Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,920
Previously on "The Americans"...
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,220
I know this sounds crazy,
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,860
but... I can't get this
thing out of my head.
4
00:00:09,990 --> 00:00:11,860
The way she rushed out of town,
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,130
right when everything was
going down in Chicago.
6
00:00:14,270 --> 00:00:18,050
And I thought, what if...
7
00:00:18,120 --> 00:00:21,120
We have a leader who has
no sense of our history,
8
00:00:21,190 --> 00:00:24,720
no sense of our ideals,
and the price we've paid.
9
00:00:24,790 --> 00:00:26,390
I need to talk to your guy.
10
00:00:26,530 --> 00:00:30,960
Tell him that what
he's worried about is happening.
11
00:00:30,970 --> 00:00:32,650
What's the dead drop say?
12
00:00:32,720 --> 00:00:37,090
People in the KGB are trying
to get rid of Gorbachev.
13
00:00:37,220 --> 00:00:38,950
I could give a shit.
14
00:00:40,520 --> 00:00:42,790
After all these years,
serving your country.
15
00:00:42,890 --> 00:00:46,060
The sacrifices you made.
16
00:00:46,060 --> 00:00:48,000
It was all for nothing, Elizabeth.
17
00:00:48,130 --> 00:00:50,250
You destroyed it all today.
18
00:00:50,280 --> 00:00:52,180
I've heard a rumor
that Father Victor
19
00:00:52,250 --> 00:00:54,450
is going to speak to
the American authorities.
20
00:00:54,460 --> 00:00:55,790
Which authorities?
21
00:00:55,860 --> 00:00:57,120
The FBI.
22
00:00:57,120 --> 00:00:59,190
Am I in trouble?
23
00:01:00,130 --> 00:01:01,690
Suspect on the move.
He's on the move.
24
00:01:01,830 --> 00:01:04,800
Every garage that's still
on the list, get there now.
25
00:01:04,800 --> 00:01:06,020
Hello?
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,380
I was hoping to make it
home for dinner,
27
00:01:08,390 --> 00:01:11,120
but things are very
topsy-turvy at the office.
28
00:02:35,620 --> 00:02:37,660
I probably checked fifty so far.
29
00:02:37,660 --> 00:02:39,530
Loeb's been on 'em
the whole time.
30
00:02:39,530 --> 00:02:42,460
- How many did he look at?
- Almost two hundred.
31
00:02:42,600 --> 00:02:44,100
We've narrowed it
down to fifteen,
32
00:02:44,230 --> 00:02:47,080
but even if we're right on one,
what're the chances
33
00:02:47,080 --> 00:02:48,680
they're going to
that garage right now?
34
00:02:48,750 --> 00:02:52,720
If all their shit's in there...
they're running...
35
00:02:52,860 --> 00:02:54,390
I'm not saying no.
36
00:02:54,390 --> 00:02:58,160
I'm just saying, get ready
for another possible nothing.
37
00:03:01,670 --> 00:03:02,760
Just gimme a sec.
38
00:03:02,780 --> 00:03:04,120
What's up?
39
00:03:04,250 --> 00:03:05,720
Quick call.
40
00:03:32,560 --> 00:03:34,030
Dupont Circle Travel.
41
00:03:34,060 --> 00:03:35,630
Philip Jennings, please.
42
00:03:35,770 --> 00:03:39,690
Uh, he's not in.
Can I take a message?
43
00:03:39,690 --> 00:03:41,150
Is Elizabeth there?
44
00:03:41,160 --> 00:03:42,750
Uh, no, sorry,
she's not in either.
45
00:03:42,890 --> 00:03:44,190
Uh, can I help you
with something?
46
00:03:44,290 --> 00:03:47,030
No, thanks.
I'll call back later.
47
00:04:05,500 --> 00:04:07,700
Hi, you've reached the Jennings.
48
00:04:07,770 --> 00:04:10,220
We're not in right now,
but if you leave your name,
49
00:04:10,220 --> 00:04:12,280
number and a short message,
50
00:04:12,420 --> 00:04:14,220
we'll get back to you
as soon as we can.
51
00:04:26,650 --> 00:04:28,080
Everything alright?
52
00:04:28,120 --> 00:04:29,890
Yeah.
53
00:04:52,060 --> 00:04:54,990
They were on Father Andrei.
54
00:04:55,060 --> 00:04:58,160
I barely got out of there.
55
00:04:58,170 --> 00:05:01,280
And they're gonna
come down hard on him...
56
00:05:02,490 --> 00:05:05,690
Let's get Paige. And then
straight to New Hampshire.
57
00:05:05,720 --> 00:05:09,060
You should call Henry now.
58
00:05:09,060 --> 00:05:10,630
And tell him what?
59
00:05:10,630 --> 00:05:12,690
He's got to get away
from the school.
60
00:05:12,830 --> 00:05:15,360
We'll pick him up on the road,
or in a town.
