00:45:37,300
On this day, he stopped
to drop his shoe laces
536
00:45:37,532 --> 00:45:39,201
and I got on the bus before him
537
00:45:39,235 --> 00:45:41,336
and the door was shut behind me
538
00:45:41,369 --> 00:45:43,205
and Sebastian couldn't get on.
539
00:45:44,307 --> 00:45:46,609
I cried out to the bus
driver to open the doors
540
00:45:46,642 --> 00:45:48,845
but he looked around, he
couldn't see anyone there,
541
00:45:48,878 --> 00:45:51,213
so he just drove off.
542
00:45:52,847 --> 00:45:54,650
I ran to the back of the bus
543
00:45:55,483 --> 00:45:56,852
and the last I ever
saw of Sebastian
544
00:45:56,885 --> 00:46:00,923
was this little boy with
this big floppy hat,
545
00:46:00,956 --> 00:46:02,725
his big backpack on his back
546
00:46:04,894 --> 00:46:09,232
just all alone waiting
for the next bus.
547
00:46:17,372 --> 00:46:18,641
That's sad.
548
00:46:22,010 --> 00:46:24,346
I lost my father too.
549
00:46:26,381 --> 00:46:28,918
He just disappeared one
day without saying goodbye.
550
00:46:33,488 --> 00:46:36,226
But that's not why
I lost Sebastian.
551
00:46:38,360 --> 00:46:40,829
He disappeared because
eventually, I grew up.
552
00:46:45,668 --> 00:46:46,903
I see what you're doing.
553
00:46:49,572 --> 00:46:51,006
I know that I can't blame my Dad
554
00:46:51,039 --> 00:46:52,875
for what happened to Emily.
555
00:46:56,012 --> 00:46:58,247
But I can for what
happened to my Mom.
556
00:47:18,434 --> 00:47:19,903
It's not in my head.
557
00:47:23,338 --> 00:47:24,373
It's real.
558
00:47:27,309 --> 00:47:28,477
It comes to me.
559
00:47:29,912 --> 00:47:31,348
It's darkness.
560
00:47:35,885 --> 00:47:37,954
I made contact with something
561
00:47:39,954 --> 00:47:42,258
and now it's come into my world.
562
00:47:48,631 --> 00:47:50,300
Do you understand?
563
00:47:51,633 --> 00:47:54,938
No you don't. No you don't.
564
00:48:12,722 --> 00:48:14,024
You won't leave me.
565
00:48:15,523 --> 00:48:16,592
Will you?
566
00:48:19,461 --> 00:48:20,697
No I won't.
567
00:50:45,974 --> 00:50:48,777
It is now a
life and death struggle.
568
00:50:49,811 --> 00:50:53,015
For the victorious
male, the right to mate.
569
00:50:53,816 --> 00:50:57,119
For the loser, a
slow agonizing death.
570
00:51:13,102 --> 00:51:14,838
You shouldn't be here.
571
00:51:17,106 --> 00:51:19,108
I need to know
what's going on.
572
00:51:22,010 --> 00:51:22,978
Dear.
573
00:51:24,012 --> 00:51:25,848
What happened to you?
574
00:51:27,282 --> 00:51:28,584
It's okay.
575
00:51:31,019 --> 00:51:32,488
It's okay.
576
00:51:36,224 --> 00:51:37,259
It's okay.
577
00:51:46,735 --> 00:51:47,704
Hello?
578
00:51:50,139 --> 00:51:51,006
Okay.
579
00:51:52,974 --> 00:51:54,510
Okay, where are you?
580
00:52:14,729 --> 00:52:15,998
She's on her way.
581
00:52:17,967 --> 00:52:19,702
You have to go back, Sky.
582
00:52:20,235 --> 00:52:21,671
No.
583
00:52:23,738 --> 00:52:26,008
Not until you tell me
what's happening to me.
584
00:52:28,977 --> 00:52:30,213
Well, there's no formula.
585
00:52:33,182 --> 00:52:34,984
It's different for each person.
586
00:52:35,784 --> 00:52:38,021
Depends what's in
here and in here.
587
00:52:39,088 --> 00:52:41,823
No two people are gonna
have the same experience.
588
00:52:44,126 --> 00:52:45,695
Where did you get it?
589
00:52:46,160 --> 00:52:47,563
It doesn't matter.
