All language subtitles for The.Fear.Of.Darkness.2014.1080p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,547 --> 00:01:23,882 Clear your mind. 2 00:01:25,583 --> 00:01:27,853 Clear your mind of all thought. 3 00:01:30,556 --> 00:01:32,091 Now, go back. 4 00:01:33,324 --> 00:01:37,529 Go back in time to where it all began. 5 00:01:38,630 --> 00:01:39,999 And tell me a story. 6 00:01:42,267 --> 00:01:44,235 Tell me what happened. 7 00:02:06,925 --> 00:02:08,694 Police, open the door. 8 00:02:09,962 --> 00:02:12,865 I repeat, this is the police. Open the door. 9 00:02:14,065 --> 00:02:16,968 If you can hear me, stand back from the door. 10 00:02:18,069 --> 00:02:19,671 Stand back from the door! 11 00:02:28,980 --> 00:02:30,049 Power's out. 12 00:02:56,742 --> 00:02:57,877 I found somethin'. 13 00:02:59,143 --> 00:03:00,313 What is it? 14 00:03:02,213 --> 00:03:03,148 Blood. 15 00:03:12,690 --> 00:03:14,026 Door's locked from the inside. 16 00:03:16,128 --> 00:03:17,630 Shoot out the lock. 17 00:03:17,996 --> 00:03:18,863 Stand by. 18 00:03:43,921 --> 00:03:44,889 My God. 19 00:03:53,831 --> 00:03:55,000 What's happening? 20 00:03:56,267 --> 00:03:57,937 Where are you now? 21 00:03:59,438 --> 00:04:01,240 The book is called The Fear of Darkness 22 00:04:01,272 --> 00:04:04,109 and it is best described as the rational explanation 23 00:04:04,141 --> 00:04:05,943 of our fear of ghosts, spirits, and things 24 00:04:05,976 --> 00:04:07,779 that go bump in the night. 25 00:04:07,813 --> 00:04:09,048 That's right. 26 00:04:09,081 --> 00:04:11,183 These things, they don't really exist outside 27 00:04:11,216 --> 00:04:12,850 our imagination. 28 00:04:12,884 --> 00:04:14,420 They're phantoms of the mind 29 00:04:14,452 --> 00:04:17,356 and the reason they're there is that we have this deep 30 00:04:17,388 --> 00:04:19,390 unconscious fear of death 31 00:04:19,424 --> 00:04:21,960 and they are projections of that fear. 32 00:04:21,993 --> 00:04:24,930 Hallucinations projected into the external world. 33 00:04:24,962 --> 00:04:26,130 Okay, so what would you like 34 00:04:26,164 --> 00:04:28,099 people to take out of this? 35 00:04:28,133 --> 00:04:30,169 My goal is to make sense of the world 36 00:04:30,202 --> 00:04:32,037 and as a clinical psychologist, 37 00:04:32,070 --> 00:04:34,272 I do that through seeking scientific explanation 38 00:04:34,306 --> 00:04:37,075 for a range of experiences and emotions. 39 00:04:37,109 --> 00:04:38,978 Like our fear of darkness. 40 00:04:39,311 --> 00:04:41,947 You were afraid of the dark when you were young, right? 41 00:04:41,979 --> 00:04:42,813 Terrified. 42 00:04:42,847 --> 00:04:45,083 It's one of our most basic fears. 43 00:04:45,116 --> 00:04:46,984 Hardwired into our brains from a time 44 00:04:47,017 --> 00:04:49,253 when we feared predators of the night. 45 00:04:49,287 --> 00:04:50,988 Sleeping around a campfire, 46 00:04:51,022 --> 00:04:54,125 it wasn't just for comfort, it was for protection. 47 00:04:54,159 --> 00:04:57,096 And children have wonderful imaginations. 48 00:04:57,128 --> 00:04:58,296 When we're young, we create all kinds of 49 00:04:58,330 --> 00:05:01,433 fantastic monsters that might be out there waiting for us. 50 00:05:01,465 --> 00:05:04,102 Research has shown that as we grow older, 51 00:05:04,135 --> 00:05:06,171 our fear of monsters grows less and less, 52 00:05:06,203 --> 00:05:08,873 but not our fear of the darkness. 53 00:05:12,077 --> 00:05:13,378 Spokesman for the weather bureau 54 00:05:13,411 --> 00:05:15,012 explains the phenomenon. 55 00:05:15,046 --> 00:05:17,750 The sun is about 400 times 56 00:05:17,782 --> 00:05:19,984 wider than the moon, but it's also 57 00:05:20,017 --> 00:05:23,087 about 400 times further away. 58 00:05:23,121 --> 00:05:24,957 So, at the height of a total eclipse, 59 00:05:24,989 --> 00:05:28,126 the moon will completely block out the sun's lines. 60 00:05:28,159 --> 00:05:29,962 This rational explanation 61 00:05:29,995 --> 00:05:31,764 of what happens during a solar eclipse 62 00:05:31,796 --> 00:05:34,499 is in stark contrast to ancient beliefs. 63 00:05:34,532 --> 00:05:37,001 The Inka's, for example, thought an eclipse 64 00:05:37,034 --> 00:05:39,003 was a demon devouring the sun. 65 00:05:44,008 --> 00:05:45,276 The blood is definitely his? 66 00:05:45,310 --> 00:05:47,747 Yeah. Jeremy Winter's. 67 00:05:48,046 --> 00:05:49,548 He was up there with Sky Williams. 68 00:05:49,580 --> 00:05:53,184 Blood's DNA matches his parents. It's definitely his. 69 00:05:53,217 --> 00:05:54,552 But you still haven't found him. 70 00:05:54,585 --> 00:05:55,887 Searched everywhere. 71 00:05:55,921 --> 00:05:58,022 I even dragged the lake. Nothing. 72 00:05:59,291 --> 00:06:00,492 There's the keys to the lake house 73 00:06:00,525 --> 00:06:02,294 if you'd like to have a look yourself. 74 00:06:04,395 --> 00:06:05,997 We found evidence that they're experimenting 75 00:06:06,030 --> 00:06:07,198 with DMT. 76 00:06:07,231 --> 00:06:09,167 Dimethyltryptamine? 77 00:06:09,200 --> 00:06:10,902 What do you know about it? 78 00:06:11,402 --> 00:06:14,039 Only that it's a very powerful hallucinogen. 79 00:06:14,539 --> 00:06:16,909 What did she say when you first interviewed her? 80 00:06:18,476 --> 00:06:20,079 She won't talk to us. 81 00:06:21,111 --> 00:06:23,214 When she came in, she was 82 00:06:23,882 --> 00:06:25,117 completely out of it. 83 00:06:25,549 --> 00:06:27,118 We've now got her heavily sedated, 84 00:06:27,152 --> 00:06:29,854 but she's still not saying anything. 85 00:06:31,121 --> 00:06:32,457 What do you think happened? 86 00:06:33,491 --> 00:06:35,193 Well, the simplest explanation is usually 87 00:06:35,226 --> 00:06:36,294 the correct one. 88 00:06:36,327 --> 00:06:37,897 And that is? 89 00:06:39,630 --> 00:06:41,000 She murdered him. 90 00:06:42,601 --> 00:06:44,470 It's not that simple though, is it? 91 00:06:45,303 --> 00:06:46,839 No. 92 00:06:47,137 --> 00:06:49,508 No, Jeremy Winters called emergency services 93 00:06:49,541 --> 00:06:51,410 at 10:45 pm. 94 00:06:52,544 --> 00:06:56,113 Exactly 17 minutes later, two of our uniform 95 00:06:56,147 --> 00:06:57,315 were on the scene. 96 00:06:58,416 --> 00:07:00,118 See, that's just not enough time for one person 97 00:07:00,150 --> 00:07:02,386 to kill him and then dispose of the body 98 00:07:02,419 --> 00:07:04,289 somewhere where we can't find him. 99 00:07:04,322 --> 00:07:06,191 In the cellar where this photo was taken, 100 00:07:06,224 --> 00:07:08,027 the door was locked from the inside. 