61
00:05:15,500 --> 00:05:18,180
Our best bet's probably
the Canadian border.
62
00:05:24,060 --> 00:05:26,060
- I don't think so.
- What?
63
00:05:29,360 --> 00:05:31,430
Henry should stay.
64
00:05:35,320 --> 00:05:38,350
He... He's been
doing so well there.
65
00:05:41,330 --> 00:05:44,160
His future is here.
66
00:05:44,190 --> 00:05:46,630
Leave him...?
Is...?
67
00:05:49,680 --> 00:05:51,120
Is that what you mean?
68
00:05:52,950 --> 00:05:55,790
It's the best thing for him.
69
00:05:55,860 --> 00:05:59,790
To be alone?
70
00:05:59,790 --> 00:06:01,490
Away from us?
71
00:06:02,430 --> 00:06:03,830
That is not the
best thing for him.
72
00:06:03,960 --> 00:06:05,430
He belongs here.
73
00:06:05,470 --> 00:06:08,150
- He belongs with us.
- We have to do it for him.
74
00:06:08,220 --> 00:06:09,820
Philip...
75
00:06:12,460 --> 00:06:15,790
they would tear him to pieces.
76
00:06:18,030 --> 00:06:20,100
He hasn't done anything.
77
00:06:23,420 --> 00:06:25,220
He doesn't even know.
78
00:06:27,220 --> 00:06:31,420
This is where he grew up.
79
00:06:32,930 --> 00:06:35,230
It's awful, but...
80
00:07:47,921 --> 00:07:49,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
81
00:08:20,090 --> 00:08:24,520
I know the KGB can put
a lot of pressure on people.
82
00:08:26,360 --> 00:08:28,700
But you're a man of God.
83
00:08:32,780 --> 00:08:36,120
Who is it, Father?
84
00:08:41,660 --> 00:08:44,930
I told you, I don't know.
85
00:08:49,720 --> 00:08:52,020
I think we have a common enemy,
86
00:08:52,090 --> 00:08:53,290
you and I.
87
00:08:54,390 --> 00:08:58,360
Because the KGB doesn't want
your religion to exist.
88
00:08:58,390 --> 00:09:00,090
They want to destroy it,
89
00:09:00,230 --> 00:09:03,400
along with anybody
who practices it.
90
00:09:06,650 --> 00:09:07,920
You might be useful
to them, Father.
91
00:09:08,050 --> 00:09:10,450
But don't kid yourself.
92
00:09:10,590 --> 00:09:12,960
They're not your friends.
93
00:10:26,160 --> 00:10:28,100
Hey. Can you handle this
for a couple hours?
94
00:10:28,100 --> 00:10:30,380
I gotta check something out.
95
00:10:30,420 --> 00:10:32,850
What're you so busy with?
You got another lead?
96
00:10:32,850 --> 00:10:34,750
I don't think so, I...
97
00:10:34,890 --> 00:10:36,420
I'll get back as soon as I can.
98
00:11:01,330 --> 00:11:03,850
I killed a KGB officer.
99
00:11:04,820 --> 00:11:08,020
Left her to die in the street.
100
00:11:10,490 --> 00:11:12,630
What were you supposed to do?
101
00:15:00,630 --> 00:15:02,660
It's not something
I want to do, Father.
102
00:15:02,730 --> 00:15:06,200
But I'll do it if I have to.
103
00:15:06,230 --> 00:15:08,080
And you'll be the cause
104
00:15:08,090 --> 00:15:10,990
of the worst scandal
your church has ever seen.
105
00:15:12,260 --> 00:15:15,660
Just think about that
for a moment.
106
00:15:15,730 --> 00:15:17,930
The Russian Orthodox Church
in America
107
00:15:17,930 --> 00:15:19,860
would go down in flames
108
00:15:19,900 --> 00:15:23,750
if the public knew about
your ties to the KGB.
109
00:15:24,990 --> 00:15:26,990
I can only guess
what would happen
110
00:15:26,990 --> 00:15:28,990
to you personally, Father.
111
00:15:32,490 --> 00:15:35,590
But as I say,
112
00:15:35,660 --> 00:15:38,600
none of that has to happen.
113
00:15:38,630 --> 00:15:42,520
You tell us who that man was
you were meeting with,
114
00:15:42,520 --> 00:15:46,320
and I promise you,
all this stays quiet.
115
00:15:50,960 --> 00:15:54,160
I'm not worried about myself.
116
00:15:54,200 --> 00:15:56,910
I understand that.
117
00:15:56,950 --> 00:15:59,990
But the Church.
118
00:16:04,220 --> 00:16:08,660
I have an obligation,
119
00:16:08,730 --> 00:16:11,260
people trust me.
120
00:16:11,400 --> 00:16:14,650
To take care of them.
121
00:16:16,190 --> 00:16:21,590
This obligation is of
a man of God, as you say.
122
00:16:21,730 --> 00:16:24,860
No matter how it came to be.