590
00:52:50,965 --> 00:52:52,300
You tell the police about us?
591
00:52:56,171 --> 00:52:58,174
Jeremy's missing, okay?
592
00:53:01,376 --> 00:53:02,978
I don't wanna talk about us.
593
00:53:07,950 --> 00:53:10,119
I don't know what's real
594
00:53:10,753 --> 00:53:12,622
and what's not any more.
595
00:53:15,390 --> 00:53:17,026
Is that what happened to you?
596
00:53:18,026 --> 00:53:19,227
For a while.
597
00:53:20,896 --> 00:53:22,631
I've always had a fairly
casual relationship
598
00:53:22,664 --> 00:53:24,099
with reality.
599
00:53:28,970 --> 00:53:29,805
Hey.
600
00:53:34,242 --> 00:53:35,777
Think about it
601
00:53:37,012 --> 00:53:39,082
like going to another dimension,
602
00:53:39,847 --> 00:53:41,784
one that you can't usually see.
603
00:53:43,785 --> 00:53:45,153
Is there something else there?
604
00:53:46,421 --> 00:53:47,823
You can tell me.
605
00:53:48,956 --> 00:53:50,258
Was there something else there?
606
00:53:51,894 --> 00:53:52,794
Yeah.
607
00:53:52,827 --> 00:53:54,096
Did it make contact with you?
608
00:53:56,432 --> 00:54:01,638
Whatever it was, it only
exists in your mind.
609
00:54:04,439 --> 00:54:05,340
No.
610
00:54:06,809 --> 00:54:07,910
This is real.
611
00:54:15,084 --> 00:54:16,886
Sarah sees it too.
612
00:54:17,985 --> 00:54:19,320
Sarah.
613
00:54:23,325 --> 00:54:24,694
You okay?
614
00:54:27,796 --> 00:54:29,966
I thought there
was something there.
615
00:54:30,264 --> 00:54:31,667
There's nothing there.
616
00:54:32,166 --> 00:54:33,201
It's just the...
617
00:54:33,968 --> 00:54:35,838
it's just the chemistry
of your brain.
618
00:54:36,472 --> 00:54:37,273
No.
619
00:54:38,072 --> 00:54:39,340
It's okay. It's okay.
620
00:54:39,374 --> 00:54:41,110
Listen, it's just your mind
621
00:54:41,142 --> 00:54:44,012
trying to make sense of
the experience, okay?
622
00:54:44,046 --> 00:54:45,181
Just needs to pass.
623
00:54:45,213 --> 00:54:46,882
Let it pass through you.
624
00:54:47,983 --> 00:54:49,385
Let it pass through you.
625
00:54:59,762 --> 00:55:00,697
What are you doing?
626
00:55:09,104 --> 00:55:09,972
Come on.
627
00:55:15,410 --> 00:55:16,479
Stop!
628
00:55:18,313 --> 00:55:19,881
I'm not gonna hurt you.
629
00:55:21,115 --> 00:55:22,418
No one's gonna hurt you.
630
00:56:29,918 --> 00:56:30,887
Matt?
631
00:56:34,990 --> 00:56:36,025
Sky?
632
00:56:40,461 --> 00:56:41,429
Sky?
633
00:56:46,901 --> 00:56:49,472
Sky. You alright?
634
00:56:52,106 --> 00:56:53,809
Hey. You're okay.
635
00:56:54,175 --> 00:56:56,044
Listen, there's a blackout.
636
00:56:56,077 --> 00:56:58,146
Okay? From the storm.
637
00:56:58,180 --> 00:56:59,415
Everything's fine.
638
00:57:00,883 --> 00:57:01,584
See?
639
00:57:37,418 --> 00:57:39,020
Where are you taking her?
640
00:57:41,490 --> 00:57:43,192
Where are you taking her?
641
00:57:43,392 --> 00:57:45,294
Look, she needs to be with me.
642
00:57:47,028 --> 00:57:49,297
Wrong. She's ours now.
643
00:58:06,014 --> 00:58:07,216
There's no body.
644
00:58:08,983 --> 00:58:11,219
There's blood everywhere
but there's no body.
645
00:58:13,956 --> 00:58:15,191
Are you okay?
646
00:58:16,358 --> 00:58:19,394
You know, you think you've
got everything worked out.