101 00:07:10,061 --> 00:07:11,996 She definitely did it but, 102 00:07:12,029 --> 00:07:12,998 she didn't act alone. 103 00:07:13,030 --> 00:07:14,432 Someone helped her. 104 00:07:16,000 --> 00:07:19,037 And we want you to find out who. 105 00:07:40,592 --> 00:07:41,493 Sky? 106 00:07:45,597 --> 00:07:47,933 My name is Sarah Faithforth 107 00:07:48,233 --> 00:07:50,469 and I'm a clinical psychologist. 108 00:07:52,003 --> 00:07:53,539 I'm here to help you. 109 00:07:55,239 --> 00:07:56,941 To find out what happened. 110 00:08:00,412 --> 00:08:02,548 Sky, you have some marks on your face. 111 00:08:03,647 --> 00:08:05,150 Like birth marks. 112 00:08:06,183 --> 00:08:07,986 They're most likely an allergic reaction 113 00:08:08,019 --> 00:08:09,655 to the drug you took. 114 00:08:12,390 --> 00:08:14,993 Your mind is blocking out what happened 115 00:08:15,025 --> 00:08:19,163 to protect you and this can affect you physically. 116 00:08:20,597 --> 00:08:23,401 But those memories are still in there. 117 00:08:25,370 --> 00:08:27,039 So, what I'm gonna do is I'm going 118 00:08:27,072 --> 00:08:28,173 to bring them to the surface 119 00:08:28,205 --> 00:08:30,174 in a carefully managed way. 120 00:08:31,176 --> 00:08:33,111 A way that will not hurt you. 121 00:08:36,180 --> 00:08:37,448 Is that okay? 122 00:08:48,193 --> 00:08:50,095 Sky, this is nurse Roke. 123 00:08:52,697 --> 00:08:55,100 She's gonna make you feel a bit more comfortable. 124 00:09:14,452 --> 00:09:16,587 Sky, we're going to put this sensor on. 125 00:09:16,621 --> 00:09:18,723 It will measure your brain waves. 126 00:09:32,236 --> 00:09:33,404 Just your hand. 127 00:09:35,240 --> 00:09:36,174 Thank you. 128 00:09:48,520 --> 00:09:50,489 I'm gonna turn the lights out now. 129 00:10:03,201 --> 00:10:06,138 Sky, I want you to focus on the flame of this candle. 130 00:10:09,707 --> 00:10:14,212 You need to trust me. Please try. 131 00:10:18,850 --> 00:10:21,119 Imagine that the flame of the candle 132 00:10:21,151 --> 00:10:24,489 is drawing you in closer 133 00:10:25,090 --> 00:10:26,258 and closer, 134 00:10:27,391 --> 00:10:29,060 until you're one with it. 135 00:10:32,697 --> 00:10:34,131 Sky, I want you to take your mind 136 00:10:34,164 --> 00:10:35,601 back to the other night 137 00:10:35,866 --> 00:10:38,202 when you were with your friend, Jeremy. 138 00:10:41,773 --> 00:10:46,145 You took a drug called Dimethyltryptamine, DMT. 139 00:10:48,679 --> 00:10:50,149 What happened next? 140 00:11:06,463 --> 00:11:08,132 What have you taken? 141 00:11:08,632 --> 00:11:11,302 Acting crazy. Come back. 142 00:11:12,603 --> 00:11:13,671 Come back inside. 143 00:11:14,872 --> 00:11:16,541 Sky, where are you? 144 00:11:45,636 --> 00:11:47,872 There, let's go inside. 145 00:11:50,475 --> 00:11:51,409 Let's go. 146 00:11:55,947 --> 00:11:57,116 You see that? 147 00:11:59,384 --> 00:12:00,351 Right there. 148 00:12:02,220 --> 00:12:03,555 There's nothing there. 149 00:12:05,689 --> 00:12:06,858 No, I swear. 150 00:12:07,324 --> 00:12:08,626 There's something coming out of the water. 151 00:12:09,660 --> 00:12:12,296 Sky, I cannot see anything. 152 00:12:16,668 --> 00:12:17,802 Call the police. 153 00:12:17,834 --> 00:12:18,703 Sky. 154 00:13:00,712 --> 00:13:01,580 Sky. 155 00:13:03,448 --> 00:13:04,650 Sky, what are you doing? 156 00:13:06,550 --> 00:13:08,219 You're really startin' to scare me. 157 00:13:11,422 --> 00:13:12,724 Emergency services. 158 00:13:12,756 --> 00:13:13,991 What service do you require? 159 00:13:14,025 --> 00:13:14,927 Police. 160 00:13:24,468 --> 00:13:25,636 Where are you calling from? 161 00:13:25,669 --> 00:13:28,406 My parents. The Winters. 162 00:13:29,439 --> 00:13:31,642 Holiday house on Lake Providence, 163 00:13:31,675 --> 00:13:33,578 Lake Providence Drive. 164 00:13:34,044 --> 00:13:37,949 You have to help. Please. 165 00:13:38,949 --> 00:13:39,850 Hello? 166 00:13:41,586 --> 00:13:42,520 Hello? 167 00:13:45,423 --> 00:13:46,291 Sky. 168 00:13:48,659 --> 00:13:49,928 Sky, where are you? 169 00:13:51,862 --> 00:13:53,931 Sky, where are you? 170 00:13:59,971 --> 00:14:01,273 Sky. 171 00:15:18,750 --> 00:15:19,951 Sky, listen to me. 172 00:15:20,918 --> 00:15:23,020 Who is doing this to you? 173 00:15:23,053 --> 00:15:25,023 Help me! 174 00:15:25,722 --> 00:15:28,025 Sky, listen to me. Who is doing this to you? 175 00:15:28,793 --> 00:15:30,495 Who is doing this to you? 176 00:15:30,528 --> 00:15:33,932 Help me please! Help! 177 00:15:42,840 --> 00:15:44,009 She's flat lined. 178 00:15:45,175 --> 00:15:46,377 Okay, that's enough. 179 00:15:46,410 --> 00:15:47,345 Hold on. 180 00:15:47,911 --> 00:15:48,712 She knows what she's doing. 181 00:15:48,746 --> 00:15:49,948 Just let her handle it. 182 00:15:54,084 --> 00:15:55,753 How long since we lost her? 183 00:15:55,786 --> 00:15:57,020 20 seconds. 184 00:15:57,053 --> 00:15:59,023 Okay, Sky, you're going to listen to me. 185 00:15:59,055 --> 00:16:01,992 It is all over. No one is attacking you. 186 00:16:03,961 --> 00:16:05,029 Where are you now? 187 00:16:05,062 --> 00:16:06,063 30. 188 00:16:06,097 --> 00:16:07,631 What can you see? 189 00:16:07,932 --> 00:16:10,534 Sky, listen to me. What is happening now? 190 00:16:11,535 --> 00:16:12,737 Answer me. 191 00:16:13,036 --> 00:16:14,605 Sky, can you hear me? 192 00:16:15,173 --> 00:16:17,142 Listen to me. Listen to what I'm saying. 193 00:16:17,174 --> 00:16:18,943 50 seconds. Get her out of there. 194 00:16:20,077 --> 00:16:21,645 You are going to move forward 195 00:16:21,678 --> 00:16:22,981 to when you were conscious. 196 00:16:23,014 --> 00:16:24,082 Still nothing. 197 00:16:24,115 --> 00:16:26,484 Okay, I am going to count backwards from seven 198 00:16:26,516 --> 00:16:29,453 and when I get to one, you are going to wake up, okay? 199 00:16:29,821 --> 00:16:33,758 Seven, six, five, four, 200 00:16:33,790 --> 00:16:37,561 three, two, one. 201 00:16:38,228 --> 00:16:39,130 One. 202 00:16:40,097 --> 00:16:41,566 One! 203 00:16:41,598 --> 00:16:43,033 Okay, we're gonna have to move her. 204 00:17:02,053 --> 00:17:02,986 I've got something. 205 00:17:03,020 --> 00:17:04,855 Still no signal. 206 00:17:23,673 --> 00:17:24,809 You're fine. 207 00:17:25,042 --> 00:17:26,178 Pulse back to normal. 208 00:17:28,178 --> 00:17:28,947 Where am I? 209 00:17:28,979 --> 00:17:29,948 You're okay. 210 00:17:31,082 --> 00:17:32,551 Everything's fine now Sky. 211 00:17:37,287 --> 00:17:39,089 What is the last thing you remember? 212 00:17:41,993 --> 00:17:43,160 I took this drug. 213 00:17:43,861 --> 00:17:45,063 And then what happened? 