123
00:16:24,860 --> 00:16:28,660
Anyone you help me find
will come to no harm.
124
00:16:28,700 --> 00:16:31,250
You have my word.
125
00:16:33,720 --> 00:16:38,590
In your work, are there people
126
00:16:38,590 --> 00:16:41,430
who put their faith in you?
127
00:16:41,460 --> 00:16:43,830
Yes.
128
00:16:43,860 --> 00:16:46,380
T-That's a part
of what I do, too.
129
00:16:48,120 --> 00:16:51,220
But you're asking me to
let down people who trust me.
130
00:16:51,260 --> 00:16:55,060
I have to let down people who
trust me all the time, Father.
131
00:16:55,090 --> 00:16:57,190
I wish I didn't have to.
132
00:16:57,190 --> 00:16:59,490
But I have bigger
things to protect.
133
00:17:00,660 --> 00:17:02,000
For me, my country.
134
00:17:02,030 --> 00:17:05,450
For you, your church.
135
00:17:09,790 --> 00:17:12,590
Let's not pussyfoot around.
136
00:17:12,590 --> 00:17:15,690
You're a good guy, I'm sure.
137
00:17:15,830 --> 00:17:18,400
But you're halfway out of
the heavenly city anyway.
138
00:17:18,400 --> 00:17:21,180
What've these people
made you do?
139
00:17:21,250 --> 00:17:23,420
Turned you into a spy for them.
140
00:17:23,420 --> 00:17:25,890
Made you report on
your fellow men of God.
141
00:17:25,940 --> 00:17:28,660
God didn't have
any of that in mind.
142
00:17:28,690 --> 00:17:30,660
You were meant
for better things.
143
00:17:30,690 --> 00:17:33,330
We all were.
144
00:17:33,360 --> 00:17:36,710
And now you're going down
to protect him?
145
00:17:36,780 --> 00:17:39,920
Why?
146
00:17:39,990 --> 00:17:42,650
Because you like him?
147
00:17:42,790 --> 00:17:45,990
Find somebody else.
148
00:17:47,960 --> 00:17:50,100
We all live on the same Earth.
149
00:17:50,230 --> 00:17:52,260
You, too.
150
00:17:52,330 --> 00:17:53,850
It's not so easy.
151
00:17:55,350 --> 00:17:57,890
You're gonna have to choose,
my friend.
152
00:17:57,920 --> 00:18:00,320
Now.
153
00:18:00,320 --> 00:18:02,260
Or the church is
going to get destroyed.
154
00:18:02,290 --> 00:18:06,460
And you are going to
end up on the street.
155
00:18:26,370 --> 00:18:27,550
There are two of them.
156
00:18:29,620 --> 00:18:32,520
I don't know
their American names.
157
00:18:34,260 --> 00:18:36,860
Nadezhda and Mischa
are their Russian names.
158
00:18:36,930 --> 00:18:38,990
How long have you
been meeting with them?
159
00:18:39,000 --> 00:18:41,900
I've known them for three years.
160
00:18:43,580 --> 00:18:46,150
I'm going to need you
to describe them.
161
00:18:46,220 --> 00:18:49,550
I'm sure they wore disguises
when they met with you.
162
00:18:49,590 --> 00:18:51,520
But, still...
163
00:18:53,690 --> 00:18:57,330
I saw them out of
their disguises.
164
00:18:57,400 --> 00:19:00,310
Once.
165
00:20:00,190 --> 00:20:01,830
Wow. Both of you?
166
00:20:01,860 --> 00:20:03,830
- Did you bring Dad to...
- Is Gwen here?
167
00:20:03,860 --> 00:20:05,100
What? No.
168
00:20:11,920 --> 00:20:13,490
What's going on?
169
00:20:13,520 --> 00:20:16,120
- The FBI knows about us.
- We have to leave. For good.
170
00:20:16,160 --> 00:20:17,330
They almost caught me.
171
00:20:17,360 --> 00:20:19,860
I-I don't...
go where?
172
00:20:19,900 --> 00:20:21,330
- Home.
- You have to pack a bag.
173
00:20:21,370 --> 00:20:22,800
The essentials.
Almost nothing.
174
00:20:22,830 --> 00:20:24,180
- Home?
- A book bag would be fine.
175
00:20:24,180 --> 00:20:25,780
And then we'll answer
questions later.
176
00:20:25,850 --> 00:20:28,650
You mean Russia?
177
00:20:28,790 --> 00:20:30,690
Paige, we don't have...
178
00:20:33,460 --> 00:20:36,090
It's over.
This is how it works.
179
00:20:36,130 --> 00:20:37,230
It's not our choice.
180
00:20:37,300 --> 00:20:40,850
What, are supposed to... just...
181
00:20:40,980 --> 00:20:42,650
Does Henry know?
182
00:20:45,220 --> 00:20:46,790
What?
183
00:20:46,820 --> 00:20:48,320
He's staying here.
184
00:20:48,330 --> 00:20:49,720
What do you mean?