647
00:58:20,561 --> 00:58:21,930
That you've got
everything under control
648
00:58:21,963 --> 00:58:24,032
and then something
like this happens.
649
00:58:27,269 --> 00:58:28,169
Yeah.
650
00:58:28,202 --> 00:58:30,171
Nothing feels real any more.
651
00:58:33,675 --> 00:58:36,544
Police. Did they
take your statement?
652
00:58:37,412 --> 00:58:38,547
Yes.
653
00:58:42,017 --> 00:58:44,153
You should go home. Rest up.
654
00:58:44,452 --> 00:58:45,655
You look exhausted.
655
00:58:49,758 --> 00:58:51,093
You're taking me off her case.
656
00:58:51,126 --> 00:58:52,128
Yes I am.
657
00:58:53,095 --> 00:58:54,096
I thought you were on my side.
658
00:58:54,128 --> 00:58:55,430
I am on your side.
659
00:58:57,099 --> 00:58:58,367
I'm doing this for you.
660
00:59:00,135 --> 00:59:01,437
I can't afford to
lose you Sarah.
661
00:59:02,303 --> 00:59:04,173
No please.
662
00:59:04,206 --> 00:59:05,039
Please Nick, don't do this.
663
00:59:05,073 --> 00:59:08,110
Just go home and
rest up please.
664
00:59:10,077 --> 00:59:11,079
Please.
665
01:04:31,532 --> 01:04:33,001
Mind if we take a look around?
666
01:04:34,068 --> 01:04:35,436
Okay.
667
01:04:42,443 --> 01:04:44,746
Now, let's talk
about last night again.
668
01:04:45,914 --> 01:04:48,017
How long have you known
Matt Sorensen for?
669
01:04:48,816 --> 01:04:50,084
Just a few days.
670
01:04:55,622 --> 01:04:58,494
Yeah, sorry I gotta take this.
671
01:05:07,668 --> 01:05:08,970
Hello darling.
672
01:05:10,905 --> 01:05:12,707
Yeah, Daddy can't
talk right now.
673
01:05:12,740 --> 01:05:13,876
Daddy's at work.
674
01:05:19,814 --> 01:05:22,651
Yes, I'll be home soon.
675
01:05:24,718 --> 01:05:26,387
Well why don't you
play with your friend?
676
01:05:30,492 --> 01:05:32,026
Okay, I will.
677
01:05:36,597 --> 01:05:38,032
Yes, I promise.
678
01:05:38,800 --> 01:05:41,002
Alright, Daddy's
gotta go now darling.
679
01:05:41,035 --> 01:05:42,638
I'll see you soon.
680
01:05:43,003 --> 01:05:44,539
Bye bye sweetheart.
681
01:05:47,041 --> 01:05:48,943
Hey, what are you doing?
682
01:05:52,646 --> 01:05:54,549
I have these marks.
683
01:05:54,849 --> 01:05:57,119
I have them all over my body.
684
01:05:57,151 --> 01:05:58,787
Okay, let us see.
685
01:06:03,023 --> 01:06:04,392
I have them all here.
686
01:06:07,028 --> 01:06:09,131
You know, if I
was a psychologist,
687
01:06:09,997 --> 01:06:13,001
I'd say you're unconsciously
trying to confess to us.
688
01:06:13,434 --> 01:06:14,369
What do you mean?
689
01:06:15,436 --> 01:06:17,038
You admit what you did.
690
01:06:17,939 --> 01:06:19,141
What I did?
691
01:06:19,640 --> 01:06:20,909
We know that you were
with Jeremy Winters
692
01:06:20,941 --> 01:06:22,610
the night that he disappeared
693
01:06:22,943 --> 01:06:23,811
and last night, you
snuck out the clinic
694
01:06:23,845 --> 01:06:26,115
and paid a little
visit to Matt Sorensen
695
01:06:26,514 --> 01:06:28,784
and the only thing left of
him now is a pool of blood.
696
01:06:29,684 --> 01:06:31,686
Sky Williams, we're
formally charging you
697
01:06:31,718 --> 01:06:33,988
with the murders of Matt
Sorensen and Jeremy Winters.
698
01:06:34,021 --> 01:06:36,090
Hang on, hang on, what
did you just call me?
699
01:06:36,724 --> 01:06:37,959
Sky Williams.