214 00:17:49,132 --> 00:17:51,101 It was really beautiful. 215 00:17:54,671 --> 00:17:56,040 And then it all ended. 216 00:17:59,043 --> 00:18:00,712 It was like a nightmare. 217 00:18:03,714 --> 00:18:05,082 I tried to turn on the light 218 00:18:10,955 --> 00:18:12,991 and then it started coming towards me. 219 00:18:13,024 --> 00:18:15,159 What was attacking you Sky? 220 00:18:15,191 --> 00:18:17,027 I don't know. 221 00:18:17,061 --> 00:18:19,030 Why were you trying to turn on the lights? 222 00:18:19,063 --> 00:18:21,131 I wanted to keep it out. 223 00:18:22,198 --> 00:18:25,035 I didn't want it to come inside. 224 00:18:25,335 --> 00:18:26,837 What was it Sky? 225 00:18:30,740 --> 00:18:32,042 Darkness. 226 00:19:08,044 --> 00:19:12,217 Hi Mom. Mom, it's Sarah. 227 00:19:13,918 --> 00:19:15,186 No, it's Sarah. 228 00:19:18,823 --> 00:19:21,025 It's good. Yep. 229 00:19:21,792 --> 00:19:22,659 No, it's going well. 230 00:19:22,692 --> 00:19:25,129 I got a new case today. 231 00:19:25,830 --> 00:19:27,064 And it's interesting. 232 00:19:31,168 --> 00:19:32,270 What did you say? 233 00:19:36,040 --> 00:19:37,142 I know. 234 00:19:38,141 --> 00:19:39,977 I know. I wish I was there too. 235 00:19:41,344 --> 00:19:42,279 Yeah. 236 00:19:43,246 --> 00:19:45,115 But I'll see you really soon. 237 00:19:46,883 --> 00:19:47,818 Okay. 238 00:19:52,055 --> 00:19:53,057 Do you have to go? 239 00:19:54,691 --> 00:19:55,326 Okay. 240 00:19:57,093 --> 00:19:58,095 Alright. 241 00:19:58,329 --> 00:20:00,065 Well, I'll speak to you tomorrow. 242 00:20:01,998 --> 00:20:03,066 I love you. 243 00:20:03,100 --> 00:20:04,669 I know. I miss you too. 244 00:20:04,701 --> 00:20:08,105 Okay, bye Mom. 245 00:21:23,080 --> 00:21:24,314 That scar's not new? 246 00:21:26,082 --> 00:21:28,085 My Dad gave it to me when he died. 247 00:21:30,019 --> 00:21:31,188 What happened? 248 00:21:32,389 --> 00:21:35,860 He was driving us home one night 249 00:21:37,894 --> 00:21:39,163 and had too much to drink. 250 00:21:41,031 --> 00:21:43,168 Drove off the road into a tree. 251 00:21:46,469 --> 00:21:48,105 Killed himself and Mom. 252 00:21:50,807 --> 00:21:54,211 I was in the back with Emily. 253 00:21:54,945 --> 00:21:56,014 Who's Emily? 254 00:21:57,180 --> 00:21:58,850 She was like my best friend. 255 00:22:00,083 --> 00:22:02,320 Like a imaginary friend type thing. 256 00:22:03,053 --> 00:22:04,089 I see. 257 00:22:13,429 --> 00:22:14,466 When was this? 258 00:22:16,100 --> 00:22:17,034 I was seven. 259 00:22:19,169 --> 00:22:20,237 It was my birthday. 260 00:22:23,908 --> 00:22:27,211 Yes, I'm still mad at him. 261 00:22:27,244 --> 00:22:28,813 I still hate him. 262 00:22:32,582 --> 00:22:34,052 For what he did to Mom, 263 00:22:37,588 --> 00:22:38,890 what he did to Emily. 264 00:22:40,123 --> 00:22:41,358 What happened to her? 265 00:22:42,293 --> 00:22:43,527 She disappeared. 266 00:22:46,596 --> 00:22:48,031 Never saw her again. 267 00:22:57,440 --> 00:22:58,876 Where's Jeremy? 268 00:23:00,945 --> 00:23:02,380 Well, we were hoping you might know that. 269 00:23:06,316 --> 00:23:08,051 Sky, when you were under hypnosis, 270 00:23:08,084 --> 00:23:10,087 you called out for someone to help you. 271 00:23:11,589 --> 00:23:12,957 Was that Jeremy? 272 00:23:14,123 --> 00:23:15,092 No. 273 00:23:15,124 --> 00:23:16,126 Who was it? 274 00:23:22,065 --> 00:23:22,900 It was you. 275 00:23:26,469 --> 00:23:28,305 Sky is presenting with all the symptoms 276 00:23:28,339 --> 00:23:30,107 of a drug-induced psychosis. 277 00:23:30,140 --> 00:23:31,508 Caused by the DMT. 278 00:23:31,542 --> 00:23:32,342 Right. 279 00:23:32,575 --> 00:23:33,977 It makes the most sense. 280 00:23:34,011 --> 00:23:35,413 The hallucinations, the belief that there was 281 00:23:35,446 --> 00:23:36,948 another entity with them, 282 00:23:36,980 --> 00:23:38,849 but that's only a projection. 283 00:23:38,882 --> 00:23:41,552 Okay, with all due respect, what the hell does that mean? 284 00:23:41,584 --> 00:23:44,389 Her hallucination makes her unconscious. 285 00:23:46,055 --> 00:23:48,592 Okay, so there was nobody else there? 286 00:23:49,192 --> 00:23:50,894 So, she must have done it. 287 00:23:51,160 --> 00:23:53,464 Look, the best thing we can do is 288 00:23:53,496 --> 00:23:55,632 allow Sarah more time with her. 289 00:23:55,666 --> 00:23:57,068 She's only had one session with her. 290 00:23:57,101 --> 00:23:58,135 Well how long is that gonna take? 291 00:23:58,168 --> 00:23:59,637 I don't know. 292 00:23:59,669 --> 00:24:01,605 It's very hard to put a timeline on this sort of thing. 293 00:24:01,639 --> 00:24:03,875 Well, I'm sorry, I don't have time. 294 00:24:03,908 --> 00:24:05,575 I've got a dead boy lying out there somewhere 295 00:24:05,609 --> 00:24:07,477 and lots of people asking lots of question. 296 00:24:07,511 --> 00:24:09,180 So, I need some answers. 297 00:24:14,118 --> 00:24:16,020 Okay, you've got 48 hours. 298 00:24:18,022 --> 00:24:19,123 We'll review the situation then. 299 00:24:19,156 --> 00:24:20,158 Fine. 300 00:24:30,034 --> 00:24:31,268 Entity. 301 00:24:33,169 --> 00:24:37,007 The DMT took Sky into a completely different world. 302 00:24:37,041 --> 00:24:38,909 One in which her boyfriend was killed 303 00:24:38,942 --> 00:24:40,110 and she was attacked. 304 00:24:40,143 --> 00:24:41,444 You mean she believes 305 00:24:41,477 --> 00:24:43,247 they went into another world? 306 00:24:43,680 --> 00:24:45,283 That's what I just said. 307 00:24:45,315 --> 00:24:46,483 No you didn't. 308 00:24:46,516 --> 00:24:48,186 You said they were taken into another world. 309 00:24:49,285 --> 00:24:52,390 Sarah, Sky nearly died under your care. 310 00:24:52,422 --> 00:24:54,090 I do know what I'm doing. 311 00:24:54,123 --> 00:24:56,126 I just want you to be careful, that's all. 312 00:24:57,628 --> 00:24:59,397 Sky could be very dangerous. 313 00:25:00,163 --> 00:25:01,598 She's confused. 314 00:25:03,367 --> 00:25:05,904 She lost both her parents when she was very young. 315 00:25:06,736 --> 00:25:08,104 She blames her father for that 316 00:25:08,138 --> 00:25:10,041 and for what happened to Emily. 317 00:25:10,073 --> 00:25:11,141 Who's Emily? 318 00:25:12,142 --> 00:25:13,643 She's an early manifestation of a possible 319 00:25:13,677 --> 00:25:16,113 dissociative identity disorder. 320 00:25:16,380 --> 00:25:18,448 You mean imaginary friend. 321 00:25:19,082 --> 00:25:21,218 Didn't you have one of those when you were a little girl? 322 00:25:22,285 --> 00:25:24,087 Would that be a problem? 