185
00:20:49,760 --> 00:20:51,590
At school.
186
00:20:51,630 --> 00:20:53,860
Henry's not coming with us?
187
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Paige, we're going to Russia.
What would he do there?
188
00:20:56,130 --> 00:20:58,520
So we're leaving him?
Alone?
189
00:20:58,650 --> 00:21:00,520
His friends are here,
his life is here...
190
00:21:00,650 --> 00:21:02,050
He's almost seventeen years old.
191
00:21:02,120 --> 00:21:03,720
That's the age I was
when I started to work.
192
00:21:03,860 --> 00:21:05,590
He's not you.
None of us are.
193
00:21:05,630 --> 00:21:08,130
He'll never talk to Dad again?
Or see him?
194
00:21:08,160 --> 00:21:09,660
Paige. The FBI could
be here any minute.
195
00:21:09,660 --> 00:21:11,300
They will arrest us. We...
196
00:21:11,430 --> 00:21:14,420
I don't care. Can't you just...
What's going to happen to him?
197
00:21:14,420 --> 00:21:17,890
I don't understand.
How's he going to... live?
198
00:21:17,890 --> 00:21:19,220
Who's going to pay
for his college?
199
00:21:19,290 --> 00:21:20,860
Is he going to
be able to get a job?
200
00:21:20,890 --> 00:21:23,460
This is hard for all of us.
We all love Henry. Okay?
201
00:21:23,460 --> 00:21:24,890
Yeah, do you?
202
00:21:24,960 --> 00:21:26,890
You know we do.
203
00:21:26,960 --> 00:21:28,900
And that's why this is
the best thing for him.
204
00:21:28,900 --> 00:21:30,280
- It's the only way.
- He won't understand.
205
00:21:30,420 --> 00:21:31,620
- There has to be a way...
- Paige...
206
00:21:31,720 --> 00:21:33,250
Let's just think
about this for a second.
207
00:21:33,320 --> 00:21:35,650
We cannot take him.
208
00:21:35,720 --> 00:21:37,190
He'll hate you.
209
00:21:37,220 --> 00:21:38,520
We know that.
210
00:21:38,560 --> 00:21:40,460
We have to go,
and we have to go now.
211
00:21:40,530 --> 00:21:41,990
Come on.
212
00:21:42,030 --> 00:21:44,760
Come on. Now.
213
00:22:25,530 --> 00:22:27,390
Hey...
214
00:22:28,960 --> 00:22:30,230
Stan.
215
00:22:31,580 --> 00:22:33,680
- Hi, Paige.
- Hi.
216
00:22:33,750 --> 00:22:36,690
Wha...
What're you doing here?
217
00:22:36,820 --> 00:22:38,790
That's a great question.
218
00:22:38,920 --> 00:22:40,920
What's wrong?
219
00:22:40,960 --> 00:22:43,630
Paige, where are you guys going?
220
00:22:43,700 --> 00:22:45,200
Home.
221
00:22:45,300 --> 00:22:49,520
Really? Huh. Why?
What's going on?
222
00:22:49,650 --> 00:22:51,650
I'm not feeling good.
223
00:22:51,790 --> 00:22:55,190
Both your parents
came to pick you up?
224
00:22:55,260 --> 00:22:57,190
That seems a little strange.
225
00:22:57,190 --> 00:22:59,260
We were coming from work.
226
00:22:59,300 --> 00:23:01,960
You were just at work...
227
00:23:02,030 --> 00:23:04,630
Why are you acting this way?
228
00:23:04,680 --> 00:23:08,820
You're feeling sick?
What's wrong?
229
00:23:08,950 --> 00:23:11,190
My stomach hurts.
230
00:23:11,220 --> 00:23:15,430
You're going home, from college,
for a stomachache?
231
00:23:15,460 --> 00:23:17,630
I feel sick.
232
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
Wh... why are you
interrogating her?
233
00:23:22,220 --> 00:23:23,520
Where's their car, Paige?
234
00:23:23,650 --> 00:23:26,590
It's in the dealership getting serviced.
235
00:23:26,760 --> 00:23:28,160
We've got a loaner.
236
00:23:30,460 --> 00:23:32,990
So what happens if I call in this plate?
237
00:23:35,230 --> 00:23:36,360
Are you kidding me?
238
00:23:36,430 --> 00:23:37,900
What happens?
239
00:23:38,020 --> 00:23:39,020
I don't know.
240
00:23:39,080 --> 00:23:41,020
What is with you?
241
00:23:41,020 --> 00:23:43,320
Maybe you've got
this backstopped.
242
00:23:43,360 --> 00:23:45,720
But I'm not some traffic cop.
243
00:23:45,860 --> 00:23:48,430
I can find out in five minutes
whether this license plate's
244
00:23:48,490 --> 00:23:52,700
really registered to
a loaner car for a dealership.
245
00:23:52,770 --> 00:23:56,180
Stan, I don't know
what the problem is.