700
01:06:37,992 --> 01:06:39,995
No, you're confused.
I'm not Sky Williams.
701
01:06:40,028 --> 01:06:41,129
I'm Sarah Faithforth.
702
01:06:41,162 --> 01:06:43,064
You have the right
to remain silent.
703
01:06:43,097 --> 01:06:43,965
No, I'm Sarah Faithforth.
704
01:06:43,997 --> 01:06:45,733
You have the right
to remain silent.
705
01:06:45,767 --> 01:06:47,403
I'm Sarah Faithforth.
706
01:06:48,068 --> 01:06:50,738
You don't understand!
I'm Sarah Faithforth!
707
01:06:51,171 --> 01:06:53,007
I'm Sarah Faithforth!
708
01:07:22,836 --> 01:07:24,005
Hello, it's Sarah.
709
01:07:24,972 --> 01:07:26,608
Is Doctor Trangrove there?
710
01:07:28,276 --> 01:07:29,178
What?
711
01:07:30,945 --> 01:07:32,713
Where have they taken her?
712
01:08:05,146 --> 01:08:06,948
Do that a couple times for me.
713
01:08:16,691 --> 01:08:18,693
Sky, we need to know the truth.
714
01:08:19,326 --> 01:08:20,795
You need to know.
715
01:08:22,263 --> 01:08:23,899
You can't kill them.
716
01:08:28,068 --> 01:08:29,838
We're just gonna
give you a small dose.
717
01:08:30,871 --> 01:08:33,275
It'll just help you
remember, that's all.
718
01:08:33,741 --> 01:08:35,210
I don't want to remember.
719
01:08:38,646 --> 01:08:41,983
Sky, you have to do this.
720
01:08:43,817 --> 01:08:47,622
Now if you don't, then we'll
know you're hiding something.
721
01:08:53,995 --> 01:08:55,930
Okay, no need
to be frightened.
722
01:08:55,964 --> 01:08:57,832
It's gonna be okay.
723
01:09:05,973 --> 01:09:08,275
Sky, I want you to start
724
01:09:08,308 --> 01:09:11,913
by telling me something
that you remember.
725
01:09:13,781 --> 01:09:16,018
Something you remember
about your father.
726
01:09:18,385 --> 01:09:20,022
I'm lying in bed.
727
01:09:22,889 --> 01:09:24,125
With Emily.
728
01:09:28,862 --> 01:09:31,299
I hear my Mom start to cry.
729
01:09:38,805 --> 01:09:40,041
Yelling at my Dad.
730
01:09:43,678 --> 01:09:44,979
He's yelling back at her.
731
01:09:52,120 --> 01:09:54,156
Then it just gets quiet.
732
01:09:56,124 --> 01:09:57,992
Hi, you've called
Doctor Nicholas Trangrove.
733
01:09:58,026 --> 01:10:00,696
Please leave a message
after the beep.
734
01:10:01,129 --> 01:10:02,930
Nick, Nick, it's Sarah.
735
01:10:03,296 --> 01:10:05,099
Please be careful, okay?
736
01:10:05,133 --> 01:10:06,668
I know how I sound.
737
01:10:06,701 --> 01:10:08,870
I know that I sound
crazy, but I saw it again
738
01:10:08,902 --> 01:10:10,104
and it attacked me.
739
01:10:12,439 --> 01:10:15,943
It wants Sky and it
will destroy anything
740
01:10:15,977 --> 01:10:17,045
that tries to stop it.
741
01:10:17,077 --> 01:10:18,847
You have to believe me.
742
01:10:20,982 --> 01:10:22,250
Tell
me about Emily.
743
01:10:26,720 --> 01:10:28,656
She's telling me to be strong.
744
01:10:33,393 --> 01:10:36,097
And she'll always
be here with me.
745
01:10:43,004 --> 01:10:45,173
And then she got taken away.
746
01:10:47,174 --> 01:10:48,943
Is that why you killed Jeremy?
747
01:10:50,812 --> 01:10:52,381
I didn't kill Jeremy.
748
01:10:55,015 --> 01:10:56,718
Well you must have Sky.
749
01:10:57,218 --> 01:10:59,821
'Cause there was no one
else here at that time.
750
01:11:00,888 --> 01:11:02,024
There was.