323 00:25:24,287 --> 00:25:25,689 Of course not. 324 00:25:25,723 --> 00:25:27,959 But what happened with your father might be. 325 00:25:30,561 --> 00:25:34,398 Look Sarah, I just want you to be careful. 326 00:25:34,430 --> 00:25:36,700 That's all. Please. 327 00:26:20,343 --> 00:26:22,545 Sky, listen to me. Who is doing this to you? 328 00:26:22,579 --> 00:26:25,149 Help me! 329 00:26:27,450 --> 00:26:29,687 Help me! 330 00:26:51,240 --> 00:26:53,576 Sky, listen to me. Who is doing this to you? 331 00:26:53,610 --> 00:26:56,781 Help me! 332 00:26:59,115 --> 00:27:01,518 Help me! 333 00:27:32,248 --> 00:27:33,217 Hi. 334 00:27:36,120 --> 00:27:37,455 Yes, yes, I'll... 335 00:27:38,221 --> 00:27:39,256 I'll go out there tomorrow. 336 00:27:40,490 --> 00:27:43,093 Okay. I'll come and see you afterwards. 337 00:27:44,194 --> 00:27:44,796 Sure. 338 00:27:47,698 --> 00:27:49,100 Nick, this... 339 00:27:50,200 --> 00:27:52,102 there's something a little bit strange going on. 340 00:27:56,140 --> 00:27:56,841 No, that's fine. 341 00:27:56,873 --> 00:27:58,275 We can talk about it tomorrow. 342 00:27:58,742 --> 00:28:01,512 Okay. Sure. 343 00:28:02,778 --> 00:28:03,713 Bye. 344 00:32:20,836 --> 00:32:23,706 So, surrealism as an artistic movement began 345 00:32:23,739 --> 00:32:27,844 in the early 1920's and it drew heavily 346 00:32:27,878 --> 00:32:30,948 on Froyd's relatively new concept at the time 347 00:32:30,980 --> 00:32:33,116 of the unconscious mind, 348 00:32:33,917 --> 00:32:36,986 but more than half a century before Froyd, 349 00:32:37,019 --> 00:32:41,057 before surrealism, we have Louis Carol's 350 00:32:41,091 --> 00:32:43,561 Adventures of Alice and Wonderland. 351 00:32:43,826 --> 00:32:45,028 Perhaps you've heard of it. 352 00:32:46,028 --> 00:32:48,931 Now, this can be interpreted 353 00:32:48,965 --> 00:32:52,002 as an exploration of similar concepts 354 00:32:52,936 --> 00:32:55,872 where Alice journeys from the real world 355 00:32:55,906 --> 00:32:59,076 of her conscious mind into the surreal world 356 00:32:59,109 --> 00:33:00,778 of her unconscious. 357 00:33:02,545 --> 00:33:03,980 Louis Carol is said to have suffered 358 00:33:04,014 --> 00:33:08,851 from quite severe migraines, which in certain circumstances 359 00:33:08,884 --> 00:33:10,553 are known to cause hallucinations, 360 00:33:10,586 --> 00:33:14,824 which may be responsible for some of this imagery. 361 00:33:15,559 --> 00:33:19,630 Either that or he was just really, really high. 362 00:33:21,063 --> 00:33:24,000 Okay, that's it. Your assignments are due on Friday. 363 00:33:24,868 --> 00:33:27,138 Be good. Don't do anything I wouldn't do. 364 00:33:35,078 --> 00:33:36,980 The only difference between a mad man 365 00:33:37,013 --> 00:33:39,683 and me is that I'm not mad. 366 00:33:39,716 --> 00:33:41,083 Salvador Dali. 367 00:33:41,117 --> 00:33:42,586 I'm Sarah Faithforth. 368 00:33:42,619 --> 00:33:43,788 Matt Sorinsen. 369 00:33:44,653 --> 00:33:47,525 You're definitely not what I expected. 370 00:33:49,926 --> 00:33:52,429 I told the police everything that I know. 371 00:33:52,629 --> 00:33:53,964 They were both in my class. 372 00:33:54,898 --> 00:33:57,034 She was obviously incredibly intelligent. 373 00:33:58,067 --> 00:33:59,235 He seemed like a sweet kid. 374 00:33:59,268 --> 00:34:01,037 I didn't know they were going out but, 375 00:34:01,938 --> 00:34:03,006 I don't know what else to say. 376 00:34:03,840 --> 00:34:05,042 Did you know they were experimenting 377 00:34:05,074 --> 00:34:07,076 with a powerful hallucinogen? 378 00:34:07,110 --> 00:34:07,911 What? 379 00:34:08,210 --> 00:34:10,079 Dimethyltryptamine. 380 00:34:11,881 --> 00:34:13,082 Is that what happened? 381 00:34:14,217 --> 00:34:15,985 Do you have any idea where they might have got it? 382 00:34:16,887 --> 00:34:17,822 No. 383 00:34:19,889 --> 00:34:21,025 God, that's - 384 00:34:21,291 --> 00:34:22,860 - What? 385 00:34:23,693 --> 00:34:24,961 It's just awful to think that they would have 386 00:34:24,994 --> 00:34:26,697 taken such a risk. 387 00:34:27,197 --> 00:34:28,566 I don't know. 388 00:34:29,099 --> 00:34:31,101 The idea of travelling to inner space, 389 00:34:31,133 --> 00:34:33,070 to a reality beyond this world, 390 00:34:34,037 --> 00:34:34,972 might sound pretty exciting if it came 391 00:34:35,005 --> 00:34:38,075 from someone you really respected and admired. 392 00:34:39,943 --> 00:34:41,711 Nice talking to you, Sarah. 393 00:34:42,579 --> 00:34:43,514 Wait. 394 00:34:44,981 --> 00:34:45,983 I'm sorry. 395 00:34:46,916 --> 00:34:48,117 Look, I really need your help. 396 00:34:49,818 --> 00:34:50,719 How? 397 00:34:50,753 --> 00:34:52,956 Tell me everything you know about DMT. 398 00:34:54,957 --> 00:34:56,994 It's manufactured in home labs 399 00:34:58,128 --> 00:35:02,066 then turned into small crystal cubes. 400 00:35:02,932 --> 00:35:07,604 Then it's ingested orally, smoked or injected. 401 00:35:08,905 --> 00:35:10,908 What do you tell your students about it? 402 00:35:11,640 --> 00:35:13,876 It was first synthesized in the west 403 00:35:13,910 --> 00:35:17,981 by British chemists, Richard Mensk in 1931, 404 00:35:18,014 --> 00:35:20,017 but its active ingredients are ancient 405 00:35:20,050 --> 00:35:24,053 used by Amazonian Indians in their spiritual rituals. 406 00:35:24,253 --> 00:35:27,525 Do you tell your students you've taken it? 407 00:35:27,990 --> 00:35:28,958 Yes I do. 408 00:35:29,858 --> 00:35:32,094 I was part of a controlled study 409 00:35:32,128 --> 00:35:34,131 at the University of New Mexico 410 00:35:34,164 --> 00:35:35,999 where I was doing my doctorate. 411 00:35:36,599 --> 00:35:37,834 Three of us took it. 412 00:35:38,200 --> 00:35:39,602 And what happened? 413 00:35:43,106 --> 00:35:46,810 One of us, very straight, science mind 414 00:35:47,644 --> 00:35:49,313 said that he saw God 415 00:35:50,046 --> 00:35:51,814 and that she was beautiful. 416 00:35:52,715 --> 00:35:56,853 Another saw the world as it really is, 417 00:35:57,988 --> 00:36:01,725 primeval energies colliding. 418 00:36:03,093 --> 00:36:06,797 No use for language or rational thought. 419 00:36:07,363 --> 00:36:08,865 That was you. 420 00:36:11,401 --> 00:36:15,238 In here is an almost impenetrable shield 421 00:36:15,271 --> 00:36:18,342 that protects the brain from any bad stuff 422 00:36:18,374 --> 00:36:20,643 that can get into your blood. 423 00:36:21,110 --> 00:36:25,148 But DMT crushes that barrier. 