246
00:23:56,320 --> 00:23:57,920
Maybe you... you and I...
247
00:23:58,050 --> 00:24:00,590
Stop moving.
You fucking piece of shit.
248
00:24:00,620 --> 00:24:02,520
What're you...?
What're you doing?
249
00:24:02,520 --> 00:24:04,060
What are you doing?
250
00:24:09,230 --> 00:24:11,230
Lie down on the ground.
251
00:24:11,330 --> 00:24:13,120
- All of you.
- Stan...
252
00:24:13,190 --> 00:24:14,650
W-What are you gonna do,
shoot us?
253
00:24:14,790 --> 00:24:16,750
On the ground. Face down.
254
00:24:16,790 --> 00:24:19,720
Keep your hands where
I can see them. Move slow.
255
00:24:19,790 --> 00:24:21,320
Stan, we're not lying
on the ground,
256
00:24:21,321 --> 00:24:21,690
this is Paige... Stan.
257
00:24:21,830 --> 00:24:24,900
Stop!
Elizabeth, just... stop.
258
00:24:25,030 --> 00:24:26,220
It's over.
259
00:24:30,390 --> 00:24:32,760
It's all over.
260
00:24:45,320 --> 00:24:47,890
We had a job to do.
261
00:24:52,890 --> 00:24:56,230
We had a job to do.
262
00:25:00,790 --> 00:25:02,920
You were my best friend.
263
00:25:05,490 --> 00:25:07,890
You were mine, too.
264
00:25:12,900 --> 00:25:15,460
I never wanted to lie to you.
265
00:25:17,850 --> 00:25:21,390
Stan, what else could I do?
You moved in next to me.
266
00:25:21,420 --> 00:25:25,220
I was terrified.
267
00:25:25,260 --> 00:25:27,730
And then...
we ended up as friends.
268
00:25:27,760 --> 00:25:29,460
Friends?
269
00:25:32,920 --> 00:25:34,720
You made my life a joke.
270
00:25:34,790 --> 00:25:37,090
You were my only friend.
271
00:25:37,090 --> 00:25:42,430
In my... in my
whole shitty life.
272
00:25:42,430 --> 00:25:43,890
For all these years.
273
00:25:43,960 --> 00:25:46,630
My life was the joke.
Not yours.
274
00:25:50,920 --> 00:25:52,850
And Matthew?
275
00:25:52,990 --> 00:25:55,190
What that part of this?
My son...
276
00:25:55,260 --> 00:25:57,160
She didn't know.
She didn't know until...
277
00:25:57,230 --> 00:25:59,160
I knew.
278
00:26:00,660 --> 00:26:04,460
They told me when I was sixteen.
279
00:26:04,470 --> 00:26:07,680
But Matthew...
it had nothing to do with that.
280
00:26:07,720 --> 00:26:10,690
I just...
281
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
liked him.
282
00:26:14,830 --> 00:26:16,220
Henry?
283
00:26:16,260 --> 00:26:18,360
No.
284
00:26:18,500 --> 00:26:20,300
He doesn't know anything.
285
00:26:24,150 --> 00:26:26,020
All this time...
286
00:26:29,490 --> 00:26:31,890
I would have done
anything for you, Philip.
287
00:26:33,800 --> 00:26:35,660
For all of you.
288
00:26:37,130 --> 00:26:38,500
I know.
289
00:26:43,690 --> 00:26:45,890
Did you...
290
00:26:45,960 --> 00:26:48,860
Gennadi and Sofia...
that was you.
291
00:26:50,360 --> 00:26:52,730
W-Who is that?
W-We don't know who that is...
292
00:26:52,860 --> 00:26:54,260
You fucking liar.
293
00:26:54,330 --> 00:26:59,220
I saw it on your face.
When I told you about them.
294
00:27:02,720 --> 00:27:05,890
Do you know how many people have
been killed by Soviet agents
295
00:27:06,030 --> 00:27:08,430
here in Washington
in the last year?
296
00:27:08,560 --> 00:27:11,000
Five years? Ten...?
297
00:27:11,000 --> 00:27:12,780
I-I'm sorry.
298
00:27:12,920 --> 00:27:14,350
We don't kill people, Jesus.
299
00:27:14,490 --> 00:27:15,950
We... We wouldn't...
300
00:27:15,990 --> 00:27:17,720
He doesn't even do this
kind of work anymore.
301
00:27:17,720 --> 00:27:20,520
He quit.
He's a travel agent now.
302
00:27:20,530 --> 00:27:23,190
That's all.
303
00:27:29,920 --> 00:27:31,180
Get down.
304
00:27:31,190 --> 00:27:33,650
On the ground.
305
00:27:38,560 --> 00:27:40,590
Get down.
306
00:27:50,050 --> 00:27:55,390
I-I did all this stuff, Stan.
307
00:27:55,430 --> 00:27:58,730
I don't even know why anymore.