751
01:11:05,460 --> 01:11:08,263
Sky, that's just a
figment of your imagination
752
01:11:08,295 --> 01:11:09,865
just like Emily.
753
01:11:11,098 --> 01:11:12,333
Not to me.
754
01:11:14,268 --> 01:11:15,404
It branded me
755
01:11:18,205 --> 01:11:20,708
like a master brands his slave.
756
01:11:21,041 --> 01:11:22,910
It's just a hallucination.
757
01:11:23,911 --> 01:11:25,047
It doesn't exist.
758
01:11:26,113 --> 01:11:27,115
You're right.
759
01:11:34,088 --> 01:11:36,157
What if it's right here with us?
760
01:11:37,759 --> 01:11:39,027
Well, where is it?
761
01:11:40,495 --> 01:11:41,963
I can't see it.
762
01:11:44,064 --> 01:11:46,468
I can't see it because
it doesn't exist.
763
01:11:48,302 --> 01:11:49,371
Where is it?
764
01:11:55,009 --> 01:11:56,878
It's right behind you.
765
01:12:09,055 --> 01:12:11,125
Sky, there's nothing there.
766
01:12:12,559 --> 01:12:13,928
I'll show you.
767
01:12:57,071 --> 01:12:58,240
You stay right there.
768
01:14:25,092 --> 01:14:27,128
Get away from her!
769
01:14:28,963 --> 01:14:30,130
Stay back!
770
01:14:31,665 --> 01:14:33,067
Get out!
771
01:14:34,701 --> 01:14:36,003
Listen to me.
772
01:14:37,004 --> 01:14:38,607
Listen to what I'm saying.
773
01:14:39,173 --> 01:14:42,344
You don't need Sarah any more.
774
01:14:43,311 --> 01:14:45,080
Let her go.
775
01:14:59,527 --> 01:15:00,595
Who are you?
776
01:15:01,195 --> 01:15:02,229
It's alright.
777
01:15:03,430 --> 01:15:04,531
You're alright.
778
01:15:07,168 --> 01:15:08,370
Where's Sky?
779
01:15:09,036 --> 01:15:12,173
It's
okay. You're okay.
780
01:15:12,505 --> 01:15:13,642
Where's...
781
01:15:18,112 --> 01:15:20,248
Sky! Sky!
782
01:15:24,184 --> 01:15:24,986
It's Doctor Rosenthall.
783
01:15:25,553 --> 01:15:27,354
I need someone over
here right now.
784
01:15:30,156 --> 01:15:31,092
Sky.
785
01:15:42,169 --> 01:15:43,470
What have you done with her?
786
01:17:46,393 --> 01:17:49,330
That's right. It's you.
787
01:17:50,830 --> 01:17:52,199
Where's Sky?
788
01:17:53,134 --> 01:17:54,502
Where's Sky?
789
01:17:55,536 --> 01:17:57,238
You don't understand.
790
01:17:57,771 --> 01:17:59,840
I have to protect her.
791
01:18:01,474 --> 01:18:02,811
Where is she?
792
01:18:03,643 --> 01:18:04,611
Okay.
793
01:18:17,525 --> 01:18:19,227
Who do you see?
794
01:18:24,464 --> 01:18:25,833
I see myself.
795
01:18:35,808 --> 01:18:37,344
I was with her
796
01:18:37,945 --> 01:18:39,447
at the lake house.
797
01:18:40,613 --> 01:18:42,784
She went there with
Doctor Trangrove.
798
01:18:49,723 --> 01:18:50,892
Did something happen?
799
01:18:54,260 --> 01:18:55,362
Is that why I'm here?
800
01:18:56,563 --> 01:18:58,133
Try to remember.
801
01:19:11,911 --> 01:19:13,280
No.
802
01:19:39,473 --> 01:19:40,575
He's dead.
803
01:19:45,612 --> 01:19:47,548
So are the two police officers.
804
01:19:52,286 --> 01:19:53,488
And Matt.
805
01:19:57,424 --> 01:19:58,426
And Jeremy.
806
01:20:00,361 --> 01:20:01,595
You know.
807
01:20:04,497 --> 01:20:05,500
No.
808
01:20:08,035 --> 01:20:09,670
No.
809
01:20:09,702 --> 01:20:11,438
You didn't
know what you were doing.
810
01:20:12,740 --> 01:20:15,242
I didn't do anything.