424 00:36:28,050 --> 00:36:30,053 Once that happens, your mind... 425 00:36:32,956 --> 00:36:34,191 it's not as you knew it. 426 00:36:37,293 --> 00:36:38,896 What about the third? 427 00:36:44,367 --> 00:36:45,836 He was a nice guy. 428 00:36:48,003 --> 00:36:51,874 Not the sort of person to make things up. 429 00:36:52,709 --> 00:36:53,777 What does that mean? 430 00:37:00,050 --> 00:37:02,785 DMT, it can 431 00:37:03,419 --> 00:37:05,055 open your mind 432 00:37:05,822 --> 00:37:07,858 to other planes of existence 433 00:37:08,925 --> 00:37:12,363 where humans can interact with other beings. 434 00:37:13,329 --> 00:37:15,064 You don't believe that. 435 00:37:15,932 --> 00:37:16,867 Why not? 436 00:37:18,101 --> 00:37:19,903 That was his experience. 437 00:37:21,970 --> 00:37:23,974 He described in detail 438 00:37:25,075 --> 00:37:27,111 the presence of an alien 439 00:37:28,010 --> 00:37:30,980 and I'm not talkin' about a little green martian. 440 00:37:32,782 --> 00:37:37,153 I'm talkin' about a force, malevolent, 441 00:37:38,822 --> 00:37:40,024 terrifying. 442 00:37:45,028 --> 00:37:46,964 It doesn't mean that it happened. 443 00:37:48,298 --> 00:37:51,401 Maybe DMT allows you to cross over the barrier 444 00:37:51,434 --> 00:37:54,303 between the unconscious and the conscious mind. 445 00:37:55,137 --> 00:37:56,706 It's like when you're dreaming. 446 00:37:57,139 --> 00:38:00,142 What you experience feels real at the time. 447 00:38:00,175 --> 00:38:01,210 Then you wake up. 448 00:38:01,244 --> 00:38:02,412 Exactly. 449 00:38:04,046 --> 00:38:06,115 Yes well, that's what happened to me. 450 00:38:07,349 --> 00:38:10,086 But, that's not what happened to him. 451 00:38:12,155 --> 00:38:13,390 He's never coming back. 452 00:38:19,061 --> 00:38:20,096 Okay. 453 00:38:22,398 --> 00:38:23,767 I'm Sky. 454 00:38:24,334 --> 00:38:26,236 I find out about this incredible drug. 455 00:38:26,269 --> 00:38:28,505 I also find out that I have a one in three chance 456 00:38:28,537 --> 00:38:31,006 of having a terrifying experience. 457 00:38:31,039 --> 00:38:32,074 Why take it? 458 00:38:32,108 --> 00:38:33,010 Right. 459 00:38:34,209 --> 00:38:35,713 Well, you met her. 460 00:38:36,246 --> 00:38:37,814 She's a risk taker. 461 00:38:39,948 --> 00:38:42,151 She first took ecstasy when she was 13. 462 00:38:46,356 --> 00:38:47,791 How do you know that? 463 00:38:51,026 --> 00:38:52,262 She told me. 464 00:38:56,099 --> 00:38:57,468 Did you have an affair with her? 465 00:38:59,001 --> 00:39:00,070 No I didn't. 466 00:39:04,039 --> 00:39:06,075 It's been nice talking to you 467 00:39:07,276 --> 00:39:08,412 but I have to go. 468 00:39:19,856 --> 00:39:22,258 Help me! 469 00:39:32,267 --> 00:39:33,470 So what are you saying? 470 00:39:38,340 --> 00:39:40,043 What if Sky made contact with something 471 00:39:40,075 --> 00:39:41,278 from another world? 472 00:39:41,610 --> 00:39:42,945 Something alien. 473 00:39:43,178 --> 00:39:44,381 Sarah please. 474 00:39:45,514 --> 00:39:47,850 Perhaps you interact with it when you take DMT. 475 00:39:47,883 --> 00:39:49,952 I mean, DMT penetrates these very, very 476 00:39:49,985 --> 00:39:51,121 primitive parts of our brains 477 00:39:51,153 --> 00:39:55,057 and it perhaps allows you to perceive other dimensions 478 00:39:55,325 --> 00:39:58,195 and maybe something in Sky drew this being to her 479 00:39:58,227 --> 00:40:00,130 and through her, it crossed over. 480 00:40:00,162 --> 00:40:01,264 Stop. 481 00:40:01,296 --> 00:40:02,465 'Cause this is some teenage girls 482 00:40:02,497 --> 00:40:04,066 psycho sexual fantasy. 483 00:40:05,168 --> 00:40:07,903 Symptomatic of a severe clinical psychosis 484 00:40:07,936 --> 00:40:08,971 obviously related to her father. 485 00:40:09,005 --> 00:40:11,541 I know that that is the rational explanation. 486 00:40:12,075 --> 00:40:13,843 So, this guy she's with 487 00:40:13,876 --> 00:40:15,012 is killed 488 00:40:16,079 --> 00:40:19,515 while Sky is only attacked by the same being. 489 00:40:19,548 --> 00:40:21,083 I know. I know all of this. 490 00:40:23,218 --> 00:40:26,088 I just wonder if what we're dealing with here 491 00:40:26,122 --> 00:40:29,025 is something else, something that cannot be 492 00:40:29,057 --> 00:40:32,228 explained through behavioral science. 493 00:40:32,262 --> 00:40:34,898 Okay, so maybe DMT will open the mind to 494 00:40:34,930 --> 00:40:37,333 other planes of existence, 495 00:40:38,034 --> 00:40:40,470 which is why she was able to see this malevolent being, 496 00:40:40,503 --> 00:40:42,972 but that still only exists in her mind. 497 00:40:44,407 --> 00:40:45,976 I saw it too. 498 00:40:48,043 --> 00:40:49,045 What? 499 00:40:49,311 --> 00:40:50,947 I saw it. 500 00:40:52,048 --> 00:40:54,618 Sarah, that's some sort of electrical interference. 501 00:40:57,419 --> 00:40:59,188 Look, don't do this to yourself. 502 00:40:59,222 --> 00:41:00,557 What? 503 00:41:00,590 --> 00:41:01,358 Well, you're taking on Sky's 504 00:41:01,390 --> 00:41:02,592 delusional beliefs. 505 00:41:02,624 --> 00:41:03,994 No. I'm not. 506 00:41:04,026 --> 00:41:06,061 When I was at the lake house, I saw this 507 00:41:06,095 --> 00:41:07,930 black shape 508 00:41:09,999 --> 00:41:11,201 and then this happened. 509 00:41:13,568 --> 00:41:14,938 It cannot be an allergic reaction 510 00:41:14,970 --> 00:41:17,240 because I've never taken DMT before. 511 00:41:19,242 --> 00:41:22,245 Well, there's some sort of contamination there. 512 00:41:22,278 --> 00:41:24,514 A bacteria infection from the lake. 513 00:41:30,253 --> 00:41:31,555 I hope you're right. 514 00:41:31,954 --> 00:41:32,989 I know I am. 515 00:41:34,157 --> 00:41:36,059 Look Sarah, I need to know that 516 00:41:36,092 --> 00:41:38,160 this is not going to affect you. 517 00:41:39,195 --> 00:41:40,162 Okay? 518 00:41:41,264 --> 00:41:42,999 I need you to be strong. 519 00:41:45,168 --> 00:41:46,403 Of course. 520 00:44:35,171 --> 00:44:38,442 I went to see your lecturer yesterday, Matthew. 521 00:44:40,776 --> 00:44:42,546 You had an affair with him, didn't you? 522 00:44:44,780 --> 00:44:45,816 He told you that? 523 00:44:46,816 --> 00:44:48,318 No, he didn't have to. 524 00:44:52,755 --> 00:44:54,724 What else didn't he tell you? 525 00:44:59,227 --> 00:45:01,298 Sky, I'd like to tell you a story. 526 00:45:03,231 --> 00:45:06,602 It's about a little girl who had an imaginary friend 527 00:45:06,635 --> 00:45:10,673 like yours, only he was a boy. 528 00:45:11,240 --> 00:45:13,142 A little boy called Sebastian. 529 00:45:15,845 --> 00:45:17,180 Let me guess. 530 00:45:18,180 --> 00:45:19,883 Is the girl's name Sarah? 