308
00:27:58,760 --> 00:28:01,660
It... It seemed like
the right thing to do.
309
00:28:01,700 --> 00:28:04,420
For my country...
310
00:28:04,550 --> 00:28:06,620
My country wanted me to.
311
00:28:06,690 --> 00:28:10,440
And I... And I...
312
00:28:10,460 --> 00:28:11,920
I kept doing it.
313
00:28:11,930 --> 00:28:15,630
Telling myself
it was important...
314
00:28:15,630 --> 00:28:17,160
until finally... I couldn't.
315
00:28:17,200 --> 00:28:19,420
And I... I stopped.
316
00:28:23,650 --> 00:28:26,520
I'm done with that now.
I have been for a long time.
317
00:28:26,590 --> 00:28:31,560
It w... It was all just
screwing people for...
318
00:28:34,000 --> 00:28:36,650
I don't... I don't
even know for what.
319
00:28:40,150 --> 00:28:42,950
So I quit, like she said.
Like you did.
320
00:28:42,990 --> 00:28:46,260
I'm a travel agent now.
321
00:28:46,290 --> 00:28:50,700
I'm just... I'm just a shitty,
failing travel agent.
322
00:28:52,030 --> 00:28:55,220
Except I guess I'm not.
323
00:28:55,290 --> 00:28:58,720
Because now I...
I need to leave...
324
00:28:58,860 --> 00:29:03,120
If I can...
325
00:29:03,160 --> 00:29:05,260
I have to run away
from the place
326
00:29:05,300 --> 00:29:08,900
that I have lived
for the past...
327
00:29:08,970 --> 00:29:10,550
so many years...
328
00:29:10,680 --> 00:29:14,650
If I can, if... if we can...
329
00:29:18,460 --> 00:29:23,100
Stan, I have to
abandon my son...
330
00:29:23,100 --> 00:29:24,800
He can't come with us...
331
00:29:24,800 --> 00:29:26,980
Because I got caught.
332
00:29:30,490 --> 00:29:32,590
I finally got caught.
333
00:29:32,660 --> 00:29:34,920
And here we are.
334
00:29:34,960 --> 00:29:37,660
And I don't even know
335
00:29:37,660 --> 00:29:39,330
what happens if
we make it home because...
336
00:29:39,460 --> 00:29:43,850
after all these years of
being scared of Americans
337
00:29:43,980 --> 00:29:46,650
and recruiting Americans
and following Americans...
338
00:29:46,790 --> 00:29:48,590
we finally...
We actually got something,
339
00:29:48,690 --> 00:29:53,690
and it has nothing
to do with you...
340
00:29:53,830 --> 00:29:57,200
It's our own people.
341
00:29:57,200 --> 00:29:58,900
It's a bunch
of fucking Russians.
342
00:30:01,520 --> 00:30:04,420
They're trying to
get rid of Gorbachev.
343
00:30:04,460 --> 00:30:07,860
And we figured it out.
Her, really.
344
00:30:07,990 --> 00:30:10,590
It's our own bosses.
345
00:30:10,660 --> 00:30:13,060
They were going to
fake my reports,
346
00:30:13,200 --> 00:30:15,330
make it seem like Gorbachev
was trading away
347
00:30:15,470 --> 00:30:18,380
military secrets at the Summit.
348
00:30:18,420 --> 00:30:24,060
The people I trusted
all this time, and now...
349
00:30:26,760 --> 00:30:28,690
Do you know Oleg Burov?
350
00:30:30,060 --> 00:30:31,600
W-Who is that?
351
00:30:31,600 --> 00:30:35,020
Don't bullshit me now, Philip.
352
00:30:35,090 --> 00:30:38,120
We arrested him earlier today,
picking up a dead drop.
353
00:30:38,160 --> 00:30:41,660
He told me the message
was about people in the KGB
354
00:30:41,730 --> 00:30:43,390
trying to get rid of Gorbachev.
355
00:30:43,390 --> 00:30:46,400
Told me I had to
send it back to Russia.
356
00:30:46,530 --> 00:30:48,600
That message has to
get back home.
357
00:30:48,670 --> 00:30:51,120
I could care less
who runs your country.
358
00:30:51,190 --> 00:30:55,450
Stan. These people, if...
If they're not stopped...
359
00:30:55,490 --> 00:30:56,660
that's our whole country.
360
00:30:56,790 --> 00:30:59,490
That's... That's
our whole future.
361
00:30:59,560 --> 00:31:01,290
And... it's the world...
362
00:31:01,430 --> 00:31:05,130
And whether we get to live in
peace or not depends on this.
363
00:31:05,170 --> 00:31:07,020
We have to tell them
what happened here.
364
00:31:07,080 --> 00:31:08,550
Because if that dead drop
didn't go through...
365
00:31:08,590 --> 00:31:12,390
We're the only ones
who can stop this now.
366
00:31:12,420 --> 00:31:15,320
I don't know why
you should trust me.
367
00:31:15,460 --> 00:31:18,460
You should hate me.