811
01:20:15,709 --> 01:20:16,876
Listen to me.
812
01:20:16,910 --> 01:20:18,946
Sky didn't do anything.
813
01:20:18,978 --> 01:20:22,249
This is a huge misunderstanding.
814
01:20:22,816 --> 01:20:23,952
Listen to me.
815
01:20:27,420 --> 01:20:28,889
The darkness.
816
01:20:30,290 --> 01:20:31,358
This is darkness.
817
01:20:33,460 --> 01:20:36,531
It's consuming all of
us. Do you understand?
818
01:20:37,363 --> 01:20:39,500
It's consuming all of us.
819
01:20:42,936 --> 01:20:44,371
Why am I here?
820
01:20:45,472 --> 01:20:47,742
You are in McPherson House.
821
01:20:48,008 --> 01:20:49,876
It's a medium security unit
822
01:20:49,910 --> 01:20:52,313
of Springbrook
Psychiatric Hospital.
823
01:20:53,379 --> 01:20:57,751
You've been here under a
custodial supervision order
824
01:20:57,951 --> 01:20:59,587
for the last 10 years.
825
01:21:01,354 --> 01:21:02,290
No.
826
01:21:06,794 --> 01:21:07,996
You stay away from me.
827
01:21:08,961 --> 01:21:12,032
You stay away from me.
828
01:21:12,066 --> 01:21:13,800
Listen to me.
You don't understand.
829
01:21:13,834 --> 01:21:15,436
I need to find Sky.
830
01:21:15,469 --> 01:21:16,637
I need to find Sky!
831
01:21:16,670 --> 01:21:19,640
So close, Sky.
You're almost there.
832
01:21:19,673 --> 01:21:21,409
Please!
You don't understand!
833
01:21:21,442 --> 01:21:23,444
You don't understand.
Please!
834
01:21:23,477 --> 01:21:24,945
This will take you
the rest of the way.
835
01:21:24,978 --> 01:21:27,882
Don't! No!
Don't touch me!
836
01:21:27,915 --> 01:21:29,984
Don't touch me.
837
01:21:47,668 --> 01:21:49,370
Sky, listen to me.
838
01:21:49,635 --> 01:21:51,339
Listen to what I'm saying.
839
01:21:54,607 --> 01:21:57,010
The dimethyltryptamine
caused a split
840
01:21:57,044 --> 01:21:59,380
in the way you perceive reality.
841
01:22:01,848 --> 01:22:03,750
What's going on in your head
842
01:22:03,784 --> 01:22:06,053
is completely different
from what's going on
843
01:22:06,085 --> 01:22:07,821
in the real world.
844
01:22:09,622 --> 01:22:13,928
You think you're Sarah
Faithforth, but you're not.
845
01:22:15,562 --> 01:22:18,032
You're Sky Williams.
846
01:22:19,532 --> 01:22:22,836
Sky! Come on!
847
01:22:23,536 --> 01:22:24,705
Come on!
848
01:22:26,039 --> 01:22:26,907
You need me.
Come on!
849
01:22:26,939 --> 01:22:29,610
Do not let her take
me away from you.
850
01:22:34,580 --> 01:22:35,849
I'm sorry.
851
01:22:37,918 --> 01:22:39,353
I can't help it.
852
01:22:40,620 --> 01:22:41,788
What?
853
01:22:44,590 --> 01:22:46,561
I don't believe
in you any more.
854
01:22:47,995 --> 01:22:48,930
Sky.
855
01:23:11,050 --> 01:23:15,589
Seven, six, five,
856
01:23:16,055 --> 01:23:18,860
four, three,
857
01:23:19,660 --> 01:23:22,997
two, one.
858
01:24:00,567 --> 01:24:01,969
When you were 18,
859
01:24:02,902 --> 01:24:06,206
you suffered a complete
psychological breakdown
860
01:24:07,139 --> 01:24:08,976
triggered by the drug you took.
861
01:24:10,210 --> 01:24:12,780
You believed you
were being attacked.
862
01:24:13,213 --> 01:24:16,017
So you created Sarah,
863
01:24:17,518 --> 01:24:22,490
someone to believe in
you, to protect you.
864
01:24:52,952 --> 01:24:53,888
Sky?
865
01:24:57,857 --> 01:24:59,526
I'm not Sky.
57202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.