531 00:45:21,184 --> 00:45:22,119 Yes. 532 00:45:24,452 --> 00:45:25,855 What happened to her? 533 00:45:27,657 --> 00:45:29,892 One day, we were on our way to school. 534 00:45:29,925 --> 00:45:32,895 We went together every day and caught the bus. 535 00:45:34,197 --> 00:45:37,300 On this day, he stopped to drop his shoe laces 536 00:45:37,532 --> 00:45:39,201 and I got on the bus before him 537 00:45:39,235 --> 00:45:41,336 and the door was shut behind me 538 00:45:41,369 --> 00:45:43,205 and Sebastian couldn't get on. 539 00:45:44,307 --> 00:45:46,609 I cried out to the bus driver to open the doors 540 00:45:46,642 --> 00:45:48,845 but he looked around, he couldn't see anyone there, 541 00:45:48,878 --> 00:45:51,213 so he just drove off. 542 00:45:52,847 --> 00:45:54,650 I ran to the back of the bus 543 00:45:55,483 --> 00:45:56,852 and the last I ever saw of Sebastian 544 00:45:56,885 --> 00:46:00,923 was this little boy with this big floppy hat, 545 00:46:00,956 --> 00:46:02,725 his big backpack on his back 546 00:46:04,894 --> 00:46:09,232 just all alone waiting for the next bus. 547 00:46:17,372 --> 00:46:18,641 That's sad. 548 00:46:22,010 --> 00:46:24,346 I lost my father too. 549 00:46:26,381 --> 00:46:28,918 He just disappeared one day without saying goodbye. 550 00:46:33,488 --> 00:46:36,226 But that's not why I lost Sebastian. 551 00:46:38,360 --> 00:46:40,829 He disappeared because eventually, I grew up. 552 00:46:45,668 --> 00:46:46,903 I see what you're doing. 553 00:46:49,572 --> 00:46:51,006 I know that I can't blame my Dad 554 00:46:51,039 --> 00:46:52,875 for what happened to Emily. 555 00:46:56,012 --> 00:46:58,247 But I can for what happened to my Mom. 556 00:47:18,434 --> 00:47:19,903 It's not in my head. 557 00:47:23,338 --> 00:47:24,373 It's real. 558 00:47:27,309 --> 00:47:28,477 It comes to me. 559 00:47:29,912 --> 00:47:31,348 It's darkness. 560 00:47:35,885 --> 00:47:37,954 I made contact with something 561 00:47:39,954 --> 00:47:42,258 and now it's come into my world. 562 00:47:48,631 --> 00:47:50,300 Do you understand? 563 00:47:51,633 --> 00:47:54,938 No you don't. No you don't. 564 00:48:12,722 --> 00:48:14,024 You won't leave me. 565 00:48:15,523 --> 00:48:16,592 Will you? 566 00:48:19,461 --> 00:48:20,697 No I won't. 567 00:50:45,974 --> 00:50:48,777 It is now a life and death struggle. 568 00:50:49,811 --> 00:50:53,015 For the victorious male, the right to mate. 569 00:50:53,816 --> 00:50:57,119 For the loser, a slow agonizing death. 570 00:51:13,102 --> 00:51:14,838 You shouldn't be here. 571 00:51:17,106 --> 00:51:19,108 I need to know what's going on. 572 00:51:22,010 --> 00:51:22,978 Dear. 573 00:51:24,012 --> 00:51:25,848 What happened to you? 574 00:51:27,282 --> 00:51:28,584 It's okay. 575 00:51:31,019 --> 00:51:32,488 It's okay. 576 00:51:36,224 --> 00:51:37,259 It's okay. 577 00:51:46,735 --> 00:51:47,704 Hello? 578 00:51:50,139 --> 00:51:51,006 Okay. 579 00:51:52,974 --> 00:51:54,510 Okay, where are you? 580 00:52:14,729 --> 00:52:15,998 She's on her way. 581 00:52:17,967 --> 00:52:19,702 You have to go back, Sky. 582 00:52:20,235 --> 00:52:21,671 No. 583 00:52:23,738 --> 00:52:26,008 Not until you tell me what's happening to me. 584 00:52:28,977 --> 00:52:30,213 Well, there's no formula. 585 00:52:33,182 --> 00:52:34,984 It's different for each person. 586 00:52:35,784 --> 00:52:38,021 Depends what's in here and in here. 587 00:52:39,088 --> 00:52:41,823 No two people are gonna have the same experience. 588 00:52:44,126 --> 00:52:45,695 Where did you get it? 589 00:52:46,160 --> 00:52:47,563 It doesn't matter. 590 00:52:50,965 --> 00:52:52,300 You tell the police about us? 591 00:52:56,171 --> 00:52:58,174 Jeremy's missing, okay? 592 00:53:01,376 --> 00:53:02,978 I don't wanna talk about us. 593 00:53:07,950 --> 00:53:10,119 I don't know what's real 594 00:53:10,753 --> 00:53:12,622 and what's not any more. 595 00:53:15,390 --> 00:53:17,026 Is that what happened to you? 596 00:53:18,026 --> 00:53:19,227 For a while. 597 00:53:20,896 --> 00:53:22,631 I've always had a fairly casual relationship 598 00:53:22,664 --> 00:53:24,099 with reality. 599 00:53:28,970 --> 00:53:29,805 Hey. 600 00:53:34,242 --> 00:53:35,777 Think about it 601 00:53:37,012 --> 00:53:39,082 like going to another dimension, 602 00:53:39,847 --> 00:53:41,784 one that you can't usually see. 603 00:53:43,785 --> 00:53:45,153 Is there something else there? 604 00:53:46,421 --> 00:53:47,823 You can tell me. 605 00:53:48,956 --> 00:53:50,258 Was there something else there? 606 00:53:51,894 --> 00:53:52,794 Yeah. 607 00:53:52,827 --> 00:53:54,096 Did it make contact with you? 608 00:53:56,432 --> 00:54:01,638 Whatever it was, it only exists in your mind. 609 00:54:04,439 --> 00:54:05,340 No. 610 00:54:06,809 --> 00:54:07,910 This is real. 611 00:54:15,084 --> 00:54:16,886 Sarah sees it too. 612 00:54:17,985 --> 00:54:19,320 Sarah. 613 00:54:23,325 --> 00:54:24,694 You okay? 614 00:54:27,796 --> 00:54:29,966 I thought there was something there. 615 00:54:30,264 --> 00:54:31,667 There's nothing there. 616 00:54:32,166 --> 00:54:33,201 It's just the... 617 00:54:33,968 --> 00:54:35,838 it's just the chemistry of your brain. 618 00:54:36,472 --> 00:54:37,273 No. 619 00:54:38,072 --> 00:54:39,340 It's okay. It's okay. 620 00:54:39,374 --> 00:54:41,110 Listen, it's just your mind 621 00:54:41,142 --> 00:54:44,012 trying to make sense of the experience, okay? 622 00:54:44,046 --> 00:54:45,181 Just needs to pass. 623 00:54:45,213 --> 00:54:46,882 Let it pass through you. 624 00:54:47,983 --> 00:54:49,385 Let it pass through you. 625 00:54:59,762 --> 00:55:00,697 What are you doing? 626 00:55:09,104 --> 00:55:09,972 Come on. 627 00:55:15,410 --> 00:55:16,479 Stop! 628 00:55:18,313 --> 00:55:19,881 I'm not gonna hurt you. 629 00:55:21,115 --> 00:55:22,418 No one's gonna hurt you. 630 00:56:29,918 --> 00:56:30,887 Matt? 631 00:56:34,990 --> 00:56:36,025 Sky? 632 00:56:40,461 --> 00:56:41,429 Sky? 633 00:56:46,901 --> 00:56:49,472 Sky. You alright? 634 00:56:52,106 --> 00:56:53,809 Hey. You're okay. 635 00:56:54,175 --> 00:56:56,044 Listen, there's a blackout. 636 00:56:56,077 --> 00:56:58,146 Okay? From the storm. 