You sh...
368
00:31:18,530 --> 00:31:22,460
You should probably shoot me.
369
00:31:22,530 --> 00:31:24,720
But we're getting in that car
370
00:31:24,720 --> 00:31:28,420
and we're driving away.
371
00:31:33,060 --> 00:31:37,430
I wish you'd stayed
with me in EST.
372
00:31:41,420 --> 00:31:45,520
You might know what to do here.
373
00:31:53,730 --> 00:31:55,980
You have to take care of Henry.
374
00:32:01,320 --> 00:32:04,590
He loves you, Stan.
375
00:32:04,660 --> 00:32:06,860
Tell him the truth.
376
00:32:40,060 --> 00:32:44,360
I don't know how to say this.
377
00:32:44,500 --> 00:32:48,080
But I think there's a chance...
Renee might be one of us.
378
00:32:53,660 --> 00:32:56,030
I'm not sure...
379
00:34:07,790 --> 00:34:09,520
You think we can trust him?
380
00:34:11,060 --> 00:34:14,160
Yes.
381
00:34:14,230 --> 00:34:17,500
Paige... we have passports,
to leave the country.
382
00:34:17,630 --> 00:34:20,480
We look different in them.
You too.
383
00:34:20,620 --> 00:34:22,750
We've got to stop somewhere
and change the way we look.
384
00:34:22,790 --> 00:34:25,150
Change cars, too.
385
00:34:27,220 --> 00:34:28,960
We need to see Henry.
386
00:34:28,960 --> 00:34:31,630
Before we go.
We have to see him.
387
00:34:31,730 --> 00:34:33,330
We can't.
388
00:34:35,970 --> 00:34:38,950
We can call him, just to talk.
389
00:34:39,090 --> 00:34:41,920
It's not a good idea...
I'm sorry.
390
00:34:41,920 --> 00:34:46,020
Even if they're listening,
we call him and move...
391
00:34:46,030 --> 00:34:49,230
He's sitting there at school.
392
00:34:51,160 --> 00:34:53,480
They might think it's a signal,
they might jump on him.
393
00:34:53,550 --> 00:34:57,350
He... He looks completely
innocent right now.
394
00:34:57,350 --> 00:35:00,490
Or they'll hear us and realize
he doesn't know anything.
395
00:35:00,520 --> 00:35:02,560
Philip, everything's a risk.
396
00:35:02,560 --> 00:35:04,660
At least we can...
397
00:35:06,730 --> 00:35:09,630
at least we can
talk to him before...
398
00:35:19,090 --> 00:35:20,760
Okay.
But we have to be quick.
399
00:35:20,890 --> 00:35:23,900
Yeah.
400
00:35:23,960 --> 00:35:27,480
You have to act completely
normal on the phone.
401
00:35:27,480 --> 00:35:29,420
Like nothing's happening.
402
00:39:30,060 --> 00:39:32,260
Go ahead.
403
00:39:50,960 --> 00:39:53,100
Hi, is Henry Jennings there?
404
00:39:54,650 --> 00:39:57,220
Thanks.
405
00:40:00,990 --> 00:40:03,120
- Hello?
- Hey, Henry.
406
00:40:03,260 --> 00:40:04,660
Hey, Dad. What's up?
407
00:40:04,730 --> 00:40:06,130
Uh, not much.
408
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
Me, your mom and Paige,
we all had dinner,
409
00:40:09,570 --> 00:40:13,080
and we were talking about you
and thought we'd call.
410
00:40:13,120 --> 00:40:14,890
Heh. Where are you?
411
00:40:14,960 --> 00:40:17,260
At a pay phone in the city.
412
00:40:19,890 --> 00:40:22,960
You know how proud we all are
of you, don't you?
413
00:40:23,030 --> 00:40:25,500
Yeah, sure.
414
00:40:25,570 --> 00:40:28,280
And... And how much we love you?
415
00:40:29,550 --> 00:40:32,390
Uh, have you been... have you
been drinking tonight, Dad?
416
00:40:32,390 --> 00:40:35,660
I had a little wine with dinner,
so, yeah, maybe I'm a little...
417
00:40:35,690 --> 00:40:38,160
Um...
418
00:40:42,300 --> 00:40:46,220
I just want you
to be yourself, okay,
419
00:40:46,220 --> 00:40:50,920
because...
420
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
because you're great.
421
00:40:54,090 --> 00:40:55,360
Okay. Heh.
422
00:40:55,360 --> 00:40:57,630
I'll... I'll be myself, Dad.
423
00:40:58,600 --> 00:40:59,630
Good.
424
00:41:01,520 --> 00:41:04,490
All right. Um, you should
probably let Mom drive home.
425
00:41:04,550 --> 00:41:07,620
Yeah, I will.
She wants to say hi.
426
00:41:11,090 --> 00:41:12,530
Hi, Henry.
427
00:41:12,660 --> 00:41:15,600
Hey, Mom.