637 00:56:58,180 --> 00:56:59,415 Everything's fine. 638 00:57:00,883 --> 00:57:01,584 See? 639 00:57:37,418 --> 00:57:39,020 Where are you taking her? 640 00:57:41,490 --> 00:57:43,192 Where are you taking her? 641 00:57:43,392 --> 00:57:45,294 Look, she needs to be with me. 642 00:57:47,028 --> 00:57:49,297 Wrong. She's ours now. 643 00:58:06,014 --> 00:58:07,216 There's no body. 644 00:58:08,983 --> 00:58:11,219 There's blood everywhere but there's no body. 645 00:58:13,956 --> 00:58:15,191 Are you okay? 646 00:58:16,358 --> 00:58:19,394 You know, you think you've got everything worked out. 647 00:58:20,561 --> 00:58:21,930 That you've got everything under control 648 00:58:21,963 --> 00:58:24,032 and then something like this happens. 649 00:58:27,269 --> 00:58:28,169 Yeah. 650 00:58:28,202 --> 00:58:30,171 Nothing feels real any more. 651 00:58:33,675 --> 00:58:36,544 Police. Did they take your statement? 652 00:58:37,412 --> 00:58:38,547 Yes. 653 00:58:42,017 --> 00:58:44,153 You should go home. Rest up. 654 00:58:44,452 --> 00:58:45,655 You look exhausted. 655 00:58:49,758 --> 00:58:51,093 You're taking me off her case. 656 00:58:51,126 --> 00:58:52,128 Yes I am. 657 00:58:53,095 --> 00:58:54,096 I thought you were on my side. 658 00:58:54,128 --> 00:58:55,430 I am on your side. 659 00:58:57,099 --> 00:58:58,367 I'm doing this for you. 660 00:59:00,135 --> 00:59:01,437 I can't afford to lose you Sarah. 661 00:59:02,303 --> 00:59:04,173 No please. 662 00:59:04,206 --> 00:59:05,039 Please Nick, don't do this. 663 00:59:05,073 --> 00:59:08,110 Just go home and rest up please. 664 00:59:10,077 --> 00:59:11,079 Please. 665 01:04:31,532 --> 01:04:33,001 Mind if we take a look around? 666 01:04:34,068 --> 01:04:35,436 Okay. 667 01:04:42,443 --> 01:04:44,746 Now, let's talk about last night again. 668 01:04:45,914 --> 01:04:48,017 How long have you known Matt Sorensen for? 669 01:04:48,816 --> 01:04:50,084 Just a few days. 670 01:04:55,622 --> 01:04:58,494 Yeah, sorry I gotta take this. 671 01:05:07,668 --> 01:05:08,970 Hello darling. 672 01:05:10,905 --> 01:05:12,707 Yeah, Daddy can't talk right now. 673 01:05:12,740 --> 01:05:13,876 Daddy's at work. 674 01:05:19,814 --> 01:05:22,651 Yes, I'll be home soon. 675 01:05:24,718 --> 01:05:26,387 Well why don't you play with your friend? 676 01:05:30,492 --> 01:05:32,026 Okay, I will. 677 01:05:36,597 --> 01:05:38,032 Yes, I promise. 678 01:05:38,800 --> 01:05:41,002 Alright, Daddy's gotta go now darling. 679 01:05:41,035 --> 01:05:42,638 I'll see you soon. 680 01:05:43,003 --> 01:05:44,539 Bye bye sweetheart. 681 01:05:47,041 --> 01:05:48,943 Hey, what are you doing? 682 01:05:52,646 --> 01:05:54,549 I have these marks. 683 01:05:54,849 --> 01:05:57,119 I have them all over my body. 684 01:05:57,151 --> 01:05:58,787 Okay, let us see. 685 01:06:03,023 --> 01:06:04,392 I have them all here. 686 01:06:07,028 --> 01:06:09,131 You know, if I was a psychologist, 687 01:06:09,997 --> 01:06:13,001 I'd say you're unconsciously trying to confess to us. 688 01:06:13,434 --> 01:06:14,369 What do you mean? 689 01:06:15,436 --> 01:06:17,038 You admit what you did. 690 01:06:17,939 --> 01:06:19,141 What I did? 691 01:06:19,640 --> 01:06:20,909 We know that you were with Jeremy Winters 692 01:06:20,941 --> 01:06:22,610 the night that he disappeared 693 01:06:22,943 --> 01:06:23,811 and last night, you snuck out the clinic 694 01:06:23,845 --> 01:06:26,115 and paid a little visit to Matt Sorensen 695 01:06:26,514 --> 01:06:28,784 and the only thing left of him now is a pool of blood. 696 01:06:29,684 --> 01:06:31,686 Sky Williams, we're formally charging you 697 01:06:31,718 --> 01:06:33,988 with the murders of Matt Sorensen and Jeremy Winters. 698 01:06:34,021 --> 01:06:36,090 Hang on, hang on, what did you just call me? 699 01:06:36,724 --> 01:06:37,959 Sky Williams. 700 01:06:37,992 --> 01:06:39,995 No, you're confused. I'm not Sky Williams. 701 01:06:40,028 --> 01:06:41,129 I'm Sarah Faithforth. 702 01:06:41,162 --> 01:06:43,064 You have the right to remain silent. 703 01:06:43,097 --> 01:06:43,965 No, I'm Sarah Faithforth. 704 01:06:43,997 --> 01:06:45,733 You have the right to remain silent. 705 01:06:45,767 --> 01:06:47,403 I'm Sarah Faithforth. 706 01:06:48,068 --> 01:06:50,738 You don't understand! I'm Sarah Faithforth! 707 01:06:51,171 --> 01:06:53,007 I'm Sarah Faithforth! 708 01:07:22,836 --> 01:07:24,005 Hello, it's Sarah. 709 01:07:24,972 --> 01:07:26,608 Is Doctor Trangrove there? 710 01:07:28,276 --> 01:07:29,178 What? 711 01:07:30,945 --> 01:07:32,713 Where have they taken her? 712 01:08:05,146 --> 01:08:06,948 Do that a couple times for me. 713 01:08:16,691 --> 01:08:18,693 Sky, we need to know the truth. 714 01:08:19,326 --> 01:08:20,795 You need to know. 715 01:08:22,263 --> 01:08:23,899 You can't kill them. 716 01:08:28,068 --> 01:08:29,838 We're just gonna give you a small dose. 717 01:08:30,871 --> 01:08:33,275 It'll just help you remember, that's all. 718 01:08:33,741 --> 01:08:35,210 I don't want to remember. 719 01:08:38,646 --> 01:08:41,983 Sky, you have to do this. 720 01:08:43,817 --> 01:08:47,622 Now if you don't, then we'll know you're hiding something. 721 01:08:53,995 --> 01:08:55,930 Okay, no need to be frightened. 722 01:08:55,964 --> 01:08:57,832 It's gonna be okay. 723 01:09:05,973 --> 01:09:08,275 Sky, I want you to start 724 01:09:08,308 --> 01:09:11,913 by telling me something that you remember. 725 01:09:13,781 --> 01:09:16,018 Something you remember about your father. 726 01:09:18,385 --> 01:09:20,022 I'm lying in bed. 727 01:09:22,889 --> 01:09:24,125 With Emily. 728 01:09:28,862 --> 01:09:31,299 I hear my Mom start to cry. 729 01:09:38,805 --> 01:09:40,041 Yelling at my Dad. 730 01:09:43,678 --> 01:09:44,979 He's yelling back at her. 731 01:09:52,120 --> 01:09:54,156 Then it just gets quiet. 732 01:09:56,124 --> 01:09:57,992 Hi, you've called Doctor Nicholas Trangrove. 733 01:09:58,026 --> 01:10:00,696 Please leave a message after the beep. 734 01:10:01,129 --> 01:10:02,930 Nick, Nick, it's Sarah. 735 01:10:03,296 --> 01:10:05,099 Please be careful, okay? 736 01:10:05,133 --> 01:10:06,668 I know how I sound. 737 01:10:06,701 --> 01:10:08,870 I know that I sound crazy, but I saw it again 738 01:10:08,902 --> 01:10:10,104 and it attacked me. 739 01:10:12,439 --> 01:10:15,943 It wants Sky and it will destroy anything 740 01:10:15,977 --> 01:10:17,045 that tries to stop it. 741 01:10:17,077 --> 01:10:18,847 You have to believe me. 742 01:10:20,982 --> 01:10:22,250 Tell me about Emily. 743 01:10:26,720 --> 01:10:28,656 She's telling me to be strong. 744 01:10:33,393 --> 01:10:36,097 And she'll always be here with me. 745 01:10:43,004 --> 01:10:45,173 And then she got taken away. 746 01:10:47,174 --> 01:10:48,943 Is that why you killed Jeremy? 747 01:10:50,812 --> 01:10:52,381 I didn't kill Jeremy. 