428
00:41:15,730 --> 00:41:16,780
What are you doing?
429
00:41:16,920 --> 00:41:20,250
- Now?
- Yeah, right now.
430
00:41:20,290 --> 00:41:21,590
Just hanging out.
431
00:41:21,720 --> 00:41:23,520
With your friends?
432
00:41:23,590 --> 00:41:25,720
Yeah.
433
00:41:31,670 --> 00:41:36,750
What your father said,
I feel the same.
434
00:41:36,750 --> 00:41:39,190
I know, Mom.
435
00:41:41,060 --> 00:41:42,590
I love you, Henry.
436
00:41:42,660 --> 00:41:46,530
Okay, look, I gotta go.
437
00:41:46,660 --> 00:41:48,960
- Okay?
- Just wait one second, okay?
438
00:41:50,280 --> 00:41:53,280
I can't.
439
00:41:55,160 --> 00:41:56,550
Hey.
440
00:41:56,620 --> 00:41:58,320
Hey, Dad. Look.
I really gotta split.
441
00:41:58,360 --> 00:42:00,060
We're in the middle of
a ping-pong tournament...
442
00:42:00,090 --> 00:42:01,990
- Okay, go, go, go.
- Okay. I'll see you next week.
443
00:42:02,000 --> 00:42:03,960
- Yeah.
- Okay. Bye, Dad.
444
00:43:46,690 --> 00:43:50,460
I said it, but...
445
00:43:50,490 --> 00:43:52,690
I didn't really...
446
00:43:52,730 --> 00:43:55,830
I know.
447
00:43:55,830 --> 00:43:58,760
I should've listened.
448
00:44:10,390 --> 00:44:15,030
I went by Paige's apartment
earlier tonight, just in case...
449
00:44:15,170 --> 00:44:17,480
no one was there, but...
450
00:44:22,520 --> 00:44:24,260
I'm gonna kill him.
451
00:44:27,630 --> 00:44:29,760
We're watching the house,
452
00:44:29,800 --> 00:44:33,620
travel agency, Paige's apartment.
453
00:44:36,420 --> 00:44:39,290
We're watching Henry at school, too,
454
00:44:39,360 --> 00:44:41,560
he's the only one who's there...
455
00:44:44,930 --> 00:44:46,960
I'm sorry.
456
00:44:48,770 --> 00:44:50,680
I gotta...
457
00:44:50,750 --> 00:44:53,290
I know.
458
00:45:39,420 --> 00:45:41,980
I'll wait.
459
00:45:42,020 --> 00:45:44,790
I'll be there in a minute.
460
00:46:02,260 --> 00:46:04,520
Maybe I should stay.
461
00:46:06,690 --> 00:46:10,000
Just for a year or two.
462
00:46:11,630 --> 00:46:16,090
Live in New York, or out west.
463
00:46:18,020 --> 00:46:20,190
Figure out a way to
see him every so often.
464
00:46:20,190 --> 00:46:25,030
And explain a little.
465
00:46:30,080 --> 00:46:33,020
I understand if you want to try.
466
00:46:38,460 --> 00:46:41,190
I'd stay, too,
if we could all...
467
00:51:16,090 --> 00:51:19,490
Rouses Point, now arriving.
468
00:51:31,490 --> 00:51:34,490
Identification, please.
469
00:52:48,760 --> 00:52:51,930
Next stop,
Windsor Station, Montreal.
470
00:55:16,460 --> 00:55:19,560
I don't want a kid anyway.
471
01:04:43,930 --> 01:04:46,160
Colonel...
472
01:04:52,450 --> 01:04:55,120
I can't even remember
his name now...
473
01:04:56,420 --> 01:04:59,520
when they first asked me...
474
01:05:01,390 --> 01:05:05,660
he said it'd be a hard life.
475
01:05:05,670 --> 01:05:09,320
Didn't want me to think
it'd be some big adventure.
476
01:05:12,790 --> 01:05:15,660
I said...
I wasn't afraid of that.
477
01:05:31,990 --> 01:05:35,830
Who knows what
would've happened here.
478
01:05:37,660 --> 01:05:40,980
I probably would've
worked in a factory.
479
01:05:40,980 --> 01:05:44,250
Managed a factory.
480
01:05:47,190 --> 01:05:49,460
You might've...
481
01:06:02,920 --> 01:06:06,720
Maybe we would've met.
482
01:06:06,730 --> 01:06:09,060
On a bus...
483
01:06:25,290 --> 01:06:28,400
They'll be okay.
484
01:06:35,220 --> 01:06:37,390
They'll remember us.
485
01:06:40,190 --> 01:06:43,530
And...
486
01:06:43,530 --> 01:06:45,830
they're not kids anymore.
487
01:06:49,750 --> 01:06:52,690
We raised them.
488
01:06:58,360 --> 01:07:00,990
Yes.
489
01:07:09,220 --> 01:07:11,490
Feels strange...
33934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.