748 01:10:55,015 --> 01:10:56,718 Well you must have Sky. 749 01:10:57,218 --> 01:10:59,821 'Cause there was no one else here at that time. 750 01:11:00,888 --> 01:11:02,024 There was. 751 01:11:05,460 --> 01:11:08,263 Sky, that's just a figment of your imagination 752 01:11:08,295 --> 01:11:09,865 just like Emily. 753 01:11:11,098 --> 01:11:12,333 Not to me. 754 01:11:14,268 --> 01:11:15,404 It branded me 755 01:11:18,205 --> 01:11:20,708 like a master brands his slave. 756 01:11:21,041 --> 01:11:22,910 It's just a hallucination. 757 01:11:23,911 --> 01:11:25,047 It doesn't exist. 758 01:11:26,113 --> 01:11:27,115 You're right. 759 01:11:34,088 --> 01:11:36,157 What if it's right here with us? 760 01:11:37,759 --> 01:11:39,027 Well, where is it? 761 01:11:40,495 --> 01:11:41,963 I can't see it. 762 01:11:44,064 --> 01:11:46,468 I can't see it because it doesn't exist. 763 01:11:48,302 --> 01:11:49,371 Where is it? 764 01:11:55,009 --> 01:11:56,878 It's right behind you. 765 01:12:09,055 --> 01:12:11,125 Sky, there's nothing there. 766 01:12:12,559 --> 01:12:13,928 I'll show you. 767 01:12:57,071 --> 01:12:58,240 You stay right there. 768 01:14:25,092 --> 01:14:27,128 Get away from her! 769 01:14:28,963 --> 01:14:30,130 Stay back! 770 01:14:31,665 --> 01:14:33,067 Get out! 771 01:14:34,701 --> 01:14:36,003 Listen to me. 772 01:14:37,004 --> 01:14:38,607 Listen to what I'm saying. 773 01:14:39,173 --> 01:14:42,344 You don't need Sarah any more. 774 01:14:43,311 --> 01:14:45,080 Let her go. 775 01:14:59,527 --> 01:15:00,595 Who are you? 776 01:15:01,195 --> 01:15:02,229 It's alright. 777 01:15:03,430 --> 01:15:04,531 You're alright. 778 01:15:07,168 --> 01:15:08,370 Where's Sky? 779 01:15:09,036 --> 01:15:12,173 It's okay. You're okay. 780 01:15:12,505 --> 01:15:13,642 Where's... 781 01:15:18,112 --> 01:15:20,248 Sky! Sky! 782 01:15:24,184 --> 01:15:24,986 It's Doctor Rosenthall. 783 01:15:25,553 --> 01:15:27,354 I need someone over here right now. 784 01:15:30,156 --> 01:15:31,092 Sky. 785 01:15:42,169 --> 01:15:43,470 What have you done with her? 786 01:17:46,393 --> 01:17:49,330 That's right. It's you. 787 01:17:50,830 --> 01:17:52,199 Where's Sky? 788 01:17:53,134 --> 01:17:54,502 Where's Sky? 789 01:17:55,536 --> 01:17:57,238 You don't understand. 790 01:17:57,771 --> 01:17:59,840 I have to protect her. 791 01:18:01,474 --> 01:18:02,811 Where is she? 792 01:18:03,643 --> 01:18:04,611 Okay. 793 01:18:17,525 --> 01:18:19,227 Who do you see? 794 01:18:24,464 --> 01:18:25,833 I see myself. 795 01:18:35,808 --> 01:18:37,344 I was with her 796 01:18:37,945 --> 01:18:39,447 at the lake house. 797 01:18:40,613 --> 01:18:42,784 She went there with Doctor Trangrove. 798 01:18:49,723 --> 01:18:50,892 Did something happen? 799 01:18:54,260 --> 01:18:55,362 Is that why I'm here? 800 01:18:56,563 --> 01:18:58,133 Try to remember. 801 01:19:11,911 --> 01:19:13,280 No. 802 01:19:39,473 --> 01:19:40,575 He's dead. 803 01:19:45,612 --> 01:19:47,548 So are the two police officers. 804 01:19:52,286 --> 01:19:53,488 And Matt. 805 01:19:57,424 --> 01:19:58,426 And Jeremy. 806 01:20:00,361 --> 01:20:01,595 You know. 807 01:20:04,497 --> 01:20:05,500 No. 808 01:20:08,035 --> 01:20:09,670 No. 809 01:20:09,702 --> 01:20:11,438 You didn't know what you were doing. 810 01:20:12,740 --> 01:20:15,242 I didn't do anything. 811 01:20:15,709 --> 01:20:16,876 Listen to me. 812 01:20:16,910 --> 01:20:18,946 Sky didn't do anything. 813 01:20:18,978 --> 01:20:22,249 This is a huge misunderstanding. 814 01:20:22,816 --> 01:20:23,952 Listen to me. 815 01:20:27,420 --> 01:20:28,889 The darkness. 816 01:20:30,290 --> 01:20:31,358 This is darkness. 817 01:20:33,460 --> 01:20:36,531 It's consuming all of us. Do you understand? 818 01:20:37,363 --> 01:20:39,500 It's consuming all of us. 819 01:20:42,936 --> 01:20:44,371 Why am I here? 820 01:20:45,472 --> 01:20:47,742 You are in McPherson House. 821 01:20:48,008 --> 01:20:49,876 It's a medium security unit 822 01:20:49,910 --> 01:20:52,313 of Springbrook Psychiatric Hospital. 823 01:20:53,379 --> 01:20:57,751 You've been here under a custodial supervision order 824 01:20:57,951 --> 01:20:59,587 for the last 10 years. 825 01:21:01,354 --> 01:21:02,290 No. 826 01:21:06,794 --> 01:21:07,996 You stay away from me. 827 01:21:08,961 --> 01:21:12,032 You stay away from me. 828 01:21:12,066 --> 01:21:13,800 Listen to me. You don't understand. 829 01:21:13,834 --> 01:21:15,436 I need to find Sky. 830 01:21:15,469 --> 01:21:16,637 I need to find Sky! 831 01:21:16,670 --> 01:21:19,640 So close, Sky. You're almost there. 832 01:21:19,673 --> 01:21:21,409 Please! You don't understand! 833 01:21:21,442 --> 01:21:23,444 You don't understand. Please! 834 01:21:23,477 --> 01:21:24,945 This will take you the rest of the way. 835 01:21:24,978 --> 01:21:27,882 Don't! No! Don't touch me! 836 01:21:27,915 --> 01:21:29,984 Don't touch me. 837 01:21:47,668 --> 01:21:49,370 Sky, listen to me. 838 01:21:49,635 --> 01:21:51,339 Listen to what I'm saying. 839 01:21:54,607 --> 01:21:57,010 The dimethyltryptamine caused a split 840 01:21:57,044 --> 01:21:59,380 in the way you perceive reality. 841 01:22:01,848 --> 01:22:03,750 What's going on in your head 842 01:22:03,784 --> 01:22:06,053 is completely different from what's going on 843 01:22:06,085 --> 01:22:07,821 in the real world. 844 01:22:09,622 --> 01:22:13,928 You think you're Sarah Faithforth, but you're not. 845 01:22:15,562 --> 01:22:18,032 You're Sky Williams. 846 01:22:19,532 --> 01:22:22,836 Sky! Come on! 847 01:22:23,536 --> 01:22:24,705 Come on! 848 01:22:26,039 --> 01:22:26,907 You need me. Come on! 849 01:22:26,939 --> 01:22:29,610 Do not let her take me away from you. 850 01:22:34,580 --> 01:22:35,849 I'm sorry. 851 01:22:37,918 --> 01:22:39,353 I can't help it. 852 01:22:40,620 --> 01:22:41,788 What? 853 01:22:44,590 --> 01:22:46,561 I don't believe in you any more. 854 01:22:47,995 --> 01:22:48,930 Sky. 855 01:23:11,050 --> 01:23:15,589 Seven, six, five, 856 01:23:16,055 --> 01:23:18,860 four, three, 857 01:23:19,660 --> 01:23:22,997 two, one. 858 01:24:00,567 --> 01:24:01,969 When you were 18, 859 01:24:02,902 --> 01:24:06,206 you suffered a complete psychological breakdown 860 01:24:07,139 --> 01:24:08,976 triggered by the drug you took. 861 01:24:10,210 --> 01:24:12,780 You believed you were being attacked. 862 01:24:13,213 --> 01:24:16,017 So you created Sarah, 863 01:24:17,518 --> 01:24:22,490 someone to believe in you, to protect you. 864 01:24:52,952 --> 01:24:53,888 Sky? 865 01:24:57,857 --> 01:24:59,526 I'm not Sky. 57202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.